janisol türen janisol doors -...
TRANSCRIPT
Janisol TürenWärmegedämmte Türen aus Stahl und Edelstahl
Portes JanisolPortes en acier et acier Inox à rupture de pont thermique
Janisol doorsThermally insulated doors in steel and stainless steel
Jan
iso
l do
ors
A-41-104/2014 Janisol Türen
InhaltsverzeichnisSommaireContent
Systembeschrieb
Description du système
System description
Leistungseigenschaften
Caractéristiques de performance
Performance characteristics
Merkmale
Caractéristiques
Features
Typenübersicht
Sommaire des types
Summary of types
Profile
Profilés
Profiles
Prinzip-Schnittpunkte
Principe de coupe de détails
Principle section details
Schnittpunkte
Coupe de détails
Section details
Janisol Türen Edelstahl
Janisol portes en acier Inox
Janisol stainless steel doors
Janisol Fingerschutztüren
Janisol portes anti-pince-doigts
Janisol anti-finger-trap doors
Janisol SG-Türen
Janisol portes SG
Janisol SG doors
Janisol einbruchhemmende Türen
Janisol portes anti-effraction
Janisol burglar resistant doors
Uf Werte nach EN 10077-2
Valeurs Uf selon EN 10077-2
Uf values according to 10077-2
2
6
7
10
12
15
16
23
24
25
26
27
A-41-2 04/2014Janisol Türen
SystembeschriebDescription du systèmeSystem description
Janisol Türen: bewährte Technik
trifft auf Ästhetik.
Die flächenbündige Stahlprofilserie
eignet sich sowohl für ästhetisch als
auch konstruktiv anspruchsvolle, ein-
und zweiflügelige Türen. Dank dem
Einsatz hochwertiger Isolierstege und
dem mechanisch hinterschnittenen
Verbund wird trotz der geringen Bau-
höhe von 60 mm eine grosse Festig-
keit erreicht. Auch statische Verstär-
kungen sind einfach auszuführen. Die
glasfaserverstärkten Isolatoren sind
hitzebeständig. Die Rahmen können
deshalb ohne besondere Vorkehrungen
geschweisst und pulverbeschichtet
werden. Die farblichen Gestaltungs-
möglichkeiten sind praktisch unbe-
grenzt. Das Erscheinungsbild ist ab-
gestimmt auf die weiteren Jansen
Türsysteme. Die Ansichten sind prak-
tisch deckungsgleich. Dies garantiert
dem Planer auch bei differenzierten
Anforderungen eine einheitliche Optik.
Janisol portes: la technique
éprouvée à l'harmonie parfaite.
La série de profilés de porte à fleur
convient parfaitement aux portes à
un ou deux battants à l'esthétique et
à la construction recherchée. Malgré
la faible hauteur de construction de
60 mm, ils assurent une excellente
rigidité grâce aux traverses isolantes
de grande qualité et à la liaison méca-
nique contre-dépouillée. Les renforce-
ments statiques sont aussi faciles à
effectuer. Les isolateurs renforcés de
fibre de verre résistent à la chaleur.
Les châssis peuvent ainsi être soudés
sans mesures de précaution particu-
lières. Les combinaisons de coloris
sont pratiquement infinies. L'aspect
général est assorti aux autres systèmes
de portes Jansen. Les projections
coïncident pratiquement. Cela garantit
au concepteur des projections égales
pour des exigences différenciées.
Janisol doors: tried and tested
technology.
The flush-fitted door profile series
lends itself to aesthetically and
structurally complex single and
double leaf doors. The use of high-
quality insulating bars means that
a high degree of rigidity is achieved
despite the low construction height
of 60 mm. Structural reinforcements
can also be carried out easily. The
fibreglass-reinforced isolators are
heat-resistant, which means that no
special precautions are required prior
to welding the frames. The range of
colours available is practically limit-
less. The appearance is co-ordinated
with other Jansen door systems.
The systems look almost identical,
even when made to meet different
requirements.
A-41-304/2014 Janisol Türen
IsolierstegIsolateurInsulating bar
AluminiumblendeÉcran en aluminiumAluminium cover plate
TürdichtungJoint de porteDoor gasket
RahmenprofilProfilé de cadreFrame profile
TürdichtungJoint de porteDoor gasket
FlügelprofilProfilé de vantailLeaf profile
InnendichtungJoint intérieurInner gasket
AussendichtungJoint extérieurOuter gasket
Stahl-GlasleisteParclose en acierSteel glazing bead
IsolierglasVerre isolantInsulating glass
A-41-4 04/2014Janisol Türen
SystembeschriebDescription du systèmeSystem description
Janisol Türen Edelstahl: Zugänge
elegant verpackt.
Die wärmegedämmten Edelstahlprofile
basieren auf der bewährten Janisol
Technologie. Profilform und -dimen-
sionen sind identisch mit dem Janisol
Lieferprogramm aus Stahl. Dadurch
lassen sich beide Stahlqualitäten
problemlos kombinieren und bedienen
sich identischer Zubehörteile sowie
Verarbeitungshilfen. Ein umfassendes
Beschlägesortiment in Edelstahl er-
gänzt das Programm. Die Profilober-
fläche ist walzblank oder geschliffen.
Der Werkstoff 1.4401 (AISI 316)
eignet sich besonders:● in Industriegebieten● in Küstennähe
(Salzgehalt in der Luft)● im Hygienebereich● in Strassennähe
(resistent gegen Streusalz)
Janisol portes en acier Inox: une
longue durée de vie et l'élégance.
Les profilés en acier Inox à isolation
thermique sont basés sur la techno-
logie Janisol éprouvée. La forme et
les dimensions des profilés sont identi-
ques à celles de la gamme Janisol.
Cela permet au concepteur de combi-
ner sans problème les deux qualités
d'acier et à l'utilisateur d'utiliser des
accessoires et des auxiliaires identi-
ques de transformation. Un vaste
assortiment de ferrures en acier Inox
complète cette gamme. La surface du
profilé est laminée à froid ou polies.
Le matériau 1.4401 (AISI 316) est
particulièrement approprié:● dans les zones industrielles● à proximité du littoral
(teneur en sel dans l’air)● dans le domaine de l’hygiène● à proximité des routes
(résistant au sel d’épandage)
Janisol stainless steel doors:
combining elegance and durability.
Thermally insulated stainless steel
profiles are based on tried and tested
Janisol technology. Profiles and sizes
are the same as those in the Janisol
range. This makes it possible for the
designer to combine both types of
steel easily and for the fabricator
to use identical accessories and
fabrication tools. The product range
is complemented by a comprehensive
range of stainless steel fittings. The
profiles can feature either a sheet
metal or polished.
1.4401 (AISI 316) grade material is
particularly suitable for:● industrial areas● coastal areas (salty air)● areas with stringent hygiene
requirements● use near roads
(resistance to de-icing salts)
A-41-504/2014 Janisol Türen
IsolierstegIsolateurInsulating bar
AluminiumblendeÉcran en aluminiumAluminium cover plate
TürdichtungJoint de porteDoor gasket
RahmenprofilProfilé de cadreFrame profile
TürdichtungJoint de porteDoor gasket
FlügelprofilProfilé de vantailLeaf profile
InnendichtungJoint intérieurInner gasket
AussendichtungJoint extérieurOuter gasket
Edelstahl-GlasleisteParclose en acier InoxStainless steel glazing bead
IsolierglasVerre isolantInsulating glass
A-41-6 04/2014Janisol Türen
LeistungseigenschaftenCaractéristiques de performancePerformance characteristics
PrüfungenEssaisTests
WerteValeursValues
Norm
Schlagregendichtheit EN 12208 bis Klasse 3A
Etanchéité à la pluie battante jusqu’à Classe 3A
Watertightness up to Class 3A
Widerstand bei Windlast EN 12210 bis Klasse C2
Résistance à la pression du vent jusqu’à Classe C2
Resistance to wind load up to Class C2
Luftdurchlässigkeit EN 12207 bis Klasse 2
Perméabilité à l'air jusqu’à Classe 2
Air permeability up to Class 2
Wärmedurchgangskoeffizient EN ISO 10077-1 ab Uf > 2,0 W/m2K
Transmission thermique dès Uf > 2,0 W/m2K
Thermal production from Uf > 2,0 W/m2K
Schallschutz EN ISO 140-3 bis Rw 45 dB
Isolation phonique jusqu’à Rw 45 dB
Sound insulation to Rw 45 dB
Einbruchhemmung EN 1627 RC1 – RC3
Anti-effraction
Burglar resistance
Differenzklimaverhalten EN 12219 Klasse 2(d) / 2(e)
Résistance aux changements de température Casse 2(d) / 2(e)
Resistance to change in temperature Class 2(d) / 2(e)
Durchschusshemmung EN 1522 FB 4 NS – FB 6
Résistance aux balles
Bullet proofing
Klassifizierung der Festigkeitsanforderungen EN 1192 Klasse 4
Classification des exigences de résistance mécanique Classe 4
Classification of strength requirements Class 4
Metallprofile mit thermischer Trennung EN 14024 CW / TC2
Profilés en métallique avec rupture de pont thermique
Metal profiles with thermal barrier
Dauerfunktion EN 12400 Klasse 8
Longue durée Classe 8
Long-term performance Class 8
A-41-704/2014 Janisol Türen
Einbruchhemmung RC3
Die vom Institut für Fenstertechnik
(ift) Rosenheim erfolgreich geprüften
Janisol Türsysteme lassen sich mit
Mehrfachverriegelungsbeschlägen
bis zu RC3-Türen ausstatten, ohne
das äussere Erscheinungsbild zu
beeinträchtigen. Die einbruchhemmen-
den Komponenten fügen sich harmo-
nisch in die Janisol Türsysteme ein.
Protection anti-effraction RC3
Les systèmes de portes Janisol
contrôlés avec succès par l’institut
allemand des technologies de fenêtres
(ift) de Rosenheim peuvent être
équipés de ferrures pour verrouillage
multiple jusqu'aux portes RC3 sans
que leur apparence en soit altérée.
Les composants anti-effraction
s'harmonisent parfaitement avec
les systèmes de portes Janisol.
Burglar resistance RC3
The Janisol door systems have been
successfully tested by the Institute for
Window Technology (ift) in Rosenheim
and can be fitted with multi-point
locking for doors up to RC 3 without
affecting the external appearance
of the door. The burglar-resistant
components can be incorporated
seamlessly into the Janisol door
systems.
MerkmaleCaractéristiquesFeatures
A-41-8 04/2014Janisol Türen
MerkmaleCaractéristiquesFeatures
Höchste Leistungsklasse für Stahltüren
Die Janisol HD (Heavy Duty) Türe
wird in Gebäuden mit sehr hoher
Beanspruchung eingesetzt wie Ein-
kaufszentren, Restaurants, Flughäfen,
Krankenhäuser, Schulen oder Verwal-
tungsgebäuden. Die Janisol HD Türe
ist mit 1 Mio. Schliesszyklen erfolg-
reich nach EN 1191 geprüft. Damit
reiht sich das System gemäss der
EN-Norm 12400 in die höchste
Beanspruchungsklasse 8 ein. Janisol
HD Türen sind mit den bewährten
Jansen Anschraub- und Anschweiss-
bändern ausgestattet.
Janisol SG Türen
Basierend auf der bewährten und
geprüften Profil- und Beschlagstechnik
von Janisol sind Janisol SG Türen
ideale Öffnungselemente für die an-
spruchsvolle Stahl-Glas-Architektur.
Die Konstruktion eignet sich für nach
innen oder aussen öffnende Türele-
mente mit bzw. ohne Seitenteile und
Oberlichter. Das Risiko eines Glas-
bruchs wird durch den umlaufenden
Kantenschutz für Stufenisolierglas
wirksam reduziert. Türbänder und
Stossgriffe können direkt an das
Kantenschutzprofil angeschweisst
werden; Glasausnehmungen im Band-
bereich sind dabei nicht erforderlich.
Janisol SG Türen sind mit allen her-
kömmlichen Janisol Türsystemen
kombinierbar.
Excellente classe de performance
pour les portes en acier
La porte Janisol HD (heavy duty)
s'utilise dans les bâtiments soumis à
des sollicitations extrêmes tels que les
centres commerciaux, les restaurants,
les aéroports, les hôpitaux, les écoles
ou les bâtiments administratifs. La
porte Janisol HD à 1 million de cycles
de fermeture a passé avec succès le
contrôle selon EN 1191. Le système
trouve ainsi sa place dans la classe de
sollicitation 8, la plus élevée, selon la
norme EN 12400. Les portes Janisol
HD sont dotées des paumelles Jansen
à visser et à souder.
Portes Janisol SG
Les portes Janisol SG, dont la tech-
nique de profilés et de ferrures est
basée sur celle, éprouvée, de Janisol,
sont des éléments d'ouverture idéaux
pour l'architecture sophistiquée acier/
verre. La construction est valable pour
les portes s'ouvrant vers l'intérieur
ou l'extérieur, avec ou sans parties
latérales et impostes. Le risque de
rupture du verre est efficacement
réduit grâce à la protection périphé-
rique des bords pour verre isolant
à bords décalés. Les paumelles et
poignées poussoir peuvent être
directement soudées sur le profilé
de protection des bords; des encoches
dans la zone des paumelles ne sont
pas nécessaires. Les portes Janisol SG
sont compatibles avec tous les systè-
mes de portes Janisol usuels.
Highest performance category for
steel doors
The Janisol HD (Heavy Duty) doors are
installed in buildings which are subject
to very heavy use, such as shopping
centres, restaurants, airports, hospitals,
schools or office buildings. The Janisol
HD door has been successfully tested
to 1 million cycles of opening and
closing in accordance with EN 1191.
The system therefore ranks in the
highest mechanical durability class
of 8 in accordance with the standard
EN 12400. Janisol HD doors are fitted
with the tried-and-tested Jansen
screw-on and weld-on hinges.
Janisol SG doors
Based on the tried-and-tested Janisol
profile and fittings technology,
Janisol SG doors are the ideal
opening units for sophisticated steel-
glass architecture. The construction
is suitable for inward or outward-
opening door units with or without
side sections and toplights. The risk
of the glass cracking is effectively
reduced due to the continuous edge
protector for stepped insulating
glazing. Door hinges and push handles
can be welded directly to the edge
protection profile, and glass recesses
in the hinge area are not required.
Janisol SG doors can be combined with
all conventional Janisol door systems.
A-41-904/2014 Janisol Türen
Fingerschutztüren
Die gerundeten Halbschalen mini-
mieren die Verletzungsgefahr bei
der Nebenschliesskante. So können
Quetsch- und Scherstellen nach
DIN 18650 vermieden werden. Dank
wartungsarmer, hochleistungsfähiger
Bandlager eignet sich die Janisol
Fingerschutztüre besonders für Ge-
bäude mit starkem Publikumsverkehr
wie Einkaufszentren, Schulen oder
Krankenhäuser. Die Janisol Finger-
schutztüre erfüllt die Produktnorm
EN 14351-1 für Aussentüren und ist
CE zertifiziert.
Die Fingerschutztüre ist kompatibel
mit dem Janisol Profilsortiment und
ist mit 1 Mio. Schliesszyklen erfolg-
reich nach EN 1191 geprüft.
Portes anti-pince-doigts
Les demi-coquilles arrondies réduisent
le risque de blessures au niveau du
champ de fermeture secondaire. Des
points d'écrasement et de cisaillement
peuvent ainsi être évités selon la
norme DIN 18650. Grâce à son palier
de paumelle très performant ne
nécessitant que peu de maintenance,
la porte anti-pince-doigts Janisol
convient particulièrement aux bâti-
ments ouverts à un vaste public tels
que les centres commerciaux, les
écoles ou les hôpitaux. La porte anti-
pince-doigts Janisol satisfait à la
norme produit EN 14351-1 pour
portes ouvrant vers l'extérieur, elle
est certifiée CE. Les portes anti-pince-
doigts sont compatibles avec la
gamme de profilés Janisol. La porte
anti-pince-doigts à 1 million de cycles
de fermeture a passé avec succès le
contrôle selon EN 1191.
Anti-finger-trap doors
The rounded half profiles minimise
the risk of injury at the secondary
closing edge. This allows crushing
and shearing points to be eliminated
in accordance with DIN 18650. With
low-maintenance, high-performance
hinge bushes, the Janisol anti-finger-
trap door is particularly suitable for
busy public buildings, such as shop-
ping centres, schools or hospitals. The
Janisol anti-finger-trap door meets
the product standard EN 14351-1
for external doors and is CE certified.
The anti-finger-trap doors are
compatible with the Janisol profile
range. Integrated door closers and
automatic side-hung door drives can
also be installed. The anti-finger-trap
door has been successfully tested to
1 million cycles of opening and closing
in accordance with EN 1191.
A-41-10 04/2014Janisol Türen
TypenübersichtSommaire des typesSummary of types
Einflügelige Türe mit OberlichtPorte à un vantail avec imposteSingle-leafed door with top light
Einflügelige TürePorte à un vantailSingle-leafed door
Einflügelige Türe mit SprossenPorte à un vantail avec traversesSingle-leafed door with transoms
Verblechte Türe mit Seitenteil und OberlichtPorte entièrement tôlée à un vantail avec partie latérale et imposteSheet metal clad door with side light and top light
Einflügelige Türe mit SeitenteilPorte à un vantail avec partie latéraleSingle-leafed door with side light
Einflügelige Türe mit Seitenteil und OberlichtPorte à un vantail avec avec partie latérale et imposteSingle-leafed door with side light and top light
Einflügelige Türe mit Seitenteil und OberlichtPorte à un vantail avec partie latérale et imposteSingle-leafed door with two side light and top light
Einflügelige Türe mit zwei SeitenteilenPorte à un vantail avec deux parties latéralesSingle-leafed door with two side lights
Einflügelige Türe mit zwei Seitenteilen und OberlichtPorte à un vantail avec deux parties latérales etimposteSingle-leafed door with two side lights and top light
A-41-1104/2014 Janisol Türen
Empfehlung:Max. Grössen und max. Gewicht für Türen:
Flügelbreite 1465 mm Flügelhöhe 3000 mmFlügelgewicht 230 kg (2,3 kN)
Recommandation:Dimensions et poids max. pour portes:
Largeur du vantail 1465 mm Hauteur du vantail 3000 mmPoids du vantail 230 kg (2,3 kN)
Recommandation:Maximum size and weight of doors:
Leaf width 1465 mm Leaf height 3000 mmLeaf weight 230 kg (2,3 kN)
Zweiflügelige Türe mit OberlichtPorte à deux vantaux avec imposteDouble-leafed door with top light
Zweiflügelige TürePorte à deux vantauxDouble-leafed door
Zweiflügelige Türe mit SeitenteilenPorte à deux vantaux avec parties latéralesDouble-leafed door with side lights
Zweiflügelige Türe mit Seitenteilenund OberlichternPorte à deux vantaux avec parties latérales et impostesDouble-leafed door with side lights andtop lights
Zweiflügelige Türe mit Seitenteil und OberlichtPorte à deux vantaux avec partie latérale et imposteDouble-leafed door with side light and top light
Zweiflügelige Türe mit Korbbogen-OberlichtPorte à deux vantaux avec imposte fixeDouble-leafed door with oval arched top light
Zweiflügelige BogentürePorte cintrée à deux vantauxDouble-leafed arched door
Zweiflügelige Türe mit Rundbogen-OberlichtPorte à deux vantaux avec imposte demi-rondeDouble-leafed door with round arched top light
FestverglasungVitrage fixeFixed glazing
A-41-12 04/2014Janisol Türen
630.013630.013 Z
630.114630.114 Z
60
3
4
46
7
40 15 10
65
1.5
4
46
7
60
87.5
15 10 40 22.5 3
1.5
630.416630.416 Z
22.5 15 10 40
87.5
60
4
46
7
3
1.5
15
62.5
15 10
1.5
360
22.5
446
7
630.411630.411 Z
15
40
15 10
1.5
34
467
60
630.010630.010 Z
15
62.5
15 10
1.5
3
604
467
22.5
630.110630.110 Z
630.115630.115 Z
22.5 75 10 15
122.5
34
467
60
1.5
22.5 75 10 15
122.5
37
60464
1.5
630.417630.417 Z
630.016630.016 Z
75 10 15
100
34
467
60
1.5
600.010 Z
15
46 54
1040
50
44
3
60
3
1.5
ProfileProfilésProfiles
Oberfläche
Artikel-Nr.
ohne Zusatz = blank
mit Z =
aus feuerverzinktem Bandstahl
Surface
No. d’article
sans supplément = brut
avec Z =
en bandes d’acier zinguées au feu
Surface
Part no.
without addition = bright
with Z =
made from hot-dip galvanised strip
A-41-1304/2014 Janisol Türen
603.685603.685 Z
1.5
22.5
6057
95
22.550
3
601.685601.685 Z
1.5
6057
72.5
22.550
3
602.685602.685 Z
1.5
6057
95
22.55022.5
3
604.685604.685 Z
60543
3
50 22.5
72.5
1.5
605.685605.685 Z
1.5
95
6054
22.55022.5
33
1.5
70
6054
22.52522.5
33
605.635605.635 Z
601.635601.635 Z
1.5
6057
47.5
22.525
3
602.635602.635 Z
6057
70
22.52522.5
3
1.5
603.635603.635 Z
1.5
6057
70
22.52522.5
3
600.001600.001 Z
1.5
50
60573
56
1.5
25
60573
56
600.002600.002 Z
1.5
25
60
600.006600.006 Z
600.005600.005 Z
1.5
60
50
50
543
60
3
1.5
600.007 Z 600.008 Z
1.5
25
60
33
54
Profile im Massstab 1:3
Profilés à l’échelle 1:3
Profiles on scale 1:3
A-41-14 04/2014Janisol Türen
Profile EdelstahlProfilés en acier InoxStainless steel profiles
60
3
4
46
7
40 15 10
65
1.5
630.013.01630.013.03
75 10 15
100
34
467
60
1.5
630.016.01630.016.03
4
46
7
60
87.5
15 10 40 22.5 3
1.5
630.114.01630.114.03
22.5 15 10 40
87.5
60
4
46
7
3
1.5
630.416.01630.416.03
1.5
6057
72.5
22.550
3
601.685.01601.685.03
1.5
6057
95
22.55022.5
3
602.685.01602.685.03
1.5
22.5
6057
95
22.550
3
603.685.01603.685.03
1.5
95
6054
22.55022.5
33
605.685.01605.685.03
60543
3
50 22.5
72.5
1.5
604.685.01604.685.03
1.5
6057
70
22.52522.5
3
1.5
70
6054
22.52522.5
33
602.635.01602.635.03
603.635.01603.635.03
605.635.01605.635.03
1.5
6057
47.5
22.525
3
601.635.01601.635.03
1.5
6057
70
22.52522.5
3
Profile im Massstab 1:3
Profilés à l’échelle 1:3
Profiles on scale 1:3
Oberfläche
Artikel-Nr.
mit 01 =
Edelstahl 1.4401 (AISI 316)
mit 03 =
Edelstahl 1.4401 (AISI 316)
geschliffen Korn 220-240
Surface
No. d’article
avec 01 =
Acier Inox 1.4401 (AISI 316)
avec 03 =
Acier Inox 1.4401 (AISI 316)
polie grain 220-240
Surface
Part no.
with 01 =
Stainless steel 1.4401 (AISI 316)
with 03 =
Stainless steel 1.4401 (AISI 316)
polished grain 220-240
A-41-1504/2014 Janisol Türen
Prinzip-SchnittpunktePrincipe de coupe de détailsPrinciple section details
630.416630.013
65
10
62.5
132.5
7.5
5
630.416 Z 630.114 Z
10
155
562.5 87.5
7.5 7.5
Auf diesen Seiten zeigen wir lediglich eine Übersicht der technischen Details. Weitere Informationen finden Sie unter jansen.com/architektur-katalog
Nous ne montrons qu'un aperçu des détails techniques sur cette page. De plus amples informations sont données sur le site jansen.com/catalogue-architecture
These pages only contain an overview of the technical details. For more information, visit jansen.com/architecture-catalogue
A-41-16 04/2014Janisol Türen
SchnittpunkteCoupe de détailsSection details
A-41-2501/2014
Janisol-TürenJanisol portesJanisol doors
Schnittpunkte im Massstab 1:1Coupe de détails à l'échelle 1:1Section details on scale 1:1
1.1 5.1
601.635 Z
7.5
47.5
22.525
602.635 Z
7.5 7.5
25 22.522.5
70 D-100-C-004D-100-C-002
5.0
602.685 Z
7.5 7.5
50 22.522.5
100 D-100-C-003Uf = 2,2 W/m2K
Uf = 2,9 W/m2K Uf = 2,8 W/m2K
A-41-26 01/2014
Janisol-TürenJanisol portesJanisol doors
Schnittpunkte im Massstab 1:1Coupe de détails à l'échelle 1:1Section details on scale 1:1
2.0
630.416630.013
65
10
62.5
132.5
7.5
5D-100-C-005
2.1
630.013 Z 630.114 Z
40 87.5
132.5
5
10 7.5
D-100-C-006
Uf = 2,5 W/m2K
Uf = 2,5 W/m2K
A-41-24 01/2014
Janisol-TürenJanisol portesJanisol doors
Schnittpunkte im Massstab 1:1Coupe de détails à l'échelle 1:1Section details on scale 1:1
2
2
10
9
1
1
109
3
2
5 3
1
1
1
2
3
12
10
3
6
8
10
7
9
1
1
6
3
1.0
601.685 Z
7.5
72.5
22.550
5
11
3 2
D-100-C-001
Uf = 2,3 W/m2K
A-41-2701/2014
Janisol-TürenJanisol portesJanisol doors
Schnittpunkte im Massstab 1:1Coupe de détails à l'échelle 1:1Section details on scale 1:1
2.2
630.416 Z
40
630.
010
Z
10
62.5
107.5
7.5
5D-100-C-007
2.3
630.114 Z
630.
010
Z
15 87.5
107.5
5
10 7.5
D-100-C-008
Uf = 2,7 W/m2K
Uf = 2,7 W/m2K
A-41-1704/2014 Janisol Türen
A-41-2901/2014
Janisol-TürenJanisol portesJanisol doors
Schnittpunkte im Massstab 1:1Coupe de détails à l'échelle 1:1Section details on scale 1:1
3.1
630.416 Z 630.114 Z
10
155
562.5 87.5
7.5 7.5
D-100-C-010
3.0
630.416 Z630.114 Z
10
155
5 62.587.5
7.5 7.5
D-100-C-009
Uf = 2,5 W/m2K
Uf = 2,5 W/m2K
A-41-30 01/2014
Janisol-TürenJanisol portesJanisol doors
Schnittpunkte im Massstab 1:1Coupe de détails à l'échelle 1:1Section details on scale 1:1
630.416 Z
7.5
50
9
81.5
22.5
50
614
30
10.0
D-1
00-C
-033
Uf=
2,8
W/m
2 K
605.685 Z
60/20/2
22.5
22.5
50103
850
7.5
10.2
D-1
00-C
-036
Uf=
2,9
W/m
2 K
A-41-28 01/2014
Janisol-TürenJanisol portesJanisol doors
Schnittpunkte im Massstab 1:1Coupe de détails à l'échelle 1:1Section details on scale 1:1
2.4
630.016 Z 630.416 Z
100 5 62.5
167.5 D-100-C-012
Uf = 2,2 W/m2K
600.010 Z630.013 Z
65 40
110
5
2.5
- 3
2.5
- 3
1011.0
D-100-C-043
Uf = 2,5 W/m2K
A-41-3101/2014
Janisol-TürenJanisol portesJanisol doors
Schnittpunkte im Massstab 1:1Coupe de détails à l'échelle 1:1Section details on scale 1:1
10.5 10.6
D-1
00-C
-045
D-1
00-C
-047
Uf=
2,4
W/m
2 K
Uf=
2,4
W/m
2 K
630.416 Z
600.006 Z
600.005 Z
616
.5
72.5
22.5
6520
8
630.416 Z
60/20/2
60/50/2
616
.5
72.5
22.5
6520
8
A-41-18 04/2014Janisol Türen
SchnittpunkteCoupe de détailsSection details
A-41-34 01/2014
Janisol-TürenJanisol portesJanisol doors
Schnittpunkte im Massstab 1:2Coupe de détails à l'échelle 1:2Section details on scale 1:2
2.7
630.013 Z 630.115 Z
40 5 122.5
167.5
D-100-C-022
Uf = 2,2 W/m2K
2.5
630.016 Z 630.114 Z
75 5 87.5
167.5D-100-C-023
Uf = 2,2 W/m2K
3.6
630.114 Z 630.417 Z
87.5 5 97.5
190
D-100-C-024Uf = 2,2 W/m2K
11-38 01/2014
Janisol-TürenJanisol portesJanisol doors
Schnittpunkte im Massstab 1:2Coupe de détails à l'échelle 1:2Section details on scale 1:2
9.4
7.5
600.007 Z
600.007 Z
2.5 - 3
2.5 - 3
30
5050
250
22.5
D-1
00-C
-037
Uf=
1,5
W/m
2 K
9.3
150
25 600.008 Z
2.5 - 3
2522
.5
2.5 - 3
600.008 Z
D-1
00-C
-048
Uf=
2,0
W/m
2 K
7.5
1415
8522
.5
509
136.
530
630.
115
Z
10.3
D-1
00-C
-039
Uf=
2,3
W/m
2 K
630.114 Z
7.5
950
3014
1550
101.5
22.5
10.1
D-1
00-C
-035
Uf=
2,8
W/m
2 K
A-41-3301/2014
Janisol-TürenJanisol portesJanisol doors
Schnittpunkte im Massstab 1:2Coupe de détails à l'échelle 1:2Section details on scale 1:2
600.010 Z
62.5
630.
110
Z
40
107.5
5
2.5
- 3
2.5
- 3
7.510
600.010 Z
37.5
630.
411
Z
65
107.5
5
2.5
- 3
2.5
- 3
7.510
12.212.3
D-100-C-020 D-100-C-021Uf = 2,7 W/m2K Uf = 2,8 W/m2K
600.010 Z 630.114 Z
87.5
132.5
40 5
2.5
- 3
2.5
- 3
7.510
600.010 Z
62.5
132.5
630.416 Z
65 5
2.5
- 3
2.5
- 3
7.510
12.0 12.1
D-100-C-016 D-100-C-017Uf = 2,5 W/m2K Uf = 2,5 W/m2K
11-3901/2014
Janisol-TürenJanisol portesJanisol doors
Schnittpunkte im Massstab 1:2Coupe de détails à l'échelle 1:2Section details on scale 1:2
10.4
600.007 Z
600.010 Z
4450
250
69
5022
.5
3015
14
2.5 - 3
2.5 - 3
7.5
D-1
00-C
-040
Uf=
2,4
W/m
2 K
10.7
104 50
22.5
9
40
22.5
605.685 Z
45/20/2
25/20/2
54
7.5
D-1
00-C
-041
Uf=
3,2
W/m
2 K
10.8
630.114 Z
600.006 Z
600.005 Z
87.5
616
.5
22.5
5020
8
D-1
00-C
-044
Uf=
2,4
W/m
2 K
630.114 Z
60/20/2
60/50/2
87.5
16.5
22.5
5020
8
10.9
D-1
00-C
-046
Uf=
2,4
W/m
2 K
A-41-1904/2014 Janisol Türen
AnwendungsbeispieleExemples d’applicationExamples of applications
A-41-4101/2014
Janisol-TürenJanisol portesJanisol doors
Anwendungsbeispiele (D-100-S-001)Exemples d’application (D-100-S-001)Examples of applications (D-100-S-001)
7.5
23
14.5
Detail A'
630.900 Z
455.400
452.998
601.685 Z
455.410 402.125 Z
50
7.5
50
10
50
7.5
50
10
50
A-A
455.006
630.416 Z
455.006
630.013 Z
550.229
455.006
555.469
630.013 Z 630.416 Z
550.190
450.007
402.120 Z
550.641
50
7.5
50
50
7.5 10
7.5
50
7.5
50
10
C-C
550.229
402.120 Z
450.007
601.685 Z630.114 Z 630.013 Z
402.120 Z
450.007
550.467
555.469
630.416 Z 630.114 Z
C
D
C
DB
B
AA
A'
Alternative
630.416 Z
60/20/2
616
.5
72.5
22.5
6520
8
0 10 20 30 40 50
mm
A-41-42 01/2014
Janisol-TürenJanisol portesJanisol doors
Anwendungsbeispiele (D-100-S-002)Exemples d’application (D-100-S-002)Examples of applications (D-100-S-002)
50
7.5
50
50
9
6
7.5
23
50
23
1014
.5
7.5
7.5
50
14.5
B-B
407.002630.416
450.007
450.007
402.120 Z
455.400
630.114
630.416
450.047
452.998
455.006
455.410
407.001
450.007
402.125 Z
630.900
601.685
550.651
50
7.5
50
50
6
9
7.5
50
107.
5
50
7.5
D-D
630.114
402.120 Z
450.007
455.006
630.114
402.120Z
630.416
450.007
601.685
95 50
3020
22.5
8
22.5
Alternative
555.373555.366-
605.685
402.120 Z
450.007
60/20/2
23
14.5
7.5
50
Detail A'
452.998455.400
601.685
402.125 Z455.410 630.900 Z
50
7.5
601.685
402.120 Z
450.007
A-41-40 01/2014
Janisol-TürenJanisol portesJanisol doors
Anwendungsbeispiele (D-100-S-001)Exemples d’application (D-100-S-001)Examples of applications (D-100-S-001)
104 50
22.5
9
40
22.5
605.685 Z
450.007
402.120 Z
45/20/2
25/20/2
54
7.5
5050
50
9
6
7.5
23
181
23
50
1014
.5
7.5
7.5
50
14.5
B-B
407.002
630.416 Z
450.007
402.120 Z
450.007
455.400
452.998
450.047
630.416 Z
630.114 Z
455.410
407.001
630.900 Z
402.125 Z
450.007
550.388
601.685 Z
455.006
550.651
7.5
5050
50
9
6
7.5
50
107.
5
50
7.5
D-D
630.114 Z
402.120 Z
450.007
630.114 Z
455.006
630.416 Z
450.007
402.120 Z
601.685 Z
509530
20
22.5
8
22.5
Alternative
555.366-555.373
605.685 Z
450.007
402.120 Z
60/20/2
Alternative
A-41-4301/2014
Janisol-TürenJanisol portesJanisol doors
Anwendungsbeispiele (D-100-S-002)Exemples d’application (D-100-S-002)Examples of applications (D-100-S-002)
50
10
50
7.5
50
10
7.5 7.5
50
50
10
50
7.5
A-A
550.229
630.013
455.006
630.416
455.006
450.007
402.120 Z
455.006
630.416
455.006
630.013
550.229
550.641
555.467
550.190
630.416555.466
630.114
402.120 Z
450.007
50
7.5
7.57.5
50
10
5050
10
7.5
50
7.5
50
10
C-C
550.229
630.416
Z
630.114
402.120 Z
450.007
630.114
550.229
630.013
550.190
630.114
555.467
630.416
402.120 Z
450.007
555.466
B
A
A'
B
A C
D
D
C
Alternative
630.114 Z
60/20/2
87.5
16.5
22.5
5020
8
0 10 20 30 40 50
mm
A-41-20 04/2014Janisol Türen
AnwendungsbeispieleExemples d’applicationExamples of applications
A-41-4701/2014
Janisol-TürenJanisol portesJanisol doors
Anwendungsbeispiele (D-100-S-004)Exemples d’application (D-100-S-004)Examples of applications (D-100-S-004)
507.5 7.5
50 1050 50
107.5
50
2,5
- 3
2,5
- 3
7.550
A-A
550.190
550.229455.006
*
601.685 Z
450.020/021
406.909
600.010 Z600.010 Z 630.114 Z 601.685 Z
450.020/021
406.909
630.114 Z
50
2,5
- 3
2,5
- 3
50
10
25 7.5 7.5 25 50
1050
C-C
600.010 Z
550.190
550.229*
455.006450.020/021406.909
600.
008
Z
600.
008
Z
630.013 Z630.013 Z600.010 Z
*
A A
B
B
CC
D
D
0 10 20 30 40 50
mm
A-41-48 01/2014
Janisol-TürenJanisol portesJanisol doors
Anwendungsbeispiele (D-100-S-701)Exemples d’application (D-100-S-701)Examples of applications (D-100-S-701)
FlachstahlFer platFlat steel35/6
BR4 NS ISO 55 mm
601.685 Z
400.021 Z
40/15/1.5 20/10/1.5
Variante
35/25/2
BR
4 S
ISO
38
mm
605.685 Z
407.101
455.201
407.040
20/10/1.5400.021 Z
Variante
FlachstahlFer platFlat steel35/6
452.298
60/20/2
605.685 Z
BR
4 S
ISO
38
mm
Edelstahl 20/4Flachstahl/
Variante
FlachstahlFer platFlat steel35/6
400.021 Z 20/10/1.5
555.366-555.373
Hinweis: Hier keine DurchschusshemmungRemarque: Ici pas de protection à l’effractionNote: Here no slug stoppage
50/20/3
630.416 Z
630.416 Z
630.013 Z
BR
4 S
ISO
38
mm
10
60
504
400.021 Z
455.006
50
406.999(örtlichverschraubt)(Vissageponctuel)(Localscrew)
850
420
28
515
B-B
407.001
400.021 Z
Stahl/EdelstahlFer/Acier InoxSteel/Stainless steel20/3
FlachstahlFer platFlat steel35/6
FlachstahlFer platFlat steel35/6
Schweissung*Soudage*Welding*
FlachstahlFer platFlat steel15/5
602.685 Z
BR
4 S
ISO
38
mm
44
50
FlachstahlFer platFlat steel35/6
Schweissung*Soudage*Welding*
50/20/3
630.416 Z
630.114 Z
630.013 Z
BR
4 S
ISO
38
mm
1050
60
450
400.021 Z
850
4
2820155
C-C
FlachstahlFer platFlat steel35/6
15/5
400.021 Z
Stahl/EdelstahlFer/Acier InoxSteel/Stainless steel20/3
406.999(örtlichverschraubt)(Vissageponctuel)(Localscrew)
Schweissung*Soudage*Welding*
Türe durchschusshemmend FB 4 S/NS
Porte résistance aux balles FB 4 S/NS
Door bullet proofing FB 4 S/NS
A-41-46 01/2014
Janisol-TürenJanisol portesJanisol doors
Anwendungsbeispiele (D-100-S-004)Exemples d’application (D-100-S-004)Examples of applications (D-100-S-004)
5010
50
15
2,5 - 3 2,5 - 3
*
7.5
257.
525
50
5010
D-D
630.013 Z
406.909
450.020/21
455.006
600.010 Z
600.008 Z
600.008 Z
600.010 Z
50
*
2030
1050
15
2,5 - 3 2,5 - 3
50
5010
B-B
455.006
*
630.013 Z
600.010 Z
600.008 Z
600.010 Z
40
820
7050
35/20/1.5
600.010 Z
2,5 - 3 2,5 - 3
* Lochschweissung
Hinweis Oberflächenbehandlung:Wegen der Lochschweissungen empfehlen wir eine Nasslackierung mit vorgängigem Spachteln.
* Soudage en trou
Indications sur le traitement de surface:En raison des soudages en trou, nous recommandons un laquage avec vernis liquide précédé d’un rebouchage.
* Plug welding
Surface treatment note:We recommend wet lacquering preceded by priming, due to the plug weldings.
A-41-4901/2014
Janisol-TürenJanisol portesJanisol doors
Anwendungsbeispiele (D-100-S-701)Exemples d’application (D-100-S-701)Examples of applications (D-100-S-701)
406.999(örtlich verschraubt / Vissage ponctuel / Local screw)
630.013 Z
BR4 S ISO 38 mm
630.416 Z630.416 Z 630.114 Z 601.685 Z
BR4 S ISO 38 mm
4
50
4
10
50
555.467
555.46920/10/1,5
400.021 Z
4
400.021 Z
4
10
50
400.021 Z
50
550.229/550.276
50
A-A
FlachstahlFer platFlat steel35/6
550.487
Stahl/Edelstahl 20/3Fer/Acier Inox 20/3Steel/Stainless steel 20/3
Schweissung*Soudage*Welding*
Schweissung*Soudage*Welding*
630.416 Z
630.013 Z 630.114 Z630.114 Z 630.114 Z 630.013 Z
BR4 S ISO 38 mm BR4 S ISO 38 mm
400.021 Z
4
10
50
4
50
10
50
400.021 Z
50
10
50
4 4
50
D-D555.467
FlachstahlFer platFlat steel35/6
550.487 400.021 Z 455.006406.999(örtlich verschraubt / Vissage ponctuel / Local screw)
Stahl/Edelstahl 20/3 Fer/Acier Inox 20/3 Steel/Stainless steel 20/3
Schweissung*Soudage*Welding*
Schweissung*Soudage*Welding*
A
B
B
A
C
D
CE
D
0 10 20 30 40 50
mm
* Abstand Schweisspunkte ca. 300 mm* Intervalle entre points de soudage env. 300 mm* Distance of welding points approx. 300 mm
630.114 Z
630.013 Z
555.339 555.339Flachtahl/Edelstahl 20/3
630.416 Z
400.021 Z 400.021 Z
550.375 550.375
630.013 Z
555.339
Details E
406.999örtlich verschraubt Vissage ponctuel Local screw
406.999örtlich verschraubt Vissage ponctuel Local screw
FlachstahlFer platFlat steel35/6
FlachstahlFer platFlat steel35/6
BR
4 S
ISO
38
mm
BR
4 S
ISO
38
mm
Weitere Details bezüglich Ausbildung Stulpbereich stellen wir Ihnen bei Bedarf gerne zu (W-2883).Nous nous tenons volontiers à votre disposition pour tous les détails relatifs à la réalisation de la zone de recouvrement (W-2883).By request we will be glad to provide more details about the construction of the face plate area (W-2883).
A-41-2104/2014 Janisol Türen
A-41-5101/2014
Janisol-TürenJanisol portesJanisol doors
Glasleisten-Varianten im Massstab 1:2Variantes de parcloses à l’échelle 1:2Glazing bead options on scale 1:2
406.
909
62.5
07
406.
907
62.5
09
406.
903
62.5
08
62.5
08
25/2
0/3
20/1
4/2.
5
406.
905
406.
901
406.
901
406.
996
406.
996
Für Einsatz in geschützten Bereichen(trocken)
Pour utilisation en zone intérieure For use indoors (dry)
A-41-52 01/2014
Janisol-TürenJanisol portesJanisol doors
Lichte DurchgangsbreiteLargeur intérieure de passageInside width
72 60 72
10
10
57
14.590
°
52
65 65 10
555.344
555.588
630.013630.013
85
10 92
14.5
10 100
60 85
90°
52
100 10
555.586
555.344
630.016 630.016
Lichte DurchgangsbreiteLargeur intérieure de passageInside width
10 65
51
13.5
65 10
90°
5610
72 60 72
630.013 630.013
550.229, 550.238, 550.276
555.588
Lichte Durchgangsbreite Largeur intérieure de passage Inside width
10 100
13.5
51
100
911090
°
85 60 85
10
555.586
550.229, 550.238, 550.276
630.016 630.016
Lichte DurchgangsbreiteLargeur intérieure de passageInside width according
Konstruktions-DetailsDétails de constructionConstruction details
D-100-E-001 D-100-E-002
D-100-E-003 D-100-E-004
A-41-50 01/2014
Janisol-TürenJanisol portesJanisol doors
Anwendungsbeispiele (D-100-S-005)Exemples d’application (D-100-S-005)Examples of applications (D-100-S-005)
43
22.5
60
24 4 25
405
65
60
Dorma ITS 96 (3-6)
130
A-A
630.
416
Z63
0.01
3 Z
92.5
872
.5
4
22.5
3
60
24 4 25
605.
685
Z
107.5
60
15 5 65 20
325
424
4
60
Alternative
630.
010.
Z
630.416 Z
65
155
20 40 5 20
424
43
25
60
D-D
630.114 Z
630.416 Z
60
40 5
132.5
65 20
60
34
2425
4
70
15 5 25 5 1560
43
2425
4
60
324
425
4
20
132.5
65 5 40
60
B-B
630.416 Z630.013 Z630.013.2 Z630.416 Z
602.635 Z
65
60
132.5
40 5 65
3
20
244
4
60
25
155
40 5
3
20
254
244
60
324
60
44
25
20
132.5
65 5 40
60
C-C
630.114 Z 630.416 Z630.013.2 Z630.416 Z630.416 Z630.013 Z
A
A
B B
A
A
C C
D D
A-41-5301/2014
Janisol-TürenJanisol portesJanisol doors
34.5
72 60
10 74.5
16
10 100
72
90°
100 10
550.250, 550.286
555.588
630.016 630.016
Lichte DurchgangsbreiteLargeur intérieure de passageInside width
10
85 60 85
78.5
10
73.5
36
36
90°
65 65 10
630.013
555.586
550.398
630.013
Lichte DurchgangsbreiteLargeur intérieure de passageInside width
72 60 72
10
10
39.5
16
90°
34.5
65 65 10
630.013
550.250, 550.286
555.588
630.013
Lichte DurchgangsbreiteLargeur intérieure de passageInside width
Konstruktions-DetailsDétails de constructionConstruction details
D-100-E-005
D-100-E-007
D-100-E-006
KonstruktionsdetailsDétails de constructionConstruction details
A-41-22 04/2014Janisol Türen
KonstruktionsdetailsDétails de constructionConstruction details
A-41-56 01/2014
Janisol-TürenJanisol portesJanisol doors
70
22.52522.5
602.635
* *
* *
22.5 50 22.5
95
602.685 Z
* *
* *
600.008 Z
600.
008
Z
2.5
- 3
572520
22.5
102
2.5 - 3
22.5
102
600.008 Z
600.
008
Z
57 25 22.5
104.
5
104.5
2.5
- 3
25/25/3
Konstruktions-Details im Massstab 1:2Détails de construction à l'échelle 1:2Construction details on scale 1:2
D-100-K-011D-100-K-010
D-100-K-012 D-100-K-013
* wahlweise örtliche Schweissung oder durchgehende Laserschweissung
* Au choix, soudage local à la place ousoudage au laser en continu
* Optionally, local weld or continuous laser welding
A-41-5701/2014
Janisol-TürenJanisol portesJanisol doors
Konstruktions-Details im Massstab 1:2Détails de construction à l'échelle 1:2Construction details on scale 1:2
2.5 - 3mm
630.416 Z600.010 Z
600.
007
Z
3 54 50 10 50 22.5
189.5
5750
22.5
129.
5
132.5
22.5401550
2.5 - 3 mm
2.5 - 3 mm
90°-180°
5
22.5
50
X
X
630.416 Z600.010 Z
600.007 Z
D-100-K-014
D-100-K-015
A-41-5901/2014
Janisol-TürenJanisol portesJanisol doors
Anschlüsse am Bau im Massstab 1:2Raccords au mur à l'échelle 1:2Attachment to structure on scale 1:2
630.416 Z
402.120 Z
450.007
407.002
450.007
455.006
10
20
630.114 Z
402.120 Z
450.007
455.006
20
9
605.685 Z
402.120 Z
450.007
60/20/2
555.366 - 555.373
8
605.685 Z
402.120 Z
450.007
452.298
407.101
455.201
407.040
40/25/2
9
D-100-A-007 D-100-A-008
D-100-A-009 D-100-A-010
A-41-58 01/2014
Janisol-TürenJanisol portesJanisol doors
Anschlüsse am Bau im Massstab 1:2Raccords au mur à l'échelle 1:2Attachment to structure on scale 1:2
630.416 Z630.013 Z
VersiegelungScellementSealing
451.093 / 451.094
455.006 402.120 Z
450.007
630.013 Z
VersiegelungScellementSealing
451.093 / 451.094 402.120 Z
450.007
630.114 Z
455.006
630.416 Z630.013 Z
455.006 402.120 Z
450.007
Versiegelung/Scellement/Sealing Versiegelung/Scellement/Sealing
630.013 Z 630.416 Z
455.006
450.007
402.120 Z
630.416 Z630.114 Z
455.006 402.120 Z
450.007
Versiegelung/Scellement/Sealing
630.416 Z630.114 Z
455.006 402.120 Z
450.007
Versiegelung/Scellement/Sealing
450.007
402.115 Z
D-100-A-001 D-100-A-002
D-100-A-003 D-100-A-004
D-100-A-005 D-100-A-006
* Schrauben-Abstand ≤ 500 mm * Distance des vis ≤ 500 mm * Screw distance ≤ 500 mm
A-41-2304/2014 Janisol Türen
Janisol Türen EdelstahlJanisol portes en acier InoxJanisol stainless steel doors
A-41-6301/2014
Janisol-Türen EdelstahlJanisol portes acier InoxJanisol doors stainless steel
Schnittpunkte im Massstab 1:1Coupe de détails à l'échelle 1:1Section details on scale 1:1
9.4
D-1
02-C
-012
Uf=
2,2
W/m
2 K
60/20/2
60/50/2
630.416.01
616
.5
72.5
22.5
6520
8
630.416.01
509
5022
.5
3014
67.
5
400.
859
9.0
D-1
02-C
-011
Uf=
2,6
W/m
2 K
A-41-68 01/2014
Janisol-Türen EdelstahlJanisol portes acier InoxJanisol doors stainless steel
Anwendungsbeispiele (D-102-S-001)Exemples d’application (D-102-S-001)Examples of applications (D-102-S-001)
630.416.01
630.416.01
630.114.01
601.685.01
450.025
402.520
402.520
450.025
455.006
455.006
2525
7.5
50
10
50
7.5
50
10
50
7.5
7.5
50
400.859
B-B
601.685.01
450.025
402.520
602.685.01
605.685.01
402.520
450.025
22.5
7.5
7.5
17.5
5050
50
7.5
7.5
C-C
630.114.01
630.416.01
630.114.01
601.685.01
402.520
450.025
5
450.025
402.520
455.006
2525
7.5
50
50
7.5
50
10
50
7.5
7.5
50
10
E-E
A-41-62 01/2014
Janisol-Türen EdelstahlJanisol portes acier InoxJanisol doors stainless steel
2.0
630.013.01 630.416.01
10
62.565
132.5
7.5
5
D-102-C-003
3.0
630.114.01 630.416.01
7.5 10 7.5
87.5 5 62.5
155
D-102-C-009
Schnittpunkte im Massstab 1:1Coupe de détails à l'échelle 1:1Section details on scale 1:1
Uf = 2,3 W/m2K
Uf = 2,3 W/m2K
A-41-6901/2014
Janisol-Türen EdelstahlJanisol portes acier InoxJanisol doors stainless steel
Anwendungsbeispiele (D-102-S-001)Exemples d’application (D-102-S-001)Examples of applications (D-102-S-001)
0 10 20 30 40 50
mm
50
7.5 7.5
50
10
50
7.5 7.5
50
10
50
A-A
601.685.01
630.013.01630.416.01
402.520450.025 555.344450.025
402.520
630.114.01 630.416.01
455.006
550.190
450.025
402.520
35/20/1.5
605.685.01
822
.550
103
840
22.5
Alternative
555.366-555.373
AA
B
B
C
C
D
E
E
D
45/20/2
605.685.01
25/20/2
450.025
402.520
922
.550
22.5
104
54
40
400.858
Alternative
50
10
50 50
10
50 50
10
50
7.5 7.5 7.5 7.5
D-D
630.013.01 630.114.01 630.013.01630.114.01
450.025402.520 402.520
450.025
555.260
455.006 455.006
555.260
630.416.01
550.190
630.114.01
A-41-24 04/2014Janisol Türen
Janisol FingerschutztürenJanisol portes anti-pince-doigtsJanisol anti-finger-trap doors
A-41-80 01/2014
Janisol FingerschutztüreJanisol porte anti-pince-doigtsJanisol anti-finger-trap door
Anwendungsbeispiele (D-109-S-002)Exemples d’application (D-109-S-002)Examples of applications (D-109-S-002)
72.5
87.5
5
7.5
62.5
107.
5
155
72.5
95
7.5
630.114
630.416
455.006
601.685
402.120 Z
601.685
402.120 Z
602.685
C - C B - B
E - E
25 25
106
58.5
600.008
600.008
25
7.5
3
3
22.5
22.5
74
5022
.5
106
83
117.
5
25
605.685
50/25/2
455.288
407.100
550.695
450.024
455.294
630.416
630.114
455.006
601.685
402.120 Z
605.685
50/25/2407.051
455.294
407.100
550.695
450.024
455.288
72.5
5
7.5
107.
5
155
22.5
74
5022
.510
68
3
117.
5
2562
.587
.5
Variante
22.5
5022
.572
.5
605.685
72.5
601.685
A-41-8101/2014
Janisol FingerschutztüreJanisol porte anti-pince-doigtsJanisol anti-finger-trap door
Anwendungsbeispiele (D-109-S-002)Exemples d’application (D-109-S-002)Examples of applications (D-109-S-002)
A
Variante
605.685
50/25/2
455.288
407.100
50 / 4
22.5
74
5022
.510
6
7.5
25
Durch Metallbauer zu fertigenFabriquer par le métallierTo be made by fabricator
A
B
A
B
DD
C
C
E
E
72.572.5 72.5 72.5
1010
11
1010
11
87.5562.5155
72.595 72.5
1010
11
1010
11 72.5
178.5 156
156 156
604.685601.685
604.685601.685
407.093 402.120 Z407.094
557.046
402.120 Z450.022
455.050
630.114630.416605.685601.685
550.191
601.685
407.093 402.120 Z407.094
557.046
402.120 Z450.022 455.006455.050
604.685
7.5107.5
A - A
D - D
7.5107.5
630.416630.114
550.191
555.466
555.466
455.006
5155
62.587.5
57
57
A-41-7101/2014
Janisol FingerschutztüreJanisol porte anti-pince-doigtsJanisol anti-finger-trap door
Schnittpunkte im Massstab 1:1Coupe de détails à l'échelle 1:1Section details on scale 1:1
605.685 601.685
1010
72.5
11 72.572.5
242.0
605.635 601.685
1010
47.5
11 72.547.5
242.1
Uf = 2,4 W/m2K
Uf = 2,6 W/m2K
D-109-C-002
D-109-C-003
A-41-70 01/2014
Janisol FingerschutztüreJanisol porte anti-pince-doigtsJanisol anti-finger-trap door
Schnittpunkte im Massstab 1:1Coupe de détails à l'échelle 1:1Section details on scale 1:1
115
3 3
7 8 7 7 7 78
5 5
24
3
3 1
4
4
6
5
6
2
604.685 601.685
1010
72.5 24
11 72.572.5
1.0
6
Uf = 2,4 W/m2K
D-109-C-001
A-41-2504/2014 Janisol Türen
Janisol SG TürenJanisol portes SGJanisol SG doors
A-41-8301/2014
Janisol SG-TürenPortes Janisol SGJanisol SG doors
Schnittpunkte Türen nach innen öffnend im Massstab 1:1Coupe de détails portes ouvrant vers l’intérieur à l'échelle 1:1Section details doors opening inwards on scale 1:1
630.009 Z 600.009 Z
EmailEmail
20 65 5 40 20
150
630.009 Z 600.009 Z
20 65 5 40
130
60
*
*
Uf = 2,4 W/m2K
Uf = 2,6 W/m2K
* Bei Türanlagen, welche der Witterung ausgesetzt sind, muss der Stahlwinkel mittels Schmalfugen- Dichtmasse 450.095 abgedichtet werden.
* For door systems which are exposed to the weather the steel angle must be sealed with narrow joint sealant 450.095.
* Pour les portes exposées aux intempéries, la cornière en acier doit être étanchée au moyen de la mastic d’étanchéité pour joints étroits 450.095.
D-106-C-003
D-106-C-004
A-41-94 01/2014
Janisol SG-TürenPortes Janisol SGJanisol SG doors
Anwendungsbeispiele Türen nach innen öffnend (D-106-S-003)Exemples d’application portes ouvrant vers l’intérieur (D-106-S-003)Examples of applications doors opening inwards (D-106-S-003)
600.007 Z 600.007 Z
* *
600.007 Z600.007 Z
A - A
57 60
1.5
1.5
3
***
600.009 Z 630.009 Z
630.009 Z600.009 Z
600.009 Z630.009 Z
B - B
60573
60x20x2
601.686 Z
62.509
600.009 Z
630.009 Z
600.011 Z
*
C - C
57360
C
A A
B B
C
0 10 20 30 40 50
mm
* Bei Türanlagen, welche der Witterung ausgesetzt sind, muss der Stahlwinkel mittels Schmalfugen- Dichtmasse 450.095 abgedichtet werden.
* For door systems which are exposed to the weather the steel angle must be sealed with narrow joint sealant 450.095.
* Pour les portes exposées aux intempéries, la cornière en acier doit être étanchée au moyen de la mastic d’étanchéité pour joints étroits 450.095.
A-41-82 01/2014
Janisol SG-TürenPortes Janisol SGJanisol SG doors
Schnittpunkte Türen nach innen öffnend im Massstab 1:1Coupe de détails portes ouvrant vers l’intérieur à l'échelle 1:1Section details doors opening inwards on scale 1:1
600.009 Z 630.009 Z
Email Email
20 40 5 65 20
150
630.009 Z 600.009 Z
573
20 65 5 40
130
*
*
* Bei Türanlagen, welche der Witterung ausgesetzt sind, muss der Stahlwinkel mittels Schmalfugen- Dichtmasse 450.095 abgedichtet werden.
* For door systems which are exposed to the weather the steel angle must be sealed with narrow joint sealant 450.095.
* Pour les portes exposées aux intempéries, la cornière en acier doit être étanchée au moyen de la mastic d’étanchéité pour joints étroits 450.095.
Uf = 2,4 W/m2K
Uf = 2,6 W/m2K
D-106-C-001
D-106-C-002
A-41-9501/2014
Janisol SG-TürenPortes Janisol SGJanisol SG doors
Anwendungsbeispiele Türen nach aussen öffnend (D-106-S-004)Exemples d’application portes ouvrant vers l’extérieur (D-106-S-004)Examples of applications doors opening outwards (D-106-S-004)
600.007 Z600.007 Z
600.007 Z 600.007 Z
**
A - A
573
60
630.009 Z 600.009 Z
630.009 Z
630.009 Z600.009 Z
*
600.009 Z
B - B
573
60
60x20x2
601.686 Z
62.509
600.009 Z
630.009 Z
600.011 Z
*
C - C
57360
C
A A
B B
C
0 10 20 30 40 50
mm
* Bei Türanlagen, welche der Witterung ausgesetzt sind, muss der Stahlwinkel mittels Schmalfugen- Dichtmasse 450.095 abgedichtet werden.
* For door systems which are exposed to the weather the steel angle must be sealed with narrow joint sealant 450.095.
* Pour les portes exposées aux intempéries, la cornière en acier doit être étanchée au moyen de la mastic d’étanchéité pour joints étroits 450.095.
A-41-26 04/2014Janisol Türen
Janisol einbruchhemmende TürenJanisol portes anti-effractionJanisol burglar resistant doors
A-41-100 01/2014
Janisol-Türen einbruchhemmendJanisol portes anti-effractionJanisol doors burglar resistant
Schnittpunkte im Massstab 1:1Coupe de détails à l'échelle 1:1Section details on scale 1:1
630.114 Z
4
101.
5
22.5
5030
1415
50
630.416 Z
4
81.5
22.5
509
50
3014
6
6.0 6.1
D-1
00-C
-812
D-1
00-C
-813
Uf=
5,6
W/m
2 K
Uf=
5,6
W/m
2 K
A-41-102 01/2014
Janisol-Türen einbruchhemmendJanisol portes anti-effractionJanisol doors burglar resistant
Anwendungsbeispiele (D-100-S-802)Exemples d’application (D-100-S-802)Examples of applications (D-100-S-802)
50
630.416 Z
630.114 Z
601.635 Z
601.685 Z
Glas B2 Iso
455.006
550.374
44
5010
910
50
44
25
B-B
630.416 Z
400.021 Z
406.997
50
50
614
30
D-D
Glas B2 Iso
602.635 Z
630.114 Z
630.013 Z
44
25
4
50
10
50
4
50
9
6
50
630.114 Z
400.021 Z
406.997
950
60/20/2
605.685 Z
30 2
0 8
95
22.
5 5
0 2
2.5
400.021 Z
406.997
Variante
555.366-555.373
Variante
600.010 Z
3
600.007 Z
3
400.021 Z
406.999
22.5
5050
15
X
9
A-41-9901/2014
Janisol-Türen einbruchhemmendJanisol portes anti-effractionJanisol doors burglar resistant
Schnittpunkte im Massstab 1:1Coupe de détails à l'échelle 1:1Section details on scale 1:1
4.0
630.013 Z 630.416 Z
20
4
62.5
132.5
10
65 5 D-100-C-806
5.0
630.114 Z
630.416 Z
20
4
20
4
155
62.5 87.55
10
D-100-C-810
Uf = 2,5 W/m2K
Uf = 2,5 W/m2K
A-41-10301/2014
Janisol-Türen einbruchhemmendJanisol portes anti-effractionJanisol doors burglar resistant
Anwendungsbeispiele (D-100-S-802)Exemples d’application (D-100-S-802)Examples of applications (D-100-S-802)
630.013 Z 630.416 Z 630.013 Z630.416 Z
630.114 Z630.416 Z
550.365
550.229
455.006
550.374
550.372
400.021 ZA-A
406.997
4444
50
10
50
50
10
50 50
10
50
630.013 Z 630.114 Z
630.416 Z
630.114 Z 630.013 Z
630.114 Z
550.229
550.374 400.021 Z 406.997
550.365
550.372
� 44� 44
50 50
10
50 50110
�
�
�
�
10
50�
10
50
C-C
CC
D
D
AA
B
B
Variante 1-flügelige Türenach innen öffnend
630.013 Z630.416 Z
550.365
550.368
630.013 Z630.114 Z
550.368
550.365
455.006
0 10 20 30 40 50
mm
1-flügelige Türe nach innen öffnendPorte à un vantail, ouvrant vers l’intérieurSingle-leafed door, opening inwards
1-flügelige Türe nach aussen öffnendPorte à un vantail, ouvrant vers l’extérieurSingle-leafed door, opening outwards
A-41-2704/2014 Janisol Türen
A-41-4901/2014
Janisol-TürenJanisol portesJanisol doors
Anwendungsbeispiele (D-100-S-701)Exemples d’application (D-100-S-701)Examples of applications (D-100-S-701)
406.999(örtlich verschraubt / Vissage ponctuel / Local screw)
630.013 Z
BR4 S ISO 38 mm
630.416 Z630.416 Z 630.114 Z 601.685 Z
BR4 S ISO 38 mm
4
50
4
10
50
555.467
555.46920/10/1,5
400.021 Z
4
400.021 Z
4
10
50
400.021 Z
50
550.229/550.276
50
A-A
FlachstahlFer platFlat steel35/6
550.487
Stahl/Edelstahl 20/3Fer/Acier Inox 20/3Steel/Stainless steel 20/3
Schweissung*Soudage*Welding*
Schweissung*Soudage*Welding*
630.416 Z
630.013 Z 630.114 Z630.114 Z 630.114 Z 630.013 Z
BR4 S ISO 38 mm BR4 S ISO 38 mm
400.021 Z
4
10
50
4
50
10
50
400.021 Z
50
10
50
4 4
50
D-D555.467
FlachstahlFer platFlat steel35/6
550.487 400.021 Z 455.006406.999(örtlich verschraubt / Vissage ponctuel / Local screw)
Stahl/Edelstahl 20/3 Fer/Acier Inox 20/3 Steel/Stainless steel 20/3
Schweissung*Soudage*Welding*
Schweissung*Soudage*Welding*
A
B
B
A
C
D
CE
D
0 10 20 30 40 50
mm
* Abstand Schweisspunkte ca. 300 mm* Intervalle entre points de soudage env. 300 mm* Distance of welding points approx. 300 mm
630.114 Z
630.013 Z
555.339 555.339Flachtahl/Edelstahl 20/3
630.416 Z
400.021 Z 400.021 Z
550.375 550.375
630.013 Z
555.339
Details E
406.999örtlich verschraubt Vissage ponctuel Local screw
406.999örtlich verschraubt Vissage ponctuel Local screw
FlachstahlFer platFlat steel35/6
FlachstahlFer platFlat steel35/6
BR
4 S
ISO
38
mm
BR
4 S
ISO
38
mm
Weitere Details bezüglich Ausbildung Stulpbereich stellen wir Ihnen bei Bedarf gerne zu (W-2883).Nous nous tenons volontiers à votre disposition pour tous les détails relatifs à la réalisation de la zone de recouvrement (W-2883).By request we will be glad to provide more details about the construction of the face plate area (W-2883).
A-41-48 01/2014
Janisol-TürenJanisol portesJanisol doors
Anwendungsbeispiele (D-100-S-701)Exemples d’application (D-100-S-701)Examples of applications (D-100-S-701)
FlachstahlFer platFlat steel35/6
BR4 NS ISO 55 mm
601.685 Z
400.021 Z
40/15/1.5 20/10/1.5
Variante
35/25/2
BR
4 S
ISO
38
mm
605.685 Z
407.101
455.201
407.040
20/10/1.5400.021 Z
Variante
FlachstahlFer platFlat steel35/6
452.298
60/20/2
605.685 Z
BR
4 S
ISO
38
mm
Edelstahl 20/4Flachstahl/
Variante
FlachstahlFer platFlat steel35/6
400.021 Z 20/10/1.5
555.366-555.373
Hinweis: Hier keine DurchschusshemmungRemarque: Ici pas de protection à l’effractionNote: Here no slug stoppage
50/20/3
630.416 Z
630.416 Z
630.013 Z
BR
4 S
ISO
38
mm
10
60
504
400.021 Z
455.006
50
406.999(örtlichverschraubt)(Vissageponctuel)(Localscrew)
850
420
28
515
B-B
407.001
400.021 Z
Stahl/EdelstahlFer/Acier InoxSteel/Stainless steel20/3
FlachstahlFer platFlat steel35/6
FlachstahlFer platFlat steel35/6
Schweissung*Soudage*Welding*
FlachstahlFer platFlat steel15/5
602.685 Z
BR
4 S
ISO
38
mm
44
50
FlachstahlFer platFlat steel35/6
Schweissung*Soudage*Welding*
50/20/3
630.416 Z
630.114 Z
630.013 Z
BR
4 S
ISO
38
mm
1050
60
450
400.021 Z
850
4
2820155
C-C
FlachstahlFer platFlat steel35/6
15/5
400.021 Z
Stahl/EdelstahlFer/Acier InoxSteel/Stainless steel20/3
406.999(örtlichverschraubt)(Vissageponctuel)(Localscrew)
Schweissung*Soudage*Welding*
Türe durchschusshemmend FB 4 S/NS
Porte résistance aux balles FB 4 S/NS
Door bullet proofing FB 4 S/NS
Janisol durchschusshemmende TürenJanisol portes résistance aux ballesJanisol bullet resistance doors
A-41-28 04/2014Janisol Türen
Uf Werte nach EN 10077-2Valeurs Uf selon EN 10077-2Uf values according to 10077-2
FüllelementstärkenElements de remplissagesInfill elements
> 24 mm
630.416 Z
630.
010
Z
630.416 Z630.013 Z
630.114 Z
630.
010
Z
630.013 Z 630.114 Z
630.416 Z630.114 Z
2,7 W/m2K
2,7 W/m2K
2,5 W/m2K
2,5 W/m2K
2,5 W/m2K
2,7 W/m2K
2,7 W/m2K
630.114 Z
630.
411
Z
63
0.11
0 Z
630.416 Z
600.010 Z
630.
010
Z
600.010 Z 630.416 Z
600.010 Z630.013 Z
600.010 Z 630.114 Z
600.010 Z
630.
411
Z
600.010 Z
630.
110
Z
601.685 Z
602.685 Z
601.635 Z
602.635 Z
2,3 W/m2K
2,9 W/m2K
2,2 W/m2K
2,8 W/m2K
2,7 W/m2K
2,5 W/m2K
2,5 W/m2K
2,5 W/m2K
2,8 W/m2K
2,7 W/m2K
2,2 W/m2K
2,2 W/m2K
2,2 W/m2K
2,2 W/m2K
2,2 W/m2K
2,2 W/m2K
2,0 W/m2K
FüllelementstärkenElements de remplissagesInfill elements
> 24 mm
FüllelementstärkenElements de remplissagesInfill elements
> 24 mm
630.013 Z 630.417 Z
630.016 Z 630.416 Z
630.013 Z 630.115 Z
630.016 Z 630.114 Z
630.416 Z 630.115 Z
630.114 Z 630.417 Z
630.115 Z 630.417 Z
A-41-2904/2014 Janisol Türen
1,5 W/m2K
1,5 W/m2K
1,8 W/m2K 1,9 W/m2K
600.002 Z
600.002 Z
250
600.007 Z
600.007 Z
250
600.008 Z
600.008 Z
250
600.007 Z
600.010 Z
250
600.008 Z
600.010 Z
250
Die Werte gelten für Trocken- und Nassverglasung
Les valeurs sont valable pour vitrage à sec et vitrage à mastic
The values are valid for dry glazing and glazing with sealing
FüllelementstärkenElements de remplissagesInfill elements
> 24 mm
605.685 Z
605.685 Z
630.114 Z
630.416 Z
605.685 Z
605.685 Z
630.114 Z
630.416 Z
2,9 W/m2K
2,8 W/m2K
3,2 W/m2K
2,4 W/m2K
FüllelementstärkenElements de remplissagesInfill elements
> 24 mm
FüllelementstärkenElements de remplissagesInfill elements
> 24 mm
2,0 W/m2K
2,0 W/m2K
2,4 W/m2K 2,5 W/m2K
600.002 Z
600.002 Z
150
150
600.007 Z
600.007 Z
150
600.008 Z
600.008 Z
600.007 Z
600.010 Z
150
600.008 Z
600.010 Z
150
A-41-30 04/2014Janisol Türen
Uf Werte nach EN 10077-2Valeurs Uf selon EN 10077-2Uf values according to 10077-2
FüllelementstärkenElements de remplissagesInfill elements
> 24 mm
FüllelementstärkenElements de remplissagesInfill elements
> 24 mm
630.416.01630.013.01
630.013.01 630.114.01
630.416.01630.114.01
630.016.01 630.416.01
630.016.01 630.114.01
605.685.01 605.685.01
630.114.01 630.416.01
605.685.01 605.685.01
630.114.01 630.416.01
601.685.01
602.685.01
601.
635.
01
602.
635.
01
2,3 W/m2K
2,3 W/m2K
2,3 W/m2K
2,0 W/m2K
2,0 W/m2K
2,2 W/m2K
2,7 W/m2K
2,1 W/m2K
2,6 W/m2K
2,5 W/m2K
2,6 W/m2K
2,8 W/m2K
2,2 W/m2K
A-41-3104/2014 Janisol Türen
Einwärts öffnendOuvrant vers l’intérieurInward opening
LDB = 1400 mmLDH = 2975 mm
Auswärts öffnendOuvrant vers l’extérieurOutward opening
LDB = 1400 mmLDH = 2975 mm
Grössenänderungen
Variations dimensionnelles
Size changes
LDH
LDB
LDH
LDB
LeistungswerteValeurs de performancePerformance values
EN 12208 EN 12207 EN 12210 EN 12208 EN 12207 EN 12210
-100% -100% -100% -100% -100% -100%
npd Klasse 2 Klasse C2 npd Klasse 1 Klasse C1
Classe 2 Classe C2 Classe 1 Classe C1
Class 2 Class C2 Class 1 Class C1
Klasse 3A Klasse 2 Klasse C2 Klasse 2A Klasse 1 Klasse C1
Classe 3A Classe 2 Classe C2 Classe 2A Classe 1 Classe C1
Class 3A Class 2 Class C2 Class 2A Class 1 Class C1
npd Klasse 2 Klasse C2 npd Klasse 2 Klasse C2
Classe 2 Classe C2 Classe 2 Classe C2
Class 2 Class C2 Class 2 Class C2
npd npd npd npd npd npd
npd npd npd npd npd npd
A-41-32 04/2014Janisol Türen
LeistungswerteValeurs de performancePerformance values
Einwärts öffnendOuvrant vers l’intérieurInward opening
LDB = 2800 mmLDH = 2975 mm
Auswärts öffnendOuvrant vers l’extérieurOutward opening
LDB = 2800 mmLDH = 2975 mm
LDB
LDH
LDB
LDH
Grössenänderungen
Variations dimensionnelles
Size changes
EN 12208 EN 12207 EN 12210 EN 12208 EN 12207 EN 12210
-100% -100% -100% -100% -100% -100%
npd Klasse 2 Klasse C2 npd Klasse 1 Klasse C1
Classe 2 Classe C2 Classe 1 Classe C1
Class 2 Class C2 Class 1 Class C1
Klasse 2A Klasse 2 Klasse C2 Klasse 1A Klasse 2 Klasse C2
Classe 2A Classe 2 Classe C2 Classe 1A Classe 2 Classe C2
Class 2A Class 2 Class C2 Class 1A Class 2 Class C2
npd Klasse 2 Klasse C2 npd Klasse 2 Klasse C2
Classe 2 Classe C2 Classe 2 Classe C2
Class 2 Class C2 Class 2 Class C2
npd npd npd npd npd npd
npd npd npd npd npd npd