kőszeg és vidéke - koszeg-konyvtar.hu · 2018. 6. 6. · kőszeg, 1 í)03. októbe hr 25-éuó ....

4
Kőszeg, 1 í)03. október hó 25-éu. Elő fi se tó si ár: Egész évre 8 korona, félévre 4 korona, negyedévre 2 korona, egyes szám ára 20 fillér. Nyilttér sora 40 fillér. Hirdetés nagyság szerint. Szépirodalmi, társadalmi, és köz gazdasági hetilap. Megjelenik minden vasárnap. XXIII. évfolyam. Felelős szerkesztő : FBIGIi GYULA. A lap szellemi részét illető közlemények a szerkesztőséghez iutézendők. Előfizetési pénzek és reklamációk, Feigl Qynla kiadó elmére küldendők. 43. szám. A kék-vók. Jütt, jött, szélsebessen, hódítva, villámszár- 1 nyakon. Jött, zörögve, kopogva, gördült elő a föld; túlsó feléről és gyorsabban bejárta a világot, mint a legszebb népboldogító világtanok, unit a prófé- ták igéi, tnint bármi más világnak indított üdvös, hasznos, kulturális intézmény. Így termett villámgyorsan nálunk is a kék-vók. Egyik nap hozsannával érkezett Párisba, má- sik nap felütötte sátrát Budapesten. Harmadnap nem volt Mucsán intelligens err> ber, aki a kék-vókol nem ismeri, nem kultiválja, nem lelkeoűl érte. Azt is tudj» mindenki, hogy a neve londo- nyosan : mondva „Kék-vók" irva : „Cake Walke". Mi magyarok nagyon művelődött, nagyon fogékonyak vagyuuk minden exoukus világ-divat iránt. Csak a magunké nem kell ! És a kis-városi kisasszony kilátogat a nemesi pusztára. Elhívja dolgos barátnéját a fejés mellől. Megkérdezi színről-színre az egész Inuinepet, hogy ismenk-e a kék-vókot, (irva: Oake-Valke) ? És ha azok történetesen ámult ábrázattal kérdezik, hogy tulajdonképen niifélo csoda légyen az a furcsa nevű izé, a városi kisasszony elfinto- rítja az orrát, gúnyos kicsmyléssel mosolyog és azt feleli, hogy tanulják meg, mert aki uzt nem ismeri, az ma nem szalonképes. Azzal elmagyarázza, hogy a kék-vók a leg- szebb tánc. Anélkül nem lehet bálozni, férjhez menni, parthiet keresni, mert miudeuütt ezt tán- colják. Amelyik lány ezt nem tudja, azt lenézik. Kézen fogja tehát a naiv baratnét és ellejti vele a kék-vókot. Ya n is érte nagy hálálkodás. Az „öregek" ugyan zsörtölődnek, a „mama" gúnyosan meg is kérdi a városi kisasszonyt, hogy ő viszont tudja-e mi az a töltött káposzta, amely szebb tudomány a nők számára és hasznosabb is a „kék-vók"-náí, de a fiatalok megszokottan bigyesztik föl ajkaikat, hogy az öregek nem haladnak a korral, fölfogásuk „ósdi", nem is érdemes nekik felelni, mert ők nem látják be, hogy manapság dolgozni már nem iu- teligens, a töltöttkáposzta a szakácsnék dolga. Lázas buzgalommal tanulják meg a „kék- vók"-ot. No és jöjjön most már olyan valaki erre a pusztára, aki a „kék-vók"-ot nem tudja ! No hi- szen tele beszélik annak a fejét, a kék-vókról, a divatról az elegáneiáról. E sorok irója is a fővárosból érkezett egyik pusztára, ahol a kék-vókkal rohanták meg, amely- ről ő jó maga mit sem tudott. A kék-vók pedig nem más mint egy hóbortos félvad amerikai néger tánc. Egy nap ellesték a feketéktől, valamelyik divat-boloud fölkapta * V/aladt be vele Európába. Most aztán az egész magyar társadalom íme a bolondját járja. Ide vetettük ezt a képet, mert kiáltóan szo- morú sötét igazság. Sokkal több tanulságot rejt magában, mint első pillanatban kitetszenék belőle. Látszik mennyire kivetkőzött a magyar faj önmagából. Vannak-e nekünk táncaink ? Olyan szépek, hogy megcsodálja a világ. Mikor a magyar színpadon két táncos toborzót táncol, a nagyszerű tánc föllelkesíti a legidegenebb embert is. Voltak szép táncaink és hozzápótolhatlan szép ősi erkölcs — rendszerünk. Elmultak, kihaltak. Jött a tipegős, csörgős, kopogós, a párisi káii- kán, a hosztou, a kék-vók. És vele a ballettek erkölcsei. Az Ország a legnagyobb politikai és társa- dalmi válság alatt nyög. Senki sem boldog, mindenki koldus, nyomorog. A képmutatás, a titkolt nyomor takargatása járja. Azt sem tud uk mire virradunk holnap. Igazán a helyzethez illő, hogy az egész or- szág kék-vókot táncoljon. Mert olyan hóbortos taglejtésekbői áll, mintha a görcftlepte vizbefuló ember kézzel lábbal szalma- szál után kapkodna. Stílszerű hát, hogy ajánljuk a divatos kék- vókot. Hogy hova jutuuk vele, az más papírlapra tartozik ! Temetés. Osztatlan részvéttel kisérték örök nyugalomra e hó 18-án délután boldogult ifjú Seper László kőszegi járási főszolgabírót, ki hosszú és kínos szenvedés után végre eljutott az anuyira óhajtott nyugalomhoz. Még két éve sincs, hogy megválasztatott fő- szolgabírónak, mely tekintélyes állásban alig egy évig tudott működni, mert már a rnult év október 13-án ágyba döntötte súlyos betegsége. Erős és ssivós természete egy éven át küzdött a súlyos kór ellen, de végre is, mikor már maga is a szenvedéstől való megváltásnak tekintette, meg- szűnt szenvedni. Tásea. J Anno 1705. (Dvf.'jezáx.) Közli S. M. Nem igen kíméletesen bántak el a város lakossá- gával. A városi plébánosok által vezetett krónikában ugy írja Ujváry Gergely plébános uram, liugy a kurucok nem ugy bántak az emberekkel, mint igaz keresztények és magyarok, hanem mint pogányok. A házakat, gyúj- togatni kezdették, az embereket ruházatuktól is meg- fosztották, sok embert levágtak. Nem kímélték még a szegény koldusokat sem. Mindentéle portékát, ruhát, amihez csak hozzájuthattak, szekerekre rakva elvitték ; — még az ispitábau levó koldusokat is kitosztották. A gyújtogatás folytán a tiizvész mindinkább na- gyobb arányokat öltött. A kuruc lovasság a mezőkon csatasorban állva gyönyörködött a látványban, a gyalog- ság pedig fosztogatta a házakat. A lakosok egy részének a belvárosba sikerült menekülnie; egy részük a szőlőhegyre menekült, de ott is kurucokra találtak, kik a férüakat megölték, az asszonyokat és gyermekeket pedig ruhájüktől is meg- fosztották. A belvárosból, nemkülönben a várbői senki sem mert segélyre jönni a kiitinrekedteknek, mert már a belvárosra is átterjedt a tiiz, s alig tudták lokalizálni, de egyébként is a kurucok ijesztő iiasjy számban fogták körül a várost. Most már belátta Toppelstein várparancsnok ur, hogy kár volt a kurucokkal kikötni, — és maga kérte föl Ujváry Gergely plébános urat, hogy a kuruc vezé- rekhez követségbe menjen, hogy alkudozás céljából fo- gadja el a várostól kiküldendő két tanácsost. A plébános egy deák és Grobnel János kovács- mester kíséretében H szigetre kijött ; Kiutalt György keltjénél azonban a kurucok reájuk támadtak és Grobnel i kovácsmestert levágták. \ plébános váltig erősítget te. hogry 6 követül küldetett ki, de mind hiába ; az Író- deákot. egy szál in*ig kifosztották, s a plébános mentéjét elvették. Végre a plébánost a lovasokhoz hurcolták, kiknek egy csapata elvitte' a plébánost Sllatnoutárá, ahol ' Bezerédy Imre vezér táborozott. Késő éjjel értek csak Salamonfára. A városban ezalatt nagy izgalom volt, mert látták a plébánost s kísérőit a kurucok által megtámadtatva, ás Inztosra vették, hogy plébánosukat is fölkoncolták annálinkább, mert semmi hírt tőle nem kaptak. A városi tanács ékkor a várparancsnokkal egyetéi - tőleg Róthre követet küldött, hogy az ott táborozó kuruc tisztnél tudja meg, hol van Bezerédy kuruc vezér, hogy a város hozzá követeket küldhetue. Rőtliftn Horváth nevű kuruc haduagy volt, aki a követuek megmondta, hogy Bezerédy Salainontán .tá- borozik s hogy bátran mehetnek oda a követek, bántó- dásuk nem lesz. Minden 'evő j g ••sitv« vau az árut (eredeti csomagolásban) az alant *-•> litett intézetben (Wien IX.) díjmentesen megvizsgáltatni. Az elfő Triesti Cognac párlati intézet (l)estillerie.) Camis es Stock Barkolában Triest mellett ajánlja a"róaTr-00aiTA0-jáLt mely francia módszer szerint készült és az általános ausztriai gyógyszerész-egyesület kísérleti állomása ellenőrzése alatt áll. Vi palaczk 5 korona V« palaczk 3'60. " . ' * r * í * * a p h a t ó IC 6 s z e g - © n : Schaar József es Fóliák Sándor fűszorkereskedéróbeti. Minden vevő JOTKMÍIV van az • rut (eredeti csomagolásban) az nlitnt emiitett. intőéiben (Wien IX.) díjmentesen megvizsgáltatni.

Upload: others

Post on 04-Feb-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Kőszeg, 1 í)03. október hó 25-éu.

    E l ő f i s e t ó s i á r : Egész évre 8 korona, félévre 4 korona, negyedévre 2 korona, egyes szám ára

    2 0 fillér.

    Nyilttér sora 4 0 fillér. H i r d e t é s n a g y s á g s z e r i n t .

    Szépirodalmi, társadalmi, és köz gazdasági hetilap.

    Megjelenik minden vasárnap.

    XXIII. évfolyam. Felelős szerkesztő : F B I G I i G Y U L A .

    A lap szellemi részét illető közlemények a szerkesztőséghez iutézendők.

    E lő f i ze té s i p é n z e k é s r e k l a m á c i ó k ,

    F e i g l Q y n l a

    kiadó elmére küldendők.

    43. szám.

    A kék-vók. Jü t t , jö t t , szélsebessen, hódítva, v i l lámszár- 1

    nyakon . J ö t t , zörögve, kopogva, gördü l t elő a föld;

    túlsó feléről és gyorsabban be já r t a a világot, min t a legszebb népboldogító vi lágtanok, u n i t a prófé-ták igéi, tnint bármi más vi lágnak indí tot t üdvös, hasznos, kul turá l i s in tézmény .

    Így te rmet t v i l lámgyorsan nálunk is a kék-vók. Egyik nap hozsannáva l érkezet t Pá r i sba , má-

    sik nap felütöt te s á t r á t Budapes ten . H a r m a d n a p nem volt Mucsán intell igens err>

    ber, aki a kék-vókol nem ismeri , nem kul t ivá l ja , nem lelkeoűl é r te .

    Az t is tudj» mindenki , hogy a neve londo-nyosan : mondva „ K é k - v ó k " i rva : „Cake W a l k e " .

    Mi magyarok nagyon művelődött , nagyon fogékonyak vagyuuk minden e x o u k u s világ-divat i r án t .

    Csak a m a g u n k é nem kell ! É s a kis-városi k isasszony ki lá togat a nemesi

    pusz tá ra . E lh ív j a dolgos b a r á t n é j á t a fejés mellől. Megkérdezi sz ínről -sz ínre az egész Inuinepet , hogy i s m e n k - e a kék-vókot , ( i r v a : Oake -Va lke ) ?

    És ha azok tör ténetesen ámul t áb ráza t t a l kérdez ik , hogy tu la jdonképen niifélo csoda légyen az a fu rcsa nevű izé, a városi kisasszony elfinto-r í t ja az or rá t , gúnyos kicsmyléssel mosolyog és az t feleli, hogy tanul ják meg , mer t aki uzt nem ismeri , az ma nem sza lonképes .

    Azzal e lmagyarázza , hogy a kék-vók a leg-szebb tánc. Anélkül nem lehet bálozni, fé r jhez menni , pa r th ie t keresni , mer t miudeuü t t ezt tán-col ják. Amelyik lány ezt nem tud ja , azt lenézik.

    Kézen fogja tehát a naiv baratnét és ellejti vele a kék-vókot .

    Ya n is ér te nagy hálálkodás. Az „öregek" ugyan zsörtölődnek, a „mama" gúnyosan meg is kérdi a városi kisasszonyt, hogy ő viszont t ud ja -e mi az a töltött káposzta , amely szebb tudomány a nők számára és hasznosabb is a „kék-vók" -ná í , de a fiatalok megszokot tan bigyesztik föl a jka ika t , hogy az öregek nem haladnak a korra l , fölfogásuk „ósdi" , nem is é rdemes nekik felelni, mert ők nem lát ják be, hogy manapság dolgozni m á r nem iu-teligens, a tö l tö t tkáposzta a szakácsnék dolga.

    L á z a s buzgalommal tanulják meg a „kék-vók"-o t .

    No és jöj jön most már olyan valaki erre a pusz tá ra , aki a „kék-vók"-ot nem tudja ! No hi-szen tele beszélik annak a fejét, a kék-vókról , a divatról az e legáneiáró l .

    E sorok irója is a fővárosból é rkeze t t egyik pusztára , ahol a kék-vókkal rohanták meg, amely-ről ő jó maga mit sem tudott .

    A kék-vók pedig nem más mint egy hóbortos félvad amer ika i néger tánc.

    Egy nap ellesték a feketéktől , valamelyik divat-boloud fölkapta * V/aladt be vele E u r ó p á b a .

    Most az tán az egész magya r tá rsadalom íme a bolondjá t j á r j a .

    Ide vetet tük ezt a képet, mert kiáltóan szo-morú sötét igazság .

    Sokkal több tanulságot rejt magában , mint első p i l l ana tban kitetszenék belőle.

    Lá t sz ik mennyi re kivetkőzött a magya r f a j önmagábó l .

    V a n n a k - e nekünk táncaink ? Olyan szépek, hogy megcsodál ja a világ. Mikor a magyar színpadon két táncos toborzót

    táncol , a nagysze rű tánc föllelkesíti a legidegenebb ember t is.

    Voltak szép tánca ink és hozzápóto lha t lan szép ősi erkölcs — rendsze rünk .

    E lmul t ak , k iha l tak . J ö t t a t ipegős, csörgős, kopogós, a pár is i kái i -

    kán, a hosztou, a kék-vók. É s vele a ballet tek erkölcsei . Az Ország a legnagyobb politikai és t á r s a -

    dalmi válság alatt nyög. Senki sem boldog, mindenki koldus, n y o m o r o g . A képmuta tás , a t i tkol t nyomor t a k a r g a t á s a

    járja. Azt sem tud uk mire v i r radunk ho lnap . Igazán a helyzethez illő, hogy az egész or -

    szág kék-vókot t ánco l jon . Mert olyan hóbortos taglej tésekbői áll, m in tha

    a görcftlepte vizbefuló ember kézzel lábbal sza lma-szál u tán kapkodna .

    Stí lszerű há t , hogy a j án l juk a d iva tos kék-vókot.

    Hogy hova j u t u u k vele, az más pap í r l apra tartozik !

    Temetés. Osztat lan részvéttel kisérték örök n y u g a l o m r a

    e hó 18-án délután boldogult if jú Seper L á s z l ó kőszegi j á rás i főszolgabírót , ki hosszú és kínos szenvedés u tán végre e l ju to t t az a n u y i r a óha j to t t nyugalomhoz.

    Még két éve sincs, hogy megvá lasz ta to t t fő-szolgabírónak, mely tekinté lyes á l lásban alig egy évig tudott működni , mer t már a rnult év ok tóbe r 13-án ágyba döntöt te súlyos betegsége. E r ő s és ssivós természete egy éven át küzdöt t a sú lyos kór ellen, de végre is, mikor már maga is a szenvedéstől való megváltásnak tekintette, meg-szűnt szenvedni.

    T á s e a . J A n n o 1705.

    (Dvf. ' jezáx.) Közli S. M.

    Nem igen kíméletesen bántak el a város lakossá-gával.

    A városi plébánosok által vezetett krónikában ugy írja Ujváry Gergely plébános uram, liugy a kurucok nem ugy bántak az emberekkel, mint igaz keresztények és magyarok, hanem mint pogányok. A házakat, gyúj-togatni kezdették, az embereket ruházatuktól is meg-fosztották, sok embert levágtak. Nem kímélték még a szegény koldusokat sem. Mindentéle portékát, ruhát, amihez csak hozzájuthattak, szekerekre rakva elvitték ; — még az ispitábau levó koldusokat is kitosztották.

    A gyújtogatás folytán a tiizvész mindinkább na-gyobb arányokat öltött. A kuruc lovasság a mezőkon

    csatasorban állva gyönyörködött a látványban, a gyalog-s á g pedig fosztogatta a házakat.

    A lakosok egy részének a belvárosba sikerült menekülnie; egy részük a szőlőhegyre menekült, de ott is kurucokra találtak, kik a férüakat megölték, az asszonyokat és gyermekeket pedig ruhájüktől is meg-fosztották.

    A belvárosból, nemkülönben a várbői senki sem mert segélyre jönni a kiitinrekedteknek, mert már a belvárosra is á t ter jedt a tiiz, s alig tudták lokalizálni, de egyébként is a kurucok ijesztő iiasjy számban fogták körül a várost.

    Most már belátta Toppelstein várparancsnok ur, hogy kár volt a kurucokkal kikötni, — és maga kérte föl Ujváry Gergely plébános urat, hogy a kuruc vezé-rekhez követségbe menjen, hogy alkudozás céljából fo-gadja el a várostól kiküldendő két tanácsost.

    A plébános egy deák és Grobnel János kovács-mester kíséretében H szigetre kijött ; Kiutalt György keltjénél azonban a kurucok reájuk támadtak és Grobnel

    i kovácsmestert levágták. \ plébános váltig erősítget te . hogry 6 követül küldetett ki, de mind hiába ; az Író-deákot. egy szál in*ig kifosztották, s a plébános mentéjét elvették.

    Végre a plébánost a lovasokhoz hurcolták, kiknek egy csapata elvitte' a plébánost Sllatnoutárá, ahol

    ' Bezerédy Imre vezér táborozott. Késő éjjel értek csak Salamonfára.

    A városban ezalatt nagy izgalom volt, mert lá t ták a plébánost s kísérőit a kurucok által megtámadta tva , ás Inztosra vették, hogy plébánosukat is fölkoncolták annálinkább, mert semmi hírt tőle nem kaptak.

    A városi tanács ékkor a várparancsnokkal egyetéi -tőleg Róthre követet küldött, hogy az ott táborozó kuruc tisztnél tudja meg, hol van Bezerédy kuruc vezér, hogy a város hozzá követeket küldhetue.

    Rőtliftn Horváth nevű kuruc haduagy volt, aki a követuek megmondta, hogy Bezerédy Salainontán .tá-borozik s hogy bátran mehetnek oda a követek, bántó-dásuk nem lesz.

    Minden ' e v ő j g ••sitv« vau az árut (eredeti csomagolásban) az alant *-•> litett intézetben (Wien IX.) díjmentesen megvizsgáltatni . Az elfő Triesti Cognac párlati intézet (l)estillerie.) Camis es Stock Barkolában Triest mellett ajánlja

    a " r ó a T r - 0 0 a i T A 0 - j á L t mely francia módszer szerint készült és az általános ausztriai gyógyszerész-egyesület kísérleti állomása ellenőrzése alat t áll.

    Vi palaczk 5 korona V« palaczk 3 '60. " • . ' *r * í * *

    a p h a t ó I C 6 s z e g - © n :

    Schaar József es Fóliák Sándor fűszorkereskedéróbeti. Minden v e v ő JOTKMÍIV • van az • r u t ( e r e d e t i c s o m a g o l á s b a n ) az nlitnt emii te t t . i n t ő é i b e n ( W i e n IX.) d í j m e n t e s e n m e g v i z s g á l t a t n i .

  • Hogy mily rokonszenves egyéniség volt, az kitűnt abból a nagy részvétből, melyljel örök uyu-galomra kisérték. Koszorúkat helyeztek H kopor-sóra ti gyászoló rokonok, Yasvármegye törvényha-tósága ét M kőszegi járási tisztikar.

    Ott volt a temetéaen úgyszólván a város egész lakossága. Yasvármegye törvéuyhatósága nevében Be/erédj István dr. alispán vezetése alatt, Rerbst Géza vármegyei főjegyző, Somogyi Miklós megyei fiilgyéaz, Bárdossy László dr. kir. ügyész, S /a-kónyi István dr. főszolgabíró é» Veörös István íni'gyebizottsági tag vettek részt. Megjelent ott a kőszegi főszolgabírói hivatal tisztikara és a járás jegyzői kara testületileg.

    A városi tisztikar Sissovics Miklós dr. pol-gármesterrel élén teljes számban vett részt a teme-té u.

    A beszeutelést a helybeli várban, az elhunyt lakásánál, Kincs István városi plébános, Pálinkás József és Huszár Mihály káplánok segédletével végezte.

    A boszentelés után a menet az alsó vám felé vette útját, mert a hullát Pöaére szállították a családi sirboltbau leendő elhelye/.és végett.

    A halottas kocái mellett 4 vármegye-huszár haladt teljes disaben kivout karddal.

    Az alsó vámnál a menet megállt, a beszen-telési aktus utolsó részét itt fejezték be és ezután a halottaakocsi és a gyászoló rokonok s néhány ismerős kocsiban tovább haladtak Pösére.

    így temették el ifjú Seper Lászlót, ki megtört és lesújtott szülőket hagyott hátra. A Mindenható lyujtsou nekik vigasztaló megnyugvást .

    A máanap október 19-éu délelőtt 9 órakor a Jézua szive templomban tartou gyásziniséu nagy-számú közönségen s a gyászoló rokonokon kivül a főszolgabírói hivatal tisztikara és városunk pol-gármestere vettek részt, mígnem ott ia elhangzott mindnyájunk kívánsága : , Kequiescai iu pace I*

    S.

    Városi ügyek. J&03 903.

    Hlrdatmény. k büdütkut i vágásban 14.% iu'. a hé tka t i »á,á«t>»n l»7 m \

    • iirmen -ceoói vágásban 3 18 • • kBlnaféle néma t O n í a még el-adandó Márták a hiiii péu t t á r i h ivata lnál vá l tandók .

    A tOxiía a Tétel után 14 •»|>w> belül e l ő á l l í t a n d ó Kfieieg, 1903. október hó 19 éu.

    Ihr. Siuovic*, polgárul eeter .

    S0i4 1»0S. Árverési birdetmeny.

    A várovi al«ó erdft lövölde mellet t i é« • c igáovMrok kö-r i l i rémbt-n e le iá rad t tö rmekból termel t kövelke ió fanemünk f. hó 2S-áu esetleg fc lyta tva 30 t» n j i l váno* á-v.-r n legtöbbet ', Ígérőnek k«W|.V>ijiht«lé< mellet t • heljmiiaéii eUdein i fognak é» pediK : 31 m s t ö l g j b a - á b , 51 na* tó lgydoroug, 334 m* f«nvóba-áb kevert m á t feuemmel) , S m3 f eayödurong .

    Te l i lkos ié i hely ac u j lövölde elüt t ex orniágut . K ó u e g , 19t>3. évi október hó 24-óa.

    Ko+ic* AnUl, KÍBiaíl .

    A város követei azonban még sem mertek kimenni, és remélték hogy talán mégis jön valami hír a plébános úrról. Végre abban állapodtak meg, hogy a város pecsétje alatt a tanács irjon a kuruc tiszteknek, hogyj fogadnak-e el parolára két emberséges városi embert, hogy alkudozásba bocsátkozhassanak. A várparancsnok ebbe nem akart beleegyezni, és azt kívánta, hogy még várjanak a plébános hírére; a uagy sirásra-riv&jra azonban, és tartva attól, hogy hajnalra a kurucok esetleg támadást intéznek a belváros ellen éa azt be is veszik, engedett.

    Söt belátván azt hogy csekély erejével nem képea a várost és várt megvédelmezni a nagy kuruc sereg ellen, és észrevevéu a lakosság hangulatából, hogy a védelemnél a lakosságra épen nem számithat, Toppelstein várparancsnok ur december 9-én reggel kiment a város előtt táborozó Kiss Qergely uevti kuruc kapitány úrhoz, és föladta a varost és várt. A polgárság részérói Beuók István és Horváth József U íácsos urak vettek részt az alkudozásoknál. A kuruc vezérrel megegyezésre is jutottak és a város lakosai háboritlanul kisiettek a még mindig égó külvárosokba, hogy megmentsék ami még menthető.

    A megegyezés akként szólt, hogy a város és vár átadassék a vár német őrsége szabadon elvonulhat podgyássávai, de csak a tiszteknek hagyatott meg a tégy ver. A város lakossága pedig semmiféle kárt nem fog szenvedni.

    A megegyezés biztosítására a várparancsnok és a kurucok is két-két kezest állítottak és be kellett még várni Bezerédy kuruc vezér megérkezését.

    Dél tájban erkezett meg Bezerédy, Klssfaludy György éa Balogh *dám vezérek társaságában és Ö ia eliogadta a megegyezést, de ugy, hogy csak a kővet-kező napon történhetik meg a vár átadása, mert azt akarta, hogy az este érkezó gróf Caáky Mihály generális tanúja legyen ennek.

    Ugy ia lett. Csáky gróf este megérkezett, a más-

    %

    H i r e k. — Esterházy Miklós dr. herceget a múl t hét

    elején Budapesten tartott katholikus nagygyűlés alkal-mával az országos kath. szövetség igazgató-választmányá-nak tagjává választották.

    — A szombathelyi Oeák ünnepely, melyet Vasvár-megye törvényhatósága t. hó 17-én rendezett a kedvű-zótlen időjárás dacára jól sikerült. Délelőtt tf órakor a székesegyházban Sttymüller Károly dr. c. püspök ünnepi misét mondott, melyen a törvény hatósági bizottság tagjai Reisztg Ede főispán vezetése alatt jelentek meg. A katona-ság tisztikara is képvisalve volt. Délelőtt 10 órakor disz közgyűlés volt a vármegyeház termében, melyen liéisuy Ede fóispáu, Htztrtdj István dr. alispán ós krtdict Ferenc kir. tanácsos beszédei után a jegyzőkönyvi meg-örökítésre vonatkozó határozati javaslatot ellogadtak. Tizenegy órakor ünnepi istentisztelet volt a zsidó ima-házban és az ág. evang. templomban. A törvényhatóság mindkét helyen képviselve volt.

    Déli 1 órakor a Sabaria szálló dísztermében ebéd volt, melyen tíeisnq Ede főispán a magyarok kiralya, l Fermct József ó felségét éltette. A közönség állva hallgatta végig a főispán beszédét, s háromszoros éljen után rázendített a szózatra, melyül Hal it* Lajos uem-zeti zenekara intonált. A díszebéd J órakor ért véget. Városuukat az űnuepélyeu Sinoriet Miklós dr. polgár-mester, Köutgi József rendőrkapitány, Dreisx/nr József dr., Frqbvgtr Sándor, Kirchknoyf Mihály, Sumzí Sándor dr. és Terfjlái* Kornél városi képviselők képviselték.

    — Szemle. UUinr Ferenc tótörzsorvos, az V. hadtest egészségügyi főnöke Pozsonyból f. hó 21-én az esti vonattal Kőszegre étkezett s a következő napon egészségügyi szemlét tartott a cs. és kir. katouai al-reáliskolában

    — Szemeiyl hirek. ScUuppamigh Karoly de Frauken-hach cs. kir. landwehrszázados, a laudwehrfóparaucsuok parancsórtisztje Wieuböl a mult héten városunkban idő-zött. — TtfU László m. kir. csendőrszázados Nyíregy-házáról a uiult héteu városunkban tartózkodott.

    — Halalozas A katouai alreáliskolában uralkodó vörhenynek egy növendéke az intézetnek aldozatul esett . A 14 éves TyU Lászlót, ki a IV-ik évfolyam tanulója volt, ragadta el a kérlelhetetlen sors. Az apa reményteljes szeretett gyermekét, testvérei édes testvérüket, uöveu-déktársai közkedvelt barátukat, az alreáliskola pedig egyik legtehetségesebb, legszorgalmasabb és legjobb vi-selkedésű növendékét vesztette el beuue ; fájdalmukban •szintén részt veszüuk. Temetése t. hó 'J2-éu délután 5 órakor volt. Társai uem vehettek részt a temetéseu, mert a vörkenyjárvány miatt uem vonulhattak k i ; de majd keresnek magukuak alkalmat arra, hogy kegye-letüket kifejezhessék. A gyászmise t. ho 23-án reggel 9 órakor volt az alreáliskola házikápolnájábau. Részt-vett ezeu a tisztikar és a növendékek. A Mindeuható nyújtson vigaszt gyászoló hozzátartozóinak !

    — A budapesti katholikus nagygyűlésén Kőszegrő l Kina István városi plebátios, .W-ny Engelbert dr. gym-náziumi igazgató, Frtybtrgtr Sándor, Medtrl János, Pallér András, Kuruner Jözset, Kuntmer Ferenc és a katholikus legényegyletuek két tagja vettek részt, kik t. ho 24-én érkeztek vissza Budapestről.

    — Rossz napja volt városunknak a mult héttőn, október iw-én, mely napon négy ízben kondult meg a lélekharang. Négy halálozás egy uapon — ez náluuk ritka esemény. Ugy látszik, hogy a hirtelen időváltozás megköveteli áldozatait.

    — Ismét járviny. A katouai alreáliskolában ua-gyobbszáiuu vörhenybetegedés van, mely beiegséguek egy növendék már áldozatul is esett. A városban is már fordult elő szórványosán vörheny. A varos tanacsa

    nap a vár kulcsai átadatván Toppelstein parancsnok ur a német garnizonnal a a bagazsiával sorakozott. De nagy meglepetés várt reá, mert amint Kirchschlag felé megindult egyszerre csak kilépett a német katonaság sorából 7J magyar sz&rinazásn legény és beállott, a kurucok közé.

    Ekként inegtogyott sereggel vonult el Toppelstein. Maga Csáky generális kisérte ki a határig. Csáky előző este Losy házánál volt szállva, most

    aztán a belső városba szállt Lada polgár házába. A kurucok pedig megszállták a belvárost és a

    várt is és az összes közvagyont lefoglalták Thököly nevébeu.

    A kurucok vigau voltak, a város lakossága pedig nagy szomorúságba esett, mert sok embert levágták volt a harc alatt és sok ház pusztult el, no meg a kurucok a külvárosokat teljesen ki is fosztották.

    Persze, ha Toppelstein ur előbb engedeti volna, és a várt a várossal mindjárt föladta volna, akkor nem lett volna oly pusztítás.

    Soká nem tartot t a kuruc uralom ; nemsokára Kőszeg ismét más kezébe került.

    Régi polgáraink. g w l l 8 M (17. folytaién.)

    Anno 1840. Reiterer Mihály Posztós Mester Briin, Cseh or-

    szágból való Pápista. Karner Theophil^i ide való flu Kerékjártó Mester

    Lutheránus. * Szalay György Soprony Vármegyéből való Hegykű

    nevezetű Helységből Pápista. Czaui József Kis Martonvi flu Németh Szabó Mester

    Pápista. Grovald József ide való fin Posztós Mester Lu-

    theránus irásl tudó Reh Sigmoud ide való flu Lutheránus Szitás Mester.

    f. hó 22-én rendkívüli tanácsülésben foglalkozott a járvány ügyével és a szükséges óvintézkedések elrende-lese végeit Vasvarmegye alispánjához előterjesztést te t t , egyben megkereste a katouai alreáliskola parancsnok-ságát, hogy a járványnak a városba való kihurcolását mindenképen akadályozza uing. A varos közegészség-ügyi bizotUága is akcióba lépeti és közreműködik a iertóllenités és egyéb úvreudszabályok ellenőrzésében.

    — A szüret városunk halárában nagyrészt bele-jezést nyert. Az eredmény mennyiségileg uem elegiti ki a bortermelőket, de a vörös bor minősége jó. A feliéi szólő azonban nagyrészt rolhadásnak indult, a teher bor tehál minőség lekintetébeu sem lesz kifogástalan.

    A csatprnazas es vízvezeték ügyében a kép-viselőtestület unnak idejéu elrwndelle, hogy a leji mé-résre pályázat hirdettessek és a részletes műszaki tel-tételek a kuliurmérnökséglól szereztessenek be. A kulim -mérnök azonban az országos vizepitészeli igazgatóságtól ajaulotla a műszaki teltételek beszerzését, ez uiobbi pedig a városhoz iulézelt áliratabau azt mondja, hogy csuk bízza reá a város a lejtmérést, majd ók uapidijjas mérnökkel meg csinálják, mar azért is, mert a lejlmérés uem oly terjedelmes munkalat, hogy arra érdemes volna pályazalol hirdetni. El.hol is csak uz bizonyos, hogy kó.-zeg varos műszaki közeg nélkül nem lehel meg.

    — Erdei vadaszat volt t. hó 2 »-án kedden a vá-rosi halárban levő óluiodi erdőben. A vadaszatot B k isiván dr. rendezte; résztvettek k'rnuszt József dr. Szombathelyről, továbbá f/epel János kir. közjegyző es -lúáovics Miklós dr. polgármester. A uagy széi miatt azonban az erdőben alig talállak vadai; mindössze egy sza-lonka és uehany nyul ju iol l a vadászoknak. Egy turcsa esel is törlent, amennyiben az egyik hajtásban a hajlók egy Irisseu lóit nyulai laláltak, mielőtt még lövés esell volna a vadaszok részéről. Bizonyara egy orvvadász kedveskedett ezzel kit a hajlók megzavartak a zsák-mány elvitelében.

    — A szárazfaszedes. Szegény embereknek télen a szarazta anynyira nélkülözhet len, mint a kenyei. Eddigelé a varo.M lanacs bárcakai adott ki azoknak, kik rászorulták a szarazta szedésre. De az igazsagos kiosztás ueiukülöuben az ellenőrzés nehézségbe mkozik. Ugy halljuk, hogy most fölmerült az a terv, hogy meg-határozott napokon meghatározott erdörészben bárki is mehessen száraztat szedni. Így aztau senkisem , ana.-z-kodhatuék, s másreszt ki lehet zarui a taszedésl oly erdórészböl ahol szarazta nincs. Ha a vaiosi lanacs ezt eltogadja, akkor legjobb megoldást nyerne a ta.szedés ügye.

    — A kőszegi foszolgabirói állasra a vármegye hivatalos lapjabau a pályázati hirdetmény már megje-lent. Az állás javadalmazása 3050 k. fizetés, 40 k. lakbér, 135 * k. tu varai alany, 500 k. irodabér és 500 k. irodaátalauy. A pályázati kérvények beadására ha-táridőül november 2 >-ike tüzetelt ki. Meg is indult mar unudeulelé a kombináció; emlegetik Ha lu Gyula, szombathelyi szolgabírót a fiatalabbak kozüt, — az idő-sebbek közül pedig leginkább Kmruztun József néiáet-ujvari t. főszolgabírót.

    — A közegészségügyi bizottságot, mely forma-szerüen meg nem alakult, a polgármester ma délelőtt i l orara alakuló ülésre összehívta különös figyelemmel arra, hogy a fellepő járványos betegségek miatt szük-séges a bizottságnak működése. A bizottságnak a tör-vény éilelmébeu tag ja i : a városi orvos, állatorvos, a gyógyszerész, a lelkeszek, jegyzők és tauitók, továbbá, a képviselőtestület allal választott legalabb hároui egyén. A közegészségügyi bizottság véleményező és indítványozó testület, mely veszélyes járvány idején járvány bizott-sággá alakul és a szükséges óvrendszabalyok kivitelénél közreműködik.

    Hátz Márton Lutheránus Házos Kereskedő. Vei nit/. Marton ide való születésű Pápista Kőmű-

    ves Mester. Pelczelberger Ferenc Lieszini sziiletés Au>ztriábul,

    Pápista, Molnár Mester; Puokarils István Klastromi születés, Papista, Kalmár.

    A ii no 18 - 'I . Freyler Mihály ide való fiú Posztós Lutheránus. Purth Mihály ide való flu Posztós Lutheránus. Stoy rémest Vesttalicus oeconoiuus Lutheránus. Glatz Ferenc ide való flu Posztós Lutheránus. Schusler Mátyás Gerinánus Kovács Mester Ember

    katholikus. Czüng Simon Germánus Kováts Mester Ember,

    katholikus. Paraisz József ide való flu Csizinazia Mester ka-

    tholikus. Unger József Kalmár Lutheránus. Neubauer Antal ide való fiu Csizmazia Mester. Valentin Mulliier Posztós Lutheránus. Oszvald József ide való ilolnár Mester Ember

    katholikus. Meder András ide való fiu Asztalos Lutheránus. Piberauer Jakab ide való flu Posztós Lutheránus. Payer Gottfried ide való tiu Posztós Lutheránus. Müller Pál ide való flu Posztós Lutheránus. Schmiugrátz János ide való fiu Posztós Lutheránus. Kühn Krisztián ide való flu Pék Mester Ember

    Lutheránus. Doll János ide való fiu Posztós Lutheránus. Prader József ide VHIÓ flu, Lutheránus, Németh

    Varga. Grobvald Mihály ide való flu Lutheránus Posztós. Schmidt Mihály ide való fiu Lutheránus Posztós. Möszel Jözset ide való fiu Lutheránus, Németh

    Varga. Klügl Jáuos ide való flu Pápista Arany Műves.

    (k'oljftatát kóvetkeiik.)

  • — A halál hete. Ugy nevezhetnők el az elmúlt hetet, melyen alig mult el nap temetés nélkül. Nyolc haláleset tordult elö. Ezek közül Korner Mór városuuk régi polgára és volt képviselőtestületi tagja 81 évet élt, kit uagy részvéttel kísértünk utolsó utjara. Ugyan-csak a mult héten temettük el özv. Scharpfné szül. Zsliu Frauciska de Löwinhaid úrnőt, Sckarpt Jenő tog-technikus anyját , kinek 20 évvel ezelőtt Lékán leány-nevelő intézete volt. Béke hamvaikra !

    — A város tüzifakészlete ismét nagyobbodott, mert az erdóbivatal az elszáradt tákst is töldolgoztatta. élihez hozzájárulták egyes széldöntött ták is ugy hogy a lövölde melletti erdórészben 270 ürmeter tenyő és 5 ürmeter tölgy, az alsó erdei „Cigánysarok4 nevü erdő-részbeu pedig 61 ürmeter tenyő és 78 ürmeter tölgyfa áll eladásra készen. Az eladás árverés utján történik, mert az elszórt tarakások őrzése úgyszólván lehetetlen.

    — Az országos vásár, mely t. hó i 9-é» volt, nem felelt meg egészen a hozzáfűzött várakozásoknak. Az esős délelőtt a forgalom élénkségét hátrányosan beto lyásolta. Az állattelhajtás elég élénk volt, de az eladás aránya kissé csekély. Fölhajtatot t szarvasmarha 1952 darab, eladatott 911 d r b . ; a fölhajtott 321 drb. lóból csak 151 d r b . ; a 339 drb. sertésből csak 110 drb. ada-tott el.

    — A kőszeg-szombathelyi vasút üzleti kimutatása r.)i»3. szeptember haváról :

    Szállított személyek 11420 egyén Száliitott javak 985 tonna Személyek s podgyász utáni bevétel . 5988 kor. Bevétel a szállított javak után . . . 3326 , összes bevétel 9'293 „ Kiloiuétereukint 547 „ J j elűző ro szept. havi összes berni Ae . 9653 „ Kiloiuétereukint 668 „ A km.-kinti csökkenés — 3 7 •/•

    Eredmény az év elejétől szept. hó véyeig : Szállított személyek 87601 egyén Szállított javak 8340 tonna Szemelvek és podgyász utáni bevétel 45162 kor. Bevétel a szállított javak utáu . . 25678 . usszes bevétel 70840 „ Kilouiéterenkint 4167 .

    Az elűző év első 9 hónapjának Itenétele: Személyek s podgyász után . . . 44H33 kor. Javak utáu 2477J „ usszes bevétel 694'>5 „ Km.-kint 4083 . Az emelkedés kin.-kiut + 2 '1 ' / i

    Évi átluyo* km.-kinti bevétel : Az 19 t3. évbeu 5556 kor. Az 1902. évben 5477 .

    Az általános üzleti eredmény, miut a fenti kimu-tatásból láthatni, emelkedést mutat, úgy a személy-, mint a teherforgalomban.

    — Iskolai értesítés. A városi iparos tanonciskola építő-iparosok téli tanfolyamába a beírások november ho 1-én d. e. 9 - I l-ig eszközöltetnek a kath. elemi iskola rajztermében, a tanítás pedig reá csütörtökön : azaz november hó 5-éu veszi kezdetét. Tisztelettel ké-lem azért tol az építő iparosmestereket tauoucaikuak a kitűzött idöbeu való beiratására, mert az ezeu határ-időn tul való késés, mint igazolatlan mulasztás, a törvény érlelmébeu büntetés alá esik.

    Kőszeg 1903. október hó 23-áu. l'ados Üiibor, igazgató.

    — Szüreteles titokban. Özv. Kippei Gottliebné kőszegi lakost kellemetlen meglepetés érte. F. hó 21-én szuietelni akart , de már elkéseti, mert időközben más valaki szüretelt az ó szőlőjében, ugy hogy alig maradt valami. A kárvallott asszony pauaszt tett a hatóságnál, ahol nyomozzák a tettest , de vajmi nehéz lesz rajönuL A hegyőrök pedig — csodálatos dolog - semmit sem vettek észre. Furcsa az a hegyi tölügyelet, ha ot t ti-tokban is lehet szüreteim I

    — Uj kra jcáros napilap jelent meg „Kuruc Újság ' cime alalt , melynek utcáu való elárusitásat a vármegye alispánja haioin havi időtartamra engedélyezte.

    — Mozgófényképeket mutatott be tegnap este a Mulató nagyterűiében a székelyföldi tudományos színház igazgatósága. Sziure kerüli az orleáusi szűz 12 képben, továbbá 12 vegyestartalmu kép, és egy amerikai szar-vasvadászat 12 képben Ma este 8 órakor is lesz még előadás teljesen uj műsorral

    — A szerencse árjában. A szerencse hullámzása hasonlít a patak áldá-sihozó folyásához, mely ellátja a pailmeiitél a léttenlarlásához szükséges életnedvvel. A szerencse tolyása is szereucsét hoz azoknak, akik a szerencse pártjau várjak az áldáslhozó vagyont. Csak ki kell vetnünk hálónkat és idővel beleakad a szerencse hullámai közölt a létteutartásához szükséges kincs, melyre mindnyájan vágyakozunk. A osztály sorsjáték minden egyes húzása ilyen hullámzást mulat, mert bármely húzásnál sok és igen nagy nyereményt ju t ta t a játék folyása a s z e r e n c s é s nyerőknek. Csak kitartással kell várakoznunk, mig a szereucsét a hálóval kiemelhetjük s akkor éppen oly örömmel élvezhetjük a nagy nyere-ményeket, mint azok a szerencsés játszók, akik rövid 6 hónap alatt a 600.000 koronás uagy jutalmat, a lOO.ooO, 90.0''0, cO.OOO, 50.0UU, 30.O0 ) és több nagy nyoreményt nyertek Török A. és Tsa bankházában, Budapest, Teréz-körut 46,b. szám alatt. A sorsjegyvá-sárló közönség bizalommal vásárolhatja a sorsjegyeket e szerencsés bankházban.

    — Bgy Írnok kerestetik egy ügyvédi irodába. Bővebbet e lap kiadóhivatalában.

    Születés. Szeptember 26-án. Hauer Antal és Jauzsó Juli-

    anna leánya, Paula, róm. katlt. Halálozás.

    Október 17-én. Seper László főszolgabíró, róm. kalh., 32 éves, idült veselob.

    Október 19-en. Uzv. Németh Ferencné sz. Klei-uiuger, tazekasué, róm. kath., 47 éves, hashártyalob.

    Október 18-én. Laas József cserepes, róm. kath , 73 éves, agyvérömlény.

    Oktéber 19-én. Uzv. Scharpf Gyuláué szül. Zahu Franciska, háztartásban, róm. kath., 74 éves, aggkór.

    Október 19-én. Wuret Eruő, róm. kath., 14 hóna-pos, sorvadás.

    Október 19-én. Wurs t Jánosné szül. NVurst Fran-ciska, háztartásban, róui. kath., 31 éves nehéz szülés.

    Október 19-én. Karner Mór, magánzó, ág. liitv. ev., 81 éves, aggkór.

    Október 21-én. Brecska Gusztáv, tanuló, róm. kath., 9 éves, vörheny.

    Október 21-én. Tyll László, kis katona, róm. kath., 14 éves, vörheny.

    Irodalom és művészet. (*) A magyar birodalom története. Acsád i I g n á c

    történeti uiuukajáuak eddig megjeleut és nagy feltüuést kelteit tüzelei uiost mar díszes köletté egyesítve is kaphatók. Ezek, mint az egészen uj csapáson haladó uiuukának első kötete, Mátyás király haláláig beszélik el a magyarság történetét. De igazán a magyarságét és nem egyes osztályokét. Nincs a nemzetnek oly eleme, melyet Acsády figyelmen kívül hagyott volna, úgy, hogy az előtt a ki ebből a munkából ismeri meg hazája múltját, egészen új távlatok nyílnak meg és megszabadul attól a előítélettől, mintha Magyarország históriája csak a királyok és hadakozó osztályok története volna. Nincs ma-gyar históriai munka, mely ilyen éleseu kidomborítaná, hogy ezt a nemzetet a benue kialakult néposztályok összes-sége tarlolta tenu, hogy a töldmiveló jobbágynak, az ipar és kereskedelem úttörőinek épeu olyan részük vau hazá-juk dicsőségében, miut a csatatéren harcolóknak, mint a hadseregek vezetőinek. Acsády nemcsak a magyarság külső küzdelmeinek rajzolója, hanem belső vívódásainak szószólója is és híven teltüuteti azokat a változásokat, melyeken a magyar uéplélek az évszázadok folyamán keresztül uieut. Nemcsak miut kálónál és politikust mutatja be a magyart , hanem megrajzolja nagyszerű polgárosító tevékenységéi is. Nyomon követi szellemi tevékeuységéuek minden megnyilvánulását, kiterjeszke-dik az irodalom, a művészet, a közműveltség inindeu alakulására. És megmutatván, hogy milyen súlyos küz-delmeket vívott meg a inagyarsag fennmaradásáért, beszámol azzal is, hogy miut használta fel a kivívott eredményeket, uiinl illesztett miuden megszerzett követ államiságának iniud magasabbra emelkedő épületébe. Megrajzolja a magyar nemzetet a harciéren, meg otthona meghitt körében, magánéletének legjellegzetesebb vo-násaiban Igazan bámulatos, hogy milyen ügyességgel tudta Acsády ezt a rengeteg anyagot világos, átlátszó képpé tömöriteui, hogy munkájának nagy tudományos értékessége mellett, mint tudja a laikus olvasót ifc lebilincselni. Lebiliucselni ragyogó nyelvével, stílusának emelkedettségével és vonzó előadásával. Tekintetbe véve, hogy az előttüuk tekvö rendkívül díszes, félbórkötésú hatalmas első kötetet (792 oldal) 2 színes térkép, 8 színes, 22 más melléklet és 298 szövegaép díszíti, á ra , melyet kiadó /t lhenaeum 18 korouábau szabott meg, valóban olcsónak mondható.

    (*) A Lampel-Wodianer cég kitüntetése. Az or -szágszerte ismert nevű Laiupel R. (Wodiauer F . és Fia) cs. és kir. udvari könyvkereskedés, a mely évszá-zados multia tekinthet vissza, pár évvel ezelőtt tan-szerraktárral bővítette budapesti Andrássy úti tényes üzletét Augusztus és szeptember havában a budapesti városi igen ipai csarnokban az iparostanoncok és segéd-munkatok nagyszabású kiállítást rendezlek, a melyen részi veit a Lampel-Wodianer cég is az iparoktatás céljail szolgáló tauszereiuek kiállításával. Kz a tanszer-kiállítás ugy a szakértők, mint a nagy közönség meleg érdeklődését telkeitette. A megnyitó ünnepen a minisz-terelnök, s egy ízben ó felsége is behatóan, megszemlélte a cég kiállitását, s ugy a miniszterelnök, mint ö felsége legmagasabb megelégedésének adott kifejezést a cég képviselője előtt, a ki a magas vendégeknek tel világ o-sitással szolgált. A kiállítási pár napja rekesztették be, s a kereskedelmi miniszter elismerő oklevéllel tün te t te ki a céget áldozatkész kiállításáért.

    3. A három trágyaféle úgy alkalmaztatik, hogy a szuperfoszfátot és kéusavas-kálit még ősszel, lehetőleg a téli esőzések beállta előtt kell kiszórni és mélyen bákapálui ; a chilisalétromot pedig március végén s ápri-lis elején szórják ki és sekélyen kapáljuk be. A trágya kiszórását nem lövőnként, de soronként eszközlik, a mely eljárás nemcsak jobb hatásúnak bizonyult, de géppel is eszközölhető.

    Az alkalmazott műtrágya mennyisége elég nagy, a mennyiben hektáronként (két magyar hold) rendesen 200 kg. chilisalétromot, *0 ) kénsavas-kálit és 400 kg. szuperfoszfátot alkalmaznak

    Magyarországon az országos növénytermelési kísér-leti állomás Által végzett szólőtrágyázási kísérletek ugyanazt bizonyiiják, hogy legjobb és biztos eredmény csak akkor várható — deákkor azután elmaradhatatlan — ha a fentebb jelzett mindhárom műtrágya nyei alkalmazást. Különítsen homok talajokon a szólók mű-trágyázása múlhatatlanul szükséges, mert azoknak ter-mőképessége csak az esetben tartható tenu, ka talajuk kellő ineunyiségü trágyával elláttatik. A sok istállótrái»ya pedig nem volna alkalmas e célra, mert a ta la j költségéi fokozza s esetleg immunitását tönkre teszi.

    K ö s z ö n e t . Mérhetetlen bánatunkban képtelenek lévén

    a velünk érző rokonszenv megható nyílvánulásait külön is megköszönni, ez utón fejezzük ki mély-hálánkat mindazoknak, a kik feledhetetlen elköl-tözöttünket,

    ifj. felső-eöri Seper László, kőszegi volt főszolgabírót utolsó útjára kikísérni és tájdalmnnkat részvétükkel enyhíteni kegyeskedtek.

    Kőszeg, 1903. október 32-én. A gyászolo csalad

    Különfélék. * Anyakönyvi statisztika. A kőszegi auyaköuyvi

    hivatalban az utóbbi időben a következő születési-, ás halálozási-eseteket jegyezték be;

    K i g o u k f á m j i g ! V é g e l a d á s .

    S'ayi/on rövi&nz ido,mo*t már fele (irhán a ilom.

    Bel- és külföldi férfi, flu és gyermek kalapok, téli sapkák.

    Bundák, lábzsákok, lábkosarak. Katonai felszerelési cikkek !

    Férfi-, fiu- é s g y e r m e k c i p ő k .

    N n g y d r i t t v á l a * / , t < * i 4

    női gallérok-, muffok-, boákban. S k u n g * , N e r e z , P e r z s i a , Va l ak in muf lon , k a s t o r

    p é z s m á b ó l .

    Minden darab a legdivatosabb az öszi saisonra. Rövid idö miatt, mélyen bevásárlási áron

    alul lesznek eladva.

    Még csak jár iajig tart! F • A c lt e r L a j O M ,

    kalap, sziicsáruk és cipők raktára. Kós/.eg, Király ut.

    § Franciaország bortermese. Köztudomású dolog, hogy Franciaország bortermelése oly óriási, hogy sok bort fogyasztó uépessége is alig képes saját termését elfogyasztani. Ez az oka annak, hogy a közönségesebb asztali borok olyan olcsók, hogy vendéglőkben a bot-ára külön nem igen számíttatik fel még akkor sem, ha az ebédhez adott íneunyiséget a fogyasztó meg is ismételte, ti körülménynek nem csak az az oka, hogy Franciaországban nagyon sok a szőlő, de főleg sz hogy e szőlők óriási terméseket adnak, a mi természetesen tolyóiuánya a kitunó kezelésnek, művelésnek és trágyá-zásnak, különösen nagy mennyiségben hasznaitatuak műtrágyák, a melyeknek használata körül a következő fontos lapasztalatok szereztettek.

    1. A chilisalétrom, kéuaavas-káli, szuperfoszfái együttesen alkalmazva a d u mindenkor a legnagyobb termést. Chilisalétrom nélkül a termés általában mindig jelentékenyen kisebb volt.

    2. Ha mind a hArom trágyát kellő menuyiségben al kalmazzuk, akkor ueiucsak a termés tokozlatik a lehető legnagyobbra, hanem az erés is gyorsabb és a must cukortartalma is uövekedik.

    Unghváiy (CjfgMdt) joo holdas Osf

    lcm< MAMrtep**rt. tntfbt* gjrfiiMca- a w4ok, k o t * ^ . . k , m •„• Mteml.áWn/ó tá r«uln lok, a i r i i O k i hWntalok, l*övetkez«t«k , nagvol •

    u r n d t l m a k t tnáa ht«lké|>«< t«

  • A R i c h t e r - f é l e

    LINIMENTüM CAPS. COMP. Horgony - Pnin - Expeller

    0gy rét'i kipróbált ha/iszer. a mely már tóbb mint év úta megbízható bedóraóléafil alkalmaztatok

    kamuit!, tiwiíl 08 aijlnileiikatl. Intés, Silányabb utánzatuk miatt bevásárláskor • »atosak legyünk ra