istruzioni d’uso macchina da caffè automatica · uso corretto ~questa macchina da caffè è...
TRANSCRIPT
Istruzioni d’uso
Macchina da caffè automatica
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di posi-
zionare, installare e usare per la prima volta la macchina da caffè per evi-
tare di infortunarsi e di danneggiarla.
M.-Nr. 09 832 210it - CH
Imballaggio trasporto
L'imballaggio protegge la macchina da
caffè da danni durante il trasporto.
Conservare la scatola di cartone e le
parti di polistirolo per trasportare even-
tualmente la macchina in futuro.
Conservare l'imballaggio originale an-
che per eventuali interventi, per inviare
senza problemi la macchina da caffè al
servizio assistenza Miele.
Smaltimento apparecchi usati
In generale gli apparecchi elettrici ed
elettronici fuori uso contengono mate-
riali riutilizzabili. Contengono pure com-
ponenti nocive per l'ambiente ma ne-
cessarie per il corretto funzionamento e
la sicurezza degli apparecchi. Se non
smaltite correttamente, queste compo-
nenti possono danneggiare la salute
delle persone e l'ambiente. Evitare
quindi assolutamente di smaltire il vec-
chio apparecchio coi rifiuti convenzio-
nali.
Si raccomanda quindi espressamente
di depositarlo nei punti di raccolta uffi-
ciali riservati alle apparecchiature elet-
triche ed elettroniche o di riconsegnarlo
nel negozio.
Fino a quando il vecchio apparecchio
non viene smaltito, accertarsi che non
costituisca una fonte di pericolo per i
bambini.
Imballaggio / smaltimento
2
Imballaggio / smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consigli e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Descrizione apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
dispositivi di visualizzazione e di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Prima messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Operazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Alla prima accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Durezza acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Riempire il serbatoio per l'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Riempire il contenitore del caffè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Accendere e spegnere la macchina da caffè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Regolare l'erogatore centrale secondo l'altezza delle tazze . . . . . . . . . . . . . . 22
Erogazione bevande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Espresso o caffè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Due porzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Interrompere l'erogazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Erogare bevande usando caffè in polvere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Aggiungere il caffè in polvere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Erogare bevande usando caffè in polvere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bevande con latte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Avvertenze per il bricco del latte in acciaio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Caffè a piacere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Grado di macinatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Visualizzare i parametri per una bevanda e modificarli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dosaggio miscela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Temperatura d'infusione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Preinfusione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Totale bevande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cambiare la quantità durante l'erogazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cambiare il totale bevande nel menù "parametro" �. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Visualizzare il menù "Impostazioni" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Modificare le impostazioni e salvarle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Elenco delle impostazioni attuabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Indice
3
Orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Modalità eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Informazioni (visualizzare informazioni) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Bloccare la macchina da caffè (blocco accensione �) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Durezza acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Luminosità display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Impostazioni di serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Modalità fiera (concessionario) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Le diverse operazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Risciacquare l'apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tubo del latte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Erogatore centrale con cappuccinatore integrato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Bricco per il latte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Serbatoio dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Griglia raccogligocce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Bacinella raccogligocce e contenitore fondi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Contenitore caffè in grani e vano per caffè in polvere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Gruppo erogatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Togliere di sede il gruppo erogatore e lavarlo a mano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sgrassare il gruppo erogatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Involucro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Decalcificare l'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Cosa fare se . . .? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Evacuare il vapore residuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Servizio assistenza e garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Risparmiare elettricità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Istruzioni per l'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Dimensioni apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Indirizzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Indice
4
Questa macchina da caffè è fabbricata conformemente alle vi-
genti norme di sicurezza. Usi non consoni a quelli previsti posso-
no costituire una fonte di pericolo per l'utente e danneggiare la
macchina.
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare la macchina da
caffè per la prima volta. Il libretto contiene importanti informazioni
riguardanti l'installazione, la sicurezza, l'uso e la manutenzione,
per evitare di infortunarsi e di danneggiare la macchina.
Miele declina ogni responsabilità derivante dall'inosservanza del-
le avvertenze per l'uso.
Conservare il libretto delle istruzioni per l'uso. Potrebbe servire ad
un altro utente.
Consigli e avvertenze
5
Uso corretto
~ Questa macchina da caffè è destinata per uso domestico o in
ambienti simili.
Se la macchina da caffè viene usata in ambienti domestici, la garan-
zia si limita a una quantità annuale di erogazioni di 2000 bevande
all'anno.
Esempi per ambienti domestici o simili sono
– negozi, uffici e altri ambienti lavorativi,
– tenute agricole, e
– in alberghi, motel, pensioni con prima colazione e altre case di
soggiorno per uso da parte dei clienti.
~ La macchina da caffè non è stata realizzata per essere usata
all'aperto.
~ Usare la macchina da caffè solo come si usa in casa per erogare
bevande come caffè, espresso, cappuccino, latte macchiato e altro.
Ogni altro uso non è consentito.
~ Le persone che a causa delle loro facoltà psichiche, sensoriali,
mentali o per inesperienza e imperizia non sono in grado di far fun-
zionare correttamente la macchina da caffè devono essere sorve-
gliate se lo usano. Dette persone possono usare la macchina da
caffè senza essere sorvegliate solo se sono state istruite adeguata-
mente sulle modalità d'uso. Dovranno essere al corrente dei pericoli
derivanti da un'errata manipolazione dei comandi e riconoscerli.
Consigli e avvertenze
6
Sorvegliare i bambini
,Pericolo di scottarsi e ferirsi con l'erogatore centrale!
La pelle dei bambini è più sensibile di quella degli adulti alle tem-
perature elevate.
Osservare che i bambini non tocchino le parti calde della macchi-
na da caffè o mettano le mani sotto gli erogatori.
~ Posizionare la macchina da caffè fuori dalla portata dei bambini.
~ Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontani dalla macchi-
na da caffè e dal cavo di collegamento elettrico.
~ I bambini di età superiore a otto anni possono far funzionare la
macchina da caffè senza essere sorvegliati solo se sono stati ade-
guatamente istruiti sulle modalità d'uso.
I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un
uso non corretto e riconoscerli.
~ Evitare che i bambini puliscano la macchina da caffè a meno che
non siano sorvegliati.
~ Sorvegliare i bambini se sono vicini alla macchina da caffè. Evita-
re che i bambini giochino con la macchina da caffè.
~ Tenere presente che il caffè non è una bevanda per bambini!
~ Pericolo di soffocamento!
Se i bambini giocano con le parti dell'imballaggio, possono rimanere
soffocati se, ad esempio, si coprono o infilano la testa in fogli o sac-
chetti di plastica. Conservare quindi le parti dell'imballaggio al sicu-
ro dai bambini.
Consigli e avvertenze
7
Sicurezza tecnica
~ Se la macchina da caffè è danneggiata, la sicurezza dell'utente
non è garantita. Controllare quindi se si notano danni visibili. Non
usare mai la macchina da caffè se si notano danni!
~ Prima di installare la macchina da caffè, controllare se i dati di
collegamento (tensione e frequenza) riportati nella targhetta di matri-
cola corrispondono a quelli della rete elettrica.
I dati devono assolutamente corrispondere per evitare che la mac-
china rimanga danneggiata. In caso di dubbio, consultare un elettri-
cista qualificato.
~ La sicurezza elettrica della macchina da caffè è garantita solo se
è allacciata a un conduttore di protezione installato secondo le nor-
me. È oltremodo importante verificare l'efficienza di tale dispositivo
di sicurezza. In caso di dubbio, far controllare l'installazione da un
elettricista qualificato.
~ Prese multiple o prolunghe elettriche non garantiscono la sicurez-
za necessaria (pericolo d'incendio). Non collegare quindi la macchi-
na da caffè alla rete elettrica con queste prese.
~ Togliere subito la spina dalla presa se si sente odore di bruciato.
~ Fare attenzione che il cavo di collegamento non rimanga inca-
strato o strofinato da spigoli vivi.
~ Osservare pure che il cavo non penda. Pericolo di inciamparsi, di
infortunarsi e di danneggiare la macchina.
~ La macchina da caffè non deve venire installata e usata in luoghi
non fissi (ad es. imbarcazioni).
Consigli e avvertenze
8
~ Utilizzare la macchina esclusivamente con temperature ambiente
comprese tra +10 °C e +38 °C.
~ Pericolo di surriscaldamento! Fare attenzione che la ventilazione
della macchina da caffè sia garantita. Quando è in funzione, non co-
prire la macchina da caffè con panni o simili.
~ Se la macchina da caffè è installata in un mobile, usarla solo con
lo sportello del mobile aperto. Non chiudere lo sportello se la mac-
china da caffè è accesa.
~ Proteggere la macchina contro l'acqua o spruzzi d'acqua. Non
immergere la macchina da caffè in acqua.
~ Eventuali riparazioni, collegamento alla rete elettrica incluso, de-
vono essere effettuate esclusivamente da persone specializzate au-
torizzate da Miele. Interventi fatti in modo non adeguato possono co-
stituire una fonte di pericolo per l'utente.
~ I diritti alla garanzia non sono più validi, se eventuali riparazioni
della macchina da caffè non vengono eseguite da un servizio assi-
stenza autorizzato da Miele.
~ Solo se si usano ricambi originali, Miele garantisce la sicurezza
dell'apparecchio. Sostituire le parti difettose solo con pezzi originali
Miele.
~ In caso di interventi, staccare la macchina da caffè dalla rete
elettrica.
La macchina da caffè è staccata dalla rete elettrica se:
– la spina elettrica della macchina è staccata dalla presa.
Per toglierla afferrare la spina, evitando di tirare il cavo.
– il fusibile dell'impianto elettrico è disinserito.
– i fusibili a vite sono svitati e tolti di sede.
Consigli e avvertenze
9
~ In caso di assenza prolungata, spegnere la macchina da caffè
con l'interruttore principale.
~ Usare esclusivamente accessori originali Miele. Se si usano altre
componenti, i diritti di garanzia e di responsabilità della casa pro-
duttrice non sono più validi.
Uso corretto
,Pericolo di scottarsi e di ferirsi con l'erogatore centrale o
l'erogatore del vapore!
I liquidi e il vapore erogati sono molto caldi!
~ Avvertenza!
– Non tenere parti del corpo sotto l'erogatore centrale se vengono
erogati liquidi caldi o vapore.
– Non toccare parti calde.
– Dagli ugelli possono uscire spruzzi di liquidi caldi o getti di vapo-
re. Osservare che l'erogatore centrale sia pulito e installato corret-
tamente.
– Anche l'acqua nella bacinella raccogligocce può essere molto
calda. Vuotare la bacinella facendo molta attenzione.
~ Pulire a fondo la macchina da caffè alla prima messa in funzione
(v. "Manutenzione e pulizia").
Consigli e avvertenze
10
~ Per quanto riguarda l'acqua da utilizzare, seguire le seguenti indi-
cazioni per evitare danni all'apparecchio:
– riempire il serbatoio per l'acqua solo con acqua fresca del rubi-
netto. L'acqua calda o bollente può danneggiare la macchina da
caffè.
– cambiare l'acqua tutti i giorni per evitare che si formino microbi e
germi.
– non usare acqua minerale. La macchina da caffè si incrosta di
calcare più in fretta e rimane danneggiata.
– non usare acqua proveniente da impianti di osmosi inversa.
~ Riempire il contenitore del caffè con miscele in grani tostate e fre-
sche. Non aggiungere nel contenitore del caffè in grani chicchi di
caffè trattati con additivi o caffè macinato.
~ Non usare caffè in grani trattato con zucchero, caramello o altri
additivi e nemmeno liquidi zuccherini. Lo zucchero danneggia la
macchina!
~ Mettere nel vano per il caffè in polvere solo caffè macinato o la
pastiglia di detersivo. Le pastiglie sgrassano il gruppo erogatore
della macchina.
~ Usare esclusivamente latte senza additivi. Gli additivi, infatti, con-
tengono per lo più sostanze zuccherine che intasano i tubi del latte.
~ Se si usa latte di origine animale, usare solo latte pastorizzato.
~ Non mettere sotto l'erogatore centrale liquidi contenenti alcol. Le
parti in plastica potrebbero prendere fuoco e fondersi!
~ Non collocare vicino o sopra alla macchina da caffè candele o al-
tri oggetti con fiamma. La macchina da caffè potrebbe prendere fu-
oco e provocare un incendio.
Consigli e avvertenze
11
~ Per i lavori di pulizia attenersi a quanto segue.
– Prima dei lavori di pulizia spegnere la macchina da caffè con
l'interruttore principale.
– Pulire la macchina da caffè ogni giorno (ulteriori informazioni v.
"Manutenzione e pulizia").
– Si raccomanda espressamente di pulire accuratamente e regolar-
mente le componenti per il latte.
Il latte contiene per natura germi che proliferano facilmente se i la-
vori di pulizia non sono accurati. I residui di sporco possono nuo-
cere alla salute.
– Per i lavori di pulizia non usare mai la macchina a vapore. Il getto
di vapore può penetrare all'interno, giungere a contatto con com-
ponenti elettriche e provocare un corto circuito.
~ Decalcificare la macchina regolarmente a seconda della durezza
dell'acqua. Decalcificare la macchina con maggior frequenza se
l'acqua contiene molto calcare. Se la macchina non viene decalcifi-
cata correttamente, se viene decalcificata con decalcificanti sba-
gliati o con una concentrazione inadatta, la casa produttrice declina
ogni responsabilità.
~ Sgrassare regolarmente il gruppo erogatore usando le pastiglie
decalcificanti. A seconda delle sostanze grasse contenute nella mi-
scela di caffè, il gruppo erogatore si intasa più o meno frequente-
mente.
~ I fondi del caffè vanno messi nella spazzatura o nel contenitore
della composta. Non gettarli nel lavello. Potrebbero intasare lo scari-
co.
~ Evitare di usare la macchina da caffè per pulire oggetti.
Consigli e avvertenze
12
Alla consegna sono presenti i seguenti
accessori a seconda del modello:
– cucchiaio per caffè
per dosare il caffè in polvere
– pastiglie di detersivo
per sgrassare il gruppo erogatore
(set iniziale)
– pastiglie decalcificanti
per decalcificare i tubi dell'acqua
(set iniziale)
– strisce per durezza acqua
per accertare il livello di durezza del-
l'acqua
– spazzola
per pulire il tubo del latte
Questi prodotti specifici e altri ancora si
possono ordinare su
www.miele-shop.com, presso il servizio
assistenza Miele o presso il concessio-
nario Miele.
Miele offre su richiesta una serie di utili
accessori e prodotti specifici per la pu-
lizia realizzati appositamente per la
macchina da caffè.
– bricco in acciaio per il latte MB-CM
conserva il latte fresco più a lungo
(capienza 0,5 l)
– straccio multiuso in microfibre
per eliminare impronte digitali e mac-
chie superficiali
– detersivo per i tubi del latte
per pulire il sistema per il latte di
macchine da caffè Miele
– pastiglie di detersivo
per sgrassare il gruppo erogatore
– pastiglie decalcificanti
per decalcificare i tubi dell'acqua
Accessori
13
a interruttore di rete
belementi di comando e di visualizza-
zione
cserbatoio dell'acqua
dvano per il caffè in polvere
econtenitore caffè in grani
f regolatore grado macinatura
(dietro sportellino di servizio)
ggruppo erogatore (dietro sportellino
di servizio)
herogatore centrale con cappuccina-
tore integrato
iposizione parcheggio del tubo del
latte
(dietro sportellino di servizio)
jbacinella raccogligocce e contenito-
re fondi
k inserto tubo del latte
lsupporto e griglia raccogligocce in
metallo
mbricco per il latte
(non in dotazione)
Descrizione apparecchio
14
a tasto On/Off � accendere e spegnere
b tasti bevande erogazione di
� espresso
� caffè
� cappuccino
� latte macchiato
c display informazioni per l'operazione da effettuare o sullo
stato
d "indietro" � ritornare al livello più alto del menù successivo, in-
terrompere azioni involontarie
e tasti delle frecce ��� visualizzare altre voci selezionabili nel display ed
evidenziare una voce
f OK confermare le indicazioni nel display e salvare le im-
postazioni
g interfaccia ottica (solo per il servizio assistenza Miele)
h LED si illumina a intermittenza quando l'apparecchio è
acceso, ma il display è spento
i menù � "altre bevande": caffè lungo, caffellatte, latte caldo e
schiuma di latte
"manutenzione e pulizia"
"impostazioni J"
j parametro � modificare le impostazioni per l'erogazione delle be-
vande
k "due porzioni" � erogare due porzioni di una bevanda
dispositivi di visualizzazione e di comando
15
Prima di usare la macchina da caffè
la prima volta, leggere attentamente
le istruzioni d'uso per abituarsi ad
usarla correttamente.
Operazioni preliminari
^ Posizionare la macchina da caffè e
togliere i fogli protettivi, se presenti
(v. "Istruzioni per l'installazione").
Pulire accuratamente la macchina
(v. "Manutenzione e pulizia") prima
di aggiungere l'acqua e il caffè in
grani.
^ Inserire la spina nella presa elettrica
(v. "Collegamento elettrico").
Alla prima accensione
L'interruttore di collegamento alla rete
elettrica sul lato sinistro dell'apparec-
chio è posizionato su "I".
Non appena si collega la macchina da
caffè alla rete elettrica, nel display ap-
pare per brevissimo tempo il saluto di
benvenuto "Miele - Willkommen".
Lingua
^ Premere ripetutamente i tasti delle
frecce fino a quando su uno sfondo
chiaro è evidenziata la lingua deside-
rata. Premere OK.
^ Premere ripetutamente i tasti delle
frecce fino a quando su uno sfondo
chiaro è evidenziata la nazione desi-
derata. Premere OK.
L'impostazione viene memorizzata.
Orologio
^ Premere ripetutamente i tasti delle
frecce fino a quando vengono visua-
lizzate le ore esatte.
Premere OK.
^ Premere ripetutamente i tasti delle
frecce fino a quando vengono visua-
lizzati i minuti esatti.
Premere OK.
L'impostazione viene memorizzata.
Successivamente nel display appare
l'indicazione "prima messa in funzione
eseguita correttamente".
Nel display appare "riempire il conteni-
tore dell'acqua e rimetterlo in sede".
^ Riempire il serbatoio per l'acqua con
acqua fresca del rubinetto.
Consiglio: seguire passo passo le altre
istruzioni contenute nel libretto per re-
golare la macchina secondo le esigen-
ze personali e impratichirsi nell'uso.
Prima messa in funzione
16
Durezza acqua
Il grado di durezza dell'acqua indica la
percentuale di calcare presente
nell'acqua. Più alto è il tenore di calca-
re, più elevato è il grado di durezza. Più
l'acqua è dura, più frequentemente do-
vrà venire decalcificata la macchina da
caffè.
La macchina da caffè registra l'acqua
usata e la quantità di vapore erogato. A
seconda dell'impostazione della durez-
za dell'acqua, il numero delle erogazio-
ni è maggiore o minore prima di dover
decalcificare la macchina.
Per il corretto funzionamento e per evi-
tare danni, regolare la macchina da
caffè secondo la durezza dell'acqua lo-
cale. Solo con questa premessa viene
visualizzata al momento opportuno l'in-
dicazione di decalcificare la macchina.
È possibile selezionare uno dei seguen-
ti quattro gradi:
Durezza acqua Limiti durez-
za
dell'azienda
per l'eroga-
zione idrica
Impostazio-
ne
(grado di du-
rezza)
0 - 8,4 °d
(0 - -15 °f)
dolce dolce 1
8,4 - 14 °d
(15 - 25 °f)
media media 2
14 - 21 °d
(25 - 37 °f)
dura dura 3
ö 21 °d
(ö 37 °f)
dura molto dura 4
Accertare la durezza dell'acqua
È possibile stabilire il grado di durezza
dell'acqua con la strisciolina in dotazio-
ne. È pure possibile informarsi presso
l'azienda locale per l'erogazione idrica.
^ Immergere la strisciolina nell'acqua
per 1 secondo circa. Scuotere la stri-
sciolina per eliminare l'acqua ecce-
dente. Dopo 1 minuto circa si può ve-
rificare il risultato.
Regolare poi la macchina da caffè se-
condo il grado di durezza accertato.
Impostare la durezza dell'acqua
^ Premere �.
^ Premere ripetutamente i tasti delle
frecce fino a quando su uno sfondo
chiaro è evidenziato "impostazioni".
Premere OK.
^ Premere ripetutamente i tasti delle
frecce fino a quando su uno sfondo
chiaro è evidenziato "durezza acqua".
Premere OK.
^ Premere ripetutamente i tasti delle
frecce fino a quando su uno sfondo
chiaro è evidenziata la durezza desi-
derata. Premere OK.
L'impostazione viene memorizzata.
Prima messa in funzione
17
Per attivare la diverse funzioni basta
sfiorare i rispettivi sensori.
Il menù bevande è attivato se nel di-
splay viene visualizzato:
� Miele
selezionare bevanda
Per erogare una bevanda, premere uno
dei tasti delle bevande.
Il menù "altre bevande" si trova nei
menù �.
Visualizzare un menù e naviga-
re in un menù
Per visualizzare un menù, premere il re-
lativo tasto. Nel menù confermato si
possono attivare le operazioni o modifi-
care le impostazioni.
Impostazioni
Lingua J
Orologio
Timer
Una barra a destra nel display indica
che seguono altre opzioni o altro testo.
Con le frecce è possibile visualizzarli.
Dal segno di spunta � si capisce quale
impostazione è attualmente seleziona-
ta.
Se si desidera selezionare un'opzione,
^ premere ripetutamente i tasti delle
frecce � e � fino a quando su uno
sfondo chiaro è evidenziata l'opzione
desiderata.
Per confermare la selezione,
^ premere OK.
Uscire dal menù o interrompere
l'azione
Per uscire dal menù attuale,
^ premere �.
Se per un certo periodo di tempo non si
premono tasti, nel display appare nuo-
vamente il menù bevande.
Uso
18
La qualità dell'acqua e della miscela
del caffè in grani sono di essenziale im-
portanza per ottenere un caffè impec-
cabile.
Attenzione! Pericolo di infezione.
Cambiare l'acqua nel contenitore
ogni giorno per evitare che si formi-
no microbi.
L'acqua calda o addirittura bollente
e altri liquidi possono danneggiare
la macchina.
Non aggiungere acqua minerale.
La macchina da caffè si incrosta di
calcare più in fretta e rimane dan-
neggiata.
^ Premere a destra sul coperchio.
^ Estrarre il serbatoio tirandolo in alto
dal coperchio.
^ Riempire il serbatoio dell'acqua con
acqua fredda e fresca del rubinetto
fino al contrassegno "max".
^ Rimettere in sede il serbatoio dell'ac-
qua.
Consiglio: se il serbatoio rimane solle-
vato o obliquo, controllare se la superfi-
cie di appoggio è sporca. La valvola di
scarico potrebbe perdere acqua.
Pulire eventualmente la superficie di
appoggio.
Riempire il serbatoio per l'acqua
19
È possibile usare miscele di caffè in
grani per caffè o espresso. Il caffè vie-
ne macinato di fresco per ogni eroga-
zione. Versare il caffè in grani nel con-
tenitore.
Altrimenti è possibile preparare delle
bevande con il caffè in polvere (v. "Ero-
gare bevande usando caffè in polve-
re").
Attenzione! Il macinacaffè rimane
danneggiato!
Versare nel macinacaffè solo caffè
tostato in grani per espresso o caffè.
Evitare assolutamente di aggiungere
caffè già macinato nel macinacaffè.
Attenzione! Lo zucchero danneggia
la macchina da caffè!
Non usare caffè in grani trattato con
zucchero, caramello o altri additivi e
nemmeno liquidi zuccherini.
^ Togliere il coperchio dal contenitore
del caffè in grani.
^ Versare il caffè in grani nell'apposito
contenitore.
^ Riposizionarvi sopra il coperchio.
Consiglio: versare nel contenitore solo
il quantitativo di caffè che si può usare
in alcuni giorni. Il caffè perde l'aroma a
contatto con l'aria.
Riempire il contenitore del caffè
20
Accensione
L'interruttore di collegamento alla rete
elettrica sul lato sinistro dell'apparec-
chio è posizionato su "I".
^ Toccare il sensore On/Off �.
Si attiva il riscaldamento e i tubi del lat-
te vengono sciacquati. Dall'erogatore
centrale esce acqua calda.
Se la macchina ha ancora una tem-
peratura superiore a 60 °C, la funzio-
ne di risciacquo non si attiva.
Quando nel display appare "seleziona-
re bevanda", è possibile preparare le
bevande.
Se non si preme alcun tasto o non si
eseguono programmi di pulizia,
l'illuminazione si spegne dopo
ca. 7 minuti per risparmiare energia.
Il LED a destra si illumina a intermit-
tenza, fintanto che la macchina da
caffè rimane accesa.
Per riattivare la macchina da caffè e
preparare nuovamente delle bevan-
de, toccare uno dei sensori.
Spegnimento
^ Toccare il sensore On/Off �.
Se è stato erogato almeno un caffè, i
tubi del caffè vengono sciacquati prima
dello spegnimento.
Se sono state erogate bevande con lat-
te nel display appare "inserire il tubo
del latte nella griglia raccogligocce".
Una volta inserito il tubo del latte nella
griglia raccogligocce,
^ premere OK.
Se il tubo del latte non viene risciac-
quato prima dello spegnimento, deve
essere risciacquato alla successiva
riaccensione.
In caso di assenza prolungata
Se l'apparecchio non viene usato per
un periodo di tempo prolungato:
^ vuotare la bacinella raccogligocce, il
contenitore dei fondi e il serbatoio
per l'acqua.
^ pulire a fondo tutti i pezzi, anche il
gruppo erogatore.
^ spegnere la macchina con
l'interruttore di rete.
L'indicazione oraria non rimane memo-
rizzata e si dovrà nuovamente regolare
l'orologio quando si accende la mac-
china la volta successiva.
Accendere e spegnere la macchina da caffè
21
È possibile adattare l'altezza
dell'erogatore centrale a quella della
tazza o del bicchiere. In tal modo il caf-
fè o l'espresso non si raffreddano in
fretta e la schiuma si conserva meglio.
^ Abbassare l'erogatore centrale fino al
bordo del recipiente,
oppure
^ alzare l'erogatore centrale per aver
sufficiente spazio per sistemarvi sotto
il recipiente.
Regolare l'erogatore centrale secondo le tazze
22
Espresso o caffè
^ Mettere una tazza o tazzina sotto
l'erogatore centrale.
^ Premere il sensore della bevanda de-
siderata:
� espresso
� caffè
� in "altre bevande": caffè lungo
Il caffè selezionato viene erogato
dall'erogatore centrale nella tazza.
Alla prima messa in funzione, vuotare
nel lavello le prime due erogazioni in
quanto possono contenere residui di
caffè del controllo di fabbricazione.
Due porzioni
È possibile erogare contemporanea-
mente due porzioni in un'unica tazza o
due tazze diverse.
Per riempire contemporaneamente due
tazze,
^ mettere le tazze sotto i singoli ugelli
erogatori.
^ Premere �.
^ Premere il sensore della bevanda de-
siderata.
Dall'erogatore centrale escono due por-
zioni del caffè selezionato.
Consiglio: se per un certo periodo di
tempo non si preme alcuno tasto be-
vande, l'impostazione "due porzioni" �"
viene resettata.
Erogazione bevande
23
Interrompere l'erogazione
Per interrompere l'erogazione,
^ premere di nuovo il tasto bevande o
� per bevande da "altre bevande".
Consiglio: non appena nel display ap-
pare "stop", è possibile interrompere la
preparazione anche con il tasto OK.
Per l'erogazione di bevande con latte
o di due porzioni di una bevanda è
possibile interrompere la preparazione
dei singoli componenti.
^ Premere OK.
L'erogazione viene interrotta.
Erogare bevande usando caffè
in polvere
Per preparare caffè o espresso con
caffè già macinato, versare la miscela a
porzioni nell'apposito vano.
Col caffè in polvere è possibile, ad es.,
erogare caffè decaffeinato, anche se
nel macinacaffè è stato aggiunto caffè
in grani con caffeina.
I dispositivi della macchina accertano
automaticamente che nell'apposito
vano è stato aggiunto caffè in polvere.
Col caffè in polvere è possibile erogare
solo una porzione di caffè o espresso.
Erogazione bevande
24
Aggiungere il caffè in polvere
Per dosare correttamente il caffè in pol-
vere, usare il cucchiaino da caffè in do-
tazione.
Per una singola erogazione, usare al
massimo un cucchiaino raso di caffè
in polvere. Se si aggiunge troppo
caffè in polvere nel vano, il gruppo
erogatore non riesce a comprimere
la miscela.
Per l'erogazione con caffè in polvere
viene utilizzata l'intera dose di misce-
la messa nel vano per il caffè in pol-
vere.
^ Aprire il vano del caffè in polvere.
^ Aggiungere nel vano un cucchiaio
raso di caffè in polvere.
^ Chiudere il vano del caffè in polvere.
Nel display appare "utilizzare caffè in
polvere?".
Erogare bevande usando caffè in
polvere
Se si desidera erogare una bevanda
usando caffè in polvere,
^ selezionare "sì" e premere OK.
Dopo aver aggiunto il caffè in polvere,
si può selezionare quale bevanda si
desidera.
^ Mettere una tazza o tazzina sotto
l'erogatore centrale.
^ Selezionare la bevanda desiderata.
La bevanda selezionata viene erogata.
Se non si vuole erogare alcuna bevan-
da con il caffè in polvere,
^ selezionare "no" e premere OK.
Il caffè in polvere viene vuotato nel con-
tenitore dei fondi.
Se nell'arco di 15 secondi circa non
si preme il tasto per l'erogazione, il
caffè in polvere viene vuotato nel
contenitore dei fondi.
Erogazione bevande
25
Bevande con latte
,Attenzione! Pericolo di scottarsi
e di ferirsi con l'erogatore centrale o
l'erogatore del vapore! I liquidi e il
vapore erogati sono molto caldi!
Usare esclusivamente latte senza
additivi. Gli additivi, per lo più zuc-
cherini, intasano i tubi per il latte. La
macchina da caffè potrebbe rimane-
re danneggiata!
Se si prepara del latte, la macchina si
riscalda. Il latte aspirato viene riscalda-
to con il vapore nell'erogatore centrale
e montato per la schiuma di latte.
Se per un periodo prolungato non si
prepara del latte, risciacquare il
tubo del latte prima di erogare la be-
vanda. In questo modo si eliminano
dal tubo eventuali germi presenti.
Si possono selezionare diverse varietà
di caffè con aggiunta di latte.
Il cappuccino è composto da due terzi
circa di schiuma di latte e un terzo di
espresso.
Il latte macchiato è composto da un
terzo di latte caldo, un terzo di schiuma
e un terzo di espresso.
Il caffellatte è composto da latte caldo
e caffè.
È pure possibile preparare latte caldo e
schiuma di latte.
Consiglio: solo se il latte è freddo
(� 13 °C) la schiuma risulta impeccabi-
le.
Utilizzare il latte confezionato nei car-
toni o in altre confezioni
Il tubo per il latte in cartoni o altri tipi di
confezioni si trova dietro lo sportello
dell'apparecchio.
^ Infilare il tubo per il latte
nell'inserimento dell'erogatore centra-
le.
^ Collocare un contenitore a destra ac-
canto alla macchina da caffè.
Erogazione bevande
26
^ Agganciare il tubo per il latte al bric-
co. Fare attenzione che il tubo per il
latte affondi a sufficienza nel latte.
Effettuare erogazioni con latte
^ Sistemare un recipiente adatto sotto
l'erogatore centrale.
^ Premere il sensore della bevanda de-
siderata:
� cappuccino
� latte macchiato
� in "altre bevande":
caffellatte, latte caldo, schiu-
ma di latte
La bevanda desiderata viene erogata.
Avvertenze per il bricco del
latte in acciaio
(accessorio acquistabile, non in dota-
zione)
Nel contenitore in acciaio il latte si con-
serva fresco più a lungo. Solo se il latte
è freddo (� 13 °C) la schiuma risulta
impeccabile.
^ Inserire il tubo d'aspirazione in accia-
io nel coperchio dalla parte interna.
Osservare che la parte terminale obli-
qua si trovi in basso.
^ Riempire il contenitore di latte fino a
massimo 2 cm sotto il bordo. Chiude-
re il contenitore col coperchio.
^ Inserire la parte ricurva in acciaio del
tubo del latte nel coperchio finché si
incastra correttamente.
^ Posizionare il bricco per il latte alla
destra della macchina da caffè. Infi-
lare il tubo per il latte nell'inserimento
dell'erogatore centrale.
Erogazione bevande
27
Per adattare la macchina da caffè alla
varietà di caffè usata, nel menù "para-
metro" � è possibile modificare il do-
saggio del caffè macinato, impostare la
temperatura d'infusione o selezionare
l'opzione "preinfusione".
È possibile impostare queste opzioni in-
dividualmente per ogni bevanda.
Inoltre è possibile adattare in modo otti-
male il grado di macinatura alla miscela
di caffè.
Grado di macinatura
Se il caffè in grani viene macinato cor-
rettamente, il caffè viene erogato omo-
geneamente e forma una schiuma fine
e compatta.
Una schiuma impeccabile dovrebbe
essere color nocciola.
Riconoscere il grado corretto di maci-
natura.
Il grado di macinatura è troppo gros-
solano se:
– l'espresso o il caffè vengono erogati
troppo in fretta,
– la schiuma è troppo chiara e non tie-
ne.
Regolare la macinatura del caffè in gra-
ni su un grado più fine.
Il grado di macinatura è troppo fine
se:
– l'espresso o il caffè vengono erogati
a gocce,
– la schiuma è color marrone scuro.
Regolare la macinatura su un grado più
grossolano.
Per non danneggiare il macinacaffè
osservare quanto segue:
regolare il grado di macinatura solo
di un livello alla volta.
Attivare nuovamente il macinacaffè
per continuare a regolare la macina-
tura di un livello per volta.
^ Aprire lo sportello.
^ Spostare la levetta del macinacaffè di
una tacca al massimo verso sinistra
per ottenere una macinatura fine o
verso destra per una macinatura più
grossa.
^ Chiudere lo sportello.
^ Erogare una bevanda.
Successivamente sarà possibile regola-
re nuovamente il grado di macinatura.
Il grado si macinatura modificato ha
effetto a partire dalla seconda eroga-
zione.
Caffè a piacere
28
Visualizzare i parametri per
una bevanda e modificarli
^ Premere �.
Si accende il tasto �.
^ Selezionare la bevanda desiderata e
premere OK.
Le impostazioni attuali per il "dosaggio
miscela", la "temperatura d'infusione" e
la "preinfusione" vengono visualizzati
per questa bevanda.
Dosaggio miscela
È possibile regolare il dosaggio della
miscela da 6 a 14 g per erogazione. Più
miscela si usa, più decisi sono il sapore
e l'aroma del caffè o dell'espresso.
Riconoscere il dosaggio corretto della
miscela.
La dose di miscela è scarsa se:
– l'espresso o il caffè vengono erogati
troppo in fretta,
– la schiuma è troppo chiara e non tie-
ne,
– il caffè o l'espresso sono acquosi.
Aumentare in questo caso la dose della
miscela macinata.
La dose di miscela è eccedente se:
– l'espresso o il caffè vengono erogati
a gocce,
– la schiuma è color marrone scuro,
– il caffè o l'espresso hanno un sapore
amarognolo.
Diminuire in questo caso la dose della
miscela macinata.
^ Selezionare "dosaggio miscela" e
premere OK.
^ Premere i tasti delle frecce per cam-
biare il dosaggio della miscela.
Premere OK.
L'impostazione viene memorizzata.
Temperatura d'infusione
La temperatura ideale per l'infusione di-
pende
– dalla miscela di caffè usata,
– dal tipo di erogazione, espresso o
caffè, e
– dalla pressione atmosferica locale.
Se la macchina da caffè è installata in
montagna, ad es. ad oltre 2000 metri
s.l.m., si dovrà selezionare una tempe-
ratura d'infusione bassa. A causa della
bassa pressione atmosferica, l'acqua
bolle infatti a temperature più basse.
Ci sono cinque temperature d'infusione.
Consiglio: le temperature alte non
sono indicate per tutte le miscele di
caffè. Alcune miscele sono sensibili alla
temperatura e la schiuma, il sapore e
l'aroma possono risultare compromessi.
^ Selezionare "temperatura d'infusione"
e premere OK.
^ Selezionare la temperatura desidera-
ta e premere OK.
L'impostazione viene memorizzata.
Caffè a piacere
29
Preinfusione
Se questa funzione è attivata, il caffè
macinato viene dapprima intriso con
acqua bollente. Dopo poco tempo l'ac-
qua necessaria per la preparazione
passa attraverso la miscela già inumidi-
ta. Le sostanze aromatiche del caffè si
liberano meglio.
È possibile impostare una preinfusione
corta o lunga oppure disattivare la fun-
zione "preinfusione".
Alla consegna l'opzione "preinfusione" è
disattivata.
^ Selezionare "preinfusione" e premere
OK.
^ Selezionare l'impostazione desidera-
ta e premere OK.
L'impostazione viene memorizzata.
Caffè a piacere
30
Oltre che dalla miscela, la bontà del
caffè dipende in larga misura anche dal
dosaggio dell'acqua.
È possibile regolare la quantità d'acqua
per le erogazioni a base di caffè secon-
do le tazze e la varietà di caffè.
Anche per le erogazioni di caffè con
latte è possibile regolare la percentuale
di latte o schiuma oltre al dosaggio per
l'espresso e il caffè. È anche possibile
modificare le porzioni per il latte caldo
e la schiuma di latte.
Per ogni tipo di erogazione è possibile
programmare una quantità massima.
Quando la quantità massima è raggiun-
ta, l'erogazione si ferma. In questo caso
per l'erogazione verrà memorizzata la
quantità massima.
È possibile effettuare la programmazio-
ne in due diversi modi:
– con i tasti bevande se si eroga una
bevanda, oppure
– attivando "totale bevande" nel menù
"parametro" �.
Se il serbatoio dell'acqua si svuota
durante l'erogazione, la programma-
zione della quantità si interrompe. La
quantità non viene memorizzata.
Consiglio: per interrompere la funzione
"cambiare totale bevande" premere di
nuovo il tasto bevande o � per bevan-
de da "altre bevande".
Cambiare la quantità durante
l'erogazione
Quantità per espresso � e caffè �
^ Sistemare la tazza della grandezza
desiderata sotto l'erogatore centrale.
^ Premere � o � fino a quando nel di-
splay appare "cambiare".
La bevanda desiderata viene erogata.
È possibile determinare la quantità di
bevanda, non appena nel display ap-
pare "salvare".
^ Quando la tazza è riempita come lo
si desidera, premere OK.
Successivamente questa erogazione
viene preparata con la quantità d'ac-
qua programmata.
Totale bevande
31
Regolare la quantità per cappuccino
e latte macchiato
^ Sistemare un recipiente adatto sotto
l'erogatore centrale.
^ Premere � o � finché nel display ap-
paiono le componenti della bevanda.
Cappuccino: schiuma di latte, espres-
so
Latte macchiato: latte caldo, schiuma,
espresso
^ Con i tasti delle frecce, selezionare
tutte le componenti per le quali si de-
sidera modificare la quantità. Confer-
mare le singole componenti con OK.
Dalla spunta � prima delle singole
componenti si riconosce che per que-
ste componenti si desidera modificare
la quantità.
^ Selezionare "avviare" e premere OK.
La macchina comincia ad erogare. È
possibile determinare la quantità per
ogni componente selezionata, non ap-
pena nel display appare "salvare".
^ Quando la quantità della componen-
te in questione corrisponde alle pro-
prie esigenze, premere OK.
^ Salvare la quantità desiderata per le
singole componenti selezionate.
Successivamente l'erogazione in que-
stione viene preparata con le compo-
nenti e le quantità programmate.
Regolare la quantità per caffellatte,
latte caldo e schiuma
^ Sistemare un recipiente adatto sotto
l'erogatore centrale.
^ Premere �.
^ Selezionare la bevanda desiderata.
^ Selezionare "totale bevande" e pre-
mere OK.
Per il caffellatte è possibile modificare
la quantità delle diverse componenti –
latte caldo, caffè – come descritto alla
voce "Regolare la quantità per cappuc-
cino e latte macchiato".
Per la schiuma e il latte caldo proce-
dere come descritto alla voce "Regola-
re la quantità per espresso e caffè".
Cambiare il totale bevande nel
menù "parametro" �.
^ Premere �.
^ Selezionare la bevanda desiderata e
premere OK.
^ Selezionare "totale bevande" e pre-
mere OK.
Da adesso la procedura è identica alla
procedura "Cambiare la quantità duran-
te l'erogazione".
Totale bevande
32
Nel menù "Impostazioni" è possibile
adattare la macchina da caffè alle esi-
genze personali.
Visualizzare il menù
"Impostazioni"
^ Premere � e selezionare "imposta-
zioni".
Ora si possono controllare o modificare
le impostazioni.
Dal segno di spunta � dopo ogni voce
è possibile riconoscere quale imposta-
zione è attualmente attiva.
Premendo � si passa al livello menù
sovraordinato.
Premendo � si ritorna a "selezionare
bevanda".
Modificare le impostazioni e
salvarle
^ Premere � e selezionare "imposta-
zioni".
^ Operando con i tasti delle frecce, se-
lezionare l'impostazione desiderata.
Premere il tasto OK.
^ Premere ripetutamente i tasti delle
frecce fino a quando su uno sfondo
chiaro è evidenziata l'opzione desi-
derata.
^ Premere OK.
L'impostazione viene memorizzata.
Impostazioni
33
Elenco delle impostazioni attuabili
L'impostazione attivata alla consegna per le diverse voci del menù è in grassetto.
Voce menù Impostazioni attuabili
Lingua deutsch, ulteriori lingue
Nazione
Orologio Formato orologio
12 h / 24 h
impostare
Timer impostare
accendere alle / spegnere dopo (0:30) / spegnere alle attivare
accendere alle (sì / no) / spegnere alle (sì / no)
Modalità eco on / off
Informazione Bevande erogate
totale erogazioni / espresso / caffè / cappuccino / latte macchiato /
caffellatte / schiuma di latte / latte caldo
Erogazioni fino a decalcificazione apparecchio
Erogazioni rimanenti fino a sgrassatura del gruppo erogatore
Blocco accensione on / off
Durezza acqua dolce
media
dura
molto dura
Luminosità display -
Concessionario modalità fiera on / off
Impostazioni di serie non resettare
resettare
Impostazioni
34
Lingua
È possibile scegliere la lingua e la na-
zione per ogni testo nel display.
Consiglio: se per svista è stata selezio-
nata una lingua incomprensibile, è pos-
sibile visualizzare nuovamente la voce
del menù "lingua" aiutandosi col simbo-
lo J.
Orologio
È possibile selezionare il formato e im-
postare l'ora esatta.
Formato orologio
È possibile selezionare:
– visualizzazione con 24 ore (24 h)
– visualizzazione con 12 ore (12 h)
Impostare
Operando con le frecce, impostare le
ore e i minuti.
Timer
È possibile selezionare tra le seguenti
funzioni del timer:
la macchina da caffè
– si accende a una determinata ora,
ad es. di mattina per la colazione
("accendere alle").
– si spegne a una determinata ora
("spegnere alle").
– si spegne dopo un determinato lasso
di tempo, quando non si preme al-
cun tasto ("spegnere dopo").
Per le funzioni "accendere alle" e
"spegnere alle" il timer deve essere
attivato.
Accendere alle
Se è attivo il dispositivo "blocco ac-
censione", la macchina non si accen-
de automaticamente all'ora imposta-
ta.
Operando con le frecce, impostare le
ore e i minuti.
Se la macchina da caffè si accende per
tre volte con la funzione del timer "ac-
cendere alle" e non si erogano bevan-
de, la macchina non si accende più au-
tomaticamente. In tal modo si evita che
la macchina si accenda automatica-
mente ogni giorno in caso di assenza
prolungata, ad es. durante le vacanze.
Impostazioni
35
I tempi programmati rimangono tuttavia
memorizzati e si attivano dopo la suc-
cessiva accensione manuale della
macchina.
Spegnere alle
Operando con le frecce, impostare le
ore e i minuti.
In caso di assenza prolungata, le ore
memorizzate vengono riattivate dopo la
prossima accensione manuale della
macchina (v. "Accendere alle").
Spegnere dopo
Se non si premono tasti o non si eroga-
no bevande, la macchina da caffè si
spegne automaticamente dopo 30 mi-
nuti per risparmiare elettricità.
È possibile modificare questa funzione
preimpostata con le frecce e impostare
un intervallo da 15 minuti a 9 ore.
Attivare e disattivare il timer
Se la macchina è bloccata, la funzio-
ne del timer "accendere alle" non può
essere selezionata.
^ Selezionare la funzione del timer de-
siderata.
La funzione desiderata viene contras-
segnata da �.
^ Premere ripetutamente il tasto della
freccia � fino a quando viene eviden-
ziato su uno sfondo chiaro "applica".
Premere OK.
Modalità eco
La modalità eco è una modalità per ri-
sparmiare energia elettrica. Il sistema
per il vapore si riscalda solo appena
viene scelta una bevanda o del vapore
per latte caldo o schiuma.
Se la modalità eco è disattivata, è pos-
sibile preparare successivamente e
senza attendere schiuma e latte caldo
come pure caffè e espresso. Il sistema
del vapore rimane acceso e, ovviamen-
te, il consumo di elettricità è decisa-
mente maggiore.
Appare un'avvertenza che il consumo
di elettricità subisce modifiche.
Informazioni (visualizzare
informazioni)
Con la voce del menù "informazione" è
possibile visualizzare il totale delle sin-
gole erogazioni.
Si può inoltre controllare se si possono
effettuare più di 50 erogazioni prima di
dover decalcificare la macchina ("ero-
gazioni fino a decalcificazione appa-
recchio") oppure fino alla sgrassatura
del gruppo erogatore ("erogazioni fino a
sgrassatura del gruppo erogatore").
Per ritornare alla visualizzazione prece-
dente,
^ premere OK.
Impostazioni
36
Bloccare la macchina da caffè
(blocco accensione �)
Attivando questo dispositivo si evita
che la macchina venga usata da perso-
ne non autorizzate, ad es. dai bambini.
Attivare e disattivare il dispositivo di
blocco �
Se la macchina è bloccata, la funzio-
ne del timer "accendere alle" è disat-
tivata.
Disattivare temporaneamente il di-
spositivo di blocco
Fino a quando nel display è visualizzata
l'indicazione "per sbloccare, premere il
tasto OK per 6 secondi",
^ premere per 6 secondi il tasto OK.
Appena si spegne la macchina, si at-
tiva nuovamente il dispositivo di bloc-
co.
Durezza acqua
Le informazioni relative alla durezza
dell'acqua si trovano al capitolo. "Prima
messa in funzione".
Luminosità display
Con le frecce è possibile modificare la
luminosità.
Impostazioni di serie
È possibile ripristinare le impostazioni
di serie della macchina da caffè come
alla consegna.
Le impostazioni di serie sono riportate
in grassetto nella tabella "Elenco delle
impostazioni attuabili".
Le seguenti impostazioni non vengo-
no resettate:
- lingua
- orologio
- numero bevande erogate
(informazione)
- profili
- totale bevande
Modalità fiera (concessionario)
Per uso domestico, tale funzione non
ha alcun utilizzo.
La funzione "concessionario" serve per
presentare la macchina da caffè nei ne-
gozi e nelle esposizioni. La macchina è
accesa ma non è possibile erogare be-
vande o effettuare operazioni.
Se si attiva la modalità fiera non è
possibile spegnere la macchina col
tasto On/Off �.
Impostazioni
37
Le diverse operazioni
,Pulire la macchina da caffè regolarmente per evitare che si formino microbi
e germi.
Intervallo consigliato Cosa pulire
Ogni giorno
(prima di spegnere la macchina da
caffè)
serbatoio dell'acqua
contenitore dei fondi
bacinella raccogligocce e griglia raccogligocce
bricco per il latte in acciaio inox (non in dotazione)
1 volta la settimana
(più spesso in caso di sporco in-
tenso)
erogatore centrale con cappuccinatore integrato
pulire l'involucro della macchina (soprattutto subito dopo
averla decalcificata)
togliere di sede il gruppo erogatore e lavarlo a mano.
Dopo 200 erogazioni circa sgrassare il gruppo erogatore (con detersivo in pastiglie)
A seconda della durezza dell'acqua decalcificare la macchina da caffè
Se necessario contenitore caffè in grani
vano per il caffè in polvere
Alcune componenti della macchina da caffè si possono lavare con la lavastovi-
glie. Se si lavano spesso con la lavastoviglie possono cambiare di colore a
causa dei residui di cibo, ad es. pomodori, o la superficie può rimanere altera-
ta.
I seguenti pezzi devono essere lavati assolutamente a mano:
– gruppo erogatore
– coperchio erogatore centrale
– coperchio del serbatoio dell'acqua
– coperchio del contenitore del caffè in grani
– supporto griglia raccogligocce (sulla bacinella raccogligocce)
– bricco per il latte in acciaio inox (accessorio acquistabile, non in dotazione)
Manutenzione e pulizia
38
,Pericolo di scottarsi se le com-
ponenti della macchina sono calde
o con l'acqua bollente!
Aspettare che la macchina da caffè
sia fredda prima di pulirla. Fare at-
tenzione all'acqua nella bacinella di
raccolta: potrebbe essere calda.
Per le pulizie, evitare assolutamente
di usare la macchina a vapore. Il va-
pore potrebbe provocare un corto
circuito.
Per non danneggiare le superfici, evi-
tare di usare per le pulizie:
– prodotti contenenti soda, ammonia-
ca, acidi o cloro,
– prodotti contenenti diluenti,
– prodotti decalcificanti,
– prodotti specifici per acciaio,
– detersivo per lavastoviglie,
– prodotti per pulire il forno,
– prodotti per pulire il vetro,
– prodotti abrasivi, ad es. polvere de-
tergente, latte o pietra detergente,
– spugnette abrasive per pentole,
spazzole dure e spugnette usate in
quanto possono contenere residui di
prodotto abrasivo,
– gomme pulenti,
– raschietti affilati.
Risciacquare l'apparecchio
Se è stato erogato almeno un caffè, la
macchina viene sciacquata anche
quando si spegne. In tal modo vengono
eliminati eventuali residui di caffè.
È anche possibile sciacquare a mano
l'apparecchio.
^ Premere � e selezionare "manuten-
zione e pulizia".
^ Selezionare "sciacquare l'apparec-
chio" e premere OK.
I tubi vengono sciacquati.
Eventualmente si deve infilare il tubo
del latte nella griglia raccogligocce.
Manutenzione e pulizia
39
Tubo del latte
Si raccomanda espressamente di
pulire accuratamente e regolarmen-
te le componenti per il latte.
Il latte contiene per natura germi
che proliferano facilmente se i lavori
di pulizia non sono accurati. I residui
di sporco possono nuocere alla sa-
lute.
Sciacquare il tubo del latte
I residui di latte potrebbero intasare il
tubo del latte. Se è stato preparato del
latte, la macchina da caffè esorta in
modo automatico, al più tardi allo spe-
gnimento, a risciacquare il tubo del lat-
te.
È possibile pulire a mano il tubo del lat-
te.
^ Premere � e selezionare "manuten-
zione e pulizia".
^ Selezionare "sciacquare il tubo del
latte" e premere OK.
^ Infilare il tubo del latte nell'apertura a
destra nella griglia raccogligocce
non appena viene richiesto.
^ Premere OK.
Il tubo del latte viene sciacquato a fon-
do.
Pulire il tubo del latte
Il tubo del latte deve essere pulito uno
volta la settimana. La macchina da caf-
fè lo visualizza al momento opportuno.
^ Premere OK.
Dopo aver confermato l'indicazione
"pulire il tubo del latte" con OK, viene
azzerato il contatore interno per
l'intervallo delle pulizie. In tal modo
l'indicazione
non viene nuovamente visualizzata.
Ci sono due possibilità:
– è possibile estrarre l'erogatore cen-
trale con cappuccinatore integrato,
smontarlo e lavarlo in lavastoviglie o
a mano con acqua calda e poco de-
tersivo per i piatti.
– oppure si pulisce il tubo del latte con
il programma di pulizia "pulire il tubo
del latte" e il detersivo Miele per tubi
del latte.
Manutenzione e pulizia
40
Pulire il tubo del latte con il program-
ma di pulizia
^ Premere � e selezionare "manuten-
zione e pulizia".
^ Selezionare "pulire il tubo del latte".
Il procedimento di pulizia non può
essere interrotto. Dovrà quindi svol-
gersi fino alla fine.
^ Premere OK.
Il procedimento si avvia.
^ Eseguire le indicazioni visualizzate
nel display.
Se nel display appare "inserire il tubo
del latte nel detersivo", sciogliere in ac-
qua la polvere detergente.
Preparare il detersivo
Per una pulizia con buoni risultati si
consiglia di utilizzare il prodotto Miele
specifico per i tubi del latte.
Il detersivo in polvere per il condotto
del latte è stato sviluppato in modo
specifico per le macchina da caffè
Miele e impedisce che si possano veri-
ficare danni.
Il detersivo è acquistabile presso i ri-
venditori Miele, il servizio assistenza o
su www.miele-shop.com.
^ Sciogliere la polvere detergente in un
recipiente con 200 ml di acqua tiepi-
da. Mescolare la soluzione con un
cucchiaio, finché la polvere si sarà
completamente sciolta.
Per la pulizia
^ Collocare il recipiente accanto alla
macchina da caffè e infilare il tubo
del latte nella soluzione detergente.
Accertarsi che il tubo del latte sia suf-
ficientemente immerso nella soluzio-
ne detergente.
^ Premere OK.
^ Seguire le indicazioni visualizzate nel
display.
Dopo il risciacquo il procedimento di
pulizia è terminato.
Manutenzione e pulizia
41
Erogatore centrale con
cappuccinatore integrato
Lavare la mascherina di copertura in
acciaio dell'erogatore centrale solo a
mano con acqua calda e poco detersi-
vo per piatti.
Tutti gli altri pezzi si possono lavare con
la lavastoviglie.
^ Abbassare completamente
l'erogatore centrale e togliere la ma-
scherina tirandola in avanti.
^ Rimuovere l'unità di erogazione in
avanti.
^ Ruotare la parte superiore a con il
supporto per il tubo latte e rimuover-
la. Rimuovere anche il pezzo a Y b.
Svitare gli erogatori c.
^ Pulire tutti i pezzi accuratamente.
^ Pulire la superficie dell'erogatore
centrale con uno straccio di spugna
umido.
Manutenzione e pulizia
42
Se il tubo del latte è otturato, pulirlo con
la spazzola in dotazione con acqua
corrente.
^ Inserire la spazzola nel tubo e muo-
verla in avanti e indietro fino
all'arresto finché tutti i residui di latte
sono eliminati.
^ Rimontare l'unità di erogazione.
^ Spingere l'unità nell'erogatore centra-
le. Premere con forza finché gli ero-
gatori in basso risultano a filo con il
bordo di erogazione.
^ Rimontare la mascherina in acciaio
inossidabile e inserire il tubo del latte.
Bricco per il latte
(accessorio acquistabile, non in dota-
zione)
Le diverse parti del contenitore si do-
vrebbero pulire ogni giorno.
^ Lavare le diverse parti solo a mano
con acqua calda e poco detersivo
per piatti. Usare eventualmente la
spazzola in dotazione per eliminare
tutti i residui di latte.
^ Sciacquare bene tutte le parti con
acqua corrente. Residui di detersivo
possono compromettere il sapore del
latte e la qualità della schiuma.
Asciugare tutti i pezzi accuratamen-
te.
^ Assemblare nuovamente le parti del
bricco del latte.
Manutenzione e pulizia
43
Serbatoio dell'acqua
Pulire solo a mano il coperchio del ser-
batoio con acqua calda e poco detersi-
vo per piatti.
Cambiare l'acqua tutti i giorni per evita-
re che si formino microbi e germi.
Controllare che la valvola sulla parte
inferiore del serbatoio dell'acqua e la
superficie di appoggio sulla macchi-
na da caffè siano pulite. In questo
modo si potrà sistemare facilmente in
sede il serbatoio.
^ Premere a destra sul coperchio.
^ Estrarre il serbatoio tirandolo in alto
dal coperchio.
^ Rimuovere il coperchio del serbatoio
dell'acqua e pulirlo a mano.
^ Lavare il serbatoio dell'acqua con la
lavastoviglie o a mano con acqua
calda e poco detersivo per piatti.
Asciugare il serbatoio dell'acqua.
^ Pulire e asciugare accuratamente la
superficie di appoggio sulla macchi-
na da caffè, soprattutto le incavature.
^ Riassemblare il serbatoio dell'acqua.
Griglia raccogligocce
^ Togliere la griglia dal supporto dalla
bacinella raccogligocce.
^ Lavare la griglia con la lavastoviglie o
a mano con acqua calda e poco de-
tersivo per piatti.
^ Asciugare la griglia raccogligocce.
^ Sistemare in sede la griglia raccogli-
gocce. Fare attenzione che il suppor-
to per il tubo del latte si trovi sulla de-
stra.
Manutenzione e pulizia
44
Bacinella raccogligocce e
contenitore fondi
Lavare ogni giorno la bacinella rac-
cogligocce e il contenitore dei fondi
per evitare che si sviluppino odori
sgradevoli e muffa.
Il contenitore dei fondi è posizionato
nella bacinella raccogligocce. Nel con-
tenitore dei fondi si deposita anche un
po' d'acqua residua dell'operazione di
risciacquo.
Quando la bacinella raccogligocce e/o
il contenitore dei fondi sono pieni e si
devono svuotare appare un'indicazione
nel display. Svuotare quindi la bacinella
raccogligocce e il contenitore dei fondi.
Pericolo di ustionarsi!
Se la macchina da caffè è stata ap-
pena sciacquata, aspettare un po'
prima di togliere di sede la bacinella
raccogligocce. Dall'erogatore esce
ancora acqua di risciacquo.
^ Spingere completamente verso l'alto
l'erogatore centrale.
^ Togliere di sede con precauzione la
bacinella raccogligocce. Togliere il
coperchio a.
^ Svuotare la bacinella raccogligocce
e il contenitore dei fondi.
^ Rimuovere la griglia raccogligocce
b e il supporto per la griglia c.
^ Pulire tutti i pezzi accuratamente.
Pulire il supporto della griglia racco-
gligocce solo a mano con acqua
calda e poco detersivo per piatti.
Tutti gli altri componenti sono adatti
al lavaggio in lavastoviglie.
^ Pulire il vano sotto la bacinella racco-
gligocce.
^ Riassemblare tutti i componenti e in-
serire la bacinella raccogligocce nel-
la macchina da caffè.
Fare attenzione a inserire in sede la
bacinella fino alla battuta di arresto.
Manutenzione e pulizia
45
�
��
Contenitore caffè in grani e
vano per caffè in polvere
,Prima dei lavori di pulizia spe-
gnere la macchina da caffè con
l'interruttore principale.
Consiglio: usare l'aspirapolvere per
eliminare i residui di caffè dal contenito-
re del caffè in grani e dal vano per il
caffè in polvere.
^ Aprire il contenitore caffè in grani.
^ Togliere dal contenitore il caffè re-
stante.
^ Pulire l'interno del contenitore con
uno straccio asciutto e morbido.
Riempire nuovamente il contenitore con
caffè in grani.
Se necessario, pulire anche il vano per
il caffè in polvere.
^ Aprire il vano del caffè in polvere.
^ Togliere i resti del caffè in polvere.
Gruppo erogatore
,Prima dei lavori di pulizia spe-
gnere la macchina da caffè con
l'interruttore principale.
Pulire il gruppo erogatore solo a
mano e con acqua calda senza ag-
giungere detersivo.
Le componenti mobili del gruppo
erogatore sono lubrificati. I detersivi
danneggiano il gruppo erogatore.
Pulire il gruppo erogatore una volta la
settimana.
Togliere di sede il gruppo erogatore
e lavarlo a mano.
Per i lavori di pulizia si può togliere di
sede il gruppo erogatore.
^ Aprire lo sportello.
^ Premere il tasto sotto l'impugnatura
del gruppo erogatore a e girare con-
temporaneamente l'impugnatura ver-
so sinistra b.
^ Togliere con precauzione di sede il
gruppo erogatore.
Manutenzione e pulizia
46
Se il gruppo erogatore si può togliere di
sede con difficoltà significa che non si
trova nella posizione base (v. "Cosa
fare se ...?").
Dopo aver estratto il gruppo eroga-
tore, non spostare la posizione
dell'impugnatura.
La posizione del gruppo erogatore
altrimenti viene modificata e non è
più possibile inserirlo in sede.
^ Lavare bene il gruppo erogatore a
mano con acqua corrente calda
senza detersivo.
^ Rimuovere i resti di caffè dai filtri
(frecce). Un filtro si trova nell'imbuto,
il secondo a sinistra vicino all'imbuto.
^ Asciugare l'imbuto per evitare che ri-
manga attaccato il caffè macinato
per la successiva erogazione.
^ Pulire il vano interno della macchina
da caffè. Eliminare i residui asciutti di
caffè in polvere con l'aspirapolvere.
Per sistemare di nuovo in sede il grup-
po erogatore, effettuare le operazioni in
senso inverso.
^ Inserire in sede il gruppo erogatore
tenendolo diritto.
^ Premere il tasto sotto l'impugnatura
del gruppo erogatore a e girare con-
temporaneamente l'impugnatura ver-
so destra b.
^ Chiudere lo sportello.
Manutenzione e pulizia
47
Sgrassare il gruppo erogatore
A seconda delle sostanze grasse con-
tenute nella miscela di caffè, il gruppo
erogatore si intasa più o meno frequen-
temente. Se ottenere bevande al caffè
aromatiche e affinché la macchina per
il caffè funzioni correttamente occorre
sgrassare regolarmente il gruppo ero-
gatore.
Si consiglia di utilizzare le pastiglie per
la pulizia Miele per pulire la macchina
in modo ottimale.
Queste pastiglie detergenti per sgras-
sare il gruppo erogatore sono state svi-
luppate in modo specifico per le mac-
chine da caffè Miele e impediscono
che si verifichino danni.
Le speciali pastiglie sono disponibili
presso i rivenditori o il servizio assisten-
za Miele oppure su
www.miele-shop.com.
Dopo 200 erogazioni nel display appa-
re "sgrassare il gruppo erogatore".
^ Premere OK.
L'indicazione viene visualizzata fino a
quando non si sgrassa il gruppo ero-
gatore.
Per sgrassare il gruppo erogatore,
^ premere � e selezionare "manuten-
zione e pulizia".
^ Selezionare "sgrassare il gruppo ero-
gatore".
Il procedimento di pulizia non può
essere interrotto. Dovrà quindi svol-
gersi fino alla fine.
^ Premere OK.
Il procedimento si avvia.
^ Eseguire le indicazioni visualizzate
nel display.
Quando nel display appare "aggiunge-
re la pastiglia detergente nel vano del
caffè in polvere e chiuderlo":
^ Mettere la pastiglia per la pulizia nel
vano per il caffè in polvere.
^ Seguire le indicazioni visualizzate nel
display.
Dopo il risciacquo il procedimento di
pulizia è terminato.
Manutenzione e pulizia
48
Involucro
Si raccomanda di eliminare subito
eventuali residui di sporco. Le su-
perfici possono cambiare colore se
rimangono a lungo sporche.
Fare attenzione che l'acqua non pe-
netri nel display!
Tutte le superfici sono sensibili ai
graffi e possono cambiare colore se
vengono a contatto con detersivi
non adeguati.
Eliminare subito eventuali residui di
prodotto decalcificante!
^ Spegnere la macchina da caffè.
^ Pulire la parte anteriore solo con uno
straccio pulito di spugna, detersivo
per piatti e acqua calda. Asciugare
poi con uno straccio morbido.
Consiglio: è possibile pulire le superfi-
ci esterne con lo straccio multiuso in
microfibre Miele.
Manutenzione e pulizia
49
Attenzione! Danni a superfici delica-
te e pavimenti naturali!
È possibile che spruzzi della solu-
zione decalcificante giungano ad al-
tre superfici circostanti.
Eliminare subito eventuali spruzzi.
Con l'uso, la macchina da caffè si in-
crosta di calcare. I depositi di calcare
dipendono dal grado di durezza del-
l'acqua di alimentazione. Per funzionare
correttamente, occorre decalcificare re-
golarmente la macchina da caffè.
Le diverse operazioni da eseguire ven-
gono visualizzate nel display. Nel di-
splay appaiono via via diverse indica-
zioni, ad es.: vuotare la bacinella racco-
gligocce, riempire il serbatoio dell'ac-
qua, ecc.
La decalcificazione è obbligatoria.
Nel display viene visualizzato automati-
camente quando si dovrà decalcificare
la macchina. Nel display appare "ero-
gazioni fino a decalcificazione: 50". Ad
ogni successiva erogazione viene vi-
sualizzato il numero rimanente fino alla
decalcificazione.
^ Premere OK.
Quando il numero delle erogazioni ri-
manenti raggiunge 0, la macchina si
blocca. Nel display appare "decalcifi-
care apparecchio".
Se non si ha tempo di attivare il proce-
dimento di decalcificazione, si potrà
spegnere la macchina. È possibile co-
munque erogare bevande solo dopo
aver eseguito la decalcificazione.
Decalcificare seguendo le indi-
cazioni nel display
Il processo di decalcificazione non
può essere interrotto. Dovrà quindi
svolgersi fino alla fine.
Per avviare direttamente il processo di
decalcificazione,
^ premere OK.
Il procedimento si avvia.
^ Eseguire le indicazioni visualizzate
nel display.
Quando nel display appare "versare nel
contenitore il prodotto decalcificante
con acqua tiepida fino al contrassegno
e rimetterlo in sede", proseguire
come segue.
Preparare la soluzione decalcificante
Per una pulizia ottimale, si consiglia di
usare le pastiglie decalcificanti Miele
allegate.
Le pastiglie decalcificanti sono state
sviluppate in modo specifico per le
macchine da caffè Miele e impedisco-
no che si verifichino danni.
Altri prodotti decalcificanti, che oltre
all'acido citrico contengono anche
altri acidi e/o sostanze indesiderate,
come ad es. cloruri, possono dan-
neggiare il prodotto. Inoltre se non si
rispetta la concentrazione indicata
della soluzione decalcificante po-
trebbe non essere garantito l'effetto
richiesto.
Decalcificare l'apparecchio
50
Le pastiglie decalcificanti sono disponi-
bili presso i rivenditori o il servizio assi-
stenza Miele oppure su
www.miele-shop.com.
Per la decalcificazione occorre 1 pasti-
glia decalcificante.
^ Riempire il contenitore dell'acqua
con acqua tiepida fino al contrasse-
gno .
^ Mettere 1 pastiglia di decalcificante
nell'acqua.
Attenersi al rapporto di miscelazione
per le pastiglie decalcificanti. È im-
portante non versare più o meno ac-
qua nel serbatoio dell'acqua di quel-
la richiesta. Il processo di decalcifi-
cazione si interromperebbe prima
del tempo.
Eseguire la decalcificazione
^ Rimettere in sede il serbatoio dell'ac-
qua.
^ Seguire le indicazioni visualizzate nel
display.
Quando nel display appare "sciacquare
il contenitore dell'acqua e riempirlo fino
al contrassegno con acqua fresca".
^ Sciacquare accuratamente il serbato-
io dell'acqua con acqua pulita. Fare
attenzione che non rimanga alcun re-
siduo del decalcificante nel serbatoio
dell'acqua. Riempire il contenitore
fino al contrassegno con acqua
fresca del rubinetto.
Dopo il risciacquo il procedimento di
pulizia è terminato. È di nuovo possibile
erogare bevande.
Eliminare subito eventuali residui di
prodotto decalcificante! Potrebbero
danneggiare le superfici.
Dopo la decalcificazione, lavare a fon-
do il serbatoio dell'acqua e la bacinella
raccogligocce per eliminare ogni resi-
duo di prodotto decalcificante.
Avviare decalcificazione senza
l'indicazione nel display
^ Premere � e selezionare "manuten-
zione e pulizia".
^ Selezionare "decalcificare apparec-
chio".
Il processo di decalcificazione non
può essere interrotto. Dovrà quindi
svolgersi fino alla fine.
^ Premere OK.
La decalcificazione si avvia.
Decalcificare l'apparecchio
51
Nella maggior parte dei casi, i guasti e le anomalie che si possono verificare con
l'uso giornaliero si possono eliminare facilmente da soli. Nelle tabelle sono riporta-
te le cause delle anomalie più frequenti e il modo per eliminarle senza alcun pro-
blema. Avvertenza!
,Attenzione! Evitare assolutamente di aprire l'involucro!
Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da persone esperte,
autorizzate da Miele. Interventi fatti in modo non adeguato possono costituire
una fonte di pericolo per l'utente.
Se, nondimeno, non è possibile accertare la causa di un'anomalia ed eliminarla,
rivolgersi al servizio assistenza.
Indicazioni nel display
Le indicazioni di anomalia devono essere confermate con "OK". Ciò vuol dire
che anche se l'anomalia è stata eliminata, è possibile che l'indicazione nel di-
splay riappaia più volte.
^ Per eliminare l'anomalia, seguire le indicazioni visualizzate nel display.
^ Se l'anomalia viene ancora visualizzata nel display, contattare il servizio assi-
stenza.
Indicazione Causa e intervento
F1, F2
F80, F82
Si tratta di un guasto interno.
^ Spegnere la macchina col tasto On/Off �. Aspettare circa
1 ora prima di accendere di nuovo la macchina.
F 41, F 42
F 74, F 77
F 235, F 236
Si tratta di un guasto interno.
^ Spegnere la macchina col tasto On/Off �. Aspettare circa
2 minuti prima di accendere di nuovo la macchina.
Cosa fare se . . .?
52
Indicazione Causa e intervento
"dosaggio caffè
eccessivo"
Nel vano per il caffè in polvere è stato messo troppo caffè.
Se si mette nel vano più di un cucchiaino raso di caffè in pol-
vere, il gruppo erogatore non riesce a comprimere il caffè. Il
caffè viene quindi vuotato nel contenitore dei fondi e nel di-
splay viene visualizzata l'anomalia.
^ Spegnere la macchina col tasto On/Off �.
^ Estrarre il gruppo erogatore e pulirlo (v. capitolo "Manuten-
zione e pulizia – Gruppo erogatore").
^ Rimuovere il caffè in polvere dal vano interno della macchi-
na, ad es. con l'aspirapolvere.
^ Dosare la polvere di caffè col cucchiaio per caffè in dota-
zione. Mettere solo una porzione di polvere di caffè nel
vano per il caffè in polvere.
Cosa fare se . . .?
53
Indicazione Causa e intervento
F73
oppure
"controllare il
gruppo erogatore"
Il gruppo erogatore non si sistema nella posizione base.
^ Spegnere la macchina col tasto On/Off �.
^ Estrarre il gruppo erogatore e pulirlo (v. capitolo "Manuten-
zione e pulizia – Gruppo erogatore").
^ Spostare il dispositivo per vuotare il caffè del gruppo ero-
gatore nella posizione base.
^ Non mettere in sede il gruppo erogatore. Chiudere lo spor-
tello e accendere la macchina col tasto On/Off �.
La trasmissione del gruppo erogatore ripristina la posizione
base.
^ Quando viene visualizzata l'indicazione "inserire il gruppo
erogatore", aprire lo sportello e rimettere in sede tutte le
parti.
Chiudere lo sportello.
Cosa fare se . . .?
54
Funzionamento insolito della macchina da caffè.
Anomalia Causa e intervento
L'illuminazione ri-
mane spenta
dopo aver acceso
la macchina da
caffè.
La luce si è spenta.
^ Accendere l'illuminazione (v. "Impostazioni – Illuminazio-
ne").
L'illuminazione è fulminata.
^ Contattare il servizio assistenza.
Il display rimane
spento se si ac-
cende la macchi-
na da caffè col ta-
sto On/Off �.
Premere il tasto On/Off � non è bastato.
^ Toccare il sensore On/Off � per almeno 3 secondi.
L'interruttore di collegamento alla rete elettrica è posizionato
su "0".
^ Spostare l'interruttore su "I".
La spina non è inserita correttamente nella presa.
^ Inserire la spina nella presa.
La sicurezza dell'installazione elettrica di casa è scattata in
seguito a un guasto della macchina, di un altro apparecchio
o sovraccarico di corrente.
^ Togliere la spina della macchina da caffè dalla presa elet-
trica.
^ Eventualmente contattare un elettricista qualificato o il ser-
vizio assistenza Miele.
Improvvisamente
la macchina da
caffè si spegne.
La durata programmata per lo spegnimento automatico è
trascorsa.
^ Eventualmente selezionare una nuova durata per lo spe-
gnimento automatico (v. "Impostazioni – Timer"),
La spina non è inserita correttamente nella presa.
^ Inserire la spina nella presa.
Cosa fare se . . .?
55
Anomalia Causa e intervento
I sensori non rea-
giscono. Non è
più possibile far
funzionare l'appa-
recchio.
Si tratta di un guasto interno.
^ Interrompere l'erogazione elettrica togliendo la spina della
macchina da caffè dalla presa elettrica oppure disinseren-
do il fusibile dell'impianto elettrico di casa.
La macchina da
caffè non si ac-
cende anche se
col timer è stata
impostata la fun-
zione "accendere
alle".
È stato attivato il dispositivo di blocco.
^ Disattivare il dispositivo di blocco (v. "Impostazioni – Bloc-
co accensione").
Dopo che la macchina si è accesa automaticamente, non è
stata usata per 3 volte consecutive.
^ Accendere la macchina ed erogare un caffè.
Il display non è
leggibile o solo
difficilmente.
La luminosità del display è troppo bassa.
^ Cambiare le impostazioni (v. "Impostazioni – Luminosità di-
splay").
Appare "riempire
il contenitore del-
l'acqua e rimetter-
lo in sede" anche
se il serbatoio del-
l'acqua è riempito
e messo in sede.
Il serbatoio dell'acqua non è sistemato correttamente in
sede.
^ Togliere il serbatoio dell'acqua e sistemarlo di nuovo in
sede.
Durante la decalcificazione il serbatoio dell'acqua non è sta-
to riempito e messo in sede correttamente.
^ Riempirlo fino al contrassegno e avviare nuovamente il
processo di decalcificazione.
Dopo
l'accensione della
macchina appare
"riempire il serba-
toio dell'acqua e
rimetterlo in
sede", nonostante
il contenitore sia
pieno e inserito in
sede.
L'apparecchio
non risciacqua.
La macchina da caffè si è incrostata di calcare.
^ Spegnere la macchina col tasto On/Off �. Aspettare circa
1 ora.
^ Accendere nuovamente l'apparecchio. Appena appare
"fase riscaldamento", premere e selezionare "decalcifi-
care apparecchio".
^ Decalcificare la macchina da caffè.
Cosa fare se . . .?
56
Anomalia Causa e intervento
Dall'erogatore
centrale non esce
latte o schiuma di
latte.
Il tubo del latte è intasato.
^ Pulire l'erogatore centrale, in particolare il cappuccinatore,
e i tubi del latte con la spazzola.
La bacinella rac-
cogligocce è sta-
ta vuotata e nel
display appare
ugualmente "vuo-
tare bacinella rac-
cogligocce e con-
tenitore dei fondi".
La bacinella raccogligocce non è sistemata correttamente in
sede.
^ Spostare la bacinella fino in fondo.
^ Accertarsi che il supporto per la griglia raccogligocce sia
posizionato correttamente sulla bacinella raccogligocce.
L'erogazione della
bevanda è stata
interrotta.
Se durante l'erogazione di una bevanda si svuota il conteni-
tore dell'acqua, nel display appare l'indicazione "continuare
l'erogazione? sì / no" dopo aver riempito e rimesso in sede il
serbatoio. Se l'indicazione non viene confermata entro 5 mi-
nuti con "sì", l'erogazione si interrompe.
La macchina da
caffè non effettua
il risciacquo
quando viene ac-
cesa.
Non si tratta di un guasto.
Se la macchina ha ancora una temperatura superiore a
60 °C, la funzione di risciacquo non si attiva.
Il display è illumi-
nato ma la mac-
china non riscalda
e non eroga be-
vande.
Non è possibile
spegnere la mac-
china da caffè col
tasto On/Off �.
È stata attivata la modalità fiera per presentare la macchina
da caffè presso i rivenditori o in esposizioni.
^ Disattivare la modalità fiera (v. "Impostazioni – Modalità fie-
ra").
Cosa fare se . . .?
57
Anomalia Causa e intervento
Nonostante il con-
tenitore caffè in
grani sia pieno,
appare l'indicazio-
ne "riempire con-
tenitore caffè in
grani".
Non si tratta di un guasto!
^ Confermare l'indicazione con "OK".
Nonostante non
sia stato premuto
alcun tasto, la
macchina prepara
una bevanda.
Probabilmente sul pannello comandi si è condensato del va-
pore acqueo. Per questo motivo inizia la preparazione di una
bevanda.
^ Rimuovere con uno straccio l'acqua di condensa.
Dall'erogatore
centrale gocciola
o esce latte, an-
che se non è stata
selezionata
un'erogazione con
latte.
Il livello del latte nel contenitore è più alto dell'erogatore cen-
trale.
^ Spingere completamente verso l'alto l'erogatore centrale.
Per svista è stato
attivato il pro-
gramma di decal-
cificazione.
Dopo aver premuto OK, il processo di decalcificazione non
può più essere interrotto.
Il processo dovrà quindi svolgersi fino alla fine. Si tratta di un
dispositivo di sicurezza per decalcificare a fondo la macchi-
na.
Durante la decal-
cificazione si sen-
tono rumori piutto-
sto forti.
Non si tratta di un guasto!
I rumori sono generati dall'acqua che passa nei tubi con for-
te pressione.
Cosa fare se . . .?
58
Anomalia Causa e intervento
La macchina im-
piega più tempo
per riscaldare. La
quantità d'acqua
pompata nei tubi
non è più corretta
e il funzionamento
risulta compro-
messo.
La macchina da caffè si è incrostata di calcare.
^ Decalcificare la macchina (v. "Decalcificare l'apparec-
chio").
Dall'erogatore
centrale non esce
espresso o caffè.
Oppure il caffè
esce solo da un
ugello.
L'erogatore centrale è ostruito.
^ Risciacquare i tubi del caffè (v. "Manutenzione e pulizia –
Risciacquare l'apparecchio").
^ Se dopodiché il caffè espresso o il caffè continuano a non
fuoriuscire oppure a uscire solo da un erogatore,
^ smontare l'erogatore centrale e pulire accuratamente le
singoli componenti (v. "Manutenzione e pulizia – Erogatore
centrale con cappuccinatore integrato").
^ Al momento del riassemblaggio fare attenzione a montare
correttamente i singoli pezzi.
Dopo
l'accensione com-
pare la segnala-
zione "vuotare ba-
cinella raccogli-
gocce e conteni-
tore dei fondi",
nonostante siano
stati vuotati en-
trambi.
Non si tratta di un guasto!
Probabilmente la bacinella raccogligocce e il contenitore fon-
di caffè non sono stati vuotati dopo l'ultima preparazione di
caffè, oppure il contatore interno non è stato resettato.
^ Estrarre la bacinella raccogligocce con il contenitore fondi
e svuotarli.
Cosa fare se . . .?
59
Risultato non soddisfacente
Anomalia Causa e intervento
La consistenza
della schiuma non
soddisfa le esi-
genze.
La temperatura del latte è troppo elevata. Solo se il latte è
freddo (� 13 °C) la schiuma risulta impeccabile.
^ Controllare la temperatura del latte.
Il tubo del latte è intasato.
^ Pulire l'erogatore centrale con il cappuccinatore integrato
e i tubi del latte con la spazzola.
Durante la maci-
natura del caffè in
grani si sente un
rumore più forte
del solito.
Il contenitore del caffè in grani è rimasto vuoto durante la
macinatura.
^ Riempire il contenitore con caffè in grani fresco.
Forse tra i grani di caffè c'è qualche sassolino.
^ Spegnere subito la macchina da caffè. Contattare il servi-
zio assistenza.
L'espresso o il caf-
fè vengono erogati
troppo in fretta.
Il grado di macinatura è troppo grossolano.
^ Regolare il macinacaffè su un grado più fine (v. "Caffè a
piacere – Grado di macinatura").
L'espresso o il caf-
fè vengono erogati
troppo lentamente.
Il grado di macinatura è troppo fine.
^ Regolare il macinacaffè su un grado più grossolano (v.
"Caffè a piacere – Grado di macinatura").
L'espresso o il caf-
fè non sono suffi-
cientemente caldi.
La tazza non è stata preriscaldata.
La temperatura di infusione è troppo bassa.
^ Alzare la temperatura di infusione (v. "Caffè a piacere –
Temperatura d'infusione").
I filtri del gruppo erogatore sono intasati.
^ Estrarre il gruppo erogatore e pulirlo a mano (v. "Manuten-
zione e pulizia – Gruppo erogatore").
^ Sgrassare il gruppo erogatore (v. "Manutenzione e pulizia"
– "Gruppo erogatore").
Cosa fare se . . .?
60
Anomalia Causa e intervento
Sull'espresso o il
caffè non si forma
schiuma.
La macinatura non è regolata correttamente.
^ Regolare il macinacaffè su un grado più fine o più grosso-
lano (v. "Caffè a piacere – Grado di macinatura").
La temperatura di infusione è troppo alta per la varietà di
caffè usata.
^ Diminuire la temperatura di infusione (v. "Caffè a piacere –
Temperatura d'infusione").
Il caffè in grani non è più fresco.
^ Riempire il contenitore con caffè in grani fresco.
Cosa fare se . . .?
61
Se non si usa la macchina da caffè per
un periodo di tempo prolungato o si
deve traslocare in un posto lontano, si
dovrebbe sistemarla convenientemen-
te.
A tal proposito effettuare le seguenti
operazioni:
– vuotare e pulire il contenitore del caf-
fè,
– vuotare e pulire il serbatoio dell'ac-
qua,
– evacuare il vapore residuo,
– pulire la bacinella raccogligocce e il
contenitore dei fondi,
– imballarla correttamente.
Evacuare il vapore residuo
Prima di imballare la macchina per un
periodo di tempo prolungato o in caso
di trasloco, si dovrebbe prima sfiatarla,
soprattutto se la temperatura ambiente
è sotto zero.
In altre parole si dovrà evacuare tutta
l'acqua residua presente nel sistema. In
tal modo la macchina è preservata da
danni causati dall'acqua e dal gelo.
^ Accendere la macchina col tasto
On/Off �.
^ Premere �.
^ Premere due volte �.
Nel display appare "vuotare il siste-
ma?".
^ Selezionare "sì" e premere OK.
^ Eseguire le indicazioni visualizzate
nel display.
,Attenzione! Pericolo di scottarsi
e di ferirsi con gli erogatori! Dalla
macchina esce vapore bollente!
Quando nel display appare "procedi-
mento terminato", significa che è fuoriu-
scito tutto il vapore.
^ Spegnere la macchina con
l'interruttore di rete.
^ Pulire la bacinella raccogligocce e il
contenitore dei fondi.
Successivamente imballare bene la
macchina.
Imballaggio
Prima di imballare la macchina, pulirla
e asciugarla bene.
I residui di caffè possono graffiare l'in-
volucro. I residui di caffè, latte e acqua,
inoltre, possono favorire la proliferazio-
ne di microbi.
Imballare la macchina nello scatolone
originale, unitamente alle parti in polisti-
rolo.
Allegare alla macchina il libretto delle
istruzioni. In tal modo si avrà a portata
di mano quando la macchina verrà usa-
ta di nuovo.
Trasporto
62
In caso di anomalie che non possono
venire riparate dall’utente, contattare
– il concessionario Miele
oppure
– la centrale di assistenza Miele a
Spreitenbach:
Telefono 0 800 800 222
Fax 056 / 417 29 04
Comunicare all’operatore il modello e il
numero di matricola dell'apparecchio.
Entrambi i dati sono riportati nella tar-
ghetta di matricola situata sulla macchi-
na dietro la bacinella raccogligocce.
Durata e condizioni di garanzia
La durata di garanzia è di 2 anni.
Ulteriori informazioni sono contenute
nelle condizioni di garanzia allegate.
Servizio assistenza e garanzia
63
Se si modificano le impostazioni di se-
rie per "modalità eco" e "timer", aumen-
tano i consumi energetici della macchi-
na da caffè.
Nel display appare l'indicazione "que-
sta impostazione comporta un maggio-
re consumo di elettricità".
Spegnere la macchina da caffè con
l'interruttore di rete
Se la macchina non viene usata per un
periodo prolungato, si consiglia di spe-
gnerla con l'interruttore centrale di rete.
Risparmiare elettricità
64
Prima di installare la macchina da caf-
fè, controllare se i dati di collegamento
(tensione e frequenza) riportati nella
targhetta di matricola corrispondono a
quelli della rete elettrica.
I dati devono assolutamente corrispon-
dere. In caso di dubbio, rivolgersi a un
elettricista.
I dati per il collegamento elettrico sono
riportati nella targhetta di matricola si-
tuata sulla macchina dietro la bacinella
raccogligocce.
La macchina da caffè è pronta per es-
sere collegata a corrente alternata
50 Hz 220 – 240 V.
La macchina dovrà venire collegata a
una presa regolamentare.
Collegare la macchina solo a un im-
pianto elettrico regolamentare.
La protezione deve essere di almeno
10 A.
La presa dovrebbe trovarsi possibil-
mente in prossimità dell'apparecchio
ed essere accessibile.
Per il collegamento elettrico non usare
prese multiple o prolunghe. Prese multi-
ple, ciabatte e prolunghe non sono indi-
cate per la sicurezza elettrica: pericolo
di surriscaldamento.
Non collegare la macchina da caffè a
invertitori ad isola. Gli invertitori ad
isola vengono usati per le fonti autono-
me di alimentazione, ad es. energia so-
lare. Le tensioni di punta potrebbero
causare lo stacco automatico di sicu-
rezza. Le componenti elettroniche po-
trebbero rimanere danneggiate!
Non collegare la macchina con cosid-
dette prese a risparmio energetico.
L'apporto di energia elettrica viene ri-
dotto e la macchina si surriscalda.
Se il cavo di collegamento rimanesse
danneggiato dovrà venire sostituito solo
da un elettricista qualificato.
Consiglio: se il cavo elettrico fosse
troppo lungo, inserire la parte ecceden-
te nell'apertura sulla parte posteriore
della macchina.
Collegamento elettrico
65
Osservare le seguenti avvertenze.
Pericolo di surriscaldamento!
Fare attenzione che la ventilazione
della macchina da caffè sia garanti-
ta.
Quando è in funzione, non coprire la
l'apparecchio con panni o simili.
Pericolo di surriscaldamento!
Se la macchina da caffè è installata
in un mobile, usarla solo con lo
sportello del mobile aperto. Non
chiudere lo sportello se la macchina
da caffè è accesa.
– Il posto d'installazione deve essere
asciutto e ventilato.
– La temperatura ambiente del luogo
d'installazione può variare da +10 °C
+38 °C.
– La macchina da caffè deve venire
posizionata perfettamente in piano.
La superficie di appoggio deve esse-
re impermeabile all'acqua.
Se la macchina viene installata in un
vano, il vano dovrà avere le seguenti di-
mensioni minime:
altezza 508 mm
larghezza 450 mm
profondità 555 mm
Da tenere presente al momento del
posizionamento: per estrarre il grup-
po erogatore è necessario poter
aprire completamente lo sportello
dell'apparecchio.
^ Posizionare la macchina da caffè
raso bordo anteriore del vano.
Istruzioni per l'installazione
66
consumo energetico in standby
(alla consegna):
� 0,5 Watt
pressione pompa: max. 15 bar
scaldacqua istantaneo: 1 blocco termico in acciaio inox
dimensioni apparecchio
(l x a x p)
251 x 359 x 427 mm
peso netto: 9,9 kg
lunghezza cavo: 140 cm
capacità serbatoio acqua: 1,8 l
capacità contenitore caffè in
grani:
300 g
capacità bricco per il latte in ac-
ciaio inox:
0,5 l
capacità contenitore fondi: massimo 10 dosi di fondi
erogatore centrale: regolabile in altezza tra 80-140 mm
macinacaffè: sistema conico di macinatura in acciaio inox
grado di macinatura: regolabile su 5 livelli
dose caffè in polvere: max. 12 g
Dati tecnici
68