lavadora aeg l85275xfl

56
EN User Manual 2 Washing Machine ES Manual de instrucciones 27 Lavadora L 85275 XFL

Upload: alsako-electrodomesticos

Post on 09-Feb-2017

150 views

Category:

Retail


0 download

TRANSCRIPT

EN User Manual 2Washing Machine

ES Manual de instrucciones 27Lavadora

L 85275 XFL

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...........................................................................................32. SAFETY INSTRUCTIONS.......................................................................................... 43. PRODUCT DESCRIPTION........................................................................................ 54. CONTROL PANEL.....................................................................................................65. PROGRAMMES ........................................................................................................ 96. CONSUMPTION VALUES.......................................................................................127. OPTIONS................................................................................................................. 138. SETTINGS................................................................................................................ 149. BEFORE FIRST USE.................................................................................................1510. DAILY USE............................................................................................................. 1511. HINTS AND TIPS...................................................................................................1812. CARE AND CLEANING........................................................................................ 1913. TROUBLESHOOTING...........................................................................................2314. TECHNICAL DATA............................................................................................... 25

FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give youimpeccable performance for many years, with innovative technologies that helpmake life simpler features you might not find on ordinary appliances. Pleasespend a few minutes reading to get the very best from it.Visit our website for:

Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:www.aeg.com

Register your product for better service:www.registeraeg.com

Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:www.aeg.com/shop

CUSTOMER CARE AND SERVICEAlways use original spare parts.When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have thefollowing data available: Model, PNC, Serial Number.The information can be found on the rating plate.

Warning / Caution-Safety information

General information and tips

Environmental information

Subject to change without notice.

www.aeg.com2

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible if an incorrectinstallation and use causes injuries and damages. Alwayskeep the instructions with the appliance for futurereference.

1.1 Children and vulnerable people safety• This appliance can be used by children aged from 8

years and above and persons with reduced physical,sensory or mental capabilities or lack of experienceand knowledge if they have been given supervision orinstruction concerning use of the appliance in a safeway and understand the hazards involved.

• Do not let children play with the appliance.• Keep all packaging away from children.• Keep all detergents away from children.• Keep children and pets away from the appliance door

when it is open.• If the appliance has a child safety device, we

recommend you activate it.• Cleaning and user maintenance shall not be made by

children without supervision.

1.2 General Safety• Do not change the specification of this appliance.• Obey the maximum load volume of 7 kg (refer to the

“Programme chart” chapter).• The operating water pressure (minimum and

maximum) must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8bar (0,8 MPa).

• The ventilation openings in the base (if applicable)must not be obstructed by a carpet.

• The appliance is to be connected to the water mainsusing the new supplied hose-sets. Old hose sets mustnot be reused.

ENGLISH 3

• If the supply cord is damaged, it must be replaced bythe manufacturer, its Authorised Service Centre orsimilarly qualified persons in order to avoid a hazard.

• Before maintenance, deactivate the appliance anddisconnect the mains plug from the mains socket.

• Do not use water spray and steam to clean theappliance.

• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only useneutral detergents. Do not use abrasive products,abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.

2. SAFETY INSTRUCTIONS

2.1 Installation• Remove all the packaging and the

transit bolts.• Keep the transit bolts. When you

move the appliance again you mustblock the drum.

• Always be careful when you move theappliance because it is heavy. Alwayswear safety gloves.

• Do not install or use a damagedappliance.

• Obey the installation instructionsupplied with the appliance.

• Do not install or use the appliancewhere the temperature is less than 0°C or where it is exposed to theweather.

• Make sure that the floor where youinstall the appliance is flat, stable,heat resistant and clean.

• Make sure that there is air circulationbetween the appliance and the floor.

• Adjust the feet to have the necessaryspace between the appliance and thecarpet.

• Do not install the appliance where theappliance door can not be fullyopened.

2.2 Electrical Connection• The appliance must be earthed.• Always use a correctly installed

shockproof socket.• Make sure that the electrical

information on the rating plate agrees

with the power supply. If not, contactan electrician.

• Do not use multi-plug adapters andextension cables.

• Make sure not to cause damage tothe mains plug and to the mainscable. Should the mains cable needto be replaced, this must be carriedout by our Authorised Service Centre.

• Connect the mains plug to the mainssocket only at the end of theinstallation. Make sure that there isaccess to the mains plug after theinstallation.

• Do not touch the mains cable or themains plug with wet hands.

• Do not pull the mains cable todisconnect the appliance. Always pullthe mains plug.

• Only for UK and Ireland: Theappliance has a 13 amp mains plug. Ifit is necessary to change the fuse inthe mains plug, use a 13 amp ASTA(BS 1362) fuse.

• This appliance complies with theE.E.C. Directives.

2.3 Water connection• Make sure not to cause damage to

the water hoses.• Before you connect the appliance to

new pipes or pipes not used for along time, let the water flow until it isclean.

• The first time you use the appliance,make sure that there is no leakage.

www.aeg.com4

2.4 Use

WARNING!Risk of injury, electricalshock, fire, burns or damageto the appliance.

• Use this appliance in a householdonly.

• Obey the safety instructions on thedetergent packaging.

• Do not put flammable products oritems that are wet with flammableproducts in, near or on the appliance.

• Make sure that you remove all metalobjects from the laundry.

• Do not put a container to collectpossible water leakage under the

appliance. Contact the AuthorisedService Centre to ensure whichaccessories can be used.

• Do not touch the glass of the doorwhile a programme operates. Theglass can be hot.

2.5 Disposal

WARNING!Risk of injury or suffocation.

• Disconnect the appliance from themains supply.

• Cut off the mains cable and discard it.• Remove the door catch to prevent

children and pets to get closed in theappliance.

3. PRODUCT DESCRIPTION

3.1 Appliance overview

1 2 3

5

6

7

4

1 Worktop

2 Detergent dispenser

3 Control panel

4 Door handle

5 Rating plate

6 Drain pump filter

7 Feet for the appliance level

3.2 How to activate the childsafety deviceThis device prevents children or pets tobe closed in the drum.

Turn the device clockwise, until thegroove is horizontal.You cannot close the door. To close the door, turn the device

anticlockwise until the groove is vertical.

ENGLISH 5

3.3 Fixing plate kit(4055171146)Available from your authorized dealer.

If you install the appliance on a plinth,secure the appliance in the fixing plates.

Read carefully the instructions suppliedwith the accessory.

4. CONTROL PANEL

4.1 Control panel description

Algod.

Extra silencio

Sintéticos

Delicados

Edredón

Anti-alergiaCentrif./Drenar

Jeans

20 Min. - 3 kg

Super Eco

Refrescar

Auto Off

Algod. Eco

Fácil

Lana/LãsAclarado/Enxaguar

Anti-arrugas/Anti-rugas

Temp. Centrif. Inicio/PausaManchas/NódoasPrelava.

ExtraAclarado/

Enxag.Extra

RapídoInicio

Diferido

1 2 3

45678910

1 On/Off button (Auto Off)

2 Programme knob

3 Display

4 Start/Pause button (Inicio/Pausa)

5 Delay Start button (Inicio Diferido )

6 Time Save button (Extra Rapido)

7 Extra Rinse button (Extra Aclarado/Enxag. )

8 Stains/Prewash button (Manchas-Nódoas/Prelava.)

9 Spin reduction button (Centrif.)

10 Temperature button (Temp.)

www.aeg.com6

4.2 Display

A H

JKL

C D E F GB

I

The display shows:

A

Temperature of the set programme

Cold water

B

Spin speed of the set programme

No Spin symbol1)

Rinse hold symbol

1) Only available for SPIN/DRAIN programme.

C

The phase symbolsWhen a programme is set, all the symbols of the phases related to the programmecome on.When the programme starts, only the symbol of the phase in operation flashes.When the programme is completed, the symbol of the last phase is on.

Prewash phase

Washing phase

Rinse phase

Spin phase

DThe steam symbol comes on when you set a Steam programme (ifavailable in your appliance).

EThe detergent overdosing symbol comes on at the end of the cyclewhen the appliance detects too much detergent.

ENGLISH 7

F

You cannot open the appliance door when the symbol is on. You canopen the door only when the symbol goes off.

If the programme is completed but the symbol stays on:• The «Rinse hold» function is on.• There is water in the drum.

GThe delay start symbol comes on when you set the delay start func-tion.

H

Programme timeWhen the programme starts, the programme time decreases withsteps of 1 minute.

Delay startWhen you press the delay start button, the display shows the delaystart time

Alarm codesIf the appliance has a malfunction, the display shows alarm codes.Refer to «Troubleshooting».

The display shows this message for some seconds when:• you cannot set a function with the washing programme• you try to change the washing programme while it operates.

When the programme is completed.

I The child safety lock symbol comes on when this device is activated.

Graphic bars

The empty indicator bar appears only if the related function is avail-able for the set programme.

The indicator bar fills accordingly to the set functions.

If you make a wrong selection the message Err indicates that the selec-tion is not possible.

J

The time save symbol comes on when you set one of the programmeduration.

Shortened time

Extra Quick

www.aeg.com8

K

The extra rinse symbol comes on when this function is activated.

The value shows the total number of the rinses.

The indicator bar is fully filled when you set the maximum number ofrinses.

L

the Stain symbol comes on when you activate the function.

The Prewash symbol comes on when this function is activated.

The indicator bar is not fully filled when you set only one of the func-tions.

The indicator bar is fully filled when you set the two functions.

5. PROGRAMMES

5.1 Programme Chart

ProgrammeTemperature range

MaximumloadMaximumspin speed

Programme description(Type of load and soil level)

Washing programmes

Algod.95°C - Cold

7 kg1200 rpm

White cotton and coloured cotton. Normal soiland light soil.

Extra Silencio95°C - Cold

7 kg White and coloured cotton. Normal soil and lightsoil. The programme eliminates all spinning phaseto perform a silent cycle. The cycle stops with waterin the tub.

Sintéticos60° C - Cold

3.5 kg1200 rpm

Synthetic items or mixed fabric items. Normalsoil.

Fácil60° C - Cold

3.5 kg800 rpm

Synthetic items to be gentle washed. Normal and

light soil.1)

Delicados40° C - Cold

3.5 kg1200 rpm

Delicate fabrics as acrylics, viscose, polyesteritems. Normal soil.

Lana/Lãs 40° C - Cold

2 kg1200 rpm

Machine washable wool, hand washable wooland delicate fabrics with «hand washing» care

symbol.2)

Edredón60°C - 30° C

2 kg800 rpm

Special programme for one synthetic blanket, du-vet, bedspread and so on.

ENGLISH 9

ProgrammeTemperature range

MaximumloadMaximumspin speed

Programme description(Type of load and soil level)

Anti-Alergia60° C

7 kg1200 rpm

White cotton items. This programme removes mi-cro-organisms thanks to the washing by 60°C andadds one rinse. In this way the wash is more effec-tive.

Centrif./Descarga3) 7 kg1200 rpm

To spin the laundry and to drain the water in thedrum. All fabrics.

Aclarado/Enxaguar 4)

Cold

7 kg1200 rpm

To rinse and spin the laundry. All fabrics.

Jeans60° - Cold

7 kg1200 rpm

Items in denim and jersey. Also for dark coloureditems.

20 Min.-3 Kg40°C - 30°C

3 kg800 rpm

Cottons and synthetics items with light soil levelor worn only once.

Super EcoCold

3 kg1200 rpm

Mixed fabric (cotton and synthetic items).5)

Algod. Eco6)

60°C - 40° C

7 kg1200 rpm

White cotton and colour-fast cotton. Normal soil.The energy consumption decreases and the time ofthe washing programme is extended.

Steam programmes7)

Steam can be used for dried, washed or worn once laundry. These programmes can reduce creases and odours and make your laundry more soft.

Do not use any detergent. If necessary, remove stains by washing or using localized stain removal.

Steam programmes do not perform any hygienic cycle.

Do not set a Steam programme with these types of items:

• items where it is not specified on the care label as being suitable for tumble drying.• all items with plastic, metal, wooden parts or alike.

Refrescar40° C

1.5 kg Steam programme for cotton and synthetic items.

This cycle removes odours from the laundry.8)

www.aeg.com10

ProgrammeTemperature range

MaximumloadMaximumspin speed

Programme description(Type of load and soil level)

Anti-arrugas / An-ti-rugas40° C

1.5 kg Steam programme for synthetic items. This cyclehelps to dewrinkle the laundry.

1) To reduce the creases of the laundry, this cycle regulates the water temperature and performs a softwash and spin phase. The appliance adds some rinses.2) During this cycle the drum rotates slowly to ensure a gentle washing. It can seem that the drumdoesn't rotate or doesn't rotate properly. Consider this as a normal functioning of the appliance.3) Set the spin speed. Make sure it agrees with the laundry. If you set No Spin option the only drainphase is available.4) Press Extra Rinse button to add rinses. With a low spin speed the appliance performs delicate rinses.and a short spin.5) This programme is for daily use and has lowest energy and water consumption maintaining a goodwashing performance.6) Standard programmes for the Energy Label consumption values. According to regulation1061/2010, these programmes are respectively the «Standard 60°C cotton programme» and the «Stand-ard 40°C cotton programme». They are the most efficient programmes in terms of combined energy andwater consumption for washing normally soiled cotton laundry.

The water temperature of the washing phase may differ from the temperature declaredfor the selected programme.

7) If you set a Steam programme with dried laundry, at the end of the cycle the laundry could be humid.It is better to expose the items to the fresh air for about 10 minutes to let the humidity dry. When theprogramme is completed, quickly remove the laundry from the drum. After a steam cycle, items may tobe ironed anyway, but with less effort!8) Steam does not remove animal odours.

Programme options compatibility

Programme Man-chas-Nó-

doas/

Prelava. 1)

ExtraAclara-

do/En-

xag. 2)

Extra

Rapido 3)Inicio

Diferido

Algod. ■ ■ ■ ■ ■ ■

Extra Silencio ■ ■ ■ ■

Sintéticos ■ ■ ■ ■ ■ ■

Fácil ■ ■ ■4) ■ ■ ■

Delicados ■ ■ ■ ■ ■ ■

ENGLISH 11

Programme Man-chas-Nó-

doas/

Prelava. 1)

ExtraAclara-

do/En-

xag. 2)

Extra

Rapido 3)Inicio

Diferido

Lana/Lãs ■ ■ ■

Edredón ■ ■

Anti-Alergia ■ ■ ■ ■ ■

Centrif./Descarga5) ■ ■ ■

Aclarado/Enxaguar ■ ■ ■ ■

Jeans ■ ■ ■ 4) ■ ■

20 Min.-3 Kg ■ ■

Super Eco ■ ■ ■ ■

Algod. Eco ■ ■ ■ ■ ■ 6) ■

1) If you use liquid detergent, set a programme without Prewash. The Stain option is not available with atemperature lower then 40°C.2) With a low spin speed the appliance performs delicate rinses and a short spin.3) If you set a shorter duration, we recommend that you decrease the quantity of the load. It is possibleto load fully the appliance, however the washing results are reduced.4) Only the Prewash function is available.5) Set the spin speed. Make sure it agrees with the laundry. If you set No Spin option the only drainphase is available.6) With these programmes you can set only the shorter duration.

6. CONSUMPTION VALUES

The data of this table are approximate. Different causes can change thedata: the quantity and type of laundry, the water and ambient tempera-ture.

At programme start the display shows the duration programme for themaximum load capacity.During the washing phase the programme duration is automatically cal-culated and can be greatly reduced if the laundry load is lower than themaximum load capacity (e.g. Cotton 60°C, maximum load capacity 7 kg,the programme duration exceeds 2 hours; real load 1 kg, the pro-gramme duration don’t reach 1 hour).When the appliance is calculating the real programme duration a dotblinks in the display.

www.aeg.com12

Programmes Load (kg) Energy con-sumption(kWh)

Water con-sumption(litre)

Approxi-mate pro-gramme du-ration (mi-nutes)

Remainingmoisture

(%)1)

Algod. 60 °C 7 1.25 70 146 53

Algod. 40 °C 7 0.78 70 161 53

Sintéticos 40 °C 3.5 0.47 50 171 35

Delicados 40 °C 3.5 0.53 62 121 35

Lana/Lãs 30 °C 2 0.25 45 58 30

Standard cotton programmes

Standard 60 °C cot-ton

7 0.72 47 232 53

Standard 60 °C cot-ton

3.5 0.62 35 190 53

Standard 40 °C cot-ton

3.5 0.46 35 186 53

1) At the end of spin phase.

Off Mode (W) Left On Mode (W)

0,05 0,05

The information given in the chart above are in compliance with the EU Commission regu-lation 1015/2010 implementing directive 2009/125/EC.

7. OPTIONS

7.1 Inicio/PausaPress button Inicio/Pausa to start orinterrupt a programme.

7.2 Inicio DiferidoWith this option you can delay the startof a programme from 30 minutes to 20hours.

The display shows the related indicatorand delay time.

7.3 Extra RapidoWith this option you can decrease theprogramme duration.

• Press this button one time to set'Shortened duration' for items withdaily soil.

• Press this button two times to set'Extra Quick' for items with almost nosoil.

Some programmes acceptonly one of the two options.

7.4 Extra Aclarado/Enxag.With this option you can add some rinsesto a washing programme.

Use this option for persons allergic todetergents and in areas where the wateris soft.

The related indicator comes on.

ENGLISH 13

7.5 Manchas-Nódoas/Prelava.Press this button to add the stain and/ora prewash phase to a programme.

Press the button again and again toactivate one or two options. The relatedsymbol and the indicator bar comes onin the display.

• Manchas/Nódoas: Use this option forlaundry with hard stains to remove.When you set this option, put the

stain remover into compartment .This function increases theprogramme duration.

This option is notavailable with atemperature lower than40° C.

• Prelava.: Use this option to add aprewash phase before the washingphase.We recommend that you use thisoption when you have laundry with ahigh level of soil.

The set of this optionincreases the programmeduration.

7.6 Centrif.Press this button to:• Decrease the maximum speed of the

spin phase of the programme.

The display shows onlythe spin speeds availablewith the set programme.

• Deactivate the spin phase.• Activate the Rinse Hold function.

Set this function to prevent fabriccreases. The appliance does not drainthe water when the programme iscompleted.

7.7 Temp.Press this button to change the default

temperature. When the display shows

and , the appliance does not heatthe water.

8. SETTINGS

8.1 Acoustic signalsThe acoustic signals operate when:

• You activate the appliance.• You deactivate the appliance.• You press the buttons.• The programme is completed.• The appliance has a malfunction.To deactivate/activate the acousticsignals, press Manchas/Nódoas Prelava.and Extra Aclarado - Enxag. at the sametime for 6 seconds.

If you deactivate theacoustic signals, theycontinue operate when theappliance has a malfunction.

8.2 Child Lock With this option you can prevent that thechildren play with the control panel.

• To activate/deactivate this option,press Temp. and Centrif. at the same

time until the indicator comes on/goes off.

You can activate this option:

• After you press Inicio/Pausa : theoptions and the programme knob arelocked.

• Before you press Inicio/Pausa : theappliance cannot start.

8.3 Permanent Extra RinseWith this option you can permanentlyhave an extra rinse when you set a newprogramme.

• To activate/deactivate this optionpress Extra Rapído and Inicio Diferidoat the same time until the indicatorExtra Aclarado/Enxag. comes on/goes off.

www.aeg.com14

9. BEFORE FIRST USE1. Put 2 litre of water in the detergent

compartment for washing phase.This activates the drain system.2. Put a small quantity of detergent in

the compartment for washing phase.3. Set and start a programme for cotton

at the highest temperature withoutlaundry.

This removes all possible dirt from thedrum and the tub.

10. DAILY USE

WARNING!Refer to Safety chapters.

10.1 Activating the appliance1. Open the water tap.2. Connect the mains plug to the mains

socket.3. Press button Auto Off to activate the

appliance.A short tune sounds.

10.2 Loading the laundry1. Open the appliance door2. Put the laundry in the drum, one item

at a time.3. Shake the items before you put them

in the appliance.Make sure not to put too much laundryin the drum.4. Close the door.

CAUTION!

Make sure that no laundry stays betweenthe seal and the door. There is a risk ofwater leakage or damage to the laundry.

10.3 Filling the detergent andadditives

Compartment for prewash phase,soak programme or stain remover.Compartment for washing phase.

Compartment for liquid additives(fabric conditioner, starch).Maximum level for quantity of liquidadditives.Flap for powder or liquid detergent.

Always obey the instructionsthat you find on thepackaging of the detergentproducts.

10.4 Check the position of theflap1. Pull out the detergent dispenser until

it stops.2. Press the lever down to remove the

dispenser.

ENGLISH 15

1

2

3. To use powder detergent, turn theflap up.

A

4. To use liquid detergent, turn the flapdown.

B

With the flap in theposition DOWN:

• Do not usegelatinous or thickliquid detergents.

• Do not put moreliquid detergent thanthe limit showed inthe flap.

• Do not set theprewash phase.

• Do not set the delaystart function.

5. Measure out the detergent and thefabric conditioner.

6. Carefully close the detergentdispenser.

Make sure that the flap does not cause ablockage when you close the drawer.

10.5 Setting a programme1. Turn the programme knob. The

related programme indicator comeson.

The indicator of button Inicio/Pausaflashes with red colour.The display shows the defaulttemperature, the spin speed and theempty indicator bars of the availablefunctions.2. To change the temperature and/or

the spin speed, press the relatedbuttons.

3. Set the available functions.

10.6 Starting a programmewithout the delay startPress button Inicio/Pausa to start theprogramme.The relevant indicator stops to flash andstays on.On the display the indicator of the phaseis operation starts to flash.The programme starts, the door islocked. The display show the indicator

.

The drain pump can operatefor a short time when theappliance fills water.

www.aeg.com16

10.7 Starting a programmewith the delay start1. Press button Inicio Diferido again

and again until the display shows thenumber of minutes or hours of delay.

The related indicator comes on.2. Press button Inicio/Pausa.The appliance starts the countdown ofthe delay start.When the countdown is completed, theprogramme starts automatically.

Before you press buttonInicio/Pausa to start theappliance, you can cancel orchange the set of the delaystart.

10.8 Cancelling the delay startTo cancel the delay start:

1. Press button Inicio/Pausa to set theappliance to pause.

The related indicator flashes.2. Press button Inicio Diferido

repeatedly until the display shows .3. Press button Inicio/Pausa again to

start the programme immediately.

10.9 Behaviour of theappliance

After approximately 15minutes from the start of theprogramme:• The appliance adjusts

automatically the cycletime to the laundry youhave put in the drum tohave perfect washingresults in the minimumnecessary time.

• The display shows thenew time value.

10.10 Cancelling a runningprogramme1. Press button Auto Off to cancel the

programme and to deactivate theappliance.

2. Press button Auto Off again toactivate the appliance.

Now, you can set a new washingprogramme.

Before starting the newprogramme the appliancecould drain the water. In thiscase, make sure that thedetergent is still in thedetergent compartment, ifnot fill the detergent again.

10.11 Interrupting aprogramme and changing afunctionYou can change only some optionsbefore they operate.

1. Press button Inicio/Pausa.The related indicator flashes.2. Change the function set.3. Press the button Inicio/Pausa again.The programme continues.

10.12 Opening the door

If the temperature and levelof the water in the drum aretoo high and the drum stillrotates you cannot open thedoor.

While a programme or the delay startoperates, the appliance door is locked.

1. Press button Inicio/Pausa.In the display the related door lockindicator goes off.2. Open the appliance door.3. Close the door and press button

Inicio/Pausa.The programme or the delay startcontinues.

10.13 End of cycleWhen the programme has finished, theappliance stops automatically. Theacoustic signal operates (if it is active).

In the display comes on and the door

locked indicator goes off.

The indicator of Inicio/Pausa button goesoff.

1. Press button Auto Off to deactivatethe appliance.

ENGLISH 17

After five minutes from the end of theprogramme, the energy saving functionautomatically deactivates the appliance.

When you activate theappliance again, the displayshow the end of the last setprogramme. Turn theprogramme knob to set anew cycle.

2. Remove the laundry from theappliance.

3. Make sure that the drum is empty.4. Keep the door ajar, to prevent

mildew and odours

10.14 Draining water out afterend of cycleThe washing programme is completed,but there is water in the drum:

The drum turns regularly to prevent thecreases in the laundry.

The door lock indicator is on. Thedoor stays locked.

You must drain the water to open thedoor:

1. If necessary, decrease the spinspeed.

2. Press the Inicio/Pausa button.

The appliance drains the water andspins.3. When the programme is completed

and the door lock indicator goesoff, you can open the door .

4. Press Auto Off some seconds todeactivate the appliance.

The appliance drains andspins automatically afterapproximately18 hours.

10.15 AUTO OFF optionThe AUTO OFF option automaticallydeactivates the appliance to decreasethe energy consumption when:

• You do not use the appliance for 5minutes before you press Inicio/Pausabutton.Press the button Auto Off to activatethe appliance again.

• After 5 minutes from the end of thewashing programmePress the button Auto Off to activatethe appliance again.The display shows the end of the lastset programme.Turn the programme knob to set anew cycle.

11. HINTS AND TIPS

WARNING!Refer to Safety chapters.

11.1 The laundry load• Divide the laundry in: white, coloured,

synthetics, delicates and wool.• Obey the washing instructions that

are on the laundry care labels.• Do not wash together white and

coloured items.• Some coloured items can discolour

with the first wash. We recommendthat you wash them separately for thefirst times.

• Button up pillowcases, close zippers,hooks and poppers. Tie up belts.

• Empty the pockets and unfold theitems.

• Turn inside out multilayered fabrics,wool and items with paintedillustrations.

• Remove hard stains.• Wash with a special detergent heavy

soil stains.• Be careful with the curtains. Remove

the hooks or put the curtains in awashing bag or pillowcase.

• Do not wash in the appliance laundrywithout hems or with cuts. Use awashing bag to wash small and/ordelicate items (e.g. underwired bras,belts, tights, etc. ).

• A very small load can cause balanceproblems with the spin phase. If thisoccurs, adjust manually the items inthe tub and start the spin phaseagain.

www.aeg.com18

11.2 Stubborn stainsFor some stains, water and detergent isnot sufficient.

We recommend that you remove thesestains before you put the items in theappliance.

Special stain removers are available. Usethe special stain remover that isapplicable to the type of stain and fabric.

11.3 Detergents and additives• Only use detergents and additives

specially made for washing machines:– powder detergents for all types of

fabric,– powder detergents for delicate

fabrics (40 °C max) and woollens,– liquid detergents, preferably for

low temperature washprogrammes (60 °C max) for alltypes of fabric, or special forwoollens only.

• Do not mix different types ofdetergents.

• To help the environment, do not usemore than the correct quantity ofdetergent.

• Obey the instructions that you find onthe on packaging of these products.

• Use the correct products for the typeand colour of the fabric, theprogramme temperature and thelevel of soil.

• If your appliance has not thedetergent dispenser with the flapdevice, add the liquid detergents witha dosing ball (supplied by thedetergent's manufacturer).

11.4 Ecological hints• Set a programme without the

prewash phase to wash laundry withnormal soil.

• Always start a washing programmewith the maximum load of laundry.

• If necessary, use a stain remover whenyou set a programme with a lowtemperature.

• To use the correct quantity of thedetergent, check the water hardnessof your domestic system

11.5 Water hardnessIf the water hardness in your area is highor moderate, we recommend that youuse a water softener for washingmachines. In areas where the waterhardness is soft it is not necessary to usea water softener.

To know the water hardness in your area,contact your local water authority.

Use the correct quantity of the watersoftener. Obey the instructions that youfind on the packaging of the product.

12. CARE AND CLEANING

WARNING!Refer to Safety chapters.

12.1 External cleaningClean the appliance only with soap andwarm water. Fully dry all the surfaces.

CAUTION!Do not use alcohol, solventsor chemical products.

12.2 DescalingIf the water hardness in your area is highor moderate, we recommend that you

use a water descaling product forwashing machines.

Regularly examine the drum to preventlimescale and rust particles.

To remove rust particles use only specialproducts for washing machine. Do thisseparately from the laundry wash.

Always obey the instructionsthat you find on thepackaging of the product.

12.3 Maintenance washWith the low temperature programmes itis possible that some detergent stays in

ENGLISH 19

the drum. Make regularly a maintenancewash. To do this:

• Remove the laundry from the drum.• Set the cotton programme with the

highest temperature with a smallquantity of detergent.

12.4 Door seal

Regularly examine the seal and removeall objects from the inner part.

12.5 Cleaning the drumRegularly examine the drum to preventlimescale and rust particles. Only usespecial products to remove rust particlesfrom the drum.

We suggest you to:

1. Clean the drum with special productfor stainless steel.

2. Start a short programme for cotton atthe maximum temperature with asmall quantity of detergent.

12.6 Cleaning the detergent dispenser

1.

1

2

2.

3. 4.

12.7 Cleaning the drain filter

WARNING!Do not clean the drain filterif the water in the applianceis hot.

www.aeg.com20

1.

1

2

2.

2

11

3. 4.

12

5.

1 2

6.

7. 8.

1

2

ENGLISH 21

9.

1

2

12.8 Cleaning the inlet hose and the valve filter

1.

1

2

3

2.

3. 4.

45°

20°

12.9 Emergency drainBecause of a malfunction, the appliancecannot drain the water.

If this occurs, do steps (1) through (9) of'Cleaning the drain filter'. If necessary,clean the pump.

When you drain the water with theemergency drain procedure, you mustactivate again the drain system:

1. When you drain the water with theemergency drain procedure, youmust activate again the drain system:Put 2 litres of water in the main washcompartment of the detergentdispenser.

2. Start the programme to drain thewater

www.aeg.com22

12.10 Frost precautionsIf the appliance is installed in an areawhere the temperature can be less than0° C, remove the remaining water fromthe inlet hose and the drain pump.

1. Disconnect the mains plug from themains socket.

2. Close the water tap.3. Put the two ends of the inlet hose in

a container and let the water flow outof the hose.

4. Empty the drain pump. Refer to theemergency drain procedure.

5. When the drain pump is empty,install the inlet hose again.

WARNING!Make sure that thetemperature is more than 0°C before you use theappliance again.The manufacturer is notresponsible for damagescaused by low temperatures.

13. TROUBLESHOOTING

WARNING!Refer to Safety chapters.

13.1 IntroductionThe start of the appliance does not occuror it stops during operation.

First try to find a solution to the problem(refer to the table). If not, contact theAuthorised Service Centre.

With some problems, the acousticsignals operate and the display showsan alarm code:

• - The appliance does not fill withwater properly.

• - The appliance does not drainthe water.

• - The appliance door is open ornot closed correctly. Please check thedoor!

• - The mains supply is unstable.Wait until the mains supply is stable.

• - No communication betweenelectronic elements of the appliance.Switch off and switch on again.

• - The anti-flood device is on.Disconnect the appliance and closethe water tap. Contact the AuthorisedService Centre.

WARNING!Deactivate the appliancebefore you do the checks.

13.2 Possible failures

Problem Possible solution

The programme doesnot start.

Make sure that the mains plug is connected to the mains sock-et.

Make sure that the appliance door is closed.

Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse box.

Make sure that the Start/Pause has been pressed.

If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end ofcountdown.

ENGLISH 23

Problem Possible solution

Deactivate the Child Lock function if it is on.

The appliance does notfill with water properly.

Make sure that the water tap is open.

Make sure that the pressure of the water supply is not too low.For this information, contact your local water authority.

Make sure that the water tap is not clogged.

Make sure that the filter of the inlet hose and the filter of thevalve are not clogged. Refer to “Care and cleaning”.

Make sure that the inlet hose has no kinks or bends.

Make sure that the connection of the water inlet hose is cor-rect.

The appliance does notfill with water and drainimmediately.

Make sure that the drain hose is in the correct position. Thehose may be too low.

The appliance does notdrain the water.

Make sure that the sink spigot is not clogged.

Make sure that the drain hose has no kinks or bends.

Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the filter, ifnecessary. Refer to 'Care and cleaning'.

Make sure that the connection of the drain hose is correct.

Set the drain programme if you set a programme without drainphase.

Set the drain programme if you set an option which ends withwater in the tub.

The spin phase does notoperate or the washingcycle lasts longer thanusually.

Set the spin programme.

Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the filter, ifnecessary. Refer to 'Care and cleaning'.

Adjust manually the items in the tub and start the spin phaseagain. This problem may be caused by balance problems.

There is water on thefloor.

Make sure that the couplings of the water hoses are tight andthere is not water leakages.

Make sure that the drain hose have no damages.

Make sure you use the correct detergent and the correct quan-tity of it.

www.aeg.com24

Problem Possible solution

You cannot open the ap-pliance door.

Make sure that the washing programme is finished.

Set the drain or the spin programme if there is water in thedrum.

Make sure that the appliance receives electrical power.

This problem may be caused by a failure of the appliance.Contact the Authorised Service Centre.

The appliance makes anunusual noise.

Make sure the levelling of the appliance is correct. Refer to 'In-stallation'.

Make sure that the packaging and/or the transit bolts are re-moved. Refer to 'Installation'.

Add more laundry in the drum. The load may be too small.

The cycle is shorter thanthe time displayed.

The appliance calculates a new time according to the laundryload. See the ‘Consumption Values’ chapter.

The cycle is longer thanthe time displayed.

An unbalanced laundry load increases the duration time. Thisis a normal behaviour of the appliance.

The washing results arenot satisfactory.

Increase the detergent quantity or use a different detergent.

Use special products to remove the stubborn stains before youwash the laundry.

Make sure that you set the correct temperature.

Decrease the laundry load.

You cannot set an op-tion.

Make sure that you press only the wanted button(s).

After the check, activate the appliance. The programme continues from the point ofinterruption.If the problem occurs again, contact the Authorised Service Centre.If the display shows other alarm codes. Deactivate and activate the appliance. If theproblem continues, contact the Authorised Service Centre.

14. TECHNICAL DATA

Dimension Width/ Height/ Depth/Total depth

600 mm/850 mm/ 522 mm/ 540 mm

Electrical connection VoltageOverall powerFuseFrequency

230 V2200 W10 A50 Hz

ENGLISH 25

Level of protection against ingress of solid particlesand moisture ensured by the protective cover, ex-cept where the low voltage equipment has no pro-tection against moisture

IPX4

Water supply pressure MinimumMaximum

0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)

Water supply 1) Cold water

Maximum Load Cotton 7 kg

Energy Efficiency Class A+++

Spin Speed Maximum 1200 rpm

1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.

15. ENVIRONMENT CONCERNS

Recycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicablecontainers to recycle it. Help protect theenvironment and human health and torecycle waste of electrical and electronicappliances. Do not dispose appliances

marked with the symbol with thehousehold waste. Return the product toyour local recycling facility or contactyour municipal office.

www.aeg.com26

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...................................................................282. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....................................................................... 293. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...........................................................................314. PANEL DE MANDOS..............................................................................................325. PROGRAMAS ......................................................................................................... 356. VALORES DE CONSUMO...................................................................................... 387. OPCIONES...............................................................................................................398. AJUSTES.................................................................................................................. 409. ANTES DEL PRIMER USO.......................................................................................4110. USO DIARIO.......................................................................................................... 4111. CONSEJOS........................................................................................................... 4512. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA...........................................................................4613. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...............................................................................5014. DATOS TÉCNICOS...............................................................................................53

PARA OFRECER UNOS RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecerun rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologíasque facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre enelectrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lecturapara disfrutar de todas sus ventajas.Consulte en nuestro sitio web:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:www.aeg.com

Registrar su producto para recibir un mejor servicio:www.registeraeg.com

Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para suaparato:www.aeg.com/shop

ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTELe recomendamos que utilice recambios originales.Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese detener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.La información se puede encontrar en la placa de características.

Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad

Información general y consejos

Información medioambiental

Salvo modificaciones.

ESPAÑOL 27

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsable de los daños y lesiones causados por unainstalación y uso incorrectos. Guarde siempre lasinstrucciones junto con el aparato para futurasconsultas.

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños

de 8 años en adelante y personas cuyas capacidadesfísicas, sensoriales o mentales estén disminuidas oque carezcan de la experiencia y conocimientossuficientes para manejarlo, siempre que cuenten conlas instrucciones o la supervisión sobre el uso delelectrodoméstico de forma segura y comprendan losriesgos.

• No deje que los niños jueguen con el aparato.• Mantenga los materiales de embalaje fuera del

alcance de los niños.• Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de

los niños.• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato

cuando la puerta se encuentre abierta.• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad

para niños, se recomienda activarlo.• La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas

niños sin supervisión.

1.2 Instrucciones generales de seguridad• No cambie las especificaciones de este aparato.• Respete la carga máxima de 7 kg (consulte el capítulo

“Tabla de programas”).• La presión de trabajo del agua (mínima y máxima)

debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8MPa)

www.aeg.com28

• Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas deventilación de la base (si existen).

• El aparato debe conectarse a la toma de aguautilizando los nuevos juegos de tubos suministrados.No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.

• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesionalcualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.

• Antes de proceder con el mantenimiento, apague elaparato y desconecte el enchufe de la red.

• No utilice pulverizadores ni vapor de agua paralimpiar el aparato.

• Limpie el aparato con un paño suave humedecido.Utilice solo detergentes neutros. No utilice productosabrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos demetal.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.1 Instalación• Retire todo el embalaje y los

pasadores de transporte.• Guarde los pasadores de transporte.

Cuando vuelva a mover el aparatodebe bloquear el tambor.

• El aparato es pesado, tenga cuidadosiempre cuando lo mueva. Utilicesiempre guantes de protección.

• No instale ni utilice un aparatodañado.

• Siga las instrucciones de instalaciónsuministradas con el aparato.

• No instale ni utilice el aparato si latemperatura es inferior a 0 °C o si estáexpuesto a la intemperie.

• Asegúrese de instalar el aparato enun suelo plano, estable, resistente alcalor y limpio.

• Compruebe que el aire circulalibremente entre el aparato y el suelo.

• Ajuste las patas para disponer delespacio necesario entre el aparato yla moqueta.

• No coloque el aparato donde lapuerta no se pueda abrircompletamente.

2.2 Conexión eléctrica• El aparato debe conectarse a tierra.• Utilice siempre una toma con

aislamiento de conexión a tierracorrectamente instalada.

• Asegúrese de que lasespecificaciones eléctricas de la placacoinciden con las del suministroeléctrico de su hogar. En casocontrario, póngase en contacto conun electricista.

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.

• Asegúrese de no provocar daños enel enchufe ni en el cable de red. Elcentro de servicio autorizado es quiendebe cambiar el cable dealimentación en caso necesario.

• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando hayaterminado la instalación. Asegúresede tener acceso al enchufe delsuministro de red una vez instalado elaparato.

• No toque el cable de red ni elenchufe con las manos mojadas.

ESPAÑOL 29

• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempre del enchufe.

• Solo para Reino Unido e Irlanda. Elaparato tiene un enchufe dealimentación de 13 amperios. Si esnecesario cambiar el fusible delenchufe de alimentación, utilice unfusible ASTA de 13 amperios (BS1362).

• Este aparato es conforme con lasdirectivas europeas.

2.3 Conexión de agua• Asegúrese de no provocar daños en

los tubos de agua.• Antes de conectar el aparato a las

nuevas tuberías o a tuberías que nose hayan usado durante muchotiempo, deje correr el agua hasta queesté limpia.

• La primera vez que utilice el aparato,asegúrese de que no haya fugas.

2.4 Uso del aparato

ADVERTENCIA!Podrían producirse lesiones,descargas eléctricas,incendios, quemaduras odaños en el aparato.

• Utilice este aparato en entornosdomésticos solamente.

• Siga las instrucciones de seguridaddel envase de detergente.

• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con productosinflamables dentro, cerca o encimadel aparato.

• Asegúrese de sacar todos los objetosmetálicos de la colada.

• No coloque ningún recipiente bajo elaparato para recoger el agua deposibles fugas. Póngase en contactocon el servicio técnico autorizadopara asegurarse de los accesorios quepuede utilizar.

• No toque el cristal de la puertamientras esté en marcha unprograma. El cristal puede estarcaliente.

2.5 Desecho

ADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.

• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red y

deséchelo.• Retire el pestillo de la puerta para

evitar que los niños y las mascotasqueden encerrados en el aparato.

www.aeg.com30

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

3.1 Descripción general del aparato

1 2 3

5

6

7

4

1 Encimera

2 Dosificador de detergente

3 Panel de control

4 Tirador de la puerta

5 Placa de características

6 Filtro de la bomba de desagüe

7 Pata para nivelación del aparato

3.2 Cómo activar el dispositivode seguridad para niñosEste dispositivo evitará que los niños omascotas queden encerrados en eltambor.

Gire el dispositivo hacia la derecha hastaque la ranura esté en posición horizontal.No se puede cerrar la puerta.

Para cerrar la puerta, gire el dispositivohacia la izquierda hasta que la ranuraesté en posición vertical.

3.3 Kit de la placa de fijación(4055171146)Disponible en su distribuidor autorizado.

Si instala el aparato en un zócalo,asegúrelo con las placas de fijación.

Lea atentamente las instrucciones que sesuministran con el accesorio.

ESPAÑOL 31

4. PANEL DE MANDOS

4.1 Descripción del panel de control

Algod.

Extra silencio

Sintéticos

Delicados

Edredón

Anti-alergiaCentrif./Drenar

Jeans

20 Min. - 3 kg

Super Eco

Refrescar

Auto Off

Algod. Eco

Fácil

Lana/LãsAclarado/Enxaguar

Anti-arrugas/Anti-rugas

Temp. Centrif. Inicio/PausaManchas/NódoasPrelava.

ExtraAclarado/

Enxag.Extra

RapídoInicio

Diferido

1 2 3

45678910

1 Tecla de encendido/apagado (AutoOff)

2 Selector de programas

3 Pantalla

4 Tecla Inicio/Pausa (Inicio/Pausa)

5 Tecla de inicio diferido (InicioDiferido)

6 Tecla de ahorro de tiempo (ExtraRapido)

7 Tecla de aclarado extra (ExtraAclarado/Enxag. )

8 Tecla Prelavado/Manchas (Manchas-Nódoas/Prelava.)

9 Tecla de reducción del centrifugado(Centrif.)

10 Tecla de temperatura (Temp.)

www.aeg.com32

4.2 Pantalla

A H

JKL

C D E F GB

I

La pantalla muestra:

A

Temperatura del programa seleccionado

Agua fría

B

Velocidad de centrifugado del programa ajustado

Símbolo de no centrifugado1)

Símbolo Agua en la cuba

1) Solo disponible para el programa de CENTRIFUGADO/DESCARGA.

C

Los símbolos de la faseCuando se ajusta un programa, todos los símbolos de las fases correspondientes alprograma se encienden.Cuando empieza el programa, solo parpadea el símbolo de la fase en curso.Cuando termina el programa, el símbolo de la última fase se enciende.

Fase de prelavado

Fase de lavado

Fase de aclarado

Fase de centrifugado

DEl símbolo del vapor se enciende cuando se selecciona un programade Vapor (si está disponible en su aparato).

EEl símbolo de exceso de dosificación de detergente se enciende alfinal del ciclo cuando el aparato detecta que hay demasiado deter-gente.

ESPAÑOL 33

F

No se puede abrir la puerta del aparato cuando el símbolo está en-cendido. Puede abrir la puerta únicamente cuando el símbolo seapague.

Si el programa termina pero el símbolo sigue encendido:• La función "Agua en la cuba" está encendida.• Hay agua en el tambor.

GEl símbolo del inicio diferido se enciende cuando se ajusta esta fun-ción.

H

Duración del programaCuando se inicia el programa, el tiempo se reduce a intervalos de 1minuto.

Inicio diferidoCuando se pulsa el botón de inicio diferido, la pantalla muestra lahora del mismo

Códigos de alarmaSi el aparato presenta una avería, la pantalla muestra los códigos dealarma. Consulte "Solución de problemas".

La pantalla muestra este mensaje durante unos segundos cuando:• no se puede seleccionar una función con el programa de lavado• trata de cambiar el programa de lavado cuando está en funciona-

miento.

Cuando el programa ha finalizado.

IEl símbolo del bloqueo de seguridad para niños se enciende cuandose activa este dispositivo.

Barras gráficas

La barra indicadora vacía aparece solo si la función correspondienteestá disponible para el programa ajustado.

La barra indicadora se rellena según las funciones programadas.

Si se realiza una selección incorrecta, el mensaje Err indica que la selec-ción no es posible.

J

El símbolo de ahorro de tiempo se enciende cuando se ajusta unaduración del programa.

Tiempo reducido

Extra rápido

www.aeg.com34

K

El símbolo de aclarado extra se enciende cuando esta función estáactivada.

El valor muestra el número total de aclarados.

La barra indicadora está llena por completo cuando se ajusta el nú-mero máximo de aclarados.

L

el símbolo de Manchas se enciende cuando se activa esta función.

El símbolo de prelavado se enciende cuando esta función está acti-vada.

La barra indicadora no está completamente llena cuando se ajustaúnicamente una de las funciones.

La barra indicadora está completamente llena cuando se ajustan dosfunciones.

5. PROGRAMAS

5.1 Tabla de programas

ProgramaMargen de temper-atura

Carga máxi-maVelocidadmáxima decentrifuga-do

Descripción del programa(Tipo de carga y nivel de suciedad)

Programas de lavado

Algod.95 °C - Frío

7 kg1200 rpm

Algodón blanco y de color. Suciedad normal y li-gera.

Extra Silencio95 °C - Frío

7 kg Algodón blanco y de color. Suciedad normal y li-gera. El programa elimina toda la fase de centrifu-gado para realizar un ciclo silencioso. El se para conagua en la cuba.

Sintéticos60 °C - Frío

3.5 kg1200 rpm

Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedadnormal.

Fácil60 °C - Frío

3.5 kg800 rpm

Prendas sintéticas para lavado suave. Suciedad

normal y ligera.1)

Delicados40 °C - Frío

3.5 kg1200 rpm

Prendas de tejidos delicados, como acrílicos, vis-cosa o poliéster. Suciedad normal.

Lana/Lãs 40 °C - Frío

2 kg1200 rpm

Lana lavable a máquina, lana lavable a mano yprendas delicadas con el símbolo «lavado a

mano».2)

ESPAÑOL 35

ProgramaMargen de temper-atura

Carga máxi-maVelocidadmáxima decentrifuga-do

Descripción del programa(Tipo de carga y nivel de suciedad)

Edredón60 °C - 30 °C

2 kg800 rpm

Programa especial para una sola manta sintética,un edredón, una colcha, etc.

Anti-Alergia60 °C

7 kg1200 rpm

Prendas de algodón blanco. Este programa elimi-na los microorganismos gracias al lavado a 60°C yun aclarado adicional. De este modo, el lavado esmás eficaz.

Centrif./Descarga3) 7 kg1200 rpm

Para centrifugar la colada y drenar el agua en eltambor. Todos los tejidos.

Aclarado/Enxaguar 4)

Frío

7 kg1200 rpm

Para aclarar y centrifugar prendas. Todos los teji-dos.

Jeans60 °C - Frío

7 kg1200 rpm

Prendas de tela vaquera y jerséis. También paraprendas de colores oscuros.

20 Min.-3 Kg40 °C - 30 °C

3 kg800 rpm

Prendas sintéticas y de algodón con poca sucie-dad o que se han llevado una sola vez.

Super EcoFrío

3 kg1200 rpm

Mezclas (algodón y sintéticos).5)

Algod. Eco6)

60 °C - 40 °C

7 kg1200 rpm

Algodón blanco y de colores resistentes. Sucie-dad normal. El consumo energético se reduce y seamplía la duración del programa de lavado.

Programas de vapor7)

El vapor se puede usar para las prendas secadas, lavadas o que se han puesto una vez. Estos programas pueden reducir la cantidad de arrugas y los olores y suavizar las prendas.

No utilice detergente. Si es necesario, elimine las manchas lavando o con quitaman-chas en las zonas manchadas.

Los programas de vapor no realizan un ciclo higiénico.

No ajuste un programa de vapor para este tipo de prendas:

• prendas cuya etiqueta de instrucciones no especifique claramente que pueden secarseen secadora.

• prendas con plástico, metal, madera o similares.

Refrescar40 °C

1.5 kg Programa de vapor para algodón y sintéticos. Este

ciclo elimina los olores de la colada.8)

www.aeg.com36

ProgramaMargen de temper-atura

Carga máxi-maVelocidadmáxima decentrifuga-do

Descripción del programa(Tipo de carga y nivel de suciedad)

Anti-arrugas / An-ti-rugas40 °C

1.5 kg Programa de vapor para prendas sintéticas. Esteciclo ayuda a reducir las arrugas de la colada.

1) Para reducir las arrugas en la colada, este ciclo regula la temperatura del agua y realiza una fase delavado y centrifugado suaves. El aparato añade algunos aclarados.2) Durante este ciclo, el tambor gira lentamente para garantizar un lavado suave. Puede parecer que eltambor no gira o que no lo hace adecuadamente. Es un comportamiento normal del aparato.3) Ajuste la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que coincide con la colada. Si se ajusta la opciónSin centrifugado solo está disponible la fase de desagüe.4) Pulse la tecla Aclarado extra para añadir aclarados. Con una velocidad de centrifugado baja, el apara-to realiza aclarados delicados y un breve centrifugado.5) Este programa es para uso diario y tiene el consumo de energía y agua más bajo; mantiene unos bue-nos resultados de lavado.6) Programas estándar para los valores de consumo de la etiqueta energética. Según la norma1061/2010, estos programas son respectivamente el «programa estándar de algodón a 60°C» y el «pro-grama estándar de algodón a 40°C». Son los programas más eficaces en cuanto a consumo de agua yenergía para el lavado de algodón de suciedad normal.

La temperatura del agua en la fase de lavado puede ser distinta de la introducida para elprograma seleccionado.

7) Si ajusta un programa de vapor con la colada seca, al final del ciclo las prendas tienen un tacto húme-do. Es mejor exponer las prendas al aire fresco durante unos 10 minutos para que se seque la humedad.Cuando termina el programa, saque rápidamente la colada del tambor. Después de un ciclo de vapor,quizá deba planchar de todos modos, ¡pero con menos esfuerzo!8) El vapor no elimina los olores de animales.

Compatibilidad con opciones deprograma

Programa Man-chas-Nó-

doas/

Prelava. 1)

ExtraAclara-

do/En-

xag. 2)

Extra

Rapido 3)Inicio

Diferido

Algod. ■ ■ ■ ■ ■ ■

Extra Silencio ■ ■ ■ ■

Sintéticos ■ ■ ■ ■ ■ ■

Fácil ■ ■ ■4) ■ ■ ■

ESPAÑOL 37

Programa Man-chas-Nó-

doas/

Prelava. 1)

ExtraAclara-

do/En-

xag. 2)

Extra

Rapido 3)Inicio

Diferido

Delicados ■ ■ ■ ■ ■ ■

Lana/Lãs ■ ■ ■

Edredón ■ ■

Anti-Alergia ■ ■ ■ ■ ■

Centrif./Descarga5) ■ ■ ■

Aclarado/Enxaguar ■ ■ ■ ■

Jeans ■ ■ ■ 4) ■ ■

20 Min.-3 Kg ■ ■

Super Eco ■ ■ ■ ■

Algod. Eco ■ ■ ■ ■ ■ 6) ■

1) Si utiliza detergente líquido, ajuste un programa sin Prelavado. La opción Manchas no está disponiblecon temperaturas inferiores a 40°C.2) Con una velocidad de centrifugado baja, el aparato realiza aclarados delicados y un breve centrifuga-do.3) Si selecciona una duración más corta, se recomienda reducir la cantidad de la carga. Es posible cargarcompletamente el aparato, pero los resultados de lavado no son tan óptimos.4) Solo está disponible la función de prelavado.5) Ajuste la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que coincide con la colada. Si se ajusta la opciónSin centrifugado solo está disponible la fase de desagüe.6) Con estos programas puede ajustar solo la duración corta.

6. VALORES DE CONSUMO

Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiarpor varios motivos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la tempera-tura ambiente.

www.aeg.com38

Al inicio del programa, la pantalla muestra la duración para la capacidadde carga máxima.Durante la fase de lavado, la duración del programa se calcula automáti-camente y se puede reducir mucho si la carga es inferior a la capacidadde carga máxima (p. ej., algodón 60°C, capacidad de carga máxima 7kg, la duración del programa supera 2 horas; carga real 1 kg, la duracióndel programa no alcanza 1 hora).Cuando el aparato está calculando la duración real del programa, unpunto parpadea en la pantalla.

Programas Carga(kg)

Consumoenergético(KWh)

Consumode agua (li-tros)

Duraciónaproximadadel progra-ma (minu-tos)

Humedadrestante

(%)1)

Algod. 60 °C 7 1.25 70 146 53

Algod. 40 °C 7 0.78 70 161 53

Sintéticos 40 °C 3.5 0.47 50 171 35

Delicados 40 °C 3.5 0.53 62 121 35

Lana/Lãs 30 °C 2 0.25 45 58 30

Programas de algodón estándar

Algodón estándar60 °C

7 0.72 47 232 53

Algodón estándar60 °C

3.5 0.62 35 190 53

Algodón estándar40 °C

3.5 0.46 35 186 53

1) Al finalizar la fase de centrifugado.

Modo apagado (W) Modo encendido (W)

0,05 0,05

La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento de la normativa1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE.

7. OPCIONES

7.1 Inicio/PausaPulse el botón Inicio/Pausa para iniciar ointerrumpir el programa.

7.2 Inicio DiferidoCon esta opción puede retrasar el iniciode un programa entre 30 minutos y 20horas.

La pantalla muestra el retardo y elindicador correspondiente.

ESPAÑOL 39

7.3 Extra RapidoCon esta opción puede reducir laduración de un programa.

• Pulse esta tecla una vez para ajustar la"duración corta" para prendas pocosucias.

• Pulse esta tecla dos veces para ajustar"Extra rápido" para prendasprácticamente sin suciedad.

Algunos programas soloadmiten una de las dosopciones.

7.4 Extra Aclarado/Enxag.Con esta opción, puede añadir algunosaclarados a un programa de lavado.

Utilice esta opción para personasalérgicas al detergente y en zonas en lasque el agua sea blanda.

Se enciende el indicadorcorrespondiente.

7.5 Manchas-Nódoas/Prelava.Pulse esta tecla para añadir la fase demanchas y/o de prelavado a unprograma.

Pulse repetidamente la tecla para activaruna o las dos opciones. El símbolocorrespondiente y la barra indicadora seencienden en la pantalla.

• Manchas/Nódoas: Utilice estafunción para coladas con manchasdifíciles.Cuando ajuste esta función, coloqueel quitamanchas en el compartimento

. Esta función aumenta la duracióndel programa.

Esta opción función noestá disponible contemperaturas inferiores a40 °C.

• Prelava.: Use esta opción para añadiruna fase de prelavado antes de la delavado.Se recomienda utilizar esta opcióncuando la colada está muy sucia.

El ajuste de esta opciónaumenta la duración delprograma.

7.6 Centrif.Pulse esta tecla para:• Reducir la velocidad de la fase de

centrifugado máxima del programa.

La pantalla muestraúnicamente lasvelocidades decentrifugado disponiblespara el programaseleccionado.

• Desactivar la fase de centrifugado.• Active la función Agua en la cuba.

Ajuste esta función para evitar arrugasen los tejidos. El aparato no desaguacuando termina el programa.

7.7 Temp.Pulse este botón para cambiar latemperatura predeterminada. Cuando la

pantalla muestra y , el aparato nocalienta el agua.

8. AJUSTES

8.1 Señales acústicasSe activan las señales acústicas cuando:

• Se enciende el aparato.• Se apaga el aparato.• Se pulsan las teclas.• El programa se termina.• Se ha producido algún fallo en el

aparato.Para desactivar/activar las señalesacústicas, pulse Manchas/Nódoas

Prelava. y Extra Aclarado - Enxag. almismo tiempo durante 6 segundos.

Si se desactivan las señalesacústicas, siguenfuncionando cuando elaparato presenta una avería.

www.aeg.com40

8.2 Bloqueo de seguridad paraniños Con esta opción puede evitar que losniños jueguen con el panel de control.

• Para activar/desactivar esta opción,pulse Temp. y Centrif. al mismotiempo hasta que se ilumine/apague

el indicador .Puede activar esta opción:

• Antes de pulsar Inicio/Pausa: sebloquean las opciones y el selectorde programas.

• Antes de pulsar Inicio/Pausa: elaparato no se puede iniciar.

8.3 Aclarado extrapermanenteCon esta opción puede tener de formapermanente un aclarado extra cuandoajuste un nuevo programa.

• Para activar/desactivar esta opción,pulse Extra Rapído y Inicio Diferido almismo tiempo hasta que se ilumine/apague el indicador Extra Aclarado/Enxag. .

9. ANTES DEL PRIMER USO1. Ponga 2 l de agua en el

compartimento de detergente parala fase de lavado.

Así se activa el sistema de desagüe.2. Ponga una pequeña cantidad de

detergente en el compartimentopara la fase de lavado.

3. Ajuste e inicie un programa paraalgodón a la temperatura más altasin colada.

De esta forma se elimina toda la posiblesuciedad del tambor y de la cuba.

10. USO DIARIO

ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

10.1 Puesta en marcha delaparato1. Abra la llave de paso.2. Conecte el enchufe a la toma de

corriente.3. Pulse la tecla Auto Off para encender

el aparato.Se emite una breve melodía.

10.2 Cargar la colada1. Abra la puerta del aparato2. Introduzca las prendas en el tambor,

una por una.3. Sacuda las prendas antes de

colocarlas en el aparato.Asegúrese de no colocar demasiadacolada en el tambor.4. Cierre la puerta.

PRECAUCIÓN!

Asegúrese de que no quedan prendasenganchadas entre la puerta y el cierre.Podría provocar fugas de agua y dañar lacolada.

ESPAÑOL 41

10.3 Introducción deldetergente y los aditivos

Compartimento de la fase deprelavado, programa de remojo odel quitamanchasCompartimento para la fase delavado.Compartimento para aditivoslíquidos (suavizante, almidón).Nivel máximo para la cantidad deaditivos líquidos.Tapa abatible para detergentelíquido o en polvo.

Cumpla siempre lasinstrucciones que seencuentran en el envase delos productos dedetergente.

10.4 Compruebe la posiciónde la tapa1. Tire del dosificador de detergente

hasta el tope.2. Presione la palanca hacia abajo para

extraer el dosificador.

1

2

3. Para usar detergente en polvo, girela tapa abatible hacia arriba.

A

4. Para usar detergente líquido, gire latapa abatible hacia abajo.

B

www.aeg.com42

Con la tapa abatible enposición BAJADA:

• No utilicedetergentes líquidosgelatinosos niespesos.

• No ponga másdetergente líquidoque el límitemostrado en la tapaabatible.

• No ajuste la fase deprelavado.

• No ajuste la funciónde inicio diferido.

5. Dosifique el detergente y elsuavizante.

6. Cierre con cuidado el dosificador dedetergente.

Asegúrese de que la tapa abatible noobstruye nada al cerrar el cajón.

10.5 Ajuste de un programa1. Gire el selector de programas. Se

ilumina el indicador de programacorrespondiente.

El indicador del botón Inicio/Pausaparpadea en color rojo.La pantalla muestra la temperatura pordefecto, la velocidad de centrifugado ylas barras indicadoras vacías de lasfunciones disponibles.2. Para cambiar la temperatura o la

velocidad de centrifugado, pulse losbotones correspondientes.

3. Programe las funciones disponibles.

10.6 Inicio de un programa sininicio diferidoPulse la tecla Inicio/Pausa para iniciar elprograma.El indicador correspondiente deja deparpadear y permanece fijo.En la pantalla empieza a parpadear elindicador de la fase en curso.El programa se inicia y la puerta sebloquea. La pantalla muestra el

indicador .

La bomba de desagüepuede funcionar unmomento cuando el aparatollena agua.

10.7 Inicio de un programacon el inicio diferido1. Pulse la tecla Inicio Diferido

repetidamente hasta que la pantallamuestre el número de minutos uhoras.

Se enciende el indicadorcorrespondiente.2. Pulse la tecla Inicio/Pausa.El aparato inicia la cuenta atrás del iniciodiferido.El programa de lavado se pone enmarcha de forma automática cuandotermina la cuenta atrás.

Antes de pulsar la teclaInicio/Pausa para iniciar elaparato, puede cancelar ocambiar el ajuste del iniciodiferido.

10.8 Cancelación del iniciodiferidoPara cancelar el inicio diferido:

1. Pulse la tecla Inicio/Pausa para dejarel aparato en pausa.

El indicador correspondiente parpadea.2. Pulse la tecla Inicio Diferido

repetidamente hasta que la pantalla

muestre .3. Pulse la tecla Inicio/Pausa de nuevo

para iniciar el programainmediatamente.

10.9 Comportamiento delaparato

Después de unos 15 minutosdel inicio del programa:• El aparato ajusta

automáticamente eltiempo del ciclo para lacolada que se haintroducido en el tambora fin de lograr unosresultados de lavadoperfectos en el mínimotiempo necesario.

• La pantalla muestra elnuevo valor de tiempo.

ESPAÑOL 43

10.10 Cancelación de unprograma en curso1. Pulse la tecla Auto Off para cancelar

el programa y apagar el aparato.2. Pulse el botón Auto Off de nuevo

para encender el aparato.Ahora puede ajustar un nuevo programade lavado.

Antes de empezar un nuevoprograma, el aparato podríadrenar el agua. En este caso,asegúrese de que quedadetergente en elcompartimento, de locontrario, rellénelo.

10.11 Interrupción de unprograma y cambio de unafunciónPuede cambiar únicamente algunasopciones antes de usarlas.

1. Pulse la tecla Inicio/Pausa.El indicador correspondiente parpadea.2. Cambio de la función ajustada.3. Pulse la tecla Inicio/Pausa de nuevo.El programa continúa.

10.12 Apertura de la puerta

Si la temperatura y el nivelde agua del tambor sondemasiado elevados y eltambor sigue girando, no sepuede abrir la puerta.

Mientras un programa o el inicio diferidoestán en marcha, la puerta del aparatoestá bloqueada.

1. Pulse la tecla Inicio/Pausa.En la pantalla se apaga el indicador debloqueo de la puerta correspondiente.2. Abra la puerta del aparato.3. Cierre la tapa y pulse el botón Inicio/

Pausa.El programa o el inicio diferidocontinúan.

10.13 Fin de cicloCuando haya finalizado el programa, elaparato se para automáticamente. Suenala señal acústica, si está activada.

En la pantalla, se enciende y el

indicador de bloqueo de puerta seapaga.

El indicador de la tecla Inicio/Pausa seapaga.

1. Pulse la tecla Auto Off para apagar elaparato.

Cinco minutos después de finalizar elprograma, la función de ahorro deenergía apaga automáticamente elaparato.

Cuando se vuelve aencender el aparato, lapantalla muestra el final delúltimo programaseleccionado. Gire elselector de programas paraajustar un nuevo ciclo.

2. Retire la colada del aparato.3. Asegúrese de que el tambor está

totalmente vacío.4. Deje la puerta entreabierta para

evitar la formación de moho y oloresdesagradables

10.14 Desagüe del agua tras elfinal del cicloEl programa de lavado ha finalizado,pero hay agua en el tambor:

El tambor gira regularmente para evitararrugas en las prendas.

Se ilumina el indicador de bloqueo de la

puerta . La puerta permanecebloqueada.

Debe vaciar el agua para abrir la puerta.

1. Si fuera necesario, reduzca lavelocidad de centrifugado.

2. Pulse la tecla Inicio/Pausa.El aparato desagua y centrifuga.3. Cuando el programa termina y el

indicador de bloqueo de la puerta

se apaga, puede abrir la puerta.4. Pulse Auto Off durante unos

segundos para desactivar el aparato.

www.aeg.com44

El electrodomésticodesagua y centrifugaautomáticamente despuésde unas 18 horas.

10.15 Opción DESCONEXIÓNAUTOMÁTICALa opción DESCONEXIÓNAUTOMÁTICA apaga automáticamenteel aparato para reducir el consumo deenergía cuando:

• No se utiliza el aparato durante 5minutos antes de pulsar la teclaInicio/Pausa.

Pulse la tecla Auto Off para encenderel aparato de nuevo.

• Transcurridos 5 minutos desde el finaldel programa de lavadoPulse la tecla Auto Off para encenderel aparato de nuevo.La pantalla muestra el final del últimoprograma seleccionado.Gire el selector de programas paraajustar un nuevo ciclo.

11. CONSEJOS

ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

11.1 Introducir colada• Divida la colada en: ropa blanca, ropa

de color, ropa sintética, prendasdelicadas y prendas de lana.

• Siga las instrucciones de lavado quese encuentran en las etiquetas de lasprendas.

• No lave juntas las prendas blancas yde color.

• Algunas prendas de color puedendesteñir en el primer lavado. Serecomienda lavarlas por separado laprimera vez.

• Abotone las fundas de almohadas ycierre las cremalleras, los ganchos ylos broches. Ate las correas.

• Vacíe los bolsillos y despliegue lasprendas.

• Dé la vuelta a las prendas de variascapas, de lana y con motivospintados.

• Retire las manchas difíciles.• Lave con detergente especial las

manchas difíciles.• Tenga cuidado con las cortinas. Quite

los ganchos o coloque las cortinas enuna bolsa para lavadora o funda dealmohada.

• No lave en el aparato prendas sindobladillos o desgarradas. Use unabolsa para lavadora para lavar las

prendas pequeñas y delicadas (p. ej.,sujetadores con aros, cinturones,medias, etc.).

• Una carga muy pequeña puedeprovocar problemas de desequilibrioen la fase de centrifugado. Si estoocurre, ajuste manualmente lasprendas en la cuba e inicie de nuevola fase de centrifugado.

11.2 Manchas difícilesPara algunas manchas, el agua y eldetergente no son suficientes.

Se recomienda eliminar estas manchasantes de colocar las prendas en elaparato.

Existen quitamanchas especiales. Utiliceel quitamanchas especial adecuado altipo de mancha y tejido.

11.3 Detergentes y aditivos• Utilice solo detergentes y aditivos

especialmente fabricados paralavadoras:– detergente en polvo para todo

tipo de prendas,– detergente en polvo para

prendas delicadas (40 °C máx.) ylana,

– detergente líquido para todo tipode tejidos o especial para lana,preferiblemente para programasde lavado a baja temperatura (60°C máx.).

ESPAÑOL 45

• No mezcle diferentes tipos dedetergentes.

• Para respetar el medio ambiente, noponga más detergente del necesario.

• Siga siempre las instrucciones que seencuentran en el envase de estosproductos.

• Use los productos adecuados para eltipo y color del tejido, la temperaturadel programa y el grado de suciedad.

• Si el aparato no tiene el dosificadorde detergente con dispositivo decompuerta, añada los detergenteslíquidos con una bola dosificadora(suministrada por el fabricante deldetergente).

11.4 Consejos ecológicos• Ajuste un programa sin la fase de

prelavado para lavar ropa consuciedad normal.

• Empiece siempre un programa delavado con la carga de coladamáxima.

• Si fuera necesario, utilice unquitamanchas cuando ajuste unprograma a baja temperatura.

• Para utilizar la cantidad correcta dedetergente, compruebe la dureza delagua de su sistema doméstico

11.5 Dureza del aguaSi la dureza del agua de su zona es alta omoderada, se recomienda usar undescalcificador de agua para lavadoras.En las zonas en las que la dureza delagua sea baja, no es necesario utilizar undescalcificador.

Póngase en comunicación con lasautoridades correspondientes paraconocer la dureza del agua de su zona.

Utilice la cantidad correcta dedescalcificador. Siga las instruccionesque encontrará en el envase delproducto.

12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

12.1 Limpieza del exteriorLimpie el aparato solo con aguatemplada y jabón. Sequecompletamente todas las superficies.

PRECAUCIÓN!No utilice alcohol,disolventes ni otrosproductos químicos.

12.2 DescalcificaciónSi la dureza del agua de su zona es alta omoderada, se recomienda usar undescalcificador de agua para lavadoras.

Examine periódicamente el tambor paraevitar la formación de cal y partículas deóxido.

Para eliminar partículas de oxidación,utilice productos especiales paralavadoras. Hágalo de forma separada dellavado de la colada.

Siga siempre lasinstrucciones que encontraráen el envase del producto.

12.3 Lavado de mantenimientoCon los programas a baja temperatura,es posible que quede algo dedetergente en el tambor. Realiceperiódicamente un lavado demantenimiento. Para ello:

• Saque las prendas del tambor.• Ajuste el programa de algodón con la

temperatura más alta y utilice unapequeña cantidad de detergente.

12.4 Junta de estanqueidad dela puerta

www.aeg.com46

Examine periódicamente la junta yextraiga todos los objetos de la piezainterior.

12.5 Limpieza del tamborExamine periódicamente el tambor paraevitar la formación de cal y partículas deóxido. Utilice únicamente productos

especiales para eliminar la partículas deóxido del tambor.

Le sugerimos que:

1. Limpie el tambor con un productoespecial para acero inoxidable.

2. Inicie un programa corto paraalgodón a la temperatura máximacon una pequeña cantidad dedetergente.

12.6 Limpieza del dosificador de detergente

1.

1

2

2.

3. 4.

12.7 Limpieza del filtro de desagüe

ADVERTENCIA!No limpie el filtro si el aguadel aparato está caliente.

ESPAÑOL 47

1.

1

2

2.

2

11

3. 4.

12

5.

1 2

6.

7. 8.

1

2

www.aeg.com48

9.

1

2

12.8 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula

1.

1

2

3

2.

3. 4.

45°

20°

12.9 Desagüe de emergenciaDebido a una avería, el aparato nopuede desaguar.

Si esto ocurre, realice los pasos 1) a 9)del apartado "Limpieza del filtro dedesagüe". Limpie la bomba si fueranecesario.

Cuando se desagua con elprocedimiento de drenaje deemergencia, se debe activar de nuevo elsistema de desagüe:

1. Cuando se desagua con elprocedimiento de drenaje deemergencia, se debe activar denuevo el sistema de desagüe: Eche 2litros de agua en el compartimento

ESPAÑOL 49

de lavado principal del dosificadorde detergente.

2. Inicie el programa para desaguar.

12.10 MedidasanticongelaciónSi el aparato está instalado en una zonadonde la temperatura puede llegar a serinferior a 0°, retire el agua restante deltubo de entrada y la bomba de desagüe.

1. Desenchufe el aparato de la toma dered.

2. Cierre la llave de paso.3. Coloque los dos extremos del tubo

de entrada en un recipiente y dejeque salga el agua.

4. Vacíe la bomba de descarga.Consulte el procedimiento dedesagüe de emergencia.

5. Cuando la bomba esté vacía,coloque de nuevo la manguera.

ADVERTENCIA!Asegúrese de que latemperatura es superior a 0°C antes de usar de nuevo elaparato.El fabricante no se haceresponsable de los dañosderivados de las bajastemperaturas.

13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.

13.1 IntroducciónEl aparato no se pone en marcha o sedetiene durante el funcionamiento.

Primero, intente buscar una solución alproblema (consulte la tabla). Si no laencuentra, póngase en contacto con elCentro de servicio técnico.

Con algunos problemas, las señalesacústicas funcionan y la pantallamuestra un código de alarma:

• - El aparato no carga aguacorrectamente.

• - El aparato no desagua.

• - La puerta del aparato estáabierta o no está bien cerrada. Revisela puerta.

• - La corriente eléctrica esinestable. Espere hasta que lacorriente eléctrica se estabilice.

• - No hay comunicación entre loselementos electrónicos del aparato.Apague y vuelva a encender.

• - El dispositivo anti inundaciónse ha puesto en marcha. Desconecteel aparato y cierre el grifo. Póngaseen contacto con el servicio técnicoautorizado.

ADVERTENCIA!Apague el aparato antes derealizar las comprobaciones.

13.2 Posibles fallos

Problema Posible solución

El programa no se poneen marcha.

Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de cor-riente.

www.aeg.com50

Problema Posible solución

Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada.

Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja defusibles.

Asegúrese de que se ha pulsado Inicio/Pausa.

Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o esperehasta el final de la cuenta atrás.

Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si es-tá activada.

El aparato no carga aguacorrectamente.

Compruebe que el grifo está abierto.

Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja.Solicite información a la compañía local de suministro de agua.

Compruebe que el grifo no esté obstruido.

Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el filtrode la válvula no están obstruidos. Consulte el capítulo "Mante-nimiento y limpieza".

Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada niretorcida.

Compruebe que la manguera de entrada de agua está conec-tada correctamente.

El aparato no se llena deagua ni desagua inme-diatamente.

Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la posi-ción correcta. Es posible que la manguera esté demasiado ba-ja.

El aparato no desagua. Compruebe que el desagüe no esté obstruido.

Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni re-torcido.

Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpieel filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Mantenimien-to y limpieza".

Compruebe que la manguera de desagüe está conectada cor-rectamente.

Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa sinla fase de descarga.

Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción quetermina con agua en la cuba.

ESPAÑOL 51

Problema Posible solución

La fase de centrifugadono funciona o el ciclo delavado dura más de lonormal.

Seleccione el programa de centrifugado.

Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpieel filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Mantenimien-to y limpieza".

Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevola fase de centrifugado. Este problema puede deberse a prob-lemas de equilibrio.

Hay agua en el suelo. Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua es-tán bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.

Compruebe que la manguera de desagüe no está dañada.

Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidadcorrecta.

No se puede abrir la pu-erta del aparato.

Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.

Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua enel tambor.

Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.

Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Póngaseen contacto con el servicio técnico autorizado.

El aparato produce unruido extraño.

Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Con-sulte el apartado "Instalación".

Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y lospasadores de transporte. Consulte el apartado "Instalación".

Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga seademasiado pequeña.

El ciclo es más corto queel tiempo mostrado.

El aparato calcula una nueva duración en función de la cargade colada. Consulte el capítulo "Valores de consumo".

El ciclo es más largo queel tiempo mostrado.

Una carga no equilibrada aumenta la duración. Es un compor-tamiento normal del aparato.

Los resultados del lavadono son satisfactorios.

Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.

Use productos especiales para eliminar las manchas difícilesantes de lavar las prendas.

Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.

Reduzca la carga.

www.aeg.com52

Problema Posible solución

No es posible seleccio-nar opciones.

Asegúrese de pulsar solo las teclas apropiadas.

Una vez finalizada la revisión, conecte el aparato. El programa continuará a partir del puntoen que se haya interrumpido.Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Encienda y apague el aparato. Si elproblema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.

14. DATOS TÉCNICOS

Medidas Ancho / Altura / Fondo /Fondo total

600 mm/ 850 mm/ 522 mm/ 540 mm

Conexión eléctrica TensiónPotencia totalFusibleFrecuencia

230 V2200 W10 A50 Hz

El nivel de protección contra la entrada de partícu-las sólidas y humedad está garantizado por la tapaprotectora, excepto si el equipo de baja tensión notiene protección contra la humedad.

IPX4

Presión del suministrode agua

MínimaMáxima

0,5 bares (0,05 MPa)8 bares (0,8 MPa)

Suministro de agua 1) Agua fría

Carga máxima Algodón 7 kg

Clase de eficiencia energética A+++

Velocidad de centrifu-gado

Máxima 1200 rpm

1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.

15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ayude a proteger el medioambiente y la salud pública, así como areciclar residuos de aparatos eléctricos y

electrónicos. No deseche los aparatos

marcados con el símbolo junto con losresiduos domésticos. Lleve el producto asu centro de reciclaje local o póngase encontacto con su oficina municipal.

*

ESPAÑOL 53

www.aeg.com54

ESPAÑOL 55

www.aeg.com/shop

1329

2771

2-A

-312

014