l'appart avril 2016 fashion

90

Upload: kiem-tien-truc-tuyen-voi-ok1dollar

Post on 28-Jul-2016

213 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

L’APPART©. Marque déposée. La Loi du 11 Mars 1957 interdit la copie ou la reproduction même partielle par quelque procédé que ce soit de tous documents, illustrations, photographies, textes, cartes et encarts publicitaires inclus dans cette publication. L’ensemble des maquettes réalisées pour nos annonceurs sont la propriété de l’éditeur. L’éditeur n’est pas responsable des éventuelles erreurs d’impressions, ou omissions de textes, photos, mentions légales et traductions. Les prix pour les biens immobiliers s’entendent frais d’agence inclus. L’ensemble des descriptifs sont de la responsabilité des annonceurs.

TRANSCRIPT

Page 1: L'appart avril 2016 fashion
Page 2: L'appart avril 2016 fashion
Page 3: L'appart avril 2016 fashion
Page 4: L'appart avril 2016 fashion

VOL.69AVRIL � APRIL

4 L’APPART. Magazine de Luxe. Luxu ux ryr MaM gaziz ne

Plus de contenus enrichis surl’ application iPad:L’APPART. Magazine de Luxe

���ore rir ch content on our iPad

appp : L’A’ PPP RT MM gazaz e de Luxu ex

En couverture ce mois-ci.Gloster - Tray seating set.

Pat

ek P

hil

ippe

Smal

to

Page 5: L'appart avril 2016 fashion

Horlogerie �

Collection �

Gastronomie �

Moteurs �

Design �

Propriétés �

8

18

8

4

6

6

5L’APPART. Magazine de Luxe. Luxu ux ryr Magaziz ne

tches

Fashion

ReR cepe ies

M tors

Desigi n

PrP opo erties

Mer

cede

s -B

enz

Exp

orm

im

Dan

iel

Féa

u

Page 6: L'appart avril 2016 fashion

2, rue du Beausset � Building de la Bourse � Marseille 1er

Tél.: +33 (0)4 88 29 14 82 � Fax: +33 (0)9 72 27 73 92L lappartmagazine.com

DIRECTEUR DE LA PUBLICATIONPUBLISHERJulien MadonnaL [email protected]

DIRECTRICE DE LA RÉDACTIONEDITORIALLydie MadonnaL [email protected]

PUBLICITÉ ÉDITION PROVENCEPROVENCE ADVERTISINGLydie MadonnaL [email protected]

ABONNEMENTSSUBSCRIPTIONSL [email protected]

DIGITAL

L’APPART©. Marque déposée. La Loi du 11 Mars 1957 interdit la copie ou la reproduction mêmepartielle par quelque procédé que ce soit de tous documents, illustrations, photographies, textes,cartes et encarts publicitaires inclus dans cette publication. L’ensemble des maquettes réaliséespour nos annonceurs sont la propriété de l’éditeur. L’éditeur n’est pas responsable des éventuelleserreurs d’impressions, ou omissions de textes, photos, mentions légales et traductions. Les prixpour les biens immobiliers s’entendent frais d’agence inclus. L’ensemble des descriptifs sont de laresponsabilité des annonceurs.

L’APPART© is published monthly. All material is strictly copyright and all rights are reserved. Nopart of this publication may be reproduced in whole or in part without written permission of thecopyright holder. All prices and data are correct at the time of publication. Opinions expressed inL’APPART© are not necessarily those L’APPART©, and L’APPART© does not accept responsibilityfor advertising content. Any images supplied are at the owner’s risk.

6 L’APPART. Magazine de Luxe. Luxury Magazine

Page 7: L'appart avril 2016 fashion
Page 8: L'appart avril 2016 fashion

PATEK PHILIPPECHRONOGRAPHE À HEURE UNIVERSELLE RÉFÉRENCE 5930 �

8 L’APPART. Magazine de Luxe.

L patek.com

La nouvelle référence 5930 allie deux grandes spécialités PatekPhilippe: le chronographe et l’Heure Universelle – un mariagede complications très rare, qui est connu des collectionneurspar une pièce unique de 1940 et va enchanter de nombreuxpassionnés.

L’Heure Universelle et le chronographe font partie descomplications mécaniques les plus recherchées. Avec lanouvelle référence 5930, Patek Philippe propose pour lapremière fois ce duo de fonctions dans sa collection courante.Le nouveau calibre CH 28-520 HU se base sur le mouvementchronographe automatique CH 28-520 PS à roue à colonnes etembrayage vertical, ainsi que sur le mécanisme breveté d’HeureUniverselle Patek Philippe, un système se distinguant par sonextrême simplicité d’emploi. Il suffit d’activer le poussoir à 10hpour corriger par pas d’une heure l’affichage central de l’heurelocale ainsi que les deux disques de l’Heure Universelle, sansque cela ne perturbe la précision de marche de la montre.

Ce mouvement est abrité dans un boîtier rond classique en orgris 18 carats alliant deux signes de reconnaissance du stylePatek Philippe: le design épuré de la Calatrava référence 96 de1932, inspiré des principes du Bauhaus, et des attaches debracelet en «ailes», très en vogue sur les montres à HeureUniverselle des années 1940 et 1950. Résultat: un designélégant et intemporel, dans la droite ligne des modèlesantérieurs.

Le cadran bleu et argent présente un visage tout aussi classiqueet raffiné, garantissant parallèlement une lisibilité optimale. Al’extérieur se trouve le disque bleu des villes, avec les noms des24 lieux représentant chacun un fuseau horaire. Entre le disquedes villes et le disque des 24 heures prend place l’échelleblanche des secondes pour le chronographe, subdivisée enquarts de seconde. Le disque des 24 heures sert simultanémentd’indicateur jour/nuit pour l’Heure Universelle grâce à soncontraste de couleurs et à ses symboles soleil/lune. Fidèle à latradition des montres à Heure Universelle Patek Philippe, lecentre de cadran bleu foncé est dédié aux métiers de hautartisanat, avec un décor rayonnant guilloché à la main.

Le nouveau Patek Philippe Chronographe à Heure Universelleréférence 5930 est lancé en 2016 dans une version avec boîtieren or gris et cadran bleu-argent. Il se porte sur un bracelet enalligator grandes écailles carrées, cousu main, de couleur bleumarine mat assortie au cadran, avec boucle déployante Calatravaen or gris 18 carats.

Page 9: L'appart avril 2016 fashion
Page 10: L'appart avril 2016 fashion

ARMIN STROMTOURBILLON SKELETON EARTH

10 L’APPART. Magazine de Luxe.

L'inspiration esthétique d'Armin Strom trouve unenouvelle incarnation. Selon un principe désormaisacquis, la collection Tourbillon Skeleton est déclinéesur le thème des quatre éléments. Une premièreversion en acier naturel et aux reflets bleus a étébaptisée Water. Une seconde en or rose et aux teintesmarron répond au nom de Fire. Celle faite de titane,plus légère, est Air. Enfin, celle en acier traité PVD noirest nommée Earth.En parallèle, la marque biennoise met en avant saspécialité : le squelettage. Ainsi, la Tourbillon SkeletonEarth met en évidence sa structure par un travaild'ajourage extensif du calibre ATC11-S. Exclusif etmanufacturé, il est équipé d'un régulateur à tourbillon,dont les composants sont également squelettés. Laprouesse est donc technique, puisqu'en prime cemouvement offre une réserve de marche de 10 jours.Mais elle réside aussi dans le spectacle mis en scènedans le grand boîtier noir de 43,40 mm.

���

L arminstrom.com

Page 11: L'appart avril 2016 fashion

C'est à une véritable balade poétique au coeur de lamécanique qu'invite cette nouvelle 1966 Skeleton. Legrand mouvement de 13 lignes ¼ (30,00 mm) de cettepièce a en effet été ajouré dans un souci stylistiquepropre à créer un parfait équilibre graphique. Lecontraste esthétique entre le train de rouage rhodié etle traitement anthracite de la platine et des ponts estune exhortation à un voyage initiatique au centre d'unlabyrinthe fascinant.La matière inerte prend vie, les organes respirent. Decette scénographie millimétrée émanent soudain tousles détails réalisés à la main par les artisans horlogers: anglages, étirages, polis-satinés. L’heure est alors unprétexte à révéler la montre mécanique dans sadimension d’objet d’art : les quelque 173 composantsdeviennent comme autant de coups de pinceaux surune toile de maître.

���

L girard-perregaux.com

GIRARD-PERREGAUX1966 SKELETON

11L’APPART. Magazine de Luxe.

Page 12: L'appart avril 2016 fashion
Page 13: L'appart avril 2016 fashion

L breitling.com

BREITLINGAVENGER HURRICANE

13L’APPART. Magazine de Luxe.

Son nom le dit déjà: avec l’Avenger Hurricane, Breitling lanceun nouveau chronographe qui repousse toutes les limites desinstruments pour professionnels.

Extrême puissance, avec un diamètre XXL de 50 mm, uneconstruction massive dotée de renforts de protection latérauxet un look technique entièrement noir rehaussé par des touchesde jaune et des chiffres chablons propres à l’aéronautique.

Extrême performance, grâce à l’utilisation novatrice duBreitlight®, une première mondiale sur un boîtier de montre.3,3 fois plus léger que le titane et 5,8 fois plus que l’acier, maisnettement plus dur, ce matériau high-tech exclusif se distinguepar de nombreuses qualités: résistance exceptionnelle auxrayures, à la traction et à la corrosion, amagnétisme, stabilitéthermique, caractère anallergique – sans oublier un «toucher»plus chaud que le métal et un effet légèrement marbrérenforçant l’originalité du design.Extrême fiabilité, grâce au nouveau Calibre manufacture B12,un mouvement de chronographe automatique affichant l’heuresur 24 heures, comme il est d’usage pour les militaires et lespilotes, et certifié chronomètre par le COSC (Contrôle OfficielSuisse des Chronomètres), le gage d’une précision supérieure.

Extrême fonctionnalité, avec un cadran très lisible rehaussé dechiffres et aiguilles luminescents, un épais verre saphir antirefletdouble face et des commandes (poussoirs et couronne) dotéesd’un relief antidérapant offrant une maniabilité optimale mêmeavec des gants.

Extrême confort, avec un bracelet exclusif mariant un intérieuret des tranches en caoutchouc jaune à un extérieur en fibretextile Military haute résistance de couleur noire.

Etanche à 100 m et équipé d’une lunette tournante à cavalierspermettant de mémoriser des temps, ce nouvel instrument pourprofessionnels Breitling s’impose comme un condenséd’audace, d’innovation et de performances, conçu pour partagertous les défis – sur terre, sur mer et dans les airs. On nes’appelle pas Hurricane pour rien.

Page 14: L'appart avril 2016 fashion

ERNEST BORELJULES BOREL COLLECTION 160TH ANNIVERSARY

14 L’APPART. Magazine de Luxe.

A l’occasion de son 160e anniversaire, la marqueErnest Borel lève le voile sur une collection de dixmontres qui rendent hommage à son fondateur, JulesBorel, et son œuvre horlogère. Parmi les modèlescomposant cette ligne anniversaire, Ernest Borelprésente une pièce exclusive qui habille d’éléganceclassique les indications très appréciées du jour, de ladate et de la réserve de marche. Lisibilité extrême ducadran argenté, proportions parfaites du boîtier enacier PVD or rose et fiabilité exemplaire dumouvement mécanique à remontage automatiques’allient pour exprimer la quintessence du savoir-faireperpétué par la marque depuis 1856.Expression contemporaine de l’héritage horlogerd’Ernest Borel, ce modèle épuré se distingue par soncaractère intemporel. Un manifeste de style en éditionlimitée à 888 pièces pour les hommes amateursd’horlogerie classique et de précision mécanique.

���

L ernestborel.ch

Page 15: L'appart avril 2016 fashion

La nouvelle montre automatique d'Emile Chourietdiffuse ses rayons blancs. La Soleos est un hommagedirect au dieu romain Sol et à Eos, le dieu grec del'aube. De cette double inspiration mythologique estné un cadran. Il est d'un blanc intense, mais existeégalement en version bleu, tout aussi lumineuse.Profondément marqué d'un motif qui irradie depuis lecentre de la montre, il se prolonge jusque dans lesentailles gravées dans la lunette en acier brillant de laSoleos.Les index du cadran, soigneusement polis, sont desappliques qui augmentent la prise de lumière. Dansun véritable souci du détail, la Soleos est donc faitede reflets. Son boîtier réalisé en acier estcaractéristique de l'esthétique d'Emile Chouriet. Sesdoubles cornes évasées ont été retravaillées pourl’occasion : la création d'une montre solaire.

���

L emile-chouriet.ch

EMILE CHOURIETSOLEOS

15L’APPART. Magazine de Luxe.

Page 16: L'appart avril 2016 fashion

L jaquet-droz.com

Habitée par les codes fondateurs de Jaquet Droz, la GrandeSeconde Décentrée conjugue sens de l’histoire, modernité etélégance absolue.

D’une épure saisissante au premier regard, la Grande SecondeDécentrée Onyx plonge au cœur même de l’histoire de JaquetDroz et dévoile un visage d’un noir intense, aussi stylisé quecontemporain. À l’origine de ce projet créatif se trouve la GrandeSeconde, modèle imaginé au XVIIIe siècle par Pierre Jaquet-Droz qui, au cœur des Lumières, révolutionne l’idée del’horlogerie.En imaginant deux cadrans tout juste superposés, dont uncadran des secondes décentré à six heures et parcouru par uneaiguille extra-fine, Pierre Jaquet-Droz n’invente pas seulementune nouvelle forme de mécanisme, il donne naissance à uneconception inédite du Temps, dont les instants les plus infimesdeviennent infiniment précieux. Le 8 dessiné par les deuxcercles, symbole d’équilibre et de complétude, s’imposerad’ailleurs comme le chiffre fétiche de la marque aux deux étoiles.

Les artisans de Jaquet Droz avaient déjà offert à ce thèmeesthétique un « twist » plein de subtilité, en décalant légèrementle cadran des secondes à 7 heures. En 2016, l’évolution sepoursuit avec cette nouvelle version proposée pour la premièrefois dans une boîte en acier de 43 mm de diamètre, écrinmagnifiant la magie du noir. Cette couleur exceptionnelle,célébrée depuis toujours par les artistes, prend avec la GrandeSeconde Décentrée une tout autre dimension. Dans la grandetradition des cadrans minéraux propre à Jaquet Droz, c’est iciun disque d’onyx qui a été minutieusement découpé et poli pourhabiller le cadran. Son noir profond, d’une exceptionnelleintensité, a le mystère d’un flacon d’encre dans lequel unécrivain vient tremper sa plume, celui d’un satin de soie danslequel un créateur taille un vêtement.À chaque mouvement du poignet, des reflets presque liquidesaniment sa surface impeccablement homogène. Ce jeu debrillance voluptueux est d’autant plus saisissant que les artisansde Jaquet Droz ont ici choisi des index à l’élégance discrète,directement marqués dans les deux anneaux en or gris 18 caratsdes cadrans heures-minutes et secondes dessinant le 8légendaire.L’éclat miroir du métal contraste avec les vagues de lumièresparcourant le disque d’onyx, révélant également la délicatesseavec laquelle les reliefs des rehauts et de la lunette ont étéconçus. La couronne de remontage déplacée à quatre heuresapporte une touche de dynamisme supplémentaire à cettenouvelle icône, également disponible en version cadran opalinargenté, posée sur un bracelet en alligator. Avec la GrandeSeconde Décentrée Onyx, le temps poétique de Jaquet Droz separe d’un nouveau mystère : celui des éclats de lumière quiinspirent les artistes au cœur des nuits les plus noires.

JAQUET DROZGRANDE SECONDE DÉCENTRÉE, L’ESSENCE DU NOIR �

16 L’APPART. Magazine de Luxe.

Page 17: L'appart avril 2016 fashion
Page 18: L'appart avril 2016 fashion

SMALTO

Veste 2 boutons avec épaule roulée, reverssurpiqué à la main et boutonnière milanaise. Lerevers de la veste et le col forment un cran «couture ». Tracé à l’équerre, cette création alliée àune coupe près du corps souligne l’élégancegraphique de la silhouette.Pantalon en laine gris avec poches italiennes etdeux poches passepoilées boutonnées à l’arrière.Pull manches courtes en coton, à motifs bicoloressur les manches et le col. Points en relief sur ledevant.Porte ordinateur en cuir de veau patiné, zippé,avec fentes pour cartes et deux poches plaquées.

���

S/S 2016 L smalto.com

Page 19: L'appart avril 2016 fashion
Page 20: L'appart avril 2016 fashion

SMALTOS/S 2016 L smalto.com

Veste blazer 3 boutons. Epaule, col et reversSmalto. Angles bas de veste cassés pour unetouche de modernité.Pantalon avec poches italienne revisitées etceinture fine.Polo 3 boutons manches courtes.Richelieu en cuir de veau patiné avec boutrapporté.

���

Page 21: L'appart avril 2016 fashion

L sophieguyot.comÉcharpe maxi en soie, multicolore, «Plicatwill». Long silk scarf multicolor «Plicatwill».

L porsche-design.comSneakers San Diego en cuir lisse TecFlex. Valise sur roulettes, existe en 3 tailles. SanDiego Mid Sneaker Smooth Leather TecFlex. Roadster Hardcase Trolley. 3 sizes.

L st-dupont.comDéfi - Porte-documents et ordinateur en cuir carbone. Modèle moyen. Défi - Mediumlaptop and document holder in carbon leather.

21L’APPART. Magazine de Luxe. Luxury Magazine

Page 22: L'appart avril 2016 fashion

SMALTOS/S 2016 L smalto.com

Chemise en cuir perforé. Le col est stylisé, pointuavec baleines.Tee-shirt en soie et coton avec initiales FrancescoSmalto brodées en bas à gauche.Pantalon en laine et lin avec poches italiennes etdeux poches passepoilées boutonnées à l’arrière.Surpiqures AMF en contraste.Sac 48H zippé en cuir de veau grainé souple noir.Hauteur: 33cm; Largeur: 54cm; Profondeur: 22cm

���

Page 23: L'appart avril 2016 fashion

23L’APPART. Magazine de Luxe. Luxury Magazine

L franckprovost.comGrand retour des coupes courtes aux lignes dégradées mais structurées sur les côtés et dans la nuque. Short cuts are back in vogue. Lines are layered butstructured at the sides and back of the neck.

L ferragamo.comMocassin en velours avec détail double Gancio et gros-grain. Semelle en cuir. Loafer with Gancini and braided grosgrain in patent leather on a leather sole.

L freywille.comInstrument d’écriture Alexandre Le Grand, Design inspiration d’Adèle Bloch-Bauer. Writing instrument Alexander The Great. Inspired by Adèle Bloch-Bauer.

Page 24: L'appart avril 2016 fashion

SMALTOS/S 2016 L smalto.com

Veste deux boutons semi-doublée avec pochespassepoilées avec rabats. Epaule, col et reversSmalto.Gilet double boutonnage, 6 boutons. Col châle etpoches passepoilées.Patte de serrage avec boucleau dos.Chemise semi-cintrée en lin.Pantalon en coton avec poches italiennesrevisitées et ceinture fine.Mocassin ville façon bottier, barrette avec fente dechaque côté maintenue par 2 points sellier.

���

Page 25: L'appart avril 2016 fashion

25L’APPART. Magazine de Luxe. Luxury Magazine

L sophieguyot.comÉcharpe maxi en soie, multicolore, «Plicatwill». Long silk scarf multicolor «Plicatwill».

L jimmychoo.comBelgravia. Sneakers montantes en cuir à relief crocodile. Sea Blue Metallic Croc EmbossedLeather High Top Trainers.

L la-fonction.comSous l’aspect d’un cartable en cuir hyperfonctionnel se cache une station de travail mobile.La Fonction no. 1 est fabriquée dans un atelier de maroquinerie français, une structure àtaille humaine où chaque modèle est produit à la manière d’une pièce unique. Beneaththe appearance of an incredibly functional leather satchel lies a mobile workstation. LaFonction no. 1 is produced in a French leathergoods workshop, a modestly-sized businesswhere each model is produced as if it were unique.

Page 26: L'appart avril 2016 fashion

SMALTOS/S 2016 L smalto.com

Blouson boutonné en suède d’Agneau imprimé«zig zag» et perforé. Col, bas de vêtement etmanches resserrés par des bords côtes en 100%Coton.Pantalon en lin et coton imprimé coupe cintrée.Polo beige en coton, manches courtesCeinture en cuir de veau patiné boucle montée surune patte réglable.Richelieu façon bottier en cuir bicolore beige etbleu.Sac pour ordinateur en cuir patiné, zippé avecfentes pour cartes.

���

Perforated lambskin suede short jacket withbuttons and zip-zag print.. 100% cotton stretchribbing at the collar, hemline and sleeves.Close-fitting trousers in printed cotton and linenBeige cotton polo shirt, with short sleeves.Patina calfskin belt with buckle set on anadjustable strap.Bootmaker Oxford shoes in two-tone beige andblue.Laptop bag in patina leather, with zip and slots forbusiness cards.

Page 27: L'appart avril 2016 fashion
Page 28: L'appart avril 2016 fashion

PORSCHE DESIGNL porsche-design.com

Porsche Design Sport by adidas Race Jacket. Black.Porsche Design Sport by adidas Piqué Polo. Granite.Cotton Blend Pants. Moonbeam.Porsche Design Sport by adidas Easy Trainer IV.Shadow Black/Light Granite.

Page 29: L'appart avril 2016 fashion

PORSCHE DESIGNL porsche-design.com

Nylon Blouson. Jet Black. Knitted Polo. Bright White. Structure Pants. Salt and Pepper. San Diego Mid Sneaker Smooth Leather TecFlex.

Page 30: L'appart avril 2016 fashion

PORSCHE DESIGNL porsche-design.com

Voyager Blouson. Jet Black.Crew-Tee Contrast Collar. Bright White/Jet Black.Structure Pants. Salt and Pepper.Paris Lace Up Smooth Leather. Night Sky.

Page 31: L'appart avril 2016 fashion

PORSCHE DESIGNL porsche-design.com

Structure Blazer. Salt and Pepper.Knit Polo. Jet Black.Structure Pants. Salt and Pepper.Paris Lace Up Smooth Leather. Night Sky.

Page 32: L'appart avril 2016 fashion

PORSCHE DESIGNL porsche-design.com

Peacoat. Jet Black.Multi-Stitch Sweat. Jet Black.Pocket Detail Shirt. Heather Grey.Structure Pants. Salt and Pepper.Torino. Black.

Page 33: L'appart avril 2016 fashion

PORSCHE DESIGNL porsche-design.com

Sunglasses P´8478. Black.Voyager Motocross Jacket. Jet Black.Crew-Tee Contrast Collar. Moonbeam/Night Sky.Cotton Blend Pants. Jet Black.Chronotimer Series 1 All Titanium. Titanium/Black.Las Vegas Chelsea Boot. Black.

Page 34: L'appart avril 2016 fashion

PORSCHE DESIGNL porsche-design.com

Hybrid Blazer. Jet Black.Pocket Detail Shirt. Heather Grey.Cotton Blend Pants. Jet Black.Las Vegas Chelsea Boot. Black.

Page 35: L'appart avril 2016 fashion

PORSCHE DESIGNL porsche-design.com

Textured Blouson. Jet Black.Crew-Tee Contrast Collar. Moonbeam/Night Sky.Cotton Blend Pants. Jet Black.San Diego Mid Sneaker Smooth Leather TecFlex.

Page 36: L'appart avril 2016 fashion

PORSCHE DESIGNL porsche-design.com

2Bttn Indigo Blazer. Night Sky.Basic Shirt. Angel Falls.Crew Neck Teal. Deep Teal.Indigo Formal Pants. Night Sky.Beverly Hills Suede. Suede Black Coffee.

Page 37: L'appart avril 2016 fashion

PORSCHE DESIGNL porsche-design.com

Nylon Blouson. Moonbeam.Double Collar Piqué Polo. Poseidon/Moonbeam.Cotton Blend Pants. Moonbeam.Porsche Design Sport by adidas Athletic Mesh II.

Page 38: L'appart avril 2016 fashion
Page 39: L'appart avril 2016 fashion

DOMINIQUE FRÉRARD

9

INGRÉDIENTSRecetteHomard canadien 1 pièce de 500 g.Asperges vertes 5 pièces.Fèves décortiquées 350 g.1 échalote ciselée.1 bouquet garni.15 cl de jus de carotte.15 cl de jus d’orange frais.Cumin en poudre 1 cuillère à soupe.Sel et poivre, épices tandoori.Beurre doux 100 g.2 cl de d’huile d’olive.

���

PROGRESSIONHomardPorter de l’eau assaisonnée à ébullition en yincorporant un bouquet garni. Plonger le homarddans l’eau bouillante et laisser cuire pendant 5minutes à ébullition. Rafraîchir après cuisson.Décortiquer le homard, en prenant bien soin de nepas abimer les morceaux, pinces, avant-pinces etqueue. Saisir à l’huile d’olive dans une poêleantiadhésive le homard ainsi décortiqué, ajouterun peu de tandoori.

Asperges et fèvesCuire les asperges vertes croquantes dans une eaubouillante salée. Rafraîchir à l’eau glacée pourarrêter la cuisson. Blanchir les fèves à l’eaubouillante 30 secondes seulement pour enleverl’enveloppe dure. Suer sans coloration lesasperges vertes et les fèves, puis ajouter l’échaloteet l’assaisonnement, ajouter enfin la cibouletteciselée.

EmulsionFaire réduire de moitié le jus d’orange et le jus decarotte dans des casseroles séparées. Dans unecasserole, torréfier une cuillère à soupe de cuminen poudre avec un peu de beurre doux, sanscoloration. Ajouter le mélange réduit carotte-orange, réduire à nouveau jusqu'à obtenir uneconsistance sirupeuse.

DRESSAGESur la droite de l’assiette, déposer à votreconvenance le homard décortiqué ainsi que lespinces. Sur la gauche, alterner entre une rangéede fèves et une asperge verte jusqu’à former unrectangle équilibré. Ajouter le jus de carotte-orange au cumin émulsionné avec un peu debeurre doux, de part et d’autre de l’assiette.

INGREDIENTSRecipeCanadian lobster 1 piece 500 g.Green asparagus 5 pieces.Shelled “ Fava” beans 350 g.1 shallot.1 “bouquet garni” (bay leaf, parsley, thyme).15 cl of carrot juice.15 cl fresh orange juice.Cumin powder 1 tablespoon.Salt and pepper, tandoori spices.Unsalted butter 100 g.2 cl olive oil.

���

PREPARATIONLobsterBring water to boil incorporating a bouquet garni.(bay leaf, parsley, thyme) to season. Dive thelobster into boiling water and cook for 5 minutesto boil. Cool after cooking. Shell lobster, takingcare not to damage the pieces, claws and tail.Snacked the Lobster with olive oil in a non-stickfrying pan, add some tandoori.

Asparagus and “fava” beansCook the asparagus in salted boiling water.Refresh in ice water to stop the cooking. Blanchthe “fava”beans in boiling water for 30 seconds toremove the hard shell. Sweat without colorationgreen asparagus and beans, then add the shallotsand seasoning, and finally add the choppedchives.

EmulsionReduce by half the orange juice and carrot juicein separate pans. In a pan, roast a tablespoon ofcumin powder with a little piece of unsalted butter,without browning. Add the reduce mixture ofcarrot and orange; reduce again until obtaining asyrupy consistency.

DRESSINGOn the right of the plate, put at your convenienceshelled lobster and claws. On the left, alternatinga row of beans and a row of green asparagus toform a balanced rectangle. Add the orange-carrotjuice with cumin emulsified with a bit of sweetbutter on both sides of the plate.

SOFITEL MARSEILLE VIEUX PORT. 36, Boulevard Charles Livon. Marseille 7ème L sofitel.com

HOMARD RAIDI, ASPERGES VERTES, FÈVES ET ÉMULSION CAROTTE-ORANGE AU CUMINSNACKED LOBSTER, ASPARAGUS, “FAVA” BEANS, CARROT & ORANGE EMULSION WITH CUMIN

Page 40: L'appart avril 2016 fashion
Page 41: L'appart avril 2016 fashion

ERIC FRECHON

1

INGRÉDIENTS - 8 PERSONNES600 g de pomme de terre ratte épluchée.600 g de haddock.300 g de beurre.30 g de caviar /personne.100 g de crème liquide.½ botte de ciboulette.1 citron jaune.

Pâte à cigarette200 g de farine de sarrasin.200 g de blanc d’oeuf.200 g de beurre pommade.50 g de farine de blé.

���

PROGRESSIONCuire les pommes de terre avec le haddock et del’eau juste à hauteur. Quand elles sont cuites,enlever le haddock, puis passer les pommes deterre au tamis et finir la purée avec le beurre et lejus de cuisson réduit si besoin.Mélanger tous les ingrédients pour faire une pâteà cigarette.Etaler de fines couches de cet appareil sur desplaques téfal, les cuire au four 3 minutes à 130°Cpuis les rouler finement.Monter légèrement la crème avec le jus de citronpuis ajouter la ciboulette ciselée finement.

DRESSAGEDans une boite à caviar vide, mettre ¾ de purée,puis recouvrir de caviar.Remplir les cigarettes.

INGREDIENTS - 8 PEOPLE600 g peeled ratte potatoes.600 g haddock.300 g butter.30 g caviar per person.100 g whipping cream.½ bunch of chives.1 lemon.

200 g softened butter.200 g buckwheat flour.200 g egg white.50 g wheat flour.

���

PREPARATIONCook the potatoes with the haddock, just coveredwith water.When they are soft, remove the haddock, pressthe potatoes through a sieve and finish this puréewith the butter and the reduced cooking liquid ifneeded.Mix all the ingredients to make a wafer mixture.Spread thin layers of this mixture on non-stickbaking sheets and bake for three minutes at130°C, then roll the wafers around thin iron rodsto make straws.Lightly whip the cream with the lemon juice andthen add the finely chopped chives.

ASSEMBLYIn a 50 g caviar tin, place 40 g of the purée andcover with 30 g of caviar. Spread very evenly tolook like a tin of caviar.Fill the straws with the whipped cream.

LE BRISTOL PARIS. 112, rue du Faubourg Saint-Honoré. Paris 7ème L lebristolparis.com

CAVIAR DE SOLOGNE, MOUSSELINE DE POMME RATTE FUMÉE AU HADDOCK, CROUSTILLANT DE SARRASIN AIGRELETTESOLOGNE CAVIAR, RATTE POTATO MOUSSELINE FLAVOURED WITH HADDOCK, CRISPY BUCKWHEAT STRAWS

Page 42: L'appart avril 2016 fashion
Page 43: L'appart avril 2016 fashion

ARNAUD DONCKELECOMME UN NOUGAT GLACÉ AU YAOURT DU VILLAGE DE TRETS-EN-PROVENCE, MÛRES ET LITCHIS,QUINTESSENCE D’UNE EAU DE FRUITS PRESSÉS À LA ROSE DE GRASSELIKE A YOGHURT “NOUGAT GLACÉ” FROM TRETS IN PROVENCE, BLACKBERRIES ANDLYCHEES WITH THE ESSENCE OF ‘EAU DE FRUITS’ WITH HINTS OF GRASSE ROSE

3

INGRÉDIENTSNougat glacé à la rose250 g de sucre semoule. 125 g de miel de fleur.80 g d’eau. 240 g de blancs d’œuf. 500 g de crèmefouetté. 40 g de pétales de rose cristallisés. 125 gd’amandes caramélisées.

Emulsion à la rose130 g de lait entier. 10 g de sucre glace. 5 g d’eaude rose. 10 g de jus de litchi.

Glace yaourt de Trets1 kg de yaourt nature de Trets. 180 g de glucosecristal. 300 g de crème liquide. 150 g de sucresemoule.

Meringue Française200 g de blancs d’œufs. 200 g de sucre semoule.200 g de sucre glace. 1 gousse de vanille.

Jus de mûre et litchi250 g de consommé de mûre. 500 g d’eauminérale. 250 g de jus de litchi. 10 g d’eau de rose.

���

PROGRESSIONNougat glacé à la roseCuire le sucre, le miel et l’eau à 120°C. Monter lesblancs en neige et ajouter le sirop pour réaliserune meringue. Mélanger délicatement la meringueavec la crème fouettée. Ajouter les amandescaramélisées concassées et les pétales de rosecristallisés émiettés. Mouler dans des cercles etréserver au congélateur.

Emulsion à la roseChauffer le lait avec le sucre glace, ajouter l’eau derose et le jus de litchi. Emulsionner et garder àtempérature ambiante.

Glace yaourtMélanger tous les ingrédients et mettre ensorbetière. Au moment, turbiner.

Meringue FrançaiseMonter les blancs d’œufs avec le sucre semouleet les grains de vanille. Les Serrer ensuite enajoutant le sucre glace. Pocher les meringues àl’aide d’une cuillère à soupe dans de l’eaubouillante. Cuire les meringues et les réserver.

Jus de mûre et litchi à la roseMélanger tous les ingrédients bien frais. Serviravant le dessert pour préparer le palais.

DRESSAGEDéposer au fond d’une assiette creuse lamarmelade de mûre et litchi chaude. Mettre lenougat glacé sur la marmelade, ajouter l’émulsionautour. Terminer avec une quenelle de sorbet auyaourt, une rose cristallisée, une meringue et dela julienne de roses fraîches.

INGREDIENTSRose Nougat glacé250 g caster sugar. 125 g acacia honey. 80 gwater. 240 g egg whites. 500 g whipped cream.40 g candied rose petals. 125 g candied almonds.

Rose Emulsion130 g whole milk. 10 g icing sugar. 5 g rose water.10 g lychee juice.

Trets Yoghurt Sorbet1 kg plain yoghurt from Trets. 180 g crystalglucose. 300 g cream. 150 g de caster sugar.

French Meringue200 g egg whites. 200 g de caster sugar. 200 gicing sugar. 1 vanilla bean.

Blackberry and lychee jus250 g blackberry consommé. 500 g mineral water.250 g lychee. 10 g water rose.

���

METHODRose nougat glacéCook the sugar, water and honey to 120°C. Whipegg whites to soft peaks, add sugar syrupgradually whilst whipping to create a shiny, stiffmeringue. Delicately fold the meringue with thewhipped cream. Crush the candied almonds andcandied rose petals and fold throughout the creammix. Fill circle molds and set in the freezer.

Rose EmulsionHeat the milk with the icing sugar, add the rosewater and lychee juice. Using an immersionblender, foam and keep at ambient temperature.

Yoghurt SorbetMix all ingredients and place in ice cream maker.Blend per serving.

French MeringueWhip egg whites with caster sugar and vanillabeans, scraped from the pod. Whip egg whites tostiff peaks by gradually adding sugar. Poach eggwhites by forming them into quenelles andcooking them in simmering water. Reserve aftercooking and cool.

Blackberry-Lychee Jus with RoseCook the blackberries sous vide overnight andstrain, reserving the natural juice. Ensure allingredients are thoroughly chilled, mix together.Serve before the dessert to prepare the palate.

ASSEMBLYOn the bottom of a shallow soup bowl, place theblackberry marmalade and hot lychee. Place thenougat glacé on the marmalade base, add thefoamed emulsion around it. Finish with a quenelleof yoghurt sorbet, a candied rose, a cooledmeringue and a fine julienne of fresh rose petal.

RÉSIDENCE DE LA PINÈDE. Plage de la Bouillabaisse. Saint-Tropez. L residencepinede.com© Gianni Villa

POUR 12 PERSONNESTemps de préparation: 25 minutesTemps de cuisson: 15 minutes

���

Page 44: L'appart avril 2016 fashion
Page 45: L'appart avril 2016 fashion

MERCEDES-AMG LA NOUVELLE MERCEDES-AMG C 43 4MATIC COUPÉ

Page 46: L'appart avril 2016 fashion

6

MERCEDES-AMGLA NOUVELLE MERCEDES-AMG C 43 4MATIC COUPÉ L mercedes-benz.com

Avec la nouvelle C 43 4MATIC Coupé, Mercedes-AMG étoffe la gamme sportde la série Classe C en ajoutant une nouvelle variante à l offre existante. Leséquipes conceptuelles d'Affalterbach ont eu recours à un pack technologiqueparticulièrement séduisant pour offrir les sensations de conduite trèsdynamiques caractéristiques de la marque : le moteur V6 biturbo de 3,0litres délivrant une puissance de 270 kW (367 ch) est ainsi combiné à lanouvelle boîte de vitesses automatique 9G-TRONIC, qui permet despassages de rapport très souples.

La dotation est complétée par la transmission intégrale 4MATICPerformance AMG et la technologie spécifique utilisée pour le train deroulement. Elle réunit ainsi les conditions de base idéales pour bénéficierd une grande agilité et d une remarquable dynamique transversale. Lanouvelle C 43 4MATIC Coupé tient ainsi elle aussi à tous points de vue lapromesse de « Driving Performance » effectuée par la marque.

La philosophie d'entreprise de Mercedes-AMG se caractérise par la volontéd'afficher une croissance dynamique. L'un de ses principes de base consisteà étoffer régulièrement la gamme de produits en y ajoutant des modèlesvraiment inédits, qui n'étaient pas encore proposés. « L élargissement dela gamme Classe C, suite à l arrivée de la nouvelle C 43 4MATIC Coupé,

constitue une nouvelle étape de notre stratégie de croissance. Ce modèlevient étoffer la palette déjà riche de la gamme Classe C et constitue parailleurs le premier lancement de toute une série de nouveaux modèles 43au cours de l'année », a annoncé Tobias Moers, président directeur généralde la société Mercedes-AMG GmbH. « Les modèles « 43 » disposent desmêmes gènes AMG caractéristiques que ceux que nous transmettons ànotre GT et aux modèles « 63 » ; ils transposent ce faisant sur leur segmentle message clé de notre marque : la « Driving Performance ». La technologiedes voitures de sport et la fascination de la compétition automobiledeviennent ainsi accessibles à une clientèle plus large.

Avec une puissance maxi de 270 kW (367 ch) et un couple maximal de 520Nm, le moteur V6 biturbo de 3,0 litres délivre une énergie suffisante pourréaliser des performances impressionnantes. Départ arrêté, il lui faut 4,7secondes pour atteindre la barre des 100 km/h, tandis que sa vitesse maxiculmine à 250 km/h (bridage électronique).

Les sensations de conduite agiles qu'il procure sont dues notamment àl'essieu avant de conception nouvelle, à l'élastocinématique caractérisée parsa fermeté et à la direction ultraprécise.

L’APPART. Magazine de Luxe. Luxu ux ryr MaM gaziz ne

Page 47: L'appart avril 2016 fashion
Page 48: L'appart avril 2016 fashion
Page 49: L'appart avril 2016 fashion

L mercedes-benz.com

9L’APPART. Magazine de Luxe. Luxu ux ryr Magaziz ne

Page 50: L'appart avril 2016 fashion
Page 51: L'appart avril 2016 fashion

ROLLS-ROYCE« BLACK BADGE » L'EXPRESSION D'UN MODE DE VIE TÉNÉBREUX ET FÉBRILE

Page 52: L'appart avril 2016 fashion

2

ROLLS-ROYCEUN ALTER EGO, DÉDIÉ À UNE NOUVELLE CATÉGORIE DE CLIENTS L rolls-roycemotorcars.com

Il se nomment Sir Malcolm Cambell, Howard Hughes, Keith Moon, YvesSaint Laurent, Mohamed Ali et notre cher Charles Rolls, pour n'en citer quequelques-uns. Ils ont tous un point commun: éternellement jeunes, ils ontvécu dans l'urgence, n'ayant en tête que l'envie folle de changer le mondeà leur manière. Libérés des conventions sociales, ces marginaux ont véculeur vie sur le fil, croyant dur comme fer que le véritable pouvoir est celuique l'on s'octroie, repoussant toutes les limites pour réaliser leur visionpersonnelle. Séduisants et téméraires, ils ont vécu vite, ont travaillé dur etont tout donné.

La génération actuelle de jeunes rebelles, indépendants et sûrs d'eux, suitles traces de ses prédécesseurs: elle ne fait aucun compromis, affirmanthaut et clair ses choix de vie. Elle emprunte des chemins encore inexplorés,vit en dehors de toute convention, poursuivant avec un sombre acharnementses propres objectifs et ses propres voies, mettant tout en oeuvre pourressentir l'ultime décharge d'adrénaline.

Sa vie, c'est sa passion, et elle la vit selon ses propres codes.

Et à la fin de chaque journée, une fois la bataille remportée, ces personnesdébordantes de confiance en elles s'enfoncent sans hésiter dans la nuit, àla poursuite de leurs instincts, accueillant tout ce que ce monde del'obscurité a à leur offrir, comme un trophée bien mérité.

Aussi exigeants dans leur style de vie que dans leurs objectifs, cespassionnés sont déterminés à ce que tout ce qui représente leur philosophiesoit d'une inestimable valeur. De plus en plus, ces individus veulent afficherleur réussite en créant une symbiose entre l'oeuvre de leur vie et lesmarques qu'ils sélectionnent.

Ces dernières années, bon nombre d'entre eux ont plébiscité la nouvelleinterprétation de Rolls-Royce Motor Cars, la marque la mieux appropriée àassimiler leurs styles de vie si personnels, à l'instar de leurs célèbresprédécesseurs.

Repoussant sans cesse leurs propres limites, ils ont enjoint Rolls-Royce àfaire de même. Exaltés par les infinies possibilités offertes par son approcheBespoke, ils ont demandé à la marque de « construire une Rolls-Roycesemblable à aucune autre, qui non seulement stimule et retranscrive notresensibilité, mais qui soit également fondamentalement différente, commenous. »

Toujours prête à fournir une réponse Bespoke exhaustive aux désirs de sesclients, la marque Rolls-Royce Motor Cars a une fois encore fait montre desa supériorité inébranlable dans le monde du luxe. Rolls-Royce a transforméles grandes icônes de sa marque pour dévoiler une facette plus sombre desa personnalité, plus proche de ces magnats de la réussite.

L’APPART. Magazine de Luxe. Luxu ux ryr MaM gaziz ne

Page 53: L'appart avril 2016 fashion
Page 54: L'appart avril 2016 fashion

54 L’APPART. Magazine de Luxe.

ROLLS-ROYCEL rolls-roycemotorcars.com

Page 55: L'appart avril 2016 fashion
Page 56: L'appart avril 2016 fashion

6

EXPORMIMP JFH L expormim.es

Structure fabriquée en tube carré d’acier fini avec une peinture bi-couche de zinc et poudre de polyester. Trois options de plateau: verre trempé teinté de 8 mm,plateau HPL Trespa® de 8 mm ainsi que plateau en porcelain Kerlite®.

���Structure made of square steel tube, and finished with a double layer of zinc and polyester powder. Three options for the top: colored tempered glass 8 mm/0.31"thick, Trespa® HPL 8 mm/0.31" thick, and Kerlite® porcelain.

L’APPART. Magazine de Luxe. Luxury Magazine

Page 57: L'appart avril 2016 fashion

57L’APPART. Magazine de Luxe. Luxury Magazine

MANUTTI

Manutti offre une belle collection de tables également tables basses et mange debout, que vous combinerez à votre goût avec les différents sièges. Vous choisissezles matériaux et les dimensions du dessus de table et du châssis. Grâce au travail sur mesure que Manutti réalise pour vous, vous disposez d’un nombre infini depossibilités de finitions et de styles.

���Manutti offers a collection of beautiful dining, high dining and coffee tables which you can combine with your chairs as you wish. You choose the materials andsizes for the table top and frame. The custom-made pieces Manutti can produce for you offer infinite potential in finish and style.

L manutti.com TRENTO

Page 58: L'appart avril 2016 fashion

Une table adaptée à toutes les situations en extérieur, de la maison de village au «Grand café». Facile à manipuler grâce à sa structure légère en aluminium, cettetable aux formes neutres se fond parfaitement dans le paysage. Un grand classique revisité tout en finesse.

���A table for all outdoor situations,from village house to grand café. The lightweight aluminium structure allows easy handling while the neutral language of it’s formtakes nothing away from the scenery.

8 L’APPART. Magazine de Luxe. Luxury Magazine

KETTALmVZZNTR L kettal.com

Page 59: L'appart avril 2016 fashion

9L’APPART. Magazine de Luxe. Luxury Magazine

Il s'agit d'une ligne complète de meubles, réalisés en aluminium associé à différents matériaux : tissu technique spécial extérieur pour les assises et porcelainelaminée pour les plateaux des tables. Christophe Pillet s'est inspiré d'un mélange de légèreté et pureté des lignes, associé à des touches d'une personnalité originale,obtenant un équilibre parfait entre raffinement, classicisme et innovation avant tout, mais pas seulement, pour les espaces résidentiels.

���The new Kira collection is a complete furnishing range, crafted in aluminium combined with a variety of materials: outdoor technical fabric for the seats andlaminated porcelainfor the tabletops. The French designer has drawn inspiration from a combination of light, pure lines and elements with a unique personality,thus striking a perfect balance between classic sophistication and innovation, conceived principally, although not exclusively, for residential settings.

EMUL emu.it KIRA

Page 60: L'appart avril 2016 fashion

La table de jardin extensible Ninix est dédiée aux personnes qui désirent une grande table au design raffiné, pour des tablées d'exception. Le plateau de la table dejardin extensible Ninix semble tout simplement flotter sur le piètement, un effet d'optique qui lui confère son allure si particulière.

���Clean lines, chic and elegant, if you wish for a long outdoor table in elegant design. The table top almost seems to float on the geometric-style frame, a great visualeffect !

0 L’APPART. Magazine de Luxe. Luxury Magazine

ROYAL BOTANIAcVcVo L royalbotania.com

Page 61: L'appart avril 2016 fashion
Page 62: L'appart avril 2016 fashion

La table Sunset pour extérieur de Paola Lenti est la superstar de l’été, disponible en trois tailles, elle accueille et rassemble des familles et les amis pour desmoments inoubliables. La structure en métal et la surface en Sassfrass, un bois très résistant, font de cette table une pièce qui fera votre bonheur pendant desannées. La série Sunset comprend également des tables avec plateaux en bois, en pierre ou en marbre.

���The Sunset Dining table is available in three sizes. The structure is made of cataphoresis treated, varnished steel in ivory or graphite color with plastic spacers.The table top is Sassafras wood. The Sunset series also includes side tables with wood, stone or marble top. Manufactured by Paola Lenti.

2 L’APPART. Magazine de Luxe. Luxury Magazine

PAOLA LENTIilciRk L paolalenti.it

Page 63: L'appart avril 2016 fashion

3L’APPART. Magazine de Luxe. Luxury Magazine

La collection Mirthe réunit tous les éléments d’un meuble d’extérieur typiquement Tribù: des lignes pures, un aspect intemporel mais cette fois ci avec un lookludique et frais. Les chaises semblent avoir être conçues à partir d’une seule et même surface, les pieds à l’arrière formant un tout avec le dossier. Le créateur asciemment opté pour l’aluminium revêtue en poudre: très résistant, peu d’entretien, entièrement recyclable et parfait pour l’extérieur.

���The Mirthe collection has everything that goes with a typical Tribù outdoor furniture piece : pure, clean lines, timeless. The chair looks like it has been designedfrom a single surface, in which the back legs move seamlessly up to the back. The designer opted purposefully for aluminium for these outdoor furniture: robust,completely recyclable and ideal for outdoor use.

TRIBÙL tribu.com MIRTHE

Page 64: L'appart avril 2016 fashion

64

Le concept qui caractérise la collection est la forme unique du piètement qui rappelle le signe mathématique pour la racine carrée. Conçue pour être facilementassortie avec différents types de chaise, Radice Quadra existe en versions fonte et en aluminium extrudé, peint ou brossé, selon l’usage extérieur ou intérieur.Cette collection aboutie est maintenant disponible avec un plateau rond de 130 cm de diamètre, et un plateau en teck.

���The central concept characterising the collection is the unique shape of the leg that reminds the mathematical sign for the square root. Developed to be easilycoupled with various types of chair, Radice Quadra comes in die-cast and extruded aluminium, painted or brushed depending on whether it is to be used outdooror indoor. This successful collection is now completed with a round top - 130 cm in diameter - and a Radice Quadra with top in teak wood.

FAST SPA

L’APPART. Magazine de Luxe. Luxury Magazine

RADICE QUADRA L fastspa.com

Page 65: L'appart avril 2016 fashion
Page 66: L'appart avril 2016 fashion

Au septième étage d'un immeuble récent de standing avec gardien, élégant pied-à-terre traversant de 75 m² avec balcon offrant une vue dégagée sur le FourSeasons. Il se compose d’un salon, d’une chambre de maître avec salle de bains privative, ainsi que d’une deuxième chambre. Exposé est/ouest. Un emplacementde parking souterrain et une cave complètent ce bien.

���This elegant 75 sqm apartment is on the 7th floor of a luxurious building with a caretaker and a lift in a prime location in the capital’s Golden Triangle. East/westfacing, it features a spacious living/reception room bathed in sunshine thanks to wide floor-to-ceiling patio windows opening onto a balcony enjoying a view ofthe 5-star Four Seasons Hotel, the American cathedral and the Eiffel Tower. The apartment also comprises a separate kitchen with dining facilities, a masterbedroom with a bathroom and a second bedroom. Sold with an underground parking space and a cellar.

PARIS VIIIème

30, avenue Pierre 1er de Serbie � 75008 ParisTél.: +33 (0)1 53 23 81 81

L feau-immobilier.fr � [email protected]

TRIANGLE D’OR - AVENUE GEORGE V � 1 770 833 €A SUPERB PIED-À-TERRE OVERLOOKING PRESTIGIOUS AVENUE GEORGE V

Page 67: L'appart avril 2016 fashion

AVENUE D'IÉNA � PRIX SUR DEMANDEA SHORT WALK FROM THE EIFFEL TOWER. AVENUE D’IÉNA � PRICE UPON REQUEST

Impressionnant duplex de 376 m² aux 4e et 5e étages d'un bel immeuble en pierre de taille. Belles vues sur l'est et l'ouest de Paris. Au premier niveau, le duplexouvre sur une galerie d'entrée de 35 m² qui dessert un double salon bénéficiant de 3,12 m de hauteur sous plafond. Il comprend également un bureau, une salleà manger, une cuisine, une buanderie, deux chambres et une salle de gym. Au second niveau, une chambre de maître avec dressing et salle de bains, une chambred’invités avec dressing et salle de bains et une troisième chambre ouvrant sur un balcon filant avec vue sur la tour Eiffel et le dôme des Invalides. L’ensemble duduplex, très lumineux, est traversant. Une cave.

���This magnificent 376 sqm floor through duplex apartment on the 4th and 5th floors of a fine freestone building enjoys superb views over the capital. It includes avery spacious entrance hall leading to an over 50 sqm living/reception room, a 35 sqm drawing room and a 32 sqm dining room. All features 3.2 metre highceilings and Herringbone parquet flooring. This floor also comprises a study with a fireplace, two bedrooms and a fitness room. A master suite with a bathroomand dressing room, and a guest bedroom also with a dressing room and a bathroom are upstairs. A third bedroom opens onto a balcony enjoying a view of thenearby Eiffel Tower and the Invalides Dome in the distance. A cellar.

PARIS XVIème

30, avenue Pierre 1er de Serbie � 75008 ParisTél.: +33 (0)1 53 23 81 81

L feau-immobilier.fr � [email protected]

Page 68: L'appart avril 2016 fashion

VAL-DE-GRÂCE � 2 600 000 €

Au troisième étage d’un immeuble haussmannien de standing avec ascenseur, appartement familial et de réception de 186 m² comprenant une entrée, une tripleréception avec balcons, une cuisine séparée, quatre chambres, une salle de bains, une salle d'eau et de nombreux espaces de rangement. L'appartement esttraversant et lumineux. Il bénéficie de vues exceptionnelles sur l'église du Val-de-Grâce. Parquet, moulures, cheminées. Deux caves.

���In the capital’s historic 5th District enjoying a unique view of Val-de-Grace church. This exceptionally sunny 186 sqm apartment on the 3rd floor of a fineHaussmannian building dating from the turn of the century oozes with typical Parisian elegance and charm. Enjoying unique open views of the magnificent mid-17th century Val de Grace church just metres away, it includes a superb double corner living/reception room bathed in sunlight thanks to three floor-to-ceilingwindows opening onto balconies. It also comprises a dining room, a kitchen, four bedrooms, a bathroom and a shower room. The living and reception roomsfeature beautiful Herringbone parquet flooring, fireplaces and exquisite mouldings.

PARIS Vème

111, rue Monge � 75005 ParisTél.: +33 (0)1 55 43 37 37

L feau-immobilier.fr � [email protected]

Page 69: L'appart avril 2016 fashion

Dans un immeuble construit en 1820 par les architectes Percier et Fontaine, appartement de 315 m², orienté plein sud, offrant des vues sur la place de la Concordeet le jardin des Tuileries et comprenant une galerie d'entrée, un grand salon, une salle à manger, une cuisine, une chambre de maître avec sa salle de bains, troisautres chambres avec deux salles de douche et un bureau (ou cinquième chambre). Cet appartement bénéficie de volumes exceptionnels (4,50 mètres de hauteursous plafond) et d'éléments de décor d'origine intacts. Une double cave en sous-sol.

���In a building constructed in 1820 by the famous architects Percier and Fontaine, a 315 sqm apartment offering views over the Place de la Concorde and the Tuileriesgardens thanks to five windows facing south. It includes an entrance gallery, a spacious living room, a dining room, a kitchen, a master bedroom with bathroom,three further bedrooms with two bathrooms and a study (or fifth bedroom). This apartment benefiting from original decorative elements, generously-sized roomsand 4.50 meter-high ceiling is in perfect condition. A double cellar in the basement.

PARIS Ier

CONCORDE � 6 200 000 €

140, rue du Faubourg Saint-Honoré � 75008 ParisTél.: +33 (0)1 53 53 07 07

L feau-immobilier.fr � [email protected]

Page 70: L'appart avril 2016 fashion

A l'abri des regards et au calme absolu, loft exceptionnel de 325 m², baigné de lumière. Il comprend sur deux niveaux, un espace de réception de plus de 100 m²avec cuisine américaine ouvrant sur un patio de 30 m², une suite parentale, trois chambres avec chacune leur salle de bains, une salle de sport transformable encinquième chambre, et un appartement de deux pièces de 50 m². Piscine à contre-courant, prestations haut de gamme. Bien parfaitement rénové.

���This exceptional 325 sqm loft in the fashionable Parmentier-Oberkampf area is hidden from view and very peaceful. Bathed in sunshine thanks to extensive patiowindows and numerous skylights, it includes an over 100 sqm reception area with soaring ceilings, an open-plan kitchen opening onto a 30 sqm patio, a mastersuite, three further bedrooms with bathrooms, a fitness room (a possible 5th bedroom), and a self-contained 50 sqm 2-room apartment. This meticulouslyrenovated and luxuriously appointed property features a superb counter-current swimming pool.

PARIS XIème

PARMENTIER - OBERKAMPF � 2 580 000 €IN THE FASHIONABLE PARMENTIER - OBERKAMPF AREA

52, rue des Martyrs � 75009 ParisTél.: +33 (0)1 55 31 94 70

L feau-immobilier.fr � [email protected]

Page 71: L'appart avril 2016 fashion

Au troisième étage d'un immeuble ancien, de grand standing et aux parties communes de qualité, bel appartement familial d'une surface de 363 m², de plain-pied,avec 3,70 mètres de hauteur sous plafond. Il comprend une galerie d'entrée, une réception d'angle, un petit salon (ou bureau), une salle à manger, une cuisinedînatoire avec buanderie et deux offices, cinq chambres spacieuses avec de nombreux rangements intégrés, trois salles de bains et un dressing. Deux chambresde services complètent ce bien rare et de qualité. Au sous-sol, trois grandes caves.

���This refined 363 sqm apartment is on the third floor of a luxurious 1920’s building with particularly elegant common areas. Featuring 3.7-metre high ceilings, itincludes an entrance hall, a near 50 sqm corner living/reception room, a drawing room or study, a dining room, a kitchen with dining facilities, a laundry room andtwo pantries, five spacious bedrooms with fitted storage space, three bathrooms, and a dressing room. The apartment is bathed in sunshine thanks to severalfloor-to-ceiling windows some overlooking Avenue Victor Hugo, and features marble flooring, superb sculptured panelling and fireplaces. Sold with two maid’sbedrooms and three basement cellars.

PARIS XVIème

PROCHE PLACE VICTOR HUGO � 3 800 000 €A MAGNIFICENT APARTMENT NEAR PRESTIGIOUS PLACE VICTOR HUGO

53, rue d’Auteuil � 75016 ParisTél.: +33 (0)1 45 24 08 72

L feau-immobilier.fr � [email protected]

Page 72: L'appart avril 2016 fashion

Au 2e étage d'un immeuble du XVIIIe siècle avec ascenseur, élégant appartement de 125 m², situé entre la rue et une jolie cour. Bénéficiant de 3,50 mètres dehauteur sous plafond, il est composé d'un séjour et d'une salle à manger traversants, de deux belles chambres, d'une salle de bains, d'une salle de douche etd'une cuisine équipée. Un emplacement de parking complète ce ravissant appartement.

���In a prime location between Saint-Germain-des-Prés and the Seine, this delightful 125 sqm apartment is on the 2nd floor of a fine 18th century building with acaretaker, a lift, a door-entry code and an intercom. Set between the street and a pretty courtyard, it comprises a floor through living/reception room and diningroom, an equipped kitchen, two spacious bedrooms, a bathroom and a shower room. Beautiful period features include high ceilings and Herringbone parquetflooring. With a parking space.

PARIS VIème

RUE JACOB � 2 625 000 €

21, rue Bonaparte � 75006 ParisTél.: +33 (0)1 44 07 30 00

L feau-immobilier.fr � [email protected]

Page 73: L'appart avril 2016 fashion

En deuxième rang de l’Hôtel de Bellorcier, entre deux cours intérieures, au calme absolu, situé au deuxième étage, appartement de 3 pièces principales, d'unesurface de 91 m². Il comprend une entrée, une grande pièce de séjour traversante avec une cuisine américaine, deux chambres et une salle de bains avec toilettes.Cave. Calme et lumineux, entièrement rénové récemment, il bénéficie d'une belle hauteur sous plafond, de poutres polychromes et de tomettes. L'hôtel ne disposepas d'ascenseur.

���On the second floor of the historic Hotel de Bellorcier dating from 1644, this 3-room apartment set between two peaceful courtyards offers 91 sqm of very brightand recently renovated living space. It includes a 50 sqm floor through living/reception room and an open-plan kitchen featuring beautiful “tomette” floor-tiles,superb exposed painted beams and a fireplace. The property also comprises two bedrooms and a bathroom with a toilet. The building is not equipped with a lift.In a prime location in the capital’s historic 4th District.

PARIS IVème

RUE DES LIONS SAINT PAUL � 1 330 000 €IN THE HISTORIC MARAIS AREA NEAR THE ILE SAINT LOUIS. RUE DES LIONS SAINT PAUL

32, rue de Turenne � 75003 ParisTél.: +33 (0)1 44 54 15 30

L feau-immobilier.fr � [email protected]

Page 74: L'appart avril 2016 fashion

Au sein d'un hôtel particulier, seul sur le palier, très élégant appartement de 132 m² rénové en 2011 et bénéficiant d'une magnifique vue sur Paris. Il se composed'une grande réception baignée de lumière et ouvrant sur un espace cuisine haut de gamme, de deux chambres, d'une salle d'eau et d'une suite parentale avecune belle salle de bains. Une grande cave. Prestations de qualité. Dans un environnement privilégié et au calme, proche de la passerelle piétonne amenant au boisde Boulogne.

���In a charming private mansion, 132 sqm apartment, renovated in 2011 and enjoying a magnificent view of the Eiffel Tower. It includes a bright reception area, adining room, a fully equipped kitchen, three bedrooms including a master bedroom, a bathroom and a shower room. A large cellar. Peaceful environment andluxurious amenities.

SAINT-CLOUDVAL D'OR � 1 190 000 €ENJOYING A VIEW OF THE EIFFEL TOWER

78, boulevard de la République � 92210 Saint-CloudTél.: +33 (0)1 41 12 03 12

L feau-immobilier.fr � [email protected]

Page 75: L'appart avril 2016 fashion

A proximité de l'Eglise, des écoles et des commerces, seul au dernier étage d'un immeuble de standing datant de 2004, appartement en duplex de 142 m² avecterrasse, balcon et loggia. Il comprend un vaste séjour de 53 m², une cuisine américaine équipée haut de gamme, une grande suite de 40 m² avec deux dressingset une vaste salle de bains complète avec porte-fenêtre, deux chambres (chacune comportant une salle de bains/douche). Une cave et une place de parkingcomplètent ce bien. Volumes dans le séjour (3,50 mètres de hauteur sous plafond), matériaux et équipements de qualité.

���Boulogne is a desirable suburb south west of the capital next to the Bois de Boulogne, 846 hectares of leafy greenery that make up the capital’s green lung. Nearthe church to the north of the town, this split-level apartment offering 142 sqm of luxuriously appointed living space is on the top floor of a recent building with alift. It comprises an over 50 sqm living/reception room featuring 3,50-metre high ceiling, a luxuriously equipped open-plan kitchen, a 40 sqm suite with a completebathroom and two dressing rooms, and two further bedrooms each with a bath/shower room. The property benefits from a terrace, a balcony and a loggia. Soldwith a parking space and a cellar.

BOULOGNE NORD EGLISE � 1 490 000 €

DUPLEX APARTMENT WITH A TERRACE, A BALCONY AND A LOGGIA

59, avenue Jean-Baptiste Clément � 92100 BoulogneTél.: +33 (0)1 46 04 50 89

L feau-immobilier.fr � [email protected]

Page 76: L'appart avril 2016 fashion

AVENUE CHARLES FLOQUET / CHAMP-DE-MARS � 2 850 000 €

Au 6e étage d’un immeuble en pierre de taille, avenue Charles Floquet, appartement de 115 m². Surplombant l’ambassade tchèque, il offre une vue splendide surParis, le Champ-de-Mars et la tour Eiffel depuis le balcon filant. Intégralement refait il y a 2 ans par un architecte de renom, cet appartement contemporain disposed’un grand salon, d’une salle à manger, d’une pièce à vivre et de deux chambres, chacune dotée d’une salle d’eau. Sous les toits, un boudoir de 10 m² peut accueillirune chambre d’amis ou un bureau. Pied-à-terre idéal pour une famille internationale.This elegant and refined near 115 sqm apartment on the 6th floor of a fine freestone building benefits from a continuous balcony enjoying superb views of theEiffel Tower. Entirely renovated some two years ago by an renowned interior decorator, the property perfectly allies period charm and elegance with contemporarycomfort and style. With the Eiffel Tower as a backdrop, it features a spacious and bright reception room with a fireplace, a dining room, a kitchen and two bedroomseach with a shower room. Upstairs under the roof a “boudoir” enjoying wide views across the capital could create an extra guest bedroom or a study. Perfect pied-à-terre.

PARIS VIIème

30, avenue Pierre 1er de Serbie � 75008 ParisTél.: +33 (0)1 53 23 81 81

L feau-immobilier.fr � [email protected]

Page 77: L'appart avril 2016 fashion

NOUVELLE ATHÈNES � 3 200 000 €IN THE NOUVELLE ATHÈNES AREA, RUE DE LA ROCHEFOUCAULD

Rue de la Rochefoucauld, au deuxième étage d'un bel immeuble datant du milieu du XIXe siècle, appartement de réception entièrement et très récemment rénové.Parfait équilibre entre esprit "Nouvelle Athènes" et lieu de vie contemporain, il se compose, en façade, d'une antichambre, d'un grand et d'un petit salons, d'unesalle à manger, d'une cuisine, d'un bureau et d'une suite de maître avec dressing et salle de bains. En aile sur cour, un bureau jouissant d'un accès indépendant,une chambre et une salle de douche complètent l'ensemble. Prestations haut de gamme, air conditionné pour partie, gardien dans l'immeuble.

���The Nouvelle Athènes area was once home to numerous artists and writers such as George Sand, Alexandre Dumas and Victor Hugo. This recently renovated andluxuriously appointed apartment on the 2nd floor of a fine mid-19th century building offers contemporary style and comfort allying perfectly with the uniqueatmosphere of this historic neighbourhood. It includes an antechamber, a spacious and bright reception room, a drawing room, a dining room, a kitchen, a studyand a master suite with a bathroom and dressing room. A wing overlooking a courtyard comprises a study benefiting from separate access, a bedroom and ashower room. The apartment is partially air conditioned, and the building has a caretaker and is equipped with a lift, an intercom and a door entry code.

PARIS IXème

52, rue des Martyrs � 75009 ParisTél.: +33 (0)1 55 31 94 70

L feau-immobilier.fr � [email protected]

Page 78: L'appart avril 2016 fashion

Nichée au cœur du triangle d'or, entièrement rénovée sur trois niveaux, cette maison de ville contemporaine de 80 m² se compose d'une cuisine dînatoire équipéeau rez-de-chaussée, d'un salon / salle à manger au premier niveau et d’une suite de maitre au second niveau ouvrant sur la salle de bains. Une cave complète cebien rare.

���This superb Town House in the heart of the capital’s prestigious Golden Triangle offers 80 sqm of floor space and 72 sqm of living space as defined by the CarrezLaw. Meticulously renovated throughout in a striking contemporary style, it comprises a ground-floor equipped kitchen with dining facilities, a 1st floor living/diningroom, and a top-floor master suite with an open-plan bathroom. Sold with a cellar. An ideal pied-à-terre in the capital’s 8th District rare on the market.

PARIS VIIIème

30, avenue Pierre 1er de Serbie � 75008 ParisTél.: +33 (0)1 53 23 81 81

L feau-immobilier.fr � [email protected]

TRIANGLE D'OR � 1 400 000 €A PERFECT PIED-À-TERRE IN WALKING DISTANCE OF THE CHAMPS ELYSÉES

Page 79: L'appart avril 2016 fashion

Au quatrième étage d'un bel immeuble, appartement de 170 m², luxueusement rénové, avec vue dégagée sur la place de l'Alma et le Dôme des Invalides. Il secompose d'un hall d'entrée ouvrant sur une double réception, d'une belle cuisine dînatoire, d'une suite de maître avec dressing, d'une grande salle de bains etd'une salle de douche séparée. Chambre d'amis avec salle de bains et bureau donnant sur cour. Décoration contemporaine et raffinée. Domotique.

���On the 4th floor of a beautiful freestone building, 170 sqm apartment luxuriously renovated, with open views on the Place de l'Alma and Dôme des Invalides. Itfeatures an entrance hall opening onto a double reception room, a beautiful kitchen with dining facilities and a master suite with walk-in closet, a large bathroomand a separate shower room, a guest bedroom with bathroom and a study overlooking the courtyard. Very refined contemporary decoration.

PARIS VIIIème

30, avenue Pierre 1er de Serbie � 75008 ParisTél.: +33 (0)1 53 23 81 81

L feau-immobilier.fr � [email protected]

ALMA - GEORGE V � 4 200 000 €ALMA - GEORGE V

Page 80: L'appart avril 2016 fashion

Dans un immeuble en pierre de taille de grand standing, cet appartement situé en rez-de-jardin et entièrement refait à neuf par un architecte de renom, dans desmatériaux de qualité, se compose d'une entrée / boudoir, d'un salon, d'une salle à manger ouvrant sur un jardin / terrasse, d'une cuisine dînatoire, d'une suite demaître avec dressing et salle de douche / hammam, de trois chambres, d'une salle de bains et d'une salle de douche. Une chambre de service, une buanderie etune cave viennent compléter ce bien idéalement situé.

���This garden level apartment is in a luxurious freestone building located in the capital’s prestigious 16th District, in the vicinity of Ranelagh Gardens and theOrganisation for Economic Co-operation and Development (OECD). Beautifully renovated throughout by a renowned interior decorator, it comprises a boudoir/entry,a living/reception room, a dining room opening onto a terrace/garden, a kitchen with dining facilities, a master suite with a dressing room and a shower, a steamshower, three further bedrooms, a bathroom and a shower room. With a maid’s bedroom and a cellar. A superb property in a prime location.

PARIS XVIème

86, avenue Victor Hugo � 75116 ParisTél.: +33 (0)1 45 53 25 25

L feau-immobilier.fr � [email protected]

CONSEILLER COLLIGNON – OCDE � 2 180 000 €NEAR THE OECD

Page 81: L'appart avril 2016 fashion

Ile Saint Louis, dans un bel immeuble début XVIIe avec ascenseur, situé au deuxième étage, appartement de 6 pièces principales, d'une superficie de 193 m²bénéficiant de vues exceptionnelles sur la Seine. Il comprend une entrée, un séjour, un bureau, trois chambres, une salle de douche, une salle de bains, deuxtoilettes, une cuisine et deux dressings. Très belle hauteur sous plafond de 3,30 mètres et beaux éléments anciens : parquet en point de Hongrie, moulures,cheminées avec miroir trumeau. Gardien dans l'immeuble. A ce bien s'ajoutent une cave et une chambre de service de 11 m².

���This magnificent 6-room apartment is on the second floor of a fine early 18th century building on the capital’s world-famous Ile Saint Louis. Offering 193 sqm ofexceptional living space, it includes a superb living/reception room bathed in sunshine thanks to wide floor-to-ceiling windows enjoying truly exceptional viewsover the Seine and boasting 3,3-metre high ceilings, Herringbone parquet flooring and a beautiful en-trumeau fireplace. It also comprises a study, a kitchen, threebedrooms, a bathroom, a shower room, a dressing room and toilets. Sold with an 11 sqm maid’s bedroom and a cellar. The building is equipped with a lift and adoor-entry code.

PARIS IVème

32, rue de Turenne � 75003 ParisTél.: +33 (0)1 44 54 15 30

L feau-immobilier.fr � [email protected]

QUAI D'ANJOU � 4 000 000 €A MAGNIFICENT APARTMENT IN A PRIME LOCATION ON THE ILE SAINT LOUIS

Page 82: L'appart avril 2016 fashion

Proche du Champ de Mars, situé au huitième étage d'un immeuble moderne de très bon standing, cet appartement de 140 m² avec balcons et vues panoramiquesse compose d'un salon avec cheminée, d'une salle à manger avec cuisine américaine, d'une chambre de maître avec dressing et salle de bains incluant des toilettes,et de deux chambres avec une salle d'eau. L'ensemble est dans un état exceptionnel. Une cave et un box double en sous-sol complètent ce bien rare.

���Proche du Champ de Mars, situé au huitième étage d'un immeuble moderne de très bon standing, cet appartement de 140 m² avec balcons et vues panoramiquesse compose d'un salon avec cheminée, d'une salle à manger avec cuisine américaine, d'une chambre de maître avec dressing et salle de bains incluant des toilettes,et de deux chambres avec une salle d'eau. L'ensemble est dans un état exceptionnel. Une cave et un box double en sous-sol complètent ce bien rare.

PARIS VIIème

118, rue Saint-Dominique � 75007 ParisTél.: +33 (0)1 47 05 50 36

L feau-immobilier.fr � [email protected]

ALMA � PRIX SUR DEMANDE NEAR THE CHAMP DE MARS AND THE EIFFEL TOWER, ALMA � PRICE UPON REQUEST

Page 83: L'appart avril 2016 fashion

Au dernier étage d'un très bel immeuble haussmannien, desservi par un ascenseur privé, cet appartement très raffiné d'une surface de 164 m² et entièrementrénové avec des matériaux de grande qualité se compose d'une entrée, d'un superbe espace de réception de 80 m² avec belle hauteur sous plafond et parquetVersailles, d'une cuisine équipée, d'une suite de maître avec dressing et salle de douche, d'une deuxième chambre avec salle de douche. Vues dégagées côté ParcMonceau, 2 caves et un parking en location complètent ce bien.

���This particularly refined and elegant apartment enjoying open views of leafy Parc Monceau is on the top floor of a fine haussmannian building. Benefiting fromprivate lift access, it offers 164 sqm of meticulously renovated floor space comprising an entry, a superb 80 sqm reception area with soaring ceilings and Versailles-style parquet flooring, an equipped kitchen, a master suite with a shower room and dressing room, and a second bedroom with a shower room. With 2 cellars anda rented parking space. An ideal pied-à-terre in a desirable location.

PARIS VIIIème

140, rue du Faubourg Saint-Honoré � 75008 ParisTél.: +33 (0)1 53 53 07 07

L feau-immobilier.fr � [email protected]

PROCHE MONCEAU � 1 800 000 €NEAR PARC MONCEAU

Page 84: L'appart avril 2016 fashion

Dans une petite résidence de standing de 2007, proche des transports, des écoles publiques et privées (Dupanloup, St Alexandre et Parchamp), appartement de105 m², exposé sud et au calme. Il se compose d'une entrée, d'un vaste séjour-salle à manger ouvrant partiellement sur la cuisine contemporaine, de trois chambresdonnant sur un jardin verdoyant et dont l'une comporte une salle d'eau et des w-c, d'une buanderie, d'une salle de bains et de toilettes. Une cave et un doubleemplacement de parking complètent cet appartement en parfait état.

���Boulogne is a desirable suburb south west of the capital next to the Bois de Boulogne, 846 hectares of leafy greenery that make up the capital’s green lung. Thispeaceful south-facing apartment in perfect condition is on the 1st floor of a luxurious little residence built in 2007. Offering 105 sqm of living space, it comprisesa spacious living/dining room opening partially onto a beautifully fitted contemporary kitchen, three bedrooms overlooking a leafy garden (one with a showerroom and toilet), a bathroom, a toilet and a laundry room. Sold with a double parking space and a cellar.

BOULOGNE

59, avenue Jean-Baptiste Clément � 92100 BoulogneTél.: +33 (0)1 46 04 50 89

L feau-immobilier.fr � [email protected]

JEAN-JAURÈS � 1 020 000 €A PEACEFUL APARTMENT, JEAN-JAURÈS

Page 85: L'appart avril 2016 fashion

Cette maison-loft de 425 m² s'articule, sur 2 niveaux, autour d'un patio paysager idéalement exposé et au calme. Elle comprend une terrasse de 31 m² et unepasserelle de 28 m², le tout sans aucun vis-à-vis, et se compose, au niveau supérieur, d’une entrée avec vestiaire, d'une réception de 110 m² avec cheminéedonnant sur le patio, d'une cuisine ouverte équipée, d'une salle de billard, d'une chambre avec sa salle d'eau ainsi que d'une salle à manger. Au niveau inférieur,un grand espace salon-salle à manger d’été de 62 m², deux chambres dont la chambre principale avec salle de bains ouverte et dressing, une salle d’eau, unebuanderie et une salle d’archives. Un garage clos de 37 m².

���This exceptional 425 sqm loft set around a landscaped patio features an over 30 sqm terrace and a 28 sqm aerial walkway. Benefiting from no facing neighbours,the property dates back to the turn of the century and features many elements from its original industrial structure. An upper level comprises an entry with acloakroom, a 110 sqm reception room with a fireplace, an equipped open-plan kitchen, a billiard room, a dining room and a bedroom with a shower room. Thelower floor comprises a 62 sqm living/dining room, two bedrooms including a master suite with an open-plan bathroom and a dressing room, a shower room, alaundry room and a storage room. With a 37 sqm garage.

PARIS Vème

111, rue Monge � 75005 ParisTél.: +33 (0)1 55 43 37 37

L feau-immobilier.fr � [email protected]

LHOMOND � 6 800 000 €LOFT WITH A LANDSCAPED PATIO, RUE LHOMOND

Page 86: L'appart avril 2016 fashion

13, place Le Cours � 26790 TuletteTél.: +33 (0)4 75 49 47 48 � +33 (0)6 71 13 12 93

L heiades-immobilier.com � [email protected]

PROVENCE � ÎLE DE FRANCE

MONTESSON. Sur les bords de Seine, au sein d’un parc privé sécurisé, découvrez cette belle demeure de 270 m² avec jardin privatif arboré. Vaste réception de80 m² en double exposition, cuisine avec espace dinatoire, séjour avec haute cheminée et salle cinéma indépendante. Suite parentale, cinq grandes chambres, deuxsalles de bains, une salle d’eau. Annexes et dépendances, profession libérale possible... Une belle adresse, un investissement de qualité. Mandat 556. DPE: C.

���On the banks of the Seine, in a secure private park, discover this beautiful house of 270 m² with private wooded garden. Large reception of 80 m² with doubleexposure, kitchen with dining area, living room with fireplace and independent cinema room. Master suite, five large bedrooms, two bathrooms, a shower room.Annexes and outbuildings, possible liberal profession ... A nice address, a quality investment.

CARRY-LE-ROUET � 1 380 000 €MONTESSON (ÎLE-DE-FRANCE) � 995 000 €

CARRY-LE-ROUET. Au cœur du quartier résidentiel sécurisé le plus prisé, disposant d’un accès direct à la plage, nous vous proposons cette magnifique villa de229 m². Elle vous séduira par ses beaux volumes, ses prestations haut de gamme ainsi que son jardin paysager aux airs de Polynésie, avec sa piscine chaufféeaux courbes affirmées. Depuis la suite parentale et son solarium, vous profiterez d’une superbe vue sur la mer et « l’Île du Planier ». Mandat 548. DPE: B.

���At the heart of the most popular secured residential area, with direct access to the beach, we offer you this magnificent 229sqm villa. The villa will seduce you withits beautiful volumes and its landscaped garden of Polynesian air, surrounding its heated swimming pool with assertive curves. From the master suite and itssolarium, you will enjoy a maginificiant view on the sea and the "Island of the Planier".

Page 87: L'appart avril 2016 fashion

13, place Le Cours � 26790 TuletteTél.: +33 (0)4 75 49 47 48 � +33 (0)6 71 13 12 93

L heiades-immobilier.com � [email protected]

PROVENCE

GIGONDAS. Sur un parc clos au milieu des vignes, ce splendide Mas Provençal de 750 m2 aux volumes saisissants, entièrement rénové avec des matériaux nobles,profite d’un panorama unique sur le vignoble, les dentelles de Montmirail et le Mont Ventoux. Dès le seuil franchi, vous succombez au charme d'un immenseespace vie ouvert. Un lieu d'apaisement et de sérénité, qui respire le bien-être. Mandat 535. DPE: n.c. Prix: 1 900 000 €.

���On a fenced park among the vineyards, this splendid 750 m² Provencal Mas with breathtaking volumes, completely renovated with quality materials, enjoys aunique view on the Dentelles de Montmirail and the Mont Ventoux. From the threshold crossed, you succumb to the charm of a huge open life space. A place ofpeace and serenity, that breathes well-being.

ORANGE. Idéalement située dans un agréable quartier historique du centre d’Orange, nous vous proposons cette belle maison de ville entièrement rénovée de150 m² environ dont l’espace de vie s’illumine grâce à une triple exposition et de belles ouvertures sur sa grande cour intérieure, avec laquelle vous disposezégalement d'un bel appartement indépendant et de deux grands garages plus une cave… exceptionnel pour un bien au cœur de la ville. Un produit rare, un belinvestissement à réaliser, à découvrir absolument. Mandat 533. DPE: C. Prix: 598 000 €.

���Ideal location in a nice historic district of the center of Orange, we offer you this beautiful fully renovated 150 m² townhouse whose living space lights up with atriple exposure and beautiful openings on its large courtyard with which you also have a nice independent apartment and two large garages plus a cellar…exceptional for an estate in the heart of the city. A rare product, a good investment to make, to discover absolutly.

Page 88: L'appart avril 2016 fashion
Page 89: L'appart avril 2016 fashion
Page 90: L'appart avril 2016 fashion

Corneliani - CC - Gran Sasso - Ermenegildo Zegna - Jacob Cohën - Peuterey - Roberto Collina - Mabrun - Doucal’s - Fratelli Rosetti - D’acquasparta - Brimarts - AT.P.CO