jonas 980 v-vh 88-60-2630 fr
DESCRIPTION
Hako balayeuses - www.hako.beTRANSCRIPT
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 1/66
MODE D'EMPLOI
Hako-Jonas 980 V / VH (6502.30/6502.50)
MODE D'EMPLOI
Hako-Jonas 980 V / VH (6502.30/6502.50)
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 2/66
Introduction
Les caractéristiques décritesdans ce manuel ne sont pascontractuelles et ne peuventdonner lieu à aucune poursuite àl'encontre du constructeur.
Utiliser uniquement des piècesde rechange d'origine poureffectuer des réparations. C'est àcette seule condition que vousserez assuré de toujoursdisposer d'une machine prête àl'emploi.
Valable à partir de:Jonas 980 V: avril 2004Jonas 980 VH: avril 2004
LABOR HAKO S.A.
Avenue de Dreux
Sainte Apolline
78370 PLAISIR
TEL : 01 30 81 77 77
Nous espérons que les qualités de laJonas 980 V/VH justifieront laconfiance que vous nous témoignezpar votre acquisition.Nous nous sommes efforcés deconcevoir une machine fiable de grandrendement.
Lire attentivement la présente noticeavant la mise en service de la Jonas980 V/VH. Elle vous apporte toutes lesprécisions nécessaires sur sonutilisation et contient également desinformations utiles concernant sonentretien.Les paragraphes se rapportant à lasécurité sont marqués du sigle
Respectez les conseils de sécurité
décrits au chapitre 1.
Lire attentivement la présente noticeavant la mise en service de la Jonas980 V/VH et respectez les conseils desécurité.
Introduction
Les caractéristiques décritesdans ce manuel ne sont pascontractuelles et ne peuventdonner lieu à aucune poursuite àl'encontre du constructeur.
Utiliser uniquement des piècesde rechange d'origine pour
effectuer des réparations. C'est àcette seule condition que vousserez assuré de toujoursdisposer d'une machine prête àl'emploi.
Valable à partir de:Jonas 980 V: avril 2004Jonas 980 VH: avril 2004
LABOR HAKO S.A.
Avenue de DreuxSainte Apolline
78370 PLAISIR
TEL : 01 30 81 77 77
Nous espérons que les qualités de laJonas 980 V/VH justifieront laconfiance que vous nous témoignezpar votre acquisition.Nous nous sommes efforcés deconcevoir une machine fiable de grandrendement.
Lire attentivement la présente notice
avant la mise en service de la Jonas980 V/VH. Elle vous apporte toutes lesprécisions nécessaires sur sonutilisation et contient également desinformations utiles concernant sonentretien.Les paragraphes se rapportant à lasécurité sont marqués du sigle
Respectez les conseils de sécuritédécrits au chapitre 1.
Lire attentivement la présente noticeavant la mise en service de la Jonas980 V/VH et respectez les conseils desécurité.
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 3/66
3
Règles d'utilisation
La balayeuse Jonas 980 V/VH a étéconçue exclusivement pour lebalayage des surfaces telles que lesateliers, les lieux de stockage, lesparkings et les rues piétonnes pour le
ramassage des détritus secs ethumides. Toute utilisation différente estconsidérée comme non conforme; leconstructeur décline touteresponsabilité pour les dommages quipourraient en résulter.Les conditions d'utilisation, demaintenance et d'entretienpréconisées par le constructeur fontégalement partie des règles normalesd'utilisation.La Jonas 980 V/VH ne doit êtreutilisée, entretenue et réparée que parles personnes qui sont parfaitement
familiarisées avec la machine et lesrisques encourus.Les conseils pour éviter les accidents,les recommandations généralesconcernant la sécurité, la santé et laréglementation routière doiventabsolument être respectés.
Les modifications effectuées sur labalayeuse sans l'accord duconstructeur le libèrent de touteresponsabilité.
Attention! Cette machine neconvient pas pour éliminerles poussières nocives ouexplosives.
Carte de Garantie
En principe, les conditions généralesde vente sont applicables.Les dommages ne sont pas pris encompte dans la garantie s'ils relèvent
du non-respect des consignesd'entretien.Les travaux d'entretien sont à effectuerpar un service autorisépar Hako et à mentionner dans lecarnet d'entretien, ceci fait preuve degarantie.
Sont exclus de la garantie: l'usurenaturelle et les dommages engendréspar l'usage intensif,l'utilisation inappropriée ou lesmodifications incompatibles.Par ailleurs, les droits de garantie ne
sont pas applicables lorsque labalayeuse subit des dégâts dus à despièces ou accessoires non fournis parnous ou à un non-respect desconsignes d'entretien.
Réception de la machine
A réception, vérifier immédiatement sila machine n'a pas subi de dommagesau cours du transport. Faire lesréserves d'usage auprès dutransporteur et signaler l'avarie à votreagent Hako.
Règles d'utilisation
3
Règles d'utilisation
La balayeuse Jonas 980 V/VH a étéconçue exclusivement pour lebalayage des surfaces telles que lesateliers, les lieux de stockage, lesparkings et les rues piétonnes pour leramassage des détritus secs ethumides. Toute utilisation différente est
considérée comme non conforme; leconstructeur décline touteresponsabilité pour les dommages quipourraient en résulter.Les conditions d'utilisation, demaintenance et d'entretienpréconisées par le constructeur fontégalement partie des règles normalesd'utilisation.La Jonas 980 V/VH ne doit êtreutilisée, entretenue et réparée que parles personnes qui sont parfaitementfamiliarisées avec la machine et lesrisques encourus.
Les conseils pour éviter les accidents,les recommandations généralesconcernant la sécurité, la santé et laréglementation routière doiventabsolument être respectés.
Les modifications effectuées sur labalayeuse sans l'accord duconstructeur le libèrent de touteresponsabilité.
Attention! Cette machine ne
convient pas pour éliminerles poussières nocives ouexplosives.
Carte de Garantie
En principe, les conditions généralesde vente sont applicables.Les dommages ne sont pas pris encompte dans la garantie s'ils relèventdu non-respect des consignesd'entretien.
Les travaux d'entretien sont à effectuerpar un service autorisépar Hako et à mentionner dans lecarnet d'entretien, ceci fait preuve degarantie.
Sont exclus de la garantie: l'usurenaturelle et les dommages engendréspar l'usage intensif,l'utilisation inappropriée ou lesmodifications incompatibles.Par ailleurs, les droits de garantie nesont pas applicables lorsque labalayeuse subit des dégâts dus à des
pièces ou accessoires non fournis parnous ou à un non-respect desconsignes d'entretien.
Réception de la machine
A réception, vérifier immédiatement sila machine n'a pas subi de dommagesau cours du transport. Faire lesréserves d'usage auprès dutransporteur et signaler l'avarie à votreagent Hako.
Règles d'utilisation
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 4/66
0 Introduction/règlesd'utilisation/carte degarantie/réception de lamachine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . 61.1 Conseils généraux . . . . . . . . . . . . 61.2 Signaux de sécurité . . . . . . . . . . . . 71.2.1 Signaux universels. . . . . . . . . . . . . 71.3 Autocollants sur la machine . . . . . 81.4 Consignes de sécurité . . . . . . . . . 111.5 Conseils de nettoyage . . . . . . . . . 121.6 Conseils d'entretien . . . . . . . . . . . 131.7 Recommandations pour
éviter les accidents . . . . . . . . . . . 15
2 Descriptifs . . . . . . . . . . . . . . . . . 162.1 Description des fonctions . . . . . . 162.1.1 Jonas 980 V . . . . . . . . . . . . . . . . 162.1.2 Jonas 980 VH . . . . . . . . . . . . . . . 162.2 Rouleau balayeur. . . . . . . . . . . . . 172.3 Balai latéral . . . . . . . . . . . . . . . . . 172.4 Filtre/aspiration. . . . . . . . . . . . . . . 172.5 Dispositif de secouage . . . . . . . . 17
2.6 Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172.7 Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172.7.1 Jonas 980 V . . . . . . . . . . . . . . . . 172.7.2 Jonas 980 VH . . . . . . . . . . . . . . . 172.8 Freins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182.9 Propulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182.10 Système hydraulique de
vidage en hauteur . . . . . . . . . . . . 18
6 Maintenance / entretien . . . . . . 396.1 Conseils d'entretien . . . . . . . . . . . 396.2 Montage et démontage
du rouleau balayeur . . . . . . . . . . 406.3 Réglage de la trace de
balayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406.4 Bavettes pour la chambre
du balai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426.5 Réglage de la jupe . . . . . . . . . . . 426.6 Remplacement du balai
latéral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436.7 Démontage de la plaque
filtrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446.8 Nettoyage de la plaque
filtrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 466.9 Compartiment moteur . . . . . . . . . 476.9.1 Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476.9.2 Contrôle du niveau d'huile
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476.9.3 Vidange de l'huile moteur . . . . . . 486.9.4 Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486.10 Système hydraulique . . . . . . . . . . 496.10.1 Contrôle de l'huile
hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6.10.2 Remplissage de l'huilehydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . 506.10.3 Remplacement du filtre à
huile hydraulique . . . . . . . . . . . . . 506.10.4 Système hydraulique de
vidage en hauteur . . . . . . . . . . . . 51
3 Mise en service . . . . . . . . . . . . . 193.1 Jonas 980 V/VH . . . . . . . . . . . . . 193.1.1 Instructions générales . . . . . . . . . 193.1.2 Remplissage du
carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193.1.3 Contrôle du niveau d'huile
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214.1 Commandes de la
Jonas 980 V/VH . . . . . . . . . . . . . 214.2 Poste de conduite:
Jonas 980 V/VH . . . . . . . . . . . . . 234.3 Vidage de la benne à
détritus: Jonas 980 V . . . . . . . . . . 284.4 Vidage de la benne à
détritus: Jonas 980 VH. . . . . . . . . 284.5 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314.5.1 Avant de démarrer le
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314.5.2 Démarrage du moteur . . . . . . . . . 314.5.3 Arrêt du moteur . . . . . . . . . . . . . . 324.5.4 Balayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354.5.5 Arrêt et stationnement . . . . . . . . . 32
4.5.6 Déplacement . . . . . . . . . . . . . . . . 334.5.7 Transport de la balayeuse . . . . . . 33
5 Caractéristiques techniques. . . 34
Table des matières
4
0 Introduction/règlesd'utilisation/carte degarantie/réception de lamachine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . 61.1 Conseils généraux . . . . . . . . . . . . 61.2 Signaux de sécurité . . . . . . . . . . . . 71.2.1 Signaux universels. . . . . . . . . . . . . 71.3 Autocollants sur la machine . . . . . 8
1.4 Consignes de sécurité . . . . . . . . . 111.5 Conseils de nettoyage . . . . . . . . . 121.6 Conseils d'entretien . . . . . . . . . . . 131.7 Recommandations pour
éviter les accidents . . . . . . . . . . . 15
2 Descriptifs . . . . . . . . . . . . . . . . . 162.1 Description des fonctions . . . . . . 162.1.1 Jonas 980 V . . . . . . . . . . . . . . . . 162.1.2 Jonas 980 VH . . . . . . . . . . . . . . . 162.2 Rouleau balayeur. . . . . . . . . . . . . 172.3 Balai latéral . . . . . . . . . . . . . . . . . 172.4 Filtre/aspiration. . . . . . . . . . . . . . . 172.5 Dispositif de secouage . . . . . . . . 172.6 Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172.7 Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172.7.1 Jonas 980 V . . . . . . . . . . . . . . . . 172.7.2 Jonas 980 VH . . . . . . . . . . . . . . . 172.8 Freins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182.9 Propulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182.10 Système hydraulique de
vidage en hauteur . . . . . . . . . . . . 18
6 Maintenance / entretien . . . . . . 396.1 Conseils d'entretien . . . . . . . . . . . 396.2 Montage et démontage
du rouleau balayeur . . . . . . . . . . 406.3 Réglage de la trace de
balayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406.4 Bavettes pour la chambre
du balai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426.5 Réglage de la jupe . . . . . . . . . . . 426.6 Remplacement du balai
latéral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436.7 Démontage de la plaquefiltrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6.8 Nettoyage de la plaquefiltrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6.9 Compartiment moteur . . . . . . . . . 476.9.1 Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476.9.2 Contrôle du niveau d'huile
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476.9.3 Vidange de l'huile moteur . . . . . . 486.9.4 Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . 486.10 Système hydraulique . . . . . . . . . . 496.10.1 Contrôle de l'huile
hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . 506.10.2 Remplissage de l'huile
hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . 506.10.3 Remplacement du filtre à
huile hydraulique . . . . . . . . . . . . . 506.10.4 Système hydraulique de
vidage en hauteur . . . . . . . . . . . . 51
3 Mise en service . . . . . . . . . . . . . 193.1 Jonas 980 V/VH . . . . . . . . . . . . . 193.1.1 Instructions générales . . . . . . . . . 193.1.2 Remplissage du
carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193.1.3 Contrôle du niveau d'huile
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214.1 Commandes de la
Jonas 980 V/VH . . . . . . . . . . . . . 214.2 Poste de conduite:Jonas 980 V/VH . . . . . . . . . . . . . 23
4.3 Vidage de la benne àdétritus: Jonas 980 V . . . . . . . . . . 28
4.4 Vidage de la benne àdétritus: Jonas 980 VH. . . . . . . . . 28
4.5 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314.5.1 Avant de démarrer le
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314.5.2 Démarrage du moteur . . . . . . . . . 314.5.3 Arrêt du moteur . . . . . . . . . . . . . . 324.5.4 Balayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354.5.5 Arrêt et stationnement . . . . . . . . . 324.5.6 Déplacement . . . . . . . . . . . . . . . . 334.5.7 Transport de la balayeuse . . . . . . 33
5 Caractéristiques techniques. . . 34
Table des matières
4
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 5/66
Table des matières
5
6.11 Courroie Jonas 980 V/VH . . . . . . 526.11.1 Remplacement de la
courroie du rouleaubalayeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6.11.2 Remplacement de lacourroie des balaislatéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6.11.3 Remplacement de lacourroie de la turbined'aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6.11.4 Remplacement de lacourroie de la pompehydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6.12 Installation électriqueJonas 980 V/VH . . . . . . . . . . . . . 55
6.13 Plan de maintenanceJonas 980 V/VH . . . . . . . . . . . . . 57
7 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
8 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . 61
9 Pièces de rechange . . . . . . . . . . 62
Certificat de conformité . . . . . . . . . . . . 63
Document de maintenance . . . . . . . . . 64
Table des matières
5
6.11 Courroie Jonas 980 V/VH . . . . . . 526.11.1 Remplacement de la
courroie du rouleaubalayeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6.11.2 Remplacement de lacourroie des balaislatéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6.11.3 Remplacement de lacourroie de la turbined'aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6.11.4 Remplacement de lacourroie de la pompehydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
6.12 Installation électriqueJonas 980 V/VH . . . . . . . . . . . . . 55
6.13 Plan de maintenanceJonas 980 V/VH . . . . . . . . . . . . . 57
7 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
8 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . 61
9 Pièces de rechange . . . . . . . . . . 62
Certificat de conformité . . . . . . . . . . . . 63
Document de maintenance . . . . . . . . . 64
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 6/66
6
1 Consignes de sécurité
1.1 Conseils généraux
Nous recommandons de respecter, enplus des indications contenues dans la
présente notice, les règles généralesde sécurité prévues par le législateur.Ne rangez pas ce document sans lelire, même si vous avez déjà eul'occasion d'utiliser un matérielsimilaire. Prenez ce temps pour ne pasen perdre par la suite.Si la machine n'est pas en parfait état,il ne faut pas l'utiliser. Il estindispensable de se familiariser avecles équipements, les commandes etleur fonctionnement avant la mise enservice. Il est trop tard pour le faire encours de travail. Il est interdit d'utiliser
la machine dans les zones à risqued'explosion, sur la voie publique et surdes places accessibles au public.
Le conducteur doit utiliser la balayeu-se correctement.Arrêter les moteurs pour transporter labalayeuse.
Il est interdit de stationner
la balayeuse en zonedangereuse.
Avant d'utiliser la Jonas 980 V/VH,vérifier le bon fonctionnement de lamachine.Les plaquettes signalétiques apposéessur la balayeuse sont des indicateursimportants. Pour une utilisation sansdanger, remplacer impérativement lesplaquettes signalétiques illisibles oumanquantes.
Il est interdit de travailleravec la balayeuse sans capotde protection.
Veillez à ce que l'aérationsoit suffisante si vousutilisez la balayeuse dansun espace clos.
Risque d'écrasement!
Avant de lever ou de baisserla benne à détritus, veiller àavoir une distance desécurité suffisante.
Arrêter le moteur avantde remplir le réservoir àcarburant.
Ne jamais fumer oumanipuler une flamme vivequand vous faites le plein etquand vous travaillez àproximité d'élémentscontenant du carburant.
Consignes de sécurité
6
1 Consignes de sécurité
1.1 Conseils généraux
Nous recommandons de respecter, enplus des indications contenues dans laprésente notice, les règles généralesde sécurité prévues par le législateur.
Ne rangez pas ce document sans lelire, même si vous avez déjà eul'occasion d'utiliser un matérielsimilaire. Prenez ce temps pour ne pasen perdre par la suite.Si la machine n'est pas en parfait état,il ne faut pas l'utiliser. Il estindispensable de se familiariser avecles équipements, les commandes etleur fonctionnement avant la mise enservice. Il est trop tard pour le faire encours de travail. Il est interdit d'utiliserla machine dans les zones à risqued'explosion, sur la voie publique et sur
des places accessibles au public.
Le conducteur doit utiliser la balayeu-se correctement.Arrêter les moteurs pour transporter labalayeuse.
Il est interdit de stationnerla balayeuse en zonedangereuse.
Avant d'utiliser la Jonas 980 V/VH,vérifier le bon fonctionnement de lamachine.Les plaquettes signalétiques apposéessur la balayeuse sont des indicateursimportants. Pour une utilisation sansdanger, remplacer impérativement lesplaquettes signalétiques illisibles oumanquantes.
Il est interdit de travailleravec la balayeuse sans capotde protection.
Veillez à ce que l'aérationsoit suffisante si vousutilisez la balayeuse dansun espace clos.
Risque d'écrasement!Avant de lever ou de baisserla benne à détritus, veiller à
avoir une distance desécurité suffisante.
Arrêter le moteur avantde remplir le réservoir àcarburant.
Ne jamais fumer oumanipuler une flamme vivequand vous faites le plein etquand vous travaillez àproximité d'élémentscontenant du carburant.
Consignes de sécurité
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 7/66
1.2 Signaux de sécurité
1.2.1 Signaux universels
Dans la notice d'utilisation, les para-graphes qui concernent votre sécurité,la sécurité de la machine et tout ce quiconcerne la protection de l'environne-ment sont indiqués par les symbolessuivants:
7
Danger pour:
une personne ou lematériel
la machine
l'environnement
Définition
Situation dangereuseCette indication est utilisée en cas de non-respect desinstructions ou lorsque les consignes d'utilisation ne sontpas correctement suivies.
Indications importantes pour maintenir le bonfonctionnement de la Jonas.
Si vous utilisez des produits qui peuvent nuire à la santéou à l'environnement.
Symboles
Avertissement
Indications
Dangerpourl'environnement
Consignes de sécurité
1.2 Signaux de sécurité
1.2.1 Signaux universels
Dans la notice d'utilisation, les para-graphes qui concernent votre sécurité,la sécurité de la machine et tout ce quiconcerne la protection de l'environne-ment sont indiqués par les symbolessuivants:
7
Danger pour:
une personne ou lematériel
la machine
l'environnement
DéfinitionSituation dangereuseCette indication est utilisée en cas de non-respect desinstructions ou lorsque les consignes d'utilisation ne sontpas correctement suivies.
Indications importantes pour maintenir le bonfonctionnement de la Jonas.
Si vous utilisez des produits qui peuvent nuire à la santéou à l'environnement.
Symboles
Avertissement
Indications
Dangerpour
l'environnement
Consignes de sécurité
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 8/66
Contacteurà clé (6)
Freins (7)
Puissance acoustique (7)91 dB (A) 980 V91 dB (A) 980 VH
1.3 Autocollants sur la machine
Les autocollants concernant lesconsignes de sécurité doivent êtrebien lisibles.Pour une utilisation sans danger,remplacer impérativement les
plaquettes d'indication de sécuritéillisibles ou manquantes.
Jupe (1)
Frein deparking (2)
Autocollant du constructeur àl'avant et à l'arrière (3)
8
Pression des pneus (4)
Notice (5) à lire et à respecter
Consignes de sécurité
Figure 1
Contacteurà clé (6)
Freins (7)
Puissance acoustique (7)91 dB (A) 980 V91 dB (A) 980 VH
1.3 Autocollants sur la machine
Les autocollants concernant lesconsignes de sécurité doivent êtrebien lisibles.Pour une utilisation sans danger,remplacer impérativement lesplaquettes d'indication de sécuritéillisibles ou manquantes.
Jupe (1)
Frein deparking (2)
Autocollant du constructeur àl'avant et à l'arrière (3)
8
Pression des pneus (4)
Notice (5) à lire et à respecter
Consignes de sécurité
Figure 1
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 9/66
Rattrapage d'usure durouleau balayeur (12)
Plaque d'identification du modèle (13)
9
1.3 Autocollants sur la machine
Figure 2: autocollants concernantla sécurité
Huile hydraulique (9)
Pièces tournantes (10)
Surface chaude (11)
Consignes de sécurité
Rattrapage d'usure durouleau balayeur (12)
Plaque d'identification du modèle (13)
9
1.3 Autocollants sur la machine
Figure 2: autocollants concernantla sécurité
Huile hydraulique (9)
Pièces tournantes (10)
Surface chaude (11)
Consignes de sécurité
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 10/66
10
1.3 Autocollants sur la machine
Nettoyeur haute pression (14)
Il est interdit de nettoyer lamachine avec un nettoyeurhaute pression ou unnettoyeur à vapeur.
Autocollant du type de la machine (15)
Danger d'écrasement (16)
(uniquement pour la Jonas 980 VH)
Consignes de sécurité
10
1.3 Autocollants sur la machine
Nettoyeur haute pression (14)
Il est interdit de nettoyer lamachine avec un nettoyeurhaute pression ou unnettoyeur à vapeur.
Autocollant du type de la machine (15)
Danger d'écrasement (16)
(uniquement pour la Jonas 980 VH)
Consignes de sécurité
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 11/66
1.4 Consignes de sécurité
La machine ne doit être utilisée quepar des personnes familiarisées avecson fonctionnement et qui ont étéchargées de son utilisation.
Seules les surfacesdésignées par le chefd'entreprise ou sonreprésentant peuvent êtrenettoyées.
Couper systématiquementtous les éléments actifsavant de démarrer le moteur.
Il est interdit de transporter despersonnes! La balayeuse auto-portée
ne peut être mise en route que si vousêtes assis sur le siège.
Ne jamais laisser la machine sans sur-veillance tant que le moteur tourne.Pour éviter une mise en route inopinéede la machine, retirer la clé de contact.Arrêter les moteurs pour transporter lamachine.Le conducteur doit utiliser la machine
correctement; il doit notamment tenircompte dans sa façon de conduire desconditions environnantes. Au cours dutravail, il doit surveiller la présence destiers, en particulier celle des enfants.
Ne pas ouvrir le capotlorsque le moteur est enmarche.
Cette machine ne convientpas pour le ramassage despoussières nocives.
Les véhicules à 3 roues ontune moins bonne stabilitéque les véhicules à 4 roues:
- Ne jamais rouler vite dansles tournants.
- Faire demi-touruniquement sur dessurfaces planes et jamaisdans des côtes.
- Rouler en ligne droite dansles montées et dans lesdescentes.
11
Consignes de sécurité
1.4 Consignes de sécurité
La machine ne doit être utilisée quepar des personnes familiarisées avecson fonctionnement et qui ont étéchargées de son utilisation.
Seules les surfaces
désignées par le chefd'entreprise ou sonreprésentant peuvent êtrenettoyées.
Couper systématiquementtous les éléments actifsavant de démarrer le moteur.
Il est interdit de transporter despersonnes! La balayeuse auto-portéene peut être mise en route que si vousêtes assis sur le siège.
Ne jamais laisser la machine sans sur-veillance tant que le moteur tourne.Pour éviter une mise en route inopinéede la machine, retirer la clé de contact.Arrêter les moteurs pour transporter lamachine.Le conducteur doit utiliser la machinecorrectement; il doit notamment tenircompte dans sa façon de conduire des
conditions environnantes. Au cours dutravail, il doit surveiller la présence destiers, en particulier celle des enfants.
Ne pas ouvrir le capotlorsque le moteur est enmarche.
Cette machine ne convientpas pour le ramassage despoussières nocives.
Les véhicules à 3 roues ontune moins bonne stabilitéque les véhicules à 4 roues:
- Ne jamais rouler vite dansles tournants.
- Faire demi-touruniquement sur des
surfaces planes et jamaisdans des côtes.- Rouler en ligne droite dans
les montées et dans lesdescentes.
11
Consignes de sécurité
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 12/66
12
Les symboles pour la sécuri-té sont des indications im-portantes pour une conduitesans danger.
Veillez à aérer suffisamment
lorsque vous utilisez la ba-layeuse dans un espace clos.
Le secouage des filtres nepeut être effectué que si labenne à détritus est fermée.
1.5 Conseils de nettoyage
La machine est protégée contre lesprojections d'eau (IPX3).
Il est interdit de nettoyer lesJonas 980 V et VH avec unnettoyeur haute pression ouun nettoyeur à vapeur.
Consignes de sécurité
12
Les symboles pour la sécuri-té sont des indications im-portantes pour une conduitesans danger.
Veillez à aérer suffisammentlorsque vous utilisez la ba-layeuse dans un espace clos.
Le secouage des filtres nepeut être effectué que si labenne à détritus est fermée.
1.5 Conseils de nettoyage
La machine est protégée contre lesprojections d'eau (IPX3).
Il est interdit de nettoyer lesJonas 980 V et VH avec unnettoyeur haute pression ou
un nettoyeur à vapeur.
Consignes de sécurité
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 13/66
1.6 Conseils d'entretien
Une protection contre tout risqued'accident consiste à entretenirsoigneusement la machine.Pour nettoyer ou entretenir la machine,
retirer la clé de contact.Utiliser un outillage approprié poureffectuer les travaux de maintenance,de remise en état et d'équipement.Pour votre sécurité, utilisez des piècesd'origine.
Couper le moteur et retirer laclé pour changer des piècesou effectuer des travauxd'entretien sur la machine.
Contrôler régulièrement lesconduites hydrauliques etles tuyaux pour détecter desfuites ou d'autresdommages.
Changer immédiatement lestuyaux et les conduitesendommagés.
Lors du remplacement d'unpneu, placer des cales
devant les roues pour éviterun déplacement involontairede la machine. Si possible,essayer d'effectuer leremplacement d'un pneutoujours sur une surfaceplane et dure!
Ne réparez pas vous mêmeles pneus montés sur lamachine!Démontez les et emmenezles en réparation chez unprofessionnel!
Utilisez uniquement lerouleau balayeur et le balailatéral du fabricant(cf. données techniques).
L'utilisation d'un autrematériel que celui dufabricant peut porterpréjudice à la sécurité.
Respectez les
prescriptions concernantl'environnement et laprotection contre lesincendies lorsque vousmanipulez des graisses.Eliminez les huiles etgraisses usées selon lalégislation en vigueur.
Eliminez les produitsd'entretien, les huiles, lecarburant … selon lalégislation en vigueur.
13
Consignes de sécurité
1.6 Conseils d'entretien
Une protection contre tout risqued'accident consiste à entretenirsoigneusement la machine.Pour nettoyer ou entretenir la machine,retirer la clé de contact.Utiliser un outillage approprié pour
effectuer les travaux de maintenance,de remise en état et d'équipement.Pour votre sécurité, utilisez des piècesd'origine.
Couper le moteur et retirer laclé pour changer des piècesou effectuer des travauxd'entretien sur la machine.
Contrôler régulièrement lesconduites hydrauliques et
les tuyaux pour détecter desfuites ou d'autresdommages.
Changer immédiatement lestuyaux et les conduitesendommagés.
Lors du remplacement d'unpneu, placer des calesdevant les roues pour éviterun déplacement involontaire
de la machine. Si possible,essayer d'effectuer leremplacement d'un pneutoujours sur une surfaceplane et dure!
Ne réparez pas vous mêmeles pneus montés sur lamachine!Démontez les et emmenezles en réparation chez unprofessionnel!
Utilisez uniquement le
rouleau balayeur et le balailatéral du fabricant(cf. données techniques).
L'utilisation d'un autrematériel que celui dufabricant peut porterpréjudice à la sécurité.
Respectez lesprescriptions concernantl'environnement et la
protection contre lesincendies lorsque vousmanipulez des graisses.Eliminez les huiles etgraisses usées selon lalégislation en vigueur.
Eliminez les produitsd'entretien, les huiles, lecarburant … selon lalégislation en vigueur.
13
Consignes de sécurité
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 14/66
14
Si vous intervenez surl'installation électrique de laJonas 980 V/VH,déconnectez le pôle négatifde la batterie et retirez la cléde contact.
Ne jamais laisser lesbatteries trop longtempsdéchargées, rechargez lesdès que possible.
Remplissez les batteriesuniquement avec de l'eaudistillée.Ne jamais refaire le niveaudes batteries avec de l'acidesi les éléments sont enparfait état.
Maintenir la batterietoujours propre et sècheafin d'éviter les courants defuite.
Ne pas poser d'objets ou
d'outils métalliques sur lesbatteries: risques de court-circuit et de détonation!
Une batterie acide pleine nepeut pas être vidéedirectement au tout àl'égout; elle doit êtreneutralisée au préalable.Respecter les décretsprévus par la loi, lesinstructions locales ainsique les instructions deservice en vigueur.
Une batterie acide estfortement corrosive et nedoit pas rester à la portéedes enfants.Lors du contrôle du niveaud'acidité, porter des lunettes
de sécurité. Si l'acide entreen contact avec les yeux, lesrincer pendant 15 mn etconsulter tout de suite unmédecin.Porter des vêtementsappropriés (gants…) dèsque vous intervenez sur unebatterie.Veiller à ce qu'il n'y ait pasde feu à proximité (risqued'explosion).
Consignes de sécurité
14
Si vous intervenez surl'installation électrique de laJonas 980 V/VH,déconnectez le pôle négatifde la batterie et retirez la cléde contact.
Ne jamais laisser les
batteries trop longtempsdéchargées, rechargez lesdès que possible.
Remplissez les batteriesuniquement avec de l'eaudistillée.Ne jamais refaire le niveaudes batteries avec de l'acidesi les éléments sont enparfait état.
Maintenir la batterietoujours propre et sècheafin d'éviter les courants defuite.
Ne pas poser d'objets oud'outils métalliques sur lesbatteries: risques de court-
circuit et de détonation!
Une batterie acide pleine nepeut pas être vidéedirectement au tout àl'égout; elle doit êtreneutralisée au préalable.Respecter les décretsprévus par la loi, lesinstructions locales ainsique les instructions deservice en vigueur.
Une batterie acide estfortement corrosive et nedoit pas rester à la portéedes enfants.Lors du contrôle du niveaud'acidité, porter des lunettesde sécurité. Si l'acide entreen contact avec les yeux, les
rincer pendant 15 mn etconsulter tout de suite unmédecin.Porter des vêtementsappropriés (gants…) dèsque vous intervenez sur unebatterie.Veiller à ce qu'il n'y ait pasde feu à proximité (risqued'explosion).
Consignes de sécurité
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 15/66
15
15
Consignes de sécurité
1.7 Recommandations pour éviter les accidents.
BGV D 29 VéhiculesConformément à la norme BGV D 29, les balayeuses Jonas 980 V et VH doivent être contrôléespar un expert en cas de besoin et au moins une fois par an. Le compte rendu doit être établi parécrit et conservé jusqu'au prochain contrôle.
BGV D 27 Chariots élévateurs
Respectez aussi: - Les prescriptions en vigueur concernant la santé, le travail et la protection contre les incendies.- Les recommandations internes de sécurité.
Consignes de sécurité
1.7 Recommandations pour éviter les accidents.
BGV D 29 VéhiculesConformément à la norme BGV D 29, les balayeuses Jonas 980 V et VH doivent être contrôléespar un expert en cas de besoin et au moins une fois par an. Le compte rendu doit être établi par
écrit et conservé jusqu'au prochain contrôle.BGV D 27 Chariots élévateursRespectez aussi: - Les prescriptions en vigueur concernant la santé, le travail et la protection contre les incendies.
- Les recommandations internes de sécurité.
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 16/66
16
2. Descriptifs
2.1 Description des fonctions
2.1.1 Hako-Jonas 980 V
Schéma de principe de la Jonas 980 V.
Le balai latéral nettoie les rainures etaugmente la largeur de travail ainsique le rendement sur les surfacesdégagées.Le rouleau balayeur envoie les détritus"par dessus tête" dans le bac àdétritus.
Les poussières fines sont aspirées parla turbine d'aspiration et gardées par lesystème filtrant.L'air rejeté est propre.
Sur la Jonas 980 V, les 2 bacs àdétritus d'une contenance de 30 litreschacun sont vidés à la main.
Sur la Jonas 980 VH, le vidage desdéchets s'effectue directement dansune benne à déchets standard grâce àune commande hydraulique de levage(hauteur de levage: 135 cm).
2.1.2 Hako-Jonas 980 VH
Schéma de principe de la Jonas 980 VH
Descriptifs
Figure 3
Figure 4
16
2. Descriptifs
2.1 Description des fonctions
2.1.1 Hako-Jonas 980 V
Schéma de principe de la Jonas 980 V.
Le balai latéral nettoie les rainures etaugmente la largeur de travail ainsique le rendement sur les surfacesdégagées.Le rouleau balayeur envoie les détritus"par dessus tête" dans le bac àdétritus.Les poussières fines sont aspirées parla turbine d'aspiration et gardées par le
système filtrant.L'air rejeté est propre.
Sur la Jonas 980 V, les 2 bacs àdétritus d'une contenance de 30 litreschacun sont vidés à la main.
Sur la Jonas 980 VH, le vidage desdéchets s'effectue directement dansune benne à déchets standard grâce àune commande hydraulique de levage(hauteur de levage: 135 cm).
2.1.2 Hako-Jonas 980 VH
Schéma de principe de la Jonas 980 VH
Descriptifs
Figure 3
Figure 4
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 17/66
17
2.2 Rouleau balayeur
Le rouleau balayeur se compose de 12rangées d'éléments fixés en spirale.Il a une largeur de 700 mm et undiamètre de 345 mm.
2.3 Balai latéralLe balai latéral est placé à l'avant droitde la machine (équipement standard).Le relevage et l'abaissement sontcommandés par un levier.Le balai latéral doit être inclinélégèrement vers l'avant et vers le côtéextérieur.La course de débattement du bras debalai latéral est délimitée par des visde butée.L'entraînement se fait par unecourroie.
En cas d'utilisation particulière, il estpossible de monter un deuxième balailatéral à gauche.
2.4 Filtre/aspiration
Le système filtrant est placé dans lecaisson filtrant au dessus du bac àdétritus. La poussière fine soulevéepar le rouleau balayeur est aspiréecontre les manchons et séparée par
ces derniers. Cette poussière fine quine peut pénétrer à travers le tissu desmanchons, se dépose à l'extérieur.
En cas de poussièreabondante, vérifierrégulièrement le caissonfiltrant et le nettoyer.
2.5 Dispositif de secouage
La plus grande partie de la poussièredéposée sur les manchons estsecouée par les vibrations en cours detravail et tombe dans le bac. Lorsque
la poussière est abondante, il fautactionner le secouage régulièrement etau plus tard lorsque le témoin decontrôle s'allume.
2.6 Direction
La transmission de puissance duvolant jusqu'à la roue avant se faitmécaniquement par l'intermédiaired'une chaîne; cette dernière doit êtreajustée au besoin.
2.7 Roues
2.7.1 Jonas 980 V
Roue avant: pneu à bandageplein 4.00-4
Roues arrière: pneus à bandageplein 4.00-4.
2.7.2 Jonas 980 VH
Roue avant: pneu à bandageplein 4.00-4
Roues arrière: pneus à bandageplein 4.00-4
Descriptifs
17
2.2 Rouleau balayeur
Le rouleau balayeur se compose de 12rangées d'éléments fixés en spirale.Il a une largeur de 700 mm et undiamètre de 345 mm.
2.3 Balai latéral
Le balai latéral est placé à l'avant droit
de la machine (équipement standard).Le relevage et l'abaissement sontcommandés par un levier.Le balai latéral doit être inclinélégèrement vers l'avant et vers le côtéextérieur.La course de débattement du bras debalai latéral est délimitée par des visde butée.L'entraînement se fait par unecourroie.
En cas d'utilisation particulière, il estpossible de monter un deuxième balai
latéral à gauche.
2.4 Filtre/aspiration
Le système filtrant est placé dans lecaisson filtrant au dessus du bac àdétritus. La poussière fine soulevéepar le rouleau balayeur est aspiréecontre les manchons et séparée parces derniers. Cette poussière fine quine peut pénétrer à travers le tissu des
manchons, se dépose à l'extérieur.En cas de poussièreabondante, vérifierrégulièrement le caissonfiltrant et le nettoyer.
2.5 Dispositif de secouage
La plus grande partie de la poussièredéposée sur les manchons estsecouée par les vibrations en cours detravail et tombe dans le bac. Lorsquela poussière est abondante, il fautactionner le secouage régulièrement et
au plus tard lorsque le témoin decontrôle s'allume.
2.6 Direction
La transmission de puissance duvolant jusqu'à la roue avant se faitmécaniquement par l'intermédiaired'une chaîne; cette dernière doit êtreajustée au besoin.
2.7 Roues
2.7.1 Jonas 980 V
Roue avant: pneu à bandageplein 4.00-4
Roues arrière: pneus à bandageplein 4.00-4.
2.7.2 Jonas 980 VH
Roue avant: pneu à bandageplein 4.00-4
Roues arrière: pneus à bandageplein 4.00-4
Descriptifs
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 18/66
2.8 Freins
La Jonas 980 V/VH est équipée d'unfrein de service. Celui-ci sertégalement de frein de parking.Ce frein de service se trouve dans lesroues arrières et est activé par des
câbles.Une vis de réglage se trouve dans laroue arrière droite pour régler lesfreins.
Seuls les réparateurs agrééspeuvent intervenir sur lesfreins.
2.9 Propulsion
Les Jonas 980 V et VH ont unepropulsion hydrostatique entraînée parune pompe et un moteur à
combustion.
2.10 Système hydrauliquede vidage en hauteur
Le système hydraulique est composéd'une unité compacte (pompehydraulique avec réservoirhydraulique), de tuyaux hydrauliques
et d'un vérin hydraulique.
Huile hydraulique:huile Mobil DTE 15 M
Le système hydraulique est rempliavec cette huile hydrauliquedirectement à l'usine.
Capacité du réservoir à huilehydraulique: 0,76 litres.
18
Descriptifs
2.8 Freins
La Jonas 980 V/VH est équipée d'unfrein de service. Celui-ci sertégalement de frein de parking.Ce frein de service se trouve dans lesroues arrières et est activé par descâbles.Une vis de réglage se trouve dans la
roue arrière droite pour régler lesfreins.
Seuls les réparateurs agrééspeuvent intervenir sur lesfreins.
2.9 Propulsion
Les Jonas 980 V et VH ont unepropulsion hydrostatique entraînée parune pompe et un moteur àcombustion.
2.10 Système hydrauliquede vidage en hauteur
Le système hydraulique est composéd'une unité compacte (pompehydraulique avec réservoirhydraulique), de tuyaux hydrauliqueset d'un vérin hydraulique.
Huile hydraulique:huile Mobil DTE 15 M
Le système hydraulique est rempliavec cette huile hydrauliquedirectement à l'usine.
Capacité du réservoir à huilehydraulique: 0,76 litres.
18
Descriptifs
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 19/66
19
3 Mise en service
Les Jonas 980 V/VH sontsoigneusement contrôlées avant lalivraison et sont soumises à des testsde fonctionnement. La mise en route
ne peut être faite que par un personnelqualifié ou par un revendeur agréé.
3.1 Jonas 980 V/VH
3.1.1 Instructions générales
Il est interdit de fumer ou demanipuler une flamme lors duremplissage du carburant oulors des travaux à proximitéd'éléments contenant ducarburant.Le plein de carburant ne doitêtre fait que si le moteur est
arrêté.
Ne pas utiliser les Jonas980V/VH si la températureambiante dépasse les 40°C.Ne pas démarrer si latempérature estinférieure à - 5°C.
Equipement gaz: voir lanotice d'utilisation.
3.1.2 Remplissage du carburantLe réservoir à carburant se trouvesous le capot amovible.
N'utilisez que du carburantpropre.Le conserver uniquementdans des récipients adaptéset fermés.
- Couper le moteur.
- Serrer le frein de parking.- Retirer la clé de contact.- Lever le capot.
Réservoir à carburant
- Pour contrôler le niveau deremplissage, regarder la jauge(figure 5/2).
- Pour faire le plein, retirer le bouchonde réservoir.
Le plein de carburant ne doitêtre fait que si le moteur estarrêté.
Il est interdit de fumer ou demanipuler une flamme lorsdu remplissage du carburantou lors des travaux àproximité d'élémentscontenant du carburant.
Mise en service
Figure 5
19
3 Mise en service
Les Jonas 980 V/VH sontsoigneusement contrôlées avant lalivraison et sont soumises à des testsde fonctionnement. La mise en routene peut être faite que par un personnelqualifié ou par un revendeur agréé.
3.1 Jonas 980 V/VH
3.1.1 Instructions générales
Il est interdit de fumer ou demanipuler une flamme lors duremplissage du carburant oulors des travaux à proximitéd'éléments contenant ducarburant.Le plein de carburant ne doitêtre fait que si le moteur estarrêté.
Ne pas utiliser les Jonas980V/VH si la températureambiante dépasse les 40°C.Ne pas démarrer si latempérature estinférieure à - 5°C.Equipement gaz: voir lanotice d'utilisation.
3.1.2 Remplissage du carburantLe réservoir à carburant se trouvesous le capot amovible.
N'utilisez que du carburantpropre.Le conserver uniquementdans des récipients adaptéset fermés.
- Couper le moteur.- Serrer le frein de parking.- Retirer la clé de contact.
- Lever le capot.
Réservoir à carburant
- Pour contrôler le niveau deremplissage, regarder la jauge(figure 5/2).
- Pour faire le plein, retirer le bouchonde réservoir.
Le plein de carburant ne doitêtre fait que si le moteur estarrêté.
Il est interdit de fumer ou demanipuler une flamme lors
du remplissage du carburantou lors des travaux àproximité d'élémentscontenant du carburant.
Mise en service
Figure 5
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 20/66
3.1.3 Contrôle du niveaud'huile moteur
nLe plein d'huile est directementfait à l'usine.
nPar précaution, vérifier le niveaud'huile (cf. § 6.9.2, figure 23/2 ").
nUn niveau d'huile trop faible entraîneun arrêt de la machine pour protégerle moteur.Ceci est indiqué par le témoin depression d'huile (figure 0/1): en casde manque, le témoin rouge(figure 0/2) s'allume.
Pour que la balayeusepuisse refonctionner, leniveau d'huile préconisédoit être atteint aprèsremplissage.
Témoin de pression d'huile
Si vous devez faire leplein d'huile, n'utilisez quede l'huile propre.
Ne pas utiliser d'huileusagée!
La conserver uniquementdans des récipients adaptés
et fermés.
20
Mise en service
Figure 0
3.1.3 Contrôle du niveaud'huile moteur
nLe plein d'huile est directementfait à l'usine.
nPar précaution, vérifier le niveaud'huile (cf. § 6.9.2, figure 23/2 ").
nUn niveau d'huile trop faible entraîneun arrêt de la machine pour protéger
le moteur.Ceci est indiqué par le témoin depression d'huile (figure 0/1): en casde manque, le témoin rouge(figure 0/2) s'allume.
Pour que la balayeusepuisse refonctionner, leniveau d'huile préconisédoit être atteint aprèsremplissage.
Témoin de pression d'huile
Si vous devez faire leplein d'huile, n'utilisez quede l'huile propre.
Ne pas utiliser d'huileusagée!
La conserver uniquementdans des récipients adaptéset fermés.
20
Mise en service
Figure 0
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 21/66
21
4 Utilisation
4.1 Commandes de laJonas 980 V/VH
1. Pédale pour la trappe à détritus
2. Verrou du frein de service / frein deparking3. Pédale pour le frein de service /
frein de parking4. Pédale d'avancement, marche
arrière5. Pédale d'avancement, marche avant6. Tableau de commande7. Réglage du siège8. Bouton de sécurité pour
déverrouillage du basculement de labenne à détritus (Jonas 980 VH)
9. Levier de déverrouillage dubasculement de la benne à détritus(Jonas 980 VH).
Utilisation
Figure 6
21
4 Utilisation
4.1 Commandes de laJonas 980 V/VH
1. Pédale pour la trappe à détritus2. Verrou du frein de service / frein de
parking3. Pédale pour le frein de service /
frein de parking4. Pédale d'avancement, marche
arrière5. Pédale d'avancement, marche avant6. Tableau de commande7. Réglage du siège8. Bouton de sécurité pour
déverrouillage du basculement de labenne à détritus (Jonas 980 VH)
9. Levier de déverrouillage dubasculement de la benne à détritus(Jonas 980 VH).
Utilisation
Figure 6
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 22/66
1. Pédale pour la trappe à détritusElle sert à ouvrir et à fermer latrappe à détritus.
2. Verrou pour le frein de service /frein de parkingIl sert à verrouiller le frein de service
/ frein de parking. Le frein de servicesert alors de frein de parking. Lamachine s'arrête lorsque vousactionnez la pédale de frein deservice (3).
3. Pédale pour le frein de service /frein de parkingElle sert à actionner le frein deparking sur les roues arrières.Actionner le frein de parking et leverrouiller avant de quitter lamachine.
4. Pédale pour la marche arrièrePour rouler en marche arrière etmodifier progressivement la vitesse.Si vous relâchez la pédale, ellerevient automatiquement en positionneutre et la machine s'arrête.
5. Pédale pour la marche avantPour rouler en marche avant etmodifier progressivement la vitesse.Si vous relâchez la pédale, ellerevient automatiquement en positionneutre et la machine s'arrête.
6. Tableau de commandeDécrit au paragraphe "Tableau decommande"
7. Réglage du siègeSert à régler la position du siègepour des personnes de taillesdifférentes.Régler le siège du conducteur defaçon à ce qu'il soit dans uneposition confortable et que toutesles commandes soient à portée demain.
Régler le siège en longueur enpoussant le levier vers la droite.Avancer ou reculer le siège dans laposition souhaitée et encliqueter lelevier.
8. Bouton de sécurité pour
déverrouillage du basculementde la benne à détritus(Jonas 980 VH)Le bouton de sécurité sert àdébloquer le levier de déverrouillagepour le basculement de la benne àdétritus.
9. Levier de déverrouillage dubasculement de la benne àdétritus (Jonas 980 VH).Le levier de déverrouillage sert àdébloquer la benne à détritus pourla basculer.
22
Utilisation
1. Pédale pour la trappe à détritusElle sert à ouvrir et à fermer latrappe à détritus.
2. Verrou pour le frein de service /frein de parkingIl sert à verrouiller le frein de service
/ frein de parking. Le frein de servicesert alors de frein de parking. La
machine s'arrête lorsque vousactionnez la pédale de frein deservice (3).
3. Pédale pour le frein de service /frein de parkingElle sert à actionner le frein deparking sur les roues arrières.Actionner le frein de parking et leverrouiller avant de quitter lamachine.
4. Pédale pour la marche arrièrePour rouler en marche arrière etmodifier progressivement la vitesse.Si vous relâchez la pédale, ellerevient automatiquement en positionneutre et la machine s'arrête.
5. Pédale pour la marche avantPour rouler en marche avant et
modifier progressivement la vitesse.Si vous relâchez la pédale, ellerevient automatiquement en positionneutre et la machine s'arrête.
6. Tableau de commandeDécrit au paragraphe "Tableau decommande"
7. Réglage du siègeSert à régler la position du siègepour des personnes de taillesdifférentes.Régler le siège du conducteur defaçon à ce qu'il soit dans une
position confortable et que toutesles commandes soient à portée demain.
Régler le siège en longueur enpoussant le levier vers la droite.Avancer ou reculer le siège dans laposition souhaitée et encliqueter lelevier.
8. Bouton de sécurité pourdéverrouillage du basculementde la benne à détritus
(Jonas 980 VH)Le bouton de sécurité sert àdébloquer le levier de déverrouillagepour le basculement de la benne àdétritus.
9. Levier de déverrouillage dubasculement de la benne àdétritus (Jonas 980 VH).Le levier de déverrouillage sert àdébloquer la benne à détritus pourla basculer.
22
Utilisation
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 23/66
23
4.2 Poste de conduite de laJonas 980 V/VH
1. Levier de commande du rouleaubalayeur
2. Bouton poussoir de sécurité pour levidage en hauteur (Jonas 980 VH)
3. Avertisseur sonore4. Bouton pour la turbine d'aspiration
et le dispositif de secouage5. Bouton de commande du volet6. Feu à éclats (option 6505-00)7. Equipement éclairage
(option 6506-00)8. Bouton poussoir de levage et
d'abaissement pour le vidage enhauteur (Jonas 980 VH)
9. Levier de commande dubalai latéral
10. Témoin de contrôle du freinde parking
11. Témoin de contrôle de charge12. Compteur d'heures13. Témoin de contrôle, turbine14. Témoin de contrôle, dispositif
de secouage15. Bouton de réglage du régime
moteur16. Contacteur de démarrage
Utilisation
Figure 7
23
4.2 Poste de conduite de laJonas 980 V/VH
1. Levier de commande du rouleaubalayeur
2. Bouton poussoir de sécurité pour levidage en hauteur (Jonas 980 VH)
3. Avertisseur sonore4. Bouton pour la turbine d'aspiration
et le dispositif de secouage5. Bouton de commande du volet6. Feu à éclats (option 6505-00)7. Equipement éclairage
(option 6506-00)8. Bouton poussoir de levage et
d'abaissement pour le vidage enhauteur (Jonas 980 VH)
9. Levier de commande dubalai latéral
10. Témoin de contrôle du freinde parking
11. Témoin de contrôle de charge12. Compteur d'heures13. Témoin de contrôle, turbine
14. Témoin de contrôle, dispositifde secouage
15. Bouton de réglage du régimemoteur
16. Contacteur de démarrage
Utilisation
Figure 7
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 24/66
24
1. Levier de commande du
rouleau balayeurPour baisser, lever, enclencher etarrêter le rouleau balayeur et le ba-lai latéral.
n Baisser le rouleau balayeur et en-clencher le rouleau balayeur ainsique le balai latéral.
= levier vers l'avant
n Lever le rouleau balayeur et arrêterle rouleau balayeur ainsi que le ba-lai latéral
= tirer le levier vers soi
2. Bouton poussoir de sécuritépour le vidage en hauteur
Sert à abaisser et à relever labenne pour le vidage en hauteur.
Il doit être activé avant delever ou d'abaisser la benne.Appuyer constamment surce bouton poussoir enmême temps que lesboutons poussoirs derelevage et d'abaissement(commande double).
Pour changer de sens c'est
à dire pour passer durelevage à l'abaissement ouinversement, appuyer ànouveau sur le boutonpoussoir de sécurité.
3. Bouton poussoir pourl'avertisseur sonore.
En activant ce bouton poussoir, unsignal acoustique retentit.
Utilisation
24
1. Levier de commande durouleau balayeur
Pour baisser, lever, enclencher et
arrêter le rouleau balayeur et le ba-lai latéral.
n Baisser le rouleau balayeur et en-clencher le rouleau balayeur ainsique le balai latéral.
= levier vers l'avant
n Lever le rouleau balayeur et arrêterle rouleau balayeur ainsi que le ba-lai latéral
= tirer le levier vers soi
2. Bouton poussoir de sécuritépour le vidage en hauteur
Sert à abaisser et à relever labenne pour le vidage en hauteur.
Il doit être activé avant delever ou d'abaisser la benne.Appuyer constamment surce bouton poussoir enmême temps que lesboutons poussoirs derelevage et d'abaissement(commande double).
Pour changer de sens c'està dire pour passer durelevage à l'abaissement ou
inversement, appuyer ànouveau sur le boutonpoussoir de sécurité.
3. Bouton poussoir pourl'avertisseur sonore.
En activant ce bouton poussoir, unsignal acoustique retentit.
Utilisation
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 25/66
25
4. Bouton pour la turbine d'aspira-tion/le dispositif desecouage
Positions du bouton(du haut vers le bas):
0. Aspiration active (fermer le voletpour balayer des surfaces sèchesou collecter des déchets secs)
1. Aspiration inactive (ouvrir le volet
pour balayer des surfaces humidesou collecter des déchets humides)
2. Actionnement du dispositif desecouage (maintenir le bouton enposition)
Continuer à appuyersur le bouton pendant10 secondes après lesecouage. Pour optimiserle résultat de balayagelorsqu'il y a beaucoup de
poussière fine, ralentir lerégime moteur.
Lorsque le témoin de contrôle est jaune (figure 7/13), activer le dispositifde secouage (position 2).Sur cette position, le dispositif desecouage fonctionne et l'intervalle desecouage se répète 7 fois.
Ne pas maintenir le boutontiré en position 2.
5. Bouton pour l'ouverture duvolet mobileIl sert à ouvrir le volet(aide pour le démarrage à froid)
n Bouton appuyé = volet non activén Bouton levé = volet activé pour le
démarrage à froid
Ne pas enclencher le voletsi le moteur est chaud.Démarrer si possible à pleinrégime.
6. Feu à éclats (option 6505-00)Le contacteur sert à allumer / éteindre le feu à éclats.
7. Equipement éclairage(option 6506-00)Le contacteur sert à allumer / éteindre le feu de croisement.
Utilisation
25
4. Bouton pour la turbine d'aspira-tion/le dispositif desecouage
Positions du bouton(du haut vers le bas):
0. Aspiration active (fermer le voletpour balayer des surfaces sèchesou collecter des déchets secs)
1. Aspiration inactive (ouvrir le voletpour balayer des surfaces humidesou collecter des déchets humides)
2. Actionnement du dispositif desecouage (maintenir le bouton enposition)
Continuer à appuyersur le bouton pendant10 secondes après lesecouage. Pour optimiserle résultat de balayagelorsqu'il y a beaucoup depoussière fine, ralentir lerégime moteur.
Lorsque le témoin de contrôle est jaune (figure 7/13), activer le dispositifde secouage (position 2).Sur cette position, le dispositif desecouage fonctionne et l'intervalle desecouage se répète 7 fois.
Ne pas maintenir le boutontiré en position 2.
5. Bouton pour l'ouverture duvolet mobileIl sert à ouvrir le volet(aide pour le démarrage à froid)
n Bouton appuyé = volet non activén Bouton levé = volet activé pour le
démarrage à froid
Ne pas enclencher le voletsi le moteur est chaud.Démarrer si possible à pleinrégime.
6. Feu à éclats (option 6505-00)Le contacteur sert à allumer / éteindre le feu à éclats.
7. Equipement éclairage(option 6506-00)Le contacteur sert à allumer / éteindre le feu de croisement.
Utilisation
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 26/66
26
8. Bouton poussoir de levage etd'abaissement pour le vidage en
hauteurIl sert à lever et à abaisser labenne à détritus.Pour le relevage, appuyer sur lebouton jusqu'à ce que vousatteignez la hauteur souhaitée.Pour l'abaissement, appuyer sur lebouton jusqu'à ce que la benne àdétritus soit revenue en positioninitiale sur le châssis.
Le bouton poussoir desécurité doit être activéavant même d'activer lesboutons poussoirs derelevage et d'abaissement.
9. Levier de commande du
balai latéralPour baisser et lever lebalai latéral.
n Baisser le balai latéral= levier vers l'avant
n Lever le balai latéral= tirer le levier vers soi
10. Témoin de contrôle pour le freinde parking (rouge)Il est rouge lorsque le frein deparking est serré. Il s'éteint lorsquevous désactivez le frein de parking.
11. Témoin de contrôle de
charge (rouge)Il s'allume dès que vous activez lecontacteur d'allumage et doit s'é-teindre une fois que le moteur adémarré.
12. Compteur d'heuresIl indique le nombre d'heures defonctionnement.Le compteur ne fonctionne que si
l'utilisateur est assis sur le siège etsi la machine tourne.
Utilisation
26
8. Bouton poussoir de levage etd'abaissement pour le vidage enhauteurIl sert à lever et à abaisser la
benne à détritus.Pour le relevage, appuyer sur lebouton jusqu'à ce que vousatteignez la hauteur souhaitée.Pour l'abaissement, appuyer sur lebouton jusqu'à ce que la benne àdétritus soit revenue en positioninitiale sur le châssis.
Le bouton poussoir desécurité doit être activéavant même d'activer lesboutons poussoirs derelevage et d'abaissement.
9. Levier de commande dubalai latéralPour baisser et lever lebalai latéral.
n Baisser le balai latéral= levier vers l'avant
n Lever le balai latéral= tirer le levier vers soi
10. Témoin de contrôle pour le freinde parking (rouge)Il est rouge lorsque le frein deparking est serré. Il s'éteint lorsquevous désactivez le frein de parking.
11. Témoin de contrôle decharge (rouge)Il s'allume dès que vous activez lecontacteur d'allumage et doit s'é-teindre une fois que le moteur adémarré.
12. Compteur d'heuresIl indique le nombre d'heures defonctionnement.Le compteur ne fonctionne que sil'utilisateur est assis sur le siège etsi la machine tourne.
Utilisation
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 27/66
27
13. Témoin de contrôle,turbine (orange)
Il est orange lorsque la turbined'aspiration est inactive.
14. Témoin de contrôle,dispositif de secouageLorsque ce témoin de contrôles'allume, le filtre doit être secoué.Pour cela, activer le bouton decommande du volet (figure 7/5).
Le témoin de contrôleclignote pendant la phasede secouage et s'éteintlorsque le filtre est nettoyé.7 intervalles de secouagesont effectués.
15. Bouton de réglage durégime moteur
Il sert à régler le régime moteur. Entirant sur le bouton, le régimemoteur peut être atteint.
16. Contacteur de démarragePour démarrer et arrêter le moteuret pour éviter une utilisation nonautorisée.
Pour des raisons desécurité, la Jonas 980 V/VHest équipée d'un contacteurde siège.Le moteur ne peut êtredémarré que si l'utilisateur
est assis sur son siège.Le moteur de laJonas 980 V/VH doit êtreredémarré si l'utilisateurquitte son siège.
Utilisation
27
13. Témoin de contrôle,turbine (orange)Il est orange lorsque la turbined'aspiration est inactive.
14. Témoin de contrôle,dispositif de secouageLorsque ce témoin de contrôles'allume, le filtre doit être secoué.Pour cela, activer le bouton decommande du volet (figure 7/5).
Le témoin de contrôleclignote pendant la phase
de secouage et s'éteintlorsque le filtre est nettoyé.7 intervalles de secouagesont effectués.
15. Bouton de réglage durégime moteurIl sert à régler le régime moteur. Entirant sur le bouton, le régime
moteur peut être atteint.
16. Contacteur de démarragePour démarrer et arrêter le moteuret pour éviter une utilisation nonautorisée.
Pour des raisons desécurité, la Jonas 980 V/VHest équipée d'un contacteurde siège.Le moteur ne peut êtredémarré que si l'utilisateurest assis sur son siège.Le moteur de la
Jonas 980 V/VH doit êtreredémarré si l'utilisateurquitte son siège.
Utilisation
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 28/66
28
4.3 Vidage de la benne àdétritus de la Jonas 980 V
n Lever l'étrier vers le haut (figure 8/3)= les bacs à détritus descendent.
n Mettre les doigts dans le petitrenfoncement (figure 8/1) du bac, le
soulever légèrement et le sortir.n Prendre le bac par la poignée et le
vider.n Vider le 2ème bac comme expliqué
ci-dessus.
Remettre les bacs à détritus(figure 8/2) en place et rabaisserl'étrier (figure 8/3).
Vidage des bacs à détritus
de la Jonas 980 V
1. Renfoncement dans le bac2. Bacs à détritus3. Etrier pour lever/abaisser les bacs
Nettoyer les bacs
régulièrement.
4.4 Vidage de la benne à détritusde la Jonas 980 VH
Lever et arrêter lefonctionnement du rouleaubalayeur et du balai latéralavant de vider la benne àdétritus.
Si la benne à détritus estlevée et que le rouleaubalayeur fonctionne encore,
le moteur se coupeautomatiquement.
Vidage de la benne à détritus
de la Jonas 980 VH
1. Bras de relevage2. Vérin de relevage3. Benne à détritus4. Poignée de l'étrier
La benne à détritus doit êtrenettoyée régulièrement
Utilisation
Figure 8
Figure 9
28
4.3 Vidage de la benne àdétritus de la Jonas 980 V
n Lever l'étrier vers le haut (figure 8/3)= les bacs à détritus descendent.
n Mettre les doigts dans le petitrenfoncement (figure 8/1) du bac, lesoulever légèrement et le sortir.
n Prendre le bac par la poignée et le
vider.n Vider le 2ème bac comme expliqué
ci-dessus.
Remettre les bacs à détritus(figure 8/2) en place et rabaisserl'étrier (figure 8/3).
Vidage des bacs à détritus
de la Jonas 980 V
1. Renfoncement dans le bac2. Bacs à détritus3. Etrier pour lever/abaisser les bacs
Nettoyer les bacsrégulièrement.
4.4 Vidage de la benne à détritusde la Jonas 980 VH
Lever et arrêter lefonctionnement du rouleaubalayeur et du balai latéralavant de vider la benne àdétritus.
Si la benne à détritus estlevée et que le rouleaubalayeur fonctionne encore,le moteur se coupeautomatiquement.
Vidage de la benne à détritus
de la Jonas 980 VH
1. Bras de relevage2. Vérin de relevage3. Benne à détritus
4. Poignée de l'étrier
La benne à détritus doit êtrenettoyée régulièrement
Utilisation
Figure 8
Figure 9
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 29/66
29
Rouler avec la benne àdétritus levée diminuefortement la stabilité de lamachine. Pour cette raison,il est recommandé de leverla benne à détritus juste
avant de la vider. Avant delever la benne à détritus,l'utilisateur doit s'assurerqu'aucune personne ouobjet ne se trouve derrièreou à côté de la balayeuse.Ne lever la benne à détritusque sur une surface plane ethorizontale.
L'utilisateur doit conduirelentement lorsque la benneà détritus est levée.
Il est interdit de stationner labalayeuse en zonedangereuse.
Danger d'écrasement et decisaillement!Avant de lever et d'abaisserla benne à détritus, veiller àavoir une distance desécurité suffisante.
Poste de conduitede la Jonas 980 VH
1. Bouton poussoir de sécuritépour le vidage en hauteur.
2. Bouton poussoir de levage etd'abaissement de la benne àdétritus.
Pour le vidage de la benne àdétritus, procéder comme suit:
n Lever et arrêter le fonctionnementdu rouleau balayeur et du balailatéral.
n Secouer le filtre.n Appuyer sur le bouton poussoir de
sécurité (figure 10/1) et le maintenirappuyé (la benne est ainsidéverrouillée).
n Appuyer sur le bouton poussoir(figure 10/2) vers l'avant = lever labenne à détritus.
n Reculer la Jonas 980 VH jusqu'à ceque la benne à détritus se trouve audessus d'une benne à déchetsstandard.
n Sur le levier de déverrouillage(figure 11/2), appuyer sur le boutonde sécurité (figure 11/1)
n
Faire basculer la benne à détritus àl'aide du levier de déverrouillage(figure 11/2).
n Avancer la jonas 980 VH après avoirvidé la benne.
Utilisation
Figure 10
29
Rouler avec la benne àdétritus levée diminuefortement la stabilité de lamachine. Pour cette raison,il est recommandé de leverla benne à détritus justeavant de la vider. Avant delever la benne à détritus,
l'utilisateur doit s'assurerqu'aucune personne ouobjet ne se trouve derrièreou à côté de la balayeuse.Ne lever la benne à détritusque sur une surface plane ethorizontale.
L'utilisateur doit conduirelentement lorsque la benneà détritus est levée.
Il est interdit de stationner labalayeuse en zone
dangereuse.
Danger d'écrasement et decisaillement!Avant de lever et d'abaisserla benne à détritus, veiller àavoir une distance desécurité suffisante.
Poste de conduitede la Jonas 980 VH
1. Bouton poussoir de sécuritépour le vidage en hauteur.
2. Bouton poussoir de levage etd'abaissement de la benne àdétritus.
Pour le vidage de la benne àdétritus, procéder comme suit:
n Lever et arrêter le fonctionnementdu rouleau balayeur et du balailatéral.
n Secouer le filtre.n Appuyer sur le bouton poussoir de
sécurité (figure 10/1) et le maintenir
appuyé (la benne est ainsidéverrouillée).
n Appuyer sur le bouton poussoir(figure 10/2) vers l'avant = lever labenne à détritus.
n Reculer la Jonas 980 VH jusqu'à ceque la benne à détritus se trouve audessus d'une benne à déchetsstandard.
n Sur le levier de déverrouillage(figure 11/2), appuyer sur le boutonde sécurité (figure 11/1)
n Faire basculer la benne à détritus àl'aide du levier de déverrouillage(figure 11/2).
n Avancer la jonas 980 VH après avoirvidé la benne.
Utilisation
Figure 10
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 30/66
nPour baisser la benne à détritus,appuyer sur le bouton poussoir desécurité (figure 10/1) ainsi que sur lebouton poussoir de droite versl'arrière (figure 10/2) = abaisser labenne à détritus.
Respecter les indicationsmentionnées au paragraphe4.2/2 page 24 pour le vidageen hauteur.
La fonction de balayagen'est pas disponible lorsquela benne est levée. Sitoutefois vous abaissez lebalai principal alors que labenne est levée, le moteurse coupe automatiquement.Le redémarrage du moteurn'est possible que lorsque lafonction de balayage estcoupée ou lorsque la benneà détritus est baissée (àcondition que l'utilisateursoit assis sur son siège).
La fonction de vidage enhauteur n'est pas disponiblelorsque vous êtes en phasede balayage!
Levier de déverrouillage pour lebasculement de la benne à détritus.
1. Bouton de sécurité.2. Levier de déverrouillage pour le
basculement de la benne.
Si vous activez le rouleaubalayeur alors que la benneà détritus est levée, lemoteur se coupeautomatiquement.
Si, après avoir été basculée,
la benne n'est pasentièrement vidée, vouspouvez la secouermanuellement avec lapoignée de l'étrier (figure9/4).
Nettoyer la benne à détritusrégulièrement.
Le volume de remplissagede la benne est de 70 litresmaximum et ne doit pasdépasser les 110 kg.
30
Utilisation
Figure 11
nPour baisser la benne à détritus,appuyer sur le bouton poussoir desécurité (figure 10/1) ainsi que sur lebouton poussoir de droite versl'arrière (figure 10/2) = abaisser labenne à détritus.
Respecter les indicationsmentionnées au paragraphe
4.2/2 page 24 pour le vidageen hauteur.
La fonction de balayagen'est pas disponible lorsquela benne est levée. Sitoutefois vous abaissez lebalai principal alors que labenne est levée, le moteurse coupe automatiquement.Le redémarrage du moteurn'est possible que lorsque lafonction de balayage estcoupée ou lorsque la benne
à détritus est baissée (àcondition que l'utilisateursoit assis sur son siège).
La fonction de vidage enhauteur n'est pas disponiblelorsque vous êtes en phasede balayage!
Levier de déverrouillage pour lebasculement de la benne à détritus.
1. Bouton de sécurité.2. Levier de déverrouillage pour le
basculement de la benne.
Si vous activez le rouleaubalayeur alors que la benneà détritus est levée, lemoteur se coupeautomatiquement.
Si, après avoir été basculée,la benne n'est pasentièrement vidée, vous
pouvez la secouermanuellement avec lapoignée de l'étrier (figure9/4).
Nettoyer la benne à détritusrégulièrement.
Le volume de remplissagede la benne est de 70 litresmaximum et ne doit pasdépasser les 110 kg.
30
Utilisation
Figure 11
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 31/66
31
4.5 Utilisation
L'utilisateur doit lire soigneusement lanotice d'utilisation. Toutes lescommandes sont pourvues desymboles faciles à comprendre etfacilitent ainsi l'utilisation. Effectuer les
premiers essais de conduite sur desplaces ou voies sans circulation
jusqu'à ce que chaque commande etsa fonction vous soient familières.
Respecter les conseils desécurité suivants:Respecter pour la Jonas980 V/VH impérativementtoutes les mesuresgénérales de sécuritéappliquées à tous lesvéhicules de travail.Il est interdit de transporter
des passagers.Les plaques de mise engarde se trouvant sur laJonas 980 V/VH et signalantun danger donnent desindications importantespour une utilisation sansdanger.
Votre sécurité en dépend.La Jonas et seséquipements de sécuritédoivent être contrôlés avantchaque utilisation. Nejamais utiliser la Jonas980 V/VH sans ses
équipements de sécurité.
4.5.1 Avant de démarrer le moteur
Ouvrir le capot et effectuer lescontrôles suivants :- Niveau d'huile moteur- Contrôle visuel des courroies- Réserve de carburant- Ouvrir le robinet de carburant
(le robinet de carburant se trouvedirectement dans une fente près dufiltre à air)
- Refermer le capot
4.5.2 Démarrage du moteur
Pour des raisons de sécurité, la Jonasest équipée d'un contacteur desécurité sous le siège. Le moteur nepeut démarrer que si le conducteur apris place sur son siège.
- Tous les leviers de commandes ettous les interrupteurs doivent setrouver au point mort. Actionner lefrein de parking.
- Ouvrir le volet (seulement si lemoteur est froid).
- Tourner la clé de contact légèrementvers la droite - le contact s'effectue.
- Continuer à tourner la clé etdémarrer le moteur.
S'il s'avère nécessaire derépéter l'opération dedémarrage ou si le moteurs'arrête, il faut couperl'allumage avant dedémarrer à nouveau. Unblocage à l'intérieur ducontacteur empêched'actionner le démarreurlorsque le moteur tourne.
Utilisation
ouvert fermé
31
4.5 Utilisation
L'utilisateur doit lire soigneusement lanotice d'utilisation. Toutes lescommandes sont pourvues desymboles faciles à comprendre etfacilitent ainsi l'utilisation. Effectuer lespremiers essais de conduite sur desplaces ou voies sans circulation
jusqu'à ce que chaque commande etsa fonction vous soient familières.
Respecter les conseils desécurité suivants:Respecter pour la Jonas980 V/VH impérativementtoutes les mesuresgénérales de sécuritéappliquées à tous lesvéhicules de travail.Il est interdit de transporterdes passagers.Les plaques de mise engarde se trouvant sur laJonas 980 V/VH et signalantun danger donnent desindications importantespour une utilisation sansdanger.
Votre sécurité en dépend.La Jonas et seséquipements de sécuritédoivent être contrôlés avantchaque utilisation. Nejamais utiliser la Jonas980 V/VH sans seséquipements de sécurité.
4.5.1 Avant de démarrer le moteur
Ouvrir le capot et effectuer lescontrôles suivants:- Niveau d'huile moteur- Contrôle visuel des courroies- Réserve de carburant- Ouvrir le robinet de carburant
(le robinet de carburant se trouvedirectement dans une fente près dufiltre à air)
- Refermer le capot
4.5.2 Démarrage du moteur
Pour des raisons de sécurité, la Jonasest équipée d'un contacteur desécurité sous le siège. Le moteur nepeut démarrer que si le conducteur apris place sur son siège.
- Tous les leviers de commandes et
tous les interrupteurs doivent setrouver au point mort. Actionner lefrein de parking.
- Ouvrir le volet (seulement si lemoteur est froid).
- Tourner la clé de contact légèrementvers la droite - le contact s'effectue.
- Continuer à tourner la clé etdémarrer le moteur.
S'il s'avère nécessaire derépéter l'opération dedémarrage ou si le moteurs'arrête, il faut couperl'allumage avant de
démarrer à nouveau. Unblocage à l'intérieur ducontacteur empêched'actionner le démarreurlorsque le moteur tourne.
Utilisation
ouvert fermé
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 32/66
Ne pas démarrer pendantplus de 10 secondes sansinterruption, respecter unléger temps de pause entrechaque opération pourépargner la batterie.
- Laisser le moteur chauffer pendantquelques instants puis appuyerprogressivement sur le bouton pourle volet.
4.5.3 Arrêt du moteur
- Tourner la clé vers la gauche.
4.5.4 Balayage
- Démarrer le moteur- Régler le régime moteur
L'aspiration est active àl'origine. Ouvrir le voletmobile si les surfaces àbalayer et les détritus àrécolter sont humides.
- Baisser le rouleau balayeur et lebalai latéral.
- Débloquer le frein de parking.- Appuyer lentement sur la pédale
d'accélération jusqu'à ce que lavitesse de propulsion souhaitée soitatteinte.
- Actionner le dispositif de secouagerégulièrement pour nettoyer le filtre.
- Contrôler la benne à détritus et lavider si nécessaire.
Pour démarrer avec laversion gaz, voir le moded'emploi spécifique.
4.5.5 Arrêt et stationnement
- Laisser revenir la pédaled'accélération, la machine freineautomatiquement (en lâchant lapédale, elle revient
automatiquement dans sa positionde repos)- Actionner le frein de parking- Lever le balai principal et le balai
latéral.- Couper le moteur
Vous pouvez provoquer uneffet de freinage enactionnant la pédale demarche arrière ou enfreinant avec le frein deservice.
Retirer la clé de la machinepour éviter une utilisationnon autorisée.
Si vous n'utilisez pas labalayeuse pendant unelongue période, fermer lerobinet de carburant.
32
Utilisation
Ne pas démarrer pendantplus de 10 secondes sansinterruption, respecter unléger temps de pause entrechaque opération pourépargner la batterie.
- Laisser le moteur chauffer pendantquelques instants puis appuyer
progressivement sur le bouton pourle volet.
4.5.3 Arrêt du moteur
- Tourner la clé vers la gauche.
4.5.4 Balayage
- Démarrer le moteur- Régler le régime moteur
L'aspiration est active àl'origine. Ouvrir le voletmobile si les surfaces àbalayer et les détritus à
récolter sont humides.
- Baisser le rouleau balayeur et lebalai latéral.
- Débloquer le frein de parking.- Appuyer lentement sur la pédale
d'accélération jusqu'à ce que lavitesse de propulsion souhaitée soitatteinte.
- Actionner le dispositif de secouagerégulièrement pour nettoyer le filtre.
- Contrôler la benne à détritus et lavider si nécessaire.
Pour démarrer avec laversion gaz, voir le moded'emploi spécifique.
4.5.5 Arrêt et stationnement
- Laisser revenir la pédaled'accélération, la machine freineautomatiquement (en lâchant lapédale, elle revientautomatiquement dans sa positionde repos)
- Actionner le frein de parking- Lever le balai principal et le balailatéral.
- Couper le moteur
Vous pouvez provoquer uneffet de freinage enactionnant la pédale demarche arrière ou enfreinant avec le frein deservice.
Retirer la clé de la machinepour éviter une utilisation
non autorisée.
Si vous n'utilisez pas labalayeuse pendant unelongue période, fermer lerobinet de carburant.
32
Utilisation
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 33/66
33
4.5.6 Déplacement
Si la Jonas 980 V/VH (moteur coupé)doit être déplacée, actionner la vannebypass.
Si vous déplacez labalayeuse, actionner aupréalable la vanne bypasssur la pompe de propulsion.
Pour cela, tourner le levier (figure13/1) de la vanne bypass d' ¼ de tourdans le sens des aiguilles d'unemontre contre la butée.
4.5.7 Transport de la balayeuse
Transporter la Jonas 980 V/VH sur unesurface plane. Serrer le frein deparking, placer des cales sous lesroues et sécuriser la balayeuse avec
des sangles.
Utilisation
Figure 13Figure 12
33
4.5.6 Déplacement
Si la Jonas 980 V/VH (moteur coupé)doit être déplacée, actionner la vannebypass.
Si vous déplacez labalayeuse, actionner aupréalable la vanne bypasssur la pompe de propulsion.
Pour cela, tourner le levier (figure13/1) de la vanne bypass d' ¼ de tourdans le sens des aiguilles d'unemontre contre la butée.
4.5.7 Transport de la balayeuse
Transporter la Jonas 980 V/VH sur unesurface plane. Serrer le frein deparking, placer des cales sous lesroues et sécuriser la balayeuse avecdes sangles.
Utilisation
Figure 13Figure 12
Figure 13
Figure 13
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 34/66
34
Dimensions et poidsLongueur avec balai latéralLargeur sans balai latéralLargeur avec 1 balai latéralLargeur avec 2 balais latérauxHauteur au dessus du siège conducteurPoids max, accessoires inclusPoids total admissible
Rendement à la circulation et au balayageVitesse - en marche avantVitesse - en marche arrièreVitesse max. de balayage (4 km/h recommandé)Largeur de balayage sans/avec 1 balai latéralLargeur de balayage sans/avec 2 balais latérauxRendement théorique du balayage
- avec 1 ou 2 balais latéraux- sans balai latéralCapacité max. à gravir les pentes
mmmmmmmmmmkgkg
km/hkm/hkm/hmmmm
m² / hm² / h%
15201000112012401300
480680
6,04,06,0
700/9701240
5800/7450420016
15201000112012401300410580
6,04,06,0
700/9701240
5800/7450420016
Caractéristiques techniques
Hako Jonas 980 V (6502.30) 980 VH (6502.50)
5 Caractéristiques techniques
34
Dimensions et poidsLongueur avec balai latéralLargeur sans balai latéralLargeur avec 1 balai latéralLargeur avec 2 balais latérauxHauteur au dessus du siège conducteur
Poids max, accessoires inclusPoids total admissible
Rendement à la circulation et au balayageVitesse - en marche avantVitesse - en marche arrièreVitesse max. de balayage (4 km/h recommandé)Largeur de balayage sans/avec 1 balai latéralLargeur de balayage sans/avec 2 balais latérauxRendement théorique du balayage
- avec 1 ou 2 balais latéraux- sans balai latéral
Capacité max. à gravir les pentes
mmmmmmmmmm
kgkg
km/hkm/hkm/hmmmm
m² / hm² / h%
15201000112012401300
480680
6,04,06,0
700/9701240
5800/74504200
16
15201000112012401300
410580
6,04,06,0
700/9701240
5800/74504200
16
Caractéristiques techniques
Hako Jonas 980 V (6502.30) 980 VH (6502.50)
5 Caractéristiques techniques
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 35/66
35
Système filtrantSurface des filtresPlaque filtrante
Rouleau balayeur
Longueur/diamètreLimite d'usureVitesse de rotationTrace de balayageRangée d'éléments de brossesCrin (série)
Ecartement des bavettes parrapport au sol sur la chambre de balaiBavettes gauches/droites/arrièresBavette avant
Balai latéralDiamètreVitesse de rotationCrin (en série)
Bac à détritusCapacité
m²nombre
mmmmt/minute
mm
mm
mmtour/min
litre
2,81
700 / 345290 environ530 +/- 20
50 + 1012 en spiralePolyamide
1 / 1 / 4
46090
Polyamide
70
2,81
700 / 345290 environ530 +/- 20
50 + 1012 en spiralePolyamide
1 / 1 / 4
46090
Polyamide
2x30
Caractéristiques techniques
Hako-Jonas 980 V (6502.30) 980 VH (6502.50)
repose sur le sol
35
Caractéristiques techniques
Système filtrantSurface des filtresPlaque filtrante
Rouleau balayeurLongueur/diamètreLimite d'usureVitesse de rotation
Trace de balayageRangée d'éléments de brossesCrin (série)
Ecartement des bavettes parrapport au sol sur la chambre de balaiBavettes gauches/droites/arrièresBavette avant
Balai latéralDiamètreVitesse de rotationCrin (en série)
Bac à détritus
Capacité
m²nombre
mmmm
t/minute
mm
mm
mmtour/min
litre
2,81
700 / 345290 environ530 +/- 20
50 + 1012 en spiralePolyamide
1 / 1 / 4
46090
Polyamide
70
2,81
700 / 345290 environ530 +/- 20
50 + 1012 en spiralePolyamide
1 / 1 / 4
46090
Polyamide
2x30
Hako-Jonas 980 V (6502.30) 980 VH (6502.50)
repose sur le sol
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 36/66
36
Roues motricesPneu avec chambre: dimension des pneusPressionPneu plein
MoteurConstructeurTypeCycle/nombre de cylindresCylindréePuissance à 3600 t/minRotation (avec rouleau balayeur, balai latéral et
turbine d' aspiration en marche)Capacité du réservoir (essence sans plomb)Consommation de carburantHuile moteur/capacitéBougie d'allumageFiltre à air (Kawasaki)
Pré-filtre (Kawasaki)
bar
cm³KWt/mn
LitreLitre/heureType/litre
Réf.
Réf.
4.00 - 4 6PR6
Option
KawasakiFE 250 D
4 temps/1 cylindre249
62475 +/- 25
5,31,2
15W-40 / 1,1NGK BP 5 ES11013-2128
11013-2129
4.00 - 4 6PR6
Option
KawasakiFE 250 D
4 temps/1 cylindre249
62475 +/- 25
5,31,2
15W-40 / 1,1NGK BP 5 ES11013-2128
11013-2129
Caractéristiques techniques
Hako-Jonas 980 V (6502.30) 980 VH (6502.50)
36
Roues motricesPneu avec chambre: dimension des pneusPressionPneu plein
Moteur
ConstructeurTypeCycle/nombre de cylindresCylindréePuissance à 3600 t/minRotation (avec rouleau balayeur, balai latéral et
turbine d' aspiration en marche)Capacité du réservoir (essence sans plomb)Consommation de carburantHuile moteur/capacitéBougie d'allumageFiltre à air (Kawasaki)Pré-filtre (Kawasaki)
bar
cm³KWt/mn
LitreLitre/heureType/litre
Réf.Réf.
4.00 - 4 6PR6
Option
KawasakiFE 250 D
4 temps/1 cylindre249
62475 +/- 25
5,31,2
15W-40 / 1,1NGK BP 5 ES11013-212811013-2129
4.00 - 4 6PR6
Option
KawasakiFE 250 D
4 temps/1 cylindre249
62475 +/- 25
5,31,2
15W-40 / 1,1NGK BP 5 ES11013-212811013-2129
Caractéristiques techniques
Hako-Jonas 980 V (6502.30) 980 VH (6502.50)
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 37/66
37
Installation hydraulique, propulsionHuile hydraulique, par exemple huile Mobil
Capacité du réservoirCartouche de filtre à huile / MP Filtri
Installation hydraulique, vidage en hauteurUnité compacte (sans entretien)Huile hydraulique, par exemple huile Mobil
Benne hydraulique, capacité
Installation électriqueBatterie de démarrageAlternateur
LiterBestell-Nr.
Liter
V / AhA
DTE 15 M(ou une huile
identique)10
CS-050-P-10-A
DTE 15 M(ou une huile
identique)0,76
12 / 4513
DTE 15 M(ou une huile
identique)10
CS-050-P-10-A
12 / 4513
Caractéristiques techniques
Hako-Jonas 980 V (6502.30) 980 VH (6502.50)
37
Installation hydraulique, propulsionHuile hydraulique, par exemple huile Mobil
Capacité du réservoirCartouche de filtre à huile / MP Filtri
Installation hydraulique, vidage en hauteurUnité compacte (sans entretien)Huile hydraulique, par exemple huile Mobil
Benne hydraulique, capacité
Installation électriqueBatterie de démarrageAlternateur
LiterBestell-Nr.
Liter
V / AhA
DTE 15 M(ou une huile
identique)10
CS-050-P-10-A
DTE 15 M(ou une huile
identique)0,76
12 / 4513
DTE 15 M(ou une huile
identique)10
CS-050-P-10-A
12 / 4513
Caractéristiques techniques
Hako-Jonas 980 V (6502.30) 980 VH (6502.50)
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 38/66
38
Pression acoustiqueValeur d'émission sonore, suivant norme DIN EN ISO11201, mesures prises à l'oreille de l'utilisateur enconditions normales d'utilisation:En fonctionnementTurbine, rouleau balayeur et balai latéral en marche
Suivant la norme DIN EN ISO 3744 et dans les conditions
normales d'utilisation à débit d'air maximum, le bruit émis auposte de conduite est de:
Intensité des vibrations - Jonas 950 V (6267)Conformément à la norme EN 1033, la valeur d'accélérationà laquelle sont soumis les membres supérieurs (l'avant braset la main) est évaluée en fonction des conditions normalesd'utilisation à moins de:
Conformément à la norme EN 1032, la valeur d'accélérationà laquelle est soumis le corps (pieds et surface d'appui) estévaluée en fonction des conditions normales d'utilisation àmoins de:
DB (A)
DB (A)
m/s2
m/s2
Caractéristiques techniques
77
91
< 2,5
< 0,5
77
91
< 2,5
< 0,5
980 V (6502.30) 980 VH (6502.50)Hako-Jonas
38
Pression acoustiqueValeur d'émission sonore, suivant norme DIN EN ISO11201, mesures prises à l'oreille de l'utilisateur enconditions normales d'utilisation:En fonctionnementTurbine, rouleau balayeur et balai latéral en marche
Suivant la norme DIN EN ISO 3744 et dans les conditionsnormales d'utilisation à débit d'air maximum, le bruit émis auposte de conduite est de:
Intensité des vibrations - Jonas 950 V (6267)Conformément à la norme EN 1033, la valeur d'accélérationà laquelle sont soumis les membres supérieurs (l'avant braset la main) est évaluée en fonction des conditions normalesd'utilisation à moins de:
Conformément à la norme EN 1032, la valeur d'accélérationà laquelle est soumis le corps (pieds et surface d'appui) estévaluée en fonction des conditions normales d'utilisation àmoins de:
DB (A)
DB (A)
m/s2
m/s2
Caractéristiques techniques
77
91
< 2,5
< 0,5
77
91
< 2,5
< 0,5
980 V (6502.30) 980 VH (6502.50)Hako-Jonas
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 39/66
39
6 Maintenance/entretien
6.1 Conseils d'entretien
Respectez les travaux de maintenanceque nous préconisons et vous serezassuré de toujours disposer d'un
matériel prêt à l'emploi.Prévenir, c'est mieux que guérir - etmoins cher!
Selon le § 57 de la normeBGV D29, la sécurité defonctionnement des Jonas980 V/VH doit être contrôléeen cas de besoin, mais aumoins une fois par an par unpersonnel qualifié. Lecontrôle comprend aussibien la sécurité routière quecelle du fonctionnement.
Les résultats du contrôledoivent être consignés parécrit et doivent êtreconservés au moinsjusqu'au contrôle suivant.
Si votre atelier n'est pas équipé poureffectuer les travaux d'entretien,adressez-vous en toute confiance àvotre Agent Labor Hako le plus proche.Il effectuera volontiers ces travaux.Vous y trouverez un personnel qualifié
et des pièces de rechange d'origine.
Lors du nettoyage et del'entretien de la machine,ainsi que pour remplacerdes pièces, arrêter lesmoteurs, retirer la clé decontact, déconnecter le pôlenégatif de la batterie etserrer le frein de parking.
Pour toutes vos demandes et voscommandes de pièces de rechange,
indiquer le numéro de série de votrematériel, tel qu'il figure sur la plaquesignalétique.
Plaque signalétique:cf. § 1.3.1, figure 2/13.
Eliminer les huiles etgraisses usées selon lalégislation en vigueur.
Utiliser un outillage approprié pour des
travaux de maintenance, de remise enétat, d'entretien etc.Pour votre sécurité, utiliser des piècesd'origine.
Ne réparez pas vous mêmeles pneus et les jantesmontés sur la machine!Démontez les et emmenezles en réparation chez unprofessionnel qui disposedu matériel approprié etd'un personnel qualifié!
Si vous intervenez surl'installation électrique,déconnecter le pôle négatifde la batterie.
Maintenance/entretien
39
6 Maintenance/entretien
6.1 Conseils d'entretien
Respectez les travaux de maintenanceque nous préconisons et vous serezassuré de toujours disposer d'unmatériel prêt à l'emploi.Prévenir, c'est mieux que guérir - et
moins cher!
Selon le § 57 de la normeBGV D29, la sécurité defonctionnement des Jonas980 V/VH doit être contrôléeen cas de besoin, mais aumoins une fois par an par unpersonnel qualifié. Lecontrôle comprend aussibien la sécurité routière quecelle du fonctionnement.Les résultats du contrôledoivent être consignés par
écrit et doivent êtreconservés au moinsjusqu'au contrôle suivant.
Si votre atelier n'est pas équipé poureffectuer les travaux d'entretien,adressez-vous en toute confiance àvotre Agent Labor Hako le plus proche.Il effectuera volontiers ces travaux.Vous y trouverez un personnel qualifiéet des pièces de rechange d'origine.
Lors du nettoyage et del'entretien de la machine,ainsi que pour remplacerdes pièces, arrêter lesmoteurs, retirer la clé decontact, déconnecter le pôlenégatif de la batterie etserrer le frein de parking.
Pour toutes vos demandes et voscommandes de pièces de rechange,indiquer le numéro de série de votrematériel, tel qu'il figure sur la plaque
signalétique.
Plaque signalétique:cf. § 1.3.1, figure 2/13.
Eliminer les huiles etgraisses usées selon lalégislation en vigueur.
Utiliser un outillage approprié pour destravaux de maintenance, de remise enétat, d'entretien etc.
Pour votre sécurité, utiliser des piècesd'origine.
Ne réparez pas vous mêmeles pneus et les jantesmontés sur la machine!Démontez les et emmenezles en réparation chez unprofessionnel qui disposedu matériel approprié etd'un personnel qualifié!
Si vous intervenez surl'installation électrique,déconnecter le pôle négatifde la batterie.
Maintenance/entretien
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 40/66
40
6.2 Montage et démontage durouleau balayeur
On accède au rouleau balayeur par lecôté gauche. Le démontage s'effectuecomme suit:- Baisser le rouleau
- Retirer la clé de contact et actionnerle frein de parking.- Retirer le capot.
Retirer le capot
- Ouvrir les verrous de sûreté (figure14/2) à l'aide de la clé carrée qui estlivrée avec la balayeuse (tournerdans le sens inverse des aiguillesd'une montre).
- Retirer le capot (figure 14/1).
Démonter le rouleau balayeur.
- Retirer la molette (figure 15/2).- Enlever le support du rouleau
balayeur (figure 15/1).
- Pour déverrouiller, positionner lamanette (figure 15/3+5) vers le haut.
- Retirer la plaque avec la bavette(figure 15/4).
- Retirer le rouleau balayeur.
Le montage du rouleau balayeur
s'effectue dans l'ordre inverse.
6.3 Réglage de la tracede balayage
Un dispositif de réglage est prévu pourpermettre d'adapter le travail auxdifférentes conditions de balayage.Pour une utilisation normale et pouravoir un minimum d'usure, le rouleaubalayeur doit être réglé comme indiquéci-après. Contrôler le réglage durouleau sur une surface plane et lissecomme suit:
Maintenance/entretien
Figure 14Figure 15
40
6.2 Montage et démontage durouleau balayeur
On accède au rouleau balayeur par lecôté gauche. Le démontage s'effectuecomme suit:- Baisser le rouleau- Retirer la clé de contact et actionner
le frein de parking.- Retirer le capot.
Retirer le capot
- Ouvrir les verrous de sûreté (figure14/2) à l'aide de la clé carrée qui estlivrée avec la balayeuse (tournerdans le sens inverse des aiguillesd'une montre).
- Retirer le capot (figure 14/1).
Démonter le rouleau balayeur.
- Retirer la molette (figure 15/2).- Enlever le support du rouleau
balayeur (figure 15/1).
- Pour déverrouiller, positionner lamanette (figure 15/3+5) vers le haut.
- Retirer la plaque avec la bavette(figure 15/4).
- Retirer le rouleau balayeur.
Le montage du rouleau balayeurs'effectue dans l'ordre inverse.
6.3 Réglage de la tracede balayage
Un dispositif de réglage est prévu pourpermettre d'adapter le travail auxdifférentes conditions de balayage.Pour une utilisation normale et pouravoir un minimum d'usure, le rouleaubalayeur doit être réglé comme indiquéci-après. Contrôler le réglage durouleau sur une surface plane et lissecomme suit:
Maintenance/entretien
Figure 14
Figure 15
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 41/66
41
Avant le contrôle:- Marquer à la craie lasurface plane qui serviraau réglage du rouleaubalayeur.
- Contrôler la pression despneus (6 bar).
- Serrer le frein de parking.- Baisser le rouleau balayeur et lelaisser tourner brièvement sur place.
- Lever le balai et faire avancer laJonas 980 V/VH. Si le réglage estcorrect, il doit se former sur le soldeux lignes parallèles (trace debalayage).Cette trace doit être de:
- 50 mm avec la Jonas 980 V- 50 mm avec la Jonas 980 VH
La largeur de la trace de balayage serègle sur la molette (figure 16/2)comme suit:
Réglage du rouleau balayeur
- Couper le moteur et retirer la clé- Serrer le frein de parking- Ouvrir le capot- Dévisser la manette (figure 16/3)
- Tourner la molette (figure 16/1)· vers la gauche = trace plus large· vers la droite = trace plus étroite- Fixer la manette (figure 16/3).- Autocollant du réglage de balai
(figure 16/2)
A chaque fois que vouseffectuez un tour completavec la molette, la trace debalayage s'élargit ou se réduitde 10 mm.
En cas de dépassement de latrace de balayage, le rouleaubalayeur s'use plus vite et la
propulsion est fortementsollicitée.
Autocollant du réglagedu rouleau balayeur.
Maintenance/entretien
Figure 16
Figure 17
41
Avant le contrôle:- Marquer à la craie lasurface plane qui serviraau réglage du rouleaubalayeur.
- Contrôler la pression despneus (6 bar).
- Serrer le frein de parking.- Baisser le rouleau balayeur et le
laisser tourner brièvement sur place.- Lever le balai et faire avancer la
Jonas 980 V/VH. Si le réglage estcorrect, il doit se former sur le soldeux lignes parallèles (trace debalayage).Cette trace doit être de:
- 50 mm avec la Jonas 980 V- 50 mm avec la Jonas 980 VH
La largeur de la trace de balayage serègle sur la molette (figure 16/2)comme suit:
Réglage du rouleau balayeur
- Couper le moteur et retirer la clé- Serrer le frein de parking
- Ouvrir le capot- Dévisser la manette (figure 16/3)- Tourner la molette (figure 16/1)· vers la gauche = trace plus large· vers la droite = trace plus étroite- Fixer la manette (figure 16/3).- Autocollant du réglage de balai
(figure 16/2)
A chaque fois que vouseffectuez un tour completavec la molette, la trace debalayage s'élargit ou se réduitde 10 mm.
En cas de dépassement de latrace de balayage, le rouleaubalayeur s'use plus vite et lapropulsion est fortementsollicitée.
Autocollant du réglagedu rouleau balayeur.
Maintenance/entretien
Figure 16
Figure 17
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 42/66
42
6.4 Bavettes pour la chambredu balai
Il est indispensable que les bavettessoient en parfait état pour garantir lebon fonctionnement de la balayeuse etpour obtenir dans la chambre du balai
la dépression adéquate ainsi qu'unbalayage correct et un minimumd'usure (contrôler régulièrement l'étatd'usure des bavettes de la chambre debalai ainsi que les éventuellesdétériorations).Remplacer immédiatement lesbavettes défectueuses.L'écartement par rapport au sol estréglable pour les bavettes latérales etles bavettes arrières (trous oblongsdans les bavettes).
Ecartement par rapport au sol:
- 1 mm pour les bavettes latérales- 4 mm pour les bavettes arrières.
Le réglage doit être effectué avec unepression des pneus de 6 bar. Labavette avant (jupe) n'est pas réglableen hauteur, elle repose sur le sol.
6.5 Réglage de la jupe
Réglage de la jupe
- Couper le moteur et retirer la clé- Serrer le frein de parking- Retirer le couvercle (comme indiqué
au § "montage et démontage durouleau balayeur")
- Enlever les boulons (figure 18/2)- Le réglage peut être modifié en
tournant la tête de fourche(figure 18/1).
Effectuer le réglage defaçon à ce que la bavette de
la jupe ne soit pas rétractéepar le rouleau balayeurpendant le travail.
Maintenance/entretien
Figure 18
42
6.4 Bavettes pour la chambredu balai
Il est indispensable que les bavettessoient en parfait état pour garantir lebon fonctionnement de la balayeuse etpour obtenir dans la chambre du balaila dépression adéquate ainsi qu'unbalayage correct et un minimum
d'usure (contrôler régulièrement l'étatd'usure des bavettes de la chambre debalai ainsi que les éventuellesdétériorations).Remplacer immédiatement lesbavettes défectueuses.L'écartement par rapport au sol estréglable pour les bavettes latérales etles bavettes arrières (trous oblongsdans les bavettes).
Ecartement par rapport au sol:- 1 mm pour les bavettes latérales- 4 mm pour les bavettes arrières.
Le réglage doit être effectué avec unepression des pneus de 6 bar. Labavette avant (jupe) n'est pas réglableen hauteur, elle repose sur le sol.
6.5 Réglage de la jupe
Réglage de la jupe
- Couper le moteur et retirer la clé
- Serrer le frein de parking- Retirer le couvercle (comme indiquéau § "montage et démontage durouleau balayeur")
- Enlever les boulons (figure 18/2)- Le réglage peut être modifié en
tournant la tête de fourche(figure 18/1).
Effectuer le réglage defaçon à ce que la bavette dela jupe ne soit pas rétractéepar le rouleau balayeur
pendant le travail.
Maintenance/entretien
Figure 18
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 43/66
43
6.6 Remplacementdu balai latéral
Le balai latéral est placé à l'avant droitde la machine (équipement standard).Le relevage et l'abaissement sontcommandés par le levier
(§ 4.2, figure 7/9).Le balai latéral doit être inclinélégèrement vers l'avant et vers le côtéextérieur.La course d'oscillation du bras de balailatéral est délimitée par des vis debutée.L'entraînement se fait par unecourroie. Pour des utilisationsparticulières, il est possible de monterun deuxième balai latéral à gauche.
Démonter le balai latéral comme suit :
Remplacement du balai latéral
- Couper le moteur et retirer la clé.- Serrer le frein de parking.
- Retirer la prise batterie.- Le balai latéral doit être levé.- Dévisser l'écrou à 6 pans creux
(figure 19/1), retirer l'écrou et larondelle.
- Enlever la vis (figure 19/2).- Retirer le balai latéral.
Le remontage s'effectue dansl'ordre inverse.
Maintenance/entretien
Figure 19
43
6.6 Remplacementdu balai latéral
Le balai latéral est placé à l'avant droitde la machine (équipement standard).Le relevage et l'abaissement sontcommandés par le levier(§ 4.2, figure 7/9).Le balai latéral doit être incliné
légèrement vers l'avant et vers le côtéextérieur.La course d'oscillation du bras de balailatéral est délimitée par des vis debutée.L'entraînement se fait par unecourroie. Pour des utilisationsparticulières, il est possible de monterun deuxième balai latéral à gauche.
Démonter le balai latéral comme suit :
Remplacement du balai latéral
- Couper le moteur et retirer la clé.- Serrer le frein de parking.- Retirer la prise batterie.- Le balai latéral doit être levé.
- Dévisser l'écrou à 6 pans creux(figure 19/1), retirer l'écrou et larondelle.
- Enlever la vis (figure 19/2).- Retirer le balai latéral.
Le remontage s'effectue dansl'ordre inverse.
Maintenance/entretien
Figure 19
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 44/66
44
6.7 Démontage de laplaque filtrante
Démonter la plaque filtrante commesuit:- Couper le moteur et retirer la clé.- Serrer le frein de parking.
- Ouvrir le capot.- Retirer les fermetures rapides(figure 20/1)
- Retirer le couvercle et le caissonfiltrant (figure 20/2)
- Dévisser les vis papillon (figure 21/2)et les enlever.
- Soulever le cadre qui contient lemoteur électrique (figure 21/3).
- Encliqueter le cadre dans lesenclenchements prévus (figure21/4).
- Sortir la plaque filtrante (figure 21/5).
Le remontage s'effectue dans l'ordre
inverse.Démontage de la plaque filtrante 1. fermetures rapides
2. Couvercle du caisson filtrant3. Caisson filtrant
Maintenance/entretien
Figure 20
44
6.7 Démontage de laplaque filtrante
Démonter la plaque filtrante commesuit:- Couper le moteur et retirer la clé.- Serrer le frein de parking.- Ouvrir le capot.- Retirer les fermetures rapides
(figure 20/1)- Retirer le couvercle et le caisson
filtrant (figure 20/2)- Dévisser les vis papillon (figure 21/2)
et les enlever.- Soulever le cadre qui contient le
moteur électrique (figure 21/3).- Encliqueter le cadre dans les
enclenchements prévus (figure21/4).
- Sortir la plaque filtrante (figure 21/5).
Le remontage s'effectue dans l'ordreinverse.
Démontage de la plaque filtrante 1. fermetures rapides2. Couvercle du caisson filtrant3. Caisson filtrant
Maintenance/entretien
Figure 20
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 45/66
Plaque filtrante1. Crochet d'arrêt2. Vis papillon3. Cadre contenant le moteur
électrique4. Ouverture du crochet d'arrêt5. Plaque filtrante
45
Maintenance/entretien
Figure 21
Plaque filtrante
1. Crochet d'arrêt
2. Vis papillon3. Cadre contenant le moteurélectrique
4. Ouverture du crochet d'arrêt5. Plaque filtrante
45
Maintenance/entretien
Figure 21
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 46/66
46
6.8 Nettoyage de laplaque filtrante
Faire tomber la plaque filtrante (figure22/1) à l'horizontale à environ 1 mètredu sol comme le montre la figure 22.
Le côté sale de la plaquefiltrante doit être exposévers le sol.
Nettoyage de la plaque filtrante
1 Plaque filtrante
Maintenance/entretien
Figure 22
Écart par rapport au sol: environ 1 m
Côté sale
Sol
46
6.8 Nettoyage de laplaque filtrante
Faire tomber la plaque filtrante (figure22/1) à l'horizontale à environ 1 mètredu sol comme le montre la figure 22.
Le côté sale de la plaque
filtrante doit être exposévers le sol.
Nettoyage de la plaque filtrante
1 Plaque filtrante
Maintenance/entretien
Figure 22
Écart par rapport au sol: environ 1 m
Côté sale
Sol
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 47/66
47
6.9 Jonas 980 V/VH
6.9.1 Moteur
C'est un moteur à 4 temps robuste quinécessite peu d'entretien. Voustrouverez ci-dessous les travaux
d'entretien à effectuer de façonrégulière.
Pour nettoyer et entretenir labalayeuse ainsi que pourremplacer des pièces,couper le moteur et retirerla clé.Utiliser un outillageapproprié pour tous lestravaux d'entretien, deréparation et d'équipement.Pour votre sécurité, utiliser
des pièces de rechanged'origine.
6.9.2 Contrôle du niveaud'huile moteur
Effectuer ce contrôlelorsque la machine est àl'horizontale et procéder
comme suit:
Contrôle du niveau d'huile
Si vous n'avez pas utilisé labalayeuse depuis un petitmoment, laisser tourner lemoteur pour chauffer l'huile.
- Couper le moteur et retirer la clé decontact.
- Serrer le frein de parking- Ouvrir le capot.- Dévisser le bouchon (figure 23/1) où
se trouve la jauge.- Nettoyer la jauge et remettre le
bouchon. Le serrer à fond puis ledévisser à nouveau.
- Le niveau d'huile doit atteindre lamarque maxi sur la jauge(figure 23/2); compléter sinécessaire.
- Refermer à nouveau le bouchon.
Dans le but de protéger lemoteur, celui-ci se coupeautomatiquement si leniveau d'huile estinsuffisant.
Maintenance/entretien
Figure 23
47
6.9 Jonas 980 V/VH
6.9.1 Moteur
C'est un moteur à 4 temps robuste quinécessite peu d'entretien. Voustrouverez ci-dessous les travauxd'entretien à effectuer de façonrégulière.
Pour nettoyer et entretenir labalayeuse ainsi que pourremplacer des pièces,couper le moteur et retirerla clé.Utiliser un outillageapproprié pour tous lestravaux d'entretien, deréparation et d'équipement.Pour votre sécurité, utiliserdes pièces de rechanged'origine.
6.9.2 Contrôle du niveaud'huile moteur
Effectuer ce contrôlelorsque la machine est àl'horizontale et procédercomme suit:
Contrôle du niveau d'huile
Si vous n'avez pas utilisé labalayeuse depuis un petitmoment, laisser tourner lemoteur pour chauffer l'huile.
- Couper le moteur et retirer la clé decontact.
- Serrer le frein de parking- Ouvrir le capot.- Dévisser le bouchon (figure 23/1) où
se trouve la jauge.- Nettoyer la jauge et remettre le
bouchon. Le serrer à fond puis ledévisser à nouveau.
- Le niveau d'huile doit atteindre lamarque maxi sur la jauge(figure 23/2); compléter sinécessaire.
- Refermer à nouveau le bouchon.
Dans le but de protéger lemoteur, celui-ci se coupeautomatiquement si leniveau d'huile estinsuffisant.
Maintenance/entretien
Figure 23
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 48/66
6.9.3 Vidange de l'huile
vidange de l'huile moteur,côté droit de la machine
Attention! Il est possibleque le tuyau d'échappementsoit encore chaud.
Si vous n'avez pas utilisé labalayeuse depuis un petitmoment, laisser tourner lemoteur pour chauffer l'huile.
Avant de vidanger l'huile, effectuerles travaux suivants:
- Couper le moteur et enlever la cléde contact.
- Serrer le frein de parking.- Ouvrir le capot.- Enlever les attaches rapides
(figure 20/1).- Retirer le couvercle et le caisson
filtrant (figure 20/2).- Retirer les vis côté intérieur de la
paroi latérale.- Tirer la paroi latérale vers soi en la
sortant par le haut.- Retirer le tuyau de refoulement
(figure 24/1) de l'étrier de retenue(figure 24/2) en le sortant du châssisvers le bas.
- Retirer le collier, enlever le bouchonde purge du tuyau de refoulement et
purger l'huile.- Boucher le tuyau de refoulement(figure 24/1) avec le bouchon depurge et le protéger avec le collier.
- Fixer le tuyau de refoulement (figure24/1) à l'étrier de retenue.
- Verser de l'huile moteur dansl'orifice de remplissage lorsque lamachine est à l'horizontale.
- Contrôler le niveau d'huile avecla jauge:
Huile moteur: SAE 15 W-40Capacité: environ 1,1 litre
6.9.4 Filtre à air
Le filtre à air est placé dans lelogement du moteur.Nettoyer la cartouche filtrante toutesles 50 heures de travail et le filtre enpapier toutes les 100 heures.
Si la poussière estabondante, nettoyer le filtreà air quotidiennement.
48
Maintenance/entretien
Figure 24
Sens de la marche
6.9.3 Vidange de l'huile
vidange de l'huile moteur,côté droit de la machine
Attention! Il est possibleque le tuyau d'échappement
soit encore chaud.
Si vous n'avez pas utilisé labalayeuse depuis un petitmoment, laisser tourner lemoteur pour chauffer l'huile.
Avant de vidanger l'huile, effectuerles travaux suivants:
- Couper le moteur et enlever la cléde contact.
- Serrer le frein de parking.- Ouvrir le capot.- Enlever les attaches rapides
(figure 20/1).
- Retirer le couvercle et le caissonfiltrant (figure 20/2).- Retirer les vis côté intérieur de la
paroi latérale.- Tirer la paroi latérale vers soi en la
sortant par le haut.- Retirer le tuyau de refoulement
(figure 24/1) de l'étrier de retenue(figure 24/2) en le sortant du châssisvers le bas.
- Retirer le collier, enlever le bouchonde purge du tuyau de refoulement etpurger l'huile.
- Boucher le tuyau de refoulement(figure 24/1) avec le bouchon de
purge et le protéger avec le collier.
- Fixer le tuyau de refoulement(figure 24/1) à l'étrier de retenue.
- Verser de l'huile moteur dansl'orifice de remplissage lorsque lamachine est à l'horizontale.
- Contrôler le niveau d'huile avecla jauge:Huile moteur: SAE 15 W-40Capacité: environ 1,1 litre
6.9.4 Filtre à air
Le filtre à air est placé dans lelogement du moteur.Nettoyer la cartouche filtrante toutesles 50 heures de travail et le filtre enpapier toutes les 100 heures.
Si la poussière estabondante, nettoyer le filtreà air quotidiennement.
48
Maintenance/entretien
Figure 24
Sens de la marche
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 49/66
49
Filtre à air
1. Filtre à air2. Vis papillon3. Chapeau de filtre à air
Une cartouche de filtreencrassée entraîne unebaisse de rendement etprovoque un granddégagement de fumée sur lemoteur. Ne jamais laissertourner le moteur sanscartouche dans le filtre
Remplacer la cartouche filtrante le caséchéant.Sortir la cartouche comme suit :
- Dévisser les vis papillon (figure 25/2)et retirer le couvercle du filtre(figure 25/3).
- Sortir le filtre en mousse et le filtreen papier (figure 26/3 + 4), lesnettoyer à sec ou les remplacer.
Détail des pièces du filtre à air
1. Vis papillon2. Couvercle du filtre3. Filtre en mousse4. Filtre en papier
6.10 Système hydraulique
Les composants hydrauliques nenécessitent pas d'entretien. Seuls lefiltre à huile et l'huile doivent êtrechangés.Des contrôles et des entretiens
réguliers (cf. Plan de maintenance àpartir de la page 57) permettentd'éviter des pannes prématurées.
Nous vous recommandonsd'effectuer les travaux dusystème hydraulique quisortent du cadre ordinaireuniquement par un person-nel qualifié.
Maintenance/entretien
Figure 25
Figure 26
49
Filtre à air
1. Filtre à air2. Vis papillon3. Chapeau de filtre à air
Une cartouche de filtreencrassée entraîne une
baisse de rendement etprovoque un granddégagement de fumée sur lemoteur. Ne jamais laissertourner le moteur sanscartouche dans le filtre
Remplacer la cartouche filtrante le caséchéant.Sortir la cartouche comme suit :
- Dévisser les vis papillon (figure 25/2)et retirer le couvercle du filtre(figure 25/3).
- Sortir le filtre en mousse et le filtreen papier (figure 26/3 + 4), les
nettoyer à sec ou les remplacer.
Détail des pièces du filtre à air
1. Vis papillon2. Couvercle du filtre3. Filtre en mousse4. Filtre en papier
6.10 Système hydraulique
Les composants hydrauliques nenécessitent pas d'entretien. Seuls lefiltre à huile et l'huile doivent êtrechangés.Des contrôles et des entretiensréguliers (cf. Plan de maintenance àpartir de la page 57) permettentd'éviter des pannes prématurées.
Nous vous recommandonsd'effectuer les travaux dusystème hydraulique quisortent du cadre ordinaireuniquement par un person-nel qualifié.
Maintenance/entretien
Figure 25
Figure 26
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 50/66
6.10.1 Contrôle de l'huilehydraulique
- Couper le moteur et retirer la clé decontact.
- Serrer le frein de parking.- Ouvrir le capot.
- Dévisser le bouchon où se trouve la jauge (figure 27/1).- Nettoyer la jauge avec un
chiffon propre.- Remettre le bouchon. Le serrer à
fond- Le dévisser à nouveau et mesurer le
niveau d'huile hydraulique.Compléter si nécessaire.
6.10.2 Remplissage de l'huilehydraulique
- Dévisser le bouchon où se trouve la jauge (figure 27/1) et mesurer leniveau d'huile hydraulique commeindiqué au § 6.10.1.
- Utiliser un bidon approprié (résistantà l'huile) avec un verseur ou unentonnoir.
- Après le remplissage, vérifier leniveau d'huile.
Filtre à huile hydraulique
1. Bouchon de réservoir2. Filtre à huile hydraulique
- Le bon niveau d'huile est atteintlorsque le bout de la jauge estrecouvert d'huile sur aumoins 5 mm.
6.10.3 Remplacement du filtre àhuile hydraulique
Le filtre à huile hydraulique est placédans la conduite de la pompe.Il est équipé d'une valve bypass pourassurer l'alimentation en huile à lapropulsion lorsque le filtre à huile estencrassé.Changer le filtre après 100 heures detravail.
- Dévisser le filtre à huile (figure 27/2)en le tournant dans le sens inversedes aiguilles d'une montre.
- Visser un nouveau filtre. Le remplirau préalable avec de l'huile.
- Conduire la machine pendant unecourte distance.
- Remplir l'huile hydraulique jusqu'àun niveau suffisant.
- Contrôler le niveau d'huile.Huile hydraulique: Mobil DTE 15 M ouune autre huile de même qualité.
50
Maintenance/entretien
Figure 27
6.10.1 Contrôle de l'huilehydraulique
- Couper le moteur et retirer la clé decontact.
- Serrer le frein de parking.- Ouvrir le capot.- Dévisser le bouchon où se trouve la
jauge (figure 27/1).- Nettoyer la jauge avec un
chiffon propre.- Remettre le bouchon. Le serrer à
fond- Le dévisser à nouveau et mesurer le
niveau d'huile hydraulique.Compléter si nécessaire.
6.10.2 Remplissage de l'huilehydraulique
- Dévisser le bouchon où se trouve la jauge (figure 27/1) et mesurer leniveau d'huile hydraulique commeindiqué au § 6.10.1.
- Utiliser un bidon approprié (résistant
à l'huile) avec un verseur ou unentonnoir.
- Après le remplissage, vérifier leniveau d'huile.
Filtre à huile hydraulique
1. Bouchon de réservoir2. Filtre à huile hydraulique
- Le bon niveau d'huile est atteintlorsque le bout de la jauge estrecouvert d'huile sur aumoins 5 mm.
6.10.3 Remplacement du filtre àhuile hydraulique
Le filtre à huile hydraulique est placédans la conduite de la pompe.Il est équipé d'une valve bypass pourassurer l'alimentation en huile à lapropulsion lorsque le filtre à huile estencrassé.
Changer le filtre après 100 heures detravail.
- Dévisser le filtre à huile (figure 27/2)en le tournant dans le sens inversedes aiguilles d'une montre.
- Visser un nouveau filtre. Le remplirau préalable avec de l'huile.
- Conduire la machine pendant unecourte distance.
- Remplir l'huile hydraulique jusqu'àun niveau suffisant.
- Contrôler le niveau d'huile.
Huile hydraulique: Mobil DTE 15 M ouune autre huile de même qualité.
50
Maintenance/entretien
Figure 27
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 51/66
51
Si un jour il s'avère nécessaire devidanger la totalité de l'huilehydraulique, procéder de la manièresuivante:
- Couper le moteur et retirer la clé de
contact.- Serrer le frein de parking.- Retirer le bac de droite (seulement
sur la Jonas 980 V).- Sur la Jonas 980 VH, lever la benne
à détritus (cf. § 4.4).- Mettre un récipient sous le bouchon
de vidange (le bouchon de vidangese trouve sous le caisson filtrant àdroite) et retirer le bouchon devidange.
6.10.4 Installation hydraulique:contrôler le vidage en hauteuret remplir.
Hydraulique
Vidage en hauteur
Contrôle de l'huile hydraulique
- Couper le moteur et retirer la clé decontact.
- Serrer le frein de parking.- Ouvrir le capot.
- Contrôler le niveau de l'huilehydraulique dans le récipient (figure28/1). Le niveau ne doit pas êtresous la marque "Min" (figure 28/2). Ildoit toujours être entre la marque"Min" (figure 28/2) et la marque"Max" (figure 28/3).
Remplissage de l'huile hydraulique
- Retirer le bouchon (figure 28/4) etinsérer la quantité d'huilehydraulique requise.
- Refermer le bouchon du réservoird'huile hydraulique.
Utiliser de l'huile MOBIL DTE 15M ouune huile de qualité identique.
La benne à détritusdoit être baissée.
Maintenance/entretien
Figure 28
51
Si un jour il s'avère nécessaire devidanger la totalité de l'huilehydraulique, procéder de la manièresuivante:
- Couper le moteur et retirer la clé decontact.
- Serrer le frein de parking.- Retirer le bac de droite (seulement
sur la Jonas 980 V).- Sur la Jonas 980 VH, lever la benne
à détritus (cf. § 4.4).- Mettre un récipient sous le bouchon
de vidange (le bouchon de vidangese trouve sous le caisson filtrant àdroite) et retirer le bouchon devidange.
6.10.4 Installation hydraulique:contrôler le vidage en hauteuret remplir.
HydrauliqueVidage en hauteur
Contrôle de l'huile hydraulique
- Couper le moteur et retirer la clé decontact.
- Serrer le frein de parking.- Ouvrir le capot.
- Contrôler le niveau de l'huilehydraulique dans le récipient (figure28/1). Le niveau ne doit pas êtresous la marque "Min" (figure 28/2). Ildoit toujours être entre la marque"Min" (figure 28/2) et la marque"Max" (figure 28/3).
Remplissage de l'huile hydraulique
- Retirer le bouchon (figure 28/4) etinsérer la quantité d'huilehydraulique requise.
- Refermer le bouchon du réservoird'huile hydraulique.
Utiliser de l'huile MOBIL DTE 15M ouune huile de qualité identique.
La benne à détritusdoit être baissée.
Maintenance/entretien
Figure 28
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 52/66
6.11 Courroie: Jonas 980 V/VH
1. Courroie pour la turbined'aspiration (40 Hz)
2. Galet tendeur3. Poulie4. Courroie pour la pompe
hydraulique5. Guide-courroie6. Ecrou à 6 pans7. Courroie pour le rouleau et
l'entraînement du balai latéral8. Poulie d'entraînement pour
la pompe hydraulique9. Galet tendeur/galet d'embrayage10. Vis11. Courroie pour le balai latéral12. Poulie d'entraînement13. Courroie pour le rouleau balayeur14. Poulie d'entraînement pour le
rouleau balayeur15. Ressort16. Levier de galet tendeur17. Ressort18. Levier pour tendre la courroie de la
pompe hydraulique19 Levier pour tendre la courroie du
rouleau balayeur et du balai latéralEntraînement par courroieJonas 980 V/VH
52
Maintenance/entretien
Figure 29
6.11 Courroie: Jonas 980 V/VH
1. Courroie pour la turbined'aspiration (40 Hz)
2. Galet tendeur3. Poulie4. Courroie pour la pompe
hydraulique5. Guide-courroie
6. Ecrou à 6 pans7. Courroie pour le rouleau etl'entraînement du balai latéral
8. Poulie d'entraînement pourla pompe hydraulique
9. Galet tendeur/galet d'embrayage10. Vis11. Courroie pour le balai latéral12. Poulie d'entraînement13. Courroie pour le rouleau balayeur14. Poulie d'entraînement pour le
rouleau balayeur15. Ressort16. Levier de galet tendeur17. Ressort
18. Levier pour tendre la courroie de lapompe hydraulique
19 Levier pour tendre la courroie durouleau balayeur et du balai latéral
Entraînement par courroieJonas 980 V/VH
52
Maintenance/entretien
Figure 29
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 53/66
6.11.1 Remplacement de la courroiedu rouleau balayeur
- Couper le moteur et retirer la clé.- Serrer le frein de parking.- Démonter le revêtement en bas, à
droite (tourner la clé carrée dans le
sens inverse des aiguilles d'unemontre).
- Détendre le ressort (figure 29/15)avec la main gauche et prendre lacourroie du galet tendeur avec lamain droite.
- Retirer la courroie (figure 29/13).
Le remontage s'effectuedans l'ordre inverse.
6.11.2 Remplacement de la courroiedu balai latéral
- Couper le moteur et retirer la clé.- Serrer le frein de parking.- Démonter le revêtement en bas, à
droite (tourner la clé carrée dans lesens inverse des aiguilles d'unemontre).
- Retirer la courroie du rouleaubalayeur (description au §"remplacement de la courroie durouleau balayeur").
- Dévisser les vis (figure 29/10) ducouvercle.
- Retirer le couvercle.- Pousser l'avant du balai latéral vers
la machine pour détendre lacourroie (figure 29/11).
- Retirer la courroie (figure 29/11).
Le remontage s'effectuedans l'ordre inverse.
6.11.3 Remplacement de la courroiede la turbine d'aspiration
- Couper le moteur et retirer la clé.- Serrer le frein de parking.- Ouvrir le capot.- Dévisser les écrous à 6 pans creux
(figure 29/6) et les enlever au mêmetitre que le guide courroie(figure 29/5).
- Détendre la courroie (figure 29/7)avec le levier de galet tendeur(figure 29/19) et la retirer de lapoulie à gorge.
- Enlever le galet tendeur(figure 29/2), détendre la courroie(figure 29/1) et la retirer.
Le remontage s'effectuedans l'ordre inverse.
53
Maintenance/entretien
6.11.1 Remplacement de la courroiedu rouleau balayeur
- Couper le moteur et retirer la clé.- Serrer le frein de parking.- Démonter le revêtement en bas, à
droite (tourner la clé carrée dans lesens inverse des aiguilles d'unemontre).
- Détendre le ressort (figure 29/15)avec la main gauche et prendre lacourroie du galet tendeur avec lamain droite.
- Retirer la courroie (figure 29/13).
Le remontage s'effectuedans l'ordre inverse.
6.11.2 Remplacement de la courroiedu balai latéral
- Couper le moteur et retirer la clé.- Serrer le frein de parking.- Démonter le revêtement en bas, à
droite (tourner la clé carrée dans lesens inverse des aiguilles d'unemontre).
- Retirer la courroie du rouleaubalayeur (description au §"remplacement de la courroie durouleau balayeur").
- Dévisser les vis (figure 29/10) ducouvercle.
- Retirer le couvercle.- Pousser l'avant du balai latéral vers
la machine pour détendre lacourroie (figure 29/11).
- Retirer la courroie (figure 29/11).
Le remontage s'effectuedans l'ordre inverse.
6.11.3 Remplacement de la courroiede la turbine d'aspiration
- Couper le moteur et retirer la clé.- Serrer le frein de parking.- Ouvrir le capot.- Dévisser les écrous à 6 pans creux
(figure 29/6) et les enlever au mêmetitre que le guide courroie
(figure 29/5).- Détendre la courroie (figure 29/7)avec le levier de galet tendeur(figure 29/19) et la retirer de lapoulie à gorge.
- Enlever le galet tendeur(figure 29/2), détendre la courroie(figure 29/1) et la retirer.
Le remontage s'effectuedans l'ordre inverse.
53
Maintenance/entretien
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 54/66
54
6.11.4 Remplacement de lacourroie de pompehydraulique
- Couper le moteur et retirer la clé.- Serrer le frein de parking.- Ouvrir le capot.
- Dévisser les écrous à 6 pans creux(figure 29/6) et les enlever au mêmetitre que le guide courroie (figure29/5).
- Détendre la courroie (figure 29/7)avec le levier de galet tendeur(figure 29/19) et la retirer de lapoulie à gorge.
- Enlever le galet tendeur (figure29/2), détendre la courroie (figure29/1) et la retirer.
- Enlever les ressorts (figure 29/17),détendre la courroie (figure 29/1)puis la retirer.
- Décrocher le ressort (figure 29/17)- Retirer la courroie (figure 29/4)
Le remontage s'effectuedans l'ordre inverse
Maintenance/entretien
54
6.11.4 Remplacement de lacourroie de pompehydraulique
- Couper le moteur et retirer la clé.- Serrer le frein de parking.- Ouvrir le capot.- Dévisser les écrous à 6 pans creux
(figure 29/6) et les enlever au même
titre que le guide courroie (figure29/5).- Détendre la courroie (figure 29/7)
avec le levier de galet tendeur(figure 29/19) et la retirer de lapoulie à gorge.
- Enlever le galet tendeur (figure29/2), détendre la courroie (figure29/1) et la retirer.
- Enlever les ressorts (figure 29/17),détendre la courroie (figure 29/1)puis la retirer.
- Décrocher le ressort (figure 29/17)- Retirer la courroie (figure 29/4)
Le remontage s'effectuedans l'ordre inverse
Maintenance/entretien
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 55/66
Fusibles
1. F 2 Pré-fusible (20 A)2. F 3 Disjoncteur du moteur/
compteur d'heures (5 A)3. F 4 Témoins sur le tableau de
commande, commande du
secouage, (option: éclairageavant droit, feu arrière, 5 A)
4. F 5 Avertisseur (10 A)5. F 7 Option équipement gaz (10 A)6. F 8 Option éclairage avant
gauche, feu arrièregauche (7,5 A)
7. F 9 Commande du vidage enhauteur (6502.50) (7,5 A)
8. F 10 Option équipement gaz (10 A)9. F 11 Moteur de secouage (30 A)10. F 12 Témoin de contrôle de charge
de l'alternateur (5 A)11. F 14 Option feu à éclats (5 A)12. Unité de contrôle de
l'option kit gaz13. K 6 Relais, vidage en hauteur
(6502.50)14. K 7 Relais, vidage en hauteur15. K 8 Relais vidage en hauteur
55
Maintenance/entretien
Figure 30
Fusibles
1. F 2 Pré-fusible (20 A)2. F 3 Disjoncteur du moteur/
compteur d'heures (5 A)3. F 4 Témoins sur le tableau de
commande, commande dusecouage, (option: éclairageavant droit, feu arrière, 5 A)
4. F 5 Avertisseur (10 A)5. F 7 Option équipement gaz (10 A)6. F 8 Option éclairage avant
gauche, feu arrièregauche (7,5 A)
7. F 9 Commande du vidage enhauteur (6502.50) (7,5 A)
8. F 10 Option équipement gaz (10 A)9. F 11 Moteur de secouage (30 A)10. F 12 Témoin de contrôle de charge
de l'alternateur (5 A)11. F 14 Option feu à éclats (5 A)12. Unité de contrôle de
l'option kit gaz13. K 6 Relais, vidage en hauteur
(6502.50)14. K 7 Relais, vidage en hauteur15. K 8 Relais vidage en hauteur
55
Maintenance/entretien
Figure 30
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 56/66
Installation électriqueJonas 980 V/VH, suite
16. K 9 Relais vidage enhauteur (6502.50)
17. K 10 Relais pour le levage de
la benne (6502.50)18. K 11 Relais pour l'abaissement
de la benne (6502.50)19. K 3 Relais20. K 4 Relais, contrôle du filtre21. K 5 Relais, relais d'impulsion
pour le secouage22. F 13 Unité hydraulique pour
le vidage en hauteur(6502.50), 30 A
56
Maintenance/entretien
Figure 30
Installation électriqueJonas 980 V/VH, suite
16. K 9 Relais vidage enhauteur (6502.50)
17. K 10 Relais pour le levage dela benne (6502.50)
18. K 11 Relais pour l'abaissement
de la benne (6502.50)19. K 3 Relais20. K 4 Relais, contrôle du filtre21. K 5 Relais, relais d'impulsion
pour le secouage22. F 13 Unité hydraulique pour
le vidage en hauteur(6502.50), 30 A
56
Maintenance/entretien
Figure 30
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 57/66
57
Heures de travail
au boutde
100 h 200 h 600 h
Vérifier le niveau d'huile moteur, compléter si nécessaire
Contrôler le niveau de carburant, faire le plein (essence sans plomb)
Remplacer le filtre à carburant (si nécessaire)Changer l'huile moteur (huile moteur SAE 15-W 40) 1,1 l
Vérifier le degré d'encrassement du filtre à air moteur et nettoyer lacartouche si nécessaire en la tapotant. (Ne pas utiliser d'air comprimé!)
Vérifier s'il n'y a pas de fuite d'huile sur le moteur, la pompeet le moteur de roue
Contrôler le ralenti et la vitesse de travail, régler sinécessaire (1200 t/min et 2475 t/min)
Contrôler l'écartement entre les bougies et les électrodes (0,75 mm)
Remplacer la bougieContrôler le jeu de la soupape à froid(admission 0,15 mm; échappement 0,15 mm )
Vérifier le niveau d'acidité dans la batterie de démarrage, compléter avecde l'eau distillée si nécessaire, nettoyer et graisser les pôles
6.13 Plan de maintenanceHako Jonas 980 V/VH (6502.30/50)
5
Maintenance/entretien
Tous les jours
57
Heures de travail
au boutde
100 h 200 h 600 h
Vérifier le niveau d'huile moteur, compléter si nécessaire
Contrôler le niveau de carburant, faire le plein (essence sans plomb)
Remplacer le filtre à carburant (si nécessaire)
Changer l'huile moteur (huile moteur SAE 15-W 40) 1,1 l
Vérifier le degré d'encrassement du filtre à air moteur et nettoyer lacartouche si nécessaire en la tapotant. (Ne pas utiliser d'air comprimé!)
Vérifier s'il n'y a pas de fuite d'huile sur le moteur, la pompeet le moteur de roue
Contrôler le ralenti et la vitesse de travail, régler sinécessaire (1200 t/min et 2475 t/min)
Contrôler l'écartement entre les bougies et les électrodes (0,75 mm)
Remplacer la bougie
Contrôler le jeu de la soupape à froid(admission 0,15 mm; échappement 0,15 mm )
Vérifier le niveau d'acidité dans la batterie de démarrage, compléter avecde l'eau distillée si nécessaire, nettoyer et graisser les pôles
6.13 Plan de maintenanceHako Jonas 980 V/VH (6502.30/50)
5
Maintenance/entretien
Tous les jours
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 58/66
58
Heures de travail
au boutde
100 h 200 h 600 h6.13 Plan de maintenance
Hako Jonas 980 V/VH (6502.30/50)
Maintenance/entretien
Tous les jours
Remplacer le filtre à huile hydraulique et compléter l'huile manquante(MOBIL DTE 15M ou une huile de qualité comparable)
Vérifier l'état et la fixation des câbles, contrôler le jeu
Vérifier le bon fonctionnement du contacteur de siège
Vérifier le dispositif d'échappement
Contrôler la pression des pneus (6 bar)
Vérifier le degré d'usure du rouleau balayeur, retirer les corps étrangers(fils de fer, lanières), si nécessaire, remplacer le rouleau balayeur
Vérifier la trace de balayage, la régler si nécessaire
Contrôler et, si nécessaire, régler les bavettes sur la chambre du balai,remplacer les bavettes défectueuses
Contrôler les joints sur le bac à détritus, remplacer les joints défectueuxVérifier le réglage du balai latéral et le degré d'usure des crins, régler sinécessaire ou remplacer le balai latéral
Vérifier les courroies
100
58
Heures de travail
au boutde
100 h 200 h 600 h6.13 Plan de maintenance
Hako Jonas 980 V/VH (6502.30/50)
Maintenance/entretien
Tous les jours
Remplacer le filtre à huile hydraulique et compléter l'huile manquante(MOBIL DTE 15M ou une huile de qualité comparable)
Vérifier l'état et la fixation des câbles, contrôler le jeu
Vérifier le bon fonctionnement du contacteur de siège
Vérifier le dispositif d'échappement
Contrôler la pression des pneus (6 bar)
Vérifier le degré d'usure du rouleau balayeur, retirer les corps étrangers(fils de fer, lanières), si nécessaire, remplacer le rouleau balayeur
Vérifier la trace de balayage, la régler si nécessaire
Contrôler et, si nécessaire, régler les bavettes sur la chambre du balai,remplacer les bavettes défectueuses
Contrôler les joints sur le bac à détritus, remplacer les joints défectueux
Vérifier le réglage du balai latéral et le degré d'usure des crins, régler sinécessaire ou remplacer le balai latéral
Vérifier les courroies
100
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 59/66
59
Heures de travail
au boutde
100 h 200 h 600 h6.13 Plan de maintenance
Hako Jonas 980 V/VH (6502.30/50)
Maintenance/entretien
Tous les jours
Contrôler le degré d'usure et la tension des courroies, régler si nécessaire
Vérifier et régler le frein de service et le frein de parking
Vérifier l'étanchéité du système filtrantDémonter et, si nécessaire, nettoyer le système filtrant
Contrôler les bandes de roulement des roues
Contrôler le niveau d'huile hydraulique pour le vidage en hauteur,remplir si nécessaire
Contrôler le couple de serrage (49 Nm) des vis de fixation pour le vidageen hauteur, serrer si nécessaire
Contrôler les tuyaux hydrauliques, les changer si nécessaire
Contrôler la tension de la chaîne de direction, régler si nécessaire
5
5
59
Heures de travail
au boutde
100 h 200 h 600 h6.13 Plan de maintenance
Hako Jonas 980 V/VH (6502.30/50)
Maintenance/entretien
Tous les jours
Contrôler le degré d'usure et la tension des courroies, régler si nécessaire
Vérifier et régler le frein de service et le frein de parking
Vérifier l'étanchéité du système filtrant
Démonter et, si nécessaire, nettoyer le système filtrant
Contrôler les bandes de roulement des roues
Contrôler le niveau d'huile hydraulique pour le vidage en hauteur,remplir si nécessaire
Contrôler le couple de serrage (49 Nm) des vis de fixation pour le vidageen hauteur, serrer si nécessaire
Contrôler les tuyaux hydrauliques, les changer si nécessaire
Contrôler la tension de la chaîne de direction, régler si nécessaire
5
5
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 60/66
60
Options
Désignation Description Référence
Roues pleines Jeu de roues super-élastiques SE 4.00-4
anti-crevaison, non marquantes (3 roues avec jante) 6512
Roues pleines Jeu de roues super-élastiques SE 4.00-4anti-crevaison, non marquantes (3 roues avec jante) 6516
Kit balai latéral gauche Avec disque de protection, sans balai 6517
Toit de protection Pour la Jonas 980 6504
Feu à éclats A monter sur le toit de protection 6505
Siège confort Siège avec suspension réglable 7093
Dispositif d'éclairage Composé de 2 feux avant et 2 feux arrière,
réflecteurs à l'arrière et sur le côté(conformément à la norme StVZO, § 66 a) 6506
Filtre de hauteperformance Tamis très fin pour un balayage sans poussière 6515
7 Options
60
Options
Désignation Description Référence
Roues pleines Jeu de roues super-élastiques SE 4.00-4anti-crevaison, non marquantes (3 roues avec jante) 6512
Roues pleines Jeu de roues super-élastiques SE 4.00-4anti-crevaison, non marquantes (3 roues avec jante) 6516
Kit balai latéral gauche Avec disque de protection, sans balai 6517
Toit de protection Pour la Jonas 980 6504
Feu à éclats A monter sur le toit de protection 6505
Siège confort Siège avec suspension réglable 7093
Dispositif d'éclairage Composé de 2 feux avant et 2 feux arrière,réflecteurs à l'arrière et sur le côté(conformément à la norme StVZO, § 66 a) 6506
Filtre de hauteperformance Tamis très fin pour un balayage sans poussière 6515
7 Options
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 61/66
61
Options
Désignation Description Référence
Rouleau balayeur Crin en polyamide (standard sur la version V) 6511-00
Rouleau balayeur Crin en polyester (standard sur la version E) 6510-00
Balai latéral Crin en polyamide (standard sur la version V) 6513-00
Balai latéral Crin en polyester (standard sur la version E) 6514-00
8 Accessoires
61
Options
Désignation Description Référence
Rouleau balayeur Crin en polyamide (standard sur la version V) 6511-00
Rouleau balayeur Crin en polyester (standard sur la version E) 6510-00
Balai latéral Crin en polyamide (standard sur la version V) 6513-00
Balai latéral Crin en polyester (standard sur la version E) 6514-00
8 Accessoires
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 62/66
9 Pièces de rechange
Les pièces de rechange sontregroupées dans un catalogue depièces de rechange. Ce catalogue estfourni avec chaque machine.
62
Pièces de rechange
9 Pièces de rechange
Les pièces de rechange sontregroupées dans un catalogue depièces de rechange. Ce catalogue estfourni avec chaque machine.
62
Pièces de rechange
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 63/66
63
Certificat de conformité
Hako Werke GmbHHamburger Straße 209-239D- 23843 Bad Oldesloe
Déclarons sous notre propreresponsabilité que:les Jonas 900/980
Type: 6502
auxquelles se rapporte cettedéclaration, satisfont aux exigencesessentielles d'hygiène et de sécuritéde la directive 98/37/CEE qui sontapplicables ainsi qu'à l' ordonnance89/336/CEE.
Pour l'application des exigencesd'hygiène et de sécurité des directivesmentionnées, les normes suivantesont été respectées:
EN 60335-2-72EN 61000-6-3
EN 61000-6-4
Bad Oldesloe, le 14 novembre 2003
Bernd HeilmannDirection générale
63
Certificat de conformité
Hako Werke GmbHHamburger Straße 209-239D- 23843 Bad Oldesloe
Déclarons sous notre propreresponsabilité que:les Jonas 900/980Type: 6502
auxquelles se rapporte cettedéclaration, satisfont aux exigencesessentielles d'hygiène et de sécuritéde la directive 98/37/CEE qui sontapplicables ainsi qu'à l' ordonnance89/336/CEE.
Pour l'application des exigencesd'hygiène et de sécurité des directivesmentionnées, les normes suivantesont été respectées:
EN 60335-2-72EN 61000-6-3EN 61000-6-4
Bad Oldesloe, le 14 novembre 2003
Bernd HeilmannDirection générale
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 64/66
64
100 heures de travailMaintenanceTampon de l'atelier
Effectué le
A Heures
200 heures de travailMaintenanceTampon de l'atelier
Effectué le
A Heures
300 heures de travailMaintenanceTampon de l'atelier
Effectué le
A Heures
400 heures de travailMaintenanceTampon de l'atelier
Effectué le
A Heures
500 heures de travailMaintenanceTampon de l'atelier
Effectué le
A Heures
600 heures de travailMaintenanceTampon de l'atelier
Effectué le
A Heures
700 heures de travailMaintenanceTampon de l'atelier
Effectué le
A Heures
800 heures de travailMaintenanceTampon de l'atelier
Effectué le
A Heures
900 heures de travailMaintenance
Tampon de l'atelier
Effectué le
A Heures
1000 heures de travailMaintenance
Tampon de l'atelier
Effectué le
A Heures
1100 heures de travailMaintenance
Tampon de l'atelier
Effectué le
A Heures
1200 heures de travailMaintenance
Tampon de l'atelier
Effectué le
A Heures
64
100 heures de travailMaintenanceTampon de l'atelier
Effectué le
A Heures
200 heures de travailMaintenanceTampon de l'atelier
Effectué le
A Heures
300 heures de travailMaintenanceTampon de l'atelier
Effectué le
A Heures
400 heures de travailMaintenanceTampon de l'atelier
Effectué le
A Heures
500 heures de travail
MaintenanceTampon de l'atelier
Effectué le
A Heures
600 heures de travail
MaintenanceTampon de l'atelier
Effectué le
A Heures
700 heures de travail
MaintenanceTampon de l'atelier
Effectué le
A Heures
800 heures de travail
MaintenanceTampon de l'atelier
Effectué le
A Heures
900 heures de travailMaintenanceTampon de l'atelier
Effectué le
A Heures
1000 heures de travailMaintenanceTampon de l'atelier
Effectué le
A Heures
1100 heures de travailMaintenanceTampon de l'atelier
Effectué le
A Heures
1200 heures de travailMaintenanceTampon de l'atelier
Effectué le
A Heures
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 65/66
5/13/2018 Jonas 980 V-VH 88-60-2630 FR - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/jonas-980-v-vh-88-60-2630-fr 66/66
Technique supérieure pour unenvironnement propre et agréable
Labor Hako SA - 90, Avenue de Dreux - Sainte ApollineB.P. 14 - 78375 PLAISIR - Tél: 1 30 81 77 77
8 8 - 2 0 - 2 6 3 0 · P r i n t e d i n G e r m a n y
Technique supérieure pour unenvironnement propre et agréable
Labor Hako SA - 90, Avenue de Dreux - Sainte ApollineB.P. 14 - 78375 PLAISIR - Tél: 1 30 81 77 77
8 8 - 2 0 - 2 6 3 0 · P r i n t e d i n G e r m a n y