juz 7 arabic text by dilp, translation by m. h. shakir. compiled by shia ithna’sheri community of...
TRANSCRIPT
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
ãÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ In the name of Allah, the Beneficient, the
Merciful
Èãå×ã_éoÂB ãÌð¨å×éxÂB áÌãÆ ãÐðäÃÂCãQ
âlåÒâ®áBI seek refuge in Allah from the rejected
Shaitan
Surah 5: Al-Maaida
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
â¤×ã·áW åÈâÏáËâ×å®áF ÓáoáW ãÁÒâsáäoÂB ÔáÂãH áÁãqÊâF CáÆ åBÒâ¯ãÇás
BálãHáÑCáäËáÆD CáËáäQán
áÉÒâÂÒâ»áÖ ãä¼ádåÂB áÌãÆ åBÒâ¶áoá® CáäÇãÆ
ã°åÆáäkÂB áÌãÆý83þ áÌÖãkãÎCáäxÂB á°áÆ
CáËåRâXå¾Cá¶
[5:83] And when they hear what has been revealed to the messenger you will see their eyes overflowing with tears on account of the truth that they recognize; they say: Our Lord! we believe, so
write us down with the witnesses (of truth).
Surah 5: Al-Maaida
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
â°áÇå§áÊáÑ ãä¼ádåÂB áÌãÆ CáÊACá_ CáÆáÑ ãÐäÃÂCãQ âÌãÆåKâÊ áÙ CáËá CáÆáÑ
ý84þ áÌ×ãdãÂCáä|ÂB ãÅåÒá»åÂB á°áÆ CáËâäQán
CáËáÃãgåkâÖ ÉáF
[5:84] And what (reason) have we that we should not believe in Allah and in the truth that has come
to us, while we earnestly desire that our Lord should cause us to enter with the good people?
Surah 5: Al-Maaida
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
ânCáÏåÊáÛB CáÏãXådáW ÌãÆ Õãoå`áW èVCáäËá_ åBÒâÂCáº
CáÇãQ âÐäÃÂB âÈâÏáQCá[áGá¶
ý85þ áÌ×ãËãtådâÇåÂB ABáqá_ áÀãÂáláÑ CáÏ×㶠áÌÖãkãÂCág
ãÈ×ãdá`åÂB âPCádå{áF áÀãN~áÂåÑâF CáËãWCáÖEãQ åBÒâQáämá¾áÑ åBÑâoá·á¾
áÌÖãmáäÂBáÑý86þ
[5:85] Therefore Allah rewarded them on account of what they said, with gardens in which rivers flow
to abide in them; and this is the reward of those who do good (to others).
[5:86] And (as for) those who disbelieve and reject Our communications, these are the companions of
the flame.
Surah 5: Al-Maaida
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
áäÄácáF CáÆ ãVCáRãä×ᦠåBÒâÆãäoádâW áÙ
åBÒâËáÆD áÌÖãmáäÂB CáÏâäÖáF CáÖ
ý87þ áÌÖãkáXå¯âÇåÂB âäSãdâÖ áÙ áÐäÃÂB áäÉãH åBÑâkáXå¯áW áÙáÑ åÈâ¿áÂ
âÐäÃÂBáÕãmáäÂB áÐäÃÂB
åBÒâ»áäWBáÑ CæRãä×ᦠæÙáÚác âÐäÃÂB âÈâ¿áºápán
CáäÇãÆ åBÒâÃâ¾áÑý88þ áÉÒâËãÆåKâÆ ãÐãQ
ÈâXÊáF
[5:87] O you who believe! do not forbid (yourselves) the good things which Allah has made lawful for you and do not exceed the limits; surely Allah does not love those who exceed the limits.
[5:88] And eat of the lawful and good (things) that Allah has given you, and be careful of (your duty
to) Allah, in Whom you believe.
Surah 5: Al-Maaida
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
Èâ¾âmãgBáKâÖ Ìã¿~áÂáÑ åÈâ¿ãÊCáÇåÖáF Øã¶
ãÒå³áäÃÂCãQ âÐäÃÂB âÈâ¾âmãgBáKâÖ áÙ
áÌ×ã¾CátáÆ ãTáoáxá® âÅCá¯å¦ãH âÐâWánCáä·á¿á¶ áÉCáÇåÖáÛB âÈâäWkáä»á®
CáÇãQâoÖãoådáW åÑáF
åÈâÏâWáÒåtã¾ åÑáF åÈâ¿×ãÃåÎáF áÉÒâÇã¯å§âW
CáÆ ã¨ásåÑáF åÌãÆ èUáRáºán
[5:89] Allah does not call you to account for what is vain in your oaths, but He calls you to account
for the making of deliberate oaths; so its expiation is the feeding of ten poor men out of the middling
(food) you feed your families with, or their clothing, or the freeing of a neck;
Surah 5: Al-Maaida
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
âTánCáä·á¾ áÀãÂál èÅCáäÖáF ãUá[áÚá[ âÅCá×ã|ᶠåkã`áÖ
åÈáä ÌáÇᶠâÌãä×áRâÖ áÀãÂámá¾
åÈâ¿áÊCáÇåÖáF åBÒâ«á·åcBáÑ åÈâXå·áÃác
BálãH åÈâ¿ãÊCáÇåÖáFý89þ áÉÑâoâ¿åxáW
åÈâ¿áäÃá¯á ãÐãWCáÖD åÈâ¿á âÐäÃÂB
but whosoever cannot find (means) then fasting for three days; this is the expiation of your oaths when you swear; and guard your oaths. Thus does Allah make clear to you His communications, that you
may be Fateful.
Surah 5: Al-Maaida
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
âPCá|ÊáÛBáÑ âoãtå×áÇåÂBáÑ âoåÇáhåÂB CáÇáäÊãH åBÒâËáÆD áÌÖãmáäÂB
CáÏâäÖáF CáÖåÈâ¿áäÃá¯á âÍÒâRãËáXå_CᶠãÉCá§å×áäxÂB ãÄáÇá® åÌãäÆ
çuå_ãn âÅáÙåpáÛBáÑý90þ áÉÒâdãÃå·âW
[5:90] O you who believe! intoxicants and games of chance and (sacrificing to) stones set up and
(dividing by) arrows are only an uncleanness, the Shaitan's work; shun it therefore that you may be
successful.
Surah 5: Al-Maaida
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
ACá£å³áRåÂBáÑ áTáÑBáká¯åÂB âÈâ¿áËå×áQ á°ãºÒâÖ ÉáF âÉCá§å×áäxÂB
âkÖãoâÖ CáÇáäÊãHãTáÚáä|ÂB ãÌá®áÑ ãÐäÃÂB ãoå¾ãl Ìá® åÈâ¾áäkâ|áÖáÑ ãoãtå×áÇåÂBáÑ ãoåÇáhåÂB
Øã¶ý91þ áÉÒâÏáXËâäÆ ÈâXÊáF
åÄáÏá¶
[5:91] The Shaitan only desires to cause enmity and hatred to spring in your midst by means of
intoxicants and games of chance, and to keep you off from the remembrance of Allah and from
prayer. Will you then desist?
Surah 5: Al-Maaida
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
åÈâXå×áäÂáÒáW ÉãIᶠåBÑânámåcBáÑ áÁÒâsáäoÂB
åBÒâ¯×ã¦áFáÑ áÐäÃÂB åBÒâ¯×ã¦áFáÑ
ý92þ âÌ×ãRâÇåÂB â±áÚáRåÂB CáËãÂÒâsán ÔáÃá®
CáÇáäÊáF åBÒâÇáÃå®Cá¶
[5:92] And obey Allah and obey the messenger and be cautious; but if you turn back, then know that only a clear deliverance of the message is
(incumbent) on Our messenger.
Surah 5: Al-Maaida
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
CáÇ×㶠çbCáËâ_ ãVCádãÂCáä|ÂB
åBÒâÃãÇá®áÑ åBÒâËáÆD áÌÖãmáäÂB ÔáÃá® áuå×áÂ
áäÈâ[ ãVCádãÂCáä|ÂB åBÒâÃãÇá®áÑ åBÒâËáÆDáäÑ
åBÒá»áäWB CáÆ BálãH åBÒâÇã¯á¦
áÌ×ãËãtådâÇåÂB âäSãdâÖ âÐäÃÂBáÑ åBÒâËátåcáFáäÑ
åBÒá»áäWB áäÈâ[ åBÒâËáÆDáäÑ
åBÒá»áäWBý93þ
[5:93] On those who believe and do good there is no blame for what they eat, when they are careful
(of their duty) and believe and do good deeds, then they are careful (of their duty) and believe, then they are careful (of their duty) and do good (to others), and Allah loves those who do good (to
others).
Surah 5: Al-Maaida
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
áÌãäÆ èAåØáxãQ âÐäÃÂB âÈâ¿áäÊáÒâÃåRá×áÂ
åBÒâËáÆD áÌÖãmáäÂB CáÏâäÖáF CáÖ
âÐâ¶CáháÖ ÌáÆ âÐäÃÂB áÈáÃå¯á×ã åÈâ¿âcCáÆãnáÑ
åÈâ¿ÖãkåÖáF âÐâÂCáËáW ãkå×áä|ÂB
ý94þ çÈ×ãÂáF çPBámá® âÐáÃᶠáÀãÂál ákå¯áQ
ÓákáXå®B ãÌáÇᶠãSå×á³åÂCãQ
[5:94] O you who believe! Allah will certainly try you in respect of some game which your hands and your lances can reach, that Allah might know who fears Him in secret; but whoever exceeds the limit
after this, he shall have a painful punishment.
Surah 5: Al-Maaida
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
çÅâoâc åÈâXÊáFáÑ ákå×áä|ÂB åBÒâÃâXå»áW áÙ åBÒâËáÆD
áÌÖãmáäÂB CáÏâäÖáF CáÖãÈá¯áäËÂB áÌãÆ áÄáXẠCáÆ
âÄå\ãäÆ ABáqá`ᶠBækãäÇá¯áXâäÆ Èâ¿ËãÆ
âÐáÃáXẠÌáÆáÑãUáRå¯á¿åÂB á´ãÂCáQ
CæÖåkáÎ åÈâ¿ËãäÆ èÁåká® BáÑál ãÐãQ âÈâ¿ådáÖ
[5:95] O you who believe! do not kill game while you are on pilgrimage, and whoever among you
shall kill it intentionally, the compensation (of it) is the like of what he killed, from the cattle, as two
just persons among you shall judge, as an offering to be brought to the Kaaba
Surah 5: Al-Maaida
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
á¹Ñâmá×ãä CæÆCá×ã{ áÀãÂál âÁåká® ÑáF áÌ×ã¾CátáÆ âÅCá¯á¦
çTánCáä·á¾ åÑáF âÐäÃÂB âÈã»áXËá×ᶠájCá®
åÌáÆáÑ ¸áÃás CáäÇá® âÐäÃÂB Cá·á® ãÍãoåÆáF
áÁCáQáÑ ý95þ èÅCá»ãXåÊB Ñâl
çqÖãqá® âÐäÃÂBáÑ âÐåËãÆ
or the expiation (of it) is the feeding of the poor or the equivalent of it in fasting, that he may taste the
unwholesome result of his deed; Allah has pardoned what is gone by; and whoever returns (to it), Allah will inflict retribution on him; and Allah is
Mighty, Lord of Retribution.
Surah 5: Al-Maaida
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
ãTánCáä×áätÃãÂáÑ åÈâ¿áä Cæ®CáXáÆ âÐâÆCá¯á¦áÑ ãoådáRåÂB âkå×á{ åÈâ¿áÂ
áäÄãcâFáÐäÃÂB åBÒâ»áäWBáÑ
CæÆâoâc åÈâXåÆâj CáÆ ãäoáRåÂB
âkå×á{ åÈâ¿å×áÃá® áÅãäoâcáÑ
ý96þ áÉÑâoáxådâW ãÐå×áÂãH áÕãmáäÂB
[5:96] Lawful to you is the game of the sea and its food, a provision for you and for the travellers, and the game of the land is forbidden to you so long as you are on pilgrimage, and be careful of (your duty
to) Allah, to Whom you shall be gathered.
Surah 5: Al-Maaida
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
áoåÏáäxÂBáÑ ãrCáäËÃãä CæÆCá×㺠áÅBáoádåÂB áYå×áRåÂB áUáRå¯á¿åÂB
âÐäÃÂB áÄá¯á_áÐäÃÂB áäÉáF
åBÒâÇáÃå¯áXã áÀãÂál ákãMáÚá»åÂBáÑ
áÕåkáÏåÂBáÑ áÅBáoádåÂBãäÄâ¿ãQ áÐäÃÂB áäÉáFáÑ
ã¡ånáÛB Ø㶠CáÆáÑ ãVBáÑCáÇáätÂB Ø㶠CáÆ
âÈáÃå¯áÖý97þ çÈ×ãÃá® èAåØáw
[5:97] Allah has made the Kaaba, the sacred house, a maintenance for the people, and the
sacred month and the offerings and the sacrificial animals with garlands; this is that you may know that Allah knows whatever is in the heavens and
whatever is in the earth, and that Allah is the Knower of all things.
Surah 5: Al-Maaida
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
ý98þ çÈ×ãcáän çnÒâ·á² áÐäÃÂB áäÉáFáÑ ãPCá»ã¯åÂB
âkÖãkáw áÐäÃÂB áäÉáF åBÒâÇáÃå®B
CáÆáÑ áÉÑâkåRâW CáÆ âÈáÃå¯áÖ âÐäÃÂBáÑ â±áÚáRåÂB áäÙãH
ãÁÒâsáäoÂB ÔáÃá® CáäÆý99þ áÉÒâÇâXå¿áW
[5:98] Know that Allah is severe in requiting (evil) and that Allah is Forgiving, Merciful.
[5:99] Nothing is (incumbent) on the Messenger but to deliver (the message), and Allah knows what
you do openly and what you hide.
Surah 5: Al-Maaida
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
ã]×ãRáhåÂB âTáoå\á¾ áÀáRá`å®áF åÒáÂáÑ
âSãä×áä§ÂBáÑ â]×ãRáhåÂB ÕãÒáXåtáÖ áäÙ Äâºý100þ áÉÒâdãÃå·âW
åÈâ¿áäÃá¯á ãPCáRåÂáÛB ØãÂåÑâF CáÖ áÐäÃÂB
åBÒâ»áäWCá¶
[5:100] Say: The bad and the good are not equal, though the abundance of the bad may please you;
so be careful of (your duty to) Allah, O men of understanding, that you may be successful.
Surah 5: Al-Maaida
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
ákåRâW ÉãH ACá×åwáF åÌá® åBÒâÂáGåtáW áÙ åBÒâËáÆD
áÌÖãmáäÂB CáÏâäÖáF CáÖâÉDåoâ»åÂB âÁáäqáËâÖ
áÌ×ãc CáÏåËá® åBÒâÂáGåtáW ÉãHáÑ åÈâ¾åKâtáW åÈâ¿áÂ
ý101þ çÈ×ãÃác çnÒâ·á² âÐäÃÂBáÑ CáÏåËá® âÐäÃÂB
Cá·á® åÈâ¿á ákåRâW
[5:101] O you who believe! do not put questions about things which if declared to you may trouble
you, and if you question about them when the Quran is being revealed, they shall be declared to
you; Allah pardons this, and Allah is Forgiving, Forbearing.
Surah 5: Al-Maaida
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
áÌÖãoã¶Cá¾ CáÏãQ åBÒâdáRå{áF
áäÈâ[ åÈâ¿ãÃåRẠÌãäÆ çÅåÒẠCáÏáÂáGás åkáº
ý102þ[5:102] A people before you indeed asked such
questions, and then became disbelievers on account of them.
Surah 5: Al-Maaida
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
èÅCác áÙáÑ èUáÃ×ã{áÑ áÙáÑ èUáRãMEás áÙáÑ èTáo×ãdáQ
ÌãÆ âÐäÃÂB áÄá¯á_ CáÆåÈâÎâoá\å¾áFáÑ áPãmá¿åÂB ãÐäÃÂB ÔáÃá® áÉÑâoáXå·áÖ
åBÑâoá·á¾ áÌÖãmáäÂB áäÌã¿~áÂáÑ
ý103þ áÉÒâÃã»å¯áÖ áÙ
[5:103] Allah has not ordained (the making of) a bahirah or a saibah or a wasilah or a hami but
those who disbelieve fabricate a lie against Allah, and most of them do not understand.
Surah 5: Al-Maaida
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
ãÁÒâsáäoÂB ÔáÂãHáÑ âÐäÃÂB áÁáqÊáF CáÆ ÔáÂãH åBåÒáÂCá¯áW åÈâÏá áÄ×ãº
BálãHáÑåÈâÎâJCáQD áÉCá¾ åÒáÂáÑáF
CáÊACáQD ãÐå×áÃá® CáÊåká_áÑ CáÆ CáËâRåtác
åBÒâÂCáºý104þ áÉÑâkáXåÏáÖ áÙáÑ
CæNå×áw áÉÒâÇáÃå¯áÖ áÙ
[5:104] And when it is said to them, Come to what Allah has revealed and to the Messenger, they say: That on which we found our fathers is sufficient for us. What! even though their fathers knew nothing
and did not follow the right way.
Surah 5: Al-Maaida
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
ÌáäÆ Èâ¾âäoâ£áÖ áÙ åÈâ¿átâ·ÊáF åÈâ¿å×áÃá®
åBÒâËáÆD áÌÖãmáäÂB CáÏâäÖáF CáÖ
Èâ¿âNãäRáËâ×ᶠCæ¯×ãÇá_ åÈâ¿â¯ã_åoáÆ ãÐäÃÂB ÔáÂãH åÈâXåÖákáXåÎB BálãH áäÄá¢
ý105þ áÉÒâÃáÇå¯áW åÈâXËâ¾ CáÇãQ
[5:105] O you who believe! take care of your souls; he who errs cannot hurt you when you are on the right way; to Allah is your return, of all (of
you), so He will inform you of what you did.
Surah 5: Al-Maaida
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
âÈâ¾ákácáF áoá£ác BálãH åÈâ¿ãËå×áQ âTájCáÏáw åBÒâËáÆD áÌÖãmáäÂB
CáÏâäÖáF CãÖãÉBáoágD åÑáF åÈâ¿ËãäÆ èÁåká® BáÑál ãÉCáËå[B
ãUáä×ã{áÒåÂB áÌ×ãc âVåÒáÇåÂB
âUáR×ã|âäÆ Èâ¿åXáQCá{áGᶠã¡ånáÛB Ø㶠åÈâXåQáoᢠåÈâXÊáF åÉãH åÈâ¾ãoå×á² åÌãÆ
ãVåÒáÇåÂB
[5:106] O you who believe! call to witness between you when death draws nigh to one of you,
at the time of making the will, two just persons from among you, or two others from among others than you, if you are travelling in the land and the
calamity of death befalls you;
Surah 5: Al-Maaida
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
ãÐäÃÂCãQ ãÉCáÇãtå»â×ᶠãTáÚáä|ÂB ãkå¯áQ ÌãÆ
CáÇâÏáÊÒâtãRådáW áÙáÑ ÔáQåo⺠Bál áÉCá¾ åÒáÂáÑ CæËáÇá[ ãÐãQ
ÕãoáXåxáÊ áÙ åÈâXåRáWånB ãÉãH
ý106þ áÌ×ãÇã[ÝB áÌãÇáä BælãH CáäÊãH ãÐäÃÂB
áTájCáÏáw âÈâXå¿áÊ
the two (witnesses) you should detain after the prayer; then if you doubt (them), they shall both swear by Allah, (saying): We will not take for it a price, though there be a relative, and we will not hide the testimony of Allah for then certainly we
should be among the sinners.
Surah 5: Al-Maaida
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
âÉCáÆÒâ»ãÖ ãÉBáoágEᶠCæÇå[ãH Cáä»ádáXåsB
CáÇâÏáäÊáF ÔáÃá® áoã\â® åÉãIá¶
ãÉCáÇãtå»â×ᶠãÉCá×áÂåÑáÛB âÈãÏå×áÃá®
áä¼ádáXåsB áÌÖãmáäÂB áÌãÆ CáÇâÏáÆCá»áÆ
ãÐäÃÂCãQ
[5:107] Then if it becomes known that they both have been guilty of a sin, two others shall stand up in their place from among those who have a claim against them, the two nearest in kin; so they two
should swear by Allah:
Surah 5: Al-Maaida
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
CáäÊãH CáËåÖákáXå®B CáÆáÑ CáÇãÏãWájCáÏáw ÌãÆ âä¼ácáF CáËâWájCáÏáxáÂ
ý107þ áÌ×ãÇãÂCáä«ÂB áÌãÇáä BælãH
Certainly our testimony is truer than the testimony of those two, and we have not exceeded the limit, for then most surely we should be of the unjust.
Surah 5: Al-Maaida
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
åBÒâ¶CáháÖ åÑáF CáÏãÏå_áÑ ÔáÃá® ãTájCáÏáäxÂCãQ
åBÒâWåGáÖ ÉáF ÔáÊåjáF áÀãÂál
åBÒâ¯áÇåsBáÑ áÐäÃÂB BÒâ»áäWBáÑ åÈãÏãÊCáÇåÖáF ákå¯áQ çÉCáÇåÖáF áäjáoâW
ÉáFý108þ áÌ×ã»ãsCá·åÂB
áÅåÒá»åÂB ÕãkåÏáÖ áÙ âÐäÃÂBáÑ
[5:108] This is more proper in order that they should give testimony truly or fear that other oaths be given after their oaths; and be careful of (your duty to) Allah, and hear; and Allah does not guide
the transgressing people.
Surah 5: Al-Maaida
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
áÙ åBÒâÂCẠåÈâXåRã_âF BálCáÆ âÁÒâ»á×á¶
áÄâsâäoÂB âÐäÃÂB â°áÇå`áÖ áÅåÒáÖ
ý109þ ãPÒâ×â³åÂB âÅáäÚá® áYÊáF áÀáäÊãH CáËáÂ
áÈåÃã®
[5:109] On the day when Allah will assemble the messengers, then say: What answer were you given? They shall say: We have no knowledge, surely Thou art the great Knower of the unseen
things.
Surah 5: Al-Maaida
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
ÔáÃá®áÑ áÀå×áÃá® ØãXáÇå¯ãÊ åoâ¾ålB
áÈáÖåoáÆ áÌåQB Ôt×ã® CáÖ âÐäÃÂB áÁCẠålãH
ãkåÏáÇåÂB Ø㶠árCáäËÂB âÈãäÃá¿âW ãrâkâ»åÂB
ãbÑâoãQ áÀâäWkáäÖáF ålãH áÀãWákãÂBáÑáÄ×ã`ÊãßBáÑ
áTBánåÒáäXÂBáÑ áUáÇå¿ãdåÂBáÑ áPCáXã¿åÂB
áÀâXåÇáäÃá® ålãHáÑ æÚåÏá¾áÑ
[5:110] When Allah will say: O Isa son of Marium! Remember My favor on you and on your mother,
when I strengthened you I with the holy Spirit, you spoke to the people in the cradle and I when of old
age, and when I taught you the Book and the wisdom and the Taurat and the Injeel;
Surah 5: Al-Maaida
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
âiâ·ËáXᶠØãÊålãIãQ ãoå×áä§ÂB ãUáNå×áÏá¾
ãÌ×ãä§ÂB áÌãÆ â¼âÃåháW ålãHáÑ
ØãÊålãIãQ ázáoåQáÛBáÑ áÐáÇå¾áÛB âLãoåRâWáÑ
ØãÊålãIãQ Bæoå×ᦠâÉÒâ¿áXᶠCáÏ×ã¶
and when you determined out of clay a thing like the form of a bird by My permission, then you breathed into it and it became a bird by My
permission, and you healed the blind and the leprous by My permission; and when you brought
forth the dead by My permission;
Surah 5: Al-Maaida
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
áÄ×ãMBáoåsãH ØãËáQ âYå·á·á¾ ålãHáÑ ØãÊålãIãQ
ÔáWÒáÇåÂB â^ãoåhâW ålãHáÑ
åÈâÏåËãÆ åBÑâoá·á¾ áÌÖãmáäÂB áÁCá»á¶ ãVCáËãä×áRåÂCãQ
åÈâÏáXåNã_ ålãH áÀËá®ý110þ çÌ×ãRâäÆ çoådãs
áäÙãH Bám~áÎ åÉãH
and when I withheld the children of Israel from you when you came to them with clear arguments, but
those who disbelieved among them said: This is nothing but clear enchantment.
Surah 5: Al-Maaida
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
ØãÂÒâsáoãQáÑ ØãQ åBÒâËãÆD åÉáF
áÌ×ãäÖãnBáÒádåÂB ÔáÂãH âYå×ácåÑáF ålãHáÑý111þ áÉÒâÇãÃåtâÆ
CáËáäÊáGãQ åkáÏåwBáÑ CáäËáÆD åBáÒâÂCáº
[5:111] And when I revealed to the disciples, saying, Believe in Me and My messenger, they said:
We believe and bear witness that we submit (ourselves).
Surah 5: Al-Maaida
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
â°×ã§áXåtáÖ åÄáÎ áÈáÖåoáÆ áÌåQB Ôát×ã® CáÖ
áÉÒâäÖãnBáÒádåÂB áÁCẠålãH
åBÒâ»áäWB áÁCẠACáÇáätÂB áÌãäÆ æTákãMEáÆ
CáËå×áÃá® áÁãäqáËâÖ ÉáF áÀâäQán
ý112þ áÌ×ãËãÆåKâäÆ ÈâXËâ¾ ÉãH áÐäÃÂB
[5:112] When the disciples said: O Isa son of Marium! will your Lord consent to send down to us food from heaven? He said: Be careful of (your duty
to) Allah if you are believers.
Surah 5: Al-Maaida
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
áÈáÃå¯áÊáÑ CáËâQÒâÃ⺠áäÌãNáÇå§áWáÑ CáÏåËãÆ áÄâ¾åGáäÊ ÉáF âkÖãoâÊ
åBÒâÂCáºý113þ áÌÖãkãÎCáäxÂB áÌãÆ
CáÏå×áÃá® áÉÒâ¿áÊáÑ CáËáXåºáká{ åkẠÉáF
[5:113] They said: We desire that we should eat of it and that our hearts should be at rest, and that we
may know that you have indeed spoken the truth to us and that we may be of the witnesses to it.
Surah 5: Al-Maaida
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
æTákãMEáÆ CáËå×áÃá® åÁãqÊáF CáËáäQán
áäÈâÏáäÃÂB áÈáÖåoáÆ âÌåQB Ôát×ã® áÁCáº
áÀËãäÆ æUáÖDáÑ CáÊãoãgDáÑ CáËãÂáäÑáãäÛ
æBk×ã® CáËá âÉÒâ¿áW ACáÇáätÂB áÌãäÆ
ý114þ áÌ×ãºãpBáäoÂB âoå×ág áYÊáFáÑ CáËåºâpånBáÑ
[5:114] Isa the son of Marium said: O Allah, our Lord! send i down to us food from heaven which
should be to us an ever-recurring happiness, to the first of us and to the last of us, and a sign from
Thee, and grant us means of subsistence, and Thou art the best of the Providers.
Surah 5: Al-Maaida
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
åÈâ¿ËãÆ âkå¯áQ åoâ·å¿áÖ ÌáÇᶠåÈâ¿å×áÃá®
CáÏâÂãäqáËâÆ ØãäÊãH âÐäÃÂB áÁCáº
áÌ×ãÇáÂCá¯åÂB áÌãäÆ BækácáF âÐâQãämá®âF áäÙ CæQBámá® âÐâQãämá®âF
ØãäÊãIá¶ý115þ
[5:115] Allah said: Surely I will send it down to you, but whoever shall disbelieve afterwards from
among you, surely I will chastise him with a chastisement with which I will not chastise, anyone
among the nations.
Surah 5: Al-Maaida
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
ãrCáäËÃã áYÃ⺠áYÊáFáF áÈáÖåoáÆ áÌåQB Ôát×ã® CáÖ âÐäÃÂB áÁCẠålãHáÑ
áÀáÊCádåRâs áÁCẠãÐäÃÂB ãÉÑâj ÌãÆ ãÌå×áÏ~áÂãH
áØãäÆâFáÑ ØãÊÑâmãháäWB èä¼ádãQ Øã áuå×á CáÆ áÁÒâºáF åÉáF Øã âÉÒâ¿áÖ
CáÆ
[5:116] And when Allah will say: O Isa son of Marium! did you say to men, Take me and my
mother for two gods besides Allah he will say: Glory be to Thee, it did not befit me that I should say
what I had no right to (say);
Surah 5: Al-Maaida
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
Øãtå·áÊ Ø㶠CáÆ âÈáÃå¯áW âÐáXåÇãÃá® åká»á¶ âÐâXåÃ⺠âYËâ¾ ÉãH
âÅáäÚá® áYÊáF áÀáäÊãH áÀãtå·áÊ Ø㶠CáÆ âÈáÃå®áF
áÙáÑ ý116þ ãPÒâ×â³åÂB
if I had said it, Thou wouldst indeed have known it; Thou knowest what is in my mind, and I do not
know what is in Thy mind, surely Thou art the great Knower of the unseen things.
Surah 5: Al-Maaida
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
ØãäQán áÐäÃÂB åBÑâkâRå®B ãÉáF ãÐãQ ØãËáWåoáÆáF CáÆ áäÙãH åÈâÏá âYåÃâº
CáÆØãËáXå×áä¶áÒáW CáäÇáÃá¶
åÈãÏ×㶠âYåÆâj CáäÆ Bæk×ãÏáw åÈãÏå×áÃá® âYËâ¾áÑ åÈâ¿áäQánáÑ
ÔáÃá® áYÊáFáÑ åÈãÏå×áÃá® áS×ãºáäoÂB áYÊáF áYËâ¾ ý117þ çk×ãÏáw èAåØáw
ãäÄâ¾
[5:117] I did not say to them aught save what Thou didst enjoin me with: That serve Allah, my
Lord and your Lord, and I was a witness of them so long as I was among them, but when Thou didst
cause me to die, Thou wert the watcher over them, and Thou art witness of all things.
Surah 5: Al-Maaida
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
áÀáäÊãIᶠåÈâÏá åoã·å³áW ÉãHáÑ á½âjCáRã®
åÈâÏáäÊãIᶠåÈâÏåQãämá¯âW ÉãH
ý118þ âÈ×ã¿ádåÂB âqÖãqá¯åÂB áYÊáF
[5:118] If Thou shouldst chastise them, then surely they are Thy servants; and if Thou shouldst forgive them, then surely Thou art the Mighty, the Wise.
Surah 5: Al-Maaida
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
çVCáäËá_ åÈâÏá åÈâÏâºåkã{ áÌ×ãºãjCáä|ÂB
â°á·ËáÖ âÅåÒáÖ BámáÎ âÐäÃÂB áÁCáº
âÐäÃÂB áØã¢áän BækáQáF CáÏ×㶠áÌÖãkãÂCág
ânCáÏåÊáÛB CáÏãXådáW ÌãÆ Õãoå`áW
ý119þ âÈ×ã«á¯åÂB âpåÒá·åÂB áÀãÂál âÐåËá®
åBÒâ¢ánáÑ åÈâÏåËá®
[5:119] Allah will say: This is the day when their truth shall benefit the truthful ones; they shall have gardens beneath which rivers flow to abide in them for ever: Allah is well pleased with them and they
are well pleased with Allah; this is the mighty achievement.
Surah 5: Al-Maaida
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
ãäÄâ¾ ÔáÃá® áÒâÎáÑ áäÌãÏ×㶠CáÆáÑ ã¡ånáÛBáÑ
ãVBáÑCáÇáätÂB âÀåÃâÆ ãÐäÃãÂ
ý120þ çoÖãkẠèAåØáw[5:120] Allah's is the kingdom of the heavens and the earth and what is in them; and He has power
over all things.
Surah 5: Al-Maaida
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
ãÈ×ãcáäoÂB ãÌÇåcáäoÂB ãÐÃÂB ãÈåtãQ
In the name of Allah, the Beneficient, the Merciful
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
ãVBáÑCáÇáätÂB á¼áÃág ÕãmáäÂB ãÐäÃã âkåÇádåÂB
ÈãÏãäQáoãQ åBÑâoá·á¾ áÌÖãmáäÂB
áäÈâ[ ánÒâäËÂBáÑ ãVCáÇâÃâä«ÂB áÄá¯á_áÑ
á¡ånáÛBáÑý1þ áÉÒâÂãkå¯áÖ
[6:1] All praise is due to Allah, Who created the heavens and the earth and made the darkness and
the light; yet those who disbelieve set up equals with their Lord.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
ÔæäÇtâäÆ çÄá_áFáÑ æÚá_áF Ôá£áº áäÈâ[ èÌ×㦠ÌãäÆ
Èâ¿á»áÃág ÕãmáäÂB áÒâÎý2þ áÉÑâoáXåÇáW åÈâXÊáF
áäÈâ[ âÍákËã®åÈâ¾áäoãs âÈáÃå¯áÖ
ã¡ånáÛB Øã¶áÑ ãVBáÑCáÇáätÂB Ø㶠âÐäÃÂB
áÒâÎáÑý3þ áÉÒâRãtå¿áW CáÆ
âÈáÃå¯áÖáÑ åÈâ¾áoÏá_áÑ
[6:2] He it is Who created you from clay, then He decreed a term; and there is a term named with
Him; still you doubt.[6:3] And He is Allah in the heavens and in the
earth; He knows your secret (thoughts) and your open (words), and He knows what you earn.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
CáÏåËá® åBÒâÊCá¾ áäÙãH åÈãÏãäQán ãVCáÖD åÌãäÆ
èUáÖD åÌãäÆ ÈãÏ×ãWåGáW CáÆáÑ
ý4þ áÌ×ã¢ãoå¯âÆACáRÊáF åÈãÏ×ãWåGáÖ
áµåÒátᶠåÈâÎACá_ CáäÇá ãä¼ádåÂCãQ åBÒâQáämá¾
åká»á¶ý5þ áÉÒâMãqåÏáXåtáÖ ãÐãQ
åBÒâÊCá¾ CáÆ
[6:4] And there does not come to them any communication of the communications of their Lord
but they turn aside from it[6:5] So they have indeed rejected the truth when it came to them; therefore the truth of what they
mocked at will shine upon them.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
åÈâÎCáäËáä¿áäÆ èÉåoẠÌãäÆ ÈãÏãÃåRẠÌãÆ CáËå¿áÃåÎáF
åÈá¾ åBåÑáoáÖ åÈáÂáFÈãÏå×áÃá® ACáÇáätÂB
CáËåÃásånáFáÑ åÈâ¿áä Ìãä¿áÇâÊ åÈá CáÆ ã¡ånáÛB
Øã¶BænBánåkãäÆ
[6:6] Do they not consider how many a generation We have destroyed before them, whom We had
established in the earth as We have not established you, and We sent the clouds pouring rain on them
in abundance,
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
ÈâÎCáËå¿áÃåÎáGᶠåÈãÏãXådáW ÌãÆ Õãoå`áW ánCáÏåÊáÛB CáËåÃá¯á_áÑ
ý6þ áÌÖãoágD CæÊåoẠåÈãÎãkå¯áQ ÌãÆ CáÊåGáxåÊáFáÑ åÈãÏãQÒâÊâmãQ
and We made the rivers to flow beneath them, then We destroyed them on account of their faults and
raised up after them another generation.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
åÈãÏÖãkåÖáGãQ âÍÒâtáÇáÃᶠèrCá¦åo㺠Ø㶠CæQCáXã¾
áÀå×áÃá® CáËåÂáäqáÊ åÒáÂáÑ
ý7þ çÌ×ãRâäÆ çoådãs áäÙãH Bám~áÎ åÉãH åBÑâoá·á¾
áÌÖãmáäÂB áÁCá»áÂ
[6:7] And if We had sent to you a writing on a paper, then they had touched it with their hands, certainly those who disbelieve would have said:
This is nothing but clear enchantment.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
áØã£â»áä Cæ¿áÃáÆ CáËåÂáqÊáF åÒáÂáÑ çÀáÃáÆ ãÐå×áÃá® áÁãqÊâF ÙåÒáÂ
åBÒâÂCáºáÑý8þ áÉÑâoá«ËâÖ áÙ
áäÈâ[ âoåÆÛB
[6:8] And they say: Why has not an angel been sent down to him? And had We sent down an angel, the matter would have certainly been decided and
then they would not have been respited.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
ÈãÏå×áÃá® CáËåtáRáÃáÂáÑ æÚâ_án âÍCáËåÃá¯á`áä Cæ¿áÃáÆ âÍCáËåÃá¯á_
åÒáÂáÑý9þ áÉÒâtãRåÃáÖ CáäÆ
åBÑâoãhás áÌÖãmáäÂCãQ á¹CádᶠáÀãÃåRẠÌãäÆ èÄâsâoãQ áLãqåÏâXåsB
ãká»áÂáÑý10þ áÉÒâMãqåÏáXåtáÖ ãÐãQ
åBÒâÊCá¾ CáäÆ ÈâÏåËãÆ
[6:9] And if We had made him angel, We would certainly have made him a man, and We would
certainly have made confused to them what they make confused.
[6:10] And certainly messengers before you were mocked at, but that which they mocked at encompassed the scoffers among them.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
áÉCá¾ á¸å×á¾ åBÑâoâ«ÊB áäÈâ[ ã¡ånáÛB Ø㶠åBÑâo×ãs
åÄâºý11þ áÌ×ãQãämá¿âÇåÂB
âUáRãºCá® [6:11] Say: Travel in the land, then see what was
the end of the rejecters.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
ÔáÃá® áSáXá¾ ãÐäÃã Ä⺠ã¡ånáÛBáÑ ãVBáÑCáÇáätÂB
Ø㶠CáäÆ ÌáÇãä ÄâºãÐ×㶠áSåÖán áÙ
ãUáÆCá×ã»åÂB ãÅåÒáÖ ÔáÂãH åÈâ¿áäËá¯áÇå`á×áÂ
áUáÇåcáäoÂB ãÐãtå·áÊ ý12þ áÉÒâËãÆåKâÖ áÙ
åÈâÏᶠåÈâÏátâ·ÊáF åBÑâoãtág áÌÖãmáäÂB
[6:12] Say: To whom belongs what is in the heavens and the earth? Say: To Allah; He has
ordained mercy on Himself; most certainly He will gather you on the resurrection day-- there is no doubt about it. (As for) those who have lost their
souls, they will not believe.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
ãnCáÏáäËÂBáÑ ãÄå×áäÃÂB Ø㶠áÌá¿ás CáÆ âÐáÂáÑ
ý13þ âÈ×ãÃá¯åÂB â°×ãÇáätÂB áÒâÎáÑ
[6:13] And to Him belongs whatever dwells in the night and the day; and He is the Hearing, the
Knowing.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
ã¡ånáÛBáÑ ãVBáÑCáÇáätÂB ãoã¦CᶠCæä×ãÂáÑ âmãháäWáF ãÐäÃÂB
áoå×á²áF åÄâºáÁáäÑáF áÉÒâ¾áF åÉáF âVåoãÆâF áØãäÊãH åÄ⺠âÈá¯å§âÖ áÙáÑ âÈã¯å§âÖ
áÒâÎáÑý14þ áÌ×á¾ãoåxâÇåÂB áÌãÆ áäÌáÊÒâ¿áW áÙáÑ áÈáÃåsáF
åÌáÆ
[6:14] Say: Shall I take a guardian besides Allah, the Originator of the heavens and the earth, and
He feeds (others) and is not (Himself) fed. Say: I am commanded to be the first who submits himself,
and you should not be of the polytheists.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
ý15þ èÈ×ã«á® èÅåÒáÖ áPBámá® ØãäQán âYå×á|á® åÉãH âµCágáF áØãäÊãH åÄâº
âÌ×ãRâÇåÂB âpåÒá·åÂB áÀãÂáláÑ âÐáÇãcán åká»á¶
èmãNáÆåÒáÖ âÐåËá® åµáoå|âÖ ÌáäÆ
ý16þ
[6:15] Say: Surely I fear, if I disobey my Lord, the chastisement of a grievous day.
[6:16] He from whom it is averted on that day, Allah indeed has shown mercy to him; and this is a
manifest achievement.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
áÒâÎ áäÙãH âÐá á¸ãwCá¾ áÚᶠèäoâ£ãQ âÐäÃÂB
áÀåtátåÇáÖ ÉãHáÑý17þ çoÖâkẠèAåØáw ãäÄâ¾
ÔáÃá® áÒâÏᶠèoå×áhãQ áÀåtátåÇáÖ ÉãHáÑ ý18þ âo×ãRáhåÂB
âÈ×ã¿ádåÂB áÒâÎáÑ ãÍãjCáRã® á¹åÒᶠâoãÎCá»åÂB áÒâÎáÑ
[6:17] And if Allah touch you with affliction, there is none to take it off but He; and if He visit you with
good, then He has power over all things.[6:18] And He is the Supreme, above His servants;
and He is the Wise, the Aware.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
åÈâ¿áËå×áQáÑ ØãËå×ãQ çk×ãÏáw ãÐäÃÂB ãÄâº
æTjCáÏáw âoáRå¾áF èAåØáw âäÕáF åÄâº
åÈâ¿áäËãMáF á´áÃáQ ÌáÆáÑ ãÐãQ Èâ¾ánãmÊâÛ
âÉDåoâ»åÂB BámáÎ áäØáÂãH áØãcÑâFáÑ
ÓáoågâF æUáÏãÂD ãÐäÃÂB á°áÆ áäÉáF áÉÑâkáÏåxáXáÂ
Surah 6: Al-An’aam
[6:19] Say: What thing is the weightiest in testimony? Say: Allah is witness between you and me; and this Quran has been revealed to me that
with it I may warn you and whomsoever it reaches. Do you really bear witness that there are other
gods with Allah?
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
CáÇáäÊãH åÄ⺠âkáÏåwáF áäÙ Äâº
ý19þ áÉÒâ¾ãoåxâW CáäÇãäÆ çAÕãoáQ ØãËáäÊãHáÑ çkãcBáÑ çÐ~áÂãH áÒâÎ
Surah 6: Al-An’aam
Say: I do not bear witness. Say: He is only one Allah, and surely I am clear of that which you set
up (with Him).
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
âÈâÎACáËåQáF áÉÒâ¶ãoå¯áÖ CáÇá¾ âÐáÊÒâ¶ãoå¯áÖ
áPCáXã¿åÂB âÈâÎCáËå×áWD áÌÖãmáäÂB
ý20þ áÉÒâËãÆåKâÖ áÙ åÈâÏᶠåÈâÏátâ·ÊáF åBÑâoãtág
áÌÖãmáäÂB
[6:20] Those whom We have given the Book recognize him as they recognize their sons; (as for)
those who have lost their souls, they will not believe.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
ãÐãWCáÖEãQ áPáämá¾ åÑáF CæQãmá¾ ãÐäÃÂB ÔáÃá®
ÓáoáXå¶B ãÌáäÇãÆ âÈáÃåªáF åÌáÆáÑ
ý21þ áÉÒâÇãÂCáä«ÂB âeãÃå·âÖ áÙ âÐáäÊãH
[6:21] And who is more unjust than he who forges a lie against Allah or (he who) gives the lie to His
communications; surely the unjust will not be successful.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
áÌåÖáF åBÒâ¾áoåwáF áÌÖãmáäÃã âÁÒâ»áÊ
áäÈâ[ Cæ¯×ãÇá_ åÈâÎâoâxådáÊ áÅåÒáÖáÑ
ý22þ áÉÒâÇâ®åqáW åÈâXËâ¾ áÌÖãmáäÂB
âÈâ¾âJEá¾áoâwCáÆ CáËãäQán ãÐäÃÂBáÑ
åBÒâÂCẠÉáF áäÙãH åÈâÏâXáËåX㶠Ìâ¿áW åÈáÂ
áäÈâ[ý23þ áÌ×ã¾ãoåxâÆ CáäËâ¾
[6:22] And on the day when We shall gather them all together, then shall We say to those who
associated others (with Allah): Where are your associates whom you asserted?
[6:23] Then their excuse would be nothing but that they would say: By Allah, our Lord, we were not
polytheists.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
åBÒâÊCá¾ CáäÆ ÈâÏåËá® áäÄá¢áÑ åÈãÏãtâ·ÊáF ÔáÃá® åBÒâQámá¾ á¸å×á¾ åoâ«ÊB
ý24þ áÉÑâoáXå·áÖ[6:24] See how they lie against their own souls,
and that which they forged has passed away from them.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
æUáäËã¾áF åÈãÏãQÒâÃ⺠ÔáÃá® CáËåÃá¯á_áÑ
áÀå×áÂãH â°ãÇáXåtáÖ ÌáäÆ ÈâÏåËãÆáÑ
áäÙ èUáÖD áäÄâ¾ åBåÑáoáÖ ÉãHáÑ BæoåºáÑ åÈãÏãÊBálD
Øã¶áÑ âÍÒâÏá»å·áÖ ÉáF CáÏãQ åBÒâËãÆåKâÖ
[6:25] And of them is he who hearkens to you, and We have cast veils over their hearts lest they
understand it and a heaviness into their ears; and even if they see every sign they will not believe in
it;
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
áÌÖãmáäÂB âÁÒâ»áÖ áÀáÊÒâÂãjCá`âÖ á½ÑâJEá_
BálãH ÔáäXác ý25þ áÌ×ãÂáäÑáÛB
âo×ã¦CásáF áäÙãH BámáÎ åÉãH åBÑâoá·á¾
so much so that when they come to you they only dispute with you; those who disbelieve say: This is
naught but the stories of the ancients.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
åÈâÏátâ·ÊáF áäÙãH áÉÒâ¿ãÃåÏâÖ ÉãHáÑ âÐåËá®
áÉåÑáGåËáÖáÑ âÐåËá® áÉåÒáÏåËáÖ åÈâÎáÑ
ý26þ áÉÑâoâ¯åxáÖ CáÆáÑ
[6:26] And they prohibit (others) from it and go far away from it, and they only bring destruction upon
their own souls while they do not perceive.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
âäjáoâÊ CáËáXå×á CáÖ åBÒâÂCá»á¶ ãnCáäËÂB ÔáÃá® åBÒâ·ãºâÑ ålãH
áÓáoáW åÒáÂáÑý27þ áÌ×ãËãÆåKâÇåÂB áÌãÆ
áÉÒâ¿áÊáÑ CáËãäQán ãVCáÖEãQ áPãämá¿âÊ áÙáÑ
[6:27] And could you see when they are made to stand before the fire, then they shall say: Would that we were sent back, and we would not reject
the communications of our Lord and we would be of the believers.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
åBÑâjCá¯á åBÑâäjân åÒáÂáÑ âÄåRẠÌãÆ áÉÒâ·åhâÖ
åBÒâÊCá¾ CáäÆ ÈâÏá BákáQ åÄáQ
ý28þ áÉÒâQãlCá¿á åÈâÏáäÊãHáÑ âÐåËá® åBÒâÏâÊ
CáÇã ý29þ áÌ×ã[Òâ¯åRáÇãQ âÌådáÊ
CáÆáÑ Cá×åÊâäkÂB CáËâWCá×ác áäÙãH áØãÎ åÉãH
åBÒâÂCáºáÑ
[6:28] Nay, what they concealed before shall become manifest to them; and if they were sent back, they would certainly go back to that which
they are forbidden, and most surely they are liars.[6:29] And they say: There is nothing but our life
of this world, and we shall not be raised.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
ãä¼ádåÂCãQ BámáÎ áuå×áÂáF áÁCẠåÈãÏãäQán
ÔáÃá® åBÒâ·ãºâÑ ålãH ÓáoáW åÒáÂáÑ
áÉÑâoâ·å¿áW åÈâXËâ¾ CáÇãQ áPBámá¯ÂB åBÒâºÑâmᶠáÁCẠCáËãäQánáÑ ÔáÃáQ
åBÒâÂCáºý30þ
[6:30] And could you see when they are made to stand before their Lord. He will say: Is not this the truth? They will say: Yea! by our Lord. He will say:
Taste then the chastisement because you disbelieved.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
âÈâÏåWACá_ BálãH ÔáäXác ãÐäÃÂB ACá»ãÃãQ
åBÒâQáämá¾ áÌÖãmáäÂB áoãtág åkáº
CáÏ×㶠CáËå¦áäoᶠCáÆ ÔáÃá® CáËáWáoåtác CáÖ
åBÒâÂCẠæUáXå³áQ âUá®CáätÂB
áÉÑânãqáÖ CáÆ ACás áÙáF åÈãÎãnÒâÏ⪠ÔáÃá®
åÈâÎánBápåÑáF áÉÒâÃãÇådáÖ åÈâÎáÑý31þ
[6:31] They are losers indeed who reject the meeting of Allah; until when the hour comes upon them all of a sudden they shall say: O our grief for our neglecting it! and they shall bear their burdens on their backs; now surely evil is that which they
bear.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
âTáoãgÝB ânBáäkÃáÂáÑ çÒåÏáÂáÑ çSã¯á áäÙãH
Cá×åÊâäkÂB âTCá×ádåÂB CáÆáÑ
ý32þ áÉÒâÃã»å¯áW áÚá¶áF áÉÒâ»áäXáÖ áÌÖãmáäÃãäÂ
çoå×ág
[6:32] And this world's life is naught but a play and an idle sport and certainly the abode of the
hereafter is better for those who guard (against evil); do you not then understand?
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
áÀáÊÒâQãämá¿âÖ áÙ åÈâÏáäÊãIᶠáÉÒâÂÒâ»áÖ ÕãmáäÂB áÀâÊâqådá×á âÐáäÊãH âÈáÃå¯áÊ åkáº
ý33þ áÉÑâkádå`áÖ ãÐäÃÂB ãVCáÖEãQ áÌ×ãÇãÂCáä«ÂB
áäÌã¿áÂáÑ
[6:33] We know indeed that what they say certainly grieves you, but surely they do not call
you a liar; but the unjust deny the communications of Allah.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
åBÒâQãämâ¾ CáÆ ÔáÃá® åBÑâoáRá|ᶠáÀãÃåRẠÌãäÆ
çÄâsân åYáQãämâ¾ åká»áÂáÑ
ãÐäÃÂB ãVCáÇãÃá¿ã áÁãäkáRâÆ áÙáÑ CáÊâoå|áÊ
åÈâÎCáWáF ÔáäXác åBÑâlÑâFáÑ
ý34þ áÌ×ãÃásåoâÇåÂB ãIáRáäÊ ÌãÆ á½ACá_ åk»áÂáÑ
[6:34] And certainly messengers before you were rejected, but they were patient on being rejected and persecuted until Our help came to them; and there is none to change the words of Allah, and
certainly there has come to you some information about the messengers.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
áØã³áXåRáW ÉáF áYå¯á§áXåsB ãÉãIᶠåÈâÏâ¢Báoå®ãH
áÀå×áÃá® áoâRá¾ áÉCá¾ ÉãHáÑ
åÒáÂáÑ èUáÖEãQ ÈâÏá×ãWåGáXᶠACáÇáätÂB
Ø㶠CæÇáäÃâs åÑáF ã¡ånáÛB Ø㶠Cæ»á·áÊ
áÌ×ãÃãÎCá`åÂB áÌãÆ áäÌáÊÒâ¿áW áÚᶠÓákâÏåÂB
ÔáÃá® åÈâÏá¯áÇá`á âÐäÃÂB ACáwý35þ
[6:35] And if their turning away is hard on you, then if you can seek an opening (to go down) into the earth or a ladder (to ascend up) to heaven so that you should bring them a sign and if Allah had pleased He would certainly have gathered them all
on guidance, therefore be not of the ignorant.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
âÐäÃÂB âÈâÏâ\á¯åRáÖ ÔáWåÒáÇåÂBáÑ áÉÒâ¯áÇåtáÖ
áÌÖãmáäÂB âS×ã`áXåtáÖ CáÇáäÊãH
ý36þ áÉÒâ¯á_åoâÖ ãÐå×áÂãH áäÈâ[
[6:36] Only those accept who listen; and (as to) the dead, Allah will raise them, then to Him they
shall be returned.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
[6:37] And they say: Why has not a sign been sent down to him from his Lord? Say: Surely Allah is able
to send down a sign, but most of them do not know.
Surah 6: Al-An’aam
áÐäÃÂB áäÉãH åÄ⺠ãÐãäQáän ÌãäÆ çUáÖD
ãÐå×áÃá® áÁãäqâÊ áÙåÒá åBÒâÂCáºáÑ
áÉÒâÇáÃå¯áÖ áÙ åÈâÎáoá\å¾áF áäÌã¿~áÂáÑ æUáÖD
áÁãäqáËâÖ ÉáF ÔáÃá® çnãjCáº
ý37þ
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
áäÙãH ãÐå×ácCáËá`ãQ âo×ã§áÖ èoãMCᦠáÙáÑ
ã¡ånáÛB Ø㶠èUáäQDáj ÌãÆ CáÆáÑ
ÔáÂãH áäÈâ[ èAåØáw ÌãÆ ãPCáXã¿ÂB Ø㶠CáËå¦áäoᶠCáäÆ Èâ¿âÂCá\åÆáF çÈáÆâFý38þ áÉÑâoáxådâÖ åÈãÏãäQán
[6:38] And there is no animal that walks upon the earth nor a bird that flies with its two wings but (they are) genera like yourselves; We have not
neglected anything in the Book, then to their Lord shall they be gathered.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
ÌáÆ ãVCáÇâÃâä«ÂB Ø㶠çÈå¿âQáÑ
çäÈâ{ CáËãWCáÖEãQ åBÒâQáämá¾ áÌÖãmáäÂBáÑ
èÈ×ã»áXåtâäÆ è¥Báoã{ ÔáÃá® âÐåÃá¯å`áÖ åGáxáÖ ÌáÆáÑ âÐåÃãÃå£âÖ
âÐäÃÂB ãIáxáÖý39þ
[6:39] And they who reject Our communications are deaf and dumb, in utter darkness; whom Allah pleases He causes to err and whom He pleases He
puts on the right way.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
âUá®CáätÂB âÈâ¿åXáWáF åÑáF ãÐäÃÂB âPBámá®
åÈâ¾CáWáF åÉãH Èâ¿âXåÖáFánáF åÄâº
ý40þ áÌ×ãºãjCá{ åÈâXËâ¾ ÉãH áÉÒâ®åkáW ãÐäÃÂB
áoå×á²áFáÉåÒátËáWáÑ ACáw åÉãH
ãÐå×áÂãH áÉÒâ®åkáW CáÆ â¸ãxå¿á×ᶠáÉÒâ®åkáW
âÍCáäÖãH åÄáQý41þ áÉÒâ¾ãoåxâW CáÆ
[6:40] Say: Tell me if the chastisement of Allah should overtake you or the hour should come upon you, will you call (on others) besides Allah, if you
are truthful?[6:41] Nay, Him you call upon, so He clears away
that for which you pray if He pleases and you forget what you set up (with Him).
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
ACásåGáRåÂCãQ åÈâÎCáÊåmágáGᶠáÀãÃåRáº
ÌãäÆ èÈáÆâF ÔáÂãH CáËÃásånáF åká»áÂáÑ
ý42þ áÉÒâ®áäoá£áXáÖ åÈâÏáäÃá¯á ABáäoáä£ÂBáÑ
[6:42] And certainly We sent (messengers) to nations before you then We seized them with distress and affliction in order that they might
humble themselves.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
åÈâÏâQÒâÃ⺠åYátẠÌã¿~áÂáÑ åBÒâ®áäoá£áW CáËâsåGáQ
åÈâÎACá_ ålãH ÙåÒáÃá¶ý43þ áÉÒâÃáÇå¯áÖ
åBÒâÊCá¾ CáÆ âÉCá§å×áäxÂB âÈâÏáÂ
áÌáäÖápáÑ
[6:43] Yet why did they not, when Our punishment came to them, humble themselves? But their
hearts hardened and the Shaitan made what they did fair-seeming to them.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
ãäÄâ¾ áPBáÒåQáF åÈãÏå×áÃá® CáËådáXᶠãÐãQ
åBÑâoãä¾âl CáÆ åBÒâtáÊ CáäÇáÃá¶
BálãIᶠæUáXå³áQ ÈâÎCáÊåmágáF åBÒâWÑâF CáÇãQ åBÒâcãoᶠBálãH
ÔáäXác èAåØáwý44þ áÉÒâtãÃåRâäÆ ÈâÎ
[6:44] But when they neglected that with which they had been admonished, We opened for them the doors of all things, until when they rejoiced in what they were given We seized them suddenly;
then lo! they were in utter despair.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
ãäPán ãÐäÃã âkåÇádåÂBáÑ åBÒâÇáÃ᪠áÌÖãmáäÂB
ãÅåÒá»åÂB âoãQBáj á°ã§â»á¶ý45þ áÌ×ãÇáÂCá¯åÂB
[6:45] So the roots of the people who were unjust were cut off; and all praise is due to Allah, the Lord
of the worlds.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
áÈáXágáÑ åÈâ¾ánCá|åQáFáÑ åÈâ¿á¯åÇás âÐäÃÂB ámágáF
åÉãH åÈâXåÖáFánáF åÄâºá¸å×á¾ åoâ«ÊB ãÐãQ
Èâ¿×ãWåGáÖ ãÐäÃÂB âoå×á² çÐ~áÂãH åÌáäÆ Èâ¿ãQÒâÃâº
ÔáÃá®ý46þ áÉÒâ¶ãkå|áÖ åÈâÎ
áäÈâ[ ãVCáÖÝB âµãäoá|âÊ
[6:46] Say: Have you considered that if Allah takes away your hearing and your sight and sets a seal on your hearts, who is the god besides Allah that
can bring it to you? See how We repeat the communications, yet they turn away.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
æTáoåÏá_ åÑáF æUáXå³áQ ãÐäÃÂB âPBámá® åÈâ¾CáWáF åÉãH
åÈâ¿áXåÖáFánáF åÄâºý47þ áÉÒâÇãÂCáä«ÂB
âÅåÒá»åÂB áäÙãH âÀáÃåÏâÖ åÄáÎ
[6:47] Say: Have you considered if the chastisement of Allah should overtake you
suddenly or openly, will any be destroyed but the unjust people?
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
áÌáÆD åÌáÇᶠáÌÖãnãmËâÆáÑ áÌÖãoãäxáRâÆ áäÙãH
áÌ×ãÃásåoâÇåÂB âÄãsåoâÊ CáÆáÑ
ý48þ áÉÒâÊáqådáÖ åÈâÎ áÙáÑ åÈãÏå×áÃá® çµåÒág áÚá¶
áeáÃå{áFáÑåBÒâÊCá¾ CáÇãQ
âPBámá¯åÂB âÈâÏâätáÇáÖ CáËãWCáÖEãQ åBÒâQáämá¾
áÌÖãmáäÂBáÑý49þ áÉÒâ»âtå·áÖ
[6:48] And We send not messengers but as announcers of good news and givers of warning, then whoever believes and acts aright, they shall
have no fear, nor shall they grieve.[6:49] And (as for) those who reject Our
communications, chastisement shall afflict them because they transgressed.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
ÙáÑ áSå×á³åÂB âÈáÃå®áF ÙáÑ ãÐäÃÂB âÌãMDáqág
ÕãkËã® åÈâ¿á âÁÒâºáF áäÙ Äâº
åÄ⺠áäØáÂãH ÔácÒâÖ CáÆ áäÙãH â°ãRáäWáF åÉãH çÀáÃáÆ ØãäÊãH åÈâ¿áÂ
âÁÒâºáFý50þ áÉÑâoáä¿á·áXáW áÚá¶áF âo×ã|áRåÂBáÑ
ÔáÇå®áÛB ÕãÒáXåtáÖ åÄáÎ
[6:50] Say: I do not say to you, I have with me the treasures of Allah, nor do I know the unseen, nor do
I say to you that I am an angel; I do not follow aught save that which is revealed to me. Say: Are
the blind and the seeing one alike? Do you not then reflect?
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
áuå×á åÈãÏãäQán ÔáÂãH åBÑâoáxådâÖ ÉáF
áÉÒâ¶CáháÖ áÌÖãmáäÂB ãÐãQ ånãmÊáFáÑý51þ áÉÒâ»áäXáÖ
åÈâÏáäÃá¯áä ç°×ã·áw áÙáÑ çäØãÂáÑ ãÐãÊÑâj ÌãäÆ ÈâÏáÂ
[6:51] And warn with it those who fear that they shall be gathered to their Lord-- there is no
guardian for them, nor any intercessor besides Him-- that they may guard (against evil).
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
áÉÑâkÖãoâÖ ãäØãxá¯åÂBáÑ ãTBáká³åÂCãQ ÈâÏáäQán áÉÒâ®åkáÖ áÌÖãmáäÂB
ãjâoå§áW áÙáÑáÀãQCátãc åÌãÆ CáÆáÑ
èAåØáw ÌãäÆ ÈãÏãQCátãc åÌãÆ áÀå×áÃá® CáÆ
âÐáÏå_áÑý52þ áÌ×ãÇãÂCáä«ÂB áÌãÆ áÉÒâ¿áXᶠåÈâÎájâoå§áXᶠèAåØáw ÌãäÆ ÈãÏå×áÃá®
[6:52] And do not drive away those who call upon their Lord in the morning and the evening, they
desire only His favor; neither are you answerable for any reckoning of theirs, nor are they
answerable for any reckoning of yours, so that you should drive them away and thus be of the unjust.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
âÐäÃÂB áäÌáÆ AÙâK~áÎáF åBÒÂÒâ»á×ãä è¤å¯áRãQ
ÈâÏá£å¯áQ CáäËáXᶠáÀãÂámá¾áÑ
ý53þ áÌÖãoã¾CáäxÂCãQ áÈáÃå®áGãQ âÐäÃÂB
áuå×áÂáF CáËãËå×áQ ÌãäÆ ÈãÏå×áÃá®
[6:53] And thus do We try some of them by others so that they say: Are these they upon whom Allah has conferred benefit from among us? Does not
Allah best know the grateful?
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
åÈâ¿å×áÃá® çÅáÚás åÄâ»á¶ CáËãWCáÖEãQ áÉÒâËãÆåKâÖ áÌÖãmáäÂB á½ACá_ BálãHáÑ
åÈâ¿ËãÆ áÄãÇá® ÌáÆ âÐáäÊáF áUáÇåcáäoÂB
ãÐãtå·áÊ ÔáÃá® åÈâ¿âäQán áSáXá¾
çnÒâ·á² âÐáäÊáGᶠáeáÃå{áFáÑ ãÍãkå¯áQ ÌãÆ áPCáW áäÈâ[ èUáÂCáÏá`ãQ
BæAÒâsý54þ çÈ×ãcáän
[6:54] And when those who believe in Our communications come to you, say: Peace be on
you, your Lord has ordained mercy on Himself, (so) that if any one of you does evil in ignorance, then
turns after that and acts aright, then He is Forgiving, Merciful.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
ý55þ áÌ×ãÆãoå`âÇåÂB âÄ×ãRás áÌ×ãRáXåtáXãÂáÑ
ãVCáÖÝB âÄãä|á·Ê áÀãÂámá¾áÑ
ãÐäÃÂB ãÉÑâj ÌãÆ áÉÒâ®åkáW áÌÖãmáäÂB ákâRå®áF åÉáF âY×ãÏâÊ
ØãäÊãH åÄâºáÌÖãkáXåÏâÇåÂB áÌãÆ åCáÊáF CáÆáÑ BælãH âYåÃáÃᢠåkáº
åÈâ¾ABáÒåÎáF â°ãRáäWáF áäÙ Äâº
ý56þ
[6:55] And thus do We make distinct the communications and so that the way of the guilty
may become clear.[6:56] Say: I am forbidden to serve those whom you call upon besides Allah. Say: I do not follow your low desires. for then indeed I should have gone astray
and I should not be of those who go aright.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
CáÆ ÕãkËã® CáÆ ãÐãQ ÈâXåQáämá¾áÑ ØãäQáän ÌãäÆ èUáËãä×áQ ÔáÃá®
ØãäÊãH åÄâºáÒâÎáÑ áä¼ádåÂB âä}â»áÖ ãÐäÃã áäÙãH âÈå¿âdåÂB
ãÉãH ãÐãQ áÉÒâÃã`å¯áXåtáWý57þ áÌ×ãÃã{Cá·åÂB âoå×ág
[6:57] Say: Surely I have manifest proof from my Lord and you call it a lie; I have not with me that which you would hasten; the t judgment is only
Allah's; He relates the truth and He is the best of deciders.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
ØãËå×áQ âoåÆáÛB áØã£â»á ãÐãQ áÉÒâÃã`å¯áXåtáW CáÆ
ÕãkËã® áäÉáF åÒáä Äâºý58þ áÌ×ãÇãÂCáä«ÂCãQ
âÈáÃå®áF âÐäÃÂBáÑ åÈâ¿áËå×áQáÑ
[6:58] Say: If that which you desire to hasten were with me, the matter would have certainly been decided between you and me; and Allah best
knows the unjust.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
CáÆ âÈáÃå¯áÖáÑ áÒâÎ áäÙãH CáÏâÇáÃå¯áÖ áÙ ãSå×á³åÂB
âeãWCá·áÆ âÍákËã®áÑCáÏâÇáÃå¯áÖ áäÙãH
èUáºánáÑ ÌãÆ â¨â»åtáW CáÆáÑ ãoådáRåÂBáÑ
ãäoáRåÂB Øã¶èuãQCáÖ áÙáÑ èSå¦án áÙáÑ
ã¡ånáÛB ãVCáÇâÃ⪠Ø㶠èUáäRác áÙáÑ
ý59þ èÌ×ãRâäÆ èPCáXã¾ Ø㶠áäÙãH
[6:59] And with Him are the keys of the unseen treasures-- none knows them but He; and He knows what is in the land and the sea, and there falls not a leaf but He knows it, nor a grain in the darkness of the earth, nor anything green nor dry but (it is
all) in a clear book.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
ãnCáÏáäËÂCãQ ÈâXåcáoá_ CáÆ âÈáÃå¯áÖáÑ
ãÄå×áäÃÂCãQ Èâ¾Cáä¶áÒáXáÖ ÕãmáäÂB
áÒâÎáÑåÈâ¿â¯ã_åoáÆ ãÐå×áÂãH áäÈâ[ ÔæäÇátâäÆ çÄá_áF Ôá£å»â×ã ãÐ×㶠åÈâ¿â\
á¯åRáÖ áäÈâ[ý60þ áÉÒâÃáÇå¯áW åÈâXËâ¾ CáÇãQ Èâ¿âNãäRáËâÖ áäÈâ[
[6:60] And He it is Who takes your souls at night (in sleep), and He knows what you acquire in the
day, then He raises you up therein that an appointed term may be fulfilled; then to Him is your
return, then He will inform you of what you were doing.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
áÔáäXác æUá«á·ác Èâ¿å×áÃá® âÄãsåoâÖáÑ
ãÍãjCáRã® á¹åÒᶠâoãÎCá»åÂB áÒâÎáÑ
áÉÒâ¦ãäoá·âÖ áÙ åÈâÎáÑ CáËâÃâsân âÐåXáä¶áÒáW
âVåÒáÇåÂB âÈâ¾ákácáF ACá_ BálãHý61þ
[6:61] And He is the Supreme, above His servants, and He sends keepers over you; until when death
comes to one of you, Our messengers cause him to die, and they are not remiss.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
áÒâÎáÑ âÈå¿âdåÂB âÐá áÙáF ãä¼ádåÂB âÈâÎáÙåÒáÆ
ãÐäÃÂB ÔáÂãH åBÑâäjân áäÈâ[
ý62þ áÌ×ãRãsCádåÂB â áoåsáF[6:62] Then are they sent back to Allah, their
Master, the True one; now surely His is the judgment and He is swiftest in taking account.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
æC®âäoá£áW âÐáÊÒâ®åkáW ãoådáRåÂBáÑ ãäoáRåÂB
ãVCáÇâÃ⪠ÌãäÆ Èâ¿×ãä`áËâÖ ÌáÆ åÄâº
ý63þ áÌÖãoã¾CáäxÂB áÌãÆ áäÌáÊÒâ¿áËá ãÍãm~áÎ åÌãÆ
CáÊCá`ÊáF åÌãNáä æUá×å·âgáÑ
[6:63] Say: Who is it that delivers you from the dangers of the land and the sea (when) you call
upon Him (openly) humiliating yourselves, and in secret: If He delivers us from this, we should
certainly be of the grateful ones.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
áÉÒâ¾ãoåxâW åÈâXÊáF áäÈâ[ èPåoá¾ ãäÄâ¾ ÌãÆáÑ
CáÏåËãäÆ Èâ¿×ãä`áËâÖ âÐäÃÂB ãÄâº
ý64þ
[6:64] Say: Allah delivers you from them and from every distress, but again you set up others (with
Him).
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
åÈâ¿ãºåÒᶠÌãäÆ CæQBámá® åÈâ¿å×áÃá® á]á¯åRáÖ ÉáF
ÔáÃá® ânãjCá»åÂB áÒâÎ åÄâºÈâ¿á£å¯áQ á¼ÖãmâÖáÑ
æC¯á×ãw åÈâ¿átãRåÃáÖ åÑáF åÈâ¿ãÃâ_ånáF ãYådáW ÌãÆ
åÑáFý65þ áÉÒâÏá»å·áÖ
åÈâÏáäÃá¯á ãVCáÖÝB âµãäoá|âÊ á¸å×á¾ åoâ«ÊB
è¤å¯áQ áråGáQ
[6:65] Say: He has the power that He should send on you a chastisement from above you or from
beneath your feet, or that He should throw you into confusion, (making you) of different parties; and
make some of you taste the fighting of others. See how We repeat the communications that they may
understand.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
âYåtáä Ä⺠âä¼ádåÂB áÒâÎáÑ áÀâÆåÒẠãÐãQ
áPáämá¾áÑý66þ èÄ×ã¾áÒãQ
Èâ¿å×áÃá® ý67þ áÉÒâÇáÃå¯áW áµåÒásáÑ
çäoá»áXåtâäÆ èIáRáÊ ãäÄâ¿ãäÂ
[6:66] And your people call it a lie and it is the very truth. Say: I am not placed in charge of you.[6:67] For every prophecy is a term, and you will
come to know (it).
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
åÈâÏåËá® å¡ãoå®áGᶠCáËãWCáÖD Ø㶠áÉÒâ
¢ÒâháÖ áÌÖãmáäÂB áYåÖáFán BálãHáÑ
âÉCá§å×áäxÂB áÀáäËá×ãtËâÖ CáäÆãHáÑ ãÍãoå×á² è]Öãkác
Ø㶠åBÒâ¢ÒâháÖ ÔáäXácý68þ áÌ×ãÇãÂCáä«ÂB
ãÅåÒá»åÂB á°áÆ Óáoå¾ãämÂB ákå¯áQ
åkâ¯å»áW áÚá¶
[6:68] And when you see those who enter into false discourses about Our communications,
withdraw from them until they enter into some other discourse, and if the Shaitan causes you to forget, then do not sit after recollection with the
unjust people.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
èAåØáw ÌãäÆ ÈãÏãQCátãc åÌãÆ áÉÒâ»áäXáÖ áÌÖãmáäÂB
ÔáÃá® CáÆáÑý69þ áÉÒâ»áäXáÖ
åÈâÏáäÃá¯á Óáoå¾ãl Ìã¿~áÂáÑ
[6:69] And nought of the reckoning of their (deeds) shall be against those who guard (against evil), but
(theirs) is only to remind, haply they may guard.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
âÈâÏåWáäoá²áÑ BæÒåÏáÂáÑ CæRã¯á åÈâÏáËÖãj
åBÑâmáháäWB áÌÖãmáäÂB ãnáláÑ
åYáRátá¾ CáÇãQ çuå·áÊ áÄátåRâW ÉáF ãÐãQ
åoãä¾áláÑ Cá×åÊâäkÂB âTCá×ádåÂB
ç°×ã·áw áÙáÑ çäØãÂáÑ ãÐäÃÂB ãÉÑâj ÌãÆ CáÏáÂ
áuå×áÂ
[6:70] And leave those who have taken their religion for a play and an idle sport, and whom this
world's life has deceived, and remind (them) thereby lest a soul should be given up to
destruction for what it has earned; it shall not have besides Allah any guardian nor an intercessor,
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
áÌÖãmáäÂB áÀãN~áÂåÑâF CáÏåËãÆ åmágåKâÖ áäÙ
èÁåká® áäÄâ¾ åÁãkå¯áW ÉãHáÑ
çPBámá®áÑ èÈ×ãÇác åÌãäÆ çPBáoáw åÈâÏá åBÒâRátá¾
CáÇãQ åBÒâÃãtåQâF ý70þ áÉÑâoâ·å¿áÖ åBÒâÊCá¾
CáÇãQ çÈ×ãÂáF
and if it should seek to give every compensation, it shall not be accepted from it; these are they who
shall be given up to destruction for what they earned; they shall have a drink of boiling water and a painful chastisement because they disbelieved.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
ÔáÃá® âäjáoâÊáÑ CáÊâäoâ£áÖ áÙáÑ
CáËâ¯á·ËáÖ áÙ CáÆ ãÐäÃÂB ãÉÑâj ÌãÆ Òâ®åkáÊáF åÄâº
âÌ×ã¦Cá×áäxÂB âÐåWáÒåÏáXåsB ÕãmáäÂCá¾
âÐäÃÂB CáÊBákáÎ ålãH ákå¯áQ CáËãQCá»å®áF
ÓákâÏåÂB ÔáÂãH âÐáÊÒâ®åkáÖ çPCádå{áF âÐá áÉBáoå×ác ã¡ånáÛB
Øã¶
[6:71] Say: Shall we call on that besides Allah, which does not benefit us nor harm us, and shall we be returned back on our heels after Allah has
guided us, like him whom the Shaitans have made to fall down perplexed in the earth? He has
companions who call him to the right way, (saying):
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
áÈãÃåtâËã CáÊåoãÆâFáÑ áÓákâÏåÂB áÒâÎ ãÐäÃÂB
ÓákâÎ áäÉãH åÄ⺠CáËãXåMBý71þ áÌ×ãÇáÂCá¯åÂB ãäPáoãÂCome to us. Say: Surely the guidance of Allah, that is the (true) guidance, and we are commanded that
we should submit to the Lord of the worlds.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
áÉÑâoáxådâW ãÐå×áÂãH áÕãmáäÂB áÒâÎáÑ
âÍÒâ»áäWBáÑ áTÚáä|ÂB åBÒâÇ×ãºáF åÉáFáÑ
ý72þ[6:72] And that you should keep up prayer and be careful of (your duty to) Him; and He it is to Whom
you shall be gathered.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
âÁÒâ»áÖ áÅåÒáÖáÑ ãä¼ádåÂCãQ á¡ånáÛBáÑ ãVBáÑCáÇáätÂB á¼áÃág
ÕãmáäÂB áÒâÎáÑãnáÒâä|ÂB Ø㶠âiá·ËâÖ
áÅåÒáÖ âÀåÃâÇåÂB âÐáÂáÑ âä¼ádåÂB âÐâÂåÒáº
âÉÒâ¿á×ᶠÌâ¾ý73þ âo×ãRáhåÂB
âÈ×ã¿ádåÂB áÒâÎáÑ ãTájCáÏáäxÂBáÑ ãSå×á³åÂB
âÈãÂCá®
[6:73] And He it is Who has created the heavens and the earth with truth, and on the day He says:
Be, it is. His word is the truth, and His is the kingdom on the day when the trumpet shall be
blown; the Knower of the unseen and the seen; and He is the Wise, the Aware.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
æUáÏãÂD CæÆCáËå{áF âmãháäXáWáF ánápD
ãÐ×ãQáÛ âÈ×ãÎBáoåQãH áÁCẠålãHáÑ
ý74þ èÌ×ãRâäÆ èÁáÚᢠØ㶠áÀáÆåÒáºáÑ á½BánáF
ØãäÊãH
[6:74] And when Ibrahim said to his sire, Azar: Do you take idols for gods? Surely I see you and your
people in manifest error.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
áÉÒâ¿á×ãÂáÑ ã¡ånáÛBáÑ ãVBáÑCáÇáätÂB áVÒâ¿áÃáÆ
áÈ×ãÎBáoåQãH ÕãoâÊ áÀãÂámá¾áÑ
ý75þ áÌ×ãËãºÒâÇåÂB áÌãÆCáäÇáÃᶠØãäQán Bám~áÎ áÁCẠCæRá¾åÒá¾ ÓáFán
âÄå×áäÃÂB ãÐå×áÃá® áäÌá_ CáäÇáÃá¶
ý76þ áÌ×ãÃã¶ÝB âäSãcâF Ù áÁCẠáÄá¶áF
[6:75] And thus did We show Ibrahim the kingdom of the heavens and the earth and that he might be
of those who are sure.[6:76] So when the night over-shadowed him, he
saw a star; said he: Is this my Lord? So when it set, he said: I do not love the setting ones.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
áÁCẠáÄá¶áF CáäÇáÃᶠØãäQán Bám~áÎ áÁCáº
Cæ²ãpCáQ áoáÇá»åÂB ÓáFán CáäÇáÃá¶
ý77þ áÌ×ãäÂCáä£ÂB ãÅåÒá»åÂB áÌãÆ áäÌáÊÒâ¾Û
ØãäQán ØãÊãkåÏáÖ åÈáä ÌãNáÂ
[6:77] Then when he saw the moon rising, he said: Is this my Lord? So when it set, he said: If my Lord
had not guided me I should certainly be of the erring people.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
âoáRå¾áF Bám~áÎ ØãäQán Bám~áÎ áÁCẠæUá²ãpCáQ
áuåÇáäxÂB ÓáFán CáäÇáÃá¶ý78þ áÉÒâ¾ãoåxâW CáäÇãäÆ çAÕãoáQ ØãäÊãH ãÅåÒẠCáÖ
áÁCẠåYáÃá¶áF CáäÇáÃá¶
[6:78] Then when he saw the sun rising, he said: Is this my Lord? Is this the greatest? So when it set,
he said: O my people! surely I am clear of what you set up (with Allah).
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
Cæ·×ãËác á¡ånáÛBáÑ ãVBáÑCáÇáätÂB áoá§á¶
ÕãmáäÃã áØãÏå_áÑ âYåÏáä_áÑ ØãäÊãH
ý79þ áÌ×ã¾ãoåxâÇåÂB áÌãÆ åCáÊáF CáÆáÑ
[6:79] Surely I have turned myself, being upright, wholly to Him Who originated the heavens and the
earth, and I am not of the polytheists.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
áÙáÑ ãÉBákáÎ åkáºáÑ ãÐäÃÂB Ø㶠ØãäÊÒâä_CádâWáF áÁCáº
âÐâÆåÒẠâÐáä_EácáÑØãäQán á°ãsáÑ CæNå×áw ØãäQán ACáxáÖ ÉáF áäÙãH ãÐãQ áÉÒâ¾ãoåxâW CáÆ
âµCágáFý80þ áÉÑâoáä¾ámáXáW
áÚá¶áF CæÇåÃã® èAåØáw áäÄâ¾
[6:80] And his people disputed with him. He said: Do you dispute with me respecting Allah? And He
has guided me indeed; and I do not fear in any way those that you set up with Him, unless my Lord pleases; my Lord comprehends all things in His
knowledge; will you not then mind?
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
ÈâXå¾áoåwáF åÈâ¿áäÊáF áÉÒâ¶CáháW áÙáÑ
åÈâXå¾áoåwáF CáÆ âµCágáF á¸å×á¾áÑ
ãÌå×á»Öãoá·åÂB âäÕáGᶠCæÊCá§åÃâs åÈâ¿å×áÃá®
ãÐãQ åÁãäqáËâÖ åÈá CáÆ ãÐäÃÂCãQ
ý81þ áÉÒâÇáÃå¯áW åÈâXËâ¾ ÉãH ãÌåÆáÛCãQ âä¼ácáF
[6:81] And how should I fear what you have set up (with Him), while you do not fear that you have set up with Allah that for which He has not sent down to you any authority; which then of the two parties
is surer of security, if you know?
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
áÀãN~áÂåÑâF èÈåÃâ«ãQ ÈâÏáÊCáÇÖãH åBÒâtãRåÃáÖ
åÈáÂáÑ åBÒâËáÆD áÌÖãmáäÂB
ý82þ áÉÑâkáXåÏâäÆ ÈâÎáÑ âÌåÆáÛB âÈâÏáÂ
èVCá_ánáj â°á¶åoáÊ ãÐãÆåÒẠÔáÃá®
áÈ×ãÎBáoåQãH CáÎCáËå×áWD CáËâXáä`âc áÀåÃãWáÑý83þ çÈ×ãÃá® çÈ×ã¿ác
áÀáäQán áäÉãH ACáxáäÊ ÌáäÆ
[6:82] Those who believe and do not mix up their faith with iniquity, those are they who shall have the security and they are those who go aright.
[6:83] And this was Our argument which we gave to Ibrahim against his people; We exalt in dignity
whom We please; surely your Lord is Wise, Knowing.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
CáËåÖákáÎ CæcÒâÊáÑ CáËåÖákáÎ æäÚâ¾
áPÒâ»å¯áÖáÑ á¹CádåsãH âÐá CáËåRáÎáÑáÑ
á¸âsÒâÖáÑ áPÒâäÖáFáÑ áÉCáÇå×áÃâsáÑ ájÑâÑBáj
ãÐãXáäÖãänâl ÌãÆáÑ âÄåRẠÌãÆ
ý84þ áÌ×ãËãtådâÇåÂB Õãqå`áÊ áÀãÂámá¾áÑ áÉÑânCáÎáÑ ÔásÒâÆáÑ
[6:84] And We gave to him Ishaq and Yaqoub; each did We guide, and Nuh did We guide before,
and of his descendants, Dawood and Sulaiman and Ayub and Yusuf and Haroun; and thus do We
reward those who do good (to others).
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
ý85þ áÌ×ãdãÂCáä|ÂB áÌãäÆ çäÄâ¾ árCá×åÂãHáÑ
Ôát×ã®áÑ Ôá×ådáÖáÑ CáäÖãoá¾ápáÑ
æäÚâ¾áÑ Cæ¦ÒâÂáÑ áuâÊÒâÖáÑ á°átá×åÂBáÑ
áÄ×ã®CáÇåsãHáÑý86þ áÌ×ãÇáÂCá¯åÂB ÔáÃá®
CáËåÃá䣶
[6:85] And Zakariya and Yahya and Isa and Ilyas; every one was of the good;
[6:86] And Ismail and Al-Yasha and Yunus and Lut; and every one We made to excel (in) the worlds:
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
åÈâÎCáËå×áRáXå_BáÑ åÈãÏãÊBáÒågãHáÑ
åÈãÏãWCáäÖãänâláÑ åÈãÏãMCáQD åÌãÆáÑý87þ èÈ×ã»áXåtâäÆ
è¥Báoã{ ÔáÂãH åÈâÎCáËåÖákáÎáÑ
[6:87] And from among their fathers and their descendants and their brethren, and We chose
them and guided them into the right way.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
åBÒâ¾áoåwáF åÒáÂáÑ ãÍãjCáRã® åÌãÆ ACáxáÖ ÌáÆ ãÐãQ ÕãkåÏáÖ ãÐäÃÂB ÓákâÎ
áÀãÂálý88þ áÉÒâÃáÇå¯áÖ
åBÒâÊCá¾ CáäÆ ÈâÏåËá® á¨ãRádáÂ
[6:88] This is Allah's guidance, He guides thereby whom He pleases of His servants; and if they had set up others (with Him), certainly what they did
would have become ineffectual for them.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
áTáäÒâRâäËÂBáÑ áÈå¿âdåÂBáÑ áPCáXã¿åÂB âÈâÎCáËå×áWD áÌÖãmáäÂB
áÀãN~áÂåÑâFåBÒâtå×áä CæÆåÒẠCáÏãQ CáËåÃáä¾áÑ åká»á¶ AÙâK~áÎ
CáÏãQ åoâ·å¿áÖ ÉãIá¶ý89þ áÌÖãoã¶Cá¿ãQ CáÏãQ
[6:89] These are they to whom We gave the book and the wisdom and the prophecy; therefore if
these disbelieve in it We have already entrusted with it a people who are not disbelievers in it.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
åÈâ¿âÂáGåsáF áäÙ Ä⺠åÍãkáXåºB âÈâÎBákâÏãRᶠâÐäÃÂB ÓákáÎ áÌÖãmáäÂB
áÀãN~áÂåÑâFý90þ áÌ×ãÇáÂCá¯åÃãÂ
Óáoå¾ãl áäÙãH áÒâÎ åÉãH Bæoå_áF ãÐå×áÃá®
[6:90] These are they whom Allah guided, therefore follow their guidance. Say: I do not ask
you for any reward for it; it is nothing but a reminder to the nations.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
âÐäÃÂB áÁáqÊáF CáÆ åBÒâÂCẠålãH ãÍãnåkáº
áä¼ác áÐäÃÂB åBÑânákẠCáÆáÑ
ãÐãQ ACá_ ÕãmáäÂB áPCáXã¿åÂB áÁáqÊáF åÌáÆ åÄ⺠èAåØáw ÌãäÆ èoáxáQ
ÔáÃá®CáÏáÊÑâkåRâW áu×ã¦Báoáº
âÐáÊÒâÃá¯å`áW ãrCáäËÃãä ÓækâÎáÑ BænÒâÊ ÔásÒâÆ æBo×ã\á¾ áÉÒâ·åhâWáÑ
[6:91] And they do not assign to Allah the attributes due to Him when they say: Allah has not revealed anything to a mortal. Say: Who revealed
the Book which Musa brought, a light and a guidance to men, which you make into scattered
writings which you show while you conceal much?
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
åÈâ¾âJCáQD áÙáÑ åÈâXÊáF åBÒâÇáÃå¯áW åÈá CáäÆ
ÈâXåÇãäÃâ®áÑ ý91þ áÉÒâRá¯åÃáÖ åÈãÏã
¢åÒág Ø㶠åÈâÎånál áäÈâ[ âÐäÃÂB ãÄâº
And you were taught what you did not know, (neither) you nor your fathers. Say: Allah then leave them sporting in their vain discourses.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
ãÐåÖákáÖ áÌå×áQ ÕãmáäÂB â¹ãäká|âäÆ ç½ánCáRâÆ âÍCáËåÂáqÊáF çPCáXã¾
Bám~áÎáÑãTáoãgÝCãQ áÉÒâËãÆåKâÖ áÌÖãmáäÂBáÑ CáÏáÂåÒác åÌáÆáÑ Óáoâ»åÂB áäÅâF
ánãmËâXãÂáÑý92þ áÉÒâ«ã¶CádâÖ
åÈãÏãWáÚá{ ÔáÃá® åÈâÎáÑ ãÐãQ áÉÒâËãÆåKâÖ
[6:92] And this is a Book We have revealed, blessed, verifying that which is before it, and that you may warn the metropolis and those around
her; and those who believe in the hereafter believe in it, and they attend to their prayers constantly.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
áØãcåÑâF áÁCẠåÑáF CæQãmá¾ ãÐäÃÂB ÔáÃá®
ÓáoáXå¶B ãÌáäÇãÆ âÈáÃåªáF åÌáÆáÑ
áÁqáÊáF CáÆ áÄå\ãÆ âÁãqÊâGás áÁCẠÌáÆáÑ
çAåØáw ãÐå×áÂãH ábÒâÖ åÈáÂáÑ áäØáÂãH
ãVåÒáÇåÂB ãVBáoáÇá² Ø㶠áÉÒâÇãÂCáä«ÂB ãlãH ÓáoáW
åÒáÂáÑ âÐäÃÂB
[6:93] And who is more unjust than he who forges a lie against Allah, or says: It has been revealed to me; while nothing has been revealed to him, and
he who says: I can reveal the like of what Allah has revealed? and if you had seen when the unjust
shall be in the agonies of death
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
áÅåÒá×åÂB âÈâ¿átâ·ÊáF åBÒâ_ãoågáF åÈãÏÖãkåÖáF
åBÒâ§ãsCáQ âUá¿ãMÞáÇåÂBáÑ
áoå×á² ãÐäÃÂB ÔáÃá® áÉÒâÂÒâ»áW åÈâXËâ¾
CáÇãQ ãÉÒâÏåÂB áPBámá® áÉåÑáqå`âW
ý93þ áÉÑâoãRå¿áXåtáW ãÐãWCáÖD åÌá® åÈâXËâ¾áÑ
ãä¼ádåÂB
and the angels shall spread forth their hands: Give up your souls; today shall you be recompensed with an ignominious chastisement because you
spoke against Allah other than the truth and (because) you showed pride against His
communications.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
ÈâXå¾áoáWáÑ èTáäoáÆ áÁáäÑáF åÈâ¾CáËå»áÃág
CáÇá¾ ÓájBáoⶠCáÊÒâÇâXåNã_ åká»áÂáÑâÈâ¾ACá¯á·âw åÈâ¿á¯áÆ
ÓáoáÊ CáÆáÑ åÈâ¾ãnÒâÏ⪠ABánáÑ åÈâ¾CáËåÂáäÒág
CáäÆååÈâXåÇá®áp áÌÖãmáäÂB
[6:94] And certainly you have come to Us alone as We created you at first, and you have left behind
your backs the things which We gave you, and We do not see with you your intercessors about whom you asserted that they were (Allah's) associates in
respect to you;
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
åÈâ¿áËå×áQ á°áä§á»áäW ká»á ACá¾áoâw åÈâ¿×ã¶
åÈâÏáäÊáF ý94þ áÉÒâÇâ®åqáW
åÈâXËâ¾ CáäÆ Èâ¿Ëá® áäÄá¢áÑ
certainly the ties between you are now cut off and what you asserted is gone from you.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
ãYãä×áÇåÂB áÌãÆ áäØádåÂB â^ãoåhâÖ ÓáÒáäËÂBáÑ
ãäSádåÂB â¼ãÂCᶠáÐäÃÂB áäÉãH
áÉÒâ¿á¶åKâW ÔáäÊáGᶠâÐäÃÂB âÈâ¿ãÂál ãäØádåÂB
áÌãÆ ãYãä×áÇåÂB â^ãoåhâÆáÑ
ý95þ
[6:95] Surely Allah causes the grain and the stone to germinate; He brings forth the living from the dead and He is the bringer forth of the dead from the living; that is Allah! how are you then turned
away.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
áuåÇáäxÂBáÑ CæËá¿ás áÄå×áäÃÂB áÄá¯á_áÑ ãbCáRå{ãßB â¼ãÂCá¶
ý96þ ãÈ×ãÃá¯åÂB ãqÖãqá¯åÂB âoÖãkå»áW
áÀãÂál CæÊCáRåtâc áoáÇá»åÂBáÑ
[6:96] He causes the dawn to break; and He has made the night for rest, and the sun and the moon for reckoning; this is an arrangement of the Mighty,
the Knowing.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
ãVCáÇâÃ⪠Ø㶠CáÏãQ åBÑâkáXåÏáXã áÅÒâ`âäËÂB
âÈâ¿á áÄá¯á_ ÕãmáäÂB áÒâÎáÑ
ý97þ áÉÒâÇáÃå¯áÖ èÅåÒá»ã ãVCáÖÝB CáËåÃáä|ᶠåkẠãoådáRåÂBáÑ ãäoáRåÂB
[6:97] And He it is Who has made the stars for you that you might follow the right way thereby in the darkness of the land and the sea; truly We have
made plain the communications for a people who know.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
ç ájåÒáXåtâÆáÑ çäoá»áXåtâÇᶠèTákãcBáÑ èuå·áäÊ ÌãäÆ Èâ¾áGáxÊáF
áÕãmáäÂB áÒâÎáÑý98þ áÉÒâÏá»å·áÖ èÅåÒá»ã ãVCáÖÝB CáËåÃáä|ᶠåkáº
[6:98] And He it is Who has brought you into being from a single soul, then there is (for you) a resting-place and a depository; indeed We have made plain the communications for a people who understand.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
áVCáRáÊ ãÐãQ CáËå_áoågáGᶠACáÆ
ACáÇáätÂB áÌãÆ áÁáqÊáF áÕãmáäÂB áÒâÎáÑ
CæRã¾BáoáXâäÆ CæäRác âÐåËãÆ â^ãoåhâäÊ Bæoã£ág
âÐåËãÆ CáËå_áoågáGᶠèAåØáw ãäÄâ¾
èPCáËå®áF åÌãäÆ èVCáäËá_áÑ çUá×ãÊBáj
çÉBáÒåË㺠CáÏã¯åÃᦠÌãÆ ãÄåháäËÂB áÌãÆáÑ
[6:99] And He it is Who sends down water from the cloud, then We bring forth with it buds of all
(plants), then We bring forth from it green (foliage) from which We produce grain piled up (in the ear);
and of the palm-tree, of the sheaths of it, come forth clusters (of dates) within reach, and gardens
of grapes
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
åBÑâoâ«ÊB èÐãQCáxáXâÆ áoå×á²áÑ CæÏãRáXåxâÆ
áÉCáäÆâäoÂBáÑ áÉÒâXåÖáäqÂBáÑ
èÅåÒá»ãä èVCáÖÝ åÈâ¿ãÂál Ø㶠áäÉãH ãÐã¯åËáÖáÑ
áoáÇå[áF BálãH ãÍãoáÇá[ ÔãÂãH
ý99þ áÉÒâËãÆåKâÖ
and olives and pomegranates, alike and unlike; behold the fruit of it when it yields the fruit and the ripening of it; most surely there are signs in this for
a people who believe.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
áÌ×ãËáQ âÐá åBÒâºáoágáÑ åÈâÏá»áÃágáÑ áäÌã`åÂB
ACá¾áoâw ãÐäÃã åBÒâÃá¯á_áÑ
ý100þ áÉÒâ·ã|áÖ CáäÇá® ÔáÂCá¯áWáÑ âÐáÊCádåRâs
èÈåÃã® ãoå×á³ãQ èVCáËáQáÑ
[6:100] And they make the jinn associates with Allah, while He created them, and they falsely attribute to Him sons and daughters without
knowledge; glory be to Him, and highly exalted is He above what they ascribe (to Him).
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
Ìâ¿áW åÈáÂáÑ çkáÂáÑ âÐá âÉÒâ¿áÖ ÔáäÊáF ã¡ånáÛBáÑ
ãVBáÑCáÇáätÂB â°ÖãkáQáÒâÎÑ èAåØáw áäÄâ¾
á¼áÃágáÑ çUáRãcCá{ âÐáä ý101þ çÈ×ãÃá® èAåØáw
ãäÄâ¿ãQ
[6:101] Wonderful Originator of the heavens and the earth! How could He have a son when He has no consort, and He (Himself) created everything,
and He is the Knower of all things.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
âÍÑâkâRå®CᶠèAåØáw ãäÄâ¾ â¼ãÂCág áÒâÎ áäÙãH
áÐ~áÂãH Ù åÈâ¿âäQán âÐäÃÂB âÈâ¿ãÂál
ý102þ çÄ×ã¾áÑ èAåØáw ãäÄâ¾ ÔáÃá® áÒâÎáÑ
â¸×ã§áäÃÂB áÒâÎáÑ ánCá|åQáÛB â½ãnåkâÖ áÒâÎáÑ ânCá|åQáÛB âÐâ¾ãnåkâW
áäÙý103þ âo×ãRáhåÂB
[6:102] That is Allah, your Lord, there is no god but He; the Creator of all things, therefore serve
Him, and He has charge of all things.[6:103] Vision comprehends Him not, and He
comprehends (all) vision; and He is the Knower of subtleties, the Aware.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
åÌáÆáÑ ãÐãtå·áËãÃᶠáoá|åQáF åÌáÇᶠåÈâ¿ãäQáän ÌãÆ
âoãMEá|áQ Èâ¾ACá_ åkáºý104þ è¬×ã·ádãQ
Èâ¿å×áÃá® åCáÊáF CáÆáÑ CáÏå×áÃá¯á¶ áØãÇá®
[6:104] Indeed there have come to you clear proofs from your Lord; whoever will therefore see, it is for his own soul and whoever will be blind, it
shall be against himself and I am not a keeper over you.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
èÅåÒá»ã âÐáËãä×áRâËãÂáÑ áYåsánáj åBÒâÂÒâ»á×ãÂáÑ
ãVCáÖÝB âµãäoá|âÊ áÀãÂámá¾áÑ
ý105þ áÉÒâÇáÃå¯áÖå¡ãoå®áFáÑ áÒâÎ áäÙãH
áÐ~áÂãH Ù áÀãäQáän ÌãÆ áÀå×áÂãH áØãcÑâF CáÆ
å°ãRáäWBý106þ áÌ×ã¾ãoåxâÇåÂB ãÌá®
[6:105] And thus do We repeat the communications and that they may say: You have read; and that We may make it clear to a people
who know.[6:106] Follow what is revealed to you from your Lord; there is no god but He; and withdraw from
the polytheists.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
Cæ«×ã·ác åÈãÏå×áÃá® á½CáËåÃá¯á_ CáÆáÑ
åBÒâ¾áoåwáF CáÆ âÐäÃÂB ACáw åÒáÂáÑ
ý107þ èÄ×ã¾áÒãQ ÈãÏå×áÃá® áYÊáF CáÆáÑ
[6:107] And if Allah had pleased, they would not have set up others (with Him) and We have not
appointed you a keeper over them, and you are not placed in charge of them.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
áÐäÃÂB åBÒâäRâtá×ᶠãÐäÃÂB ãÉÑâj ÌãÆ
áÉÒâ®åkáÖ áÌÖãmáäÂB åBÒâäRâtáW áÙáÑ
áäÈâ[ åÈâÏáÃáÇá® èUáäÆâF ãäÄâ¿ã CáäËáäÖáp
áÀãÂámá¾ èÈåÃã® ãoå×á³ãQ BæÑåká®
áÉÒâÃáÇå¯áÖ åBÒâÊCá¾ CáÇãQ ÈâÏâNãäRáËâ×ᶠåÈâÏâ¯ã_åoáäÆ ÈãÏãäQán
ÔáÂãHý108þ
[6:108] And do not abuse those whom they call upon besides Allah, lest exceeding the limits they
should abuse Allah out of ignorance. Thus have We made fair seeming to every people their deeds; then to their Lord shall be their return, so He will
inform them of what they did.
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
áäÌâËãÆåKâ×áä çUáÖD åÈâÏåWACá_ ÌãNáÂ
åÈãÏãÊCáÇåÖáF ákåÏá_ ãÐäÃÂCãQ åBÒâÇátåºáFáÑ
BálãH CáÏáäÊáF åÈâ¾âoã¯åxâÖ CáÆáÑ
ãÐäÃÂB ákËã® âVCáÖÝB CáÇáäÊãH åÄ⺠CáÏãQ
ý109þ áÉÒâËãÆåKâÖ áÙ åVACá_
[6:109] And they swear by Allah with the strongest of their oaths, that if a sign came to them they
would most certainly believe in it. Say: Signs are only with Allah; and what should make you know
that when it comes they will not believe?
Surah 6: Al-An’aam
Juz 7
Arabic text by DILP, Translation by M. H. Shakir. Compiled by Shia Ithna’sheri Community of Middlesex (Mahfil Ali).
ãÐãQ åBÒâËãÆåKâÖ åÈá CáÇá¾ åÈâÎánCá|åQáFáÑ
åÈâÏáWákãNå¶áF âSãäÃá»âÊáÑ
ý110þ áÉÒâÏáÇå¯áÖ åÈãÏãÊCá×å³â¦ Øã¶
åÈâÎânámáÊáÑ èTáäoáÆ áÁáäÑáF
[6:110] And We will turn their hearts and their sights, even as they did not believe in it the first time, and We will leave them in their inordinacy,
blindly wandering on.
Surah 6: Al-An’aam