linguistic profiles for investigations of form and meaning

56
Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning Laura A. Janda CLEAR (Cognitive Linguistics: Empirical Approaches to Russian) UiT The Arctic University of Norway

Upload: imelda

Post on 05-Jan-2016

43 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning. Laura A. Janda CLEAR (Cognitive Linguistics: Empirical Approaches to Russian) UiT The Arctic University of Norway. A Big Question perspective. Big Questions Transcend theory Interesting for all linguists Theory - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

Laura A. JandaCLEAR (Cognitive Linguistics: Empirical Approaches to Russian)

UiT The Arctic University of Norway

Page 2: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

A Big Question perspective

Big QuestionsTranscend theory Interesting for all linguists

TheoryHelps to focus Big Questions

OperationalizationFacilitates quantitative methods

Page 3: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

Overview1. Big Questions2. Theoretical perspective3. Operationalization4. Portable5. Multipurpose 6. Examples7. Infrastructure8. Applications

Page 4: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

1. Some Big QuestionsWhat is the relationship between form and meaning?

What is the relationship between lexicon and grammar?

What is the structure of linguistic categories?

What is the structure of linguistic constructions?

Page 5: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

2. Theoretical perspective:Cognitive linguistics

Minimal Assumption: language can be accounted for in terms of general cognitive strategies

• no autonomous language faculty• no strict division between grammar and lexicon• no a priori universals

Usage-Based: generalizations emerge from language data• no strict division between langue and parole• no underlying forms

Meaning is Central: holds for all language phenomena• no semantically empty forms• differences in behavior are motivated (but not

specifically predicted) by differences in meaning

Page 6: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

Big Questions focused byCognitive Linguistics

What is the relationship between form and meaning?How does form reflect meaning?Can we use difference in form as a measure of meaning?

What is the relationship between lexicon and grammar?How do we account for meaning in grammar?Can we use similar models for grammatical meanings?

What is the structure of linguistic categories?What is relationship between prototype and periphery?Can we compare category structure across near

synonyms?

What is the structure of linguistic constructions? Are constructions hierarchical or flat?What is the relationship between constructions and

fillers?

Page 7: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

3. Operationalization:Linguistic profiles

Focused subsets of behavioral profiles (Firth 1957, Harris 1970, Hanks 1996, Geeraerts et al. 1999, Speelman et al. 2003, Divjak & Gries 2006, Gries & Divjak 2009)

Grammatical profiling: relationship between frequency distribution of forms and linguistic categories

Semantic profiling: relationship between meanings (semantic tags) and forms

Constructional profiling: relationship between frequency distribution of grammatical constructions and meaning

Radial category profiling: differences in the frequency distribution of uses across two or more near-synonyms Collostructional profiling: relationship between a construction and the words that fill its slots

Page 8: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

4. Portable

Linguistic profiles are portable– across questions– across theories– across statistical models– across languages

Linguistic profiles are a suite of methodological ideas that make it possible to approach Big Questions empirically from a variety of angles

Ideally results are also portable across platforms – open source, open access, available to all

researchers

Page 9: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

5. Multipurpose

Quantitatively measured results yield real gains in our understanding of languages

These results can serve multiple purposes:– resources for language learners and users– (real, not statistical) machine translation – documentation and revitalization for

minority indigenous languages – language policy

Page 10: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

6. Examples

• Grammatical Profiles: TAM in Russian• Semantic Profiles: “Empty” prefixes in Russian• Constructional Profiles: SADNESS in Russian• Radial Category Profiles: Ambipositions in North

SaamiFor each example we will identify:

• Big Questions• Theoretical perspective• Operationalization (Profiling) & statistical methods• Portability• Multipurpose applications

For each example we will identify:• Big Questions• Theoretical perspective• Operationalization (Profiling) & statistical methods• Portability• Multipurpose applications

Page 11: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

Grammatical Profiles: TAM in Russian

Janda, L. A. & Lyashevskaya, O. 2011. “Grammatical profiles and the interaction of the lexicon with aspect, tense and mood in Russian”. Cognitive Linguistics 22:4 (2011), 719-763.

Page 12: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

Crash course in Russian TAM

Tense: Past vs. Non-Past– Non-Past: Imperfective = Present vs. Perfective = Future

Aspect: Perfective (marked) vs. Imperfective (unmarked)– All forms of all verbs express aspect – “Aspectual pairs” = same lexical meaning, different aspect, e.g.,

pisat’ ‘write[imperfective]’ vs. napisat’ ‘write[perfective]’– Aspectual pairs can be formed via both prefixation and suffixation

(perepisat’ ‘rewrite[perfective]’ vs. perepisyvat’ ‘rewrite[imperfective]’)

– ≈1400 imperfective base stems form ≈2000 perfective aspectual partners using 16 prefixes

– ≈20K perfective stems form imperfective partners using 3 suffixes

– These affixes are traditionally assumed to be “empty”

Mood: imperative, infinitives in modal constructions

Page 13: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

Grammatical Profiles: TAM in Russian

Big Questions:

What is the relationship between form and meaning?

➜ between verb inflection and grammatical meaning of aspect?

What is the relationship between lexicon and grammar?

➜ between lexical meaning of verbs and TAM?

Page 14: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

Grammatical Profiles: TAM in Russian

Theoretical focus:

Can we measure the expression of aspect according to distribution of inflected forms?

Can we distinguish between prefixation vs. suffixation in formation of aspectual pairs?

Can we measure the attraction of lexical classes to grammatical categories?

Page 15: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

Grammatical Profiles: TAM in Russian

Operationalization:

Grammatical profiles: frequency distribution of inflected forms➜Distribution of Russian verb forms according to

subparadigm➜Distribution of Russian verbs according to subparadigm

Data:Approx. 6M verb forms from the Russian National Corpus (

http://ruscorpora.ru/ )

Statistics:Chi-square, Cramer’s V effect size, distribution plots

Page 16: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

What is a grammatical profile?

Verbs have different forms:eat 749 Meats 121 Meating 514 Meaten 88.8 Mate 258 M

The grammaticalprofile of eat

Page 17: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning
Page 18: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

Grammatical Profiles of Russian Verbs

20.04.23 18

Nonpast Past Infinitive Imperative

Imperfective 1,330,016 915,374 482,860 75,717

Perfective 375,170 1,972,287 688,317 111,509

chi-squared = 947756df = 3p-value < 2.2e-16effect size (Cramer’s V)= 0.399 (medium-large)

Page 19: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

Distribution of Russian verb forms according to subparadigmPrefixation (dark) vs. suffixation (light):Statistically significant, BUT effect sizes too small (0.076 & 0.037)

Prefixation (dark) vs. suffixation (light):Statistically significant, BUT effect sizes too small (0.076 & 0.037)

Page 20: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

04/20/23

20

Distribution of Russian verbs according to subparadigm:Imperfective verbs and their attraction to imperative

Over 200 outliersOver 200 outliers

Page 21: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

Imperfective imperative “be doing X!”• Polite: guest knows what to expect: razdevajtes’

‘take off your coat’, sadites’ ‘sit down’• Insistence: hearer is hesitant: stupajte ‘get going’,

gljadite ‘look’, zabirajte ‘take’• Insistence: hearer has not behaved properly

(connection with negation): provalivaj ‘get out of here’, končaj ‘stop’, ne perebivaj ‘don’t interrupt’

• Polite requests: vyručajte ‘help’• Kind wishes: vyzdoravlivajte ‘get well’• Idiomatic: davajte posmotrim ‘let’s take a look’• Idiomatic/culturally anchored: proščaj(te)

‘farewell’, soedinjajtes’ ‘unite’ (slogan), zapevaj ‘sing’ (army)

Page 22: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

Grammatical Profiles: Findings

• Perfective verbs behave differently than imperfective verbs

• “Verb pairs” behave the same regardless of which type of morphology (prefixation vs. suffixation) is used to mark aspect

• We can identify exactly the verbs that are most attracted to various TAM combinations.

Page 23: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

Grammatical Profiles: Portability

• Across issues:– Grammatical profiling and gender stereotypes (Kuznetsova 2012)

• Across languages:– Gives 96% resolution of perfective vs. imperfective for Old Church

Slavonic verbs, as compared with Dostál 1954 (Eckhoff & Janda 2013)

– Planned study of grammatical profiles across 4 languages:

• Across researchers:– All outlier verbs listed in Janda & Lyashevksaya 2011, data and

code for Eckhoff & Janda 2013 on website

Page 24: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

Grammatical Profiles: Multipurpose Applications

Pedagogical implications:• Strategic combinations of verbs and subparadigms

Page 25: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

Semantic Profiles: “Empty” prefixes in Russian

Janda, L. A. & Lyashevskaya, O. 2013. “Semantic Profiles of Five Russian Prefixes: po-, s-, za-, na-, pro-”. Journal of Slavic Linguistics 21:2, 211-258.

Page 26: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

Semantic Profiles: “Empty” prefixes in Russian

Big Questions:

What is the relationship between form and meaning?

➜ ...between prefixes and meanings of verbs?

Are there any “empty” forms?➜ Are prefixes empty as claimed?

Imperfective base Prefixed perfective

sovetovat’ ‘advise’ posovetovat’ ‘advise’

varit’ ‘cook’ svarit’ ‘cook’

pisat’ ‘write’ napisat’ ‘write’

tverdet’ ‘harden’ zatverdet’ ‘harden’

gremet’ ‘thunder’ progremet’ ‘thunder’

Page 27: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

Semantic Profiles: “Empty” prefixes in Russian

Theoretical focus:

Can we measure the relationship between prefixes and meanings of verbs?

➜ Distribution of prefixes vs. semantic groups of verbs

How do we show that “empty” forms aren’t really empty?

➜ Show that prefixes have different semantic behaviors

Page 28: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

Semantic Profiles: “Empty” prefixes in Russian

Operationalization:

Semantic profiling: relationship between meanings (semantic tags) and forms

➜Distribution of Russian verb prefixes vs. semantic tags

Data:382 verbs with “empty” prefixes from the Exploring

Emptiness database (http://emptyprefixes.uit.no/index.php ), semantic tags independently assigned in the Russian National Corpus (http://ruscorpora.ru/ )

Statistics:Chi-square, Cramer’s V effect size, Fisher Test

Page 29: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

20.04.23 29

chi-square = 248, df = 12, p = 2.2e-16; Cramer’s V effect-size = 0.8

Page 30: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

Attractions and repulsions measured by Fisher Test

Page 31: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

Semantic Profiles: Findings

• Each prefix has a unique semantic profile• Each prefix is attracted to and repulsed by a

different set of semantic classes of verbs• It is possible to establish meanings of prefixes

and expectations for how prefixes combine with verbs

Page 32: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

Semantic Profiles: Portability

All data, statistical code, lists of verbs available at:http://emptyprefixes.uit.no/semantic_eng.htm

Page 33: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

Semantic Profiles: Multipurpose Applications

Pedagogical implications:We can design materials

that reduce the burden of memorizing ≈2000 correct prefix-verb combinations

Page 34: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

Constructional Profiles: SADNESS in Russian

Janda, L. A. & Solovyev, V. 2009. “What Constructional Profiles Reveal About Synonymy: A Case Study of Russian Words for sadness and happiness”. Cognitive Linguistics 20:2, 367-393.

Page 35: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

Crash course in Russian case & SADNESS

Nouns are obligatorily case-marked

6 cases: Nominative, Accusative, Dative, Instrumental, Genitive, Locative

– All cases can appear with a preposition– All cases except Locative can also appear without a

preposition

– 70 constructions [(preposition) [NOUN]case]

SADNESS: 6 near-synonyms, no “umbrella term”– grust’, melanxolija, pečal’, toska, unynie, xandra

Page 36: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

Constructional Profiles: SADNESS in Russian

Big Questions:

What is the relationship between form and meaning?

➜What is the relationship between words and grammatical constructions?

➜What is the relationship between synonyms?

Page 37: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

Constructional Profiles: SADNESS in Russian

Theoretical focus:

Can we measure the difference between synonyms in terms of distribution in grammatical constructions?

Page 38: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

Constructional Profiles: SADNESS in Russian

Operationalization:

Constructional profiling: relationship between frequency distribution of grammatical constructions and meaning

➜SADNESS words vs. distribution in [(preposition) [NOUN]case] constructions

Data: 500 sentences for each word from Russian National Corpus, Biblioteka Maksima Moškova

Statistics:Chi-square, Cramer’s V effect size, Hierarchical Clustering

(squared Euclidean distance)

Page 39: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

Chi-square = 730.35, df = 30, p < 0.0001, Cramer’s V = 0.305

Page 40: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

pečal’ toska xandra melanxolija grust’ unynie

‘Sadness’ Hierarchical Cluster

Page 41: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

Constructional Profiles: Findings

Each synonym has a unique constructional profile

Some synonyms are closer together, others are farther apart

Page 42: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

Constructional Profiles: Portability

• Across issues:– Logistic regression analysis of Russian gruzit’ ‘load’

with 3 “empty” prefixes across Locative Alternation constructions (Sokolova 2012, Sokolova, Janda and Lyashevskaya 2012)

– Analysis of aspectual pairs formed by prefix pro- (Kuznetsova 2012)

• Across languages:– North Saami anaphoric possessive constructions:

reflexive pronoun vs. possessive suffix (forthcoming)• Data published in Janda & Solovyev article; data and

code for gruzit’ on website.

Page 43: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

Constructional Profiles: Multipurpose Applications

Pedagogical implications:Teach relevant constructions with near-synonyms

Possible implication for machine translation:Lexical selection informed by constructional profiles

Page 44: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

Radial Category Profiles: Ambipositions in North Saami

Antonsen, L., Janda, L. A., & Baal, B. A. B. “Njealji davvisámi adposišuvnna geavahus” [“The Use of Four North Saami Adpositions”], co-authored with Lene Antonsen[1] and Berit Anne Bals Baal[3], Sámi dieđalaš áigečála 2012, v. 2. 32pp.

Janda, L. A., Antonsen, L. & Baal, B. A. B. Forthcoming. “A Radial Category Profiling Analysis of North Sámi Ambipositions”. High Desert Linguistics Society Proceedings, Volume 1. 11 pp.

Page 45: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

Crash course in North Saami ambipositions

Unusually large number of adpositions that can appear as both prepositions and postpositions, always use Genitive case1. a. miehtá dálvvi b. dálvvi miehtá

[over winter-G] [winter-G over]‘during the winter’

2. a. čađa áiggi b. áiggi čađa[through time-G] [time-G through]

‘through time’3. a. rastá joga b. joga rastá   [across river-G] [river-G across]

‘across the river’4. a. maŋŋel soađi b. soađi maŋŋel

[after war-G] [war-G after]‘after the war’

5 = North Saami

Page 46: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

Radial Category Profiles: North Saami ambipositions

Big Questions:

What is the relationship between form and meaning?➜What is the relationship between position

(preposition vs. postposition) and meaning?

What is the influence of majority languages (prepositional languages in West vs. postpositional languages in East)?

Is there a relationship between frequency of ambipositions and their use to distinguish meaning?

Page 47: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

Radial Category Profiles: North Saami ambipositions

Theoretical focus:

Can we measure the difference between uses in preposition vs. postposition?

Can we model the meanings in terms of a radial category?

Can we measure dialectal differences?

Page 48: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

Radial Category Profiles: North Saami ambipositions

Operationalization:

Radial category profiling: differences in the frequency distribution of uses across two or more near-synonyms

➜Distribution across uses in radial category for preposition vs. postposition

Data: 100+ sentences for each position from 10M word newspaper corpus, plus exx. from literature, Bible translation

Statistics:Chi-square, Cramer’s V effect size

Page 49: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

Radial categories:miehtá ‘over’ in newspapers

20.04.23 49

time9%

extent79%

motion12%

preposition

time95%

extent5%

postpositionchi-squ = 170, df = 2, p < 2.2e-16; Cramer’s V = 0.85

Page 50: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

Distribution of adpostitions

20.04.23 50

Х2=129.7, df=2, p<2.2e-16Cramer’s V=0.48

Х2=129.7, df=2, p<2.2e-16Cramer’s V=0.48

Page 51: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

Radial Category Profiles: Findings

There is a relationship between meaning and position

Prevailing trends in majority languages do influence use of position

There seems to be a typological relationship between frequency of ambipositions and their use to distinguish meaning

Languages with few ambipositions (Germanic, Russian) do not use position distinctively

Languages with more ambipositions use them in more complex ways (North Saami > Finnish, Estonian)

Page 52: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

Radial Category Profiles: Portability

• Across issues and languages:– Russian prefixes vy- vs. iz- (Nesset, Endresen, Janda

2011) – Russian prefixes o-/ob-/obo- (Baydimirova

[Endresen] 2010)• Data and code published on website.

Page 53: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

Radial Category Profiles: Multipurpose Applications

Pedagogical implications:Teach ambipositions with relevant meanings and nouns

Improvements to constraint grammar analyzer:Improves linguistic analysis and language technology tools, these are crucial to preserving and revitalizing the language

Page 54: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

7. Infrastructure

Data management issues: Remember those problems with portability?

--Data analyzed in proprietary programs--Data not publicly available or hard to navigate

http://www.youtube.com/watch?v=N2zK3sAtr-4

Page 55: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

TROLLing

Tromsø Repository of Language and Linguistics

•International archive of data and code•All items open-source, open access•Searchable metadata•Verify results, see how to implement various statistical models•Housed at UiT library•Connected to CLARIN (Common Language Resources and Technology Infrastructure, a networked federation of European data repositories)

Page 56: Linguistic Profiles for Investigations of Form and Meaning

8. Applications

A model for applications:http://giellatekno.uit.no/english.html

A model for applications:http://giellatekno.uit.no/english.html