js073 manual rv0 -...

3
Racer 3 em 1 JS073 www.multilaser.com.br

Upload: vulien

Post on 13-Feb-2019

219 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: js073 manual rv0 - arquivos.multilaser.com.brarquivos.multilaser.com.br/manual/js073_manual_rv0.pdf · conector do volante no console quando estiver ligado. Isto irá garantir que

Racer 3 em 1JS073www.multilaser.com.br

Page 2: js073 manual rv0 - arquivos.multilaser.com.brarquivos.multilaser.com.br/manual/js073_manual_rv0.pdf · conector do volante no console quando estiver ligado. Isto irá garantir que

Manual do Usuário Manual do Usuário

03 04

PS2 Console

VOLANTE

PS3/PC

Volante de corrida compatível com multi-formatos USB, com efeito dual shock duplo, pedais e marcha acoplada para levar sua experiência em jogos de corrida para o próximo nível. Todos os botões e controles são feitos para seu console favorito, PS3, PS2 ou jogos de PC.

1. Requerimentos do sistema a)Compatibilidade Console :PS3™/ PS2™, PAL ou NTSC sistema/PCb)Game Style: Console :PS3™/ PS2™, PAL ou NTSC sistema/PCc)Ambiente de uso: Interno 2. Configurações de hardwarea)Projetado para aparência externa similar a realidadeb)Suporte de vibração para jogos de corridac)Fácil de operar, sistema Plug&Playd)Suporta modo digital e analógico

3. Especificações técnicasa)Volante de corrida Plug & Play compatível com PS3™, PS2™ e PC (não inclusos)b)2 axes, D-pad e 10 botões independentes. c)Dois motores embutidos para criar efeito de vibração e realidade nos seus jogosd)Suporte modo Digital e Analógicoe)Volante de corrida com diâmetro de e 23cm e com 180º de rotaçãof)Com função de programarg)Acelerador, freio e volantes Plug & Play h)Câmbio sequenciali)Tamanho do cabo do volante: 1.8m Pedal: 1.5m

4. Instalação e conexãoa)Não deixe o ângulo do volante posicionado 0º(Não toque no volante) antes de plugar o conector do volante no console quando estiver ligado. Isto irá garantir que o ângulo do volante estará centralizado no início.Você pode repetir a operação se não estiver centralizado.b)Plugue o conector USB do pedal na porte USB do volante.

Como conectar1- Jogando no PS3™ a) Plugue o conector USB no console PS3™. b) Quando um dos LEDs vermelhos acender estará pronto para uso.2- Jogando no PS2™ a) Plugue o conector PS2™ no console

3- Jogando no PCPlugue o conector USB do volante em seu PCInstalando o driverNota: Instale o software antes de conectar o volante ao PCa) Insira o CD Driver no PCb) Clique no Driver CD “setup” para começar a instalaçãoc) Siga as intruções da tela para finalizar a instalaçãod) Plugue o conector USB na porta USB do PC

5. Funções programáveisOs botões programáveis são designados para Acelerador/Freio nos pedais e na troca de marcha, de Acordo com seus hábitos e preferências para o jogo. . O Acelerador/Freio e a marcha podem ser programadas pelos botões / L1/R1L2/R2 em qualquer função enquanto outros controles não suportam a função programável a) Programando:Aperte o botão “PROGRAMAR” por 3 segundos. O LED verde irá acender. Aperte o botão a ser programado (Pedal, gatilhos traseiros ou marcha ) A luz verde irá piscar. Aperte o botão que será representado por ( /L1/R1/L2/R2). A Luz verde continuará acessa. Então aperte “PROGRAMAR” novamente para a luz se apagar. A Programação está finalizada.b) Cancelando a programaçãoAperte “PROGRAMAR” por 3 segundos, a luz verde irá acender Aperte os botões programados, a luz verde irá piscar. Aperte PROGRAMAR de novo para desligá-la. Para cancelar muitas teclas programadas simultaneamente aperte SELECT e START ao mesmo tempo.

6. Definição dos botões

A tabela acima mostra as funções com definição padrão. A Definição das teclas com underline podem ser programadas.

Nota:1. Não remova o volante do console enquanto ligado2. Não use ou guarde o produto em temperaturas altas ou úmidas.3. Não coloque objetos pesados em cima4. Não derrube ou bata o volante.5. Não abra o volante.

Informações Importantes:Cores e conteúdo podem variar de Acordo com o produtoGuarde a embalagem para futuras referências.

CUIDADO: Não deixe a alcance de crianças com menos de 3 anos devido as peças pequebas e cabos. Perigo de choque ou estrangulamento.PlayStation® & PS3™ são marcas registradas por Sony Computer Entertainment Inc. Este produto não é patrocinado ou aprovado pela Microsoft Corporation ou Sony Computer Entertainment Inc. MADE IN CHINA

Page 3: js073 manual rv0 - arquivos.multilaser.com.brarquivos.multilaser.com.br/manual/js073_manual_rv0.pdf · conector do volante no console quando estiver ligado. Isto irá garantir que

Manual do Usuário Manual do Usuário

05

Volante de corrida compatível com multi-formatos USB, com efeito dual shock duplo, pedais e marcha acoplada para levar sua experiência em jogos de corrida para o próximo nível. Todos os botões e controles são feitos para seu console favorito, PS3, PS2 ou jogos de PC.

1. Requerimentos do sistema a)Compatibilidade Console :PS3™/ PS2™, PAL ou NTSC sistema/PCb)Game Style: Console :PS3™/ PS2™, PAL ou NTSC sistema/PCc)Ambiente de uso: Interno 2. Configurações de hardwarea)Projetado para aparência externa similar a realidadeb)Suporte de vibração para jogos de corridac)Fácil de operar, sistema Plug&Playd)Suporta modo digital e analógico

3. Especificações técnicasa)Volante de corrida Plug & Play compatível com PS3™, PS2™ e PC (não inclusos)b)2 axes, D-pad e 10 botões independentes. c)Dois motores embutidos para criar efeito de vibração e realidade nos seus jogosd)Suporte modo Digital e Analógicoe)Volante de corrida com diâmetro de e 23cm e com 180º de rotaçãof)Com função de programarg)Acelerador, freio e volantes Plug & Play h)Câmbio sequenciali)Tamanho do cabo do volante: 1.8m Pedal: 1.5m

4. Instalação e conexãoa)Não deixe o ângulo do volante posicionado 0º(Não toque no volante) antes de plugar o conector do volante no console quando estiver ligado. Isto irá garantir que o ângulo do volante estará centralizado no início.Você pode repetir a operação se não estiver centralizado.b)Plugue o conector USB do pedal na porte USB do volante.

Como conectar1- Jogando no PS3™ a) Plugue o conector USB no console PS3™. b) Quando um dos LEDs vermelhos acender estará pronto para uso.2- Jogando no PS2™ a) Plugue o conector PS2™ no console

3- Jogando no PCPlugue o conector USB do volante em seu PCInstalando o driverNota: Instale o software antes de conectar o volante ao PCa) Insira o CD Driver no PCb) Clique no Driver CD “setup” para começar a instalaçãoc) Siga as intruções da tela para finalizar a instalaçãod) Plugue o conector USB na porta USB do PC

5. Funções programáveisOs botões programáveis são designados para Acelerador/Freio nos pedais e na troca de marcha, de Acordo com seus hábitos e preferências para o jogo. . O Acelerador/Freio e a marcha podem ser programadas pelos botões / L1/R1L2/R2 em qualquer função enquanto outros controles não suportam a função programável a) Programando:Aperte o botão “PROGRAMAR” por 3 segundos. O LED verde irá acender. Aperte o botão a ser programado (Pedal, gatilhos traseiros ou marcha ) A luz verde irá piscar. Aperte o botão que será representado por ( /L1/R1/L2/R2). A Luz verde continuará acessa. Então aperte “PROGRAMAR” novamente para a luz se apagar. A Programação está finalizada.b) Cancelando a programaçãoAperte “PROGRAMAR” por 3 segundos, a luz verde irá acender Aperte os botões programados, a luz verde irá piscar. Aperte PROGRAMAR de novo para desligá-la. Para cancelar muitas teclas programadas simultaneamente aperte SELECT e START ao mesmo tempo.

6. Definição dos botões

BOTÕES VOLANTES PS2™ PS3™(digital) PS3™(analógico) PC(analógico)

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

LY (up)

LY (down)

7

8

LX

D-pad

MODO

L1

R1

L2

R2

SELECT

START

PEDAL DIR.

PEDAL ESQ.

DIMINUIR MARCHA

AUMENTAR MARCHA

VOLANTE

D-pad

MODO

L1

R1

L2

R2

SELECT

START

L1

R1

L2

R2

SELECT

START

L1

R1

L2

R2

SELECT

START

L2

R2

LX

D-pad

MODO

L2

R2

LX

D-pad

MODO

L2

R2

LX

D-pad

MODO

A tabela acima mostra as funções com definição padrão. A Definição das teclas com underline podem ser programadas.

Nota:1. Não remova o volante do console enquanto ligado2. Não use ou guarde o produto em temperaturas altas ou úmidas.3. Não coloque objetos pesados em cima4. Não derrube ou bata o volante.5. Não abra o volante.

Informações Importantes:Cores e conteúdo podem variar de Acordo com o produtoGuarde a embalagem para futuras referências.

Lei nº 11.291/06 - O uso de equipamentos em potência superior a 85 decibéis pode prejudicar a audição.

CUIDADO: Não deixe a alcance de crianças com menos de 3 anos devido as peças pequebas e cabos. Perigo de choque ou estrangulamento.PlayStation® & PS3™ são marcas registradas por Sony Computer Entertainment Inc. Este produto não é patrocinado ou aprovado pela Microsoft Corporation ou Sony Computer Entertainment Inc. MADE IN CHINA