japanese women in tanka poetry hisashi nakamura & ria ulleri anglo-japanese tanka society

117
Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Upload: felix-perry

Post on 15-Jan-2016

250 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Japanese Women

in

Tanka Poetry

Hisashi Nakamura & Ria Ulleri

Anglo-Japanese Tanka Society

Page 2: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

What is Tanka?

Empress Iwa no Hime (d.347)

Ono no Komachi (ca. 850)

Izumi Shikibu (ca. 970 - 1030)

Princess Shikishi (1149 - 1201)

Page 3: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Tanka 短 歌   Short Poem

5 7 5 7 7 syllabic units

5

7

5

7

Page 4: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

The far meeting point

Of the sea and the pale sky

Trembles in the haze.

The warm sleeping dunes exhale

The remains of summer.

Page 5: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Stifled by the air

Laden with the rusty dust

Of the passing years

The dead cranes in the shipyard

Idly dangle their cables.

Page 6: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Year No. of poems

First Anthology after 759 4,500

1st Imperial Anthology 905 1,111

8th Imperial Anthology 1205 1,978

Page 7: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Influence of Tanka No Theatre

The Tea Ceremony

Ceramic Art

Haiku

British & American Imagist Poets

Page 8: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Yugen

• Subtle and profound atmosphere

• Infinite tranquil space with lingering suggestiveness

• Avoiding detailed description

Page 9: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Monk Saigyo (1118 – 1190)

Even a body without a heart

Can feel this sad beauty;

Snipe take wing from the marsh

In the autumn dusk.

Page 10: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Monk Jakuren (1139? – 1202)

Cormorant fishing –

Maybe they are poling

Through the shallows.

Swinging and tangling

The brazier flares.

Page 11: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society
Page 12: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society
Page 13: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

No Theatre

Page 14: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society
Page 15: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society
Page 16: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

The Traditional Sense of Beauty

Cherry Blossoms

&

Crimson Leaves

Page 17: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society
Page 18: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society
Page 19: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Golden Tea Room (Hideyoshi 1537 – 1598)

Page 20: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

As far as one can see,

No cherry blossoms

Or crimson leaves-

A thatched hut by a bay

In the autumn dusk.

Fujiwara no Teika (1162 – 1241)

Page 21: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

The Tea Ceremony

Less is More

Page 22: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society
Page 23: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Tea Bowl

Page 24: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

A bamboo vase for one flower

Page 25: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Empress Iwa no Hime

• Wife of Emperor Nintoku

• Proclaimed Empress 314 AD

• Left Emperor Nintoku 342 AD

• Died 347 AD

Page 26: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Burial Place of Empress Iwa no Hime

Page 27: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Burial place of Iwa no Hime

Page 28: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Burial place of Emperor Nintoku

Page 29: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Burial place of Emperor Nintoku

Page 30: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Exchanges of Poemsin

January 334 AD

Empress Iwa no Hime

Emperor Nintoku

Page 31: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Emperor Nintoku

On my oath as a noble

I’d like to place

A spare alongside

In case my bowstring should snap.

Page 32: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Empress Iwa no Hime

If it were clothes

It would be fine

To put on one over another.

But your idea is terrifying

Of laying futon side by side.

Page 33: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Four Famous Tanka Poems

By

Empress Iwa no Hime

Page 34: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

My Lord has departed

And the days have passed.

Shall I search the mountains,

Going forth to meet him,

Or wait and wait for him?

Page 35: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

No! I would not live,

Longing for you.

Rather, high on the mountain,

A rock for my pillow,

I prefer to die.

Page 36: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Just as I am

I shall wait for my lord

Till on my black hair,

Trailing unconfined,

The frost shall fall.

Page 37: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

As the morning mist trails

Over the ears of rice

In the autumn field,

I know not when or where

My love will clear away.

Page 38: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

21 September 342

While Empress Iwa no Hime was awayEmperor Nintoku brought Princess Yatainto the palace as his consort.

Empress Iwa no Hime left Emperor Nintoku in 342.

She died in 347.

Princess Yata became the Empress.

Page 39: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Empress Iwa no Hime

A jealous woman?

A woman of pride?

Page 40: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Ono no Komachi

( ca. 850 )

Page 41: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Komachi

Page 42: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Was it because I went to sleepThinking always of him

That I caught a glimpse of him?Had I known it a dream

I would not have awoken.

Page 43: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

When I cannot meet himOn a moonless night

Passion rises within me;A flame running through my breast Sets my heart on fire.

  

Page 44: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Without showing a change in colourThe thing that fades

In this worldIs the flower

Called the human heart.

Page 45: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

The colour of the cherry blossomHas faded vainlyIn the long rain

While in idle thoughts     I have spent my life.

Page 46: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Alas!How sad to think

That my body will end in pale green;After all,

    A mist over the fields.

 

Page 47: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Smoke by Catherine ScrivenYork St John University College

Alas!How sad to think

That my body will end in pale green;After all,

A mist over the fields.

Ono no Komachi

Page 48: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society
Page 49: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society
Page 50: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society
Page 51: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society
Page 52: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society
Page 53: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society
Page 54: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society
Page 55: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society
Page 56: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Gender Formation in PoetryThe First Imperial Anthology – 905

• Some flowering plants were indirectly compared to women

• Only male poets wrote poems which included these plants

Page 57: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society
Page 58: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society
Page 59: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society
Page 60: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society
Page 61: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society
Page 62: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

The Image of Komachi in the First Imperial Anthology

• Beautiful

• Pitiable

• Not strong

• Like a noble lady who is suffering from a sickness

Page 63: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Komachi

The first female image created by male poets as part of the gender formation in Japanese poetry.

Page 64: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Akita

Tokyo

Akita

Page 65: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Komachi Festival

Page 66: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society
Page 67: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society
Page 68: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society
Page 69: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society
Page 70: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Komachi

Page 71: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Izumi Shikibu( ca. 970 – 1030 )

Page 72: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Izumi Shikibu

• one of the ladies-in-waiting of Empress Akiko

• notorious for her love affairs

• the author of The Diary of Izumi Shikibu

• considered to be the finest poet of the time

Page 73: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

First marriageFirst child

An affair with Prince Tametaka starts

June 1002 Prince Tametaka dies at the age of 26

April 1003 An affair with Prince Atsumichi starts

1007 Prince Atsumichi dies at the age of 27 Writes the Diary of Izumi Shikibu

Second marriageLoss of her first child

Page 74: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

The Diary of Izumi Shikibu

based on her affair with Prince Atsumichi between April 1003 and January 1004

depicts the inner solitude and aching void

of a female heart

Page 75: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Without a thought

For my black hair’s disarray

I throw myself down,

Already longing for the one Who ran his fingers through it.

Page 76: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Since even my pillow does not know,

I shall not speak.

Tell no one

What you truly saw-

A spring night’s dream.

Page 77: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

On the bamboo leaves

A fine ice fall

Patters and patters.

How bitter

To try to sleep alone!

Page 78: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

From one dark pathInto another

Again I may stray.Light the long way,

  Moon on the mountain rim.

Page 79: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

In the evening,Just glimpsing the lonely clouds,

The feeling rises in meNever to gaze

      For too long.

Page 80: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Tormented by my thoughts

My soul struggles

And escapes:

A firefly

Over the marsh.

Page 81: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Although I’ve heard

The dead return tonight,

You are not here.

Is the place where I live

  A homeland without a soul?

Page 82: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

In my loneliness,

Not to let even the smoke die down

I break twigs

And feed the flames

In this winter mountain home.

Page 83: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Laura MorganYork St John University College

Page 84: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society
Page 85: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society
Page 86: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society
Page 87: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society
Page 88: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society
Page 89: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Izumi Shikibu

• A highly professional career woman

• Respected by both men and women as the finest poet of the time

• Taken into Empress Akiko’s confidence

Page 90: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Izumi Shikibu

To write

Life

Love Tanka

Page 91: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Princess Shikishi 1149 - 1201

Art Work

Susan Kruse

York St John

Page 92: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Princess Shikishi1149 - 1201

• A daughter of Emperor Goshirakawa

• Sent to Kamo Shrine in Kyoto to serve as a virgin, consecrated for 10 years till she was 21 years old

• Remained unmarried all though her life

• Became a nun in 1190

• Died at the age of 53

Page 93: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society
Page 94: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society
Page 95: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society
Page 96: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society
Page 97: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Political & Social Background

Princess Shikishi was born in 1149

• 1156 Civil War

• 1159 Civil War

• 1192 Samurai Government was established

Princess Shikishi died in 1201

Page 98: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

The Transient Nature of Human Existence

• Civil wars

• Earthquakes

• Huge fires

• Devastating storms

• Starvation

Page 99: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Beating Clothes

Clothes were made soft or shiny by beating them on a wooden or stone block.

Page 100: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Boxwood Pillow

Boxwood was often used to make a support on which a small pillow was placed

Page 101: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Cord of my soul

It was believed that a cord tied the soul

to the body.

Therefore, “cord of my soul” in effect

means life itself since the separation of

the soul and body means death.

Page 102: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

The long night’s sleep

In Buddhist teaching

the “long night’s sleep” is the same as the “long night’s darkness”

which is a spiritual darkness caused

by earthly desires.

Page 103: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Deep in the mountainsThe pine branch door

Does not feel the coming of spring;Only the slow dropping of gems

From the melting snow.

Page 104: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

From somewhere in the clouds,

A voice-

The cuckoo is sobbing.

Are his tears still falling?A passing shower in the early evening.

Page 105: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

The night has worn away.The clear moon shines cold

Near the mountain edge.And faintly from the far village of Toochi,

Someone beating clothes.

Page 106: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

As the wind blows coldLeafy shadows clear up

Night by night.There is no corner left unlit;

The moonlight in the garden.

Page 107: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

When this daySpent gazing at your blossoms

Is long past,You, at least, do not forget me,

Plum tree by the eaves.

Page 108: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Of this love of mineThere’s not one who knows.

Do not let my pent up tears overflowAs I lie here,

My dear boxwood pillow.

Page 109: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Guide me overAs I row my boat,

Not knowing where I am bound,For there is no wake to follow,

Breeze on the boundless ocean.

Page 110: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Forgetting that the days are passingWith my heart concealed,

Unaware, I sigh As the night falls.

Page 111: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Cord of my soul!If you must break, break now.

For if I live onMy power to keep this hidden

May not endure.

Page 112: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

I know I cannot liveUntil tomorrow

Grieving that you are cold-hearted.If you come, let it be

Before this night falls.

Page 113: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

The crowing of the rooster at dawnPierces me to the heart,

Here on my pillow,Heavy with thoughts

Of the long night’s sleep.

Page 114: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Looking afarIn the stillness of each dawn

I am filled with sadnessThat the world has not awoken

From the long night’s sleep.

Page 115: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Broken by the sound of the breeze

That plays on the bamboo leaves

Near the window,

A dream even shorter

Than my fleeting sleep.

Page 116: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

The TempestShakespeare

1611

We are such stuff as dreams are made on, And our little life is rounded with a sleep.

Page 117: Japanese Women in Tanka Poetry Hisashi Nakamura & Ria Ulleri Anglo-Japanese Tanka Society

Anglo-Japanese Tanka Society

http://www.tankasociety.com