le nua dem giang sinh nativity of the lord jesus
TRANSCRIPT
GLORIA IN EXCELSIS DEO
24 DECEMBER 2013
The Nativity of the Lord Lễ
Chúa
Giáng
Sinh
24 Dec 2013Hùng Phương & Thanh Quảng thực hiện
The
Nativity
of the
Lord
Lễ
Chúa
Giáng
Sinh
GospelLuke
2:1-14Phúc Âm theo
Thánh luca2:1-14
Caesar Augustus issued a decree for a census of the whole world to be taken.
Ngày ấy, có lệnh của
hoàng đế Cêsarê Augustô ban ra,
truyền cho khắp nơi phải làm sổ kiểm tra
This census – the first – took place while Quirinius was governor of Syria,
Ðây là cuộc kiểm tra đầu tiên, thực hiện thời Quirinô làm thủ hiến xứ Syria.
and everyone went to his own town to be registered.
Mọi người đều lên đường trở
về quê quán mình.
Giuse cũng rời thị
trấn Nadarét, trongxứ Galilêa, trở về
quê quán của Ðavít, gọi là Bêlem, vì
Giuse thuộc hoànggia và là tôn thất
dòng Ðavít,
So Joseph set out from the town of Nazareth in Galilee and travelled up
to Judaea, to the town of David called Bethlehem, since he was of David’s
House and line
để khai kiểm tra cùng với Maria, bạn người, đang có thai.
in order to be registered together with Mary, his betrothed, who was with child.
Sự việc xảy ra trong lúc ông bà đang ở đó, là Maria đã tới ngày mãn nguyệt khai hoa,
While they were there the time came for her to have her child,
và bà đã hạ sinh con
trai đầu lòng. Bà bọc
con trẻ trong khăn vải
và đặt nằm trong
máng cỏ, vì hai ông
bà không tìm được chỗ trong hàng quán.
and she gave birth to a son, her first-born. She
wrapped him in swaddling clothes, and
laid him in a manger because there was no
room for them at the inn.
Bấy giờ trong miền
đó có những mục tử
đang ở ngoài đồng và
thức đêm để canh giữ đoàn vật mình.
In the countryside close by there were shepherds who lived in the fields and took it in turns to
watch their flocks during the night.
Bỗng có thiên
thần Chúa hiện ra
đứng gần bên họ,
và ánh quang của
Thiên Chúa bao
toả chung quanh
họ, khiến họ hết sức kinh sợ.
The angel of the Lord appeared to them and the
glory of the Lord shone round them. They were
terrified,
Nhưng thiên thần Chúa đã bảo họ rằng: "Các
ngươi đừng sợ, đây ta mang đến cho các
ngươi một tin mừng đặc biệt, đó cũng là tin mừng cho cả toàn dân:
but the angel said, ‘Do not be afraid. Listen, I bring you news of great joy, a joy to be shared by the whole people.
Hôm nay Chúa
Kitô, Ðấng Cứu
Thế, đã giáng
sinh cho các
ngươi trong thành của Ðavít.
Today in the town of David a saviour has been born to you; he is Christ the Lord.
And here is a sign for you: you will find a baby
wrapped in swaddling clothes and lying in a
manger.’
Và đây là dấu hiệu để các
ngươi nhận biết Người: Các
ngươi sẽ thấy một hài nhi
mới sinh, bọc trong khăn vải và đặt nằm trong máng cỏ".
And suddenly with the angel there was a great throng of the heavenly host, praising God and singing:
Và bỗng chốc, cùng
với các thiên thần,
có một số đông
thuộc đạo binh
thiên quốc đồng
thanh hát khen Chúa rằng:
‘Glory to God in the highest heaven and peace to men who enjoy his favour.’
"Vinh danh Thiên Chúa trên các tầng trời, và bình an dưới thế cho người thiện tâm".
Lễ
Chúa
Giáng
Sinh
The
Nativity
of the
Lord
The
Nativity
of the
Lord
Lễ
Chúa
Giáng
Sinh