istituzioni di linguistica
DESCRIPTION
Istituzioni di linguistica. a.a. 2011-2012 Federica Da Milano [email protected]. Frasi complesse. La sintassi del periodo Coordinazione --> frasi allo stesso livello gerarchico (asindetica/polisindetica) La docente spiega la coordinazione e gli studenti prendono appunti - PowerPoint PPT PresentationTRANSCRIPT
Frasi complesse
La sintassi del periodoCoordinazione --> frasi allo stesso livello gerarchico
(asindetica/polisindetica)La docente spiega la coordinazione e gli studenti
prendono appuntiSubordinazione --> rapporto di dipendenza tra
proposizioniMentre la docente spiega la subordinazione, gli
studenti prendono appunticonnettivi
Le frasi subordinate
subordinate avverbiali (o circostanziali) --> causali, temporali, concessive, ipotetiche, finali
Implicite vs. esplicite
Subordinate completive (o argomentali)--> sostituiscono un costituente nominale maggiore della frase; saturano una valenza del predicato verbale: soggettive, oggettive, interrogative indirette
Le frasi subordinate
Subordinate relative --> modificano un costituente nominale della frase
Subordinate avverbiali
FF
SN
Det
la
N
docente
V
pranzerà
F
COMP
quando
F
SN
Det
la
N
lezione
SV
Aus
sarà
PP
finita
Frase semplice
F
SN
Det
la
N
docente
AvvF
SV
pranzerà
V
tardi
Subordinate oggettive
FSN
Ø
SV
vedo
V F
COMP
che
F
SN
Ø
SVAus
hai
PP
studiato
Frase semplice
F
SN
Ø
SV
V
vedo
SN
Det
i
SN
Poss
tuoi
N
risultati
Subordinate soggettive
FF
COMP
che
F
SN
Francesco
SV
Aus
sia
PP
scomparso
SV
N
V
incuriosisce
Quant
tutti
Frase semplice
F
SN
Det
La
SN
Poss
sua
N
scomparsa
SV
V
incuriosisce
Quant
tutti
Frasi relative
F
SN
Det
Il
SN
N
gatto
F
COMP
che
F
SN
Ø
SV
Aus
avevo
PP
trovato
SV
Aus
è
PP
scappato
Frase semplice
F
SN
Det
Il
SN
N
gatto
Agg
rosso
SV
Aus
è
PP
scappato
Il testo
Testo: combinazione di frasi insieme al contesto in cui rappresenta un’unità comunicativa
Contesto extralinguistico
Cotesto linguistico
La linguistica testuale
Pronomi“Il referente dei pronomi personali può essereindividuato o tramite un rinvio deittico (→ deittici) aun’entità presente nel contesto extralinguistico (sei
tu?) o attraverso un rinvio anaforico o cataforico (→ anafora; → catafora), a un elemento del cotesto linguistico (Francesca è partita e non sono riuscita a salutarla)” (F.Da Milano, Enciclopedia dell’Italiano Treccani)
La linguistica testuale
“Il pronome di terza persona, a differenza di quelli di prima e seconda persona, può avere una funzione sia deittica sia anaforica: in quest’ultimo caso, il pronome si riferisce ad un’entità menzionata prima nel discorso tramite una forma linguistica (l’antecedente del pronome), che può essere un sintagma nominale (24) o un’intera frase (25):
La linguistica testuale
• (24) il professore è entrato e l’abbiamo salutato• (25) «Ho pensato che questa frase potesse ispirarla, per viadi quello che ha detto prima. Sul cambiamento. Non so se agli
altri capita la stessa cosa, ma io ho voglia di condividere quello che leggo. Quando ripeto una frase che ho letto, o un concetto, o una poesia, mi sembra un po’ di esserne l’autore. Mi piace molto». […] «Grazie. Capita anche a me, da quando ero un ragazzino, Non ero mai stato capace di dirlo così bene, però»
(Carofiglio, Le perfezioni provvisorie, cit., pp. 14-15)
La linguistica testuale
Più raramente, l’antecedente può precedere il pronomeanaforico: si tratta di una dislocazione a destra (→
dislocazioni) con effetto di prolessi («anticipazione»), con cui si vuole creare un’aspettativa nell’ascoltatore:
• (26) … ma poi dovette rivedere le sue idee sulla possibilitàdi cambiarlo davvero, da solo, il mondo (ivi, p. 19)• (27) «Risulta che lo abbia preso, il treno?» (ivi, p. 39)”(F.Da Milano, Enciclopedia dell’Italiano Treccani)
La deissi
“By deixis is meant the location and identification of persons, objects, events, processes and activities being talked about […] in relation to the spatiotemporal context created […] by the act of utterance and the participation in it, typically, of a single speaker and at least one addressee” (Lyons 1977)
- Deissi personale- Deissi spaziale- Deissi temporale
- Deissi sociale- Deissi testuale
La deissi spaziale
“La deissi spaziale è rappresentata da espressioni la cui interpretazione richiede il riferimento alle coordinate spaziali dell’enunciazione. Ne sono membri avverbi deittici di luogo come qui/qua, lì/là, verbi deittici di movimento, come andare/venire, determinanti e pronomi dimostrativi come questo e quello, presentativi come voici/voilà” (F.Da Milano, La deissi spaziale nelle lingue d’Europa)
La linguistica testuale
Coesione: relazioni formali tra le varie parti del testo
Coerenza: relazioni logiche e semantiche tra le varie parti del testo