individuel - cfi fantasy - cfi fantasy · cfi individuel l ausgabe 24 – 2/2019 die persönliche...

12
INDIVIDUEL l cfi Ausgabe 24 – 2/2019 www.cfi-fantasy.ch Die persönliche Zeitung le journal personnel Erika Herren Neumatte 8, CH-3210 Kerzers Tel.+41 (0)31 755 75 76, Fax +41 (0)31 755 73 74 e.herren@cfi-kerzers.ch, www.cfi-kerzers.ch Centre de formation intensive Individuelle Weiterbildung seit 1979 cfi communication Individuelles Sprachtraining cours de langues individuels cfi evolution Persönlichkeitsentwicklung développement de la personnalité cfi fantasy Die bunte cfi Welt le cfi en couleurs INDIVIDUEL l cfi Alltagsfreuden Plaisirs de tous les jours © rica

Upload: others

Post on 19-Jul-2020

12 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: INDIVIDUEL - cfi fantasy - CFI Fantasy · cfi INDIVIDUEL l Ausgabe 24 – 2/2019 Die persönliche Zeitung le journal personnel Erika Herren Neumatte 8, CH-3210 Kerzers Tel.+41 (0)31

INDIVIDUELlcfiAusgabe 24 – 2/2019 www.cfi-fantasy.ch

Die persönliche Zeitung

le journal personnelErika Herren Neumatte 8, CH-3210 Kerzers Tel.+41 (0)31 755 75 76, Fax +41 (0)31 755 73 74 [email protected], www.cfi-kerzers.ch

Centre de formation intensiveIndividuelle Weiterbildung seit 1979

cfi communication Individuelles Sprachtraining cours de langues individuels

cfi evolution Persönlichkeitsentwicklung développement de la personnalité

cfi fantasy Die bunte cfi Welt le cfi en couleurs

INDIVIDUELlcfi

Alltagsfreuden Plaisirs de tous les jours

© rica

Page 2: INDIVIDUEL - cfi fantasy - CFI Fantasy · cfi INDIVIDUEL l Ausgabe 24 – 2/2019 Die persönliche Zeitung le journal personnel Erika Herren Neumatte 8, CH-3210 Kerzers Tel.+41 (0)31

Für ihren Flug nutzen die Störche die warmen Aufwinde am Tag. Sie steigen bis in eine Höhe von 4500 Metern auf und segeln ihrem Ziel Afrika entgegen. Entweder via Gibraltar nach Kamerun oder via Bosporus, dem Laufe des Nils folgend, bis ins südöstliche Afrika.

Pendant leur vol, les cigognes profitent des courants ascendants chauds pour monter à une altitude de 4500 mètres. Elles parviennent à leur destination africaine soit via Gibraltar au Ca-meroun, soit via le Bosphore, en suivant le cours du Nil, au sud-est de l’Afrique.

Storchenzug Passage de cigognes

Künden uns diese Störche einen langen Winter an?Est-ce que les cigognes nous annoncent un long hiver ?

StorchenversammlungRassemblement de cigognes

Auf Wiedersehen im nächsten JahrA l’année prochaine

L.H. Wirz

Page 3: INDIVIDUEL - cfi fantasy - CFI Fantasy · cfi INDIVIDUEL l Ausgabe 24 – 2/2019 Die persönliche Zeitung le journal personnel Erika Herren Neumatte 8, CH-3210 Kerzers Tel.+41 (0)31

Der Geruch von Kerosin, das Dröhnen der alten Sternmo-toren und das Getöse der Düsentriebwerke sind für uns die Momente, welche uns den „Menschheitstraum“ vom Fliegen nachempfinden lassen.Vielleicht können wir mit diesen Bildern vom Flugmeeting in Belp auch Ihnen, liebe Leser, ein wenig Flugromantik näher-bringen.

Pour nous, l’aviation est une fascination indescriptible !L’odeur du kérosène, le grondement des vieux moteurs et le son des réacteurs nous rappellent le rêve éternel de l’humanité de voler.Par nos images, nous espérons pouvoir partager avec vous, chers lecteurs, notre immense intérêt pour l’aviation romantique.

L. et H. Roth

Über den Wolken muss die Freiheit wohl grenzenlos sein …

Auf Wiedersehen im nächsten JahrA l’année prochaine

Page 4: INDIVIDUEL - cfi fantasy - CFI Fantasy · cfi INDIVIDUEL l Ausgabe 24 – 2/2019 Die persönliche Zeitung le journal personnel Erika Herren Neumatte 8, CH-3210 Kerzers Tel.+41 (0)31

fallen vom Wurm, die zweiten Äpfel, die fällt der Sturm, die dritten erntet man ein, welche mögen die besten sein. H.v. Gumppenberg

Par manque de place, ce texte n’est pas traduit.

Si vous désirez connaître tous les détails, je vous les raconterai volontiers en vous offrant un café.Erika Herren

Der Apfel war nicht immer eine Alltagsfrucht.

Vor mehr als 10000 Jahren kam er als holzige saure Frucht aus Kasachstan nach Europa, und es brauch-te noch viele Jahre und Züchtungen, bis die feinen heu-tigen Sorten entstanden. Die ersten süsslichen Äpfel waren Luxusfrüchte und alleine dem Adel vorbehalten. Sie verkörperten Macht (der goldene Reichsapfel), Ge-sundheit, Fruchtbarkeit und ewige Schönheit. Aber auch Zank und Neid haften dem Apfel an, nicht nur in der griechischen Mythologie, auch in den Märchen aus aller Welt.

Schneewittchen wäre fast erstickt am giftigen Apfel. Im Märchen „Der verzauberte Apfelbaum“ bleiben Diebe und selbst der Tod an den Äpfeln kleben, nur die alte Frau al-lein hat die Macht, sie wieder freizusprechen. Im Märchen „Einäuglein - Zweiäuglein - Dreiäuglein“ kann nur das her-zensgute Zweiäuglein die Äpfel von ihrem Baum pflücken und wird zur Rittersfrau. Im Märchen „Der Teufel mit den drei goldenen Barthaaren“ kann eine kleine Stadt nur über-leben, wenn der Apfelbaum mitten im Städtchen wieder

goldene Äpfel trägt. In „Apfel der Gesundheit“ rettet der Gesundheitsap-fel das Leben der Prinzes-sin, und der Überbringer, ein armer Bursch, darf sie heiraten und wird später König. Im Märchen „Das Mädchen aus dem Apfel-baum“ springen aus rot-backigen Äpfeln junge Frauen, eine schöner als die andere, die der jun-ge König nach vielen Irr-wegen vom Zauber der Hexe befreien kann.

In manchen Gegenden in Griechenland wirbt der Freier um seine Angebetete noch heute mit einem Apfel. So lebt die Mythologie.

Am 7. November findet in der Palaveria in Zofingen ein „Apfelabend“ statt. Ich erzähle „Apfelmärchen“ und die Ernährungsberaterin Judith Buser spricht über den Apfel als Bestandteil unseres Menüplans.

Christa Ruggaber ruggaber.mä[email protected]

Die ersten Äpfel

Page 5: INDIVIDUEL - cfi fantasy - CFI Fantasy · cfi INDIVIDUEL l Ausgabe 24 – 2/2019 Die persönliche Zeitung le journal personnel Erika Herren Neumatte 8, CH-3210 Kerzers Tel.+41 (0)31

Wir sind Laura und Lisa und haben dieses Bild gemalt

Page 6: INDIVIDUEL - cfi fantasy - CFI Fantasy · cfi INDIVIDUEL l Ausgabe 24 – 2/2019 Die persönliche Zeitung le journal personnel Erika Herren Neumatte 8, CH-3210 Kerzers Tel.+41 (0)31

Mister MyLA SAGESSE D’UN QUATRE PATTES – VIERPFOTENWEISHEIT [email protected]

Meine Tierärztin besuche ich in einem Getreidefeld mit Mohnblumen oder unter Birken.

Sind Sie neugierig auf diese besondere Kleintierpraxis, kommen Sie am 19. Oktober nach Hagneck!

Frau Dr. med. vet. FVH Katrine Reber und ihr Team werden Ihnen VetPLUS vorstellen und all Ihre Fragen beantworten.

Was sich im Wasser versteckt, weiss ich nicht und im Stall war ich auch noch nie.

Je rencontre ma vétérinaire dans un champ de blé avec des coquelicots ou sous les bouleaux.

Je ne sais pas ce qui se cache dans l’eau et je n’ai jamais été à l’écurie non plus.

Si vous êtes curieux de voir ce cabinet vétérinaire par-ticulier, venez faire un tour à Hagneck le 19 octobre !

Madame Dr. med. vet. FVH Katrine Reber et son équi-pe vous présenteront VetPLUS et répondront à toutes vos questions.

Mister My

Ich wünsche dem Team VetPLUS AG viel Freude und Erfolg! Je vous souhaite beaucoup de plaisir et de succès dans votre cabinet !

journée de la porte ouverte

Page 7: INDIVIDUEL - cfi fantasy - CFI Fantasy · cfi INDIVIDUEL l Ausgabe 24 – 2/2019 Die persönliche Zeitung le journal personnel Erika Herren Neumatte 8, CH-3210 Kerzers Tel.+41 (0)31

Ich wünsche dem Team VetPLUS AG viel Freude und Erfolg! Je vous souhaite beaucoup de plaisir et de succès dans votre cabinet !

Page 8: INDIVIDUEL - cfi fantasy - CFI Fantasy · cfi INDIVIDUEL l Ausgabe 24 – 2/2019 Die persönliche Zeitung le journal personnel Erika Herren Neumatte 8, CH-3210 Kerzers Tel.+41 (0)31

Nachwuchs im HühnerstallNouvelle génération dans le poulailler

Das erste von insgesamt 9 Küken schlüpfte am 8. Juni 2019.

Die stolze Mama Huhn leistete 21 Tage lang gute Arbeit und brütete die Eier unter ihrem warmen Federkleid aus.

Innert 2 Tagen erblickten die kleinen Federknäuel das Licht der Welt.

Nach 2 Wochen Hühnerschule mit der Mama wagten sich die ersten neugierigen Küken nach draussen, wo es viel zu entdecken gab.

Mittlerweile sind die jungen Hühner schon fast so gross wie ihre älteren Mitbewohner und haben viele Flausen im Kopf.

Le premier poussin sort de l’oeuf le 8 juin 2019. Deux semaines plus tard, il commence à explorer ses environs. Il grandit vite. Aujourd’hui, il est presque aussi grand que sa mère.

Fabio

Es ist faszinierend zu sehen, wie aus einem Ei ein wunderschönes Huhn heranwächst.Voir comment un oeuf devient une poule est très impressionnant.

Page 9: INDIVIDUEL - cfi fantasy - CFI Fantasy · cfi INDIVIDUEL l Ausgabe 24 – 2/2019 Die persönliche Zeitung le journal personnel Erika Herren Neumatte 8, CH-3210 Kerzers Tel.+41 (0)31

L’été prochain arrive à coup sûr

Entspannung pur am längsten Sandstrand der Schweiz in Sala-vaux am Murtensee.An heissen Tagen ist es besonders angenehm sich unter den Bäu-men des angrenzenden Waldes auszuruhen.Wer Durst hat, kann sich an der Hexenbar (La Sorcière) einen erfrischenden Drink bestellen.

Détente pure à la plage de sable la plus longue de la Suisse, située à Salavaux au lac de Morat.Par temps chaud, il est particulièrement agréable de se reposer sous les arbres de la forêt attenante. Ceux qui ont soif peuvent commander une boisson rafraîchissante au bar (La Sorcière).

Jolanda

Der nächste Sommer kommt bestimmt

Page 10: INDIVIDUEL - cfi fantasy - CFI Fantasy · cfi INDIVIDUEL l Ausgabe 24 – 2/2019 Die persönliche Zeitung le journal personnel Erika Herren Neumatte 8, CH-3210 Kerzers Tel.+41 (0)31

Waldspaziergang

Der Röselisee gehörte zu den bleibenden Kindheitserin-nerungen meines Vaters. An diesem geheimnisvollen, von Blutegeln bevölkerten Ort wagte er erste Bade- und Schlitt-schuhversuche.

Le Röselisee était l’un des souvenirs d’enfance durables de mon père. Dans ce lieu mystérieux, peuplé de sangs-ues, il a fait ses premières expériences de baignade et de patinage.

Heute zählt der seit 2001 geschützte artenreiche Wald-weiher zu den bedeutendsten Amphibienstandorten des Kantons Bern.

A l’époque actuelle, l’étang forestier – riche en espèces, protégé depuis 2001 – est l’un des plus importants empla-cements amphibiens du canton de Berne.

Im Schwanen kehren wir ein.

Das gemütliche Restaurant lädt Jung und Alt zum Verweilen ein. Mit einem feinen Essen, von der Wirtin Ursula mit viel Liebe für uns frisch zubereitet, beenden wir zufrieden unse-re erholsame Wanderung.

Nous entrons dans un petit restaurant sympa-thique où la patronne nous prépare un repas savoureux.

Avec satisfaction, nous terminons notre ran-donnée de détente.

E.H.

Die Strasse durch den Röseliwald führt uns nach Kriechenwil.Notre chemin mène à Kriechenwil.

Promenade en forêt

Fotos: Gemeinde Kriechenwil

Page 11: INDIVIDUEL - cfi fantasy - CFI Fantasy · cfi INDIVIDUEL l Ausgabe 24 – 2/2019 Die persönliche Zeitung le journal personnel Erika Herren Neumatte 8, CH-3210 Kerzers Tel.+41 (0)31

Ich danke herzlich den Firmen und Privatpersonen, die das cfi INDIVIDUEL als Werbeträger nutzen oder mit einem Beitrag anerkennen. Sie ermöglichen das Erscheinen dieser besonderen Zeitung zum Mitmachen.

Je remercie cordialement les entreprises et personnes privées qui utilisent le cfi INDIVIDUEL comme support publicitaire ou le reconnaissent par une contribution.Ce journal particulier peut aussi devenir le vôtre.

Ihre persönliche Zeitung votre journal personnel

Danke...Merci

INDIVIDUELlcfi

SEELÄNDER GRIOTTEN – die himmlische VerführungSauerkirsche in Kirsch eingelegt nach altem Rezept samt Stein und Stiel

www.öppisguets.chKäthy OppligerRyf 76c,3280 Murten Telefon 026 670 70 67

MODEHAUS

ww

w.c

alid

a.co

m

OFFRE DE 20.– SUR TOUT LE CALIDA À PARTIR DE 100.– D’ACHAT

BON au Modehaus FuchsCentre Milavy, AvenchesHauptgasse 42, Morat

AVENCHES/MORAT

Non cumulableAoût 2018

Nom

Prénom

Adresse

www.modehausfuchs.ch

!cfi

cfi Pannenservice bei Kommunikationsproblemenservice de dépannage en cas de problèmes de communicationErika Herren Tel.+41 (0)31 755 75 76, [email protected], www.cfi-kerzers.ch

Page 12: INDIVIDUEL - cfi fantasy - CFI Fantasy · cfi INDIVIDUEL l Ausgabe 24 – 2/2019 Die persönliche Zeitung le journal personnel Erika Herren Neumatte 8, CH-3210 Kerzers Tel.+41 (0)31

Merci

7 Jahre

Zimmerei

Bauschreinerei

Sägerei

Martin Maeder Eidg. dipl. Zimmermeister Natel 079 335 27 67

Biberenzelgli 11 3210 Kerzers

Tel. 031 755 58 25 Fax 031 755 76 [email protected]

Bäumliacherstrasse 76 3216 Ried

Tel. 031 755 52 45 Fax 031 755 52 46

Natel 079 691 11 91

[email protected]

Zwahlen-Itel

Hau

stec

hnik

Gm

bH

Sanitär Wasserversorgung Lüftung 24 Std. Service

3280 Murten | Pra Pury 7d Tel. 026 670 19 24 | www.murtenleu.ch

Satz | Repro | DruckFarb- und Digitalkopien

beeinDRUCKend

1787 Môtier 026 673 38 [email protected]

| Biotopes secs et humides | Entretien de pelouses

et gazons | Entretien d’arbres et de plantes à fruits | Dallage, pavétage | Entretien de rosiers

| Conseil et aménagement de jardins à thèmes

| Plantations

www.cactees.ch

messer augenoptik bijouterie gmbh | stadtplatz 19 | 3270 aarberg032 392 15 77 | [email protected] | www.bijouoptik.ch