interpump group 66 series · 2016. 12. 1. · interpump group t5018 (*) 18 4.75 500 50 7250 1750 24...
TRANSCRIPT
-
INTERPUMP GROUP
1.042.919.517.642417507250505004.7518T5018 (*)
1.042,919.514.702017505800404004.7518T4018 (*)
1.042.919.517.402414507250505004.7518W5018
1.040,718.516.1722145030452121010.8341W2141
1.040.718.514.7020145021751515013.2050W1550 (*)
1.040,718.514.702017504350303006.6025T3025 (*)
1.040,718.516.172217503600252509.2535T2535
1.040,718.514.702017503600252507.9230T2530 (*)
1.040,718.515.44211750400027.52757.9230T2830 (*)
1.042,919.514.702014505800404004.7518W4018
1.042,919.511.021514505800404003.9615W4015 (*)
1.042,919.514.702014507250505003.9615W5015 (*)
1.040,718.513.231814503600252506.6025W2525 (*)
1.040,718.514.702014504350303006.6025W3025 (*)
1.042,919.514.702014505075353506.0723W3523
1.042,919.514.702014505075353505.5521W3521 (*)
1.040,718.511.761614504350303005.5421W3021 (*)
1.042,919.515.442114506525454504.7518W4518
1.040,718.511.021514502900202007.9230W2030 (*)
1.040,718.513.231814502900202009.2535W2035
40,7
40,7
Ibs
1.018.516.17221750250017.217213.2050T1750
1.018.515.4421175029002020010.5640T2040
kW Lt.KgHp
Power
Puissance
Leistung
Potencia
Potenza
psiMPabargpmL/min
Weight
Poids
Gewicht
Peso
Massa
rpm
t/m
upm
r/m
g/m
Pressure
Pressione
Druck
Presion
Pressione
Flow rate
Débit
Förderstrom
Caudal
Portata
Type
Type
Type
Tipo
Tipo
66 SERIES
Questo manuale deve essere letto e compreso in accordo al libretto generico Istruzioni duso e manutenzione.
This manual must be read and followed in accordance with the generic Instructions for Use and Maintenance booklet.
Ce manuel doit être lu et compris en accord avec la notice générale Mode demploi et dentretien .
Dieses Handbuch ist in Verbindung mit dem allgemeinen Handbuch Gebrauchs- und Wartungsanleitung zu lesen und zu verstehen.
Este manual debe leerse y comprenderse de acuerdo con el manual general Instrucciones de uso y mantenimiento
Este manual deve ser lido e interpretado de acordo com o livro genérico Instruções de uso e manutenção
(*) - DISPONIBILE ANCHE CON DOPPIA PRESA DI FORZA (*) - AVAILABLE ALSO WITH DOUBLE POWER TAKE OFF
(*) - DISPONIBLE MÊME AVEC DOUBLE PRISE DE FORCE (*) - VORHANDEN AUCH MIT DEM DOPPELTEN GENOMMEN VON DER KRAFT
(*) - DISPONIBLE TAMBIÉN CON EL DOBLE TOMADO DE FUERZA (*) - DISPONÍVEL TAMBÉM COM O DOBRO FEITO EXAME DA FORÇA
I
GB
F
D
E
P
ISTRUZIONI DUSO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE DEMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE USO
-
DIS
. C
OD
. 6
6.9
50
0.0
0
* F
issa
re c
on
Lo
cti
te5
42
co
l. R
OS
SO
* A
ffix
wit
h L
octi
te5
42
co
l. R
ED
* F
ixer a
vec d
e l
a L
octi
te5
42
co
ule
ur R
OU
GE
* M
itLo
cti
te5
42
RO
T b
efe
sti
ge
n
* F
ija
r co
n L
octi
te 5
42
co
l. R
OJO
* F
ixa
r c
om
Lo
cti
te 5
42
co
r.
VE
RM
ELH
A
1
-
2Cuscin
ett
o a
rulli N
J 2206 E
C91.8
380.0
017
1Anello s
eeger
Ø45
90.0
756.0
016
1Spia
liv
ello o
lio
70.2
118.0
115
1O
R Ø
39.3
4x2.6
2 (
3156)
90.3
877.0
014
6Valv
ola
1
69
36.2
034.7
65
6M
olla Ø
10x18.5
169
94.7
388.0
06
6Anello a
ntiest.
Ø24.7
x29x1.5
90.5
165.0
08
6Tappo M
32x1.5
x29.5
66.1
300.4
19
6G
ruppo v
alv
ola
aspiraz. /
mand.
1
69
36.7
127.0
110
8Vite M
8x16 U
NI
5931
99.3
039.0
011
1Coperc
hio
cuscin
ett
o lato
spia
47.1
512.2
212
6G
uid
a v
alv
ola
169
36.2
035.5
17
2O
R Ø
67.9
5x2.6
2 (
3268)
90.3
913.0
013
6Sede v
alv
ola
sfe
rica
169
36.2
033.6
64
DESCR
IZIO
NE
DESCRIP
TIO
N -
KIT
Testa
ta Ø
18
Testa
ta Ø
20
Testa
ta Ø
22
Testa
ta Ø
24
Vite M
10x90 U
NI
5931
OR Ø
23.8
1x2.6
2 (
132)
1
69
NR 1 1 1 1 8 12
CO
D.
66.1
245.4
1
66.1
200.4
1
66.1
201.4
1
66.1
202.4
1
99.3
801.0
0
90.3
857.0
0
PO
S
1 2 3
1Anello r
ad.
Ø30x55x7
390.1
648.0
039
1 1
Alb
ero
W
2525-W
2030-W
3021-W
3025
T2530-T
3025-T
2830
Alb
ero
W
2035-W
2141-T
2535-T
2040-T
1750
66.0
200.3
5
66.0
204.3
5
20
1Coperc
hio
cuscin
ett
o a
pert
o47.1
510.2
238
3Vite f
issaggio
pis
tone
66.2
195.6
637
3O
R Ø
10.8
2x1.7
8 (
2043)
-90 S
h.
90.3
584.0
036
3 3 3 3
Pis
tone Ø
18x54
Pis
tone Ø
20x54
Pis
tone Ø
22x54
Pis
tone Ø
24x54
66.0
403.0
9
66.0
400.0
9
66.0
401.0
9
66.0
404.0
9
35
3Rosett
a Ø
10x28x0.5
96.7
101.0
034
1Cart
er
pom
pa
66.0
100.2
218
3Bie
lla c
om
ple
ta66.0
300.0
122
1Lin
guett
a 9
x7x35 U
NI
6604
91.4
892.0
021
1Tappo c
arico o
lio G
3/8
98.2
106.0
019
1O
R Ø
133.0
2x2.6
2 (
3525)
90.3
922.0
023
1Coperc
hio
poste
riore
66.1
600.2
224
4Vite M
6x20 U
NI
5931
99.1
884.0
025
1O
R Ø
26.5
8x3.5
3 (
4106)
90.4
051.0
026
3Spin
ott
o Ø
14x39
97.7
405.0
032
6Vite M
8x35 U
NI
5931
99.3
099.0
030
4O
R Ø
10.8
2x1.7
8 (
2043)
90.3
585.0
029
1Tappo G
1/4x
9 T
E17
ZIn
c.
98.2
042.5
028
1Spia
liv
ello o
lio
63.2
100.5
127
3G
uid
a p
isto
ne
66.0
500.6
633
NR
DESCR
IZIO
NE
DESCRIP
TIO
N -
KIT
CO
D.
PO
S
1Tappo G
3/8x
13
98.2
100.0
056
3Tappo G
1/4x
13
98.2
043.0
055
1Tappo G
3/8x
13 T
E22
Zin
c.
98.2
100.5
041
1Tappo G
3/4x
16
98.2
268.0
054
1Rosett
a Ø
26.5
x32x1.5
96.7
700.0
053
1O
R Ø
13.9
5x2.6
2 (
3056)
90.3
833.0
040
3 3 3 3
Anello t
enuta
Ø18x28x10 H
P
180-1
76
Anello t
enuta
Ø20x30x10 H
P170-1
71
Anello t
enuta
Ø22x32x10 H
P
172-1
73
Anello t
enuta
Ø24x34x10 H
P
181-1
82
90.2
655.0
0
90.2
692.0
0
90.2
717.0
0
90.2
741.0
0
46
3 3 3 3
Anello inte
rmedio
Ø18
176
Anello inte
rmedio
Ø20
171
Anello inte
rmedio
Ø22
173
Anello inte
rmedio
Ø24
182
66.2
163.7
0
66.2
160.7
0
66.2
161.7
0
66.2
164.7
0
45
3 3 3 3
Anello t
enuta
Ø18x26x6.5
LP
180-1
76
Anello t
enuta
Ø20x28x6.5
LP
170-1
71
Anello t
enuta
Ø22x30x6.5
LP
172-1
73
Anello t
enuta
Ø24x32x6.5
LP
181-1
82
90.2
652.0
0
90.2
690.0
0
90.2
715.0
0
90.2
738.0
0
44
3O
R Ø
34.6
5x1.7
8 (
2137)1
71-1
73-1
76-1
82
90.3
616.0
043
3 3 3 3
Anello d
ifo
ndo
Ø18
176
Anello d
ifo
ndo
Ø20
171
Anello d
ifo
ndo
Ø22
173
Anello d
ifo
ndo
Ø24
182
66.0
803.7
0
66.0
800.7
0
66.0
801.7
0
66.0
804.7
0
42
1Rosett
a Ø
17.5
x23x1.5
96.7
380.0
052
3Anello r
ad.
Ø22x32x5.5
290.1
625.0
051
3Boccola
Ø22x25x30
90.9
126.0
050
4Vite M
10x18 U
NI
5931
99.3
644.0
049
4Rosett
a Ø
10.2
DIN
7980
96.7
106.0
048
2Pie
din
o f
issaggio
pom
pa
47.2
000.7
447
NR
DESCR
IZIO
NE
DESCRIP
TIO
N -
KIT
CO
D.
PO
S
KIT
18
2
42
4
3
44
4
5
46 1
PIS
TO
NE
-P
IS
TO
N
Ø2
4
KIT
18
1
44
4
6
3
PIS
TO
NE
-P
IS
TO
N
Ø2
0
KIT
2
51 3
KIT
3
39 2
KIT
16
9
3 -
4
4
5
6
(1
0)
6
KIT
RIC
AM
BI
SP
AR
E K
IT
S
KIT
Nr.
Po
siz
ion
i
inclu
se
Po
sit
ion
s
inclu
de
d
Nr.
Pcs.
KIT
17
3
42
4
3
44
4
5
46 1
PIS
TO
NE
-P
IS
TO
N
Ø1
8
KIT
17
2
44
4
6
3
KIT
17
1
42
4
3
44
4
5
46 1
KIT
17
0
44
4
6
3
KIT
17
6K
IT
18
0
PIS
TO
NE
-P
IS
TO
N
Ø2
2
42
4
3
44
4
5
46 1
44
4
6
3
W2
14
1 -
T1
75
0W
20
30
W
20
35
-T
20
40
PIS
TO
NE
-P
IS
TO
N Ø
24
PIS
TO
NE
-P
IS
TO
N Ø
22
PIS
TO
NE
-P
IS
TO
N Ø
20
W2
52
5
W3
02
5
T2
53
0
T2
53
5 -
T2
83
0
PIS
TO
NE
-P
IS
TO
N Ø
18
W3
02
1 -
T3
02
5
W3
02
1
W2
52
5
W3
02
5 -
W2
03
0
W2
03
5 -
W2
14
1 -
T3
02
5
T2
53
0 -
T2
83
0
T2
53
5 -
T2
04
0 -
T1
75
0
2
-
DIS
. C
OD
. 6
6.9
50
0.0
0
* F
issa
re c
on
Lo
cti
te5
42
co
l. R
OS
SO
* A
ffix
wit
h L
octi
te5
42
co
l. R
ED
* F
ixer a
vec d
e l
a L
octi
te5
42
co
ule
ur R
OU
GE
* M
itLo
cti
te5
42
RO
T b
efe
sti
ge
n
* F
ija
r co
n L
octi
te 5
42
co
l. R
OJO
* F
ixa
r c
om
Lo
cti
te 5
42
co
r.
VE
RM
ELH
A
3
-
1O
R Ø
133.0
2x2.6
2 (
3525)
90.3
922.0
023
1Coperc
hio
cuscin
ett
o lato
spia
47.1
512.2
212
3Bie
lla c
om
ple
ta66.0
300.0
122
1Lin
guett
a 9
x7x35 U
NI
6604
91.4
892.0
021
1Alb
ero
66.0
200.3
520
1Tappo c
arico o
lio G
3/8
98.2
106.0
019
1Cart
er
pom
pa
66.0
100.2
218
2Cuscin
ett
o a
rulli N
J 2206 E
C91.8
380.0
017
1Anello s
eeger
Ø45
90.0
756.0
016
1Spia
liv
ello o
lio
70.2
118.0
115
6Valv
ola
sfe
rica
169
36.2
034.7
65
6M
olla Ø
10x18.5
169
94.7
388.0
06
6Anello a
ntiest.
Ø24.7
x29x1.5
90.5
165.0
08
6Tappo M
32x1.5
x29.5
66.1
300.4
19
6G
ruppo v
alv
ola
aspiraz. /
mand.
1
69
36.7
127.0
110
8Vite M
8x16 U
NI
5931
99.3
039.0
011
2O
R Ø
67.9
5x2.6
2 (
3268)
90.3
913.0
013
6G
uid
a v
alv
ola
169
36.2
035.5
17
1O
R Ø
39.3
4x2.6
2 (
3156)
90.3
877.0
014
6Sede v
alv
ola
169
36.2
033.6
64
DESCR
IZIO
NE
DESCRIP
TIO
N -
KIT
Testa
ta Ø
28
Vite M
10x90 U
NI
5931
OR Ø
23.8
1x2.6
2 (
132)
1
69
NR 1 8 12
CO
D.
66.1
246.4
1
99.3
801.0
0
90.3
857.0
0
PO
S
1 2 3
2Pie
din
o f
issaggio
pom
pa
47.2
000.7
447
3Anello t
enuta
Ø28x38x10 H
P
247-2
48
90.2
754.0
046
4Vite M
6x20 U
NI
5931
99.1
884.0
025
3Anello inte
rmedio
Ø28
247
66.2
200.7
045
3Anello t
enuta
Ø28x36x6.5
LP
247-2
48
90.2
753.0
044
3O
R Ø
37.8
2x1.7
8 (
2150)
247
90.3
620.0
043
3Anello d
ifo
ndo
Ø28
247
66.0
825.7
042
1Tappo G
3/8x
13 T
E22 Z
inc.
98.2
100.5
041
1O
R Ø
13.9
5x2.6
2 (
3056)
90.3
833.0
040
1Anello r
ad.
Ø30x55x7
390.1
648.0
039
1Coperc
hio
cuscin
ett
o a
pert
o47.1
510.2
238
3Vite f
issaggio
pis
tone
66.2
195.6
637
3O
R Ø
10.8
2x1.7
8 (
2043)
-90 S
h.
90.3
584.0
036
3Pis
tone Ø
28x54
66.0
410.0
935
3Rosett
a Ø
10x28x0.5
96.7
101.0
034
1Coperc
hio
poste
riore
66.1
600.2
224
1O
R Ø
26.5
8x3.5
3 (
4106)
90.4
051.0
026
3Spin
ott
o Ø
14x39
97.7
405.0
032
6Vite M
8x35 U
NI
5931
99.3
099.0
030
4O
R Ø
10.8
2x1.7
8 (
2043)
90.3
585.0
029
1Tappo G
1/4x
9 T
E17
Zin
c.
98.2
042.5
028
1Spia
liv
ello o
lio
63.2
100.5
127
3G
uid
a p
isto
ne
66.0
500.6
633
NR
DESCR
IZIO
NE
DESCRIP
TIO
N -
KIT
CO
D.
PO
S
1Tappo G
3/8x
13
98.2
100.0
056
1Tappo G
3/4x
16
98.2
268.0
054
3Tappo G
1/4x
13
98.2
043.0
055
1Rosett
a Ø
26.5
x32x1.5
96.7
700.0
053
1Rosett
a Ø
17.5
x23x1.5
96.7
380.0
052
3Anello r
ad.
Ø22x32x5.5
290.1
625.0
051
3Boccola
Ø22x25x30
90.9
126.0
050
4Vite M
10x18 U
NI
5931
99.3
644.0
049
4Rosett
a Ø
10.2
DIN
7980
96.7
106.0
048
NR
DESCR
IZIO
NE
DESCRIP
TIO
N -
KIT
CO
D.
PO
S
KIT
2
51 3
KIT
3
39 2
KIT
16
9
3
4
5
6
7
(1
0)
6
KIT
RIC
AM
BI
SP
AR
E K
IT
S
KIT
Nr.
Po
siz
ion
i in
clu
se
Po
sit
ion
sin
clu
de
d
Nr.
Pcs.
PIS
TO
NE
-P
IS
TO
N Ø
28
KIT
24
7K
IT
24
8
42
4
3
44
4
5
46 1
44
4
6
3
W1
55
0
4
-
DIS
. C
OD
. 6
6.9
50
1.0
0
* F
issa
re c
on
Lo
cti
te5
42
co
l. R
OS
SO
* A
ffix
wit
h L
octi
te5
42
co
l. R
ED
* F
ixer a
vec d
e l
a L
octi
te5
42
co
ule
ur R
OU
GE
* M
itLo
cti
te5
42
RO
T b
efe
sti
ge
n
* F
ija
r co
n L
octi
te 5
42
co
l. R
OJO
* F
ixa
r c
om
Lo
cti
te 5
42
co
r.
VE
RM
ELH
A
5
-
8Vite M
8x16 U
NI
5931
99.3
039.0
019
3 3
Tappo v
alv
ole
M32x1.5
x18.5
Tappo v
alv
ole
M32x1.5
x18.5
-N
ICKEL
66.1
301.4
1
66.1
310.4
118
3Anello a
ntiest.
Ø24.7
x29x1.5
90.5
165.0
017
3Tappo Ø
29
66.2
100.7
016
6O
R Ø
23.8
1x2.6
2 (
132)
90.3
857.0
015
3D
ista
nzia
le66.2
102.7
05
6G
ruppo v
alv
ola
aspiraz. /
mand.
1
50
36.7
121.0
16
6Sede v
alv
ola
150
36.2
003.6
68
6Valv
ola
sfe
rica
1
50
36.2
032.6
69
6M
olla Ø
9.4
x14.8
1
50
94.7
376.0
010
6G
uid
a v
alv
ola
150
36.2
025.5
111
3Anello a
ntiest.
Ø18.7
x23x1.5
90.5
115.0
012
3O
R Ø
17.8
6x2.6
2 (
123)
90.3
843.0
013
6O
R Ø
17.1
3x2.6
2 (
3068)
150
90.3
841.0
07
3Bussola
66.2
101.6
614
3O
R Ø
18.7
7x1.7
8 (
2075)
90.3
596.0
04
DESCR
IZIO
NE
DESCRIP
TIO
N -
KIT
Testa
ta Ø
16
Testa
ta Ø
18
Testa
ta Ø
16
W5015
W4518
Testa
ta Ø
16
NIC
KEL
Vite M
10x120 U
NI
5931
Anello a
ntiest.
Ø19.5
x22x1.5
NR 1 1 1 1 8 3
CO
D.
66.1
210.4
1
66.1
211.4
1
66.1
240.4
1
66.1
247.4
1
99.3
820.0
0
90.5
118.0
0
PO
S
1 2 3
3Rosett
a Ø
10x28x0.5
96.7
101.0
042
2O
R Ø
67.9
5x2.6
2 (
3268)
90.3
913.0
021
1O
R Ø
39.3
4x2.6
2 (
3156)
90.3
877.0
022
3G
uid
a p
isto
ne
66.0
500.6
641
3Spin
ott
o Ø
14x39
97.7
405.0
040
6Vite M
8x35 U
NI
5931
99.3
099.0
038
1O
R Ø
10.8
2x1.7
8 (
2043)
90.3
585.0
037
1Tappo G
1/4x
9 T
E17
Zin
c.
98.2
042.5
036
1Spia
liv
ello o
lio
63.2
100.5
135
1Anello s
eeger
Ø45
90.0
756.0
024
1Spia
liv
ello o
lio
70.2
118.0
123
1Coperc
hio
cuscin
ett
o lato
spia
47.1
512.2
220
2Cuscin
ett
o a
rulli N
J 2206 E
C91.8
380.0
025
1Cart
er
pom
pa
66.0
100.2
226
1Tappo c
arico o
lio
98.2
106.0
027
1 1
Alb
ero
W
5015W
4015W
3521T4018-T
5018
Alb
ero
W
4518W
4018W
3523-W
5018
66.0
200.3
5
66.0
204.3
528
4Vite M
6x20 U
NI
5931
99.1
884.0
033
1Coperc
hio
poste
riore
66.1
600.2
232
1O
R Ø
133.0
2x2.6
2 (
3525)
90.3
922.0
031
3Bie
lla c
om
ple
ta66.0
300.0
130
1Lin
guett
a 9
x7x35 U
NI
6604
91.4
892.0
029
1O
R Ø
26.5
8x3.5
3 (
4106)
90.4
051.0
034
NR
DESCR
IZIO
NE
DESCRIP
TIO
N -
KIT
CO
D.
PO
S
1Tappo G
3/8x
13
98.2
100.0
063
3O
R Ø
10.8
2x1.7
8 (
2043)
90 S
h.
90.3
584.0
044
1Tappo G
1/2x
10
98.2
176.0
062
1Rosett
a Ø
21.5
x27x1.5
96.7
514.0
061
1Rondella d
i te
nuta
G 3
/8
Ø15x27x2
93.1
858.0
060
3Anello r
ad.
Ø22x32x5.5
2
90.1
625.0
059
3Boccola
Ø22x25x30
90.9
126.0
058
4Vite M
10x18 U
NI
5931
99.3
644.0
057
3 3
Pis
tone Ø
16x54
Pis
tone Ø
18x54
66.0
402.0
9
66.0
403.0
943
3Vite f
issaggio
pis
tone
66.2
195.6
645
3 3
Anello d
i fo
ndo Ø
16
175
Anello d
i fo
ndo Ø
18
176
66.0
802.7
0
66.0
803.7
050
1Tappo G
3/8x
13 T
E22
Zin
c.
98.2
100.5
049
1O
R Ø
13.9
5x2.6
2 (
3056)
90.3
833.0
048
1Anello r
ad.
Ø30x56x7
3
90.1
648.0
047
1Coperc
hio
cuscin
ett
o a
pert
o47.1
510.2
246
4Rosett
a Ø
10.2
DIN
7980
96.7
106.0
056
2Pie
din
o f
issaggio
pom
pa
47.2
000.7
455
3 3
Anello t
enuta
Ø16x26x9.5
HP
174-1
75
Anello t
enuta
Ø18x28x10 H
P
180-1
76
90.2
634.0
0
90.2
655.0
054
3 3
Anello inte
rmedio
Ø16
175
Anello inte
rmedio
Ø18
176
66.2
162.7
0
66.2
163.7
053
3 3
Anello t
enuta
Ø16x24x6.5
LP
174-1
75
Anello t
enuta
Ø18x26x6.5
LP 1
80-1
76
90.2
631.0
0
90.2
652.0
052
3O
R Ø
34.6
5x1.7
8 (
2137)
175-1
76
90.3
616.0
051
NR
DESCR
IZIO
NE
DESCRIP
TIO
N -
KIT
CO
D.
PO
S
PIS
TO
NE
-P
IS
TO
N Ø
18
KIT
2
59 3
KIT
3
47 2
KIT
15
0
7
8
9
10
11
(6
)
6
KIT
RIC
AM
BI
SP
AR
E K
IT
S
KIT
Nr.
Po
siz
ion
i
inclu
se
Po
sit
ion
s
inclu
de
d
Nr.
Pcs.
PIS
TO
NE
-P
IS
TO
N Ø
16
KIT
17
6
50
5
1
52
5
3
54 1
KIT
18
0
52
-5
4
3
KIT
17
5K
IT
17
4
50
5
1
52
5
3
54 1
52
-5
4
3
-W
50
18
T
50
18
NIC
KE
L
OT
TO
NE
BR
AS
S
PIS
TO
NE
P
IS
TO
N -
Ø1
8
W3
52
1
W3
52
3
PIS
TO
NE
P
IS
TO
N -
Ø1
6
W5
01
5
W4
51
8
W4
01
5 -
W4
01
8
-T
40
18
W5
01
5
W4
51
8
W4
01
5
W4
01
8
W3
52
1
W3
52
3 -
T4
01
8
W5
01
8
T5
01
8
6
-
DIS
. C
OD
. 6
6.9
51
5.0
0
* F
issa
re c
on
Lo
cti
te5
42
co
l. R
OS
SO
* A
ffix
wit
h L
octi
te5
42
co
l. R
ED
* F
ixer a
vec d
e l
a L
octi
te5
42
co
ule
ur R
OU
GE
* M
itLo
cti
te5
42
RO
T b
efe
sti
ge
n
* F
ija
r co
n L
octi
te 5
42
co
l. R
OJO
* F
ixa
r c
om
Lo
cti
te 5
42
co
r.
VE
RM
ELH
A
CO
N A
LB
ER
O A
DO
PP
IA
PR
ES
A D
IFO
RZ
A
WIT
H D
OU
BL
E-S
ID
ED
SH
AFT
7
-
2Lin
guett
a 9
x7x35 U
NI
6604
91.4
892.0
018
2Cuscin
ett
o a
rulli N
J 2206 E
C91.8
380.0
015
2O
R Ø
67.9
5x2.6
2 (
3268)
90.3
913.0
014
2Coperc
hio
cuscin
ett
o a
pert
o47.1
510.2
213
2Anello r
ad.
Ø30x55x7
3
90.1
648.0
012
1Tappo c
arico o
lio G
3/8
98.2
106.0
017
1Cart
er
pom
pa
66.0
100.2
216
6Valv
ola
sfe
rica
1
69
36.2
034.7
65
6M
olla Ø
10x18.5
169
94.7
388.0
06
6Anello a
ntiest.
Ø24.7
x19x1.5
90.5
165.0
08
6Tappo M
32x1.5
x29.5
66.1
300.4
19
6G
ruppo v
alv
ola
aspiraz. /
mand.
1
69
36.7
127.0
110
8Vite M
8x16 U
NI
5931
99.3
039.0
011
6G
uid
a v
alv
ola
169
36.2
035.5
17
6Sede v
alv
ola
sfe
rica
169
36.2
033.6
64
DESCR
IZIO
NE
DESCRIP
TIO
N -
KIT
Testa
ta Ø
18
Testa
ta Ø
20
Testa
ta Ø
22
Testa
ta Ø
28
Vite M
10x90 U
NI
5931
OR Ø
23.8
1x2.6
2 (
132)
1
69
NR 1 1 1 1 8 12
CO
D.
66.1
245.4
1
66.1
200.4
1
66.1
201.4
1
66.1
246.4
1
99.3
801.0
0
90.3
857.0
0
PO
S
1 2 3
3 3
OR Ø
34.6
5x1.7
8 (
2137)
1
71-1
73-1
76-1
82
OR Ø
37.8
2x1.7
8 (
2150)
W1550
247
90.3
616.0
0
90.3
620.0
039
1O
R Ø
133.0
2x2.6
2 (
3525)
90.3
922.0
021
3Bie
lla c
om
ple
ta66.0
300.0
120
3 3 3 3
Anello d
ifo
ndo
Ø18
176
Anello d
ifo
ndo
Ø20
171
Anello d
ifo
ndo
Ø22
173
Anello d
ifo
ndo
Ø28
247
66.0
803.7
0
66.0
800.7
0
66.0
801.7
0
66.0
825.7
0
38
1Tappo G
3/8x
13 T
E22
Zin
c.
98.2
100.5
037
1O
R Ø
13.9
5x2.6
2 (
3056)
90.3
833.0
036
3Vite f
issaggio
pis
tone
66.2
195.6
635
3O
R Ø
10.8
2x1.7
8 (
2043)
-90 S
h.
90.3
584.0
034
3 3 3 3
Pis
tone Ø
18x54
Pis
tone Ø
20x54
Pis
tone Ø
22x54
Pis
tone Ø
28x54
66.0
403.0
9
66.0
400.0
9
66.0
401.0
9
66.0
410.0
9
33
3Rosett
a Ø
10x28x0.5
96.7
101.0
032
3G
uid
a p
isto
ne
66.0
500.6
631
3Spin
ott
o Ø
14x39
97.7
405.0
030
6Vite M
8x35 U
NI
5931
99.3
099.0
028
1O
R Ø
10.8
2x1.7
8 (
2043)
90.3
585.0
027
1Tappo G
1/4x
9 T
E17
Zin
c.
98.2
042.5
026
1Spia
liv
ello o
lio
63.2
100.5
125
1O
R Ø
26.5
8x3.5
3 (
4106)
90.4
051.0
024
4Vite M
6x20 U
NI
5931
99.1
884.0
023
1Coperc
hio
poste
riore
66.1
600.2
222
1Alb
ero
-D
.PTO
66.0
210.3
519
NR
DESCR
IZIO
NE
DESCRIP
TIO
N -
KIT
CO
D.
PO
S
1Tappo G
3/8x
13
98.2
100.0
052
1Rosett
a Ø
17.5
x23x1.5
96.7
380.0
048
3Anello r
ad.
Ø22x32x5.5
290.1
625.0
047
3Boccola
Ø22x25x30
90.9
126.0
046
4Vite M
10x18 U
NI
5931
99.3
644.0
045
4Rosett
a Ø
10.2
DIN
7980
96.7
106.0
044
2Pie
din
o f
issaggio
pom
pa
47.2
000.7
443
3 3 3 3
Anello t
enuta
Ø18x28x10 H
P
180-1
76
Anello t
enuta
Ø20x30x10 H
P170-1
71
Anello t
enuta
Ø22x32x10 H
P
172-1
73
Anello t
enuta
Ø28x38x10 H
P
247-2
48
90.2
655.0
0
90.2
692.0
0
90.2
717.0
0
90.2
754.0
0
42
3 3 3 3
Anello inte
rmedio
Ø18
176
Anello inte
rmedio
Ø20
171
Anello inte
rmedio
Ø22
173
Anello inte
rmedio
Ø28
247
66.2
163.7
0
66.2
160.7
0
66.2
161.7
0
66.2
200.7
0
41
3 3 3 3
Anello t
enuta
Ø18x26x6.5
LP
180-1
76
Anello t
enuta
Ø20x28x6.5
LP
170-1
71
Anello t
enuta
Ø22x30x6.5
LP
172-1
73
Anello t
enuta
Ø28x36x6.5
LP
247-2
48
90.2
652.0
0
90.2
690.0
0
90.2
715.0
0
90.2
753.0
0
40
3Tappo G
1/4x
13
98.2
043.0
051
1Rosett
a Ø
26.5
x32x1.5
96.7
700.0
050
1Tappo G
3/4x
16
98.2
268.0
049
NR
DESCR
IZIO
NE
DESCRIP
TIO
N -
KIT
CO
D.
PO
S
KIT
17
3
38
-3
9
40
-4
1
42 1
PIS
TO
NE
-P
IS
TO
N
Ø2
2
KIT
17
2
40
4
2
3
PIS
TO
NE
-P
IS
TO
N
Ø2
0
KIT
2
47 3
KIT
3
12 2
KIT
16
9
3
4
5
6
7
(1
0)
6
KIT
RIC
AM
BI
SP
AR
E K
IT
S
KIT
Nr.
Po
siz
ion
i
inclu
se
Po
sit
ion
s
inclu
de
d
Nr.
Pcs.
KIT
24
7
38
-3
9
40
-4
1
42 1
PIS
TO
NE
-P
IS
TO
N
Ø1
8
KIT
24
8
40
4
2
3
KIT
17
1
38
-3
9
40
-4
1
42 1
KIT
17
0
40
4
2
3
KIT
17
6K
IT
18
0
PIS
TO
NE
-P
IS
TO
N
Ø2
8
38
-3
9
40
-4
1
42 1
40
4
2
3
W1
55
0W
20
30
PIS
TO
NE
-P
IS
TO
N Ø
28
PIS
TO
NE
-P
IS
TO
N Ø
22
PIS
TO
NE
-P
IS
TO
N Ø
20
W2
52
5
W3
02
5
T2
53
0 -
T2
83
0
PIS
TO
NE
-P
IS
TO
N Ø
18
W3
02
1
T3
02
5
W3
02
1
W2
52
5
W3
02
5
W2
03
0
W1
55
0 -
T3
02
5
T2
53
0
T2
83
0
8
-
DIS
. C
OD
. 6
6.9
51
6.0
0
* F
issa
re c
on
Lo
cti
te5
42
co
l. R
OS
SO
* A
ffix
wit
h L
octi
te5
42
co
l. R
ED
* F
ixer a
vec d
e l
a L
octi
te5
42
co
ule
ur R
OU
GE
* M
itLo
cti
te5
42
RO
T b
efe
sti
ge
n
* F
ija
r co
n L
octi
te 5
42
co
l. R
OJO
* F
ixa
r c
om
Lo
cti
te 5
42
co
r.
VE
RM
ELH
A
CO
N A
LB
ER
O A
DO
PP
IA
PR
ES
A D
IFO
RZ
A
WIT
H D
OU
BL
E-S
ID
ED
SH
AFT
9
-
8Vite M
8x16 U
NI
5931
99.3
039.0
019
3Tappo v
alv
ole
M32x1.5
x18.5
66.1
301.4
118
3Anello a
ntiest.
Ø24.7
x29x1.5
90.5
165.0
017
3Tappo Ø
29
66.2
100.7
016
6O
R Ø
23.8
1x2.6
2 (
132)
90.3
857.0
015
3D
ista
nzia
le66.2
102.7
05
6G
ruppo v
alv
ola
aspiraz. /
mand.
1
50
36.7
121.0
16
6Sede v
alv
ola
150
36.2
003.6
68
6Valv
ola
sfe
rica
1
50
36.2
032.6
69
6M
olla Ø
9.4
x14.8
1
50
94.7
376.0
010
6G
uid
a v
alv
ola
150
36.2
025.5
111
3Anello a
ntiest.
Ø18.7
x23x1.5
90.5
115.0
012
3O
R Ø
17.8
6x2.6
2 (
123)
90.3
843.0
013
6O
R Ø
17.1
3x2.6
2 (
3068)
150
90.3
841.0
07
3Bussola
66.2
101.6
614
3O
R Ø
18.7
7x1.7
8 (
2075)
90.3
596.0
04
DESCR
IZIO
NE
DESCRIP
TIO
N -
KIT
Testa
ta Ø
16
Testa
ta Ø
18
Testa
ta Ø
16
W5015
W4518
Vite M
10x120 U
NI
5931
Anello a
ntiestr
. Ø
19.5
x22x1.5
NR 1 1 1 8 3
CO
D.
66.1
210.4
1
66.1
211.4
1
66.1
240.4
1
99.3
820.0
0
90.5
118.0
0
PO
S
1 2 3
2Cuscin
ett
o a
rulli N
J 2206 E
C91.8
380.0
023
2O
R Ø
67.9
5x2.6
2 (
3268)
90.3
913.0
022
1Cart
er
pom
pa
66.0
100.2
224
3O
R Ø
10.8
2x1.7
8 (
2043)
90 S
h.
90.3
584.0
042
3 3
Pis
tone Ø
16x54
Pis
tone Ø
18x54
66.0
402.0
9
66.0
403.0
941
3Rosett
a Ø
10x28x0.5
96.7
101.0
040
3G
uid
a p
isto
ne
66.0
500.6
639
3Spin
ott
o Ø
14x39
97.7
405.0
038
6Vite M
8x35 U
NI
5931
99.3
099.0
036
1O
R Ø
10.8
2x1.7
8 (
2043)
90.3
585.0
035
1Tappo G
1/4x
9 T
E17
Zin
c.
98.2
042.5
034
1Spia
liv
ello o
lio
63.2
100.5
133
2Anello r
ad.
Ø30x56x7
390.1
648.0
020
2Coperc
hio
cuscin
ett
o a
pert
o47.1
510.2
221
1Tappo c
arico o
lio
98.2
106.0
025
2Lin
guett
a 9
x7x35 U
NI
6604
91.4
892.0
026
4Vite M
6x20 U
NI
5931
99.1
884.0
031
1Coperc
hio
poste
riore
66.1
600.2
230
1O
R Ø
133.0
2x2.6
2 (
3525)
90.3
922.0
029
3Bie
lla c
om
ple
ta66.0
300.0
128
1 1
Alb
ero
D
.PTO
W5015
W4015
W3521
T4015
T5018
66.0
210.3
527
1O
R Ø
26.5
8x3.5
3 (
4106)
90.4
051.0
032
NR
DESCR
IZIO
NE
DESCRIP
TIO
N -
KIT
CO
D.
PO
S
1Tappo G
3/8x
13
98.2
100.0
059
1Tappo G
1/2x
10
98.2
176.0
058
1Rosett
a Ø
21.5
x27x1.5
96.7
514.0
057
1Rondella d
i te
nuta
G 3
/8
Ø15x27x2
93.1
858.0
056
3Anello r
ad.
Ø22x32x5.5
2
90.1
625.0
055
3Boccola
Ø22x25x30
90.9
126.0
054
4Vite M
10x18 U
NI
5931
99.3
644.0
053
4Rosett
a Ø
10.2
DIN
7980
96.7
106.0
052
1Tappo G
3/8x
13 T
E22
Zin
c.
98.2
100.5
045
1O
R Ø
13.9
5x2.6
2 (
3056)
90.3
833.0
044
3Vite f
issaggio
pis
tone
66.2
195.6
643
2Pie
din
o f
issaggio
pom
pa
47.2
000.7
451
3 3
Anello t
enuta
Ø16x26x9.5
HP
174-1
75
Anello t
enuta
Ø18x28x10 H
P
180-1
76
90.2
634.0
0
90.2
655.0
050
3 3
Anello inte
rmedio
Ø16
175
Anello inte
rmedio
Ø18
176
66.2
162.7
0
66.2
163.7
049
3 3
Anello t
enuta
Ø16x24x6.5
LP
174-1
75
Anello t
enuta
Ø18x26x6.5
LP 1
80-1
76
90.2
631.0
0
90.2
652.0
048
3O
R Ø
34.6
5x1.7
8 (
2137)
175-1
76
90.3
616.0
047
3 3
Anello d
i fo
ndo Ø
16
175
Anello d
i fo
ndo Ø
18
176
66.0
802.7
0
66.0
803.7
046
NR
DESCR
IZIO
NE
DESCRIP
TIO
N -
KIT
CO
D.
PO
S
PIS
TO
NE
-P
IS
TO
N Ø
18
KIT
2
55 3
KIT
3
20 2
KIT
15
0
7
8
9
10
11
(6
)
6
KIT
RIC
AM
BI
SP
AR
E K
IT
S
KIT
Nr.
Po
siz
ion
i
inclu
se
Po
sit
ion
s
inclu
de
d
Nr.
Pcs.
PIS
TO
NE
-P
IS
TO
N Ø
16
KIT
17
6
46
4
7
48
4
9
50 1
KIT
18
0
48
5
0
3
KIT
17
5K
IT
17
4
46
4
7
48
4
9
50 1
48
5
0
3
PIS
TO
NE
-P
IS
TO
N Ø
18
W3
52
1
PIS
TO
NE
-P
IS
TO
N Ø
16
W5
01
5
W4
01
5
T4
01
8
T5
01
8
W5
01
5
W4
01
5
W3
52
1 -
T4
01
8-
T5
01
8
10
-
W3021 - W2525
W3025 - W2030
W2035 - W2141
W1550 - T3025
T2530 - T2830
T2535 - T2040
T1750COD. DIS. 66.9600.00
W5015 - W4518
W4015 - W4018
W3521 - W3523
W5018 - T4018
T5018COD. DIS. 66.9601.00
DIMENSIONI DINGOMBRO OVERALL DIMENSIONS DIMENSIONS DENCOMBREMENT
RAUMBEDARF DIMENSIONES TOTALES DIMENSÕES
LP
HP
11
-
COD. DIS. 66.9605.00
W3021 - W2525
W3025 - W2030
W1550 - T3025
T2530 - T2830
COD. DIS. 66.9606.00
W5015 - W4015
W3521 - T4018
T5018
D.PTO VERSION
D.PTO VERSION
HP
LP
Coppia max. trasmissibile dal 2° PTO Max. torque from 2° PTO
Couple max. transmissible du 2° PTO - Drehmoment transmissible max. von 2° PTO
De par max. de transmissible de 2° PTO Binário máx. de transmissible de 2° PTO
33 Nm (5 kW@1450 rpm 6 kW@1750 rpm)
12
-
1 OIL CHANGING
1 - CHANGEMENT DE LHUILE
1.1 Oil changing must be done with the pump at operating temperature.
1.2 Put a container under the oil drain plug (3).
1.3 Remove the oil dipstick (1) and then the drain plug (3).
1.4 Wait until all the oil has drained out, then screw the drain plug (3) and tighten at the torque shown in
the exploded diagram.
1.5 Fill with new oil until the middle of the oil level indicator (2) is reached, screw by hand the oil dipstick
(1).
Refer to the generic booklet for the type of oil to use.
WARNING: The exhaust oil must be collected in receptacles and disposed of at
authorised centres as specified by law. It must not be thrown away in the
environment.
1.1 Le changement de lhuile doit être exécuté avec la pompe à température dexercice.
1.2 Placer un récipient sous le bouchon de vidange de lhuile (3).
1.3 Enlever le bouchon-jauge (1), puis enlever le bouchon de vidange (3).
1.4 Attendre que toute lhuile soit sortie, puis revisser le bouchon de vidange (3) avec le couple de
torsion qui est indiqué sur le dessin éclaté.
1.5 Remplir avec de lhuile neuve jusquà la ligne médiane du bouchon indicateur du niveau dhuile (2), et
revisser le bouchon-jauge (1).
Pour le type dhuile à utiliser, se référer à ce qui est indiqué sur la notice générale.
ATTENTION : Lhuile usée doit être recueillie dans des récipients et éliminée dans les
centres prévus à cet effet, conformément à la réglementation en vigueur. Il ne faut
absolument pas la jeter dans lenvironnement.
1 - CAMBIO OLIO
1.1 Il cambio dellolio va eseguito con pompa a
temperatura di lavoro.
1.2 Posizionare un recipiente sotto il tappo di scarico olio (3).
1.3 Rimuovere il tappo con asta (1) e successivamente il
tappo di scarico (3).
1.5 Riempire con olio nuovo fino al raggiungimento della
mezzeria del tappo spia livello olio (2) e riavvitare il tappo con
asta (1) .
1.4 Attendere fino a quando tutto lolio è uscito, quindi
riavvitare il tappo di scarico (3) con la coppia torcente indicata
su disegno esploso.
ATTENZIONE: Lolio esausto deve essere raccolto in recipienti e smaltito negli
appositi centri in accordo alla normativa vigente. Non deve essere assolutamente
disperso nellambiente.
Per il tipo di olio da utilizzare fare riferimento a quanto indicato sul libretto generico.
1
2
3
13
-
1.1 El cambio de aceite se efectúa con bomba a temperatura de trabajo.
1.2 Colocar un recipiente debajo del tapón de descarga de aceite (3).
1.3 Extraer el tapón con varilla (1) y seguidamente el tapón de descarga (3).
1.4 Esperar hasta que haya salido todo el aceite, volver a enroscar el tapón de descarga (3) con el par de
torsión indicado en el despiece.
1.5 Llenar con aceite nuevo hasta alcanzar la línea media del tapón indicador de nivel de aceite (2) y
volver a enroscar el tapón con varilla (1).
Para el tipo de aceite que debe utilizarse, remitirse a las indicaciones del manual general.
ATENCIÓN: El aceite residual debe recogerse en recipientes y eliminarse en los
centros pertinentes de acuerdo con la normativa vigente. En ningún caso debe
dispersarse en el ambiente.
1.1 A troca de óleo deve ser feita com a bomba na temperatura de trabalho.
1.2 Posicionar um recipiente embaixo da tampa de descarga de óleo (3).
1.3 Remover a tampa com o pino (1) e, em seguida, a tampa de descarga (3).
1.4 Esperar que todo o óleo saia, recolocar a tampa de descarga (3) com o binário de torção indicado no
desenho explodido.
1.5 Encher com o óleo novo até chegar na linha da tampa de controle do nível do óleo (2) e recolocar a
tampa com o pino (1).
Para o tipo de óleo a ser utilizado, consultar as indicações do livro genérico.
ATENÇÃO: O óleo consumido deve ser coletado em recipientes e eliminado nos locais
adequados, de acordo com a normativa vigente. Não deve, de modo algum, ser
jogado no ambiente.
1 - CAMBIO DE ACEITE
1 - TROCA DE ÓLEO
1 - ÖLWECHSEL
1.1 Beim Ölwechsel muss die Pumpe Betriebstemperatur aufweisen.
1.2 Unter den Ölablassverschluss (3) einen Behälter stellen.
1.3 Den Verschluss mit dem Stab (1) und danach den Ablassverschluss (3) abnehmen.
1.4 Warten, bis das gesamte Öl abgelassen ist und den Ablassverschluss (3) mit dem auf der
Übersichtszeichnung angegebenen Drehmoment wieder anschrauben.
1.5 Mit frischem Öl füllen, bis die Mittellinie des Ölstandkontrollverschlusses (2) erreicht ist und den Verschluss
mit dem Stab (1) wieder anschrauben.
Bezüglich der verwendbaren Ölsorten siehe die Angaben im allgemeinen Handbuch.
ACHTUNG: Das Altöl muss in Behältern gesammelt und gemäß den geltenden
Vorschriften bei den hierfür vorgesehenen Zentren entsorgt werden. Es darf keinesfalls
umweltschädigend entsorgt werden.
14
-
Dichiarazione di incorporazione(Ai sensi dellallegato II della Direttiva Europea 2006/42/CE).
Il produttore INTERPUMP GROUP S.p.A. Via E. Fermi, 25 42049 S.ILARIO DENZA (RE) - Italia
DICHIARA sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto identificato e descritto come segue :
Denominazione: Pompa Tipo: Pompa alternativa a pistoni per acqua ad alta pressione
Marchio di fabbrica: INTERPUMP GROUP Modello: W4015 W5015 W4018 W4518 W3021
W3521 - W3523 W2525 W3025 W2141 W1550 T2530 T2830 T2535 T3025 T2040 T1750
T4018 - W5018 T5018
Risulta essere conforme alla Direttiva Macchine 2006/42/CE.
Norme applicate : UNI EN ISO 12100:2010 - UNI EN 809:2000
Firma ________________
La pompa sopra identificata rispetta tutti i requisiti essenziali di sicurezza e di tutela della salute elencati nel
punto 1 dellallegato I della Direttiva Macchine :
1.1.2 - 1.1.3 - 1.1.5 - 1.3.1 - 1.3.2 - 1.3.3 - 1.3.4 - 1.5.4 - 1.5.5 - 1.6.1 - 1.7.1 - 1.7.2 - 1.7.4 - 1.7.4.1 - 1.7.4.2
e la relativa documentazione tecnica è stata compilata in conformità dellallegato VII B.
Inoltre il produttore si impegna a rendere disponibile, a seguito di una richiesta adeguatamente motivata,
copia della documentazione tecnica pertinente la pompa nei modi e nei termini da definire.
La pompa non deve essere messa in servizio finché limpianto al quale la pompa deve essere incorporata è
stato dichiarato conforme alle disposizioni delle relative direttive e/o norme.
Persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico Nome: Maurizio Novelli.
Persona autorizzata a redigere la dichiarazione: Lamministratore delegato Ing. Paolo Marinsek
Reggio Emilia 02/2013
Indirizzo: INTERPUMP GROUP S.p.A. Via E. Fermi, 25 42049 S. ILARIO DENZA (RE) Italia
Declaration of incorporation(In accordance with annex II of European Directive 2006/42/CE).
The manufacturer INTERPUMP GROUP S.p.A. Via E. Fermi, 25 42049 S.ILARIO DENZA (RE) Italy
DECLARES under sole responsibility that the product identified and described as follows :
Name : Pump Type: Reciprocating plunger pump for high pressure water
Trademark: INTERPUMP GROUP Model: W4015 W5015 W4018 W4518 W3021
W3521 - W3523 W2525 W3025 W2141 W1550 T2530 T2830 T2535 T3025 T2040 T1750
T4018 - W5018 T5018
Complies with Machinery Directive 2006/42/EC .
Standards applied : UNI EN ISO 12100:2010 - UNI EN 809:2000
Signature ________________
The pump identified above meets all the essential safety and health protection requirements as listed in
section 1 of Annex I of the Machinery Directive :
1.1.2 - 1.1.3 - 1.1.5 - 1.3.1 - 1.3.2 - 1.3.3 - 1.3.4 - 1.5.4 - 1.5.5 - 1.6.1 - 1.7.1 - 1.7.2 - 1.7.4 - 1.7.4.1 - 1.7.4.2
and the relevant technical documentation has been compiled in accordance with Annex VII B .
In addition, the manufacturer undertakes to make available, following a reasoned request, a copy of the
relevant technical pump documentation in the manner and terms to be defined .
The pump should not be put into service until the plant to which the pump is to be incorporated has been
declared in accordance with the provisions of the relevant directives and/or standards .
Person authorised to compile the technical file Name: Maurizio Novelli.
Person authorized to draw up the declaration : CEO Mr. Paolo Marinsek
Reggio Emilia 02/2013
Address: INTERPUMP GROUP S.p.A. Via E. Fermi, 25 42049 S. ILARIO DENZA (RE) Italy
15
-
Déclaration dincorporation(Conformément à lannexe II de la Directive Européenne 2006/42/CE).
Le fabricant INTERPUMP GROUP S.p.A. Via E. Fermi, 25 42049 S.ILARIO DENZA (RE) - Italie
DÉCLARE sous sa seule responsabilité que le produit identifié et décrit comme suit :
Dénomination : Pompe Type: Pompe alternative à pistons pour eau à haute pression
Marque de fabrique: INTERPUMP GROUP Modèle: W4015 W5015 W4018 W4518 W3021
W3521 - W3523 W2525 W3025 W2141 W1550 T2530 T2830 T2535 T3025 T2040 T1750
T4018 - W5018 T5018
Est conforme à la Directive Machines 2006/42/CE :
Normes appliquées : UNI EN ISO 12100:2010 - UNI EN 809:2000
Signature ________________
La pompe identifiée ci-dessus répond aux exigences essentielles de sécurité et protection de la santé suivantes
énumérées au point 1 de l'annexe I de la Directive Machines :
1.1.2 - 1.1.3 - 1.1.5 - 1.3.1 - 1.3.2 - 1.3.3 - 1.3.4 - 1.5.4 - 1.5.5 - 1.6.1 - 1.7.1 - 1.7.2 - 1.7.4 - 1.7.4.1 - 1.7.4.2
et la documentation technique pertinente est constituée conformément à l'annexe VII B.
De plus, le fabricant sengage à rendre disponible, suite à une demande adéquatement motivée, une copie
de la documentation technique relative à la pompe dans les modes et les termes à définir.
La pompe ne doit pas être mise en marche tant que linstallation à laquelle la pompe doit être incorporée
na pas été déclarée conforme aux dispositions des directives et / ou normes relatives.
Personne autorisée à réaliser le manuel technique Nom: Maurizio Novelli.
Personne autorisée à rédiger la déclaration: Ladministrateur délégué Ing. Paolo Marinsek
Reggio Emilia 02/2013
Adresse: INTERPUMP GROUP S.p.A. Via E. Fermi, 25 42049 S. ILARIO DENZA (RE) Italie
Einbauerklärung
(gemäß Anhang II der Europäischen Richtlinie 2006/42/EG ).
Der Hersteller INTERPUMP GROUP S.p.A. Via E. Fermi, 25 42049 S.ILARIO DENZA (RE) - Italien
ERKLÄRT auf alleinige Verantwortung, dass das wie folgt bezeichnete und beschriebene Produkt:
Bezeichnunge: Pumpe Typ: Kolbenpumpe für Hochdruckwasser
Herstellermarke : INTERPUMP GROUP Modell: W4015 W5015 W4018 W4518 W3021
W3521 - W3523 W2525 W3025 W2141 W1550 T2530 T2830 T2535 T3025 T2040 T1750
T4018 - W5018 T5018
mit der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG konform ist.
Angewandte Normen: UNI EN ISO 12100:2010 - UNI EN 809:2000
Unterschrift ________________
Die oben genannte Pumpe genügt den folgenden grundlegenden Sicherheits- und
Gesundheitsschutzanforderungen, die unter Punkt 1 des Anhangs I der Maschinenrichtlinie aufgeführt sind:
1.1.2 - 1.1.3 - 1.1.5 - 1.3.1 - 1.3.2 - 1.3.3 - 1.3.4 - 1.5.4 - 1.5.5 - 1.6.1 - 1.7.1 - 1.7.2 - 1.7.4 - 1.7.4.1 - 1.7.4.2
Die speziellen technischen Unterlagen wurden gemäß Anhang VII Teil B erstellt.
Darüber hinaus verpflichtet sich der Hersteller einzelstaatlichen Stellen auf begründetes Verlangen die
speziellen technischen Unterlagen zur Pumpe in festzulegenden Modalitäten und Fristen zu übermitteln.
Die Pumpe darf erst dann in Betrieb genommen werden, wenn gegebenenfalls festgestellt wurde, dass die
Maschine, in die die Pumpe eingebaut werden soll, den Bestimmungen der entsprechenden Richtlinien
und/oder Normen entspricht.
Person, die bevollmächtigt ist,
die relevanten technischen Unterlagen zusammenzustellen: Name: Maurizio Novelli.
Person, die zur Ausstellung dieser Erklärung bevollmächtigt ist: : Der Geschäftsführer Ing. Paolo Marinsek
Reggio Emilia 02/2013
Adresse: INTERPUMP GROUP S.p.A. Via E. Fermi, 25 42049 S. ILARIO DENZA (RE) Italien
16
-
Declaración de incorporación(De acuerdo con el anexo II de la Directiva Europea 2006/42/CE).
El fabricante INTERPUMP GROUP S.p.A. Via E. Fermi, 25 42049 S.ILARIO DENZA (RE) Italia,
DECLARA bajo su propia y exclusiva responsabilidad al producto identificado y descrito del siguiente modo:
Denominación: Bomba Tipo: Bomba alternativa con pistones para agua de alta presión
Marca de fábrica: INTERPUMP GROUP Modelo: W4015 W5015 W4018 W4518 W3021
W3521 - W3523 W2525 W3025 W2141 W1550 T2530 T2830 T2535 T3025 T2040 T1750
T4018 - W5018 T5018
Resulta estar conforme con la Directiva de Máquinas 2006/42/CE.
Normas aplicadas : UNI EN ISO 12100:2010 - UNI EN 809:2000
Firma ________________
La bomba identificada anteriormente respeta los siguientes requisitos esenciales de seguridad y de protección
de la salud citados en el punto 1 del anexo I de la Directiva de Máquina:
1.1.2 - 1.1.3 - 1.1.5 - 1.3.1 - 1.3.2 - 1.3.3 - 1.3.4 - 1.5.4 - 1.5.5 - 1.6.1 - 1.7.1 - 1.7.2 - 1.7.4 - 1.7.4.1 - 1.7.4.2
y la correspondiente documentación técnica ha sido compilada de acuerdo con el anexo VII B.
Además el fabricante se compromete en hacer disponible, después haberse llevado a cabo una solicitud
adecuadamente motivada, una copia de la documentación técnica pertinente de la bomba en una
modalidad y en un plazo aún por definir.
La bomba no debe ser puesta en funcionamiento, hasta que el sistema al cuál la bomba debe ser
incorporada, haya sido declarado conforme a las disposiciones de las respectivas directivas y/o normativas.
Persona autorizada a realizar el fascículo técnico : Nombre: Maurizio Novelli.
Persona autorizada a redactar la declaración : El administrador delegado Ing. Paolo Marinsek
Reggio Emilia 02/2013
Dirección: INTERPUMP GROUP S.p.A. Via E. Fermi, 25 42049 S. ILARIO DENZA (RE) Italia
Declaração de incorporação(Nos termos do anexo II da Directiva Europeia 2006/42/CE).
O fabricante INTERPUMP GROUP S.p.A. Via E. Fermi, 25 42049 S.ILARIO DENZA (RE) - Itália
DECLARA sob a sua exclusiva responsabilidade que o produto identificado e descrito tal como se segue :
Denominação: Bomba Tipo: Bomba alternativa com pistões para água a alta pressão
Marca de fábrica : INTERPUMP GROUP Modelo: W4015 W5015 W4018 W4518 W3021
W3521 - W3523 W2525 W3025 W2141 W1550 T2530 T2830 T2535 T3025 T2040 T1750
T4018 - W5018 T5018
Está em conformidade com a Directiva Máquinas 2006/42/CE.
Normas aplicadas: UNI EN ISO 12100:2010 - UNI EN 809:2000
Assinatura ________________
A bomba acima identificada respeita os seguintes requisitos essenciais de segurança e de tutela da saúde,
referidos no ponto 1 do anexo I da Directiva Máquinas:
1.1.2 - 1.1.3 - 1.1.5 - 1.3.1 - 1.3.2 - 1.3.3 - 1.3.4 - 1.5.4 - 1.5.5 - 1.6.1 - 1.7.1 - 1.7.2 - 1.7.4 - 1.7.4.1 - 1.7.4.2
e a respectiva documentação técnica foi compilada em conformidade com o anexo VII B.
Além disso, o fabricante compromete-se a disponibilizar, mediante pedido adequadamente motivado, uma
cópia da documentação técnica referente à bomba, em modos e termos a definir.
A bomba não deve ser colocada em funcionamento até que o sistema no qual tem de ser incorporada seja
declarado em conformidade com as disposições das respectivas directivas e/ou normas.
Pessoa autorizada a compilar a documentação técnica Nome: Maurizio Novelli.
Pessoa autorizada a redigir a declaração : O administrador delegado Eng. Paolo Marinsek
Reggio Emilia 02/2013
Morada: INTERPUMP GROUP S.p.A. Via E. Fermi, 25 42049 S. ILARIO DENZA (RE) Itália
17
-
18
-
CO
D.6
6.9
81
0.0
3
02
/1
3R
evis
ion
e 9
INTERPUMP GROUP
VIA FERMI, 25 42049 S.ILARIO REGGIO EMILIA (ITALY)
TEL.+39 0522 - 904311 TELEFAX +39 0522 904444
E-mail: [email protected] - http://www.interpumpgroup.it
Le informazioni presenti su questo documento possono essere variate senza preavviso.
COPYRIGHT The contents of this booklet are the property of INTERPUMP GROUP. Reproduction and divulgation, in whole or
in part, are prohibited by law.
The information contained in this document may change without notice.
COPYRIGHT Le contenu de cette notice appartient à INTERPUMP GROUP : aux termes de la loi il est interdit de le
reproduire et/ou de le divulguer, même partiellement.
COPYRIGHT Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung ist Eigentum von INTERPUMP GROUP. Die auch nur teilweise
Reproduktion und/oder Verbreitung ist gesetzlich verboten.
COPYRIGHT El contenido del presente manual es propiedad de INTERPUMP GROUP y está legalmente prohibida su
reproducción y/o divulgación parcial o total.
Les informations présentes sur ce document peuvent être changées sans besoin de préavis.
COPYRIGHT Il contenuto di questo libretto è di proprietà di INTERPUMP GROUP, ne è vietata la riproduzione e/o la
divulgazione, anche parziale, a termini di legge.
COPYRIGHT O conteúdo deste livro é de propriedade da INTERPUMP GROUP, e é proibida a sua reprodução e/ou a sua
divulgação, mesmo parcial, nos termos da lei.
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung geändert werden.
La información contenida en el presente documento puede modificarse sin previo aviso.
As informações contidas neste documento poderão ser sujeitas a alterações sem aviso prévio.
mailto:[email protected]