is hó 14-é n 55. évfolyam 15. szám. . videke · szombathelyi politika sakk-i láteknak. most...

4
Kőszeg, 19 is hó 14-én 55. évfolyam. 15. szám. VIDEKE Kw TÉS1 ÁR egynegyed évre: zhoz szállítva 140 Pengő jstán 1-80 Pengő egy évre 5 dollár Megjelenik minden vasárnap reggel. Felelős szerkesztő és kiadótulajdonos: RÓNAY FRIGYES Várkör 39. sz. Telefonszám 23. Hirdetések mlllmétersoronklnt 6 fillér. Hirdetések dija előre fizetendő, Nyllttér sora 40 fillér. Szővegkőzőttl reklámhír sora 20 fillér. Szombathely— Kőszeg. Nem a vasútról lészen szó. Annak a neve Kőszeg—Szom- bath Ív. Arról nevezetes, amit az ujabb generáció nem is tud. hogy Dunántulnak első vicinálisa es Magyarországnak legolcsóbban megépített vasútja. (Mindenestől 21.000 írt. volt kilométerje és mikor a Mav. üzemébe került, a sinek kicserélése többe került, mint az egész vasút.) Arról is, hogy ez is egyik jelentős ténye- zője volt Szombathely amerikai stilü csodás gyors fellendülésé- nek A mi példánkat követté-e a megye más vidékei, melyek mind Szombathelyre kapcsolódtak. Min- denütt gyengítették a helyi piacot Szombathely javára. Ez a nagyforgalmu, mindent magához vonzó gócponti megye- székhely ezáltal természetesen domináló szerephez jutott. Ezt megelőző időben erős riva- lizálás folyt Kőszeg városa cs a megyeszekhely között. Kőszeg tör- vénvhatosági, kerületi táblás, igazi varos volt, Dunántul szellemi központja, Szombathely püspöki es megyeszékhely ellenére majdnem falusi jellegű, amaz 7000 lakóssai, emez 4000-el. Ezen idő- ben lábrakapott sok gúnnyal telt rivalizáló iranyzat nem volt al- kalmas szomszédos viszonyt megteremteni. Mikor utóbb Hollán mérnök kiváló szülöttjüket itt Kőszegen választották meg kö- vetnek, a deli vasút Kőszeg mellőzésével Szombathelyre került es ezt követőleg Éhengyulája lett, aki a modern város feltételeit szerezte meg és mikor a modern varos jórészt a Kőszegi Takarék- pénztár nyújtotta tőkékből emel- kedett nagyra, — akkor mar nem versengés folyt a két város kö- zött (de a guny, az megmaradt) hanem ellenkezőleg azt kellett látnunk, hogy a mult század dere- kan fennállott, a mi javunkra szóló helyzet, az ő javukra ala- kult at, sőt hatványozódott mer- tekben és ekkor vette kezdelét Kőszeg azon fejlesztési munkája (1890 — 1914.), melynek okunk van örvendezni, mert ugyan hova sülyedtünk volna az egyre fej- lődő Szombathely mellett, ha leg- alább ennyi nem történt volna. Szombathelynek nagy fölénye azonban legújabban még arra is akart kiterjeszkedni, hogy ő vá- laszt nekünk országgyűlési kép- viselőt. Régebben velünk együtt a nép párt vagy ezzel együttartó füg- getlenségi pártnak volt ellenzéki kerülete Mikor kormánypartisagra es miniszterképviselőre hajladozott ugy csinálták meg szamára a lehetőséget, hogy az 1905. évi valasztokerületbeosztásnala Szom- bathelyt terhelő kozse^ek jo ré- szét átterelték a kőszegi választó- kerületbe. Ez azutan belevitt bennünket a Láhnehugófele ka landos képviselőségbe és ezt követték nem bevált változatok. íme, ez mar jelensége volt a szombathelyi politikai sakk- láteknak. Most azután mar egészen nyiltan csinálták a fúra ügyeskedést. Útjukba került ellenzeki képvi- selőjüktől ugy búcsúztak, mint a család a terhére lett vendegtől Odakint rossz az időjárás, de tele raktak bundával, takaróval, sok jó szóval es elindítottak— Kőszegre. Hat minek csinálták volna a bölcs kerületbeosztást, ha ilyenre alkalmazható nem lenne? Itt van a kutya eltemetve. Ezt kellett észrevenni. S hala Isten, észrevette minden józanul gon- dolkodó. Kellett is! Hiszen ordító világossággal hirdette: mi egy- ségesek akarunk lenni, mi egy ébredő uj irányzathoz akarunk csatlakozni, mi miniszterképviselőt akarunk! Félre az összes pártok külön törtetéseivel! Igenis, első a nemzeti es még elsőbb a városi érdek 1 S kedves szomszé- daink nagybölcsen igyis csele- kedtek. Eddig rendben lénne minden. Azt azonban el nem felejthetjük, azt a ravasz fifikát, hogy Kő- szeget az ezzel ellentétes hely- zetbe igyekeztek helepolitizalni. Ez se nem jó szomszédos viszony, se nem politikailag következetes, se etikailag helytálló, sőt olyan fogadatlan prokátorságfelc. No de kilátszott a lóláb és rúgása ellen nem jöhetett jobb védelem, mint a város és vidé- kének, vagyis a kőszegi választó- kerületnek oly hatalmas össze- fogása az észbekapottaknak és különösen Kőszeg városa polgár- ságának hatalmas akaratmegnyil- vánulása, mely halomra döntötte a jó szomszédok ravasz számí- tását. Örvendjünk, hogy igy történt. Örömünk akkor lesz teljes, ha a hozzáfűzött remények és elgon dolasok valóra valnak. Ekkor majd velünk együtt örvendeznek azok is, akik ellenünk voltak és nem mondtak le u kevésbbe fontos politikai különállásról, aminthogy Szombathelyen is. másutt is nagyon helyesen meg- tettek. * * * Rákóczi emléknapja. - 1935. április 8. — A magyar nemzet szabadságáért küzdik sorában a történelemben els£ heiy iíleti neg II. Rákóczi Ferencet, kintk hamvait rodostói számkivetett •énéből hazai földben helyezték el Kassán, sajnos, jelenleg ismét idegen ben, de mig magyar ember van a a földön, hazainak fogja azt tekinteni minden hatalom előtt. A gyönyörű dómban a hatalmas kősir hirdeti nagyar voltát. Kétszázesztendeje, hogy örökre lehunyta szemét a legendás hős. Dicső '•rlékezetére e napon mindenütt a lazaban istentiszteletek, ünnepelyek tartattak. Városunkban is Az egyházak után a városháza közgyűlési termében volt szerényke- retii, de méltóságteljes niegemlékezese az tlnunyt fejedelemnek. Az egybegyűlt felekezeti, katonai, natósági, in'ezeti, egyesületi képvise letek jelenléteben dr. v i t é z Nagy M i k l ó s polgármester nyitotta meg iz en lekünní pelyt, rövid vázlatái adván a nemzeti kegyalet jelentő ségének. Utána dr. B a l á z s O l i v é r gimnáziumi bencés tanár mondotta az ünnepi emlékbeszedet. Első részében a Rákóczi korszak legendás idejét költői szépségű stílus- ban. Azután Rákóczi erős hit- és szabadságszerejetét, küzdelmét, árulás okozta leveretését, önkéntes számki vetését és halálát a történelmi tudás alaposságával. Előadásának művészete: mindezt mesteri tömörséggel, világossággal 16 p_rc alatt mondotta el. Az ünnepi közönség mély áhítat- tal hallgatta a szónokot és lelkes éljenzéssel hálálta meg a kiváló tel- jesítményt. Az ünnep elején és végén az áll. tanítóképző-intézet növendékei éne- kelték a nemzeti imát, illetve a Hím nust azzal a művészi készséggel, mely minden alkalommal elismerést arat. A polgármester megköszönte a megjelenteknek részvételét és az ün- nepi szónoknak és énekkarnak a köz- reműködést és ezzel a mély megha- tottságu nemzeti ünnep befejezést nyert. * Alkalomszerű mindannak az em- I kezetbehozatala, ami Rákóczira vo- natkozólag városunkkal kapcsolatba* áll. Mikor II. Rákóczi Ferencet wiener- neustadti fogságából kiszabadították 1607. november 8 án Kőszegen volt és innét folytatta útját Rohoncra gróf Batthyányi Ádámhoz, honnét odarendelt megbízhatók kíséretében Lengyelország felé vette útját. * A Rákóczi korszak legértékesebb feljegyzéseit a kőszegi leveltár őrizte. E korszaknak itói mind itt jártak, Thaly Kálmán, aki Rákóczi és sza '>adsagharcának legnagyobb müvét irta, két esztendeig dolgozott a kő- szegi levéltárban Sajnálattal kell meg- emlékezai arról is, hogy az értékes anyag az idők folyamán mindig keve- sebb lett. Kőszeg városa Rákóczi szabad- ságharca idején igen nehéz napokat élt. Labanc és kuruc felváltva nehe- zedett reá. Lipót király részerői gróf Heiszler tábornok kötötte le, Rákóczi részéről Vasvármegye harcrakész fő- urai. A feljegyzések erről eleg kepét adják annak, hogy a város akkori vezetősége milyen nehéz fel- idatok elé állított volt a lakosság megvédésében Sok áldozatot kellett hoznia érle. Nagy bortermő és ipar- város lévén, bárhol tanyáztak a sere- gek, szükségletüket főleg innét köve- lelték es legtöbbször meg is kapták. Sok emberáldozata is lett, köztük Svetits János városbíró halálát lelte dragonyosok puskadöféseitől. Mikor 1906-ban a számkivetésben 1735 ben elhunyt Rákóczi hamvait hazahozták, B-idapesttől Kassáig az összes vármegyék diszmagyaros kül- döttségei töob ezer résztvevővel ki- sérték fejedelmi pompával vegbement gyászszenartással magyar nyugvó- helyere. A vasvármegyei küldötiségbea mint törvényhatósági bizottsági tagok és városi kiküldöttek Kőszegről részt- vettek pmbrits Lajos polgármester és Kőszegi József rendőrkapitány. Németh Imre képviselőnk látogatásai a kerületben. A kőszegi választókerület uj kép- viselője sorra látogatja a községeket. Az a lelkes fogadtatás meiyben min- denütt részesül egyben hozzájárul ahoz is, hogy a választási harc okozta izgalmak elsimuljanak és alkalmul szolgál a választók és kívánságok megismerésének. Kíséretében van vitéz Szabadváry Ferenc kerületi titkár. Cákon diadalkapu mellett fogad- ták, Molnár Janka virágbokrétát nyu.tott át, Bálint János N.E. elnrtk szép be- szedet mondott. Egyes szám ára 10 fillér.'**

Upload: others

Post on 01-Sep-2019

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

K ő s z e g , 19 is hó 14-én 55. évfolyam. 15. szám.

VIDEKE Kw

TÉS1 ÁR egynegyed év re :

zhoz szá l l í t va 140 Pengő

j s t á n 1-80 Pengő

egy évre 5 do l l á r

Megjelenik minden vasárnap reggel.

Felelős szerkesztő és kiadótulajdonos:

RÓNAY FR IGYES

Vá rkö r 39. sz. Te le fonszám 23.

Hirdetések m l l lmé tersoronk ln t 6 f i l l é r .

Hirdetések dija előre f izetendő, Nyll t tér sora 40 f i l lér .

S zővegkőző t t l rek l ámh í r sora 20 f i l l é r .

Szombathely— Kőszeg.

Nem a vasútról lészen szó.

Annak a neve Kőszeg—Szom-

bath Ív. Arról nevezetes, amit az

ujabb generáció nem is tud. hogy

Dunántulnak első vicinálisa es

Magyarországnak legolcsóbban

megépített vasútja. (Mindenestől

21.000 írt. volt kilométerje és

mikor a Mav. üzemébe került,

a sinek kicserélése többe került,

mint az egész vasút.) Arról is,

hogy ez is egyik jelentős ténye-

zője volt Szombathely amerikai

stilü csodás gyors fellendülésé-

nek A mi példánkat követté-e a

megye más vidékei, melyek mind

Szombathelyre kapcsolódtak. Min-

denütt gyengítették a helyi piacot

Szombathely javára.

Ez a nagyforgalmu, mindent

magához vonzó gócponti megye-

székhely ezáltal természetesen

domináló szerephez jutott.

Ezt megelőző időben erős riva-

lizálás folyt Kőszeg városa cs a

megyeszekhely között. Kőszeg tör-

vénvhatosági, kerületi táblás, igazi

varos volt, Dunántu l szellemi

központja, Szombathely püspöki es

megyeszékhely ellenére majdnem

falusi jellegű, — amaz 7000

lakóssai, emez 4000-el. Ezen idő-

ben lábrakapott sok gúnnyal telt

rivalizáló iranyzat nem volt al-

kalmas jó szomszédos viszonyt

megteremteni. Mikor utóbb Hollán

mérnök kiváló szülöttjüket itt

Kőszegen választották meg kö-

vetnek, a deli vasút Kőszeg

mellőzésével Szombathelyre került

es ezt követőleg Éhengyulá ja lett,

aki a modern város feltételeit

szerezte meg és mikor a modern

varos jórészt a Kőszegi Takarék-

pénztár nyújtotta tőkékből emel-

kedett nagyra, — akkor mar nem

versengés folyt a két város kö-

zött (de a guny , az megmaradt)

hanem ellenkezőleg azt kellett

látnunk, hogy a mult század dere-

kan fennállott, a mi javunkra

szóló helyzet, az ő javukra ala-

kult at, sőt hatványozódott mer-

tekben és ekkor vette kezdelét

Kőszeg azon fejlesztési munká ja

(1890 — 1914.), melynek okunk

van örvendezni, mert ugyan hova

sülyedtünk volna az egyre fej-

lődő Szombathely mellett, ha leg-

alább ennyi nem történt volna.

Szombathelynek nagy fölénye

azonban legújabban még arra is

akart kiterjeszkedni, hogy ő vá-

laszt nekünk országgyűlési kép-

viselőt.

Régebben velünk együtt a nép

párt vagy ezzel együttartó füg-

getlenségi pártnak volt ellenzéki

kerülete Mikor kormánypartisagra

es miniszterképviselőre hajladozott

ugy csinálták meg szamára a

lehetőséget, hogy az 1905. évi

valasztokerületbeosztásnala Szom-

bathelyt terhelő kozse^ek jo ré-

szét átterelték a kőszegi választó-

kerületbe. Ez azutan belevitt

bennünket a Láhnehugófele ka

landos képviselőségbe és ezt

követték nem bevált változatok.

íme, ez mar jelensége volt a

szombathelyi politikai sakk-

láteknak.

Most azután mar egészen nyiltan

csinálták a fúra ügyeskedést.

Út jukba került ellenzeki képvi-

selőjüktől ugy búcsúztak, mint a

család a terhére lett vendegtől

Odakint rossz az időjárás, de tele

raktak bundával , takaróval, sok jó

szóval es el indítottak— Kőszegre.

Hat minek csinálták volna a

bölcs kerületbeosztást, ha ilyenre

alkalmazható nem lenne?

Itt van a kutya eltemetve. Ezt

kellett észrevenni. S hala Isten,

észrevette minden józanul gon-

dolkodó. Kellett is! Hiszen ordító

világossággal hirdette: mi egy-

ségesek akarunk lenni, mi egy

ébredő uj irányzathoz akarunk

csatlakozni, mi miniszterképviselőt

akarunk! Félre az összes pártok

külön törtetéseivel! Igenis, első

a nemzeti es még elsőbb a —

városi érdek 1 S kedves szomszé-

daink nagybölcsen igyis csele-

kedtek.

Eddig rendben lénne minden.

Azt azonban el nem felejthetjük,

azt a ravasz fifikát, hogy Kő-

szeget az ezzel ellentétes hely-

zetbe igyekeztek helepolitizalni.

Ez se nem jó szomszédos viszony,

se nem politikailag következetes,

se etikailag helytálló, — sőt

olyan fogadatlan prokátorságfelc.

No de kilátszott a lóláb és

rúgása ellen nem jöhetett jobb

védelem, mint a város és vidé-

kének, vagyis a kőszegi választó-

kerületnek oly hatalmas össze-

fogása az észbekapottaknak és

különösen Kőszeg városa polgár-

ságának hatalmas akaratmegnyil-

vánulása, mely halomra döntötte

a jó szomszédok ravasz számí-

tását.

Örvendjünk, hogy igy történt.

Örömünk akkor lesz teljes, ha a

hozzáfűzött remények és elgon

dolasok valóra valnak. Ekkor

majd velünk együtt örvendeznek

azok is, akik ellenünk voltak és

nem mondtak le u kevésbbe

fontos politikai különállásról,

aminthogy Szombathelyen is.

másutt is nagyon helyesen meg-

tettek. *

* *

Rákóczi emléknapja. - 1935. április 8. —

A magyar nemzet szabadságáért küzdik sorában a történelemben els£ heiy iíleti neg II. Rákóczi Ferencet, kintk hamvait rodostói számkivetett •énéből hazai földben helyezték el Kassán, sajnos, jelenleg ismét idegen ben, de mig magyar ember van a a földön, hazainak fogja azt tekinteni minden hatalom előtt. A gyönyörű dómban a hatalmas kősir hirdeti nagyar voltát.

Kétszázesztendeje, hogy örökre lehunyta szemét a legendás hős. Dicső '•rlékezetére e napon mindenütt a lazaban istentiszteletek, ünnepelyek tartattak. Városunkban is

Az egyházak után a városháza közgyűlési termében volt szerényke-retii, de méltóságteljes niegemlékezese az tlnunyt fejedelemnek.

Az egybegyűlt felekezeti, katonai, natósági, in'ezeti, egyesületi képvise letek jelenléteben dr. v i t é z N a g y M i k l ó s polgármester nyitotta meg iz en lekünní pelyt, rövid vázlatái adván a nemzeti kegyalet jelentő ségének.

Utána dr. B a l á z s O l i v é r fő gimnáziumi bencés tanár mondotta az ünnepi emlékbeszedet.

Első részében a Rákóczi korszak legendás idejét költői szépségű stílus-ban. Azután Rákóczi erős hit- és szabadságszerejetét, küzdelmét, árulás okozta leveretését, önkéntes számki vetését és halálát a történelmi tudás alaposságával.

Előadásának művészete: mindezt mesteri tömörséggel, világossággal 16 p_rc alatt mondotta el.

Az ünnepi közönség mély áhítat-tal hallgatta a szónokot és lelkes éljenzéssel hálálta meg a kiváló tel-jesítményt.

Az ünnep elején és végén az áll. tanítóképző-intézet növendékei éne-kelték a nemzeti imát, illetve a Hím nust azzal a művészi készséggel, mely minden alkalommal elismerést arat.

A polgármester megköszönte a megjelenteknek részvételét és az ün-nepi szónoknak és énekkarnak a köz-reműködést és ezzel a mély megha-

tottságu nemzeti ünnep befejezést nyert.

*

Alkalomszerű mindannak az em-I kezetbehozatala, ami Rákóczira vo-natkozólag városunkkal kapcsolatba* áll.

Mikor II. Rákóczi Ferencet wiener-neustadti fogságából kiszabadították 1607. november 8 án Kőszegen volt és innét folytatta útját Rohoncra gróf Batthyányi Ádámhoz, honnét odarendelt megbízhatók kíséretében Lengyelország felé vette útját.

*

A Rákóczi korszak legértékesebb feljegyzéseit a kőszegi leveltár őrizte. E korszaknak itói mind itt jártak, Thaly Kálmán, aki Rákóczi és sza '>adsagharcának legnagyobb müvét irta, két esztendeig dolgozott a kő-szegi levéltárban Sajnálattal kell meg-emlékezai arról is, hogy az értékes anyag az idők folyamán mindig keve-sebb lett.

Kőszeg városa Rákóczi szabad-ságharca idején igen nehéz napokat élt. Labanc és kuruc felváltva nehe-zedett reá. Lipót király részerői gróf Heiszler tábornok kötötte le, Rákóczi részéről Vasvármegye harcrakész fő-urai. A feljegyzések erről eleg hű kepét adják annak, hogy a város akkori vezetősége milyen nehéz fel-idatok elé állított volt a lakosság megvédésében Sok áldozatot kellett hoznia érle. Nagy bortermő és ipar-város lévén, bárhol tanyáztak a sere-gek, szükségletüket főleg innét köve-lelték es legtöbbször meg is kapták. Sok emberáldozata is lett, köztük Svetits János városbíró halálát lelte

dragonyosok puskadöféseitől. •

Mikor 1906-ban a számkivetésben 1735 ben elhunyt Rákóczi hamvait hazahozták, B-idapesttől Kassáig az összes vármegyék diszmagyaros kül-döttségei töob ezer résztvevővel ki-sérték fejedelmi pompával vegbement gyászszenartással magyar nyugvó-helyere. A vasvármegyei küldötiségbea mint törvényhatósági bizottsági tagok és városi kiküldöttek Kőszegről részt-vettek pmbrits Lajos polgármester és Kőszegi József rendőrkapitány.

Németh Imre képviselőnk látogatásai a kerületben.

A kőszegi választókerület uj kép-viselője sorra látogatja a községeket. Az a lelkes fogadtatás meiyben min-denütt részesül egyben hozzájárul ahoz is, hogy a választási harc okozta izgalmak elsimuljanak és alkalmul szolgál a választók és kívánságok megismerésének. Kíséretében van vitéz Szabadváry Ferenc kerületi titkár.

Cákon diadalkapu mellett fogad-ták, Molnár Janka virágbokrétát nyu.tott át, Bálint János N.E. elnrtk szép be-szedet mondott.

Egyes szám ára 10 fillér. ' **

2 Kőszeg és Vidéke 1935. ápri l is H .

Doroszlón ma jd az egész k ö z s é c l a k ó s s á g a sereglet t ö s s z e ünnepe lyes f o g a d t a i á s a r a , S z é l e s G y u l a N. E titkára üdvözöl te , P e t r o v . t s Vilmf-b o k r é t á t adot t .

Szerdahelyen ugyani lyen lelkes ö n n e p l e s b e n volt része Vinkó Jáno< b i r ó v a l az e lén.

Velemben W e i s z e n b e c k lózse l a N. E e l n ö k e n a g y o n le lkes hangú üdvözlő t mondot t , Horváth l u s p : d i g h a t a l m a s v i r á g c s o k o r r a l kedveskedet t U t á n a az e-lnöknel u z s o n n a volt .

Bozsokon a f o g a d t a t á s v a l ó s á g o s ü n n e p p e alakult . K e r e k p á r o s b a n d é rium jöt t e l e b e , d iadalkapu diszlet a k ö z s é g b e j á r a t a n á l , a l eányok hosszú s o r a v i rágokkal ha lmozta el, T a m á s f > J e n ő s z é p b e s z é d d e l k ö s z ö n t ö t t e u tána a v e n d é g l ő b e n c i g á n y z e n e mellett k t d e l j t s t á rsa lgássa l telt az idő, k ö ? b e n S z i k l f y E d e a k ö z s é g agilis p o l g á r á n a k b e s z e d e ünnepel te a k é p v i s e l ő t .

Nemescsón a c s ó i a k ismert ven-d e g s z e t e t e t é v e l nagyon lelkes volt a f o g a d t a t á s . B e r n á t h L a j o s n é az a s s z o nyok n e v é b e n ry ujtott át v irapbokrétát

Tömörd túltett va lamennyi köz s é g e n . Itt n a g y s z a b a s u ünnepe avatták a kepvise iö la togatasat . B a n d é i i u n ment e le je a ha attg, d iadalkapu mellet a t ü z o l t o s á g foglalt helyet K o m o c s y

Íó z s t f p a t a r c s r ok vezeteseve l , M a t a f á r á n o s tűzoltó voit a s z ó n o k , sorfalai

ál lott az e g e s z k ö z s é g l a k ó s s á g a , a< i s k o l a udvatau ú n n t p i diszben az a s s z o n y o k es leányok. A N. E . veze tő inek elen K a d y S á n d o r , K o l e d i c s F e r e n c , C h e i n e l Antal f o g a d t a k , Per nyeszt Ilus és K o l e d i c s Kriszta s z é j ü d v ö z l ő szavak k isere teben virág c s o k r o t r y u j i o t t a k át, Kaldy elnök l e l k e s b e s z e d d t l k ö s z ö n t ö t t e .

N e m e t h Imre k e p v i s e i ö kipiheni h a n g s z á l a i u jLól m e g e i d e s e t t e k . Min d. 'nutt a meleg f o g a d t a t á s hatása alatt s z i v b ö l fakudt s z a v a k k a l köszönte m e g a b iza lmat és szeretetet és ifjúi hévvel e s k ü d ö l t fel azon k ö t e l e s s e g e k nek t e l j e s i t e s e r e . melyeket hálá ja Tejé b e n e g e s z o d a a d á s s a l a k ö z é t d í k s z o l g a l a t á b a n végezni a k a r .

Pusztacsó, Kószegpaty, Kis-asszonyfalva, Nagyasszony falva, SÖpte k ö z s e g e k b ó l a rész le tes tudo s i i a s meg n t m erkezet t . Erről es a t e g n a p i n a p o n v e g b e m e n t l á togató körútról valamint a ma vasárnapi útról j ö v ő s z a m u n k b a n s z á m o l u n k t e . •

T t g n a p , s z o m b a t o n k é s ő délután a N. E vá lasztmányai tartottak ülést, e s t e pedig a balház k i s t e t m e b e n ban-ket t re gyűltek Össze. Errő l b ő v e b b e t j ö v ő s z a m u n k b a n .

Emberiség. Tudod ki vagy t e ? senki,

porszem, féreg, parányi,

e földre születtél

s nem tudod, miért lettél.

H a utódod sarjad:

ott az átok raj tad:

beléje átoltod

bűnös ember-voltod.

Különbséget teszel:

fekete, sárga, fehér

és más nyelven beszél.

Nem hiszel te másban,

csak mi megfogható

és nem törődsz azzal,

hogy másoknak mi jó.

Csak magadnak cisz,

igaz hited nincsen:

ezért ölsz és rombolsz,

a sirodat ásván,

nagysietve gyártod

gyilkoló szerszámod.

Élhetnél nyugodtan,

békében és csendben.

Nem háborít más,

csak te magad : ember.

B. E .

H Í R E K

Nagyhefi es ünnepi ajtatossagok: Jézus szent Szive templomban : na v a s a m . p. 14 én 8 ó r a k o r némei t i se , utám> az uj h i tközségi f a n á c s

t u o k eskü étele , b a r k a s z e n t e l é s , 9 ó r á s mise V , l U - k o r k e z d í d i k , nagyn ise 1Ü ó i a k o r , mint r e n d e s t n. Nagycsü-törtökön: 9 ó r a k o r nagy mise, utana ol tárok m e g f o s z t á s a . Nagypénteken: fel 9 kor magyar s z e n t b e s z e d , 9 kot c s o n k a mise, utána S z e n t s é g kitelel * S z e n t s i i n á l 1 ó r a k o r német k ö i m e n e t , 2 ó r a k o r magyar k ö r m e n e t a Kálvá l iára . Fel 3 kor a Kálvárián a sza b a d b a n német szent b e s z é d . Kálvárián 5 kor , J é z u s szent Sz ive l e r r p l o m b a r fel 6 kor S z e n t s e g eltétel . Nagyszom-baton: 7 kor Szentsegk i té te l , utana H n a g y s z o m b a t i szer tar tások , 9 ó r a k o t nagymise . D. u. 4 ó r a k o r fe l támadási körmenet a Kálvár ián , 6 - k o r a J é / u s szent Sz ive t e m p l o m b ó l . Husvétvasár-napjdn és hétjön az Istentisztelet a r t n d e s s z o k á s o s ünnepi . Husvetvasár-napjan a n a g y m i s e apát i ü n n t p e l y e s segedlet te l lesz. — A b e n c é s t e m p l o m b a n : Nagycsütörtökön: 8 óra kot nagy mise. Nagypénteken : haron nt gyt d

8 kor n a g y m i s e , utana s z e n t b e s z e d d. u. 6 kor a j t a t o s s a g és S z e n t s e g be telel . Nagyszombaton: reggel ti koi S / e n t s e g k i t e i e l , fel 10 kor nagymise . Es te V«8-kor fe l tamadas i k ö t m t n e l Húsvétvasárnap és hétfőn ti órakot szentmise , utana h u s s z t n t e l e s , ' / i 9 o i a k o r szent mise , lü órakor c s e n d e s mise , utana s z e n t b e s z é d . — A z á g . h. e v a n g . templomban : Hétfő, kedd, szerda, csütörtök: Minden reggel b Otakor m a g y a r nyelvű reggel i ahitai Deiután ti a r a k o r nemet , 7 órakot magyar nagy heti ahitnt. Nagypénteken: 9 ó i a k o r nemet , 11 órukor magyar Is tent iszte le t . 1U ó t a k o t nemet nyeivű un s z e n t v a c s o r a . Husvetnapján 9 kor nemet I s t e n i i s z l t l e i , fel 11 kor magyar istentisztelet , fél 12 kor magyar úr-v a c s o r a , d. u. Ö órakor nemet esti áhitat. Husvétmásodnapján: 9 orakot nemet Is tent iszte let , lU-kor nemet ur v a c s o r a . 1 1 - k o r magyar Istentisztelet D. u. b - k o r nemet esti ahitat .

Németh Imre orsz. képviselőnk s z e i d a n vissza é tkezet t i d e é s m e g k e z d t e lá togatása i t , c s ü t ö r t ö k ö n a z o n b a n t e l e t o n h i v a s r a v isszautazot t a minisz-t e r e l n ö k n é l ta r tandó ér tekezletre , de tagnap mar ismét itt volt es m a i a d szerdáig .

Lingauer Albin von képvise lőnket , a " V a s v a r m e g y e " főszerkesz tő jé t , a

vidéki n a p i l a p o k orsz . s z ö v e t s é g e e l n ö k é v é vá lasztot tá .

Jubiláló karnagy. A c sorna i prem. k a n o n o k r e n d karnagya, Supper Alfréd ezelőtt 5 0 e s z t e n d ő v e l lépett a rend s z o l g a l a t a b a . A 8 0 éves jubi láns pálya ja k e z d e t e n , 1 8 8 0 - b a n K ő s z e g e n is m ű k ö d ö n mint a róm. kat. p lébánia -t e m p l o m k a r n a g y a és városunkban t ö b b e n is sz ívesen e m l e k t z n e k vissza itteni m ű k ö d é s é r e . K ő s z e g i tartózko-d á s a alatt két z e n g o r a d a t a b j á t (az egyiknek c í m e : K ő s z e g — S z o m b a t h e l y i vasúti induló) és G r a d u á l j á t adta ki a Lei tner N á n d o r Cég. Város i Muzeu munk v e z e t ő s é g e ez alkalmat felhasz nálva kéri a z e n e k e d v e l ő c sa ládokat , s z í v e s k e d j e n e k a régi kották között ezeket kőszeg i k iadványokat megke-resni és a M u z e u m n a k átengedni M a g a S u p p e r , akihez szintén h a s o n l ó kéresse l fordultak, már nem tudott ezekDŐI p é l d á n y o k a t adni , de egyéb szerzeményei t és emléktárgyai t küldte meg a m u z e u m n a k . Ezek közül leger-d e k e s e b b Krenn F e r e n c E s dur misé-j é n e k kéziratos v e z é r k ö n y v e , amelyet az illusztris s z e r z ő a mull század 70- es éve iben a K ő s z e g i Zeneegyletnek a jánlot t .

K u n d Ady esküvője Kubek S á n d o r f ő h a d n a g g y a l szerdán volt S z o m b a t h e l y e n a d o m i n i k á n u s o k t e m p l o m a b a n n a g y s z á m ú lakodalmi < ö z ö r s é g j e l e n l é t é b e n , melynek sora i ban igen s o k a n voltak K ő s z e g r ő l es s z e r e n c s e k í v á n a t o k k a l ha lmozták el az ifjú házaspart valamint az ő r ö m s z ü l ö k e t

Névmagyarosítás T o e g e l Henrik m. kir. reá l i skola i főtanár vezeteknevé i belügyminiszter i engedél lye l T a m á s d y ra valtoztatta .

Oyula napját ünnepel ték pénte-ken. W S c h t e r Gyula a f r o n h a r c o s o k e lnöke , P ü s k y Gyula a re formátus h i tközség j ó t e v ő j e , D ö m ö t ö r G y u l a a közügyek bátor h a r c o s a . K ü l ö n ö s e n utóbbinál voltak s z á m o s a n és szere lettel fe jezlek ki j ó k i v á n a t a i k a t .

Zelovits Kornél műegyetemi tanár elhunyt 67 eves k o r á b a n . E l ő b b a MÁV műszaki f ő t a n á c s o s a volt és nint ilyen tevékeny reszt vett a kőszeg i

vasutas árvaház lé t re jö t ténél . Róm kat hitközségi közgyűlés

volt vasárnap Náhrer Máty ás e lnökle te alatt. Az évi j e l e n t é s e l f o g a d á s a után elnöki javaslatra e g y h a n g ú l a g megvá-lasztottak e lnökül Nahrer Mátyás t , a le lnökök : D o r n e r F e r e n c , vitéz Lán*. József , t itkár Nagy G y u ' a , pénz ,aros Kut . is i J á n o s , g o n d n o k S c h ö n b ? u e i Fr igyes , ü g y é s z dr. F r e y b e r g e r J ^ n c . t a n a c s t a g o k : Albert J ó z s e f . B ü i ö n d i Kálmán, B ő s z E d e , Eder i t s L a j o s Feucht F e r e n c , dr. G y ö n g y ö s E n d r e J a r o s s I s tván , K a l c h e r G y ö r g y , Lendvay L a j o s , M ü l i t r F e r e n c , viléz Nagy Miklós , N é m e t h Imre, Németh Károly S o m o g y i Is tván, S o l y m o s s Ver.del , S t iaszny G y u l a , Szé l inger D e z s ő , T a n g Adolf , V ö r ö s L a j o s és Wurs« Kamii. U g y a n í g y történt a szakbizot t s á g o k m e g a l a k u l á s a . K e v é s kivétellel a regiek m e g h a g y á s á v a l .

N é m e t h Imre p á p a i k a m a r á s a zarda iskolak i g a z g a t ó j á n a k , a mar c ius 2 4 én volt C s e k o n i c s - p á r t i nép gyűlésen e l g o n d o l t z á r ó b e s z é d é n e k l ényeges tartalmát tényleg e lhangzott s z a v a k b ó l egy m o n d a t b a sűrítettük ö s s z e . E t t e v o n a t k o z ó l a g k ívánságára közöl jük k ö v e t k e z ő s o r a i t : . T i s z t e l e l -tei kérem, hogy b e c s e s l ap jaban ( m á r -c ius 31 -iki s z á m ) a C s e k o n i c s pátti p r o g r a m b e s z e d a lka lmával reám vo n a t k o z ó ezen helytelenül megfoga l mázott k i l é t e i é t : . A z u ' o l s ó fe lszólaló Nemeth Imre volt . aki a z a j o n g ó k p r o t e s t á n s ábrázatáró l b e s z é l t " helyre-igazítani s z í v e s k e d j e k , meit b e s z e d e m i d . v á g ó része igy h a n g z o t t : Azok között a fiatalok közöt t , akik m o s t a gyűlést zavar ják , látok o lyanokat is, akiknek a m o s t a n i z a j o n g ó hang jukat mi adtuk, mikor té 'en Ber ia lan Er zsébet te l a barakki szent C s a l á d ott h o n b a n kenyérrel tápláltuk, n o h a nem néztük azt, h o g y ők vagy a szüleik e v a n g é l i k u s o k — es m o s t m é g i s igy v i s e l k e d n e k " .

Passiójáték a zárdában. A kat. Legényegyle t n a g y c s ü t ö r t ö k ö n d u. 6 ó r a k o r es n a g y p é n t e k e n d. e. fél 11 ó r a k o r a zárda d ísz termében pass ió -j á t é k o t rendez , melyen a n. é . k ö z ö n séget szívesen lát ja a r e n d e z ő s é g .

£ r t e s l l é * . T isz te le t te l ér te s i tem n a g y b e c s ű v e v ő i m e t , hogy üzletem f. hó 18 . , 19. és 2 0 án zárva marad, miné l fogva kérném s z i v e s k e d jenek b e v á s á r l á s a i k a t az ünnepekre e l ő b b eszközöln i . Kohn Bazár.

Rákóczi ünnepség az állami tanítóképző Intézetben. Az áll, ta-ní tóképző intézet tanári testülete es i f júsága ápri l is 8 án. hét főn d. e. 10 ó i a k o r ü n n e p e l t e R á k ó c z i halálanak kétszazadik é v f o r d u l ó j á t . A m a j a s -sz invona lu ü n n e p s é g m ű s o r á n szava-latok, é n e k s z á m o k és b e s z é d e k sze-repe l tek . Ünnepi b e s z e d e t Cziráki J ó z s e f tanár m o n d o t t „ R á k ó c z i r ó l " c i m e n . B o g n á r G y u l a tanár R á k ó c z i -nak a magyar i t o d a l o m m a l való kap-cso la ta i t i smer te t te „II. R á k ó c z i Ferenc Mete, t ragédiá ja és m e g d i c s ő ü l é s e a uagyar kö l tők l a n t j á n " ci nii e l ő a d á s á -é n . Az i f júsági énekkar ezenkívül a

v á i o s h á z á n rendezet t R á k ó c z i - ü n n e p -ségen is szerepe l t .

A Concordia férfidalegyesület f hó 2 2 én, húsvéthét főn d. e. 7 , 1 1 ó r a k o r tart ja r e n d e s évi közgyűlését az ipartestület d í s z t e r m é b e n , melyre tisztelettel meghíva tnak az összes a lap í tó , p á r t o l ó és m ű k ö d ő tagok, t o v á b b á a dal baráta i is. Te l j es és p o n t o s m e g j e l e n e s t kér az e lnökség .

Tea estet rendez a Stefánia S z ö v e t s e g húsvéthét főn 8 órai kez-dettel az E l i t e - k á v e h á z b a n .

Üzenet Budapestről a k ő s z e -gieknek. Aki elutazik B u d ipestre es m e g l á t o g a t j a a tavaszi Nemzetközi Vásárt , ne fe le j tse el f -dkeresni P o s c h Gyula éttermeit a „ V i r á g c s o k o r h o z " J ó z s e f ter 1. szám alatt . Itt van a kő-szegiek t a l á l k o z ó helye, E l s ő r a n g ú k i s z o l g á l á s a l e g s z o l i d a b b árak mellett.

A képviselőtestületi választast mint mar közöl tük, megfe l l ebbeztek a z o n a c i m e n , hogy k ü l ö n b ö z ő színű s z a v a z ó l a p o k vol tak. E ! s ő f o k b a n a helyi i g a z o l ó bizottság d ö n t ö t t . Eluta-s í tot ta . mert a törvény c s a k azt írja e lő , h o g y „ s z a v a z ó l a p o k k a l " történik s L y bárk inek j o g a van o l y i n papirt használni amiiyet akar , aminthogy e választásnál a k á r h á n y a n zö ldde l fehéren szavaztak és megfordí tva is . T o v á b b i f e l e b b e z é s folytán m o s t a t ö r v é n y h a -tóság k i sgyűlés* is targyalta és helyes i n d o k a i b ó l az e i s ö f o k u határozatot jóváhagyta .

Kőszeg sakkcsapatbajnokságát eziden is az Ev . If júsági Egyesület s a k k c s a p a t a nyerte veret lenül . A sakk-v e r s e n y g y ő z t e s c s a p a t t a g j a i : Ke lemen F e r e n c , S c h w ihofer G u s z t á v , Vadász L a j o s , S c h ö n f e l d J ó z s e f , Kővár i S á n -dor . A he lyezések t o v á b b i s o r r e n d í e ; 2 P o l g á r i Kör . 3 . T ű z o l t ó k . 4 . A - y -ter i tőgyár .

Térzenét tart h ú s v é t v a s á r n a p a városi fuvos zenekar . A zenekedveifi k ö z ö n s é g r e való tekintettel ezúttal déle lőt t 11 ó r a k o r k e z d ő d i k a Korzó kávéház e lőt t .

A borbélyüzletek h ú s v é t v a s á r n a p zárva lesznek , húsvéthét főn pedig csak déle lőt t nyitva.

Népművelő elíadóképzö t a n f o -lyam V a s v á r o n jul . 2 - t ő l jul . 10 - ig . A hal lgatók c s u p á n 2 P - ő t fizetnek k i s z o l g á l á s és tanulmányi kirándulás c i m é n . E l l á t á s , e l s z á l l á s o l á s ingyenes . É r d e k l ő d n i lehet a helyi b izot tság g o n d n o k á n á l : L a s c h o b e r Ö d ö n n é l .

A Heidenreich féle házat meg-vet t * 18 0 0 0 p e n g ő é r t G o t t h a r d D e z s ő töl tény és f émáru g y á r o s .

3rek. olcsón eladó. Horthy M.-u. 26.

Divat mosóbőr kesztyű 3 * 2 , 0 P Szövött slupfos kesztyű ~ * 8 S P

„ tüll kézelős kesztyű l ' 4 o P H ö f l e - k e s z t y l l s n é l ,

Szombathely, Király-utca 19.

F e s t é k l e g o l c s ó b b ^ L a u r i n g e r v a s k e r e s k e d ö n é l

1935. április 14. Kőszeg és Vidéke 3.

• T n

k J

Hiva ta los l á t oga t á s az ev. l e ány l i ceumban . Dr. Kemenes Illés tanker. kir. főigazgató mult héten tartotta meg a szokásos évi hivatalos látogatást a kőszegi ev. leányliceumban. Ez a látogatás sokkal nagyobb jeltn tőségü volt, mint más években, mert ez alkalommal kerüllek illetékes hiva talos elbirálás alá azok a reformok, melyeket iskolai évben bevezetett és amelyek nemcsak a tanügyi köröknek szükebbkörü érdeklődését, hanem meg a fővárosi sajtónak a felfigyelesét is magukra vonták. Örömmel értesültünk róla, hogy ez a főigazgató illetékes bírálata az intézet munkásságán nezve nagyon kedvező volt. Megálla pitotla, hogy ez a millieu-iskola mint ilyen az első az országban, s hogy az igazgató gondos előkészítő munka után, megoldotta azokat a nehézségej ket, amelyek egy ilyen külföldön má sok helyen található tanulmányi rend szerrel dolgozó iskola szervezése elé gördül, Őszinte örömmel tölt el ben-nünket a leányliceumnak ez az értékes sikere, mert ez a kezdeményezés a n i iskolavárosunk tekintelyét emeli.

A missz iós s z em i n á r i um zárt le lk igyakor la ta i . 1935. márc. 22 tői 25-ig a szombathelyi reálgimnázium 22 tanulója vett részt zárt lelkigyakor-laton. Marc. 27-től 31-ig a szombat helyi felső kereskedelmi iskola 19 érettségiző tanulója tartott zárt lelki-gyakorlatot. Apr 4-től 6 ig a kőszegi tanítóképző 26 képesítőző növendéke tartotta a zárt lelkigyakorlatát, melynek megvalósulását dr. Györög Pál hittanár minden akadályt leküzdő buzgósága eredmenyezte. A legszebb dicséret es hála egy fiúnak a nyilatkozata: „Nem tudom ezt a hitoktatónknak soha, dt soha meghálálni, hogy ehhez a lelki gyakorlathoz hozzásegített." A fiuk igen szépen és fegyelmezetten visel-kedtek, ami az iskoiajuknak is dicső segerc szolgai. A nyilatkozatokból lehet látni, hogy nagy hatassal volt rajuk a zart lelkigyakorlat. Csak eg> nyilatkozatot idezek: „Olyan lelki boldogságot igazi lelki megnyugvás) nyújtott a lelkigyakorlatoshaz, amily énre nem mertem számítani. Már evek óta nem örültem úgy semminek, mint ennek a megkönnyebbülésnek, amit most a szent áldozás után érzek" Apr. 6 tói 10 ig a szombathelyi pre montrei főgimnázium 29 érettségiző tanulója tartotta a zárt lelkigyakorlatát. Ezen lelkigyakorlatokat P. Wachter István S.V.D. tartotta. Apr. 13-tól 17 ig a zalaegerszegi reálgimnázium 8b érettségiző tanulója jön hittanárjuk vezetésevei zárt lelkik-yakorlatra. Apr. 17-től 21-ig földmiveseknek lesz. A kőszegieknek julius 5-től 9-ig lesz a lárt lelkigyakorlata.

Le lk igyakor l a tok . A lelki elmé-lyedés szent napjain, a nagyhét folya mán a Kőszegi Oltáregyesület a nők szamára és a kőszegi Bencés Diák szövetseg a férfiak számára lelkigya-korlatokat tart. Ezeknek napi rendje: A nők részére ápr. 15. (hétfő) d.u. 5 órakor, d. u. 7 órakor férfiak részére bevezető előadás. Apr. 16. és 17. (kedd es szerda) d. u. o órakor nők részere, d. u. 7 órakor férfiak részere elmélkedés. Apr. 18. nagycsütörtökön reggel 8 órakor az ünnepélyes szent misen a bencés templomban közös szentáidozas. Az elmelkedesek helye a bences gimnázium díszterme. Az előadó P. lakács Ince ferences atya. Használjuk fel minél többen ezt a szent alkalmat lelkünk megszentelésére.

Lelkigyakorlatok az áll. tani tókepzö i n téze tben . Az áll. tanitó ktp^ö intézet lómai katolikus ifjúsága április 4, 5 es 6-án vett részt a húsvéti Wkigyakorlatokon. Az elmélkedések vezetője Gerencsér József, a Kelcz-Adelífy r,k. fiúnevelő-intézet prefektusa volt.

A vá l a s z t ók név jegyzéke miatt sok kifogás hangzott el a választás alkalmával, mert sok olyan maradt ki. akit a jog megillet, mivel az összeírás biztosai nem végeznek mindig töké letes munkát. Legtöbb esetben azon ban maguk a kimaradónak az okai Törvény szerint minden évben május 15 ig lehet a jegyzékbe betekinteni és a felvételt szorgalmazni. Erre figyel meztet az evenkint megjelenő felhívás is. De az embereket a választói jog kérdésé sok izgalomba képes hozni, de hogy utana néznének a jog fenn állásának, azt nem teszik. Most közei esik május 15-ike. Aki választói jogai megbecsüli, ne sajnálja azt a nagyon egyszerű dolgot: nézzen utána benne van-e a jegyzékben sha nem, vetesse fel magát. Általában véve szavazati joga van annak a férfinak, aki 24 éves és legalább 4 elemi iskolát vég zett és annak a nőnek, aki 30 éves és legalább 6 elemi iskolát végzett, vagy 4 elemi iskolát végzett, de 3 gyermeke van. Szükséges azonkívül 10 éves magyar állampolgárság és 2 evi helybenlakás. — Ezen általános szabályok alól van némi kivétel is Szavazati jogát azonban emiitett fel terelek birtokában csak az gyakorol hatja, aki a valasztók névjegyzékébe tényleg fel is van véve.

G a z d a s á g i munkások össze í rása folyt a vármegyében. Közel 5000 iratoti össze, Kőszegről 21 szerepel benne, meg az a megjegyzés, hogy mién kellett Borsódmegyéből munkásokat Kőszegre rendelni. Ezeket nem Kőszeg rendelte meg, hanem a reáliskolai sporttelep földmunkálataihoz jöttek, a kivitellel megbízott cég hívására.

A r endő r kap i t á ny s ág felsőbb

rendeletre a közeljövőben háziól-házra

ellenéi intetni fogja, hogy törvényes

lakasbejtlentési kötelezettségének min

denki eleget tett e. Figyelmezteti ezért

a rendőrhatóság a bejelentés teljesité

sere kötelezetteket, (hazlulajdonosokat,

szállásadókat stb), hogy a „bejelentési

igazoló szelvényt" lehetőleg tartsák

készen, hogy a bejelentések megtör-

téntét igazolhassák. Az esetleg elmu

lasztott bejelentéseket pedig pótolják,

mert a bt jelentés elmulasztása bünte-

tendő kihágás, dr. Vastagh Zoltán s k

m. kir. rendőrkapitány

A vá rmegye i á l l a t össze i r ás

eredmenye 113.203 szarvasmarha. A

létszámemelkedés 7 387 darab. Serté

sekből 107637, szaporodás 18339.

Lovakból 16.382, gyarapodás 130.

A magyargencs i ka to l i kus i sko la

nak 3000 P fpitési segélyt utalt ki a

kultuszm niszter.

F R I E D - c i p ő á r u h á i

Női fekete és barna

pántos divatcipő

r s P 8'5o-től

Antilop divatcipő

fekete szinben minden sarok p Q . Ű n tnl

m a g a s s á g b a n * O U " , u l

Férf i kapcsos Férfi fekete és barna

félcipő

SSyágtá,t p 9-80-tól jo kivitel P 95o-tő1

Gyermek cipő fekete és barna tartós kivitelben!

1 9 - 2 2

23—26

27—30

P 2 20

P 3 50

P 5-50

31—35

3 6 - 3 9

P 7 —

P 8-80

Óriási választék: nöi divatcipőkben, férfi luxuscipők-ben, gyermek varrott, lakk- és betétes cipőkben, munkáscipőkben, valamint házi- és sportcipőkben.

OTI vá l asz t ások lesznek ma es holnap. Az egész orszagban megindult a mozgalom, hogy a nemzeti es ke-resztény irányzat érje el a feltétlen vezetest. Nem szabad tehát közönyös nek venni a szavazat gyakorlását és oklastuk ki erre a munkásokat is és környezetünkben mindenkit. Akinek igazolványt kézbesítettek, menjen e az ipartestület székházába és ez elle-nében kap ott egy lajstromos szava zólapot. Ennek l-es számú kockajába írjon egy keresztet, zárja a kapott borítékba és adja le a szavazatszedf bizottságnak. Ezzel eleget tett hazafias kötelezettsegének és ha elmulasztja, maganak tulajdonitsa, ha ez a beteg segélyző humánus intézmény nem fog átalakulni olyanná, amely céljának megfeleljen.

Deutsch Ferenc mészá ros Szom-bathelyen, ki már ismételten öngyil-kosságot kísérelt meg, szerdán, hozzá tartozói távollétében, a lakásban fel-akasztva élettelenül találták meg. El keseredett volt rossz üzletmenete es sulyos gyomorbaja miatt.

Orsz ágos v á s á r n ak címzett többnyire hulladékáru kirakodás volt hétfőn, de olyan sokan voltak hogy nagyon megoszlott. A zománc edény kínálat foglalta el a főfér jóré szét. A helyi kereskedők nézhették, hogyan veszi a közönség a gyári ki mustrált árut annyiért, amennyiért jó árut bármikor vehet. A porral telehintett bacillusos cukor- és csokoládéfélékét az ifjúság falja. Igy szerezhetnek olcsón betegséget. Az állatvásár tavaszi for-galomnak feltűnően gyenge volt. Fel-hajtottak 126 lovat, 92 szarvasmarhát, 220 sertést, amiből 24 ló, 31 szarvas-marha, 43 sertés kelt el olcsón

* T s r a s z l d i va t ö l t önyök 20 tői, kitűnő szabású gyapjúszövet, nöi es férfi t a v a s z i k a b á t o k , uri öltönyök, elsőrendű kidolgozásban 35 P - tői nagy választékban kaphatók Z e r t h o f e r R e z s ó ruhaáru-h á z á b a n . —• Gyermekruhák, joppék, itirolinadrágok ; munkaöltönyök, üzleti köppenyek nigy raktára. — Ga l l é r t iszt í tás, ke lmefestés , vegyt isz t í t ás a legszebb kivitelben.

F l g y e l e m l

női kalapok, divat sapkák,

bébi fejkötők nagy választékban.

Nöi kalapok mar P 4 '50- tö l . Alak i t ás , t isz t í tás , festés o lcsón

és szépen.

SZUPPERNÉ nőd Kapu mellett, kalapszalonjában.

Az OTI budapes t i k ö zpon t j á-nak kiküldött mérnöke, vetített képek-kel kisért baleset elhárítási ismeretter-jesztő előadást tartott mult szerdán este az ipartestületben. — A tanulságos es minden esetet tudományosan is megmagyarázott érdekes előadást élénk figyelemmel, kiséite a kevés számban megjelent hallgatóság — A külön is meghívott, de az előadásról távolmaradottak méltán sajnálhatják, hogy a nivós előadást nem hallgatták neg.

A rőtvölgyi ANDALGÓ-vendéglő mától fogva állan-dóan nyitva van. Friss italok és ételek, pontos kiszolgálás.

A dunár . tu l i u j r e fo rmá tus püspök Medgyaszay Vince szerdán elfoglalta ünnepélyesen hivatalat Papán Beköszöntő beszédében elitélte azokat, akik a kereszteny egyházak között a békét bontjak. Ugy mondta: a nemzet ellen vétenek, akik a magyar népréte-geket vallásos jelszavakkal egymás ellen uszítják és a maga részéről mindent el fog követni, hogy a gyűlölet lángra ne lobbanjon.

36 éve* önálló iparos 30—3f> éves komoly nó a z o n n a l i ismeretségét keresi h á z a s s á g cé l j ábó l né ni hozo-mánnyal. Választ lehetőleg fénykép melleklésével Szombathely Főposta-restante „önálló Iparos" jeligére kérek.

Az uj S z í nh á z i Elet főbb érde-kességei: Hatvany Lili beszámolója a Nemzeti Színház premierjetói, képes riport és interjú Margaret Suliivan nal az Universal filmgyár amerikai sztár-jával, aki rendező férjével Európában tölti mézesketeit. Margaret Suliivan Párisban, Londonban és Bécsben meg tudta őrizni inkognitóját. Pesten a Színházi Elet leleplezte, Farkas Imre maginterjuvolta a Nemzeti két művész-nőjét, akikből képviselőnő lett, Gervay Marica első levele Hollywoodból stb. Sok erdekes cikken és novellán es gyö-nyörü képeken kivül 64 oldalas Rádióvi-lághiradó, kézimunkamelléklet és 32 ol-dalas gyermekújság van még a Színházi Elet uj számában, amelynek ára 60 fill. Előfizetési dij '/« évre H.50 pengó. Kap-ható Róth Jenő könyvkereskedésbea.

Tekegolyók Lígnum Sanktum

fából, tekebábuk, j á t é k é s háztartási

cikkek legolcsóbban kapható G u t h

esz te rgá lyosná l S z o m b a t h e l y ,

Kossuth u. 17.

A csepregi vásár t , mely külön-ben nagycsütörtökre esett volna, már kedden tartják meg az izraelita ünne-pekre való tekintettel.

A va lo r i z á l t é l e tb i z tos í t ások .

Április 15 ig kell jelentkezni a valo-rizált életbiztosítások kifizetésére. Az igényjogosultak e haláridő lejártáig kötvényeiket akár posta utján, akár személyesen juttassák el ahhoz a biz-tosító társasághoz, amely a kötvényt kiállította, vagy a Biztosító Magán-vállalatok ra. kir. állami felügyelősé-gének Budapest, Vár, Pénzügyminisz-

térium.

•fV-J'H

tr r

4. Kőszeg és Vidéke 1935. április 14.

Ser t é fo l t á sokra je lentkezés . Akik serteseiket sertesorbanc vagy sertéspestis ellen oltatni kívánják, je lentkezzenek a városháza 26. sz. szobájában, ahol az oltandó sertések darabszáma, fajtájuk (mangalica v angol) es darabonkénti sulyok jelen tendő be, valamint h«;y melyik beteg-ség ellen oltatnak.

Mit tegyen a gazda burgonyaíermesenek biztosítására.

Irta Steininger Je.-.ö gazd akad. rk. tanár.

E lap egy ik rr ult evvegi számá^ar olvastam a varos 1 urgoryat*rn»eszte-sén k kritikus nllf'po'áról Hivatalos kiszál'ásai rkor alkalmam volt a kő szegi, vasmegyei, sőt csaknem az egész csonka-ország burgony aallomá-nyának megismerésen keresztül, az azt veszélyeztető kori ; a hervadissal sok rs tl en gumó fonnyadással já^ó szártókorhndasos betegseg felléptét tanulmányoznom. A m kir. Burgonya terme esi Telepen programomba vsiterr a betegseg feltételein* k es az ellene való védekezésnek kutatását. Pátriám-hoz való ragaszkodásból illőnek és célirányosnak lá!om eddigi tapasz talataÍT,nak közreadását.

A burgonyatermesztés felhagyását nem tudom ajánlani, részben, mert tudatában vagyok e növény termesz-tésenek a gazdát érintő közvetlen es közveteti előnyeivel, reszben pedig azért, mert annak hangoztatásaval közel járnék ahhoz a falhoz, ahová a borsó hullott.

Eheiyett inkább felsorolom azokat a fogásokat, amelyek lehetővé teszik a bzobanforgó burgonyabetegseggel szemben ealó, ha nem is lOO'/e os, de a kőszegi burgonyatermesztés mi nőségi és mennyisegi javulását feltét lenül biztosító vtdelmet.

1. Burgonyának megfelelő, közép-kötött, vagy lazább természetű, jól előkészített talajba való ü'ueiése, ahol legalább 2—3 éve burgonya nem termett. (Jó talajban vígan nő es a fertőzés idejére már csaknem keszen van. Fertőzött talajban nagyobb az esély a burgonya megbetegedésére Láttam ugvan már burgonyát mén nem ttrmő talajban is beteg töve-ket, de ezek csak szórványos n mu-tatkozott )

2. Frissen hozatott, jól csírázó, egészséges anyag ültetése. A burgonya lehető ig homokról való legyen ; be-szerzése' alapos gu-nóvizsgálat és csirakep és ere'ybirá'at előzze mes . H í a gurrók kfildök metszete barna, vapy saiga gyürüt mutat; vagy ia a megszemlélt tételben sok a cérna vékonyságú, vagy eppen nem csirazó (vak) fiumó feltetWnül beteg gyanús (Németországból való eredeti import anyag, magról nevelt burgonya, sőt a betegségekkel szemben ellent állónak ismert vadburgonyán is fel-lépett a betegseg azonban csak cse kély ban.)

3. Ültetéskor minden egyes elül-tetendő gumónak kÖldok\'égéből egy kis darabkát levágunk, annak egészségi állapotáról való meggyőződés végett Csak olyan gumót rakjunk a földbe, melynek hása a köldökvég levágásá nál egeszsegesnek látszik. (Ügyeljünk a fajtajellegre, a Wohltmann burgo-nyánál az edénynyalábgyürü sárgás szinü )

4. A burgonya korai ültetése, az időjárás alakulásának megfelelően és nem egy megszokott dátum alapjan. A korai ültetés a léli nedvesség j o t b kihasználásával, megfelelő ápolásnál koraibb fejlődést es érést jelenthet (A nagyon megkésetten ültetett tételek eddigi megfigyeléseim szerint egész-ségesek maradtak. A késői ültetést meg sem tudom ajánlani a megrövi

dült tenyészidő okozta terméscsök kentés miatt)

5. Ugyanezért ajánlható különösen kisembereknek a burgonya hajtatása, világos és meleg helyen ültetes előtt való előzetes csirázta'ása is. Az ilyen előcsiráztatott anyag kelésben, virág zásban, gumó kötés és fejlődésben s érésben legalább két héttel elázi niCi! a nem hajtatott anyagot. Ezzel az eljárással a burgonya (eiint legtöbb ?zör a korai ültetésü) a fertőzés id j 'ere (juliusban) már csiknem három nedved termésben tan. (Aki a hajtatá* iránt érdeklődik, fordu'jon a m. kir Burgonyatermelési Telephez Gödöllő *iely díjtalanul kü'di meg a hajtatás ról szóló u'mutatást.)

6 Mogfelelő fajta kiválasztása is fontos. A Koraiba fajiak eddigi t pasztalatom szerint ke vesbbé fertőződ tek. mint a keseiek.

7. Az éretlen burgonyagumó ültetése szintén eredmenyes, miután az kevésbe fertőzött, ezért a jövő évi terméb egészségi állapotanak biztosítása végett jánlható a burgonya egyrészenek a

nyár folyama* való felszedése vető ^urró szerzés céljából. (A felszedést \ fejlfidés utolsó harmadában vegezzük. Szedéskor és az azt követő 2—3 hétit: óvatosan bánjunk vele Nagyon jól telel.)

8 A jövő évi termés és egészségi allapotának biztosítása végett jó a oetegség felléptekor a beteg tövek mielőbbi felszedése és szárastól való eltávolítása. A betegség u. is a nyá; folyamán a szomszédos töveket fertőzi és pedig elég gyorsan.

Aki a fenti gyakorlati tapasztalatok es tudományos kutatásuk alapján összeállított pontokat megszívleli és Követi, batran szanhatja rá magat t i évben is burgonyatermesztésre. Ezen fogások betartása legalábbis 70% -os sikert jelent a jobb, több és biztosabb burgonyatermés elérésére és a ma krízisbe jutott burgonya termesztés megtartására illetve fellendítésére. A ^ V W W W ^ V V W W W V V W W W l

Ipartestületi közlemények.

Ezúton is felkérjük testületünknek szavazói igazolványokkal ellátott tag jv.t, hogy az áp:il 14. és 15 en meg-tartandó OTI választason szavazati jogaikkal élni és szavazataikat az ismertetett listákra okvetlenül leadni szíveskedjenek.

Az Asztalosmesterek Országos Szövetsége rrájus 5-én Budapesten országos a /ta'Oi pa.i kongresszust rendez. Felkérjük a kor^resszuson részt venni óhajló s erdekeit tagjain-kat, ho^y reszveteli szándékaikat esetkg a kongresszus tátgy-oroz^aba felvétetni kívánt ia/aslataik«t f. hó 18 dig az ipartestületben bejelenteni w.iveskedjene'í. Utazasra feláru menet-1 gy vehető igenybe. Bővebb felvilá jOiitas az ip a:testületben nyerhető.

Ipartestület i e lnökség

Eladó 3 drb. pózna (vörös fenyő) 5 méter hosszú és 14

cm. vastag. Cim a kiadóhivatalban

Nagyobb villát bérelnék nyár i szezonra .

A j án l a toka t szerdá ig kérek.

Dr. Váll Eugénia Sopron Jókai-u. 4. sz.

Gyermekét elégette Szombat helyen Kozmor Márta 23 eves cseléd-leány megszületese után a mosókony hában. Hazbeliek rájöttek e bestiális cselekedetére, feljelentették, mire le-tartóztatták

A kósz ' g i m. kir. i l l a m i t an í t óképző Igazga tósága . 142 1935.

flrlejtési hirdetmény. A kőszegi m. kir. állami tanitó-

képző-intezet igazgatósága az intézet háztartása részére az 1935—36. tan-évre szükséges élelmiszerek szállítása céljából május hó 4-én, szombaton d. e. 11 órakor tartja versenytárgya-lását. Szállításra kerülnek a kővetkező cikke'<:

1. Mészáros- és hentesáruk : 650 kgr. levescsont, 700 kgr. leveshus, 350 kgr. gulyáshus, 500 kgr. sültnek való marhahús, 1000 kgr. sertéshús, 150 kgr kalbász, 100 kgr. füstölt sza-lonna, 150 kgr. virsli, 100 kgr. felvá-gott, 100 kgr. vegyes máj, 150 kgr. tüdő, 500 kgr. borjúhús és 1000 kgr. tiszta olvasztott disznózsír.

2. L i s z t á r u k : 4750 kgr. 00 liszt, 10.000 kyr. legjobb minőségű kenyér-liszt, 200 kgr. búzadara.

3. F U s z e r á r u k t 250 kgr. hámo-zott borsó, 600 kgr. bab, 400 kgr. lencse, 10' >0 kgr. rizs, 1500 kgr. kris-tálycukor, 200 kgr. porcukor, 500 kgr. kristálysó, 57 kgr. árpagyöngy 150 liter ecet, 60 kgr. kávé, 60 kgr. enriló, 15 kgr. tea, 100 kgr. mák, 40 kgr. kakaó, 375 kgr. szappan, 475 kgr. faszén, 25 üveg kékítő, 35 kgr. kemé-nyítő s vegyes fűszeráruk (egész bors, törött bors, szegfűbors, paprika, kö-ménymag, babér, gyömbér, szekfüszeg, fahéj, vanília, citrom, olaj, mustár, cso-koládé, mandula, mazsola, mogyoró, gyümölcsíz, sajt Oetker stb.) mintegy 1000 P értékben.

4. T e j á r u k : 8000 liter tej, 50 kgr teavaj.

5. K e n y é r s ü t é s : Pályázatot hir-det és árajánlatot kér az igazgatóság 10.000 kgr. kenyérlisztnek kifogástalan minőségű kenyérré való feldolgozása és kisütésére.

6. Tüzelőanyagok i 730 q fa, mégpedig : 50' 0 tölgyhasáb, 30 „ bükk-hasáb, 20 ° do rong f a ; 4 vagon első-rendű hazai szén, 20 q száraz fenyő-hasábfa alágyujtáshoz. Az e g y s é g -árakat az ajánlattevők ugy állapitiák meg, hogy azokban a fának az intézet udvarán való kirakása és a szénnek az intézet pincéjébe való lerakása is benn-foglaltassék. Ab vasúti állomás, ab tárna egységárakat tartalmazó ajánlatok figyelembe nem vétetnek.

Az egyes áruknál említett mennyiségek csak megközelitöek s a körülmények és a szükség sze-rint jelentékenyen változhatnak. Ezen élelmiszerek és háztartási cikkek szállítása a hus- és tejáruk kivételével 10 részletben szeptembertől kezdődőleg havonkint történik, a szállított áruk minden hó végén kerülnek kifizetésre.

Pályázhatik minden termelő, iparos és kereskedő. A pályázat írásban fog-lalt, szabályszerűen felülbélyegzett ár-ajánlatok benyújtásával történik.

Minden árajánlatnak tartalmaznia kell:

a) az ajánlattevő nevét, polgári állását és pontos cimét.

b) az ajánlattevő azon nyilatkoza-tát, hogy a pályázati hirdetésben fog-lalt feltételek et ismeri és magára nézve kőtelezőnek elfogadja.

c) az áru minőségének pontos meg-határozását és az ajánlati árt (egység-árakat számokban és betűkben ki-fejezve.

Az ajánlatokat a kőszegi m. kir. állami tanitóképző-intézet igaigatósá-gához legkésőbb / . évi május 3-ig be kell nyújtani. A későbben beérke-zett pályázatok figyelembe nem vétett. :k. Az árajánlatokhoz bánatpénzt nem kell csatolni.

A legkedvezőbb ajánlattevővel Írásbeli szerződést köt az igazgatóság.

Kőszeg, 1935. ápr. 10.

A kőszegi m. kir. ál l . tanitó-képző-intézet igazgatósága .

Hivatalos rovat. Felhívom mindazokat, akik az

dei évben is hajlandók nyaraók eszére lakást kiadni, ezen szándékukat

már most, de legkésőbb április hó vegéig jelentsék be a városháza ide-genforgalmi irodájában a 18. szá-na szobában. A kiadandó lakások beje-lentése azért sürgős, mert máris er-liklődés mutatkozik nyaralási lehető-ségek iránt. A bejelentéskor egyúttal \érem közölni nemcsak 3 kiadandó -zobák és egyéb mellékhelyiségekre fürdőszoba, konyha, kerthasználat) vonatkozó adatokat, hanem azt is, íogy a bérbeadó a kiadandó helyi-- gekért mekkora bért kér, mert a tyaralni szándékozókat ez érdekli

gjobban Panzió lehetőségek is be-lentendők. Kéren azon lakásokat is

^jelenteni, melyeket a bérbeadók v.ár tavaly is bejelentettek, mert az dei évben teljesen uj jegyzéket bo-jiátunk ki. Már most kérem azokat, <<ik közvetlenül lépnek érintkezésbe tyaralókkal, hogv a lakás kiadást vzonnai közöljék hivatalommal, nehogy feleslegesen tartsuk nyilván a lakást es zaklassuk mind a bérbeadókat,

ind a bérlőket.

Közlöm az érdekeltekkel, hogy az Országos Társadalombiztosító Intézet Cnkormányzati szervezetének választása folyó évi április hó 14 és 15 én lesz. ^ szavazás helye az Ipartestület.

Felhivonm az Összes tejüzemeket inra, hogy a melegebb idő beálltával i tejnek megfelelő hűtéséről és a '.ükséges mennyiségű jég biztosításáról

;ondoskodjanak.

Közhirré teszem, hogy a katonai $tér mögötti erdőrészletben a kato--ág által tartott állandó éles lövészet

iatt a tartózkodás csütörtökön, pén-<ken és szombaton egész nap veszé-\es, miért is ujabb rendelkezésig jen napokon a fatermelest és fifu-

vuozást betiltó TI.

Az 1935. évi rögzített jöv. és vagyonadó kivetési lajstrom f. é. ápr. 15-től. április hó 30 ig közszemlére vin kitéve a városi adószámviteli ügyosztályban.

Közhirré teszem, hogy az „Aran-kát", ha fellép, mindenki tartozik tzonnal kiirtani. Az irtásnak elmuhisz-nsa szigorú büntetéssel jár.

Felhívom az erdekeltek figyelmét, ogy a magyar kir. Földmivelésügyi

iniszterium gy űmölcstelepitési köl-csönöket ad k i ; ezen holdanként 200 P ben megállapított kölcsönre csak u tarthat igényi, aki legalább egy nőid uj gyümölcsöst telepit és első helyen történő bekebelezes által tud biztosítékot nyújtani; bővebb felvilá-gosítás a polgármesteri hivatalban " ipható ; jelentkezési határidő május 1.

Közlöm, hogy Csepregben egy ismeretlen helyről származó kb. 50 c,n. magas, fehér alapon fekete fol-tokkal tarkázott, hosszú farkú, lelógó fülü, simaszőrü, nőstény, kb. 2 éves foxi keverék, bárcával el nem látott eb veszettségben elhullott. Felhívom a város közönségét, hogy aki akár az •-'b származásáról, akár arról, hogy embert vagy állatot megmart volna, valamit tud, hivatalomnál sürgősen jelentse be.

dr. v i téz Nagy Mik lós

polgármester.

ket tő esetleg

h á r o m s z o b á s

magas fö ldsz in tes l ak ás mel lék-

hely iségekkel augusz tus 1 re.

Király-ut 89|a

— Nyomatott Rónay Frigyes könyvnyomdájában Kőszegen -