leistungsschalter circuit-breaker
TRANSCRIPT
-
LeistungsschalterCircuit-breaker
WARNUNG WARNING
Gefhrliche elektrische Spannung!Kann zu elektrischem Schlagund Verbrennungen fhren.Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gert spannungsfrei schalten.Gefahr bei gespanntem Federspeicher!Federspeicher entspannen.
Hazardous voltage!Can cause electrical shock and burns.Disconnect power before procedingwith any work on this equipment.Danger if spring is charged!Discharge spring.
9239 9952 174
Betriebsanleitung / Operating Instructions Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1812-0WL00-0AN0
s
-
Note
These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment, nor to provide for every possible contingency to be met in connection with installation, operation or maintenance.
Should further information be desired or should particular problems arise which are not covered sufficiently for the Purchasers purpo-ses, the matter should be referred to the local Siemens Sales Office.
The contents of this instruction manual shall not became part or modify any prior or existing agreement, commitment or relationship. The sales contract contains the entire obligations of Siemens. The warranty contained in the contract between the parties in the sole warranty of Siemens. Any statements contained herein do not create new warranties or modify the existing warranty.
SENTRON is a trade-mark of Siemens AG. The other designati-ons in this documentation can be trade-marks. Use by third parties for their own purposes violates the owners rights.
Symbols
Hinweis
Diese Betriebsanleitung enthlt aus Grnden der bersichtlichkeit nicht smtliche Detailinformationen zu allen Typen des Produkts und kann auch nicht jeden denkbaren Fall der Aufstellung, des Betriebes oder der Instandhaltung bercksichtigen.
Sollten Sie weitere Informationen wnschen, oder sollten beson-dere Probleme auftreten, die in der Betriebsanleitung nicht ausfhr-lich genug behandelt werden, knnen Sie die erforderliche Auskunft ber die rtliche Siemens-Niederlassung anfordern.
Auerdem weisen wir darauf hin, dass der Inhalt dieser Betriebsan-leitung nicht Teil einer frheren oder bestehenden Vereinbarung, Zusage oder eines Rechtsverhltnisses ist oder dieses abndern soll. Smtliche Verpflichtungen von Siemens ergeben sich aus dem jeweiligen Kaufvertrag, der auch die vollstndige und alleingltige Gewhrleistungsregelung enthlt. Diese vertraglichen Gewhrlei-stungsbestimmungen werden durch die Ausfhrung dieser Betriebsanleitung weder erweitert noch beschrnkt.
SENTRON ist eine eingetragene Marke der Siemens AG. Die brigen Bezeichnungen in dieser Dokumentation knnen Marken sein, deren Benutzung durch Dritte fr deren Zwecke die Rechte der Inhaber verletzt.
Symbole
Warnhinweis Warning
CE-Zeichen CE identification
Schlitzschraubendreher Slotted-type screwdriver
KreuzschlitzschraubendreherPhilips (PH), PoziDriv (PZ)
Cruciform screwdriverPhilips (PH), PoziDriv (PZ)
Torx-Schraubendreher (T) Torx screwdriver (T)
Innensechskant-Schraubendreher Hexagon socket screwdriver
Anzugsdrehmoment Tightening torque
Kabelbinder Cable binder
Handschriftlich ergnzen Add in writing
Erster Schritt einer Handlungsabfolge First step of action sequence
10 Nm
1
-
Inhalt
1 Aufbau 1-1Leistungsschalter 1-1Einschubrahmen 1-2
2 Schilder 2 - 1Ausstattungsschild Leistungsschalter 2 - 1Typschild Leistungsschalter 2 - 1Schild Bemessungsnennstrommodul 2 - 2Typschild Einschubrahmen 2 - 2
3 Normen, Bestimmungen 3 - 1
4 Transport 4 - 1
5 Montage 5 - 1Einbau 5 - 1
Einbaulage 5 - 1Einbau auf waagerechter Ebene 5 - 1Einbau an senkrechter Ebene mit Tragwinkel 5 - 2
Anschluss-Schienen 5 - 3Horizontalanschluss 5 - 3Flanschanschluss 5 - 3Frontanschluss 5 - 4Vertikalanschluss 5 - 6Bestellnummern 5 - 9
Hauptleiter anschlieen 5 - 11Hilfsleiteranschlsse 5 - 12
Messerleiste 5 - 13Hilfsstromstecker 5 - 13Kodierung Hilfsstromstecker - Messerleiste 5 - 14Leitungsverlegung am Einschubrahmen 5 - 15
Schutzleiter anschlieen 5 - 16Erdschutz zwischen Einschubrahmen und Einschubschalter 5 - 17Umrsten Festeinbauschalter in Einschubschalter 5 - 19
Umrsten 5 - 19Schilder aktualisieren 5 - 21
6 Inbetriebnahme 6 - 1Vorbereitung des Einschubschalters 6 - 1
Schalter in Einschubrahmen einsetzen 6 - 1Positionen des Schalters im Einschubrahmen 6 - 2Handkurbelsperre lsen / Handkurbel herausziehen 6 - 3Schalter in Betriebsstellung verfahren 6 - 3Handkurbel einschieben 6 - 3
Federspeicher spannen 6 - 4Checkliste fr Inbetriebnahme 6 - 5Einschalten 6 - 6Ausschalten 6 - 6Auslsen durch berstromauslser 6 - 7Wiederinbetriebnahme nach Auslsung 6 - 8Auerbetriebnahme 6 - 10Strungsbeseitigung 6 - 11
7 Baugren / Mabilder 7 - 1Baugre I, Festeinbau, 3- und 4-polig 7 - 1Baugre I, Einschubausfhrung, 3- und 4-polig 7 - 3Baugre II, Festeinbau, 3- und 4-polig 7 - 5Baugre II, Einschubausfhrung,
3- und 4-polig 7 - 7 Contents
1 Design 1-1Circuit - breaker 1-1Guide frame 1-2
2 Labels 2 - 1Circuit breaker options label 2 - 1Type label circuit breaker 2 - 1Rating plug label 2 - 2Type label guide frame 2 - 2
3 Standard specifications 3 - 1
4 Transport 4 - 1
5 Installation 5 - 1Mounting 5 - 1
Mounting position 5 - 1Mounting on horizontal surface 5 - 1Mounting on vertical surface with mounting angles 5 - 2
Connecting bars 5 - 3Horizontal connection 5 - 3Flange connection 5 - 3Front connection 5 - 4Vertical connection 5 - 6Order numbers 5 - 9
Connecting the main conductors 5 - 11Auxiliary conductors 5 - 12
Receptacle 5 - 13Auxiliary connectors 5 - 13Coding auxiliary connectors 5 - 14Wiring in guide frame 5 - 15
Connecting the protective conductor 5 - 16Earth protection between guide frame and draw-out circuit-breaker 5 - 17Converting fixed-mounted circuit-breakers into draw-out circuit-breakers 5 - 19
Conversion 5 - 19Updating the labels 5 - 21
6 Commissioning 6 - 1Preparation of draw-out circuit-breaker 6 - 1
Inserting the circuit-breaker in the guide frame 6 - 1Positions of the breaker in the guide frame 6 - 2Unblocking racking handle / Withdrawing racking handle 6 - 3Racking Circuit-breaker into connected position 6 - 3Inserting racking handle 6 - 3
Charging the storage spring 6 - 4Checklist for commissioning 6 - 5Closing 6 - 6Switching off 6 - 6Tripping by overcurrent release 6 - 7Re-starting a tripped breaker 6 - 8Putting out of service 6 - 10Troubleshooting 6 - 13
7 Frame sizes / dimension drawings 7 - 1Frame size I, fixed-mounted version, 3-pole and 4-pole 7 - 1Frame size I, withdrawable version, 3-pole and 4-pole 7 - 3Frame size II, fixed-mounted version, 3-pole and 4-pole 7 - 5Frame size II, withdrawable version, I
3-pole and 4-pole 7 - 7
-
Baugre III, Festeinbau, 3- und 4-polig 7 - 9Baugre III, Einschubausfhrung, 3- und 4-polig 7 - 11Externer Wandler fr Neutralleiter 7 - 13Weitere Mabilder 7 - 13
8 Schaltplne 8 - 1Klemmenbelegung 8 - 1Hilfsstromschalter 8 - 2Meldeschalter 8 - 2Hilfsauslser / Elektrische Einschaltsperre 8 - 3Einschaltmagnet / Elektrisch EIN 8 - 3Motorantrieb 8 - 4Fernrcksetzmagnet 8 - 4Schutzkreise fr ETU45B - ETU 76B 8 - 5
Mit Breaker Status Sensor (BSS) und Messmodul 8 - 5Nur Messmodul 8 - 6Nur Breaker Status Sensor (BSS) 8 - 6
9 Elektronische Ausrstung 9 - 1berstromauslser 9 - 1
Funktionsbersicht 9 - 1berstromauslser ETU15B 9 - 3berstromauslser ETU25B 9 - 5berstromauslser ETU27B 9 - 7berstromauslser ETU45B 9 - 10berstromauslser ETU55B 9 - 14berstromauslser ETU76B 9 - 17Anzeigen 9 - 20Schutzfunktionen 9 - 22
Grundschutzfunktionen 9 - 22Zustzliche Funktionen 9 - 25
Displays 9 - 29Alphanumerisches Display 9 - 29Grafikdisplay 9 - 40
Bemessungsstrommodul 9 - 70Erdschlussschutzmodule 9 - 71Austausch des berstromauslsers 9 - 76Interner Selbsttest der berstromauslsefunktion 9 - 78Plombier- und Abschlievorrichtung 9 - 80c-Module 9 - 81
System-Architektur 9 - 81Interne Module 9 - 83
Breaker Status Sensor (BSS) 9 - 83COM15-Modul 9 - 86Messfunktion 9 - 89
Externe c-Module 9 - 98Allgemeines 9 - 98ZSI-Modul 9 - 101Digitales Eingangsmodul 9 - 103Digitale Ausgangsmodule 9 - 104Analoges Ausgangsmodul 9 - 107Bestellnummern 9 - 108
Wandler 9 - 109Internen N-Wandler nachrsten 9 - 109Externer Wandler fr Neutralleiter 9 - 112Spannungswandler 9 - 113
Externe Spannungsversorgung 9 - 116Breaker Data Adapter 9 - 117
Verwendung 9 - 117Ansicht 9 - 117Anzeigen 9 - 117Anschlussvarianten 9 - 118II
Spannungsversorgung 9 - 120Frame size III, fixed-mounted version, 3-pole and 4-pole 7 - 9Frame size III, withdrawable version, 3-pole and 4-pole 7 - 11External transformer for neutral 7 - 13Further dimension drawings 7 - 13
8 Circuit diagrams 8 - 1Terminal assignment 8 - 1Auxiliary switches 8 - 2Signalling switches 8 - 2Auxiliary releases / Electrical closing lockout 8 - 3Closing coil / Electrical ON 8 - 3Motor operating mechanism 8 - 4Remote reset coil 8 - 4Trip unit circuitry for ETU45B - ETU76B 8 - 5
With Breaker Status Sensor (BSS) and metering module 8 - 5Metering module only 8 - 6Breaker Status Sensor (BSS) only 8 - 6
9 Electronic components 9 - 1Overcurrent releases 9 - 1
Overview of functions 9 - 1Overcurrent release ETU15B 9 - 3Overcurrent release ETU25B 9 - 5Overcurrent release ETU27B 9 - 7Overcurrent release ETU45B 9 - 10Overcurrent release ETU55B 9 - 14Overcurrent release ETU76B 9 - 17Indications 9 - 20Protective functions 9 - 22
Basic protective functions 9 - 22Additional functions 9 - 25
Displays 9 - 29Alphanumeric display 9 - 29Graphical display 9 - 40
Rating plug 9 - 70Earth-fault protection modules 9 - 71Replacing the overcurrent release 9 - 76Internal self-test of the overcurrent tripping function 9 - 78Sealing and locking device 9 - 80c-modules 9 - 81
System architecture 9 - 81Internal modules 9 - 83
Breaker Status Sensor (BSS) 9 - 83COM15 module 9 - 86 Metering function 9 - 89
External c-modules 9 - 98General 9 - 98ZSI-module 9 - 101Digital input module 9 - 103Digital output modules 9 - 104Analogue output module 9 - 107Order numbers 9 - 108
Current transformer 9 - 109Retrofitting the internal neutral CT 9 - 109External transformer for neutral conductor 9 - 112Voltage transformers 9 - 113
External voltage supply 9 - 116Breaker Data Adapter 9 - 117
Application 9 - 117View 9 - 117Indications 9 - 117Connection versions 9 - 118
Voltage supply 9 - 120
-
Bestellnummern 9 - 120Handprfgert 9 - 121
Ansicht 9 - 121Vorbereitende Arbeiten 9 - 121Anschlieen 9 - 122Spannungsversorgung 9 - 122Bedienung 9 - 123
10 Wiedereinschaltsperre zurcksetzen 10 - 1Manuelle Rcksetzung 10 - 1Automatische Rcksetzung 10 - 2Automatische Rcksetzung nachrsten 10 - 3
Rcksetzmechanik einbauen 10 - 3Schilder aktualisieren 10 - 4
Fern-Rcksetzoption nachrsten 10 - 5Fern-Rcksetzmagnet und Abstellschalter montieren 10 - 5Leitungen anschlieen 10 - 6Funktionstest 10 - 6Ausstattungsschild aktualisieren 10 - 7
11 Hilfsauslser 11 - 1bersicht 11 - 1Hilfsauslser nachrsten 11 - 1Optionale Meldeschalter am Hilfsauslser anbringen 11 - 2Verzgerungszeiten amUnterspannungsauslser einstellen 11 - 2Abstellschalter fr bererregte Hilfsauslser und Einschaltmagneten einbauen 11 - 3Elektrisch EIN nachrsten 11 - 3Mechanische Funktionsprfung 11 - 4Leitungen anschlieen 11 - 5Abschlieende Arbeiten 11 - 5Elektrische Funktionsprfung 11 - 5Ausstattungsschild aktualisieren 11 - 7
12 Hilfsstromschalter 12 - 1Schaltergruppe Meldung 12 - 1
Meldeschalter nachrsten 12 - 1Meldeschalter am berstromauslser montieren 12 - 2
Schaltergruppe Steuerung 12 - 2Schaltergruppe Kommunikation 12 - 2Leitungen anschlieen 12 - 3
13 Motorantrieb 13 - 1Nachrsten des Motorantriebs 13 - 1Motorabstellschalter am Bedienpult 13 - 2Ausstattungsschild aktualisieren 13 - 4
14 Anzeige- und Bedienelemente 14 - 1Verriegelungsset 14 - 1Mechanischer Schaltspielzhler 14 - 1Motorabstellschalter 14 - 2Elektrisch EIN-Taster 14 - 2Pilzdrucktaster NOT-AUS 14 - 2Ausstattungsschild aktualisieren 14 - 2
15 Abschlievorrichtungen 15 - 1Sicherheitsschlsser 15 - 1
Abschlievorrichtung in AUS-Stellung (Bedienpult) nachrsten - Sicheres Aus 15 - 3Sicherheitsschloss Elektrisch EIN nachrsten 15 - 5Schlsselbettigung fr Mechanisch EIN nachrsten 15 - 5Abschlievorrichtung gegen Verfahren aus der Trennstellung nachrsten 15 - 6Abschlievorrichtung in AUS-Stellung
(Schaltschranktr) nachrsten 15 - 9Order numbers 9 - 120Test device 9 - 121
View 9 - 121Preparations 9 - 121Connection 9 - 122Voltage supply 9 - 122Operation 9 - 123
10 Reset reclosing lockout 10 - 1Manual reset reclosing lockout 10 - 1Automatic reset 10 - 2Retrofitting automatic reset 10 - 3
Installing reset mechanism 10 - 3Updating the options label 10 - 4
Installing the remote reset option 10 - 5Mounting remote reset coil and cut-off switch 10 - 5Connecting wires 10 - 6Function test 10 - 6Updating the options label 10 - 7
11 Auxiliary releases 11 - 1Overview 11 - 1Installing auxiliary releases 11 - 1Installing optional signalling switcheson auxiliary releases 11 - 2Setting delay times at under-voltage release 11 - 2Installing cut-off switch for overexcited shunt trip and closing coil 11 - 3Installing electrical ON 11 - 3Mechanical function test 11 - 4Connecting wires 11 - 5Finally 11 - 5Electrical function test 11 - 5Updating the options label 11 - 7
12 Auxiliary and control switches 12 - 1Signalling switches 12 - 1
Mounting signalling switches 12 - 1Mounting signalling switches at trip unit 12 - 2
Control switches 12 - 2Communication switches 12 - 2Connecting wires 12 - 3
13 Motor operating mechanism 13 - 1Installing the motor operating mechanism 13 - 1Motor disconnect switch at front panel 13 - 2Updating the options label 13 - 4
14 Indicators and operating elements 14 - 1Locking set 14 - 1Make-break operations counter 14 - 1Motor cut-off switch 14 - 2Electrical ON push-button 14 - 2EMERGENCY OFF push-button 14 - 2Updating the options label 14 - 2
15 Locking devices 15 - 1Safety locks 15 - 1
Retrofitting locking device in OFF position (front panel) - safe OFF 15 - 3Retrofitting safety lock for electrical ON 15 - 5Retrofitting key protected operation for mechanical ON 15 - 5Retrofitting locking device against moving from the disconnected position 15 - 6Retrofitting locking device in OFF position III
(cubicle door) 15 - 9
-
Sicherheitsschloss Handkurbel nachrsten 15 - 11Sicherheitsschloss Mechanisch AUS nachrsten 15 - 12Sicherheitsschloss Rcksetzknopf nachrsten 15 - 13Schilder aktualisieren 15 - 14
Vorrichtungen fr Bgelschlsser 15 - 16Verschlussbgel fr Sicheres AUS 15 - 18Abschlievorrichtung Shutter 15 - 20Abschlievorrichtung Verfahrschienen 15 - 21Abschlievorrichtung gegen Verfahren aus der Trennstellung 15 - 21Abschlievorrichtung Handkurbel 15 - 26Abschlievorrichtung Antriebshandhebel 15 - 26Abschlievorrichtung fr Taster Mechanisch AUS 15 - 27Abschlievorrichtung fr Taster Mechanisch EIN 15 - 27Schilder aktualisieren 15 - 28
16 Plombiervorrichtungen 16 - 1
17 Sperrvorrichtungen 17 - 1Einschaltsperre bei offener Schaltschranktr 17 - 2
Einbau Verriegelungsmechanik 17 - 2Verriegelungsbaustein anbauen 17 - 5Geberbaustein mit Bettiger anbauen 17 - 6Einschaltsperre justieren 17 - 8Funktion prfen 17 - 8
Sperrvorrichtung gegen Verfahren beioffener Schaltschranktr 17 - 9Verriegelung der Schaltschranktr 17 - 10
Riegel montieren 17 - 10Schaltschranktr bohren 17 - 12Falle an Schaltschranktr montieren 17 - 13Funktionskontrolle 17 - 13
Zugangssperre ber Taster Mechanisch EIN und AUS nachrsten 17 - 14Schilder aktualisieren 17 - 15
18 Zusatzausrstungen fr Einschubrahmen 18 - 1Shutter 18 - 1
Nachrsten 18 - 1Typschild aktualisieren 18 - 4
Kodierung Schalter - Einschubrahmen 18 - 5Nennstromkodierung 18 - 5Ausstattungsabhngige Kodierung 18 - 7
Positionsmeldeschalter fr Einschubrahmen 18 - 13
19 Gegenseitige mechanische Schalterverriegelung 19 - 1Konfigurationen 19 - 1
Allgemeine Hinweise 19 - 1Zwei Schalter gegeneinander 19 - 3Drei Schalter untereinander 19 - 4Drei Schalter untereinander 19 - 5
Drei Schalter gegeneinander 19 - 6Drei Schalter,zwei davon gegeneinander 19 - 7
Verriegelung nachrsten 19 - 8Zwischenwelle und Kupplung einbauen 19 - 8Verriegelungsbaustein anbauen 19 - 10Bowdenzge montieren 19 - 11Funktionstest 19 - 12Schilder aktualisieren 19 - 13
20 Phasentrennwnde 20 - 1
21 Lichtbogenkammerabdeckungen 21 - 1Nachrsten 21 - 1Typschild Einschubrahmen aktualisieren 21 - 3IV
22 Trdichtungsrahmen IP40 22 - 1Retrofitting safety lock for racking handle 15 - 11Retrofitting safety lock for mechanical OFF 15 - 12Retrofitting safety lock for reset botton 15 - 13Updating the labels 15 - 14
Padlocking facilities 15 - 16Locking bracket for "Safe OFF" 15 - 18Locking device for shutter 15 - 20Locking device for guide rails 15 - 21Locking device against moving from thedisconnected position 15 - 21Locking device for racking handle 15 - 26Locking device for spring charging lever 15 - 26Locking device for Mechanical OFF button 15 - 27Locking device for Mechanical ON button 15 - 27Updating the labels 15 - 28
16 Sealing facilities 16 - 1
17 Interlocks 17 - 1Closing lockout with cubicle door open 17 - 2
Fitting interlocking mechanics 17 - 2Installing interlocking module 17 - 5Installing actuator module 17 - 6Adjusting closing lockout 17 - 8Function check 17 - 8
Interlock to prevent racking withcubicle door open 17 - 9Cubicle door interlock 17 - 10
Fit bolt 17 - 10Cubicle door interlock drill pattern 17 - 12Fitting catch on cubicle door 17 - 13Function check 17 - 13
Retrofitting access block over mechanical ON and OFF button 17 - 14Updating the labels 17 - 15
18 Options for guide frame 18 - 1Shutter 18 - 1
Retrofitting 18 - 1Updating the type label 18 - 4
Coding between circuit-breaker and guide frame 18 - 5Rated current coding 18 - 5Option-related coding 18 - 7Position signalling switches for guide frame 18 - 13
19 Mutual mechanical circuit-breaker interlocking 19 - 1Configurations 19 - 1
General notes 19 - 1Two circuit-breakers against each other 19 - 3Three circuit-breakers among each other 19 - 4Three circuit-breakers among each other (1 out of 3) 19 - 5Three circuit-breakers against each other 19 - 6Three circuit-breakers, two of them against each other 19 - 7
Retrofitting interlocking module 19 - 8Installing intermediate shaft and coupling 19 - 8Fitting interlocking module 19 - 10Mounting the bowden wires 19 - 11Function check 19 - 12Updating labels 19 - 13
20 Phase barriers 20 - 1
21 Arc chute covers 21 - 1Retrofitting 21 - 1Updating the type label guide frame 21 - 322 Door sealing frame IP40 22 - 1
-
23 Schutzhaube IP55 23 - 1
24 Wartung 24 - 1Vorbereitung von Wartungsarbeiten 24 - 2
Ausschalten und Federspeicher entspannen 24 - 2Schalter aus dem Einschubrahmen entnehmen 24 - 3
Lichtbogenkammern prfen 24 - 4Lichtbogenkammer ausbauen 24 - 4Sichtprfung vornehmen 24 - 4Lichtbogenkammer einbauen 24 - 5Bestell-Nummern 24 - 5
Kontaktabbrand prfen 24 - 6Strombahnen wechseln 24 - 7
Bedienpult abnehmen 24 - 7Lichtbogenkammern ausbauen 24 - 7Strombahnen ausbauen 24 - 8Strombahnen einbauen 24 - 11Bestell-Nummern 24 - 14Bedienpult aufsetzen 24 - 15Lichtbogenkammern einbauen 24 - 15Mechanische Funktionsprfung 24 - 15
Antriebssystem austauschen 24 - 15
25 Abkrzungen 25 - 1
26 Begriffe 26 - 1
27 Index 27 - 123 Shrouding cover IP55 23 - 1
24 Maintenance 24 - 1Preparation for maintenance 24 - 2
Switching off and discharging the storage spring 24 - 2Removing the breaker from the guide frame 24 - 3
Checking arc chutes 24 - 4Removing arc chutes 24 - 4Visual inspection 24 - 4Installing arc chutes 24 - 5Order numbers 24 - 5
Checking contact erosion 24 - 6Replacing pole assembly 24 - 7
Removing front panel 24 - 7Remove arc chutes 24 - 7Removing pole assemblies 24 - 8Installing pole assemblies 24 - 11Order numbers 24 - 14Fitting front panel 24 - 15Fitting arc chutes 24 - 15Mechanical function test 24 - 15
Replacing operating system 24 - 15
25 Abbreviations 25 - 1
26 Glossary 26 - 1
27 Index 27 - 1V
-
1 1
(28) Messerleiste fr Hilfsstromanschlsse 1 Design
1.1 Circuit - breaker
(1) Arc chute q (page 24-4)(2) Carrying handle(3) Identification tags(4) Motor disconnect switch (option) q (page 13-2) or
"Electrical ON" (option) q (page 11-3)(5) Type label circuit breaker q (page 2-1)(6) Stored-energy indicator q (page 6-6)(7) "Mechanical ON" button(8) Ampere rating(9) Racking pictogram(10) Make-break operations counter (option) (11) Spring charging lever q (page 6-4)(12) Racking handle(13) Draw-out unit transport shaft(14) Options label q (page 2-1)(15) Earthing terminal q (page 5-16)(16) Position indicator q (page 6-2)(17) Table for earth-fault protection q (page 9-24)(18) Safety lock for racking handle (option)(19) Mechanical release of racking handle (option) (20) Overcurrent release q (page 9-1)(21) Rating plug(22) "Mechanical OFF" button or
"EMERGENCY OFF" mushroom button (option)(23) Ready-to-close indicator q (page 6-6)(24) Breaker ON/OFF indicator q (page 6-6)(25) Tripped indicator (Reset button) q (page 6-8)(26) Locking device "Safe OFF" (option)(27) Front panel 1 Aufbau
1.1 Leistungsschalter
(1) Lichtbogenkammer q (Seite 24-4)(2) Tragegriff(3) Kennzeichnungsschilder(4) Motorabstellschalter (Option) q (Seite 13-2) oder
Elektrisch EIN (Option) q (Seite 11-3)(5) Typschild Leistungsschalter q (Seite 2-1)(6) Speicherzustandsanzeige q (Seite 6-6)(7) Taster Mechanisch EIN(8) Bemessungsnennstromangabe(9) Einfahrpiktogramm(10) Schaltspielzhler (Option)(11) Antriebshandhebel q (Seite 6-4)(12) Handkurbel(13) Einschubtransportwelle(14) Ausstattungsschild q (Seite 2-1)(15) Erdungsanschluss q (Seite 5-16)(16) Positionsanzeige q (Seite 6-2)(17) Tabelle Erdschluss-Schutz q (Seite 9-24)(18) Sicherheitsschloss Handkurbel (Option)(19) Mechanische Entriegelung der Handkurbel (Option)(20) berstromauslser q (Seite 9-1)(21) Bemessungsnennstrommodul(22) Taster Mechanisch AUS oder
Pilzdrucktaster NOT-AUS (Option)(23) Einschaltbereitschaftsanzeige q (Seite 6-6)(24) Schaltstellungsanzeige q (Seite 6-6)(25) Ausgelst-Anzeige (Rcksetzknopf) q (Seite 6-8)(26) Abschlievorrichtung Sicheres AUS (Option)(27) Bedienpult(28) Receptacle for auxiliary contacts
-
1.2 Einschubrahmen
(1) Lichtbogenkammerabdeckung (Option) (2) Ausblasffnungen(3) ffnung fr Kranhaken q (Seite 4-1)(4) Shutter (Option) (5) Abschlievorrichtung Shutter (Option) (6) Typschild Einschubrahmen q (Seite 2-2)(7) Trennkontakte (8) Erdungsanschluss ; 14 mm q (Seite 5-16)(9) Abschlievorrichtung Verfahrschiene (10) Sperrvorrichtung gegen Verfahren bei geffneter
Schaltschranktr (Option) (11) Trverriegelung Einschubrahmen (Option) (12) Verfahrschiene(13) werkseitige Bemessungsnennstromkodierung (14) Schleifkontakt Schaltererdung (Option)(15) Ausstattungsabhngige Kodierung (Option) (16) Shutterbettiger (Option)(17) Positionsmeldeschalter (Option) (18) Schleifkontaktmodul Hilfsleiter (Anzahl ausstattungsabhngig)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18) 1.2 Guide frame
(1) Arc chute cover (option)(2) Arcing openings(3) Hole for crane hook q (page 4-1)(4) Shutter (option) (5) Locking device shutter (option) (6) Type label guide frame q (page 2-2)(7) Disconnecting contacts (8) Earthing terminal ; 14 mm q (page 5-16)(9) Locking device guide rail (10) Locking device to prevent racking with
cubicle door open (option)(11) Door interlocking guide frame (option) (12) Guide rail(13) Ampere rating coding by factory (14) Sliding contact for circuit-breaker earthing (option)(15) Option-related coding (option)(16) Shutter operating device (option)(17) Position signalling switch (option) (18) Auxiliary disconnects (quantity according to equipment)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)1 2
-
2 1 2 Labels
2.1 Circuit breaker options label(With terminal designations)
2.2 Type label circuit breaker
MotorantriebMotor operating mechanism
Einschaltmagnet Y1Closing coil Y1
HilfskontakteAuxiliary contacts
RcksetzmagnetRemote reset coil
pannungsauslser F2 oder
hunt trip F2 or
ter Spannungsauslser F1 oderktrische Einschaltsperret shunt trip F1 or
ctrical closing lockout
nnungauslser F3 / F4
age release F3 / F4
NormenStandards
BemessungsfrequenzenRange of the rated frequency
GebrauchskategorieUtilization category
TrennfunktionDisconnecting function
Approbationszeichen
Ident-Nr. Leistungsschalter
(Australien)Approval (Australia) 2 Schilder
2.1 Ausstattungsschild Leistungsschalter(Mit Anschlussbezeichnungen)
2.2 Typschild Leistungsschalter
Zweiter S
Second s
ErseleFirsele
Bestell-Nr. LeistungsschalterOrder no. circuit-breaker
Ergnzung der Bestell-Nr. weitere OptionenSupplement order no. further options
HauptstrombahnenMain conducting path
Unterspa
undervolt
Max. Bemessungsnennstrom des LeistungsschaltersMax. rated current of the circuit-breaker
BemessungsstospannungsfestigkeitRated impulse withstand voltage
BemessungskurzschlussausschaltvermgenRated short-circuit breaking capacity
BemessungsbetriebsspannungRated operational voltage
BemessungskurzzeitstromfestigkeitRated short-time withstand current
BemessungsisolationsspannungRated insulation voltage
Hinweis fr Einsatz in IT-SystemenDirection for use in IT systemsCircuit-breaker ID
-
2.3 Rating plug label
2.4 Type label guide frame
m des Leistungsschaltersircuit-breaker
ngsnennstrommodul.
m des Einschubrahmens current rating
Otionenptions
rahmeno.
sspannungge
nr reference
schalterrs 2.3 Schild Bemessungsnennstrommodul
2.4 Typschild Einschubrahmen
BemessungsnennstroRated current of the c
Bestell-Nr. BemessuRating plug order no
ApprobationszeichenApproval
BemessungsnennstroGuide frame maximum
Kennzeichen weitereSupplement further o
Bestell-Nr. EinschubGuide frame order n
BemessungsisolationRated insulation volta
Siemens interne DateSiemens-internal orde
Einsetzbare LeistungsSuitable circuit breake2 2
-
3 1
3 Standard specifications
Qualified PersonFor the purpose of this instruction manual and product labels, a qualified person is one who is familiar with the installation, construction and operation of the equipment and the hazards involved.In addition, he has the following qualifications:
a) Is trained and authorized to energize, de-energize, clear, earth and tag circuits and equipment in accordance with established safety practices.
b) Is trained in the proper care and use of protective equip-ment in accordance with established safety practices.
c) Is trained in rendering first aid.
The circuit-breaker are suited for operation in enclosed spaces not subject to operating conditions aggravated by dust, caustic vapours or gases. Breakers to be installed in dusty or damp locations must be appropriately enclosed.
The circuit-breaker is in conformity with the standards:IEC 60947-2EN 60947-2DIN VDE 0660 Part 101
3 Normen, Bestimmungen
Qualifiziertes Personalim Sinne dieser Betriebsanleitung bzw. der Warnhinweise auf dem Produkt selbst sind Personen, die mit Aufstellung, Montage, Inbetriebsetzung und Betrieb des Produktes ver-traut sind und ber die ihrer Ttigkeit entsprechenden Qualifikationen verfgen, wie z.B.:
a) Ausbildung oder Unterweisung bzw. Berechtigung, Stromkreise und Gerte/Systeme gem den Standards der Sicherheitstechnik ein- und auszuschalten, zu erden und zu kennzeichnen.
b) Ausbildung oder Unterweisung gem den Standards der Sicherheitstechnik in Pflege und Gebrauch ange-messener Sicherheitsausrstung.
c) Schulung in Erster Hilfe.
Die Leistungsschalter sind fr den Betrieb in geschlossenen Ru-men bestimmt, in denen keine durch Staubentwicklung und tzende Dmpfe oder Gase erschwerten Betriebsbedingungen vorliegen. Fr staubige oder feuchte Rume sind entsprechende Kapselungen vorzusehen.
Der Leistungsschalter entspricht den Normen:IEC 60947-2EN 60947-2DIN VDE 0660 Teil 101
WARNUNG WARNING
Beim Betrieb elektrischer Gerte stehen zwangslufig bestimmte Teile dieser Gerte unter gefhrlicher Spannung.Bei Nichtbeachtung der Warnhinweise knnen des-halb schwere Krperverletzungen oder Sachschden auftreten.Nur entsprechend qualifiziertes Personal sollte an die-sem Gert arbeiten. Dieses Personal muss grndlich mit allen Warnungen und Instandhaltungsmanahmen gem dieser Betriebsanleitung vertraut sein.Der einwandfreie und sichere Betrieb setzt sachgem-en Transport, fachgerechte Lagerung, Aufstellung und Montage sowie sorgfltige Bedienung und Instandhaltung voraus.
Hazardous voltages are present in this electrical equipment during operation.
Non-observance of the safety instructions can result in severe personal injury or property damage.
Only qualified personnel should work on this equipment after becoming thoroughly familiar with all warnings, safety notices, and maintenance procedures contained herein.The succesful and safe operation of this equipment is depen-dent on proper handling, installation, operation and mainte-nance.
-
4 1
4 Transport
Unpack the breaker and inspect it for damages. Incase of later installation of the breaker or guide frame: they shall be stored and redispatched only in the original packing.
Overseas packing
Lifting by crane
1) Hook cable above the label
4 Transport
Schalter auspacken und auf Transportschden untersuchen. Bei spterem Einbau von Schalter oder Einschubrahmen: Lagerung und Weiterversand nur in der Originalverpackung.
berseeverpackung
Transport mit Kran
1) Seil oberhalb des Aufklebers einhngen
Feuchtigkeitsanzeigeschild berprfenCheck humidity indicator
Weitere LagerungFurther storage
RosaPink
BlauBlue
Trockenmittel erneuern oder trocknenKunststofffolie dicht verschweienVerpackung regelmig berprfen
Renew or dry desiccantReseal the plastic sheetingCheck packing from time to time
Dichteverpackung unwirksamSchalter auf Korrosionsschden prfenSchden dem Transportunternehmen melden
Sealed packing defectiveInspect for corrosionNotify damages to forwarding agent
GutGood
VorsichtCaution
SchalterBreaker
EinschubrahmenGuide frame
Schalter + EinschubrahmenBreaker + Guide frame
Nicht auf die Rckseite legen!
Do not place breaker on its rear side!
Baugre / PolzahlFrame size / No. of poles
GewichtWeight
I / 3I / 4II / 3II / 4III / 3III / 4
43 kg50 kgmax. 64 kgmax. 77 kgmax. 90 kgmax. 108 kg
25 kg30 kgmax. 45 kgmax. 54 kgmax. 70 kgmax. 119 kg
70 kg84 kgmax. 113 kgmax. 136 kgmax. 166 kgmax. 227 kg
W1
m
; max 12 mm
W1
m
; max 12 mm
1)
W1
m
; max 12 mm
1)
-
3
5 Montage
5.1 Einbau
5.1.1 Einbaulage
5.1.2 Einbau auf waagerechter Ebene
WARNUNG
Sicherer Betrieb des Schalters setzt voraus, dass er von qualifiziertem Personal sachgem unter Beach-tung der Warnhinweise dieser Betriebsanleitung montiert und in Betrieb gesetzt wird.
Insbesondere sind sowohl die allgemeinen Errich-tungs- und Sicherheitsvorschriften zu Arbeiten an Starkstromanlagen (z.B. DIN VDE) als auch die den fachgerechten Einsatz von Hebeeinrichtungen und Werkzeugen und die Benutzung persnlicher Schutzausstattungen (Schutzbrillen u..) betreffenden Vor-schriften zu beachten.
Bei Nichtbeachtung knnen Tod, schwere Krperver-letzung oder erheblicher Sachschaden die Folge sein
30 30 30 30
4 Schrauben M8-8.84 bolts M8-8.8
SetzmutterNon-removable nut5 1WARNING
-
-
.
Safe operation is dependent upon proper handling and instal-lation by qualified personnel under observance of all warnings contained in this instruction manual.
In particular the general erection and safety regulations (e.g. DIN VDE, IEC) and regulations regarding the correct use of hoisting gear and tools and of personal protective gear (safety goggles and the like) shall be observed.
Non-observance can result in death, severe personal injury or substantial property damage.
5 Installation
5.1 Mounting
5.1.1 Mounting position
5.1.2 Mounting on horizontal surface
Werden in Schaltschrnken ohne Fachbden mehrere Einschubschal-ter bereinander angeordnet, empfehlen wir Lichtbogenkammerabdek-kungen zu verwenden. If several draw-out circuit-breakers are arranged one above the other in cubicles without compartment bases we recommend to use arc chute
h max 1 mm
AnschraubpunkteFixing points
4 Schrauben M8-8.8 + Muttern + Spannscheiben4 bolts M8-8.8 + nuts + strain washerscovers.
-
5.1.3 Mounting on vertical surface with mounting angles
For fixed-mounted breaker frame size I and II only.
4 Schrauben M10-8.8 + Muttern + Spannscheiben4 bolts M10-8.8 + nuts + strain washers
4 Schrauben M8-8.8 + Spannscheiben4 bolts M8-8.8 + strain washers
SetzmutterNon-removable nut
estell-Nummerrder number
WL9111-0BB50-0AA0
Darstellung fr Baugre II mit FrontanschlussRepresentation for frame size II with front connection 5.1.3 Einbau an senkrechter Ebene mit Tragwinkel
Nur fr Festeinbauschalter der Baugren I und II.
BO
TragwinkelBracket angle
3
5 2
-
5 3 5.2 Connecting bars
q Frame sizes / dimension drawings (page 7-1)
5.2.1 Horizontal connection
The horizontal connection is the standard connection for fixed-mounted circuit-breakers and guide frames.
For guide frames only:
q Installing horizontal connection for retrofitting (page 5-8)
5.2.2 Flange connection
(guide frame only)
q Installing flange connection (page 5-8)
XEinschraubtiefe / Screw-in depth:
x = 18 ... 24 mm
70 4 Nm 5.2 Anschluss-Schienen
q Baugren / Mabilder (Seite 7-1)
5.2.1 Horizontalanschluss
Der Horizontalanschluss ist Standardanschluss fr Festeinbau-schalter und Einschubrahmen.
Nur fr Einschubrahmen:
q Einbau des Horizontalanschlusses beim Umrsten (Seite 5-8)
5.2.2 Flanschanschluss
(nur Einschubrahmen)
q Einbau des Flanschanschlusses (Seite 5-8)
13.5 mm
M 12
-
5.2.3 Front connection
Fixed-mounted breaker
Two variations are offered:
(1) Standard version(2) Version according to DIN 43673 (double hole raw)(3) Holes 13,5
Fastening connecting bars:
(1) For frame size:I 1000 A and II 2000 A
(2) For frame size:I 1600 A II 2500 A, 3200 AIII 4000 A
(3) Long connecting bar(4) Short hexagon socket screw ISO 4762 M6 with
strain washer(5) Short distance sleeve(6) Coach screw DIN 603 M12 with strain washer and nut(7) Long distance sleeve(8) Long hexagon socket screw ISO 4762 M6 with
strain washer(9) Short connecting bar
(1)
(2)
(3)
85 Nm
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
10 Nm
Gr. / Size5
(9) 5.2.3 Frontanschluss
Festeinbauschalter
Ausfhrung der Anschluss-Schienen:
(1) Standardausfhrung(2) Ausfhrung nach DIN 43673 (Doppellochreihe)(3) Bohrungen 13,5
Befestigung der Anschluss-Schienen:
(1) Fr Baugre: I 1000 A und II 2000 A
(2) Fr Baugre:I 1600 A II 2500 A, 3200 AIII 4000 A
(3) Lange Anschluss-Schiene(4) Kurze Innensechskantschraube ISO 4762 M6 mit Spann-
scheibe(5) Kurze Distanzhlse(6) Schlossschraube DIN 603 M12 mit Spannscheibe und Mutter(7) Lange Distanzhlse(8) Lange Innensechskantschraube ISO 4762 M6 mit Spann-
scheibe(9) Kurze Anschluss-Schiene
10 Nm
85 Nm
(1)
Gr. / Size5
5 4
-
5 5Guide frame
Two variations are offered:
(1) Standard version(2) Version according to DIN 43673 (double hole raw)(3) Slots for phase separation walls; mounting position as shown!(4) Support(5) Holes 13,5
Fastening connecting bars:
(1) For frame size:I 1000 A and II 2000 A
(2) For frame size:I 1600 A II 2500 A, 3200 AIII 4000 A
(3) Hexagon socket screw ISO 4762 M6 with strain washer(4) Support; mounting position as shown!(5) Coach screw DIN 603 M12 with strain washer and nut
Conversion from vertical or flange connection to front connec-tion requires installation of horizontal connection first!
q (page 5-7)
(1)
(3)
(4)
(2)
(5)
85 Nm
(2)
(3)
(4)
(5)
10 Nm
Gr. / Size5
Einschubrahmen
Ausfhrung der Anschluss-Schienen:
(1) Standardausfhrung(2) Ausfhrung nach DIN 43673 (Doppellochreihe)(3) Nuten fr Phasentrennwnde; Einbaulage wie gezeigt!(4) Sttzer(5) Bohrungen 13,5
Befestigung der Anschluss-Schienen:
(1) Fr Baugre: I 1000 A und II 2000 A
(2) Fr Baugre:I 1600 A II 2500 A, 3200 AIII 4000 A
(3) Innensechskantschraube ISO 4762 M6 mit Spannscheibe(4) Sttzer; Einbaulage wie gezeigt!(5) Schlossschraube DIN 603 M12 mit Spannscheibe und Mutter
Umrsten von Vertikal- oder Flanschanschluss auf Frontan-schluss erfordert vorher Einbau des Horizontalanschlusses!
q (Seite 5-7)
85 Nm
(1)
10 Nm
Gr. / Size5
-
5.2.4 Vertikalanschluss
Festeinbauschalter
BaugreFrame size
BemessungsnennstromRated current
I 1000 A1600 A 1)
1) 2 Anschluss-Schienen pro Hauptanschluss,oben und unten mittels Langloch versetzt befestigt,s. Bild fr Baugre II.
.1) 2 connecting bars per main terminal, fixed
at upper and lower terminal by means of elongated hole with offset, see drawing for size II.
2500 A 1)
BaugreFrame size
BemessungsnennstromRated current
II3200 A
1) 1 Anschluss-Schiene pro Hauptanschluss,mittig befestigt, s. Bild fr Baugre I.
1) 1 connecting bar per main terminal, fixed in the centre, see drawing for size I.
5000 A
BaugreFrame size
BemessungsnennstromRated current
IIIFixed-mounted breaker
1 x M12-8.8 + Mutter
1 x M12-8.8 + nut
+ Spannscheiben (oben + unten)
+ strain washers (top + bottom)
2 x ; 13.5 mm
85 Nm
3 x M12-8.8 + Muttern
3 x M12-8.8 + nuts
+ Spannscheiben (oben + unten)
+ strain washers (top + bottom)
3 x ; 13.5 mm
85 Nm
4 x M12-8.8 + Muttern
4 x M12-8.8 + nuts
+ Spannscheiben (oben + unten)
+ strain washers (top + bottom)
4 x ; 13.5 mm
85 Nm
5.2.4 Vertical connection5 6
-
5 7Guide frame
Removing laminated contacts
messungsnennstromted current
0 A, 2500 A, 0 A
2 x M 6
3 x ; 13,5
BaugreFrame size
BemessungsnennstromRated current
III 5000 A
2 x M 6
4 x ; 13,5
Vertikalanschlsse links und rechtsasymmetrisch
Vertical terminals left and rightasymmetrical
2 3Einschubrahmen
Ausbau der Lamellenkontakte
BaugreFrame size
BemessungsnennstromRated current
I 1000 A, 1600 A
1 x M 6
2 x ; 13,5
BaugreFrame size
BeRa
II 200320
BaugreFrame size
BemessungsnennstromRated current
III 6300 A
1
Rckseite EinschubrahmenBack side of guide frame
-
Removing horizontal connection
Installing vertical connection
s Mounting steps for installation of horizontal or flange connection are similar.
3 4
2
3
4
Innensechskantschraube
Hexagon socket bolt M6x16-8.8 + Spannscheibe
M6x16-8.8 + strain washer
8 NmAusbau des Horizontalanschlusses
Einbau des Vertikalanschlusses
Montageschritte fr Einbau von Horizontal- und Flanschanschlusanalog.
1
Innensechskantschraube
Hexagon socket bolt M6x16-8.8 + Spannscheibe
M6x16-8.8 + strain washer
Rckseite EinschubrahmenBack side of guide frame
2
Gr. / Size5
1
Rckseite EinschubrahmenBack side of guide frame5 8
-
5 9 5.2.5 Order numbers
1) Number of connecting bars per main contact(e. g. circuit-breaker with 3 poles = 6 main contacts)
Bemessungsnenn-stromRated current
Anzahl 1)
Number 1)BestellnummerOrder number
1000A 1 3WL9111-0AL01-0AA0
1250A ...1600A 1 3WL9111-0AL02-0AA0
2000A 1 3WL9111-0AL03-0AA0
2500A 1 3WL9111-0AL04-0AA0
3200A 1 3WL9111-0AL05-0AA0
4000A 1 3WL9111-0AL06-0AA0
1000A 1 3WL9111-0AL07-0AA0
1250A ... 1600A 1 3WL9111-0AL08-0AA0
2000A 1 3WL9111-0AL11-0AA0
2500A 1 3WL9111-0AL12-0AA0
3200A 1 3WL9111-0AL13-0AA0
4000A 1 3WL9111-0AL14-0AA0
1000A 1 3WL9111-0AL51-0AA0
1250A ... 1600A 1 3WL9111-0AL52-0AA0
2000A 1 3WL9111-0AL53-0AA0
2500A 1 3WL9111-0AL54-0AA0
3200A 1 3WL9111-0AL55-0AA0
4000A 1 3WL9111-0AL56-0AA0
1000A 1 3WL9111-0AL57-0AA0
1250A ... 1600A 1 3WL9111-0AL58-0AA0
2000A 1 3WL9111-0AL61-0AA0
2500A 1 3WL9111-0AL62-0AA0
3200A 1 3WL9111-0AL63-0AA0
4000A 1 3WL9111-0AL64-0AA0
1000A 13WL9111-0AM01-0AA0
1600A 2
2500A 13WL9111-0AM02-0AA0
3200A 2
5000A 1 3WL9111-0AM03-0AA0 5.2.5 Bestellnummern
1) Anzahl Anschluss-Schienen pro Hauptanschluss(z. B. 3poliger Leistungsschalter = sechs Hauptanschlsse)
Anschluss-Schienen FesteinbauschalterConnecting bars fixed-mounted breaker
BaugreFrame size
Frontanschluss einfach obenFront connection, single hole, top
I
II
III
Frontanschluss Doppelloch obenFront connection, double hole, top
I
II
III
Frontanschluss einfach untenFront connection, single hole, button
I
II
III
Frontanschluss Doppelloch untenFront connection, double hole, button
I
II
III
VertikalanschlussVertical connection
I
II
III
-
1) Anzahl Anschluss-Schienen pro Hauptanschluss(z. B. 3poliger Leistungsschalter = sechs Hauptanschlsse)
Anschluss-Schienen EinschubrahmenConnecting bars guide frame
BaugreFrame size
Frontanschluss einfachFront connection, single hole
I
II
III
Frontanschluss DoppellochFront connection, double hole
I
II
III
VertikalanschlussVertical connection
I
II
III
FlanschanschlussFlange connection
I
II
III
HorizontalanschlussHorizontal connection
I
II
IIIBemessungsnenn-stromRated current
Anzahl 1)
Number 1)BestellnummerOrder number
1000A 1 3WL9111-0AN01-0AA0
1250A ... 1600A 1 3WL9111-0AN02-0AA0
2000A 1 3WL9111-0AN03-0AA0
2500A 1 3WL9111-0AN04-0AA0
3200A 1 3WL9111-0AN05-0AA0
4000A 1 3WL9111-0AN06-0AA0
1000A 1 3WL9111-0AN07-0AA0
1250A ... 1600A 1 3WL9111-0AN08-0AA0
2000A 1 3WL9111-0AN11-0AA0
2500A 1 3WL9111-0AN12-0AA0
3200A 1 3WL9111-0AN13-0AA0
4000A 1 3WL9111-0AN14-0AA0
1000A 1 3WL9111-0AN15-0AA0
1250 ... 1600A 1 3WL9111-0AN16-0AA0
2000A 1 3WL9111-0AN17-0AA0
2500A 1 3WL9111-0AN18-0AA0
3200A 1 3WL9111-0AN21-0AA0
5000A 1 3WL9111-0AN22-0AA0
6300A 1 Satz / Set 3WL9111-0AN23-0AA0
1000A 1 3WL9111-0AN24-0AA0
1250 ... 1600A 1 3WL9111-0AN25-0AA0
2000A 1 3WL9111-0AN26-0AA0
2500A 1 3WL9111-0AN27-0AA0
3200A 1 3WL9111-0AN28-0AA0
4000A 1 3WL9111-0AN31-0AA0
1000A 1 3WL9111-0AN32-0AA0
1250 ... 1600A 1 3WL9111-0AN33-0AA0
2000A 1 3WL9111-0AN34-0AA0
2500A 1 3WL9111-0AN35-0AA0
3200A 1 3WL9111-0AN36-0AA0
4000A 1 3WL9111-0AN37-0AA0
1) Number of connecting bars per main connection(e.g. 3-pole circuit-breaker, 6 main connections)5 10
-
5.3 Hauptleiter anschlieen
Hauptleiteranschluss subern
Kupfer-Anlagenschienen subern
Anlagenseitige Schienen festschrauben
ACHTUNG
Bei 4poligen Leistungsschaltern ist der N-Leiter immer ganz links anzuschlieen.Anderenfalls kann es zu Fehlfunktionen des elektronischen berstromauslsers kommen.
SchalterBreaker
StahldrahtbrsteSteel-wire brush5 11NOTICE
On 4-pole circuit-breakers, the neutral conductor must always be connected all on the left.Otherwise this can cause malfunctions of the electronic over-current release.
Metallspne entfernenRemove swarf
5.3 Connecting the main conductors
Cleaning the main conductor connection
Cleaning the copper bars
Bolt tight line-side bars
surefreiacid-free
Anschlsse einfettenGrease connectors
-
Hauptleiter absttzen
5.4 Hilfsleiteranschlsse
Klemmenbelegung:
q Schaltplne (Seite 8-1)
Querschnitte
1) 1 x bis 2,5 mm2 Rohrform ohne Kunststoffhlse nach DIN 46 228 T11 x bis 1,5 mm2 Rohrform mit Kunststoffhlse nach DIN 46 228 T22 x bis 1,5 mm2 Rohrform mit Kunststoffhlse, Zwillings-Aderendhlse
2) 2 x bis 2,5 mm2 Rohrform ohne Kunststoffhlse nach DIN 46 228 T12 x bis 1,5 mm2 Rohrform mit Kunststoffhlse nach DIN 46 228 T2
Anschluss-TypConnection type
Leiter abisolierenStrip conductors
1 x
Schraubklemmen (SIGUT-Technik)Screw-type terminal (SIGUT system)
Schraublose AnschlusstechnikScrewless terminal system
Vormontierte LeitungenPre-assembled wires
Ringsen-SchraubtechnikRing lug system
7 mm
7 mm
EmpfehluAMP, ReiAWG 16..Bestell-Nr
RecommeAMP, PIDAWG 16..order no. 2 x
0,5...2,5 mm2AWG 20...14
+Aderendhlse 1)
Wire end ferrule 1)
0,5...1,5 mm2AWG 20...15
+Aderendhlse 1)
Wire end ferrule 1)
0,5...2,5 mm2AWG 20...14
+Aderendhlse 2)
Wire end ferrule 2)
0,5...2,5 mm2AWG 20...14
+Aderendhlse 2)
Wire end ferrule 2)
AWG 14Lnge/length: 1 m / 40
ng:he PIDG.14 . 50881
ndation:G series.1450881
Bracing the main conductors
5.4 Auxiliary conductors
Terminal assignment:
q Circuit diagrams (page 8-1)
Cross sections
1) 1 no. up to 2.5 tube-type without insulating sleeve as per DIN 46 228 T11 no. up to 1.5 tube-type with insulating sleeve as per DIN 46 228 T22 nos. up to 1.5 tube-type with insulating sleeve, twin wire end ferrule
2) 2 nos. up to 2.5 tube-type without insulating sleeve as per DIN 46 228 T12 nos. up to 1.5 tube-type with insulating sleeve as per DIN DIN 46 228 T25 12
-
5.4.1 Messerleiste
Schraublose Anschlusstechnik
5.4.2 Hilfsstromstecker
SIGUT-Technik / SIGUT system
Vormontierte Leitungen /Pre-assembled wires
(nur Festeinbauschalter / Fixed-mounted breaker only)
LeitungeConnecti
3,0 x 0,6
3,0 x 0,6
Lnge 1 mLenght 40
PH 05 13n anschlieenng wires
5.4.1 Receptacle
Screwless terminal system
5.4.2 Auxiliary connectors
Ringsen-Schraubtechnik / Ring lug system
Schraublose Anschlusstechnik /Screwless terminal system
Isolationscrimp verwenden!Use insulation crimp barrel
Schrauben ANSI B 18.6.3 #4Screws ANSI B 18.6.3 #4
only
0,5 Nm
PH 1
2 Klemmen pro Kontakt2 terminals in parallel per contact
3,0 x 0,6
-
Fhrungszungen anbringen
(nur Festeinbauschalter)
5.4.3 Kodierung Hilfsstromstecker - Messerleiste
(nur Festeinbauschalter)Rckseite HilfsstromsteckerBack side of auxiliary connector
Mounting of guide tongues
(fixed-mounted breaker only)
5.4.3 Coding auxiliary connectors
(fixed-mounted breaker only)5 14
-
Hilfsstromstecker aufsetzen
5.4.4 Leitungsverlegung am Einschubrahmen
*) Sind Lichtbogenkammerabdeckungen vorhanden, drfen die Hilfsleiter nicht auf diesen Abdeckungen verlegt werden.
VORSICHT
Unzulssige Bereiche fr Leitungen:
TragegriffCarrying ha
AusblasffnungeArcing openings
VerriegelunInterlocks
AusblasrauArcing spac5 15CAUTION
Impermissible area for wires:
ndle
n
gen
m *)e*)
Fitting auxiliary connectors
5.4.4 Wiring in guide frame
*) If there are arc chute covers available, the auxiliary wires must not be laid on these covers.
-
5.5 Schutzleiter anschlieen
Festeinbauschalter
Einschubrahmen
MesserleisteReceptacle
Zusatzmesserleiste (fr 1000 V-AusfhReceptacle extension (for 1000 V vers
Hilfsstromstecker SIGUTHand plug SIGUT
Hilfsstromstecker schraublose AnschlunikHand plug screwless terminal system
Hilfsstromstecker RingsenHand plug ring lug system
Hilfsstromstecker mit vormontierten LeHand plug pre-assembled wires
KodiersatzCoding set
Schleifkontaktmodul Auxiliary disconnects
BlindblockBlanking cover
Bestellnummern /Order numbers
3WL9111-0AB01-0AA0
rung)ion)
3WL9111-0AB02-0AA0
3WL9111-0AB03-0AA0
sstech-3WL9111-0AB04-0AA0
3WL9111-0AB05-0AA0
itungen3WL9111-0AB06-0AA0
3WL9111-0AB07-0AA0
3WL9111-0AB08-0AA0
3WL9111-0AB12-0AA0
14 mm
14 mm
5.5 Connecting the protective conductor
Fixed-mounted breaker
Guide frame5 16
-
5.6 Erdschutz zwischen Einschubrahmen und Einschubschalter
(1) Einschubrahmen(2) Kontaktmodul fr Einschubrahmen(3) Rckseite des Einschubschalter (4) Kontaktmodul fr Einschubschalter
Nachrsten
Anbau des Kontaktmoduls am Einschubrahmen
Vor Einbau des Einschubrahmens in die Schaltanlage anbauen.
(1) 2x Zylinderkopfschraube M6x12 DIN 6912(2) Rckseite des Einschubrahmens(3) Kontaktmodul(4) Erdungsanschluss
3
1
2
4
Gr. / Size5
81Nm5 17 5.6 Earth protection between guide frame and draw-out circuit-breaker
(1) Guide frame(2) Contact module for the guide frame(3) Back of the draw-out circuit-breaker(4) Contact module for the draw-out circuit-breaker
Retrofitting
Fitting contact module on the guide frame
Mount it before fitting the guide frame in the panel.
(1) 2x cheese-head screw M6x12 DIN 6912(2) Back of the guide frame(3) Contact module(4) Earthing connection
-
Kontaktmodul am Einschubschalter anbauen
(1) 2x Zylinderkopfschraube M6x(2) Innenseite Einschubschalterfu(3) Erdungsmesser
Kontaktmodul fr Einschubrahmen mit 30% der AusscContact module for guide frame for 30% of make-brea
Kontaktmodul fr Einschubrahmen mit30% der AusschContact module for guide frame for 30% of make-brea
Kontaktmodul fr Einschubschalter BGI / 3poligContact module for draw-out circuit-breaker frame size
Kontaktmodul fr Einschubschalter BGII / 3poligContact module for draw-out circuit-breaker frame size
Kontaktmodul fr Einschubschalter BGIII / 3poligContact module for draw-out circuit-breaker frame size
Kontaktmodul fr Einschubschalter BGI / 4poligContact module for draw-out circuit-breaker frame size
Kontaktmodul fr Einschubschalter BGII / 4poligContact module for draw-out circuit-breaker frame size
Kontaktmodul fr Einschubschalter BGIII / 4poligContact module for draw-out circuit-breaker frame size
Gr. / Size5
81NmBestell-Nr. Order no.
haltleistung Baugroe I und IIk capacity frame size I and II
3WL9111-0BA01-0AA0
altleistung Baugre IIIk capacity frame size III
3WL9111-0BA02-0AA0
I / 3-pole3WL9111-0BA05-0AA0
II / 3-pole3WL9111-0BA06-0AA0
III / 3-pole3WL9111-0BA07-0AA0
I / 4-pole3WL9111-0BA08-0AA0
II / 4-pole3WL9111-0BA04-0AA0
III / 4-pole3WL9111-0BA10-0AA0
Fitting contact module on the draw-out circuit-breaker
(1) 2x cheese-head screw M6(2) Inside of draw-out circuit-breaker foot(3) Earthing blade5 18
-
5.7 Umrsten Festeinbauschalter in Einschubschalter
- Ausschalten und Federspeicher entspannen q (Seite 24-2)
- Festeinbauschalter ausbauen q (Seite 5-1)- Anschlsse bis auf den Horizontalanschluss abrsten
q (Seite 5-3)- Bedienpult abnehmen q (Seite 24-7)- berstromauslser ausbauen q (Seite 9-76)- Nennstromkodierung an den neuen Schalterfen und
am Einschubrahmen anbringen q (Seite 18-6)
5.7.1 Umrsten
Schalterfe wechseln
1 3 Senkschrauben M6x20 lsen und entfernen2 Schalterfu abnehmen3 Schalterfu fr Einschubschalter ansetzen4 Schalterfu mit 3 Senkschrauben M6x20 anschrauben
Einfahrantrieb einbauen
1 Einfahrantrieb einsetzen2 Einfahrantrieb mit Zylinderschraube M6x12, Spannscheibe
und Scheibe 6x18x3 anschrauben
1
2Gr. / Size
4
1
5 193
4
Gr. / Size4
10 Nm
2
Gr. / Size5
5 Nm
5.7 Converting fixed-mounted circuit-breakers into draw-out circuit-breakers
- Switch off and discharge the storage spring q (page 24-2)
- Remove fixed-mounted circuit-breaker q (page 5-1)- Remove terminals other than horizontal terminals
q (page 5-3)- Remove front panel q (page 24-7)- Remove overcurrent release q (page 9-76)- Install rated current coding at the new circuit-breaker feet
and at the guide frame q (page 18-6)
5.7.1 Conversion
Replacing circuit-breaker feet
1 Loosen and remove screws 2 Remove circuit-breaker foot of fixed-mounted breaker3 Replace by foot for draw-out breaker4 Fit it finaly using 3x M6x20 screws
Installing racking mechanism
1 Install racking mechanism2 Bolt racking mechanism tight with cheese-head screw
M6x12, strain washer and washer 6x18x3
-
Einfahrwelle einbauen
1 Einfahrwelle einsetzen2 Kurbel aufsetzen3 Kurbel mit Sicherungsring DIN 471-17x1 sichern
Bedienpult ausbrechen
1 Felder im Bedienpult ausbrechen; geeignete Unterlage ver-wenden
2 Kanten entgraten
Klebeschild am Bedienpult anbringen
Anschlieend
- Steuerschieber einbauen q (Seite 15-3)- berstromauslser einbauen q (Seite 9-76)- Bedienpult anbauen q (Seite 24-15)- Einschubrahmen mit den fr die jeweilige Anschlussart
erforderlichen Anschlussschienen ausrsten (mssen
1
1
separat bestellt werden) q (Seite 5-3)2
3
2
Installing racking shaft
1 Insert racking shaft2 Fit crank3 Secure crank with retaining ring
Providing cut-outs in the front panel
1 Knock out the fields in the front panel using suitable support
2 Deburr the edges
Fix adhesive label at the front panel
Then:
- Install control gate q (page 15-3)- Install overcurrent release q (page 9-76)- Install front panel q (page 24-15)- Assemble the required terminals on the guide frame
(must be ordered separately) q (page 5-3)5 20
-
- Einschubrahmen einbauen q (Seite 5-1)- Schalter in Einschubrahmen einsetzen und in Betriebsste-
lung verfahren q (Seite 6-1)
5.7.2 Schilder aktualisieren
Ausstattungsschild des Leistungsschalters
Hinweis
Nach dem Einbau zustzlicher Komponenten folgende Anga-ben mit einem weien, wisch- und wasserfesten Stift ergn-zen!
Umbausatz fr Festeinbau- in Einschubschalter Bg I-3pConversion kit for fixed-mounted into draw-out circuit-bframe size I, 3-pole
Umbausatz fr Festeinbau- in Einschubschalter Bg II-3Conversion kit for fixed-mounted into draw-out circuit-bframe size II, 3-pole
Umbausatz fr Festeinbau- in Einschubschalter Bg III-Conversion kit for fixed-mounted into draw-out circuit-bframe size III, 3-pole
Umbausatz fr Festeinbau- in Einschubschalter Bg I-4pConversion kit for fixed-mounted into draw-out circuit-bframe size I, 4-pole
Umbausatz fr Festeinbau- in Einschubschalter Bg II-4Conversion kit for fixed-mounted into draw-out circuit-bframe size II, 4-pole
Umbausatz fr Festeinbau- in Einschubschalter Bg III-Conversion kit for fixed-mounted into draw-out circuit-bframe size III, 4-pole5 21Note
After installing additional components, add the following data using white and indelible ink pen!
Bestell-Nr. Order no.
12. Stelle ndernModify 12th posi-tion
oligreaker, 3WL9111-0BC11-0AA0 5
poligreaker, 3WL9111-0BC12-0AA0 5
3poligreaker, 3WL9111-0BC13-0AA0 5
oligreaker, 3WL9111-0BC14-0AA0 5
poligreaker, 3WL9111-0BC15-0AA0 5
4poligreaker, 3WL9111-0BC16-0AA0 5
- Install guide frame q (page 5-1)- Insert circuit-breaker in guide frame and rack into connec-
ted position q (page 6-1)
5.7.2 Updating the labels
Options label of the circuit-breaker
-
6
6 Inbetriebnahme
6.1 Vorbereitung des Einschubschalters
6.1.1 Schalter in Einschubrahmen einsetzen
Positionsanzeige prfen /
Check breaker position indicator
Bei anderer Anzeige ist Einschieben des Schalters nicht mglich.
Ensure it shows DISCON. Otherwise the circuit-breaker cannot be inserted.
Schalter einsetzen und in Trennstellung schieben /
Place the circuit-breaker in the guide frame and push it into disconnected position
VORSICHT
Bgelschlsser am Shutter entfernen!
grngreen
1
3
4
CAUTION
Remove padlocks on the shutter!
6 Commissioning
6.1 Preparation of draw-out circuit-breaker
6.1.1 Inserting the circuit-breaker in the guide frame
Verfahrschienen herausziehen /
Draw out guide rails
Schaltschranktr schlieen /
Close cubicle door
2
5
6 1
-
6.1.2 Positionen des Schalters im Einschubrahmen
(1) Hilfsstromkreis(2) Hauptstromkreis(3) Schaltschranktr(4) Shutter
DarstellungDiagram
PositionsanzeigePositon indicator
WartungsstellungMaintenance position
TrennstellungDisconnected position
PrfstellungTest position
BetriebsstellungConnected position
(1)(2)
(4)grngreen
(3)
grngreen
blaublue
rotred6 2Hauptstrom-kreisPower circuit
HilfstromkreisAuxiliary circuit
Schalt-schranktrCubicle door
ShutterShutter
getrennt
disconnected
getrennt
disconnected
offen
open
geschlossen
closed
getrennt
disconnected
getrennt
disconnected
geschlossen
closed
geschlossen
closed
getrennt
disconnected
verbunden
connected
geschlossen
closed
geschlossen
closed
verbunden
connected
verbunden
connected
geschlossen
closed
offen
open
6.1.2 Positions of the breaker in the guide frame
(1) Auxiliary circuit(2) Power circuit(3) Cubicle door(4) Shutter
-
6.1.3 Handkurbelsperre lsen / Handkurbel herausziehen
6.1.4 Schalter in Betriebsstellung verfahren
6.1.5 Handkurbel einschieben
VORSICHT
Handkurbel nicht ber den Anschlag hinaus drehen!Anderenfalls wird der Einfahrantrieb beschdigt.
32
1
PositionsanzeigePosition indicatior
grngreen
1
CAUTION
Do not turn the crank handle beyond the stop!Otherwise the racking mechanism will be damaged.
blaublue
rotred
Anschlag / Stop
2
34
6.1.3 Unblocking racking handle / Withdrawing racking handle
6.1.4 Racking Circuit-breaker into connected position
6.1.5 Inserting racking handle
5
4Halten!Hold!6 3
-
6 4 6.2 Charging the storage spring
manually
by motor operating mechanism
Motor operating mechanism starts automatically after applying control voltage. The motor is automati-cally de-energized at the end of the charging opera-tion.
q Installing the motor operating mechanism (page 13-1)
NOTICE
Complete each stroke by moving the lever to its end point! 6.2 Federspeicher spannen
per Hand
durch Motorantrieb
Motorantrieb startet automatisch nach Anlegen der Steuerspannung. Am Ende des Spannvorgangs schaltet der Motor automatisch ab.
q Nachrsten des Motorantriebs (Seite 13-1)
ACHTUNG
Jeden Hub vollstndig bis zum Anschlag ausfhren!
9 x
-
6.3 Checklist for commissioning
ction required qwitch OFF circuit-breaker
ack circuit-breaker into connected position
sert rating plug Rating plug (page 9-70)
ress red pin to resetechanical reclosing lockout
et the overcurrent release to appropriate values Overcurrent releases (page 9-1)
pply auxiliary and control voltages
lose the cubicle door
sert racking handle
harge storage spring
lease ensure following
nder-voltage release energized
hunt trip not energized
lectrical closing lockout(page 8-3)
not energized
lectrical interlocking of closing coil the switch board control wiring
disabled
utual mechanical interlocknot effective
ocking devicesnot activated
dications 6.3 Checkliste fr Inbetriebnahme
Durchzufhrende Arbeiten A
Schalter ausschalten S
Einschubschalter in Betriebsstellung verfahren R
Bemessungsstrommodul steckenq Bemessungsstrommodul (Seite 9-70)
Inq
Rcksetzknopf drckenMechanische Wiedereinschaltsperre zurckgesetzt
PM
Betriebswerte am berstromauslser einstellenq berstromauslser (Seite 9-1)
Sq
Hilfs- und Steuerspannungen anschlieen A
Schaltschranktr schlieen C
Handkurbel einschieben In
Federspeicher spannen C
Bedingungen (je nach Ausfhrung) P
Unterspannungsauslser erregt U
Spannungsauslser nicht erregt S
Elektrische Einschaltsperreq (Seite 8-3)
nicht erregtEq
Elektrische Verriegelung des Einschaltmagneten in der Anlagensteuerung
aufgehobenEin
Gegenseitige mechanische Schalterverriegelun-gen
nicht wirksamM
Sperrvorrichtungennicht aktiviert
L
Zustandsanzeigen In6 5
-
6 6 6.4 Closing
6.5 Switching off
Fernbettigung / Remote activation
derspeicher durch den Motorantrieb wieder gespannt)rating mechanism immediately after the breaker has closed)
Fernbettigung / Remote activation
oderor
ism
oderor
ism
6.4 Einschalten
6.5 Ausschalten
EIN-Taster / ON button Elektrisch EIN / Electrical ON
(Unmittelbar nach dem Einschalten wird der Fe(The storage spring will be recharged by the motor ope
AUS-Taster / OFF button
ZustandsanzeigenIndications
oderor
ZustandsanzeigenIndications
Ohne MotorantriebWithout motor operating mechan
Mit Motorantrieb nach 10 sWith motor operating mechanismafter 10 s
ZustandsanzeigenIndications
Ohne MotorantriebWithout motor operating mechan
Mit Motorantrieb nach 10 sWith motor operating mechanismafter 10 s
-
6.6 Auslsen durch berstromauslser
berstromauslsung / Overcurrent trip
ZustandsanzeigenIndications
Ohne MotorantriebWithout motor operating mechanis
Mit MotorantriebWith motor operating mechanismAusgelst-Anzeige / Tripped indicator
m
6.6 Tripping by overcurrent release6 7
-
6.7 Wiederinbetriebnahme nach Auslsung
1Aulsegrund ermitteln/Find trip cause
2AnzeigeIndicator
berlast imHauptleiter
Overload inmain conductor
berstrom imN-Leiter
Overload in neutral conductor
KkASs
3Ursacheermitteln und beseitigen/Find and remedy causes
- Verbraucher prfen- Einstellungen am berstromauslser berprfen
- Check downstream load- Check overcurrent release settings
4Schalter prfen/Inspect circuit-breaker
Kc
Inq
5Auslsegrund lschen/Clear trip cause6 8urzschluss:urzzeitverzgerteuslsunghort circuit:hort-time-delay trip
Kurzschluss:unverzgerte Auslsung
Short circuit:instantaneous trip
Erdschluss-Auslsung
Earth-fault trip
-Schaltanlage berprfen- Verbraucher prfen
- Inspect panel- Check downstream load
ontaktsystem auf eventuelle Schden untersu-hen q Wartung (Seite 24-1)
spect contact system for possible damage Maintenance (page 24-1)
6.7 Re-starting a tripped breaker
-
6Wiederein-schaltsperrezurcksetzen/Reset reclo-sing lockout
Mit mechanischer WiedereinschaltspWith mechanical reclosing lockou
Manuelle Rcksetzung der Wiedereinschund der Ausgelst-Meldung q (Seite
Manual reset reclosing lockout and reset tripped indicator q (page 1
7Ausgelst-Meldung zurcksetzen /Reset tripped indicator
8Zustands-anzeigen /Indications
Ohne MotorantriebWithout motor operating mechanism
Mit MotorantriebWith motor operating mechanism
9
q Fedeq Charg
q
erret
altsperre 10-1)
0-1)
Automatische Rcksetzung der Wiedereinschalt-sperre q (Seite 10-2)
Automatic reset reclosing lockout q (page 10-2)
rspeicher spannen (Seite 6-4)e the storage spring (page 6-4) Einschalten (Seite 6-6)q Close (page 6-6)6 9
-
6.8 Auerbetriebnahme
Festeinbauschalter /Fixed-mounted circuit-breaker
1
AUS/
OFF
2
Hilfstromkreise trennen
Disconnect auxiliary circuits
3
EIN/
ON
4
AUS/
OFF
5
Zustandsanzeigen
Indications6 10Einschubschalter /Draw-out circuit-breaker
Positionsanzeige
grngreen
Position indicator
HilfsstromkreisAuxiliary circuit
6.8 Putting out of service
-
6.9 Strungsbeseitigung
1) Sicherheitseinrichtung!Aufhebung der Sicherheitsmanahme nur nach berprfen der betriebsmigen Zulssigkeit!
Festeinbau-schalter
Einschub-schalter
Strung
X X
Schalter lt sich nicht einschalten
Schalter ist nicht einschaltbereit
Einschaltbereitschaftsanzeige:
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X
X XSchalter lt sich nicht einschalten
Schalter ist einschaltbereit
Einschaltbereitschaftsanzeige:X
X
Ursache Abhilfe
1. Federspeicher nicht gespannt Federspeicher spannen
2. Unterspannungsauslser nicht erregt
Unterspannungsauslser an Span-nung legen
3. Mechanische Wiedereinschalt-sperre wirksam
Ursache fr berstromauslsung beseitigen und Rcksetzknopf drk-ken
4. Elektrische Einschaltsperre wirksam
Steuerspannung der Einschalt-sperre aufheben 1)
5. Sicheres AUS mit Zylinder-schloss abgeschlossen (Zubehr)
Zylinderschloss aufschlieen 1)
6. Sicheres AUS mit Vorhnge-schlssern abgeschlossen(Zubehr)
Vorhngeschlsser entfernen 1)
7. Taster Mechanisch AUS abgeschlossen (Zubehr)
Taster Mechanisch AUS freigeben 1)
8. Not-AUS-Taster in AUS-Posi-tion verriegelt (Zubehr)
Not-AUS-Taster entriegeln 1)
Entgegen Uhrzeigersinn drehen
9. Sperre gegen Einschalten bei geffneter Schaltschranktr wirksam (Zubehr)
Schaltschranktr schlieen
10. Gegenseitige mechanische Verriegelung wirksam (Zube-hr)
Verriegelnden Schalter ausschal-
ten bzw. in Trennstellung kurbeln1)
11. Elektronischer berstromausl-ser fehlt oder falsch eingebaut
Elektronischen berstromauslser richtig einbauen
12. Handkurbel ist herausgezogen Schalter in Trenn-, Prf- oder Betriebsstellung kurbeln, Handkur-bel entriegeln und bndig einstek-ken
1. Betriebsspannung des Ein-schaltmagneten falsch bzw. nicht vorhanden
Kontrollieren bzw. richtige Span-nung anlegen
2. Schalter steht in Trennstellung im Einschubrahmen
Schalter in Prfstellung bzw. Betriebsstellung kurbeln
3. Hilfsstromstecker abgezogen
Hilfsstromstecker aufstecken6 11
-
2) Nur zulssig, wenn der Hauptstromkreis unterbrochen werden darf!
Festeinbau-schalter
Einschub-schalter
Strung
XSchalter kann aus der Wartungs-stellung nicht in die Trennstellung geschoben werden
XSchalter kann nicht in die Einfahr-schienen eingesetzt werden
X
Beim Kurbeln von der Trenn- in die Prfstellung bewegt sich der Schal-ter whrend der ersten ca. 6 Umdrehungen nicht
XZum Verfahren lt sich die Hand-kurbel nicht herausziehen
X
XHandkurbel lt sich nicht zurck-stecken
XSchaltschranktr lt sich nicht ff-nen (Trverriegelung als Zubehr)
X
6 12Ursache Abhilfe
1. Der Einfahrmechanismus steht nicht in Trennstellung
Einfahrmechanismus in Trennstel-lung kurbeln (grne Positionsan-zeige)
1. Werkseitige Kodierung von Schalter und Einschubrahmen stimmen nicht berein
Schaltertyp entsprechend Angaben am Einschubrahmen verwenden
1. Kein Fehler, funktionsbedingt
Weiterkurbeln
1. Schalter ist eingeschaltet Taster Mechanisch AUS drcken und Handkurbelsperre anheben 2)
2. Schaltschranktr nicht vollstn-dig geschlossen(Verfahrsperre als Zubehr)
Schaltschranktr schlieen
1. Handkurbel ist verriegelt Schalter in Trenn-, Prf- oder Betriebsstellung kurbeln, Handkur-bel entriegeln und bndig einstek-ken
1. Eingeschalteter Schalter verrie-gelt die Schaltschranktr Schalter ausschalten
2)
2. Schalter steht in Betriebsstel-lung
Schalter in Prf- oder Trennstellung kurbeln 2)
-
Cause Remedy
1. Spring not charged Charge spring
2. Undervoltage release not excited Energize undervoltage release
3. Mechanical reclosing lock-out effective
Rectify cause of overcurrent trip-ping and press reset button
4. Electrical closing interlock effective
Shut off control voltage for interlock-ing 1)
5. Safe OFF locked off by cylin-der lock(accessories)
Unlock1)
6. Safe OFF locked off by padlocks(accessories)
Remove padlocks 1)
7. Mechanical OFF button locked off(accessories)
Unlock the Mechanical OFF but-ton 1)
8. EMERGENCY OFF button engaged in operating position(accessories)
Release EMERGENCY OFF but-ton 1) by rotating it
9. Lockout against closing with cubicle door open effective (accessories)
Close cubicle door
10. Mutual mechanical circuit-breaker interlocks effective (accessories)
Open second circuit-breaker or rack into disconnected position 1)
11. Electronic overcurrent re-lease missing or incorrectly installed
Fit electronic overcurrent release properly
12. Racking handle withdrawn Rack circuit-breaker into disconnected, test or connect posi-tion, unlatch crank and push crank fully in
1. Closing coil not energized or incorrectly energized Check or apply correct voltage
2. Circuit-breaker in discon-nected position in guide frame
Rack circuit-breaker into test or connected position
3. Have been removed the auxi-liary connectors
Plug in the auxiliary connectors 6.9 Troubleshooting
1) Safety feature!This remedy action amounts to a reversal (disabling) of a safetyprecaution installed earlier. Please do ensure that such disab-ling is now permissible / authorized!
Fixed-moun-ted breaker
Draw-out breaker
Disturbance
X X
Circuit-breaker cannot be closed and circuit-breaker not ready to close.
Ready-to-close indicator shows:
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X X
X
X XCircuit-breaker cannot be closed and circuit-breaker ready to close.
Ready-to-close indicator:X
X
6 13
-
6 14Cause Remedy
1. Racking mechanism of breaker not in disconnected position (note breaker position indicator)
Rack the mechanism into discon-nected position (green position indi-cation)
1. Factory mounted coding of breaker and guide frame doesnt match
Use breaker type according to guide frame lable
1. Not a fault
Rack further
1. Circuit-breaker is closed Press Mechanical OFF button and
pull racking handle block out 2)
2. Cubicle door not completely closed(Locking device as accessory)
Close cubicle door
1. Racking handle is interlocked Rack circuit-breaker into disconnected, test or connect posi-tion, unlatch crank and push crank fully in
1. Closed circuit-breaker is pre-venting opening of cubicle door Open the circuit-breaker
2)
2. Circuit-breaker in connected position
Rack circuit-breaker into test or dis-connected position 2)2) Only permissible if the power circuit may be interrupted!
Fixed-moun-ted breaker
Draw-outbreaker
Disturbance
XCircuit-breaker cannot be moved from the maintenance position into the disconnected position
XCircuit-breaker cannot be fitted in the guide rails
X
When racking from the disconnec-ted into the test position, the circuit-breaker does not move during the first 6 turns (approximately)
X
Racking handle cannot be drawn out
X
XRacking handle cannot be pushed in
XCubicle door cannot be opened (door interlock as accessory)
X
-
7 Frame sizes / dimension drawings
7.1 Frame size I, fixed-mounted version, 3-pole and 4-pole
Standard version, horizontal connection
Front connection (single hole)
90 90 9060
NSE00620
7 Baugren / Mabilder
7.1 Baugre I, Festeinbau, 3- und 4-polig
Standardausfhrung Horizontalanschluss
Frontanschluss (einfach)
15270300 10
390
434
123,
543
9,5
275
5) 4)
NS
E00
611
7 1
-
Frontanschluss (Doppelloch)
Vertikalanschluss
(1) Montageraum zum Entnehmen der Lichtbogenkammern(2) Lichtbogenausblasraum, Raum fr elektrische Hilfsanschlsse(3) Nuten (4 mm breit, 5 mm tief) fr Absttzung von Phasentrenn-
wnden in der Anlage(4) Hilfsstromstecker mit SIGUT-Schraubklemmtechnik(5) Hilfsstromstecker mit schraubloser Anschlusstechnik
(6) Ma zur Innenflche der geschlossenen Schaltanlagentr(7) Befestigungspunkte zur Leistungsschaltermontage in der
Anlage(8) Abschlievorrichtung Sicheres AUS (optionales Zubehr)(9) Schlsselbettigung (optionales Zubehr)(11) Anschlussflche
Schalterbemessungsnennstrom / ARated current of circuit-breaker / A
bis / up to 1000
12501600
7 2a b c
10 10 10
15 15 15
Front connection (double hole)
Vertical connection
(1) Mounting area to remove the arc chutes(2) Arcing space, space for auxiliary electrical connections(3) Slots (4 mm wide, 5 mm deep) to support the phase barriers in
the switchgear(4) Auxiliary connector with SIGUT screwing system(5) Auxiliary connector with screwless terminalscrewless terminal
system (6) Dimension to inside of closed cubicle door(7) Fixing points for mounting the circuit-breaker in the
switchgear(8) Locking device "Safe OFF" (optional accessories)(9) Key operation (optional accessories)(11) Connection surface
60 90 90 90
b
3)
NSE00619
-
7.2 Baugre I, Einschubausfhrung, 3- und 4-polig
Standardausfhrung Horizontalanschluss
Frontanschluss (einfach)
Frontanschluss (Doppelloch)
55
270
3013210
300
320
4)5)
10)
123,
527
546
5,5
NS
E00
621
7.2 Frame size I, withdrawable version, 3-pole and 4-pole
Standard version, horizontal connection
Front connection (single hole)
Front connection (double hole)
551590 90 90
3)
10)10)
NSE00630
7 3
-
Vertikalanschluss
Flanschanschluss
(3) Nuten (4 mm breit, 5 mm tief) fr Absttzung von Phasentrenn-wnden in der Anlage
(4) Hilfsstromstecker mit SIGUT-Schraubklemmtechnik(5) Hilfsstromstecker mit schraubloser Anschlusstechnik(6) Ma zur Innenflche der geschlossenen Schaltanlagentr(7) Schalter in Betriebsstellung(8) Schalter in Prfstellung(9) Schalter in Trennstellung(10) Befestigungslcher 10 mm(11) Anschlussflche
Schalterbemessungsnennstrom / ARated current of circuit-breaker / A
bis / up to 1000
12501600
121
NS
E00
631
7 4a b c
10 10 10
15 15 15
Vertical connection
Flange connection
(3) Slots (4 mm wide, 5 mm deep) to support the phase barriers in the switchgear
(4) Auxiliary connector with SIGUT screwing system(5) Auxiliary connector with screwless terminal system(6) Dimension to inside of closed cubicle door(7) Circuit-breaker in connected position(8) Circuit-breaker in test position(9) Circuit-breaker in disconnected position(10) Fixing holes, 10 mm(11) Connection surface
15 90 90 90
b
3)
NSE00629
90 9015 90
55 55 55 55
3)
M 12
142,
5
5959
2633
NSE0063228
2,5
-
7.3 Baugre II, Festeinbau, 3- und 4-polig
Standardausfhrung Horizontalanschluss
Frontanschluss (einfach)
10270 85440
570
4)5)
123,
527
543
5,5
434
NS
E00
633
7.3 Frame size II, fixed-mounted version, 3-pole and 4-pole
Standard version, horizontal connection
Front connection (single hole)
3)
13013090 130
NSE00642
7 5
-
Frontanschluss (Doppelloch)
Vertikalanschluss
(1) Montageraum zum Entnehmen der Lichtbogenkammern(2) Lichtbogenausblasraum, Raum fr elektrische Hilfsanschlsse(3) Nuten (4 mm breit, 5 mm tief) fr Absttzung von Phasentrenn-
wnden in der Anlage(4) Hilfsstromstecker mit SIGUT-Schraubklemmtechnik(5) Hilfsstromstecker mit schraubloser Anschlusstechnik(6) Ma zur Innenflche der geschlossenen Schaltanlagentr(7) Befestigungspunkte zur Leistungsschaltermontage in der
Anlage(11) Anschlussflche
Schalterbemessungsnennstrom / ARated current of circuit-breaker / A
bis / up to 2000
2500
3200
7 6a b c
10 15 10
15 15 20
30 30 20
Front connection (double hole)
Vertical connection
(1) Mounting area to remove the arc chutes(2) Arcing space, space for auxiliary electrical connections(3) Slots (4 mm wide, 5 mm deep) to support the phase barriers in
the switchgear(4) Auxiliary connector with SIGUT screwing system(5) Auxiliary connector with screwless terminal system (6) Dimension to inside of closed cubicle door(7) Fixing points for mounting the circuit-breaker in the
switchgear(11) Connection surface
90 130 130 130
b
3)
NSE00641
-
7.4 Baugre II, Einschubausfhrung, 3- und 4-polig
Standardausfhrung Horizontalanschluss
Frontanschluss (einfach)
Frontanschluss (Doppelloch)
7.4 Frame size II, withdrawable version, 3-pole and 4-pole
Standard version, horizontal connection
Front connection (single hole)
Front connection (double hole)
7 7
-
Vertikalanschluss
Flanschanschluss
(3) Nuten (4 mm breit, 5 mm tief) fr Absttzung von Phasentrenn-wnden in der Anlage
(4) Hilfsstromstecker mit SIGUT-Schraubklemmtechnik(5) Hilfsstromstecker mit schraubloser Anschlusstechnik(6) Ma zur Innenflche der geschlossenen Schaltanlagentr(7) Schalter in Betriebsstellung(8) Schalter in Prfstellung(9) Schalter in Trennstellung(10) Befestigungslcher 10 mm(11) Anschlussflche
Schalterbemessungsnennstrom / ARated current of circuit-breaker / A
bis / up to 2000
2500
3200
121
NS
E00
653
7 8a b c
10 10 10
15 15 20
30 30 20
Vertical connection
Flange connection
(3) Slots (4 mm wide, 5 mm deep) to support the phase barriers in the switchgear
(4) Auxiliary connector with SIGUT screwing system(5) Auxiliary connector with screwless terminal system(6) Dimension to inside of closed cubicle door(7) Circuit-breaker in connected position(8) Circuit-breaker in test position(9) Circuit-breaker in disconnected position(10) Fixing holes, 10 mm(11) Connection surface
55 45 130 130 130
b
3)
NSE00651
45 130 130 130
9040
3)
5959
2633
282,
5
142,
5
M 12 NSE00654
-
7.5 Baugre III, Festeinbau, 3- und 4-polig
Standardausfhrung Horizontalanschluss
Frontanschluss (einfach)
Frontanschluss (Doppelloch)
12205270680
890
5) 4)
434
123,
527
543
9
NSE00655
7.5 Frame size III, fixed-mounted version, 3-pole and 4-pole
Standard version, horizontal connection
Front connection (single hole)
Front connection (double hole)
7 9
-
Vertikalanschluss
(1) Montageraum zum Entnehmen der Lichtbogenkammern(2) Lichtbogenausblasraum, Raum fr elektrische Hilfsanschlsse(3) Nuten (4 mm breit, 5 mm tief) fr Absttzung von Phasentrenn-
wnden in der Anlage(4) Hilfsstromstecker mit SIGUT-Schraubklemmtechnik(5) Hilfsstromstecker mit schraubloser Anschlusstechnik(6) Ma zur Innenflche der geschlossenen Schaltanlagentr(7) Befestigungspunkte zur Leistungsschaltermontage in der
Anlage(11) Anschlussflche
7 10Vertical connection
(1) Mounting area to remove the arc chutes(2) Arcing space, space for auxiliary electrical connections(3) Slots (4 mm wide, 5 mm deep) to support the phase barriers in
the switchgear(4) Auxiliary connector with SIGUT screwing system(5) Auxiliary connector with screwless terminal system (6) Dimension to inside of closed cubicle door(7) Fixing points for mounting the circuit-breaker in the
switchgear(11) Connection surface
85 210 210 210
10
3)
20NSE00663
-
7.6 Baugre III, Einschubausfhrung, 3- und 4-polig
Standardausfhrung Horizontalanschluss
Frontanschluss (einfach)
Frontanschluss (Doppelloch)
7.6 Frame size III, withdrawable version, 3-pole and 4-pole
Standard version, horizontal connection
Front connection (single hole)
Front connection (double hole)
57
160 160 160 160
85 210 210 210
NS
E00
674
7 11
-
7 12Vertical connection
Flange connection
(3) Slots (4 mm wide, 5 mm deep) to support the phase barriers in the switchgear
(4) Auxiliary connector with SIGUT screwing system(5) Auxiliary connector with screwless terminal system(6) Dimension to inside of closed cubicle door(7) Circuit-breaker in connected position(8) Circuit-breaker in test position(9) Circuit-breaker in disconnected position(10) Fixing holes, 10 mm(11) Connection surface
85 210 210 21030
57590
800914
160 160 160 160704
5142
,5282,
5
5959
2633
NS
E00
676
M
12
a b
40 210
40 210
5 245Vertikalanschluss
Flanschanschluss
(3) Nuten (4 mm breit, 5 mm tief) fr Absttzung von Phasentrenn-wnden in der Anlage
(4) Hilfsstromstecker mit SIGUT-Schraubklemmtechnik(5) Hilfsstromstecker mit schraubloser Anschlusstechnik(6) Ma zur Innenflche der geschlossenen Schaltanlagentr(7) Schalter in Betriebsstellung(8) Schalter in Prfstellung(9) Schalter in Trennstellung(10) Befestigungslcher 10 mm(11) Anschlussflche
Schalterbemessungsstrom / ARated current of circuit-breaker / A
4000
5000
6300
121
NS
E00
675
-
7.7 Externer Wandler fr Neutralleiter
Baugre I
Baugre II
Baugre III
7.8 Weitere Mabilder
- Tragwinkel fr Einbau an senkrechte Ebeneq (Seite 5-2)
- Trdichtungsrahmen IP40 q (Seite 22-1)- Abdeckhaube IP55 q (Seite 23-1) 7.7 External transformer for neutral
Frame size I
Frame size II
Frame size III
7.8 Further dimension drawings
- Mounting angles for mounting on vertical surfaceq (page 5-2)
- Door sealing frame IP40 q (page 22-1)- Shrouding cover q (page 23-1)7 13
-
8 Schaltplne
8.1 Klemmenbelegung8 1 8 Circuit diagrams
8.1 Terminal assignment
-
8.2 Hilfsstromschalter
8.3 Meldeschalter
S1 S2S3 *) S4**)S7 S8
*) gleicher Einbauplatz wie S7
**) gleicher Einbauplatz wie S8
same location as S7
same location as S8
S22 *) S20 S23 **) S21S24
*) gleicher Einbauplatz wie S42
**) gleicher Einbauplatz wie S43
same location as S42
same location as S43 8.2 Auxiliary switches
8.3 Signalling switches8 2
-
8.4 Hilfsauslser / Elektrische Einschaltsperre
*) NOT-AUS oder Brcke
Spannungsauslser mit 100% ED knnen als elektrische Einschalt-sperre genutzt werden.
8.5 Einschaltmagnet / Elektrisch EIN
F1 F2, F3, F4 **)
**) gleicher Einbauplatzsame location
Y1 S10 *)
*) gleicher Einbauplatz wie S12same location as S128 3 8.4 Auxiliary releases / Electrical closing lockout
*) EMERGENCY OFF or short terminals
Shunt trips with 100% duty may act as an electrical closing lockout.
8.5 Closing coil / Electrical ON
Zwillings-Aderendhlse
use twin wire end ferrule
verwenden
Crimpwerkzeug z. B.:Weidmller PZ3 bis PZ6WAGO Variocrimp 4
Crimping tool e.g.:Weidmller PZ3 to PZ6WAGO Variocrimp 4
-
8.6 Motorantrieb
8.7 Fernrcksetzmagnet
S12 *) M
*) gleicher Einbauplatz wie S10same location as S10
24 - 30 V DC48 - 60 V DC
L+ L- X5.1
X5.2
F7 S13 8.6 Motor operating mechanism
8.7 Remote reset coil8 4
-
8.8 Schutzkreise fr ETU45B - ETU 76B
8.8.1 Mit Breaker Status Sensor (BSS) und Messmodul
1) Abschlusswiderstand an X8-1 / X8-2, wenn kein externes CB-Modul2) Wenn kein Messmodul und auch kein BSS-Modul
verwendet werden: Direktverbindung X8 zu ETU
- BSS-Modul: Schalter Status Sensor- c: Bussystem zur Verbindung von Schalter-
komponenten und zum Feldbus (PROFIBUS-DP)
- ETU: Elektronischer berstromauslser- S40 Meldeschalter Einschaltbereitschaft- S41 Meldeschalter Speicherzustand- S42 Meldeschalter am erster Hilfsauslser F1- S43 Meldeschalter am zweiter Hilfsauslser F2 oder F3
oder F4- S44 Meldeschalter Schaltstellung Hauptkontakte
(EIN / AUS)- S45 Ausgelst-Meldeschalter
*)
S42 *)
S45
S40
S44
S41
ETU
F58 5S43 **)
*) gleicher Einbauplatz wie S22
**) gleicher Einbauplatz wie S23
same location as S22
same location as S23
8.8 Trip unit circuitry for ETU45B - ETU76B
8.8.1 With Breaker Status Sensor (BSS) and metering module
1) Termination resistor on X8-1 / X8-2, if not external CB module2) If no metering module and no BSS module is used:
Direct connection X8 to ETU
- BSS module: Breaker Status Sensor- c: Bus system for interconnection of circuit-
breaker components and connection to the fieldbus (PROFIBUS-DP)
- ETU: Overcurrent release- S40 Signalling switch ready-to-close- S41 Signalling switch spring charged- S42 Signalling switch 1st auxiliary release F1- S43 Signalling switch 2nd auxiliary release F2 or F3
or F4- S44 Signalling switch ON-OFF position
- S45 Trip signalling switch
-
8.8.2 Nur Messmodul
1) Abschlusswiderstand an X8-1 / X8-2, wenn kein externes CB-Modul
8.8.3 Nur Breaker Status Sensor (BSS)
1) Abschlusswiderstand an X8-1 / X8-2, wenn kein externes CB-Modul 8.8.2 Metering module only
1) Termination resistor on X8-1 / X8-2, if not external CB module
8.8.3 Breaker Status Sensor (BSS) only
1) Termination resistor on X8-1 / X8-2, if not external CB module8 6
-
9 1 9 Electronic components
9.1 Overcurrent releases
9.1.1 Overview of functions
berstromauslser / Overcurrent release
ETU15Bq (9-3)
ETU25Bq (9-5)
ETU27Bq (9-7)
ETU45Bq (9-10)
ETU55Bq (9-14)
ETU76Bq (9-17)
-
1) 1)
- -
- - o o o
- - -
- - -
- - -
- - - o o o
- -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - - -
- - - -
- - -
- - - o o o
- - - o - -
- - - - - 9 Elektronische Ausrstung
9.1 berstroma