instrukcja hakomatic b90

40
Instrukcja obsługi Hakomatic B 90 (7062.1x/.2x)

Upload: hako-polska-sp-z-oo

Post on 13-Mar-2016

308 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

instrukcja Hakomatic B90

TRANSCRIPT

Page 1: instrukcja Hakomatic B90

Instrukcja obsługi Hakomatic B 90 (7062.1x/.2x)

Page 2: instrukcja Hakomatic B90

Wprowadzenie Wprowadzenie Pragniemy by dobra charakterystyka maszyny Hakomatic B 90 w pełni uzasadniła zaufanie okazane poprzez kupno tej maszyny Przed uruchomieniem Hakomatic B 90 należy dokładnie zapoznać się dokładnie z rozdziałem „Informacja o bezpieczeństwie pracy” by eksploatacja maszyny była bezpieczna. Bezpieczeństwo własne operatora jak również bezpieczeństwo osób postronnych w dużym stopniu zależy tego jak pojazd jest kierowany i obsługiwany. Należy więc przed pierwszą jazdą starannie przeczytać i zrozumieć zasady obsługi i konserwacji maszyny. Instrukcja podaje wartościowe informacje o obsłudze, serwisie i konserwacji. Stosowane w niniejszej instrukcji symbole ostrzegawcze zwracają uwagę na elementy związane z bezpieczeństwem. Przestrzegać zasad bezpieczeństwa, patrz rozdział „Informacja o bezpieczeństwie pracy”.

Lokalny dealer Hako z przyjemnością odpowie na inne pytania jakie się mogą pojawić odnośnie samego pojazdu lub jego obsługi oraz niniejszej instrukcji. Chcemy wyraźnie stwierdzić, że nie możemy zaakceptować żadnej prawnej odpowiedzialności za treść niniejszej instrukcji. Jeśli zachodzi konieczność naprawy to stosować wyłącznie oryginalne części zamienne, które jako jedyne mogą zagwarantować niezawodność maszyny i nie ograniczają prawa do gwarancji. Rezerwujemy sobie prawo do udoskonaleń technicznych. Ważne od: lipca 2007 Hako-Werke GmbH & Co D-23843 Bad Oldesloe Hamburger Str. 209-239 Tel.:++49 (04531)8060

Przeznaczenie urządzenia Maszyny Hakomatic B 90 , przeznaczone są wyłącznie do szorowanie na mokro podłoża o twardej powierzchni. Inne wykorzystanie urządzenia jest niezgodne z jego przeznaczeniem i uważane za niewłaściwe, co w rezultacie zwalnia producenta od odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku takiego użytkowania. Wykorzystanie urządzenia zgodnie z jego przeznaczeniem oznacza także przestrzeganie warunków obsługi, konserwacji i napraw jakie zostały podane przez producenta. Szorowarki Hakomatic B 90 mogą być obsługiwane tylko przez osoby, które zostały z nimi zapoznane i znają zagrożenia, które mogą powstać w wyniku nieumiejętnej obsługi urządzenia. Przy użyciu wyżej wymienionych maszyn należy przestrzegać odpowiednich przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom oraz innych powszechnie znanych przepisów BHP. Producent urządzenia nie bierze odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku zmian technicznych wprowadzonych bez jego zgody.

Page 3: instrukcja Hakomatic B90

Wprowadzenie Uwagi dotyczące gwarancji Stosują się tutaj warunki uzgodnione w umowie kupna. Uszkodzenia wynikające z nieprzestrzegania postanowień dotyczących konserwacji i serwisu nie są objęte gwarancją. Konserwację należy powierzyć autoryzowanemu serwisowi Hako i potwierdzić w „Świadectwie Konserwacji”, które stanowi dokument gwarancyjny. Z gwarancji są wyłączone: Bezpieczniki, naturalne zużycie, uszkodzenia na skutek przeciążenia

maszyny i uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym posługiwaniem się maszyną lub nieupoważnionymi przeróbkami. Co więcej, reklamacja nie będzie zaakceptowana jeśli uszkodzenie zostało spowodowane zamontowaniem części lub akcesoriów bez uprzedniej jednoznacznej zgody Hako lub nieprzestrzeganiem instrukcji konserwacji. Odbiór urządzenia Przy dostawie urządzenia należy sprawdzić je pod względem uszkodzeń, które mogły powstać w czasie

transportu. W przypadku wystąpienia tego rodzaju uszkodzeń, należy je bezzwłocznie potwierdzić w urzędzie kolejowym lub u spedytora. Protokół uszkodzeń wraz z listem przewozowym należy przesłać pocztą do: HAKO POLSKA Sp. z o.o. 30-392 Kraków, ul. Czerwone Maki 63 Tel. 0 12 622 16 11 Fax 012 622 16 22 www.hako.pl [email protected]

Page 4: instrukcja Hakomatic B90

4

Spis treści

Spis treści Spis treści 4 1.  Informacja dotycząca bezpieczeństwa 5 

1.1  Symbole ostrzegawcze stosowane ogólne 5 

1.2  Zasady ogólne 6 1.3 Zasady obsługi 6 1.4 Instrukcja konserwacji 7 1.5 Zagrożenia specyficzne dla układu elektrycznego 8 1.6 Informacja o ochronie środowiska 8 1.7  Etykiety na maszynie 9 

2  Pierwsze uruchomienie 10 2.1 Instruktaż 10 2.2 Ładowanie formujące 10 2.3 Przed włączeniem do eksploatacji 10 2.4 Uruchomienie maszyny 10 2.5 Praca 10 2.6 Zatrzymywanie maszyny 11 2.7 Po pracy 11 2.8 Przejazdy 11 2.9 Punkty mocowania 11 

3  Praca 12 3.1 Metod pracy 12 

3.1.1  Głowica szczotkowa 12 3.1.2  Zbiornik wody czystej 12 3.1.3  Ssawa 13 3.1.4  Zbiornik wody brudnej 13 

3.1.5  Napęd jazdy 13 3.1.6  Baterie i ładowarka 13 3.1.7  Opcje 13 

3.2  Elementy sterownicze i kontrolki 14 

3.2.1  Tablica sterownicza 14 4. Dane techniczne 20 5.  Konserwacja 22 

5.1  System Konserwacji Hako 22 5.2   Dokumentacja konserwacji 23 5.3  Harmonogram konserwacji wykonywanej przez użytkownika 24 5.4  Bateria akumulatorowa 28 

5.4.1 Ładowanie baterii 29 5.4.2   LDS – sygnalizator niskiego stanu naładowania 29 5.4.3   Konserwacja baterii napędowych 29 5.4.4   Wyjmowanie baterii 29 5.4.5   Instalowanie baterii 29 5.4.6   Złomowanie baterii 29 

5.5  Zbiornik wody czystej 30 5.5.1  Zbiornik wody czystej 31 5.5.2  Opróżnianie zbiornika wody czystej 31 5.5.3  Czyszczenie filtra wody czystej 31 

5.6  Zbiornik wody brudnej 32 6.6.1  Opróżnianie zbiornika wody brudnej 33 

6.6.2  Czyszczenie zbiornika wody brudnej 33 5.6.3  Czyszczenie filtra ssawnego 33 

5.7  Głowica szczotek tarczowych 34 

Rys. 105.7.1 Czyszczenie szczotek 34 5.7.2 Czyszczenie szczotek 34 5.7.3 Wymiana rolki odchylającej 34 5.7.4   Wymiana paska uszczelniającego 34 

5.8  Głowica szczotki walcowej 35 5.8.2 Demontaż szczotek 35 1.  Pedałem rys.11/1 podnieść głowicę szczotek walcowych rys. 11/3. 35 5.8.3 Czyszczenie szczotek 35 5.8.4 Zakładanie szczotek 35 5.8.5 Wymiana rolki odchylającej 35 R5.9 Ssawa 36 

5.9.1  Czyszczenie ssawy 36 5.9.2 Wymiana gum ssawy 36 5.9.3  Ustawienie kątowe gum ssawy 37 

Page 5: instrukcja Hakomatic B90

5

Bezpieczeństwo pracy 1. Informacja dotycząca

bezpieczeństwa 1.1 Symbole ostrzegawcze

stosowane ogólne Do wszystkich akapitów traktujących o bezpieczeństwie obsługi, o bezpieczeństwie maszyny lub o ochronie środowiska przypisany jest jeden z następujących symboli:

Symbol Zagrożenie dla Opis NIEBEZPIECZEŃSTWO

człowieka i dóbr materialnych

niebezpieczna sytuacja spowodowana złym wykonaniem lub nieprzestrzeganiem instrukcji lub procedury roboczej

OSTRZEŻENIE

maszyny ważna informacja dotycząca obsługi maszyny związana z jej sprawnością

ZAGROŻENIE ŚRODOWISKA

środowiska Z powodu używania substancji zagrażających zdrowiu lub środowisku

Page 6: instrukcja Hakomatic B90

6

Bezpieczeństwo pracy

1.2 Zasady ogólne Niezależnie od zasad bezpieczeństwa

pracy podanych w niniejszej instrukcji obsługi należy przestrzegać przepisów kodeksu pracy i stosownych przepisów bezpieczeństwa pracy.

Przed rozpoczęciem użytkowania maszyny należy starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi jak również dodatkowe instrukcje akcesoriów lub doczepionych narzędzi a następnie ściśle stosować się do ich wymagań.

Maszynę mogą obsługiwać, konserwować i naprawiać tylko osoby przeszkolone przez specjalistów Hako.

Zalecamy staranne zapoznanie się z instrukcjami bezpieczeństwa ponieważ tylko dokładna wiedza o tym pomaga unikać błędów w obsłudze maszyny i gwarantuje bezusterkową pracę maszyny.

Instrukcje obsługi muszą być zawsze dostępna w miejscu użytkowania maszyny i dlatego należy je przechowywać na maszynie.

Przy sprzedaży lub wynajmie maszyny należy te dokumenty

przekazać za potwierdzeniem nowemu właścicielowi lub nowemu operatorowi.

Tabliczki ostrzegawcze i instruktażowe zamocowane na maszynie zawierają wartościową informację o bezpiecznej obsłudze. Nieczytelne lub niekompletne tabliczki natychmiast wymieniać.

Z uwagi na zasady bezpieczeństwa stosowane części zamienne muszą mieć jakość taką samą jak części oryginalne!

1.3 Zasady obsługi Przed pierwszym uruchomieniem

maszyny należy w pełni naładować baterię zgodnie z procedurą jej formowania i instrukcją obsługi ładowarki jak również instrukcją producenta akumulatora. Hako nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenie spowodowane nieprawidłowym formowaniem akumulatora.

Przed uruchomieniem maszyny sprawdzić czy jest bezpieczna!

Nieodzowne jest by operator przed rozpoczęciem obsługi zapoznał się z dołączonymi narzędziami i

elementami sterowania i ich funkcjami. Po uruchomieniu maszyny nie będzie na to czasu!

Przy pracy z maszyną używać mocnych, nieślizgających się butów

Maszynę wolno używać tylko na powierzchniach jasno określonych przez właściciela lub jego upoważnionego przedstawiciela.

Przy pracy maszyną zwracać uwagę na osoby trzecie, szczególnie na dzieci.

Zaraz po opuszczeniu szczotki należy rozpocząć jazdę by uniknąć wytarcia śladów na podłożu. Przed przejeżdżaniem przez progi lub inne przeszkody szczotkę podnosić.

Zbiornik brudnej wody składać tylko gdy jest pusty.

Stosować tylko środki czyszczące do maszyn automatycznych (nisko pieniące) i przestrzegać instrukcji ich stosowania i usuwania podanych przez producenta tych środków.

Maszyna nie jest przewidziana do zbierania substancji i pyłów niebezpiecznych, łatwopalnych lub wybuchowych.

Zabrania się użytkowania maszyny w przestrzeniach zagrożonych wybuchem.

Page 7: instrukcja Hakomatic B90

7

Bezpieczeństwo pracy Dla zabezpieczenia maszyny przed

użyciem przez osoby nieupoważnione wyciągać kluczyk.

Przed przejazdem maszyną podnosić ssawę i szczotki. Sposób jazdy dostosować do lokalnych warunków.

Maszynę można użytkować tylko na płaskim terenie o nachylenie poniżej 2%.

1.4 Instrukcja konserwacji Codzienną i cotygodniową

konserwację wykonuje operator. Inne prace konserwacyjne i naprawy należy powierzać serwisowi Hako.

Wykonywać czynności konserwacyjne w okresach określonych w harmonogramie konserwacji.

Przy konserwacji i naprawach należy stosować tylko właściwe narzędzia.

Stand bezpieczeństwa maszyny, zgodnie z Przepisami Zapobiegania Wypadkom, powinien być regularnie (zalecamy corocznie) oraz po modyfikacji lub naprawie sprawdzany przez eksperta.

Części zamienne muszą spełniać wymagania techniczne podane przez producenta! Gwarantują to części zamienne oryginalne.

Przed rozpoczęciem przeglądu lub konserwacji zatrzymywać silnik.

Dla zabezpieczenia przed użyciem przez osoby nieuprawnione wyciągać kluczyk ze stacyjki.

Przed rozpoczęciem pracy na układzie elektrycznym wyciągać wtyczkę baterii.

Przed rozpoczęciem pracy pod podniesioną pokrywą zbiornika wody brudnej zabezpieczyć ją przed przypadkowych zamknięciem lub przechyleniem.

Części elektrycznych nie wolno czyścić myjką wysokociśnieniową.

Używanie agresywnych detergentów nie jest dozwolone.

Po oczyszczeniu maszyny od czekać na jej wyschnięcie, np. przez weekend.

Maszynę wolno włączyć do eksploatacji tylko po założeniu i zamocowaniu wszystkich urządzeń zabezpieczających.

Page 8: instrukcja Hakomatic B90

8

Bezpieczeństwo pracy

1.5 Zagrożenia specyficzne dla układu elektrycznego

Stosować tylko oryginalne bezpieczniki na odpowiedni prąd.

W przypadku nieprawidłowego działania układu elektrycznego natychmiast wyłączyć maszynę i usunąć uszkodzenie.

Prace na układzie elektrycznym mogą wykonywać tylko elektrycy z odpowiednimi uprawnieniami.

Podzespoły elektryczne maszyny regularnie oglądać i sprawdzać. Natychmiast usuwać defekty takie jak luźne połączenia lub przepalone przewody.

Bateria akumulatorowa Przestrzegać instrukcji obsługi

wydanej przez producenta baterii. Manipulacje baterią lub jej wymianę

może wykonywać tylko zespół konserwacji.

Nigdy nie kłaść na baterii przedmiotów metalowych lub narzędzi – niebezpieczeństwo zwarcia!

Ze względu na możliwość zmiany środka ciężkości baterie muszą być używane tylko w przewidzianej dla nich pozycji.

W miejscu ładowania baterii należy zapewnić dobrą wentylację – niebezpieczeństwo wybuchu!\

Patrz także uzupełnienie instrukcji 88-60-2554 – Informacja o bateriach napędowych.

1.6 Informacja o ochronie środowiska Dla bezpiecznego używania

substancji zagrażających zdrowiu lub środowisku potrzebna jest specjalna wiedza.

Przestrzegać wymagań prawnych odnośnie do usuwania detergentów, patrz Prawo Wodne.

Zużyte baterie z oznakowaniem recyklingu zawierają elementy do ponownego wykorzystania. Zgodnie z piktogramem przekreślonego kubła na śmieci nie wolno ich wyrzucać do normalnych śmieci. Ich usuwanie należy uzgodnić w umowie z Hako lub złomować je w odpowiednich placówkach.

Page 9: instrukcja Hakomatic B90

9

Bezpieczeństwo pracy

1.7 Etykiety na maszynie Do maszyny są zamocowane następujące znaki dotyczące bezpieczeństwa. Nieczytelne lub brakujące etykiety należy natychmiast wymieniać. Tabliczka znamionowa Hako (Rys. 1/1).

Tabliczka znamionowa (Rys. 1/2)

Wąż spustowy brudnej wody (Rys 1/3)

A = Czytać i stosować się do instrukcji obsługi (Rys. 1/2). B = Maksymalne nachylenie 2% (Rys. 1/2). C = Nie czyścić maszyny urządzeniami wysokociśnieniowymi (Rys. 1/2).

Rys. 1

Page 10: instrukcja Hakomatic B90

10

Pierwsze uruchomienie

2 Pierwsze uruchomienie 2.1 Instruktaż Przed pierwszym uruchomieniem konieczny jest instruktaż prowadzony przez wykwalifikowanego pracownika serwisu Hako. Twój dealer skontaktuje się z tobą i ustali datę instruktażu. 2.2 Ładowanie formujące

Przed pierwszym uruchomieniem maszyny naładować w pełni baterię ładowaniem początkowym, zgodnie z wymaganiami podanymi przez jej producenta. Hako nie może ponosić odpowiedzialności za uszkodzenia z niewłaściwego ładowania formującego.

2.3 Przed włączeniem do eksploatacji Przed włączeniem maszyny do eksploatacji wykonać następujące przeglądy 1. W miejscu gdzie maszyna jest

zaparkowana sprawdzić czy nie ma śladów wycieków. Węże, przewody i zbiorniki muszą być wolne od nieszczelności i uszkodzeń.

2. Zainstalować ssawę i szczotki, patrz rozdział o konserwacji.

3. Zainstalować baterie i podłączyć wtyczkę baterii, patrz rozdział o konserwacji.

4. Sprawdzić stan naładowania baterii, w razie potrzeby ją doładować. Pamiętać o ładowaniu formującym przed pierwszym uruchomieniem maszyny.

5. W razie potrzeby opróżnić zbiornik wody brudnej i go oczyścić, patrz rozdział o konserwacji.

6. Napełnić zbiornik wody czystej i dodać detergent zgodnie z zaleceniami producenta.

Stosować tylko środki pieniące dla maszyn automatycznych (nisko pieniące) i stosować się do instrukcji użytkowania, usuwania i ostrzeżeń podanych przez ich producenta.

2.4 Uruchomienie maszyny

Przed uruchomieniem maszyny dźwignię przyspiesznika ustawić w położenie neutralne.

Ustawianie maszyny na tryb roboczy: Odłączyć wtyczkę sieciową

ładowarki, jeśli jest jeszcze podłączona i zamocować w uchwycie.

Włączyć maszynę kluczykiem – przestawić go z położenia (0) na (1).

2.5 Praca 1. Załączyć maszynę 2. Przy pomocy dźwigni rys. 5/3

opuścić ssawę. Automatycznie włącza się turbina odsysania.

3. Przyciskiem rys. 4/14 włączyć dopływ wody.

4. Przyciskiem rys. 4/13 nastawić ilość wody.

5. Pedałem rys. 5/9 opuścić głowicę szczotkową.

6. Dźwignią przyspiesznika rys. 5/1 nastawić kierunek i prędkość jazdy. Nacisk szczotek tarczowych można zwiększyć pedałem rys. 5/10.

Page 11: instrukcja Hakomatic B90

11

Pierwsze uruchomienie

Zaraz po opuszczeniu głowicy szczotkowej należy rozpocząć jazdę gdyż szczotki mogą wytrzeć na podłodze ślady. Przy przejeżdżaniu przez progi podnosić głowicę szczotkową.

2.6 Zatrzymywanie maszyny Dźwignia przyspiesznika po zwolnieniu wraca automatycznie do położenia neutralnego. Maszyna zatrzymuje się. Zabezpieczyć maszynę przed przypadkowym przetoczeniem się lub włączeniem.

2.7 Po pracy 1. Przejechać maszyną do miejsca jej

konserwacji. 2. Zatrzymać maszynę, podnieść

ssawę i głowicę szczotkową, wyciągnąć kluczyk.

3. Opróżnić i oczyścić zbiornik wody brudnej.

Przestrzegać lokalnych przepisów odnośnie usuwania detergentów.

4. Sprawdzić filtr wody czystej 5. Sprawdzić uszczelki i wąż ssawny 6. Sprawdzić poziomy płynów

eksploatacyjnych, funkcjonalność i nastawy.

7. Naładować baterie 8. Oczyścić maszynę Przed odstawieniem maszyny na dłuższy czas opróżnić zbiornik wody czystej.

Części elektrycznych nie czyścić urządzeniami wysokociśnieniowymi.

2.8 Przejazdy Przed przejazdem do miejsca pracy należy maszynę włączyć, podnieść ssawę i głowicę szczotkową a potem ustawić dźwignię przyspiesznika odpowiednio do potrzebnego kierunku jazdy. 2.9 Punkty mocowania Przy przewożeniu maszyny na ciężarówce lub przyczepie należy ją zabezpieczyć przed przetoczeniem się. Przywiązać maszynę mocno używając śrub oczkowych z przodu, rys. 2/1 i z tyłu podwozia, rys. 2/2.

Rys 2

Page 12: instrukcja Hakomatic B90

12

Praca

3 Praca 3.1 Metod pracy Ogólnie Hakomatic B 90 to szorowarka osuszająca do czyszczenia na mokro twardych podłóg. 3.1.1 Głowica szczotkowa Przed szorowaniem opuścić głowicę szczotkową pedałem rys. 3/1. Szczotki obracają się i automatycznie załącza się dopływ wody. Gdy dźwignia przyspiesznika znajdzie się w położeniu neutralnym (maszyna zatrzymuje się) wtedy automatycznie zatrzymują się szczotki i dopływ wody. 3.1.2 Zbiornik wody czystej Wodę wlewa się do zbiornika wody czystej, rys. 3/2, po złożeniu pokrywy. Zbiornik mieści 90 litrów wody a poziom napełnienia można śledzić wzrokiem przez przeźroczysty wąż. Ilość wody reguluje się rączką nastawczą.

Rys. 3

Page 13: instrukcja Hakomatic B90

13

Praca

3.1.3 Ssawa Ruchoma ssawa, rys. 3/3, składa się z podnośnika ssawy, turbiny odsysającej i gum uszczelniających. Gumy ssawy ścierają wodę z podłogi. Ssawę opuszcza się przyciskiem. Jednocześnie następuje załączenie turbiny odsysającej. Turbina odsysająca pracuje niezależnie od kierunku jazdy a nawet po zatrzymaniu maszyny. Drugie uruchomienie przycisku podnosi ssawę i wyłącza turbinę z opóźnieniem 15 sekund. 3.1.4 Zbiornik wody brudnej Brudna woda jest zabierana od ssawy do zbiornika wody brudnej, rys. 3/4, przez turbinę i wąż ssawny. Do czyszczenia i zbierania wody z miejsc trudno dostępnych maszyna jest wyposażona w ręczny wąż ssawny.

3.1.5 Napęd jazdy Maszyna ma bezstopniowy napęd jazdy, rys. 3/6. Elektroniczna regulacja napędu zapewnia zmianę prędkości jazdy jak również dynamiczne hamowanie. 3.1.6 Baterie i ładowarka Maszyna jest wyposażona w automatyczną ładowarkę, rys. 3/7 i sygnalizator niskiego stanu naładowania (LDS) dla ochrony przed nadmiernym rozładowaniem. Informacje o bateriach napędowych, rys. 3/5, podane są w ulotce 88-60-2556. 3.1.7 Opcje Układ dozowania i sygnalizator

pływakowy do automatycznego napełniania

Wąż ssawny łącznie z rurą, ssawką szczelinową i ssawką do odsysania na mokro

Uchwyt dla mopy i skrzynka na przybory do sprzątania.

Etykietę do umieszczenia indywidualnych informacji

Narzędzie szorujące

Przyłącze narzędzia natryskującego roztwór czyszczący w miejscach trudno dostępnych.

Narzędzie szorujące i odsysające Wąż do natryskiwania i odsysania Akustyczną sygnalizację alarmową

z opcjonalnym sygnałem akustycznym o wysokiej częstotliwości.

Akcesoria takie jak szczotki, rolki, pady, uchwyt padu z zamkiem centralnym, gumy uszczelniające podane są katalogu części zamiennych dostępnym przez Internet na stronie WWW.hako.com

Page 14: instrukcja Hakomatic B90

14

Praca

3.2 Elementy sterownicze i kontrolki

3.2.1 Tablica sterownicza 1. Wyświetlacz 2. Stacyjka 3. Wskazania naładowania baterii 4. Wskaźnik LDS 5. Symbol napędu szczotek 6. Symbol napędu turbiny

odsysającej 7. Miernik roboczogodzin 8. Wskaźnik serwisowy 9. Wolne 10. Symbole zestawu wyciszającego

(opcja) 11. Symbol dozowania czystej wody 12. Przycisk zestawu wyciszającego

(opcja) 13. Przycisk dozowania czystej

wody 14. Przycisk ZAŁ/WYŁ dopływu

czystej wody 15. Symbol narzędzia szorującego/

odsysającego (opcja) 16. Przycisk narzędzia

odsysającego (opcja) 17. Przycisk akustycznego sygnału

ostrzegawczego (opcja)

Rys. 4

Page 15: instrukcja Hakomatic B90

15

Praca

Wyświetlacz, rys. 4/1 Ta tablica umożliwia centralne monitorowanie funkcji i detekcję wszystkich trybów pracy.

Stacyjka służy do włączania i wyłączania układów elektrycznych.

Dla zabezpieczenia przed użyciem maszyny przez osoby nieupoważnione wyciągać kluczyk..

Wskazania naładowania Berii, rys. 4/3 Wskazania naładowania baterii pokazują się tablicy podczas ładowania baterii i pokazują jej stan. Są to następujące symbole: Symbol A < 20 % naładowania Symbol B = naładowanie 80% Symbol C = naładowanie 100% Symbol D (migoce) = błąd

Wskaźnik LDS, rys. 4/4 Po włączeniu wskaźnik LDS pokazuje podczas pracy stan naładowania baterii. Dalsze informacje patrz rozdział o konserwacji.

Symbol napędu szczotek, rys. 4/5 Pokazuje się po załączeniu napędu szczotek

Symbol napędu turbiny, rys. 4/6 Pokazuje się po załączeniu napędu turbiny odsysającej.

Miernik roboczogodzin, rys. 4/7 Zaraz po włączeniu wyświetla on na krótko wersję oprogramowania i numer ostatniego błędu. Następnie pokazuje bieżące godziny pracy.

Wskaźnik serwisowy, rys. 4/8 Wskaźnik ten zapala się w przypadku błędu systemu; następuje przerwa czyszczenia i przejazdu. Oprócz tego na mierniku roboczogodzin wyświetlony zostaje 4-cyfrowy kod błędu.

Page 16: instrukcja Hakomatic B90

16

Praca

Wolne, rys. 4/9

Symbol zestawu wyciszającego (opcja), rys. 4/10 Symbol pojawia się po załączeniu zestawu wyciszającego.

Symbol dozowania czystej wody, rys. 4/11 Symbol pojawia się po załączeniu przycisku dozowania czystej wody.

Przycisk zestawu wyciszającego (opcja), rys. 4/12 Służy do przełączenia turbiny odsysającej na cichy tryb pracy. Na wyświetlaczu pojawia się symbol cichego trybu pracy.

Przycisk dozowania czystej wody, rys. 4/13 Służy do regulacji ilości czystej wody. Ta ilość jest dodatkowo dostosowana do prędkości jazdy. Dopływ czystej wody jest pokazywany w sześciu stopniach.

Przycisk ZAŁ/WYŁ czystej wody, rys. 4/14 Służy do załączania/wyłączania dopływu czystej wody.

Symbol narzędzia szorującego (opcja), rys. 4/15 Symbol pojawia się po załączeniu narzędzia szorującego przyciskiem rys. 4/16.

Przycisk akustycznego sygnału ostrzegawczego (opcja), rys. 4/17 Służy do załączania akustycznego sygnału ostrzegawczego..

Page 17: instrukcja Hakomatic B90

17

Praca

3.2.2 Na maszynie 1. Dźwignia przyspiesznika 2. Pokrywka zbiornika wody czystej 3. Dźwignia ręczna podnoszenia

ssawy 4. Filtr czystej wody 5. Wąż spustowy brudnej wody 6. Wskazania poziomu czystej

wody 7. Wypychacz szczotki 8. Przyłącze zasilania ładowarki 9. Pedał głowicy szczotkowej 10. Pedał nacisku głowicy

szczotkowej tarczowej

Rys. 5

Page 18: instrukcja Hakomatic B90

18

Praca

Dźwignia przyspiesznika, rys. 5/1 Po włączeniu maszyny dźwignią przyspiesznika reguluje się bezstopniowo prędkość maszyny. Po przestawieniu jej na maksimum uzyskuje się maksymalną szybkość maszyny. Prędkość zmniejszać cofając powoli dźwignię. Po zwolnieniu dźwigni wraca ona automatycznie do pozycji neutralnej i maszyna zatrzymuje się (zabezpieczenie na przypadek zasłabnięcia kierowcy). Uruchamia się hamulec postojowy napędu jazdy. Na wyświetlaczu pojawia się symbol hamulca postojowego.

Przed pozostawieniem maszyny bez dozoru należy ją zabezpieczyć przed przetoczeniem się. Przed ponownym włączeniem maszyny upewnić się czy dźwignia jest w położeniu neutralnym.

Pokrywka zbiornika wody czystej, rys. 5/2 Zbiornik wody czystej napełnia się po złożeniu pokrywki do góry.

Dźwignia ręczna podnoszenia i opuszczania ssawy, rys. 5/3 Służy do podnoszenia i opuszczania ssawy Filtr czystej wody, rys. 5/4 Filtr ten czyści wodę płynącą ze zbiornika do ssawy. Wąż spustowy wody brudnej, rys. 5/5 Umożliwia spuszczenie zebranej w zbiorniku brudnej wody. Wąż spustowy wody czystej, rys. 5/6 Umożliwia spuszczenie wody ze zbiornika wody czystej. Wypychacz szczotki, rys. 5/7 Pozwala na łatwe i szybkie wyjęcie szczotki. Przyłącze zasilania ładowarki, rys. 5/8 Przyłącze sieciowe do ładowarki. Pedał głowicy szczotkowej, rys. 5/9 Służy do podnoszenia i opuszczania głowicy szczotkowej.

Pedał nacisku głowicy szczotek tarczowych, rys. 5/10 Służy do zwiększenia nacisku głowicy szczotkowej szczotek tarczowych.

Page 19: instrukcja Hakomatic B90

19

Praca

Szyna prowadząca pojemnika na śmieci, rys. 6/1 Pojemnik na śmieci znajduje się przy głowicy szczotki walcowej i jest zamocowany szyną prowadzącą. Pojemnik można łatwo zdemontować do czyszczenia.

Dźwignia osadzenia szczotki walcowej, rys. 6/2 Ta dźwignia (po obydwu stronach) służy do zwalniania/ zablokowania osadzenia szczotki walcowej. Szczotki walcowe zdejmuje się łatwo bez użycia narzędzi. Przechylenie ssawy na bok Po podniesieniu ssawy można ją przechylić dla ułatwienia przejazdu przez wąskie przejście. Wykonuje się to nogą lub ręką przez odchylenie ssawy w lewo w obszar pałąka odchylającego / rolki odchylającej aż zaskoczy kołek zabezpieczający rys. 6/3. Żeby ssawę zwolnic należy nacisnąć dźwignię ręczną rys. 5/3 podnoszenia ssawy (opuszczanie).

Rys. 6

1. Szyna prowadząca pojemnika na śmieci 2. Dźwignia osadzania szczotki walcowej 3. Kołek zabezpieczający

Page 20: instrukcja Hakomatic B90

20

Dane techniczne

4. Dane techniczne Szczotka tarczowa 85 Szczotka walcowa 70

Długość maszyny Wysokość maszyny Szerokość maszyny bez ssawy Szerokość maszyny ze ssawą Szerokość robocza Szerokość ssawy Teoretyczna wydajność powierzchniowa Napięcie robocze Moc nominalna silnika napędu jazdy Moc nominalna silnika odsysania Moc nominalna silnika szczotki Ilość szczotek Średnica szczotek Prędkość jazdy przy pracy Zbiornik wody czystej Zbiornik wody brudnej Ciężar bez baterii

cm cm cm cm cm cm

m2/h V W W W

Ilość cm

km/h litry litry kg

172 111 88

110 85

110 3400

24 430 520

2x935 2

43 5,0 85 82

213

164 111 76 110 70 110

2800 24 430 520

2x875 2

15 5,0 85 85 213

Page 21: instrukcja Hakomatic B90

21

Dane techniczne

Poziom hałasu Poziom ciśnienia akustycznego wg DIN EN 60335-2-72 przy maksymalnych (LwA) warunkach pracy na stanowisku pracy operatora urządzenia

Poziom ciśnienia akustycznego mierzony wg DIN EN 60335-2-72 przy normalnych warunkach pracy przy uszach operatora (LpA)

Niedokładność pomiary (KpA)

dB (A)

dB (A)

dB (A)

Standard

82

67

1,6

Pakiet wyciszający

80

65

1,6

Pakiet wyciszający /

układ wyciszający

79

63

1,6

Wibracje Ważone częstotliwościowo przyspieszenie wyznaczone wg DIN EN ISO 5349, działające na kończyny górne (ręce, przedramiona), w normalnych warunkach pracy nie przekracza

m/s²

<2.5

<2.5

<2.5

Page 22: instrukcja Hakomatic B90

22

Konserwacja

5. Konserwacja Uwagi ogólne

Zalecamy dokładne zapoznanie się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa przed przystąpieniem do konserwacji!

Przestrzeganie harmonogramu prac konserwacyjnych, opracowanego przez producenta, gwarantuje optymalne działanie urządzenia. Konserwację codzienną i cotygodniową i drobne naprawy może wykonywać kierowca/operator. Dalsze prace zgodnie z systemem konserwacji Hako należy powierzyć serwisowi Hako. Nie możemy ponosić odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z nieprzestrzegania instrukcji konserwacji. Przy wszelkich zapytaniach dotyczących napraw lub części zamiennych prosimy podawać numer fabryczny, patrz pkt. 1.7, Tabliczka znamionowa. 5.1 System Konserwacji Hako System ten gwarantuje: Niezawodną pracę maszyn Hako

(konserwacja zapobiegawcza)

Zmniejszenie kosztów eksploatacyjnych, kosztów naprawy i konserwacji

Długą żywotność i dostępność operacyjną maszyny.

System Konserwacji Hako składa się z kilku modułów; określa rodzaj prac technicznych do wykonania i odstępy czasu pomiędzy tymi pracami. Poza tym dla każdego typu konserwacji są dobrane zestawy części zamiennych. System Konserwacji Hako K: Wykonuje użytkownik (codziennie lub co tydzień) zgodnie z instrukcją konserwacji w instrukcji obsługi. Podczas dostawy maszyny kierowca/operator ma odpowiedni instruktaż. System Konserwacji Hako I: (co 125 godzin pracy) Prace wykonuje serwis Hako zgodnie z opisem dostosowanym dla konkretnej maszyny zawierającym także komplet części zamiennych. System Konserwacji Hako II: (co 250 godzin pracy) Prace wykonuje serwis Hako zgodnie z opisem dostosowanym dla konkretnej maszyny zawierającym także komplet części zamiennych.

System Konserwacji Hako S: (co 500 godzin pracy, sprawdzenie bezpieczeństwa ruchowego) Prace wykonuje serwis Hako zgodnie z opisem dostosowanym dla konkretnej maszyny zawierającym także komplet części zamiennych. Wykonanie przeglądów bezpieczeństwa zgodnie z przepisami według UVV-BGV-TUV-VDE.

Page 23: instrukcja Hakomatic B90

23

Konserwacja

5.2 Dokumentacja konserwacji Przekazanie maszyny Modernizacja jazda testowa przekazanie klientowi Instruktaż Przeprowadzona Po ________ godzinach pracy

System Konserwacji Hako I po 125 roboczogodzinach

Pieczęć warsztatu

Przeprowadzona Po ________ godzinach pracy

System Konserwacji Hako II po 250 roboczogodzinach

Pieczęć warsztatu

Przeprowadzona Po ________ godzinach pracy

System Konserwacji Hako I po 375 roboczogodzinach

Pieczęć warsztatu

Przeprowadzona Po ________ godzinach pracy

System Konserwacji Hako S po 500 roboczogodzinach

Pieczęć warsztatu

Przeprowadzona Po ________ godzinach pracy

System Konserwacji Hako I po 625 roboczogodzinach

Pieczęć warsztatu

Przeprowadzona Po ________ godzinach pracy

System Konserwacji Hako II po 750 roboczogodzinach

Pieczęć warsztatu

Przeprowadzona Po ________ godzinach pracy

System Konserwacji Hako I po 875 roboczogodzinach

Pieczęć warsztatu

Przeprowadzona Po ________ godzinach pracy

System Konserwacji Hako S po 1000 roboczogodzinach

Pieczęć warsztatu

Przeprowadzona Po ________ godzinach pracy

System Konserwacji Hako I po 1125 roboczogodzinach

Pieczęć warsztatu

Przeprowadzona Po ________ godzinach pracy

System Konserwacji Hako II po 1250 roboczogodzinach

Pieczęć warsztatu

Przeprowadzona Po ________ godzinach pracy

System Konserwacji Hako I po 1375 roboczogodzinach

Pieczęć warsztatu

Przeprowadzona Po ________ godzinach pracy

Page 24: instrukcja Hakomatic B90

24

Konserwacja

5.3 Harmonogram konserwacji wykonywanej przez użytkownika Konserwacja codzienna i cotygodniowa wykonywana przez klienta/operatora.

Praca do wykonania Odstęp czasuCodziennie Co tydzień

Napełnić zbiornik wody czystej i dodać środek czyszczący o Sprawdzić baterie o Sprawdzić i w razie potrzeby oczyścić głowicę szczotkową o Sprawdzić i w razie potrzeby oczyścić ssawę o Oczyścić uszczelnienie pokrywy zbiornika wody brudnej o Opróżnić zbiornik wody brudnej Oczyścić zbiornik wody brudnej o filtr ssawny o Sprawdzić i w razie potrzeby wymienić szczotki/pady o Oczyścić wąż ssawny zbiornika wody brudnej o Sprawdzić gumy uszczelniające ssawy, ewentualnie je obrócić lub wymienić o Oczyścić wąż spustowy zbiornika wody czystej o Sprawdzić dopływ wody czystej do szczotek, w razie potrzeby oczyścić o Sprawdzić filtr wody, w razie potrzeby oczyścić o Przeprowadzić jazdę testową o

Page 25: instrukcja Hakomatic B90

25

Konserwacja

System Konserwacji Hako I Poniższe prace wykonuje autoryzowany serwis Hako

Praca do wykonania Odstęp czasuCo 125 godzin pracy

Sprawdzić ładowarkę o Sprawdzić uszczelnienie pokrywy zbiornika wody brudnej, w razie potrzeby wymienić o Sprawdzić wąż spustowy zbiornika wody brudnej, w razie potrzeby wymienić o Nasmarować złącza podnośnika szczotek o Sprawdzić dokręcenie śrub mocujących koła, w razie potrzeby dokręcić (32 Nm) o Sprawdzić stan opon o Nasmarować złącza uchwytu ssawy o Przeprowadzić jazdę testową o

Page 26: instrukcja Hakomatic B90

26

Konserwacja

System Konserwacji Hako II Poniższe prace wykonuje autoryzowany serwis Hako

Praca do wykonania Odstęp czasuCo 250 godzin pracy

Wykonać konserwację zgodnie z Systemem Konserwacji Hako I o Sprawdzić rolki prowadzące pod kątem uszkodzeń bieżnika i luzu łożysk, w razie potrzeby wymienić

o

Sprawdzić wąż spustowy zbiornika wody brudnej, w razie potrzeby wymienić o Sprawdzić rolkę odchylającą głowicy szczotkowej, w razie potrzeby wymienić o Sprawdzić wąż ssawny pod kątem szczelności i uszkodzeń, w razie potrzeby wymienić o Sprawdzić kółka podporowe ssawy, w razie potrzeby wymienić o Przeprowadzić jazdę testową o

Page 27: instrukcja Hakomatic B90

27

Konserwacja

System Konserwacji Hako S (kontrola bezpieczeństwa) Poniższe prace wykonuje autoryzowany serwis Hako nie rzadziej niż raz w roku.

Praca do wykonania Odstęp czasuCo 500 godzin pracy

Wykonać konserwację zgodnie z Systemem Konserwacji Hako II o Oczyścić silnik napędowy jazdy z grafitowego pyłu, sprawdzić czy szczotki grafitowe przesuwają się gładko i czy nie są zużyte, w razie potrzeby szczotki grafitowe wymienić

o

Oczyścić silniki napędowe szczotek z grafitowego pyłu, sprawdzić czy szczotki grafitowe przesuwają się gładko i czy nie są zużyte, w razie potrzeby szczotki grafitowe wymienić

o

Przeprowadzić jazdę testową o

Page 28: instrukcja Hakomatic B90

28

Konserwacja

5.4 Bateria akumulatorowa 1. Wyświetlacz LDS

(sygnalizatora niskiego stanu naładowania)

2. Wskaźnik ładowarki 3. Ładowarka 4. Kabel sieciowy ładowarki 5. Wtyczka ładowarki 6. Baterie 7. Zbiornik wody brudnej 8. Podparcie 9. Schemat elektryczny

Manipulować bateriami i je wymieniać może tylko wykwalifikowany personel

Rys. 7

Page 29: instrukcja Hakomatic B90

29

Konserwacja

5.4.1 Ładowanie baterii Baterie ładować przy pomocy zabudowanej na maszynie ładowarki, rys. 7/3. Ładowarkę łączy się z siecią kablem, rys.7/4, z wtyczką z kołkiem uziemiającym. Ładowanie zaleca się jeśli po pracy zgaśnie przynajmniej jeden słupek wskaźnika LDS. Przy ładowaniu przestrzegać instrukcji ładowarki 88-60-2723 jak również instrukcji obsługi baterii. Przy zmianie typu baterii akumulatorowej odpowiednie zmiany ustawień ładowarki może wykonać tylko serwis Hako.

Przed pierwszym włączeniem maszyny przeprowadzić ładowanie początkowe (formujące). Hako nie może ponosić odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z braku tego ładowania początkowego.

W miejscy ładowania baterii zapewnić odpowiednią wentylację – niebezpieczeństwo wybuchu!

5.4.2 LDS – sygnalizator niskiego stanu naładowania

Dla zabezpieczenia baterii przed nadmiernym rozładowaniem maszyna jest wyposażona we wskaźnik stanu naładowania baterii. Sygnalizator stanu naładowania jest zintegrowany z elektroniką. Po zmianie typu baterii konieczna jest inna nastawa sygnalizacji.

Regulację sygnalizatora stanu naładowania może wykonywać tylko serwis Hako.

5.4.3 Konserwacja baterii

napędowych Patrz instrukcja obsługi baterii trakcyjnych, 88-60-2556 5.4.4 Wyjmowanie baterii 1. Zaparkować maszynę na poziomym

gruncie 2. Wyłączyć maszynę kluczykiem 3. Otworzyć zbiornik wody brudnej,

rys. 7/7 i zabezpieczyć podpórką, rys. 7/8

4. Odłączyć wtyczkę baterii, rys. 7/5 5. Odłączyć kable połączeniowe baterii 6. Wyjąć baterie

5.4.5 Instalowanie baterii

Z uwagi na zmianę środka ciężkości baterie należy instalować tylko w opisanej pozycji.

1. Wyłączyć maszynę kluczykiem 2. Otworzyć zbiornik wody brudnej,

rys. 7/7 i zabezpieczyć podpórką, rys. 7/8

3. Umieścić baterie na tacy zgodnie z rysunkiem

4. Podłączyć kable połączeniowe baterii zgodnie z e schematem, rys. 7/9. Mocno dociągnąć zaciski i je posmarować.

5.4.6 Złomowanie baterii Zużyte baterie z oznakowaniem recyklingu zawierają elementy do ponownego wykorzystania. Zgodnie z piktogramem przekreślonego kubła na śmieci nie wolno ich wyrzucać do normalnych śmieci. Ich usuwanie należy uzgodnić w umowie z Hako lub złomować je w odpowiednich placówkach.

Page 30: instrukcja Hakomatic B90

30

Konserwacja

5.5 Zbiornik wody czystej 1. Zbiornik wody czystej 2. Znacznik 3. Wąż wskazujący poziom

napełnienia 4. Filtr czystej wody 5. Pokrywa zbiornika

Rys. 8

Page 31: instrukcja Hakomatic B90

31

Konserwacja

5.5.1 Zbiornik wody czystej Zbiornik, rys. 8/1, napełniać przed rozpoczęciem pracy lub według potrzeb. Zaparkować pojazd na poziomym gruncie, Otworzyć pokrywę zbiornika, rys. 8/5 i napełnić zbiornik czystą wodą do znacznika, rys. 8/2. Możliwe jest alternatywne napełnianie zbiornika przez szybko-złączkę, rys. 8/6, jeśli jest na wyposażeniu. Należy przedtem podłączyć do tej złączki wąż z układu dozowania. Zawór pływakowy automatycznie zamyka dopływ wody przy maksymalnym poziomie. Patrz oddzielna instrukcja obsługi układu dozowania. Dopuszczalne ciśnienie robocze pływaka wynosi 6 bar. 5.5.2 Opróżnianie zbiornika wody

czystej Zaparkować pojazd tak, by wąż wskazujący poziom napełnienia znalazł się nad kratką ściekową. Zdjąć wąż i otworzyć pokrywę zbiornika.

5.5.3 Czyszczenie filtra wody czystej

Filtr, rys. 8/4, sprawdzać co tydzień; w razie potrzeby oczyścić lub wymienić.

Filtr czyścić tylko po opróżnieniu zbiornika.

1. Opróżnić zbiornik wody czystej,

8/1, patrz pkt. 5.5.2. 2. Odkręcić pokrywkę filtra 3. Wyjąć element filtracyjny do

czyszczenia, w razie potrzeby wymienić.

4. Zainstalować z powrotem element i pokrywkę.

Page 32: instrukcja Hakomatic B90

32

Konserwacja

5.6 Zbiornik wody brudnej 1. Zbiornik wody brudnej 2. Wąż spustowy 3. Filtr ssawny 4. Pokrywa zbiornika

Rys. 9

Page 33: instrukcja Hakomatic B90

33

Konserwacja

6.6.1 Opróżnianie zbiornika wody brudnej

Zbiornik wody brudnej, rys. 9/1, czyścić codziennie, także według sygnalizacji akustycznej (zwiększone obroty turbiny odsysającej). 1. Przejechać maszyną do miejsca

spuszczania wody 2. Zaparkować maszynę tak by wąż

spustowy znalazł się nad kratką ściekową

3. Wyłączyć maszynę

Przestrzegać lokalnych przepisów odnośnie usuwania detergentów, patrz Prawo Wodne.

4. Zdjąć wąż spustowy, rys. 9/2, z

uchwytu i całkowicie opróżnić zbiornik.

6.6.2 Czyszczenie zbiornika wody brudnej

Zbiornik wody brudnej, rys. 9/1, czyścić codziennie, lub według potrzeb. 1. Opróżnić zbiornik, patrz pkt. 5.6.1 2. Otworzyć pokrywkę, rys. 9/4

zbiornika 3. Zdjąć wąż spustowy, rys. 9/2, z

uchwytu i całkowicie opróżnić zbiornik.

4. Usunąć resztę zabrudzenia płucząc zbiornik czystą wodą

5. Wypłukać także wąż spustowy. 5.6.3 Czyszczenie filtra ssawnego Filtr ssawny, rys. 9/3, sprawdzać codziennie, w razie potrzeby czyścić. Filtr jest zamocowany na zacisku i łatwo go wyjąć.

Page 34: instrukcja Hakomatic B90

34

Konserwacja

5.7 Głowica szczotek tarczowych 1. Pedał podnoszenia głowicy

szczotkowej 2. Głowica szczotkowa 3. Wypychacze szczotek 4. Rolka odchylająca 5. Pasek uszczelniający

Rys. 10

5.7.1 Czyszczenie szczotek Szczotki, rys.10/2, czyścić codziennie lub w razie potrzeby. 1. Podnieść głowicę szczotkową

pedałem, rys. 10/1 2. By wyjąć szczotki do czyszczenia

nacisnąć w dół wypychacze, rys. 10/3.

5.7.2 Czyszczenie szczotek Zużycie szczotek sprawdzać co tydzień. Szczotki wymieniać jeśli szczecina jest zużyta do długości 1,5 cm. 1. Podnieść głowicę szczotkową

pedałem, rys. 10/1 2. By wyjąć szczotki nacisnąć w dół

wypychacz, rys. 10/3. 3. Włożyć nową szczotkę do głowicy i

docisnąć ją obydwiema rękami 5.7.3 Wymiana rolki odchylającej Rolkę odchylającą 10/4 sprawdzać co tydzień; w razie potrzeby wymienić. 5.7.4 Wymiana paska

uszczelniającego Pasek uszczelniający rys. 10/5 sprawdzać co tydzień lub według potrzeb. W tym celu otworzyć zacisk przegubowy i zdjąć pasek. Montaż w odwrotnej kolejności.

Page 35: instrukcja Hakomatic B90

35

Konserwacja

5.8 Głowica szczotki walcowej 1. Pedał podnoszenia głowicy 2. Pojemnik na śmieci 3. Głowica szczotki walcowej 4. Rolki odchylające 5. Szybkie zwalnianie 6. Wlot zasilania 7. Osadzenie szczotki 8. Dźwignia blokująca

Rys. 11

5.8.1 Czyszczenie pojemnika Pojemnika na śmieci rys. 11/2 czyścić codziennie lub w razie potrzeby. Wyjąć pojemnik od prawej strony maszyny (patrząc w kierunku jazdy). Używając szybkiego zwalniania, rys. 11/5, do poluźnienia wlotu rys. 11/6 i oczyścić pojemnik

5.8.2 Demontaż szczotek 1. Pedałem rys.11/1 podnieść głowicę

szczotek walcowych rys. 11/3. 2. Przy pomocy dźwigni blokującej rys.

11/8 zwolnić osadzenie szczotki rys. 11/7

3. Wyjąć osadzenie szczotki opuszczając je i wyjmując do przodu.

4. Wyjąć i sprawdzić szczotki

5.8.3 Czyszczenie szczotek Szczotki w głowicy czyścić codziennie lub w razie potrzeby.

5.8.4 Zakładanie szczotek Co tydzień sprawdzać zużycie szczotek, w razie potrzeby wymieniać. 1. Włożyć szczotkę do głowicy tak by

zaskoczyła w zatrzasku (zębatka A powinna być skierowana na zewnątrz)

2. Założyć osadzenie szczotki i zablokować dźwignią.

5.8.5 Wymiana rolki odchylającej Rolki odchylające rys. 11/4 sprawdzać co tydzień, w razie potrzeby wymieniać.

Page 36: instrukcja Hakomatic B90

36

Konserwacja

5.9 Ssawa 1. Ssawa 2. Pokrętło gwiaździste 3. Pokrętło mimośrodowe ustawienia

kątowego 4. Wąż ssawny 5. Urządzenie mocujące 6. Podkładki do regulacji wysokości

5.9.1 Czyszczenie ssawy Ssawę 12/1 czyścić codziennie lub w razie potrzeby. Ssawę podnieść, ściągnąć wąż ssawny 12/4, poluźnić obydwa pokrętła gwiaździste 12/2 i zdjąć ssawę.

5.9.2 Wymiana gum ssawy Zużycie wewnętrznej i zewnętrznej gumy ssawy 12/1 sprawdzać codziennie. Przez odpowiednie obracanie gum jest możliwe ich czterokrotne użycie. 1. Ssawę podnieść 2. Ściągnąć wąż ssawny, poluźnić

obydwa pokrętła gwiaździste i zdjąć ssawę.

3. Otworzyć urządzenie mocujące 12/5 i zdjąć zewnętrzną gumę uszczelniającą. Gumę obrócić lub, w razie potrzeby, zainstalować nową. W taki sam sposób zmienić także gumę wewnętrzną.

Rys. 12

Page 37: instrukcja Hakomatic B90

37

Konserwacja

5.9.3 Ustawienie kątowe gum ssawy

Kątowe ustawieni gum decyduje o równomiernym docisku gum do podłogi. 1. Zaparkować maszynę na

równym gruncie i podnieść ssawę.

2. Poluźnić śrubę kółka mimośrodowego 13/1 i ustawiać kółko (SW13) tak by końce gum stykały się z podłogą Rysunek A: obracać kółko z przodu, u góry; zmniejsza się prześwit gumy w części środkowej. Rysunek B: obracać kółko za położeniem górnym - prześwit gumy w części środkowej się zwiększa.

3. Załączyć maszynę, opuścić ssawę i sprawdzić wygląd odsysania. Podczas pracy maszyny cała szerokość gumy (środek i końce) muszą się jak najrówniej stykać z podłogą.

4. Dokręcić śruby pokrętła mimośrodowego momentem 9 Nm.

Rys. 13

Page 38: instrukcja Hakomatic B90

38

Konserwacja

Ustawianie wysokości Fabrycznie wysokość jest nastawiona na 3mm. Jeśli, mimo prawidłowego ustawienia pochylenia gum, na podłodze pozostają smugi to należy wyregulować prześwit pomiędzy rolkami a podłogą; reguluje się ilością podkładek na uchwycie. W przypadku podłóg bardzo gładkich, np. dobrze wykończonych, PCW, Linoleum, itp. Potrzebne są dwie podkładki. Odpowiada to prześwitowi 2mm. W przypadku podłóg bardzo nierównych, np. źle ułożonych płytek (wtedy wycieka woda) trzeba dać 4 podkładki. Odpowiada to prześwitowi 4mm.

Ssawa 110cm jest wyposażona w dwie dodatkowe rolki ustawione fabrycznie podkładkami dystansowymi na odległość 10mm od podłogi.

Rys. 14

Page 39: instrukcja Hakomatic B90

39

Deklaracja zgodności (zgodnie z Dyrektywą 98/37/EC)

Hako-Werke GmbH & Co. Hamburger Strasse 209-239 D-23843 Bad Oldesloe Oświadcza na własną wyłączną odpowiedzialność, że urządzenie Hakomatic B 90 Typ: 7062 którego dotyczy niniejsza deklaracja, spełnia wymagania w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy według dyrektywy 98/37/EC oraz wymagania innych dyrektyw jakie mają tutaj zastosowanie - 89/336/EEC.

W celu spełnienia wymagań w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy, wymienionych w podanych dyrektywach spełniono wymagania następujących norm i specyfikacji technicznych: DIN EN 60335-2-72 DIN EN 61000-6-2 DIN EN 61000-6-3 Bad Oldesloe, 26.09.2007 _______________________________ Bernd Heilmann, Dyrektor Zarządzający

Page 40: instrukcja Hakomatic B90

40

HAKO POLSKA Sp. z o.o. , 30-392 Kraków, ul. Czerwone Maki 63, Tel 012 622 16 00, Fax 012 622 16 22, Internet: www.hako.pl , E-mail: [email protected]

Pierwszorzędna technologia w służbie czystszego, przyjemniejszego środowiska