james larmer - notebook of australian aboriginal...

22
James Larmer - Notebook of Australian Aboriginal vocabularies, 1832-1853 ML MSS 7213 Mitchell Library, State Library of NSW James Larmer - Notebook of Australian Aboriginal vocabularies, 1832-1853 [Page 1] Larmer’s Native Vocabulary transmitted to the Surveyor General 24 th November, 1853 1834 Brisbane Water. Tuggera beach Lakes Armoo Black Burreng White Ber-ral Hard Kin-yat Soft Na-ba Tomahawk Bab-la-loo Tobacco pipe Gerri-barra Musket Tudera Kill Kurrawan Smoke Windigi Messmate Nugung Wife Kooranung Honey Yurranung Hungry Pottoo Water

Upload: others

Post on 14-Aug-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: James Larmer - Notebook of Australian Aboriginal ...acms.sl.nsw.gov.au/_transcript/2007/D00007/mss7213_Larmer.pdf · ML MSS 7213 Mitchell Library, State Library of NSW [page 23] At

James Larmer - Notebook of Australian Aboriginal vocabularies, 1832-1853 ML MSS 7213

Mitchell Library, State Library of NSW

James Larmer - Notebook of Australian Aboriginal vocabularies, 1832-1853 [Page 1] Larmer’s Native Vocabulary transmitted to the Surveyor General 24th November, 1853 1834 Brisbane Water. Tuggera beach Lakes

Armoo

Black

Burreng

White

Ber-ral

Hard

Kin-yat

Soft

Na-ba

Tomahawk

Bab-la-loo

Tobacco pipe

Gerri-barra

Musket

Tudera

Kill

Kurrawan

Smoke

Windigi

Messmate

Nugung

Wife

Kooranung

Honey

Yurranung

Hungry

Pottoo

Water

Page 2: James Larmer - Notebook of Australian Aboriginal ...acms.sl.nsw.gov.au/_transcript/2007/D00007/mss7213_Larmer.pdf · ML MSS 7213 Mitchell Library, State Library of NSW [page 23] At

James Larmer - Notebook of Australian Aboriginal vocabularies, 1832-1853 ML MSS 7213

Mitchell Library, State Library of NSW

[Page 2 ] Kurrawa Youg-ah

Smooth Sea

Kurrawa tulgan

Rough Sea

Coorey

Black fellow

Indore wea

You tell

Gerrumbullong

White fellow

Yandee-andee

Run

Wannung –garri-bee

Where are you

Tugga

Eat it

Narra –beeba

Drink it

Muttong

Courageous

Jebug-gall or Goen

The soil

Chullora

Flour

Jungal- maboo

Shout again

Bewg-hi

To day

Warra

Yesterday

Indore

You

Attore

Me

Gurranang

Sugar

Cudyel

Tobacco

Page 3: James Larmer - Notebook of Australian Aboriginal ...acms.sl.nsw.gov.au/_transcript/2007/D00007/mss7213_Larmer.pdf · ML MSS 7213 Mitchell Library, State Library of NSW [page 23] At

James Larmer - Notebook of Australian Aboriginal vocabularies, 1832-1853 ML MSS 7213

Mitchell Library, State Library of NSW

[page 3]

1891 Nov 24 [indecipherable]

Narrah

Start – go

Ki

Come

Guyoug

Fire

Bardo

Water

Bolbi

Wood

Con je la

Knife

Mar-ra

Take it

Attora -meka Neha

I gave

Attore wine bung line

I want it

Cundoo

Bread

Muggoo ruggo

Fish

Ki balee

Come along

Burril

Money

Nanderingobee hoowine

Where are you going

Page 4: James Larmer - Notebook of Australian Aboriginal ...acms.sl.nsw.gov.au/_transcript/2007/D00007/mss7213_Larmer.pdf · ML MSS 7213 Mitchell Library, State Library of NSW [page 23] At

James Larmer - Notebook of Australian Aboriginal vocabularies, 1832-1853 ML MSS 7213

Mitchell Library, State Library of NSW

[page 4] Hunter River, Brisbane Water & Newcastle

Urroong ah

Run, make haste

You ring

Go Wog wool

One

Pulwara

Two

Ur roo

Three

Cow woy

Four

Warrangal

Five

Gum mi

Spear

Mutting

Fish spear

Gin ga

frightened

Ki Kupa

Come along

Mir see

Dog

Murroon

Good

Gow way

Throw it away

Mauva

Take it

Bouva

South

Souda

North

Ioog a ra

North East Wind

Page 5: James Larmer - Notebook of Australian Aboriginal ...acms.sl.nsw.gov.au/_transcript/2007/D00007/mss7213_Larmer.pdf · ML MSS 7213 Mitchell Library, State Library of NSW [page 23] At

James Larmer - Notebook of Australian Aboriginal vocabularies, 1832-1853 ML MSS 7213

Mitchell Library, State Library of NSW

[page 5] Beambolong

Large

Cullangalong

Long way off

Yerring

Whiskers

Wougul

Sleep

Kuriwa

The sea

Nye

Mother

Be ung

Father

Bung hi

Brother

Hurreen

Sister

Cowan

Uncle

Nurrung you

Old woman

Cow wow

Yes

Cow way

No

Coo ning

Small

Ur roong

Large

Thirty

[indecipherable]

Page 6: James Larmer - Notebook of Australian Aboriginal ...acms.sl.nsw.gov.au/_transcript/2007/D00007/mss7213_Larmer.pdf · ML MSS 7213 Mitchell Library, State Library of NSW [page 23] At

James Larmer - Notebook of Australian Aboriginal vocabularies, 1832-1853 ML MSS 7213

Mitchell Library, State Library of NSW

[Page 6] Murroon

Living

Nullural

Wet

Boo rurra

Dry

Minning

Night

Burre ung

Day light

Minni

Tomorrow

Coolla

Mouth

Yumree

Hand

Mundow ay

Foot

Nen gro

Nose

Binna

Ear

Pun yul

The Sun

Yum aga

The moon

Worree worrung

Stupid fellow

Murroong

Good

We jung

Bad

Gow lang

[indecipherable]

Page 7: James Larmer - Notebook of Australian Aboriginal ...acms.sl.nsw.gov.au/_transcript/2007/D00007/mss7213_Larmer.pdf · ML MSS 7213 Mitchell Library, State Library of NSW [page 23] At

James Larmer - Notebook of Australian Aboriginal vocabularies, 1832-1853 ML MSS 7213

Mitchell Library, State Library of NSW

[page 7] Tuggera

Cold

Narurro ree

Warm

Nugara

Sleep

Tulgan

Heavy Swell

Nungba

Smooth water

Wibibee

Wind

Eudra

Clouds

Murree

Wallaby

Warral

Sit down

Cobbo

Stop

Muttawa

Take it

Gurra gurran

Grog

Indore weah Bunnung garee

You tell Boat

Page 8: James Larmer - Notebook of Australian Aboriginal ...acms.sl.nsw.gov.au/_transcript/2007/D00007/mss7213_Larmer.pdf · ML MSS 7213 Mitchell Library, State Library of NSW [page 23] At

James Larmer - Notebook of Australian Aboriginal vocabularies, 1832-1853 ML MSS 7213

Mitchell Library, State Library of NSW

[page 8] Bateman’s Bay

Goen or Cobbaba

The devil

Bug green

The sun

Towara

The moon

Gin gee

Stars

Mungaroo

Clouds

Boomoah

Thunder Thundala

Lightning

Kooroogawa

Wind

Bunna

Rain

Tuckite

Frost

Wadthung

Grass

Boora

Rock

Kunawa

Snow

Burleen

Salt water

Nadjung

Freshwater

Mudjaree

Canoe

Page 9: James Larmer - Notebook of Australian Aboriginal ...acms.sl.nsw.gov.au/_transcript/2007/D00007/mss7213_Larmer.pdf · ML MSS 7213 Mitchell Library, State Library of NSW [page 23] At

James Larmer - Notebook of Australian Aboriginal vocabularies, 1832-1853 ML MSS 7213

Mitchell Library, State Library of NSW

[page 9]

Tugga

Cold

Nulla

Warm

Mangara

Bark

Tugga elee

No

Nai

Yes

Yajoworoo

Hair

Koondoo

Head

Era

Tooth

Ta or Tha

Mouth

Mil lee

Lip

Buyee

Belly

Munna

Hand

Kooree

Ear

Thunna

Foot

Mubbara

Eyes

Narree

Leg

Boo roo

Kangaroo

Birre bine

Emu

Page 10: James Larmer - Notebook of Australian Aboriginal ...acms.sl.nsw.gov.au/_transcript/2007/D00007/mss7213_Larmer.pdf · ML MSS 7213 Mitchell Library, State Library of NSW [page 23] At

James Larmer - Notebook of Australian Aboriginal vocabularies, 1832-1853 ML MSS 7213

Mitchell Library, State Library of NSW

[Page 10] Mugga

Snake

Tagula

Pheasant

Murrera

Whale

Warang

Boy

Mulna

Girl

Bejea

Old man

Moolootba

Old woman

Euronga

Young man

Booraja

Morning

Tubbara

Night

Meua

what

Nabine

Go

Yawoi

Come here

Booee

Make haste

Miare

Sit down

Purdoo

Foot path

Boogooya

Sun set

Page 11: James Larmer - Notebook of Australian Aboriginal ...acms.sl.nsw.gov.au/_transcript/2007/D00007/mss7213_Larmer.pdf · ML MSS 7213 Mitchell Library, State Library of NSW [page 23] At

James Larmer - Notebook of Australian Aboriginal vocabularies, 1832-1853 ML MSS 7213

Mitchell Library, State Library of NSW

[page 11] Mundaba

Tomahawk

Tugon

[indecipherable]

Currung adeta

Grog

Moorh

Tobacco

Tundulla

Small

Birrega

Large

You een

Black fellow

Jurrung gala

White fellow

Wuigun

Black gin

Mitta la lee

One

Mung ung dara

Two

Toowing gowaree

Three

Muna linga

Four

Ulling brotha

Five

Munro

Tea

Mundaja

Meat

Tung-ah

Bread

Mirrega

Dog

Burral

Wallaby

Page 12: James Larmer - Notebook of Australian Aboriginal ...acms.sl.nsw.gov.au/_transcript/2007/D00007/mss7213_Larmer.pdf · ML MSS 7213 Mitchell Library, State Library of NSW [page 23] At

James Larmer - Notebook of Australian Aboriginal vocabularies, 1832-1853 ML MSS 7213

Mitchell Library, State Library of NSW

[Page 12] Murraba

Kangaroo

Koong –a - ra

Opossum

Marrah

Fish

Nadjara

Canoe

Yarraman

Horse

Bid doo

High range

Gra

Innull- murrowan

Flat country

Bud da

Creek

Wuroya

River

Cog goo

Gully

Kurraloo

Monkey

Iag goold

Pheasant

Woom barra

Duck

Inmaga

Good

Cornena

Bad

Bun goo

Squirrel

Page 13: James Larmer - Notebook of Australian Aboriginal ...acms.sl.nsw.gov.au/_transcript/2007/D00007/mss7213_Larmer.pdf · ML MSS 7213 Mitchell Library, State Library of NSW [page 23] At

James Larmer - Notebook of Australian Aboriginal vocabularies, 1832-1853 ML MSS 7213

Mitchell Library, State Library of NSW

[page 13] Ulladulla Tuggi

No

Nawa

Yes

Ji Nobard

Come Go

Nonaga-weyou

What is your name

Tewg-ah

Bread

Mondagai

Meat

Marrah

Fish

Burroo

Kangaroo

Koona

Duck

Ka au dee

Tobacco

Yau yee

Fire

Boanbal

Wood

Warrang

Child

Niara

Look there

Yookun or Coonjee

Hut

Cumboo Gullock

Bullock

Euroka

The sun

Indeko

The moon

Page 14: James Larmer - Notebook of Australian Aboriginal ...acms.sl.nsw.gov.au/_transcript/2007/D00007/mss7213_Larmer.pdf · ML MSS 7213 Mitchell Library, State Library of NSW [page 23] At

James Larmer - Notebook of Australian Aboriginal vocabularies, 1832-1853 ML MSS 7213

Mitchell Library, State Library of NSW

[Page 14] Braidwood

Yarra bunye

Go away

Iou woi

Come here

Munnumalae

Make haste

Nulla or Bimbal

Wood

Nadjung

Fresh water

Cadthung

Salt water

Noodthung

grass

Bondung

Rain

Kooroogawa

Wind

Koolumbroo

Cloud

Jerrung

Star

Jad jung

Moon

Murring

Blackfellow

Kooralala

Whitefellow

Kooroobun

Rock

Bullon

Black gin

Nunglee

Beef

Tithijung

Bread

Page 15: James Larmer - Notebook of Australian Aboriginal ...acms.sl.nsw.gov.au/_transcript/2007/D00007/mss7213_Larmer.pdf · ML MSS 7213 Mitchell Library, State Library of NSW [page 23] At

James Larmer - Notebook of Australian Aboriginal vocabularies, 1832-1853 ML MSS 7213

Mitchell Library, State Library of NSW

[page 15] Bullmuyan Grog

Mittung One Bullalla Two Bullamatung Three Nerang Four Yeo Yeo and Narraburra

Murrumbung to Nalllung Rock

Murrumbung Good

Ingil

Bad

Oonbi

One

Bulla

Two

Bullonganbee

Three

Madoo FourOog goo e Five

Gib bre bung Ten[indecipherable] Rock

Page 16: James Larmer - Notebook of Australian Aboriginal ...acms.sl.nsw.gov.au/_transcript/2007/D00007/mss7213_Larmer.pdf · ML MSS 7213 Mitchell Library, State Library of NSW [page 23] At

James Larmer - Notebook of Australian Aboriginal vocabularies, 1832-1853 ML MSS 7213

Mitchell Library, State Library of NSW

[page 16]

Yeo Yeo Narraburra

Murrumbung Good

Ingil

Bad

Oonbi

One

Bulla

Two

Bullonganbee

Three

Maddoo Four Oog goo e Five

Gib bre bung Ten Nallung Rock Eurung Rain Ge wong Moon Erae Sun Pudthanbung Duck Moonda Native dog Eurong Emu Comball Turkey Guya Fish

Page 17: James Larmer - Notebook of Australian Aboriginal ...acms.sl.nsw.gov.au/_transcript/2007/D00007/mss7213_Larmer.pdf · ML MSS 7213 Mitchell Library, State Library of NSW [page 23] At

James Larmer - Notebook of Australian Aboriginal vocabularies, 1832-1853 ML MSS 7213

Mitchell Library, State Library of NSW

[page 17]

Tambaree Water hole Mi een Blackfellow In nur Gin Boo ri Boy Nee in Fire Bogin grass Towara Mud Me wa Star

Dowin Tomahawk Doo Loo Spear

Burgan Boomerang

Malyan Eagle Hawke

Jinnung Foot

Murra Hand

Mill Eye

Nun Mouth

Bullong Head

Boorabin Belly

Wood. da Ear

Page 18: James Larmer - Notebook of Australian Aboriginal ...acms.sl.nsw.gov.au/_transcript/2007/D00007/mss7213_Larmer.pdf · ML MSS 7213 Mitchell Library, State Library of NSW [page 23] At

James Larmer - Notebook of Australian Aboriginal vocabularies, 1832-1853 ML MSS 7213

Mitchell Library, State Library of NSW

[page 18]

Moroo Nose Dalline

Tongue

Moonil Old Boobi

Young

Dundong Cold Noo gil Warm [page 19] Upper Calare or Lachlan Ogill Warm Mumboa Hot Toggera Cold

Calleen Fresh Water Boog woo in Grass

Ur roong Emu

Wamboo een Kangaroo

Kuya Fish

Coom bull Turkey

Dundoo Swan

Booralgal Native Companion

Toon gool Bear

Wirrech Wind

Weri No

Nowa Yes

Yavagee Do

Neja Stop

Page 19: James Larmer - Notebook of Australian Aboriginal ...acms.sl.nsw.gov.au/_transcript/2007/D00007/mss7213_Larmer.pdf · ML MSS 7213 Mitchell Library, State Library of NSW [page 23] At

James Larmer - Notebook of Australian Aboriginal vocabularies, 1832-1853 ML MSS 7213

Mitchell Library, State Library of NSW

[page 20]

Junction of Lachlan & Murrumbidgee

Muccara Rain Wilya Hot Tillal Cold Il tha No Yea Yes Nicka do Go woi Come Nun na Blackfellow Birrup Gin Billice Boy Bick nunna Old man Brung ine Emu Ka en Dog

Toolombee Duck

Burrimully Good

Mummothinthy Bad

Mowa One

Eu rowal

Two

Page 20: James Larmer - Notebook of Australian Aboriginal ...acms.sl.nsw.gov.au/_transcript/2007/D00007/mss7213_Larmer.pdf · ML MSS 7213 Mitchell Library, State Library of NSW [page 23] At

James Larmer - Notebook of Australian Aboriginal vocabularies, 1832-1853 ML MSS 7213

Mitchell Library, State Library of NSW

[page 21]

Thur alua Three

Dunewa Four

Curra Five

Menino Make haste

Hangaino Stop

Wine gol by Moon

Na eng hee Sun

Toort tee Star

Wellong he Wind

Mug-ga ree Rain

Ten an gee Star

Kel lal lee Warm

Transmitted to the Surveyor General November 24th 1853 (sgd) Ja Larmer [page 22]

A small plain at the Crossing of the Road from Murringo to Bathurst on The Lachlan is called “Mulyan” in consequence of Eagle Hawks frequenting it formerly. At “Dumondril” large reeds grew previous To its occupation by the tribes from which the natives made spears. At all stations the name ending in “ong” – Jallong Curiong Illalong Bogolong Bennalong Etc there are fords and spring of permanent water.

Page 21: James Larmer - Notebook of Australian Aboriginal ...acms.sl.nsw.gov.au/_transcript/2007/D00007/mss7213_Larmer.pdf · ML MSS 7213 Mitchell Library, State Library of NSW [page 23] At

James Larmer - Notebook of Australian Aboriginal vocabularies, 1832-1853 ML MSS 7213

Mitchell Library, State Library of NSW

[page 23] At Mr Broughtons station on the Burrowa River is a large and very deep water hole called Binjenine - Binje in that neighbourhood is a word applied to the stomach by the natives sgd JaL [page 24] Native names of Points of Land on Port Jackson (South shore)

Long Nose Point Yerroulbine

Goat Island Mil mil Jack the Millers point Coodye Slaughter house Point Tarra Bennelong Point Jubughalee Mrs Macquaries Point Yourong Elizabeth Point Jerrowan Mr McLeay’s Point

Yarrandabby

Point Piper Willarra Rocky Point South of Fauclause Burrow way Fauclause Point Moring Siddons & Watsons Kutti Langs Point Ku bung harra Sow & Pigs Birrun-birra Shark Island Boam-billy Clark Island Billong-ololah

Page 22: James Larmer - Notebook of Australian Aboriginal ...acms.sl.nsw.gov.au/_transcript/2007/D00007/mss7213_Larmer.pdf · ML MSS 7213 Mitchell Library, State Library of NSW [page 23] At

James Larmer - Notebook of Australian Aboriginal vocabularies, 1832-1853 ML MSS 7213

Mitchell Library, State Library of NSW

[page 25] Native names of Points of land North shore of Port Jackson Billy Blues Point Warung area Hulk Bay Qui beree

Milsons Point Kiarabilli Pt East of Milsons Wudyong McLarens Store Wurra-birri

Careening Cove head Weye Weye Pt West of Robertsons Kurra ba Robertsons Point Wulworra-jeeung Mossmans Whaling Est. Sirius Cove

Goram bulla

Bradleys Head Gurugal Middle Harbour Warrin ga

North Harbour Kun na Fenchams North Harbour or Balgowlah Township

Jelling

Darling Harbour Tumbalong

[Page 26]

The Spit Middle Harbour Burra-bru Burra bru

Point East of Spit Parriwi

Sgd J. Larmer Sept 1832 [Page 27] Per. Favour of E. Walsh from [Page 28-29] [indecipherable] [Transcribed by Peter Mayo, June Petit, Rosemary Cox, John Brooker]