india newsletter - #3 - 2012

32
Ambassador H.E. Mr. Ashok Sajjanhar and Mrs. Madhu Sajjanhar with H.E. Mr. Per Westerberg, Speaker of the Swedish Parliament at the Farewell Reception hosted at India House, Stockholm on 13 Jun 2012 INDIA NEWSLETTER INDISKT NYHETSBREV EMBASSY OF INDIA TO SWEDEN & LATVIA INDISKA AMBASSADEN SVERIGE & LETTLAND 2012 #3 Ambassadör H.E. Hr Ashok Sajjanhar och Fru Madhu Sajjanhar med H.E. Hr Per Westerberg, Svenska Riksdagens Talman vid Avskedsmottagningen, som hölls på India House, Stockholm 13 Juni 2012.

Upload: embassy-of-india-stockholm

Post on 09-Apr-2016

238 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

India Newsletter - #3 - 2012

TRANSCRIPT

Page 1: India Newsletter - #3 - 2012

1

Ambassador H.E. Mr. Ashok Sajjanhar and Mrs. Madhu Sajjanhar with H.E. Mr. Per Westerberg, Speaker of the Swedish Parliament at the Farewell Reception hosted at India House, Stockholm on 13 Jun 2012

INDIA NEWSLETTER INDISKT NYHETSBREV

EMBASSY OF INDIA TO SWEDEN & LATVIA INDISKA AMBASSADEN SVERIGE & LETTLAND

2012

#3

Ambassadör H.E. Hr Ashok Sajjanhar och Fru Madhu Sajjanhar med H.E. Hr Per Westerberg, Svenska Riksdagens Talman vid Avskedsmottagningen, som hölls på India House, Stockholm 13 Juni 2012.

Page 2: India Newsletter - #3 - 2012

2

Message from H.E. Mr. Ashok Sajjanhar, Ambassador of India to Sweden and Latvia

Meddelande från H.E. Ashok Sajjanhar, Indiens Ambassadör i Sverige och Lettland

Dear Friends,

It gives me great pleasure to address the valued and esteemed readers of the India News Bulletin through these pages.

I complete my term as Ambassador of India to Sweden and Latvia and retire from the Indian Foreign Service on 31st July 2012. This will hence be the last News Bulletin published under my stewardship of the Embassy.

When I joined the Service in 1978, India was looked upon, at least in the West, as a country afflicted with famine, disaster, poverty, malnourishment and disease. Much has changed since then. Today India is looked upon as a nation of hope and promise for the future of the world and as a country which has an important role to play in promoting global peace, prosperity, stability and development. India's free, fair and transparent democratic system which has been able to ensure development and growth of the economy and its people has become a role-model for the world.

I leave my present position with a sense of deep satisfaction and fulfillment. The last years have seen the relationship between India and Sweden rise to new heights in every sphere. At the political level several high level delegations including those of Hon'ble Speaker of Lok Sabha (Parliament), Ministers of Power, IT, HRD and Telecommunications, several senior Parliamentary, official and business delegations visited Sweden from India. Similarly Swedish Ministers of Foreign Affairs, Health and Social Affairs, State Secretaries of

Kära Vänner,

Det är ett stort nöje för mig att vända mig till de högaktade och uppskattade läsarna av Indiska Nyhetsbulletinen på dessa sidor.

Jag avslutar min tid som Indiens Ambassadör i Sverige och Lettland och går i pension från Indiens Rewgeringsförvaltning 31 juli 2012. Detta är följaktligen den sista Nyhetsbulletinen, som publiceras under min ledning av Ambassaden.

När jag gick in i Förvaltningen 1978, var Indien fortfarande, åtminstone i Väst, betraktat som ett land hemsökt av svält, katastrof, fattigdom, näringsbrist och sjukdom. Mycket har förändrats sedan dess. I dag betraktas Indien som en nation med hopp och löften för världens framtid och som ett land, som har en viktig roll att spela när det gäller att verka för fred, välstånd, stabilitet och utveckling. Indiens fria, rättvisa och öppna demokratiska system, som har kunnat skapa utveckling och tillväxt i dess ekonomi och dess folk, har blivit en förebild för världen.

Jag lämnar min nuvarande befattning med en känsla av djup tillfredsställelse och förverkligande. Under de senaste åren har relationen mellan Indien och Sverige höjts till nya höjder i varje område. På det politiska planet har flera delegationer på hög nivå, inklusive Lok Sabhas Ärade Talman (Riksdagen), Energi-, IT-, HRD- och Telekommunikationsministrarna, flera högre parlamentariska, officiella och affärsdelegationer från Indien besökt Sverige. Likaledes har också de svenska

Ambassador with HE Mr Per Westerberg, Speaker of the Swedish Parliament

Ambassador with HM Carl XVI Gustaf, King of Sweden

Ambassadör med HM Carl XVI Gustaf Kung av Sverige

Ambassadör med HE Mr Per Westerberg, Högtalare i den svenska riksdagen

Page 3: India Newsletter - #3 - 2012

3

Message from H.E. Mr. Ashok Sajjanhar, Ambassador of India to Sweden and Latvia

Meddelande från H.E. Ashok Sajjanhar, Indiens Ambassadör i Sverige och Lettland

Foreign Affairs and Health, and several Parliamentary delegations also visited India during this period. Swedish Ministers of Environment, Enterprise, Energy and IT, and Infrastructure, and many Parliamentary delegations are scheduled to visit India in the coming months.

Business and economic relations have also registered a huge upswing. India's exports to Sweden jumped from USD 600 million in 2009 to USD 930 million last year, notwithstanding the debilitating impact of the Eurozone sovereign debt crisis. Last year saw the largest Indian investment of USD 340 million into Sweden by the Aditya Birla Group. Early this year ABB signed the largest ever High Voltage DC transmission line Project valued at above USD1.2 million. IKEA has announced its intention to invest USD 1.87 billion to set up its single brand retail stores in India. In addition, Swedish investment to India is expected to grow 3-fold over the next two years as compared to the previous period.

One of my recent predecessors had characterised the Swedish perception of India as being reflected in the 3 Cs - Cows, Caste and Chaos. I am happy to say that this thinking has significantly changed and can now be more accurately depicted by 4 Ds - Democracy, Diversity, Demography and Development.

The Embassy has organised several events like seminars, talks, conferences, presentations in Stockholm and in other cities like Gothenburg, Malmo, Lund, Linköping etc. to strengthen and expand bilateral cooperation. Performances by several cultural troupes invited by us have gone a long way in promoting understanding and cooperation between India and Sweden.

In the case of Latvia also, our relations have registered a substantial advance. Visit by Smt Preneet Kaur, Minister of State for External Affairs in March/April, 2011 provided a huge impetus to our bilateral ties. Latvian Foreign Minister is expected to visit India shortly. Bilateral Health Agreement was signed in February 2012 and the Double Taxation Avoidance Agreement has been finalised. Several conferences and seminars were organised to promote bilateral Trade and Investment. Several major cultural performances were arranged including shows by Bharatanatyam maestro Guru Saroja Vaidyanathan, Kathak exponent Rajendra Gangani, Flute Recital by Pt GS Rajan and by Mamata Shankar ballet troupe, the last one supported by ICCR.

The Embassy has been able to significantly expand its outreach through the News Bulletin as also through our

Utrikes- och Socialministrarna och Statssekreterare i Utrikesdepartmentet och Socialdepartementet och flera riksdagsdelegationer besökt Indien under denna period. De svenska Miljö-, Industri-, Energi- och IT- samt Infrastrukturministrarna och många riksdagsdelegationer ska enligt planerna besöka Indien under de kommande månaderna.

Relationerna inom handel och ekonomi har också visat ett ofantligt uppsving. Indiens export till Sverige ökade från USD 600 miljoner 2009 till USD 930 miljoner förra året trots det försvagande inflytandet från den rådande skuldkrisen i Eurozonen. Förra året gjordes den största indiska investeringen på USD 340 miljoner i Sverige av Aditya Birla Group. Tidigt i år undertecknade ABB det största projektet för DC högspänningsledning värderad till mer än USD1.2 miljoner. IKEA har tillkännagett sin avsikt att investera USD 1.87 biljoner för att etablera detaljhandelsbutiker i Indien, som säljer ett enda varumärke. Dessutom väntas svenska investeringar till Indien växa trefaldigt under de nästa två åren i jämförelse med den tidigare perioden.

En av mina företrädare under senare tid karaktäriserade den svenska uppfattningen om Indien med en illustration av 3 C:n - Cows, Caste and Chaos (Kor, Kast och Kaos). Jag är glad att kunna säga, att denna uppfattning har förändrats markant och kan nu mer exakt beskrivas med 4 D:n - Democracy, Diversity, Demography and Development (Demokrati, Mångfald, Demografi och Utveckling).

Ambassaden har organiserat flera evenemang, som seminarier, föredrag, konferenser, presentationer i Stockholm och andra städer, som Göteborg, Malmö, Lund, Linköping m.m. för att stärka och utvidga det bilaterala samarbetet. Framträdanden av flera kultursällskap, inbjudna av oss, har bidragit starkt till främjandet av förståelse och samarbete mellan Indien och Sverige.

Även när det gäller Lettland har det skett en betydande ökning av våra relationer. Kabinettsekreterare Fru Preneet Kaurs besök i mars/april 2011 gav ökad kraft åt våra bilaterala förbindelser. Lettlands Utrikesminister väntas besöka Indien inom kort. Bilaterala Avtal om Hälsa undertecknades i februari 2012 och förhandlingarna om Dubbelbeskattningsavtalet har avslutats. Flera konferenser och seminarier orgniserades för att främja bilateral Handel och Investering. Flera större kulturframträdanden arrangerades, inklusive föreställningar med Bharatnatyammästaren Guru Saroja Vaidyanathan, Kathaktolkaren Rajendra Gangani, Flöjtuppförande av Pt GS Rajan och Mamata Shankars ballettrupp, den senaste stödd av ICCR.

Page 4: India Newsletter - #3 - 2012

4

Genom Nyhetsbulletinen har Ambassaden kunnat nå ut mycket längre, likväl genom vår websida och FB Sidan. Båda uppdateras dagligen.

Jag vill med glädje meddela att viseringsavgifter för svenska medborgare kommer att sänkas påtagligt under de kommande månaderna. Jag är övertygad om att detta kommer att ge ytterligare inflyttande på turistströmmarna från Sverige till Indien.

Jag vill tacka alla mina svenska och lettiska vänner, partners och medarbetare för deras frikostiga stöd till en betydande diversifiering och fördjupning av relationerna mellan våra länder.

Jag vill också uttrycka mina uppriktiga tacksamhet till mina Diplomatkolleger, som har gjort min ämbetsperiod här givande och angenäm.

Jag tillägger mina ord om tacksamhet till den indiska diasporan, som verkar som starka och livfulla broar av vänskap och samarbete mellan våra länder.

Vi kommer att sakna våra vänner i Sverige och Lettland men kommer att bära med oss deras värme och tillgivenhet, likväl som de kära minnena av vår vistelse här.

Det kommer att bli ett nöje att hålla kontakt med våra vänner. Vi kan kontaktas på [email protected].

Min fru och jag önskar alla vänner och kolleger god hälsa, lycka, framgång och fred.

Ashok SajjanharIndiens Ambassadör i Sverige och Lettland

web-site and FB Page, both of which are updated on a daily basis.

I am pleased to announce that Visa Fees for Swedish nationals will be significantly lowered in the coming months. This will, I am confident, provide a further impetus to tourist flows from Sweden to India.

I would like to thank all my Swedish and Latvian friends, partners and collaborators for their unstinted support to significantly diversify and deepen relations between our countries.

I would also like to express my sincere appreciation to my Diplomatic colleagues who have made our tenure here fruitful and enjoyable.

I add my words of gratitude to members of the Indian community who act as strong and vibrant bridges of friendship and cooperation between our countries.

We will miss our friends in Sweden and Latvia but will carry their warmth and affection, as also the fond memories of our stay here, with us.

It will be a pleasure to stay in touch with our friends. We can be contacted on [email protected]

My wife joins me in wishing all friends and colleagues good health, happiness, success and peace.

Sincerely,

Ashok SajjanharAmbassador of India to Sweden and Latvia

Ambassador with HE Ms Karen Enström, Minister for Defence

Ambassador with H.E. Mr. Göran Hägglund, Minister for Health and Social Affairs,

Ambassadör med H.E. Göran Hägglund Minister för hälsovård och sociala frågor

Ambassadör med HE Karen Enström, Försvarsminister

Message from H.E. Mr. Ashok Sajjanhar, Ambassador of India to Sweden and Latvia

Meddelande från H.E. Ashok Sajjanhar, Indiens Ambassadör i Sverige och Lettland

Page 5: India Newsletter - #3 - 2012

5

POLITICAL NEWS

President Asif Ali Zardari with Prime Minister Dr Manmohan Singh

VISIT OF PRESIDENT OF PAKISTAN TO INDIA

VISIT OF EXTERNAL AFFAIRS MINISTER TO RUSSIA

President Asif Ali Zardari paid a private visit to Ajmer Sharif, India on 8th April 2012. During the visit, he met Prime Minister Dr Manmohan Singh and had discussions covering all aspects of bilateral relations, and regional and global issues of common interest. Both leaders felt that there was considerable potential of bilateral economic and trade ties, and were determined to use the potential of regional cooperation for the economic development of people of both countries. Dr Manmohan Singh told President Zardari that it was imperative to bring the perpetrators of the Mumbai attack to justice, and prevent activities aimed against India from Pakistani soil. President Zardari mentioned the need for all issues including the issues of Sir Creek, Siachen, and the issue of Kashmir to be addressed. Both leaders felt that there was a need to move forward step by step. The leaders also felt that priority needed to be given to issues of people-to-people contacts, and that a liberalized visa agreement should be signed. India offered humanitarian assistance to Pakistan for the avalanche tragedy in Siachen Glacier. President Zardari invited Prime Minister Dr Manmohan Singh to visit Pakistan. Prime Minister accepted the invitation and said he would be happy to visit at an appropriate time.

External Affairs Minister Mr SM Krishna paid an official visit to Moscow on 13 April to attend the 11th trilateral

Page 6: India Newsletter - #3 - 2012

6

POLITICAL NEWS

VISIT OF EXTERNAL AFFAIRS MINISTER TO RUSSIA

VISIT OF FOREIGN MINISTER OF JAPAN

meeting of the Foreign Ministers of India, Russia and China. In his opening remarks at the Ministerial Meeting, EAM stated that India, Russia and China have a major role to play in addressing the global challenges. Russia and China reiterated the importance they attach to the status of India in international affairs and support its aspiration to play a greater role in the UN. India and China welcomed the accession of Russia to the WTO and expressed strong support for Russia's Chairmanship of the Group of 20 in 2013. The Ministers stated that the withdrawal of ISAF should be guided by the security situation on the ground and the capability of Afghan National Security Forces to take care of the security of their country. The Ministers expressed support for the efforts of Mr Kofi Annan in Syria. They reaffirmed importance of resolution of the nuclear issue of the Korean Peninsula and called for early resumption of the Six-Party Talks. The three sides reiterated their commitment to strengthen the nuclear non-proliferation regime. They condemned terrorism in all its forms and manifestations and stressed that there is no justification for terrorism on any grounds. The Ministers supported advancing practical cooperation in the trilateral format in the areas of emergency response, health care, agriculture, business, energy and innovation & high technology. During his visit, EAM inaugurated the Indian Film and Cultural Festival in Moscow, which marks the beginning of the celebrations commemorating the 65th Anniversary of India-Russia diplomatic relations.

EAM with Foreign Ministers of Russia & China

POLITICAL NEWS POLITISKA NYHETER

JAPANSKE UTRIKESMINISTERNS BESÖK

The Foreign Minister of Japan, Mr Koichiro Gemba paid an official visit to India on 29-30 April. EAM MR SM Krishna and the visiting Foreign Minister co-chaired the 6th annual India - Japan Strategic Dialogue and the 1st

Japans Utrikesminister, Hr Koichiro Gemba avlade ett officiellt besök i Indien 29-30 april. Utrikesminister Hr SM Krishna och den besökande Utrikesministern delade värdskapet för den 6:e årligen återkommande

Page 7: India Newsletter - #3 - 2012

7

VISIT OF FOREIGN MINISTER OF JAPAN

VISIT OF FOREIGN MINISTER OF AFGHANISTAN

JAPANSKE UTRIKESMINISTERNS BESÖK

AFGHANSKE UTRIKESMINISTERNS BESÖK

POLITICAL NEWS POLITISKA NYHETER

India-Japan Ministerial-level Economic Dialogue. In the Strategic Dialogue, both sides reviewed all aspects of bilateral Strategic & Global Partnership and discussed regional and international issues of mutual interest. It was decided to launch two new dialogue mechanisms between the Foreign Ministries, relating to cyber security dialogue; and maritime dialogue. Discussions were held on ways of furthering cooperation in the field of rare earths. and the possibility of civil nuclear cooperation. In the Economic Dialogue, it was agreed to accelerate cooperation in the Delhi – Mumbai Industrial Corridor project, and there was preliminary exchange of ideas on the Chennai – Bengaluru Corridor for which Japan will assist in chalking out a Comprehensive Master Plan. Both sides also held discussions on cooperation in the railways sector including the ongoing Dedicated Freight Corridor project as well as the possibility of India obtaining High Speed Rail technology from Japan.

Strategiska Dialogen mellan Indien och Japan och den 1:a Ekonomiska Dialogen på Ministernivå mellan Indien och Japan. I den Strategiska Dialogen redogjorde båda sidor för alla aspekter i det bilaterala Strategiska & Globala Partnerskapet och diskuterade regionala och internationella frågor av ömsesidigt intresse. Det beslöts att lansera två nya kommunikationsstrukturer mellan Utrikesministrarna, avseende cybersäkerhetskommunikation; och sjöfartskommunikation. Diskussioner hölls om sätt att främja samarbetet inom området sällsynta jordarter och möjligheten till samarbete inom civil kärnkraft. I den Ekonomiska Dialogen kom man överens om att påskynda samarbetet i Delhis-Mumbais Industrikorridorprojekt och de hade ett preliminärt utbyte av idéer om Chennai-Bengalurukorridoren, för vilken Japan kommer att ge sitt stöd till utarbetandet av en Detaljerad Huvudplan. Båda sidor hade också diskussioner om samarbete inom järnvägssektorn inklusive det pågående Projektet om Vägar avsedda för Godstransport samt möjligheten för Indien att erhålla Teknik för Höghastighetståg från Japan.

Foreign Minister Gemba calling on Prime Minister Dr Manmohan Singh

Utrikesminister Gemba besöker Premiärminister Dr Manmohan Singh

Utrikesminister Hr SM Krishna med den besökande Utrikesministern

EAM Mr SM Krishna with the visiting Foreign Minister

Foreign Minister of Afghanistan Dr Zalmai Rassoul paid an official visit to India from 30 April – 2nd May to co-chair the first session of the India-Afghanistan Partnership Council set up under the landmark Strategic Partnership Agreement between the two countries. The meeting of

Afghanistans Utrikesminister Dr Zalmai Rassoul avlade ett officiellt besök i Indien från 30 april – 2 maj för att dela värdskapet för den första sammankomsten med Indiska-Afghanska Partnerskapsrådet, som har upprättats enligt det betydelsefulla Strategiska

Page 8: India Newsletter - #3 - 2012

8

POLITICAL NEWS

VISIT OF FOREIGN MINISTER OF AFGHANISTAN

VISIT OF FOREIGN MINISTER OF BANGLADESH TO INDIA

AFGHANSKE UTRIKESMINISTERNS BESÖK

BANGLADESHS UTRIKESMINISTER BESÖKER INDIEN

POLITISKA NYHETER

the Partnership Council was preceded by a meeting of the Joint Working Group on Political and Security Consultations. It was decided that the other three Joint Working Groups under the Partnership Council on Trade and Economic Cooperation; Capacity Development and Education; and Social, Cultural, Civil Society and People-to-People Contacts should meet at an early date. India offered to hold a meeting of regional investors on Afghanistan in New Delhi, which was welcomed by Afghanistan. During the visit, Foreign Minister called on Prime Minister Dr Manmohan Singh. Prime Minister reiterated India’s unwavering commitment to assist the Government and people of Afghanistan in their endeavour to build a peaceful, stable, democratic and prosperous country. The Afghan Foreign Minister expressed Afghanistan’s deep appreciation for India’s friendship, generous assistance and the crucial role it is playing in the process of stabilisation, reconstruction and economic development of Afghanistan.

Partnerskapsavtalet mellan de två länderna. Mötet med Partnerskapsrådet föregicks av ett möte med den Gemensamma Arbetsgruppen för Överläggningar om Politik och Säkerhet. Det beslöts, att de andra tre Gemensamma Arbetsgrupperna för Partnerskapsrådet om Handels- och Ekonomiskt Samarbete; Utvecklings- och Utbildningskapacitet; och Socialt, Kulturellt, Civilt Samhälle och Kontakter mellan befolkningar skulle träffas inom kort. Indierna erbjöd sig att arrangera ett möte om Afghanistan i New Delhi med investerare i regionen, vilket välkomnades av Afghanistan. Under besöket gjorde Utrikesministern en visit hos Premiärminister Dr Manmohan Singh. Premiärministern upprepade Indiens fasta engagemang att stödja Afghanistans Regering och folk i deras strävande efter att skapa ett fredligt, stabilt, demokratiskt och blomstrande land. Afghanistans Utrikesminister uttryckte Afghanistans djupa uppskattning av Indiens vänskap, generösa stöd och den avgörande roll, som landet spelat i Afghanistans stabiliserings-, återuppbyggnads- och ekonomisk utvecklingsprocess.

Afghanistans Utrikesminister med Premiärminister Dr Manmohan Singh och Utrikesminister Hr SM Krishna

Foreign Minister of Afghanistan with Prime Minister Dr Manmohan Singh and EAM Mr SM Krishna

Foreign Minister of Bangladesh, Ms Dr. Dipu Moni paid an official visit to India on 7th and 8th May to co-chair the first meeting of the Joint Consultative Commission. During discussions both sides reviewed progress in bilateral cooperation in trade, connectivity, power, water resources, security, border management, infrastructure, people-to-people contacts, culture, environment and

Bangladeshs Utrikesminister, Fr Dr Dipu Moni avlade ett officiellt besök i Indien 7 och 8 maj för att dela värdskapet för den Gemensamma Rådgivande Kommissionen. Under diskussionerna redogjorde båda sidor för framstegen i det bilaterala samarbetet inom handel, skapandet av goda grannrelationer, kraft, vattenresurser, säkerhet, gränsförvaltning,

Page 9: India Newsletter - #3 - 2012

9

POLITICAL NEWS POLITISKA NYHETER

VISIT OF FOREIGN MINISTER OF BANGLADESH TO INDIA

US SECRETARY OF STATE VISITS INDIA

BANGLADESHS UTRIKESMINISTER BESÖKER INDIEN

USA:S UTRIKESMINISTER BESÖKER INDIEN

Foreign Minister Dipu Moni with EAM Mr SM Krishna

Håller tal på avslutningsceremonin vid det gemensamma firandet av 150-årsdagen av Rabindranath Tagores födelse

Speaking at the closing ceremony of joint celebrations of the 150th birth Anniversary of Rabindranath Tagore

Utrikesminister Dipu Moni med Utrikesminister Hr SM Krishna

education. Both sides reiterated commitment to an early finalization of the MoU for construction of the Akhaura-Agartala railway link, to be built with grant-in-aid assistance from India. India reiterated commitment to an early solution on the issue of sharing Teesta waters, and announced that it will not take any unilateral decision on the Himalayan component of the proposed River Interlinking Project which may affect Bangladesh. India welcomed participation of Bangladesh in power projects in India, particularly in the North-Eastern states of India. Bangladesh welcomed the announcement made by India to convert an amount of USD 200 million from credit to grants-in-aid for projects of priority to Bangladesh. To further strengthen bilateral cooperation, both sides agreed to hold annual meetings at the level of the Foreign Affairs Ministers and Foreign Secretaries. It was agreed to expand steps to increase people to people exchanges between the two countries and early finalization of the Revised Travel Arrangements. The visiting Foreign Minister was the Guest of Honour at the closing ceremony of the year long joint celebrations of the 150th birth Anniversary of Rabindranath Tagore.

infrastruktur, kontakter mellan befolkningar, kultur, miljö och utbildning. Båda sidor upprepade sina utfästelser om att snarast möjligt få till stånd en avslutning av förhandlingarna angående Samförståndsavtalet om byggnad av Akhaura-Agartalas järnvägsled, att byggas med statsunderstött bistånd från Indien. Indien upprepade sitt engagemang för att få till stånd en snar lösning av frågan om fördelning av Teestas vatten och tillkännagav, att man inte ska fatta något ensidigt beslut om Himalayakomponenten i det föreslagna Projektet om sammanlänkning av floder, vilket kan påverka Bangladesh. Indien välkomnade Bangladeshs deltagande i kraftprojekt i Indien, särskilt i Indiens Nordöstra Stater. Bangladesh välkomnade Indiens tillkännagivande att omsätta ett belopp uppgående till USD 200 miljoner från kredit till statsunderstött bistånd för prioriterade projekt till Bangladesh. För att ytterligare stärka det bilaterala samarbetet kom båda sidor överens om att arrangera årligen återkommande möten på Utrikesministrars och Kabinettsekreterares nivåer. De kom överens om att utvidga åtgärderna för ökat utbyte mellan de två ländernas befolkningar och ett tidigt slutförande av de Reviderade Researrangemangen. Den besökande Utrikesministern var Hedersgäst vid avslutningsceremonin för det årslånga firandet av 150-årsdagen av Rabindranath Tagores Födelse.

US Secretary of State, Ms Hillary Clinton visited India on 7th and 8th May. During her visit, Secretary of State

USA:s Utrikesminister, Fr Hillary Clinton besökte Indien 7 och 8 maj. Under hennes besök redogjorde

Page 10: India Newsletter - #3 - 2012

10

POLITICAL NEWS POLITISKA NYHETER

US SECRETARY OF STATE VISITS INDIA USA:S UTRIKESMINISTER BESÖKER INDIEN

and EAM Mr SM Krishna reviewed the entire gamut of bilateral relations between the two countries. Secretary of State stated that USA and India are two great democracies with common values and increasingly convergent interests. India conveyed its concerns about the difficulties on mobility of professionals, especially for IT companies, and protectionist sentiments in the US with regard to global supply chain in services industry. Discussions were also held on fostering commercial cooperation in civil nuclear energy. India stated that the recent attacks in Kabul highlight the need for elimination of terrorist sanctuaries in the neighbourhood and the need for stronger action from Pakistan on terrorism, including on bringing to justice the perpetrators of Mumbai terrorist attack. Secretary of State updated EAM on the new Strategic Partnership Agreement with Afghanistan and expressed appreciation for India’s support for the Afghan people’s efforts to build a more peaceful and prosperous future and its intention to host a conference in late June to encourage greater private sector investment in Afghanistan. USA favoured India’s Look East Policy and its growing role across the region, particularly in support of democracy and economic reform in Burma. It was recognized that as an experienced democracy, India can provide key support and greater trade and transit between India, Bangladesh, Burma – the countries of South East Asia and which will fuel even more political and economic progress and growth. India conveyed its stakes in peace and stability in the Gulf and wider West Asian region. Discussions were held on importance of peaceful settlement of the Iranian nuclear issue through dialogue and negotiations, and on the Asia Pacific and

Utrikesministern och Utrikesminister Hr SM Krishna för hela skalan av bilaterala förbindelser mellan de två länderna. Utrikesministern sade, att USA och Indien är två stora demokratier med gemensamma värderingar och intressen, som sammanfaller i ökad utsträckning. Indien framförde sin oro över svårigheterna med rörlighet för yrkesmän, särskilt för IT-företag och protektionistiska åsikter i USA om den globala försörjningskedjan i tjänsteindustrin. Diskussioner hölls också om att främja handelssamarbetet inom civil kärnkraftsenergi. Indien sade, att attackerna i Kabul under den senaste tiden accentuerar behovet av eliminering av tillflyktsorter för terrorister i grannskapet och behovet av starkare agerande från Pakistan i fråga om terrorism, inklusive att föra gärningsmännen bakom terroristattackerna i Mumbai inför rätta. Utrikesministern gav Indiens Utrikesminister aktuell information om det nya Strategiska Partnerskapsavtalet med Afghanistan och framförde uppskattning över Indiens stöd till det afghanska folkets ansträngningar att skapa en mer fredlig och lyckosam framtid och dess avsikt att stå värd för en konferens i slutet av juni för att främja betydande investeringar i den privata sektorn i Afghanistan. USA hyllade Indiens Östfokuspolitik och dess växande roll tvärsöver regionen, särskilt i stödet till demokrati och ekonomisk reform i Burma. Man satte värde på, att Indien som en erfaren demokrati kan ge viktigt stöd och sörja för omfattande handel och transport mellan Indien, Bangladesh, Burma – länderna i Sydöstasien och vilket kommer att understödja de politiska och ekonomiska framstegen och tillväxten. Indien redogjorde för sina insatser för fred och stabilitet i länderna runt Persiska Viken och den vidare västasiatiska regionen. Diskussioner hölls

Secretary of State Hillary Clinton meeting Prime Minister Dr Manmohan Singh

Utrikesminister Hillary Clinton skakar hand med Utrikesminister Hr SM Krishna.

Secretary of State Hillary Clinton shaking meeting with EAM Mr. SM Krishna

Utrikesminister Hillary Clinton i möte med Premiärminister Dr Manmohan Singh.

Page 11: India Newsletter - #3 - 2012

11

POLITISKA NYHETERPOLITICAL NEWS

US SECRETARY OF STATE VISITS INDIA

PRIME MINISTER VISITS MYANMAR

USA:S UTRIKESMINISTER BESÖKER INDIEN

PREMIÄRMINISTERN BESÖKER MYANMAR

Prime Minister Dr Manmohan Singh meeting President Thein Sen and Ms Daw Aung San Suu KyiPremiärminister Dr Manmohan Singh i möte med President Thein Sen och Fr Daw Aung San Suu Kyi.

om betydelsen av fredsuppgörelser av den iranska kärnvapenfrågan genom dialog och förhandlingar och om Asiatiska Stillahavs- och Indiska Oceanregionen, inklusive relationerna med Kina och utvecklingen i länderna i Indiens omedelbara grannskap.

Indian Ocean region, including relations with China, and developments in countries in India’s immediate neighbourhood.

Prime Minister Dr. Manmohan Singh paid a State visit to Myanmar at the invitation of President of Myanmar, Mr E U Thein Sein from 27-29 May. During the visit, both leaders held discussions on bilateral, regional and other issues of mutual interest. Prime Minister congratulated Myanmar on the path breaking reform measures taken towards greater democratization and national reconciliation and reiterated India's readiness to extend all necessary assistance in accelerating the country's democratic transition. The leaders recognized that peace and stability in the region is necessary for development and well-being of the people. Both sides agreed to cooperate in areas such as border area development, transportation, connectivity, agriculture, trade and investment, promotion of friendly exchanges and human resource development. They reaffirmed commitment to fight terrorism and insurgent activity in all its forms and manifestations and reiterated that territories of either country would not be allowed to be used for activities inimical to the other. The leaders emphasised

Premiärminister Dr Manmohan Singh avlade ett statsbesök i Myanmar på inbjudan av Myanmars President, Hr E U Thein Sein från 27-29 maj. Under besöket hade båda ledarna diskussioner om bilaterala, regionala och andra frågor av ömsesidigt intresse. Premiärministern gratulerade Myanmar till de banbrytande reformåtgärder, som har tagits för att få till stånd ökad demokratisering och nationell försoning och upprepade, att Indien är villigt att ge allt nödvändigt stöd för att påskynda landets övergång till demokrati. Ledarna erkände, att fred och stabilitet i regionen är nödvändigt för folkets utveckling och väl. Båda sidor kom överens om att samarbeta inom gränsområdesutveckling, kommunikationer, skapande av goda grannrelationer, jordbruk, handel och investering, främjande av vänskapliga utbyten och utveckling av mänskliga resurser. De intygade ånyo sitt engagemang för kampen mot terrorism och upprorsverksamhet i alla dess former och manifesteringar och upprepade, att territorier i ettdera landet inte skulle få tillåtas att användas för verksamhet, som är fientlig till det andra. Ledarna

Page 12: India Newsletter - #3 - 2012

12

POLITISKA NYHETERPOLITICAL NEWS

PRIME MINISTER VISITS MYANMAR PREMIÄRMINISTERN BESÖKER MYANMAR

the importance of enhancing connectivity between the two countries. Several projects were mutually agreed to in this direction including repair/upgradation of 71 bridges on the Tamu- Kalewa Friendship Road by India. It was also agreed to double bilateral trade by 2015 and identify and remove impediments to bilateral trade. Prime Minister extended good wishes to Myanmar for a successful term as BIMSTEC Chair.

framhöll betydelsen av att öka förbindelserna mellan de två länderna. De kom ömsesidigt överens om flera projekt inom detta område inklusive reparation/förbättring av 71 broar på Tamu-Kalewas Vänskapsväg av Indien. Man kom också överens om att fördubbla den bilaterala handeln senast 2015 och att identifiera och undanröja hinder för den bilaterala handeln. Premiärministern framförde lyckönskningar till Myanmar om en framgångsrik tid som ordförande för BIMSTEC.

Prime Minister, Smt Gursharan Kaur, President Thien Sein and the first lady with artists at the cultural programme

Premiärministern, Fru Gursharan Kaur, President Thien Sein och rikets första dam med kulturprogrammets artister

Prime Minister signing the Visitor’s Book at the Mazar of Bahadur Shah Zafar

Premiärministern signerar Gästboken i Mazar på Bahadur Shah Zafar

Several Agreements/MoU were signed during the visit. These included MoU on India-Myanmar Border Area Development; setting up of Myanmar Institute of Information Technology; establishment of Advance Centre for Agriculture Research and Education; establishment of a Rice Bio Park (Paddy and Rural Prosperity); establishing Border Haats across the Border; establishment of Joint Trade and Investment Forum; a USD 500 million Credit Line between Export-Import Bank of India and Myanmar Foreign Trade Bank; MoU between Calcutta University-Kolkata, and Dagon University-Yangon; Agreements relating to Air Services and Cooperation between Institute of Defence Studies and Analysis (IDSA) and Myanmar Institute of Strategic and International Studies (MISIS). It was also decided to have a Cultural Exchange Programme between 2012-15.

Flera Avtal/Samförståndsavtal undertecknades vid besöket. Dessa inkluderade Samförståndsavtal om Utveckling av Indiens-Myanmars Gränsområde; för etablering av Myanmars Informationsteknologiinstitut; upprättande av Kompetenscentrum för Jordbruksforskning och Utbildning; etablering av Risbiologisk Park (Blomstrande landsbygd och risfält); upprättande av Gränsmarknader på Gränsen; etablering av Gemensamt Handels- och Investeringsforum; ett USD 500 miljoners kreditavtal mellan Indiens Export-Importbank och Myanmars Utrikeshandelsbank; Samförståndsavtal mellan Calcutta Universitet- Kolkata och Dagons Universitet-Yangon; Avtal angående Trafikflyg och Samarbete mellan Institutet för Försvarsstudier och Analys (IDSA) och Myanmars Institut för Strategiska och Internationella Studier (MISIS). Det beslöts också, att man skulle ha ett Kulturutbytesprogram mellan 2012-15.

Page 13: India Newsletter - #3 - 2012

13

POLITISKA NYHETERPOLITICAL NEWS

PRESIDENT OF INDIA VISITS SOUTH AFRICA

INDIENS PRESIDENT BESÖKER SYDAFRIKA

President Smt Pratibha Devisingh Patil at Joint Press Conference with President Jacob Zuma

President Fru Pratibha Devisingh Patil på Gemensam Presskonferens med President Jacob Zuma.

President unveiling the plaque to lay foundation stone of Mahatma Gandhi Centre for IT

Presidenten avtäcker minnestavlan till grundstenen på Mahatma Gandhis Center för IT.

President Fru Pratibha Devisingh Patil avlade ett statsbesök i Sydafrika från 2-6 juni på inbjudan av President Jacob Zuma. Omfattande diskussioner hölls om bilaterala, regionala och globala frågor av ömsesidigt intresse. Dessa inkluderade den omfattande reformen av FN:s Säkerhetsråd och de internationella finansinstitutionerna, klimatförändringen och Doharundan om handelssamtal. President Patil sade, att handelspartnerskapet skulle utsträckas till tjänstesektorn, eftersom det håller på att bli en grundläggande beståndsdel i de ekonomiska överenskommelserna. Man kom överens om att övervaka uppfyllandet av avtalsvillkoren inom IT, vetenskap & teknologi, turism, skapande av goda grannförhållanden, kultur, hälsa, energi och andra områden till ömsesidig nytta. I sitt tal vid Indiens-Sydafrikas Businessforum, sade Indiens President, att hon var viss om, att värdet av den bilaterala handeln kommer att överskrida 15 biljoner USD senast 2014. Expansionen av handel med varor och tjänster och dubbelriktade investeringar kommer att underlättas av att förhandlingarna om Preferensavtalet om Handel och Investering kan avslutas snarast möjligt. Sydafrika uppskattade Indiens historiska roll och engagemang med Afrikas kontinent som helhet och Sydafrika i synnerhet. Under sitt besök avtäckte Presidenten Mahatma Gandhis byst i den prestigefyllda Konstitutionsdomstolens Komplex.

President Smt Pratibha Devisingh Patil paid a state visit to South Africa from 2-6 June at the invitation of President Jacob Zuma. Wide ranging discussions were held on bilateral, regional and global issues of mutual interest. These included the comprehensive reform of UN Security Council and the international financial institutions, climate change and Doha Round of trade talks. President Patil stated that trade partnership should be extended to the services sector as it is becoming a fundamental building block of economic engagement. It was agreed to monitor implementation of agreements in the field of IT, science & technology, tourism, hospitality, culture, health, energy and other areas of mutual benefit. Speaking at the India-South Africa Business Forum, President of India stated that she was confident that bilateral trade would cross 15 billion USD by 2014. Early conclusion of the Preferential Trade and Investment Agreement will facilitate expansion of trade in goods and services and two-way investment. South Africa appreciated India's historic role and engagement with the African continent as a whole and with South Africa in particular. During her visit, President unveiled the bust of Mahatma Gandhi in the prestigious Constitutional Court Complex.

Page 14: India Newsletter - #3 - 2012

14

AMBASSADNYHETEREMBASSY NEWS

TALK ON "MAHATMA GANDHI" AT INDIA HOUSE

TAL OM "MAHATMA GANDHI" PÅ INDIA HOUSE

Ambassador giving his opening remarks

Ambassador with Ambassador of Russia, Mr Igor Neverov and Spouse

Ambassadören håller sitt invigningstal

Ambassadören med Rysslands Ambassadör, Hr Igor Neverov och Maka

Ambassador Nazareth delivering his talk

Ambassador flanked by Ambassadors of Kenya & South Africa

Ambassadör Nazareth håller sitt tal

Ambassadören flankeras av Kenyas & Sydafrikas Ambassadörer

Ambassador (Retd) Pascal Alan Nazareth, Founder and Managing Trustee of Sarvodaya International Trust, was invited to deliver a talk on “Mahatma Gandhi: The Non-violent Revolutionary” on 18 April at India House. In his welcome address, Ambassador stated that the pillar of Mahatma Gandhi’s philosophy was his constant search for truth. His teachings have the strength to transform the world into a better, more prosperous, more peaceful and sustainable place. He highlighted that the question to be asked today is not about the relevance of Mahatma Gandhi's teachings, but whether we have the strength and moral courage to emulate what the Mahatma practiced and preached.

Ambassadör (Pensionerad) Pascal Alan Nazareth, Grundaren och den Ansvarige Förvaltaren för Sarvodayas Internationella Stiftelse, var inbjuden att hålla tal om ”Mahatma Gandhi: Icke-Våldsrevolutionären” 18 april på India House. I sitt välkomsttal sade Ambassadören, att grundstommen i Mahatma Gandhis filosofi var hans ständiga sökande efter sanningen. Hans lära har kraften att förändra världen till en bättre, lyckligare, mer fredlig och hållbar plats. Han framhöll, att i dag ska man inte ställa frågan om relevansen i Mahatma Gandhis lära, utan om vi har styrkan och det moraliska modet att söka efterlikna det, som Mahatma tillämpade och predikade.

Page 15: India Newsletter - #3 - 2012

15

TALK ON "MAHATMA GANDHI" AT INDIA HOUSE

TAL OM "MAHATMA GANDHI" PÅ INDIA HOUSE

Ambassador & Ms Madhu Sajjanhar with Ambassador Nazareth and admirers of Mahatma Gandhi

Ambassadören & Fr Madhu Sajjanhar med Ambassadör Nazareth och Mahatma Gandhis beundrare

View of the distinguished guests

Bild på de framstående gästerna

AMBASSADNYHETEREMBASSY NEWS

In his talk, Ambassador Nazareth traced various key events in Gandhiji’s life and emphasized the potential applications of his principles of nonviolence in current world affairs. Ambassador stated that armed with his innovative truth and non violence satyagraha strategy Gandhi succeeded in inspiring and mobilizing the Indian people to join the national freedom struggle, and finally securing freedom and sovereignty for them. He highlighted that the Mahatma was endowed with prophetic vision and had foreseen the looming humanitarian, environmental and terrorist crises over a hundred years ago.. The talk was followed by an interesting interactive session, wherein the participants raised questions on Mahatma Gandhi and his teachings.

I sitt tal beskrev Ambassadör Nazareth olika viktiga händelser i Gandhijis liv och framhöll de potentiella tillämpningarna av hans icke-våldsprinciper på de aktuella världsfrågorna. Ambassadören sade, att beväpnad med sin innovativa sanning och satyagrahastrategi om icke-våld lyckades Gandhi inspirera och mobilisera det indiska folket att ansluta sig till den nationella frihetskampen och slutligen säkerställa frihet och suveränitet för dem. Han framhöll, att Mahatman var utrustad med profetisk framsynthet och hade förutsett de hotande humanitära, miljömässiga och terroristkriserna för mer än hundra år sedan. Samtalet följdes av en intressant, interaktiv sammankomst, under vilken deltagarna ställde frågor om Mahatma Gandhi och hans lära.

Several senior government officials including from the Swedish Foreign Office, other Ministries, members of the diplomatic corps including Ambassadors of South Africa, Canada, Kenya, Israel, Russia, Turkey, Ireland, Hungary, Czech Republic, Rwanda, Indonesia etc, media personnel, members of Indian community etc. participated actively in the proceedings of the Seminar. The presentation and discussions were followed by an Indian buffet dinner. During his visit to Sweden, Ambassador Nazareth also delivered lectures at the Östra Reals Gymnasium, Government Office in Rosenbad, Stockholm and Uppsala University. These were organised by Initiative Asia with the active participation of the Embassy. His talk was very well received at all the venues.

Flera högre regeringstjänstemän, inklusive från Sveriges Utrikesdepartement, andra departement, medlemmar av diplomatkåren, inklusive Sydafrikas, Kanadas, Kenyas, Israels, Rysslands, Turkiets, Irlands, Ungerns, Tjeckiska Republikens, Rwandas, Indonesiens m.m. Ambassadörer, mediapersonal, indier bosatta på orten m.m. deltog aktivt i Seminariets aktiviteter. Presentationen och diskussionerna följdes av en indisk buffetmiddag. Under sitt besök i Sverige höll Ambassadör Nazareth också föreläsningar på Östra Reals Gymnasium, Regeringskansliet i Rosenbad, Stockholm och Uppsala Universitet. De organiserades av Indiens Ambassad i samarbete med Initiativ Asien. Hans tal blev väl mottaget på alla platserna.

Page 16: India Newsletter - #3 - 2012

16

AMBASSADNYHETEREMBASSY NEWS

INDIA & SWEDEN SIGN MoU ON ENVIRONMENTAL EDUCATION

INDIEN & SVERIGE UNDERTECKNAR SAMFÖRSTÅNDSAVTAL OM UTBILDNING I MILJÖFRÅGOR

Ambassador attended the signing ceremony of MoU between India and Sweden for the implementation of the project 'YOUNG MASTERS PROGRAMME on Sustainable Development'. The Agreement was signed by Mr. Kartikeya Sarabhai, Director and Founder of the Centre for Environmental Education, India and Mr Anders Wijkman, Chairman of the Board, Internationella Stiftelsen Young Masters Programme. Mr. Anders Flanking, State Secretary to Minister for Environment was present on the occasion.

In his remarks, Ambassador mentioned that relations between India and Sweden are progressing dynamically and education and environment are significant areas for promoting further collaboration. The Young Masters Programme (YMP) is a global, free of charge, world-leading online education for upper-secondary students and their teachers. It has been developed by International Institute for Industrial Environmental Economics (IIIEE) at Lund University. The joint activities during 2012-2016 will cover the implementation of YMP in a number of schools in India. It will include teacher training activities as well as jointly developed new features and modules, adapted for Indian users.

Ambassadören deltog i undertecknandeceremonin för Samförståndsavtalet mellan Indien och Sverige för genomförandet av projektet ’MASTERPROGRAM PÅ LÄGRE NIVÅ om Hållbar Utveckling’. Avtalet undertecknades av Hr Kartikeya Sarabhai, Direktör och Grundare av Centret för Utbildning i Miljöfrågor, Indien och Hr Anders Wijkman, Styrelseordförande, Internationella Stiftelsen Young Masters Programme.

Hr Anders Flanking, Statssekreterare för Miljöministern var närvarande vid evenemanget. I sitt tal nämnde Ambassadören, att relationerna mellan Indien och Sverige utvecklas med dynamisk kraft och att utbildning och miljö är viktiga områden för ytterligare främjande av samarbetet. The Young Masters Programme (YMP) är en global, kostnadsfri, världsledande online-utbildning för gymnasieelever och deras lärare. Den har utvecklats av Internationella Institutet för Industriell Miljöekonomi (IIIEE) på Lunds Universitet. Den gemensamma verksamheten under 2012-2016 kommer att omfattas av genomförandet av YMP på flera skolor i Indien. Den kommer att innefatta lärarutbildning samt gemensamt utvecklade nya inslag och moduler, anpassade till indiska användare.

Ambassador, Mr Anders Wijkman, Mr Kartikeya Sarabhai & Mr Anders Flanking

Ambassadören, Hr Anders Wijkman, Styrelseordförande, YMP-Stiftelsen, Hr Kartikeya Sarabhai, Direktör och

Grundare av Centret för Utbildning i Miljöfrågor, Indien & Hr Anders Flanking, Statssekreterare till Miljöministern

Ambassador interacting with the officials and participants

Ambassadören interagerar med tjänstemän i Svenska Miljödepartementet

Page 17: India Newsletter - #3 - 2012

17

AMBASSADNYHETEREMBASSY NEWS

‘MATRIX’ BOLLYWOOD DANCE AND MUSIC GROUP PERFORMS AT STOCKHOLM

‘MATRIX’ BOLLYWOOD DANS- OCH MUSIKGRUPP UPPTRÄDER I STOCKHOLM

Ambassador & Ms Margareta Bjork with the participants

Ambassadören & Fr Margareta Bjork tar emot gästerna

Ambassador & Ms Madhu Sajjanhar with Ms Margareta Bjork, Mr. Hans Bjork, Ms Zivile & Mr Suresh Nair, Managing

Director of MATRIX

Ambassadören & Fr Madhu Sajjanhar med Fr Margareta Björk, Hr Hans Björk, Fr Zivile & Hr Suresh Nair, Matrix

Verkställande Direktör

The Embassy of India presented a spectacular evening of Indian Bollywood Dance and Music by the prominent dance troupe 'MATRIX' at the prestigious Södra Teatern, Stockholm on 27 April. The 90 minute performance was divided into 10 segments, each representing a unique theme, namely, Classical, Folk, Western, Arabian, Jazz, Sufi etc.

The dance forms covered a wide range from soft and romantic numbers to the vibrant 'Bhangra' dance from North India. Ms. Margareta Bjork, President Stockholm City Council was the Chief Guest on the occasion. In his address, Ambassador thanked the audience for their overwhelming support. He highlighted that Indian Cinema is celebrating its 100th anniversary this year, and Bollywood touches a chord with not only Indians, but billions of people around the globe.

Indiska Ambassaden presenterade en storslagen kväll med Indisk Bollywooddans och –musik av den framstående danstruppen ’MATRIX’ på den prestigefyllda Södra Teatern, Stockholm 27 april. Det 90 minuter långa framförandet var uppdelat i 10 segment, var och en representerade ett unikt tema, nämligen Klassiskt, Folk, Västern, Arabisk, Jazz, Sufi m.m.

Dansformerna omfattade en vidsträckt skala från mjuka och romantiska nummer till pulserande ’Bhangra’ danser från Nordindien. Fr Margareta Björk, Ordförande, Stockholms Kommunfullmäktige var Hedersgäst vid evenemanget. I sitt tal tackade Ambassadören publiken för det överväldigande stödet. Han framhöll, att Indisk Film firar sitt hundraårsjubileum detta år och Bollywood slår an en sträng, inte bara hos indier utan också biljoner människor runt globen.

Glimpses of the scintillating performanceGlimtar av den gnistrande föreställningen

Page 18: India Newsletter - #3 - 2012

18

AMBASSADNYHETEREMBASSY NEWS

‘MATRIX’ BOLLYWOOD DANCE AND MUSIC GROUP PERFORMS AT STOCKHOLM

INDIA HOUSE HOSTS INTERNATIONAL WOMEN’S CLUB FOR CHARITY EVENT

‘MATRIX’ BOLLYWOOD DANS- OCH MUSIKGRUPP UPPTRÄDER I STOCKHOLM

INDIA HOUSE STÅR VÄRD FÖR INTERNATIONELLA KVINNOKLUBBENS VÄLGÖRENHETSEVENEMANG

Ms Margareta Bjork thanked the Ambassador for his invitation and stated that the fantastic performance had made the evening fun-filled and colourful. She congratulated the dancers for their exuberant and energetic performance. The performance was deeply appreciated by the full house, which included senior officials of the Swedish Government, Ambassadors of several countries including Korea, Hungary, Pakistan, Thailand, Philippines, Tanzania, Brazil, Bangladesh, Japan etc, as well as prominent members of the Swedish and Indian communities.

Fr Margareta Björk tackade Ambassadören för hans inbjudan och sade, att det fantastiska framförandet hade gjort kvällen mycket glad och färgrik. Hon gratulerade dansarna till deras strålande och kraftfulla framträdande. Framträdandet blev djupt uppskattat av den fulltaliga publiken, vilken inkluderade högre tjänstemän i Sveriges Regering. Ambassadörer i flera länder, inklusive Korea, Ungern, Pakistan, Thailand, Filippinerna, Tanzania, Brasilien, Bangladesh, Japan m.m. samt framstående svenskar och indier boende på orten.

Ambassador and Chief Guest, Ms Margareta Bjork felicitating the artists

Ambassadören och Hedersgästen, Fr Margareta Björk gratulerar artisterna

En bild på den fullsatta Södra Teatern

A view of the packed Södra Teatern

Ambassador giving the opening address

Ambassadören håller invigningstalet

Ms Madhu Sajjanhar with Ms Pirjo Axelson-Johnson, Vice President of IWC

Fr Madhu Sajjanhar med Fr Pirjo Axelson-Johnson, IWC:s Vice Ordförande

Page 19: India Newsletter - #3 - 2012

19

AMBASSADNYHETEREMBASSY NEWS

INDIA HOUSE HOSTS INTERNATIONAL WOMEN’S CLUB FOR CHARITY EVENT

INDIA HOUSE STÅR VÄRD FÖR INTERNATIONELLA KVINNOKLUBBENS VÄLGÖRENHETSEVENEMANG

Ambassador and Mrs Madhu Sajjanhar hosted a Reception for members of the International Women's Club, to raise funds for an NGO promoting literacy among impoverished children in India. About 140 members of IWC participated in the event. Both the Ambassador as well as Ms Madhu Sajjanhar spoke on the occasion. The Ambassador highlighted the current situation in India and the immense potential for continued growth and prosperity in the future.

Ambassadören och Fru Madhu Sajjanhar stod värd för en Mottagning för medlemmar av Internationella Kvinnoklubben för insamling av pengar till en fristående organisation med syfte att främja läs- och skrivkunnighet bland fattiga barn i Indien. Cirka 140 IWC-medlemmar deltog i evenemanget. Både Ambassadören och Fr Madhu Sajjanhar talade vid evenemanget. Ambassadören uppmärksammade den nuvarande situationen i Indien och den mycket stora potentialen för fortsatt tillväxt och välstånd i framtiden.

Ms Madhu Sajjanhar addressing the gatheringFru Madhu Sajjanhar håller tal till IWC medlemmar'

Glimpse of the packed India HouseGlimtar av det fullpackade India House

Ms Madhu Sajjanhar spoke on art, culture, history, scenic beauty and tourist potential of India. A Film titled ‘Spirit of India’’ was screened on the occasion. A Silent Auction was organised which included very attractive prizes like paintings by eminent artists Rajinder Mehra and Nisha Sandhu, a fully paid trip by Tallink-Silja Line, stay at Elite Hotel, Spa treatment, Business Class air tickets by Baltic Air etc. Other attractions included a Lucky Dip and a Stall to sell souvenirs and artifacts from India particularly from Orissa. The event was highly successful and managed to raise SEK 40,000 for the noble cause.

Fr Madhu Sajjanhar talade om Indiens konst, kultur, historia, naturskönhet och turistpotential. En film med titeln ’Indiens Anda’ visades vid evenemanget. En Tyst Auktion organiserades, vilken inkluderade mycket attraktiva priser, som målningar av de framstående konstnärerna Rajinder Mehra och Nisha Sandhu, en till fullo betald resa med Tallink-Silja Line, vistelse på Elite Hotel, Spabehandling, Flygbiljett i affärsklass med Baltic Air m.m. Andra attraktioner inkluderade en Fiskdamm och ett stånd för försäljning av souvenirer och konstprodukter från Indien, särskilt från Orissa. Evenemanget var mycket framgångsrikt och lyckades samla in SEK 40,000 till den ädla saken.

The exquisite cultural programme Det storslagna kulturprogrammet

Page 20: India Newsletter - #3 - 2012

20

AMBASSADNYHETEREMBASSY NEWS

AMBASSADOR ADDRESSES ROTARY CLUB, SIGTUNA

CELEBRATION OF HINDI DAY AND ITEC DAY IN RIGA, LATVIA

AMBASSADÖREN HÅLLER TAL PÅ ROTARY KLUBB, SIGTUNA

FIRANDE AV HINDIDAGEN OCH ITECDAGEN I RIGA, LETTLAND

Ambassador addressing members of Rotary Club Mr Sigward Haage, President of Rotary Club welcoming Ambassador

Mr Sigward Haage, ordförande av Rotary Club välkomnar Ambassadören

Ambassadören håller tal till Rotary Klubbs medlemmar

Ambassador was invited by Rotary Club, Sigtuna for a talk on India’s growing profile in the world and the potential and prospects of India-Sweden cooperation. In his presentation, Ambassador focused on India’s democratic traditions and ethos of Indian polity and society. He emphasized the spirit of tolerance and the presence of immense diversity in the country, which has provided it with remarkable resilience and strength. Noting that ‘demography is destiny’, he asserted that the Indian youth is well-educated, skilled, motivated and ambitious and will continue to contribute significantly to the economic growth of the country. Ambassador also spoke about the rapidly expanding and diversifying bilateral relations between India and Sweden in various fields.

The presentation was followed by a lively discussion about future possibilities of strengthening cooperation in areas of education, research etc. Questions and comments were made about collaboration in the health sector, cleaning of the River Ganges, visit of Rabindranath Tagore to Sigtuna in 1920 etc. The presentation and discussions were highly appreciated and helped to promote understanding about the rapid and robust growth of India today and the strong potential of further expansion and deepening of India- Sweden bilateral ties.

Ambassadören var inbjuden av Rotary Club, Sigtuna för ett föredrag om Indiens växande profil i världen och det indiska-svenska samarbetets potential och utsikter. I sin presentation fokuserade Ambassadören på Indiens demokratiska traditioner och den indiska statens och det indiska samhällets etiska grundsyn. Han framhöll den toleranta andan och landets oändliga mångfald, vilket har gett det en utomordentligt snabb återhämtningsförmåga och styrka. Under det att han noterade, att ’demokratin är ödet’, gjorde han gällande, att den indiska ungdomen är välutbildad, yrkesskicklig, motiverad och ambitiös och kommer att fortsätta ge betydande bidrag till landets ekonomiska tillväxt. Ambassadören talade också om de snabbt ökande och varierande bilaterala relationerna mellan Indien och Sverige inom olika områden. Presentationen följdes av en livlig diskussion om framtida möjligheter för förstärkning av samarbetet inom områdena utbildning, forskning m.m. Frågor ställdes och kommentarer gavs om samarbete inom hälsosektorn, sanering av Floden Ganges, Rabindranath Tagores besök i Sigtuna 1920 m.m. Presentationen och diskussionerna blev mycket uppskattade och bidrog till att främja förståelsen av det nutida Indiens snabba och robusta tillväxt och den starka potentialen för ytterligare expansion och fördjupning av de bilaterala förbindelserna mellan Indien och Sverige.

The Embassy in association with the India Latvian Chamber of Commerce and Culture organised Hindi Day and International Economic Co-operation Day at University of Latvia, Riga on 17 May. Mr Atis Lejins,

I samarbete med Indiska-Lettiska Handels- och Kulturkammaren organiserade Ambassaden Hindidagen och Internationella Ekonomiska Samarbetsdagen på Lettlands Universitet, Riga 17 maj.

Page 21: India Newsletter - #3 - 2012

21

AMBASSADNYHETEREMBASSY NEWS

CELEBRATION OF HINDI DAY AND ITEC DAY IN RIGA, LATVIA

FIRANDE AV HINDIDAGEN OCH ITECDAGEN I RIGA, LETTLAND

Member of Parliament and President of the India Friendship Group in the Parliament was the Chief Guest. Prof Andris Kangro, Pro-Vice Rector of Latvian University welcomed Ambassador and thanked him for the strong support and keen interest in strengthening relations between Latvia and India, particularly with the University of Latvia. In his address, Ambassador highlighted the impressive economic performance and achievements of India in recent years and said that both India and Latvia are today poised at the threshold of a rapid and dynamic expansion in their bilateral ties. He recounted several activities and initiatives taken by the Embassy in promoting and strengthening bilateral partnership in the recent past. Ambassador emphasized the increasing popularity of Hindi in the World and the growing interest to study it. Indian art, culture, music and Bollywood films have played a significant role in

Hr Atis Lejins, Riksdagsledamot och Ordförande för Indiska Vänskapsgruppen i Riksdagen var Hedersgäst. Prof Andris Kangro, Vicerektor på Lettlands Universitet välkomnade Ambassadören och tackade honom för det starka stödet och det livliga intresset för att stärka förbindelserna mellan Lettland och Indien, särskilt med Lettlands Universitet. I sitt tal uppmärksammade Ambassadören Indiens imponerande ekonomiska insatser och prestationer under senare år och sade, att både Indien och Lettland i dag balanserar på tröskeln till en snabb och dynamisk expansion av deras bilaterala förbindelser. Han beskrev flera aktiviteter och initiativ, som hade tagits av Ambassaden till att främja och förstärka det bilaterala partnerskapet på senaste tiden. Ambassadören framhöll hindins ökande popularitet i världen och det växande intresset av att studera det. Indisk konst, kultur, musik och Bollywoodfilmer har

Ambassador addressing the participants

Ambassadören håller tal till deltagarna

Ambassador with Mr Atis Lejins, MP and Prof Mr Andris Kangro, Pro-Rector

Ambassadören med Hr Atis Lejins, Riksdagsledamot och Prof Hr Andris Kangro, Vicerektor

Ambassador with artists of the cultural programmeAmbassadören med kulturshowens artister

Artists entertaining the audienceGästerna njuter av kulturprogrammet

Page 22: India Newsletter - #3 - 2012

22

AMBASSADNYHETEREMBASSY NEWS

CELEBRATION OF HINDI DAY AND ITEC DAY IN RIGA, LATVIA

RECEPTION ORGANISED FOR NATIONAL DEFENCE COLLEGE AT INDIA HOUSE

FIRANDE AV HINDIDAGEN OCH ITECDAGEN I RIGA, LETTLAND

MOTTAGNING ORGANISERAD FÖR NATIONELLA FÖRSVARSHÖGSKOLAN PÅ INDIA HOUSE

enhancing interest of people worldwide to know more about India and the Hindi language. Ambassador also provided a detailed account of the provisions of ITEC and the manner in which Latvian institutions and private and public sector organisations could take advantage of it to develop their human skills and capacity.

Mr Hrshikesh Dasa, President of ISKCON Temple in Riga spoke about the essential elements of Indian Vedic culture and their importance and relevance in the world today. The programme was followed a by a varied and interesting cultural segment comprising songs in Hindi, Latvian and Persian and performances on the tabla, sarod and santoor. The programme was attended by a significant number of people from the academia, government offices, Riga city administration, business and media. It helped to enhance knowledge, understanding and co-operation between India and Latvia.

spelat en viktig roll för att öka människors intresse i världen av att lära sig mer om Indien och språket hindi. Ambassadören gav också en detaljerad redogörelse för ITEC:s villkor och på vilket sätt Lettlands institutioner och organisationer i den privata och offentliga sektorn skulle kunna dra fördel av det för att utveckla människors yrkesskicklighet och förmågor.

Hr Hrshikesh Dasa, Ordförande för ISKCON:s Tempel i Riga talade om de viktiga beståndsdelarna i Indiens Vediska kultur och deras betydelse och relevans i dagens värld. Programmet följdes av ett varierat och intressant kultursegment bestående av sånger på hindi, lettiska och persiska och framföranden på tabla, sarod och santoor. Ett betydande antal människor från den akademiska världen, regeringskontor, Rigas stadsförvaltning, affärsvärlden och media deltog i programmet. Det bidrog till att öka kunskapen, förståelsen och samarbetet mellan Indien och Lettland.

Ambassador welcoming the NDC DelegationAmbassadören välkomnar NDC-Delegationen

Air Marshal PK Roy thanking Ambassador & guestsFlygmarskalk PK Roy tackar Ambassadören & gästerna

Ambassador and Mrs. Madhu Sajjanhar hosted a Reception for the visiting Delegation from National Defence College (NDC), New Delhi at India House on 22 May. The NDC team was led by Commandant, Air Marshal PK Roy and comprised a total of 18 officers. Prior to the Reception, Ambassador briefed the officers and their spouses on bilateral relations between India and Sweden. He highlighted various facets of Sweden, which make it a special and progressive country in the

Ambassadören och Fru Madhu Sajjanhar var värdar för en Mottagning för den besökande Delegationen från Nationella Försvarshögskolan (NDC), New Delhi på India House 22 maj. NDC-teamet leddes av Kommendant, Flygmarskalk PK Roy och bestod totalt av 18 officerare. Före Mottagningen gav Ambassadören officerarna och deras fruar en föredragning av de bilaterala förbindelserna mellan Indien och Sverige. Han uppmärksammade olika svenska särdrag,

Page 23: India Newsletter - #3 - 2012

23

AMBASSADNYHETEREMBASSY NEWS

RECEPTION ORGANISED FOR NATIONAL DEFENCE COLLEGE AT INDIA HOUSE

MOTTAGNING ORGANISERAD FÖR NATIONELLA FÖRSVARSHÖGSKOLAN PÅ INDIA HOUSE

world. He noted the significant strides made in bilateral relations in the recent past and was optimistic of greater cooperation and collaboration in future.

som gör det till ett speciellt och progressivt land i världen. Han noterade de betydande framsteg, som gjorts i de bilaterala förbindelserna på senare tid och

The delegation all ears to the Ambassador

Ambassador with Mr Ulf Hammarström, Director General, Swedish Defence and Security Export Agency

Ambassadören med Hr Ulf Rudebark, Saabs Affärsutveckling och Chef för Strategiska Relationer Indien

Ambassador in conversation with Commandant NDC, Air Marshal PK Roy & Senior Directing Staff, Maj Gen Anurag Gupta

Ambassadören i konversation med NDC-Kommendanten, Flygmarskalk PK Roy & Chefen för Ledningsstaben,

Generalmajor Anurag Gupta

Delegationen, som lyssnar på Ambassadören, är idel öra

Ambassador & Mrs Madhu Sajjanhar with Air Marshal & Mrs PK Roy

Ambassadören och Fru Madhu Sajjanhar med Flygmarskalk PK Roy med Fru

Air Marshal PK Roy thanked Ambassador for the very insightful and informative briefing and the opportunity for the delegation to meet and interact with the distinguished invitees. The briefing and mingle was followed by a delectable Indian meal. The Reception was well attended by several senior officers from the Swedish Government, Armed Forces as well as a cross section of people from the Swedish and Indian Communities.

var optimistisk om en utökning av samarbetet och medverkan i framtiden.

Flygmarskalk PK Roy tackade Ambassadören för den mycket insiktsfulla och informativa föredragningen och möjligheten för delegationen att träffa och interagera med de framstående inbjudna gästerna. Föredragningen och minglet följdes av en delikat indisk måltid. Mottagningen var välbesökt av flera högre tjänstemän från Sveriges Regering, Försvarsmakten samt ett tvärsnitt av svenskar och indier bosatta på platsen.

Page 24: India Newsletter - #3 - 2012

24

AMBASSADNYHETEREMBASSY NEWS

FAREWELL RECEPTION AT INDIA HOUSE AVSKEDSMOTTAGNING PÅ INDIA HOUSE

H.E. Mr Per Westerberg, speaker of Swedish Parliament addressing the gathering

Scintillating performance by Mr Gaurav Sajjanhar

Hr Gaurav Sajjanhars gnistrande föreställning

H.E. Mrs. Anna Kinberg Batra - Leader of the Ruling Moderate Party, addressing the gathering

H.E. Fru Anna Kinberg Batra - Gruppledare i Riksdagen för det styrande Moderata Samlingspartiet, håller tal vid

sammankomsten

H.E. Hr Per Westerberg, Svenska Riksdagens Talman, håller tal vid sammankomsten

Ambassador welcoming the guests

Ambassadör välkomna gästerna

Ambassador H.E. Mr. Ashok Sajjanhar and Mrs. Madhu Sajjanhar hosted a Farewell Reception at India House, Stockholm on 13 June 2012. H.E. Mr. Per Westerberg, Speaker of the Swedish Parliament, H.E. Mrs. Margareta Björk - President of the Stockholm City Council, H.E. Mr. Ulf Kristersson, Minister for Social Security, H.E. Mrs. Anna Kinberg Batra - Leader of the Ruling Moderate Party, former minister Mr. Mats Hellström, several MP’s and other distinguished guests attended the reception. Many Ambassadors including those of Bangladesh, Egypt, El Salvador, Finland, Georgia, Hungary, Japan, Israel, Kenya, Korea, Malaysia, Nigeria, Pakistan, Poland, Russia, Slovak republic, Thailand, United Arab Emirates, Uruguay and other dignitaries from varied fields of business, academics, art and media participated in the Reception.

Ambassadör H.E. Hr Ashok Sajjanahar och Fru Madhu Sajjanhar var värdar för en Avskedsmottagning på India House, Stockholm 13 juni 2012. H.E. Hr Per Westerberg, Svenska Riksdagens Talman, H.E. Fru Margareta Björk – Ordförande, Stockholms Kommunfullmäktige, H.E. Hr Ulf Kristersson, Socialförsäkringsminister, H.E. Fru Anna Kinberg Batra – Gruppledare i Riksdagen för det styrande Moderata Samlingspartiet, den förre ministern Hr Mats Hellström, flera Riksdagsledamöter och andra framstående gäster deltog i Mottagningen. Många Ambassadörer inklusive de från Bangladesh, Egypten, El Salvador, Finland, Georgien, Ungern, Japan, Israel, Kenya, Korea, Malaysia, Nigeria, Pakistan, Polen, Ryssland, Slovakiska Republiken, Thailand, Förenade Arabemiraten, Uruguay och andra dignitärer från olika områden inom handeln, den akademiska världen, konst och media deltog i Mottagningen.

Page 25: India Newsletter - #3 - 2012

25

AMBASSADNYHETEREMBASSY NEWS

FAREWELL RECEPTION AT INDIA HOUSE

RECEPTION FOR THE INDIAN COMMUNITY AT INDIA HOUSE

AVSKEDSMOTTAGNING PÅ INDIA HOUSE

MOTTAGNING FÖR DEN INDISKA DIASPORAN PÅ INDIA HOUSE

Mr. Gaurav Sajjanhar, son of Ambassador and Mrs. Madhu Sajjanhar gave an enthralling performance with hindi, english and swedish songs. In his Address, Ambassador welcomed the guests and spoke about his experiences of the past 34 years as a diplomat. He thanked the officials of the Swedish Foreign Office and other ministries, his diplomatic colleagues, members of Indian Community and others who made his present tenure in Sweden a memorable and fruitful one. Eminent speakers like H.E. Mr. Per Westerberg - Speaker of the Swedish Parliament, H.E. Mrs. Margareta Björk - President of the Stockholm City Council and H.E. Mrs. Anna Kinberg Batra - Leader of the Ruling Moderate Party complimented the Ambassador for all his initiatives and achievements in promoting cooperation between Sweden and India.

Hr Gaurav Sajjanhar, son till Ambassadören och Fru Madhu Sajjanhar gav en fängslande föreställning med sånger på hindi, engelska och svenska. I sitt Tal välkomnade Ambassadören gästerna och talade om sina erfarenheter under de senaste 34 åren som diplomat. Han tackade tjänstemännen i Svenska Utrikesdepartementet och andra departement, hans diplomatkolleger, den indiska diasporan och andra, som hade gjort hans nuvarande ämbetsperiod i Sverige minnesvärd och givande. Framstående talare som H.E. Hr Per Westerberg – Svenska Riksdagens Talman, H.E. Fru Margareta Björk – Ordförande för Stockholms Kommunfullmäktige och H.E. Fru Anna Kinberg Batra – Gruppledare i Riksdagen för Moderata Samlingspartiet komplimenterade Ambassadören för alla hans initiativ och insatser för främjande av samarbete mellan Sverige och Indien.

Ambassador with Mr Ulf Holm, Second Deputy Speaker of the Riksdag

Ambassadör med Svenska Riksdagens vice Talman Ulf Holm

Ambassador and Mrs Sajjanhar with the Indian Parliamentary delegation

Ambassadör och Fru Sajjanhar med den indiska parlamentariska delegationen

Ambassador H.E. Mr. Ashok Sajjanhar and Mrs. Madhu Sajjanhar hosted a Reception to meet Members of the Indian Community and for Release of the Book “Freedom, Fear and Fortune written by Mrs. Kiran Ahuja” at India House, Stockholm on 18 June 2012. The Reception was attended by a large cross section of Indian community members comprising of scientists, scholars, academics, professionals, journalists, businessmen, cultural activists and others.

Ambassadör H.E. Hr Ashok Sajjanhar och Fru Madhu Sajjanhar var värdar för en Mottagning för att träffa indier bosatta på orten och för presentation av Boken ”Frihet, Rädsla och Framgång skriven av Fru Kiran Ahuja” på India House, Stockholm 18 juni 2012. Mottagningen var välbesökt av ett brett tvärsnitt av den indiska diasporan bestående av vetenskapsmän, forskare, akademiker, utövare av de fria yrkena, journalister, affärsmän, kulturaktivister och andra. Publiken tyckte

Page 26: India Newsletter - #3 - 2012

26

AMBASSADNYHETEREMBASSY NEWS

RECEPTION FOR THE INDIAN COMMUNITY AT INDIA HOUSE

MOTTAGNING FÖR DEN INDISKA DIASPORAN PÅ INDIA HOUSE

A flute recital by eminent exponent Shri Anurag Choudhary was highly enjoyed and appreciated by the audience. In his address, Ambassador H.E. Mr. Ashok Sajjanhar thanked the Indian community for their constant support and participation in the Embassy activities for the past two years. He also briefed the guests about the ‘Indian Growth story’ and the expansion of India-Sweden relations which have become more substantive and broad based.

mycket om och uppskattade ett flöjtuppförande av den framstående tolkaren Shri Anurag Choudhary. I sitt tal tackade Ambassadör H.E. Hr Ashok Sajjanhar indier bosatta på orten för deras oavbrutna stöd och deltagande i Ambassadens aktiviteter under de två senaste åren. Han gav också gästerna en föredragning om ’Den Indiska tillväxtssagan’ och utvidgningen av förbindelserna mellan Indien och Sverige, vilka har blivit mer omfattande och vidsträckta.

Ambassador and Mrs Sajjanhar meeting members of the Indian community

Ambassadören och Fru Sajjanhar i möte med indier bosatta på orten

Ambassador releasing the book written by Mrs Kiran Ahuja

Ambassadören presenterar boken skriven av Fru Kiran Ahuja

Flute recital by Mr Anurag Choudhary

Flute konsert av Anurag Choudhary

A large cross section of the Indian community attended

Många medlemar från indiska samhället deltog

Page 27: India Newsletter - #3 - 2012

27

AMBASSADNYHETEREMBASSY NEWS

BUSINESS SEMINAR AT INDIA HOUSE AFFÄRSSEMINARIUM PÅ INDIA HOUSE

H.E. Mr. Gunnar Oom, State Secretary to Minister for Trade delivering the key-note address

H.E. Hr Gunnar Oom, Statssekreterare till Handelsministern håller inledningsanförandet

Ambassador SK Lambah, special envoy of the Prime Minister addressing the gathering

Ambassadör SK Lambah, Premiärministerns Särskilda Envoyé, hållar tal

The Embassy of India and Invest Sweden jointly organized a Business Seminar to discuss the current status as well as future prospects of expanding economic cooperation between India and Sweden at India House, Stockholm on 21 June 2012. The Seminar provided an ideal platform not only to hear the views and ideas of the Business community on existing cooperation, but equally importantly, on the new initiatives that could be embarked upon to further strengthen bilateral engagements in the economic sphere. H.E. Mr. Gunnar Oom, State Secretary to Minister for Trade inaugurated the seminar and delivered the Key-Note address wherein he expressed confidence on the continued growth in commercial and economic relations between India and Sweden. In his address, Ambassador Ashok Sajjanhar clarified that the misgivings about India's growth story are misplaced and that the Indian economy continues to be on track to register high and impressive growth in the coming years. He said that the external economic environment affects India like most countries in several different ways. However India is better placed to weather the storm on account of its high savings rate, demographic advantage, large middle class, increasing inward remittances, entrepreneurial business class and so on and so forth. He also stressed that Swedish companies need to look at India not only as a huge market with a middle class of around 400 million people and an average per capita purchasing capacity comparable to that in Europe and USA but to look at establishing joint ventures and undertaking joint projects in India.

Indiska Ambassaden och Invest Sweden organiserade gemensamt ett Affärsseminarium för att diskutera den nuvarande ställningen samt framtidsutsikterna för det expanderande ekonomiska samarbetet mellan Indien och Sverige på India House, Stockholm 21 juni 2012. Seminariet erbjöd en idealisk plattform, inte bara för att lyssna på affärsmännens åsikter och idéer om det existerande samarbetet, utan lika viktigt om de nya initiativ, som man skulle kunna ta för att ytterligare förstärka de bilaterala förbindelserna i den ekonomiska sfären. H.E. Hr Gunnar Oom, Statssekreterare till Handelsministern invigde seminariet och höll inledningsanförandet, under vilket han uttryckte tillförsikt om fortsatt utveckling av de kommersiella och ekonomiska förbindelserna mellan Indien och Sverige. I sitt tal klargjorde Ambassadör Ashok Sajjanhar, att tvivlen om Indiens tillväxtssaga är missriktade och att den indiska ekonomin kommer att fortsätta visa en hög och imponerande tillväxttakt under de kommande åren. Han sade, att den yttre ekonomiska miljön påverkar Indien som de flesta länder på flera olika sätt. Men Indien är bättre rustad att stå emot stormen på grund av dess höga sparandel, demografiska fördel, stora medelklass, ökande antal inkommande penningförsändelser, affärsmän med entreprenörsanda och och så vidare i all oändlighet. Han framhöll också, att svenska företag behöver se Indien, inte bara som en mycket stor marknad med en medelklass bestående av cirka 400 miljoner människor och en genomsnittlig köpkraft per capita jämförbar med den i Europa och USA, utan sikta på att etablera samriskföretag och sätta i gång gemensamma projekt i Indien.

Page 28: India Newsletter - #3 - 2012

28

AMBASSADNYHETEREMBASSY NEWS

BUSINESS SEMINAR AT INDIA HOUSE AFFÄRSSEMINARIUM PÅ INDIA HOUSE

Ambassador addressing members of the business community

Ambassadören håller tal till affärsmänn

Mr. Bengt-Åke Ljudén, Deputy CEO of Invest Sweden

Bengt-Åke Ljudén, vice VD, Invest Sweden

An impressive turnout for the Business seminar

Imponerande antal deltagande vid Affärsseminarium

Ambassador Sajjanhar with Mr Gunnar Oom and Ambassador SK Lambah releasing the book

Ambassadör Sajjanhar med Hr Gunnar Oom och Ambassadör SK Lambah presenterar boken

Ambassador S.K. Lambah, Special envoy of Prime Minister shared his views on the Indian economy, he said that India offers huge economic opportunities for investors in the area of infrastructure creation as India would be investing USD 1.5 trillion over the next 5 years to upgrade its infrastructure. A book titled ‘EU-Asia and the Re-polarization of the Global Economic Arena’ by Professor Lars Oxelheim was released by H.E Mr. Gunnar Oom, State Secretary, Ambassador Mr. S.K. Lambah and Ambassador Sajjanhar

Ambassadör S.K. Lambah, Premiärministerns Särskilda Envoyé delade hans åsikter om Indiens ekonomi. Han sade, att Indien erbjuder mycket stora ekonomiska möjligheter för investerare inom området skapande av infrastruktur. En bok med titeln ’EU-Asien och Repolarisering av den Globala Ekonomiska Arenan’ av Professor Lars Oxelheim presenterades av H.E. Hr Gunnar Oom, Statssekreterare, Ambassadör Hr S.K. Lambah och Ambassador Sajjanhar.

Page 29: India Newsletter - #3 - 2012

29

AMBASSADNYHETEREMBASSY NEWS

KATHAK PERFORMANCE OF RAJENDRA GANGANI AND SWATI SINHA AT RIGA

KATHAK FRAMTRÄDANDET AV RAJENDRA GANGANI OCH SWATI SINHA I RIGA

Indian classical dance - Kathak performance of Rajendra Gangani and Swati SinhaIndisk klassisk dans - Kathak prestanda Rajendra Gangani och Swati Sinha i Riga

The Embassy of India in Stockholm in cooperation with Indo Baltic Federation of Culture and Commerce, (IBF) and other co-organizers proudly presented the 'Indian Classical Dance - Kathak performance by Rajendra Gangani and Swati Sinha' on 26th June 2012 at Kino Splendid Palace, Riga. For the first time in many years the renowned dancer from India as part of his Europe tour presented in front of the Latvian audience one of the oldest dance traditions – Kathak dance. Rajendra Gangani is considered to be one of the most famous performers of Indian classical dance in India and abroad, who has performed extensively around the world. The audience were mesmerised by the dance performance full of energy and joy, incredible spins and unforgettable footwork rhythms. In his speech, Ambassador thanked the audience for their overwhelming support. The performance was deeply appreciated by audience which included senior officials of the Latvian Government, Ambassadors of several countries as well as prominent members of the Latvian and Indian communities. The cultural performance went a long way in further enhancing and promoting Friendship and Cooperation between India and Latvia.

Indiens Ambassad i Stockholm i samarbete med Indo Baltiska Förbundet för kultur och handel (IBF) och andra medarrangörer presenterade programmet ”Iindisk klassisk dans - Kathak framträdandet av Rajendra Gangani och Swati Sinha" den 26 juni 2012 på Kino Splendid Palace i Riga. För första gången på flera år framförde den berömda dansare från Indien för den lettiska publiken. Det var en del av hans Europa turné. Rajendra Gangani anses vara en av de mest kända artisterna i indisk klassisk dans i Indien och även i andra länder. Publiken var hänförd av dansföreställningen som var full av energi och glädje, otroliga snurrar och oförglömliga rytmer. I sitt tal tackade ambassadören publiken för deras överväldigande stöd. Föreställningen var djupt uppskattad av publiken som bestod av högre tjänstemän av den lettiska regeringen, ambassadörer från flera länder samt framstående medlemmar av det lettiska och indiska samhället. Kultur programmet stärkte och främjade vänskapen och samarbetet mellan Indien och Lettland.

Page 30: India Newsletter - #3 - 2012

30

ECONOMY AND MORE EKONOMI MED MERA

EKONOMIECONOMY

• Swedish furniture giant, IKEA plans to invest euro 1.5 billion (Rs 10,500 crore) in India over the next 15-20 years. Besides 25 retail outlets, it plans to also set up restaurants, food mart, nursing home and publications under its brand name. The company would invest euro 600 million (approximately Rs 4,200 crore) in the first stage and an additional Euro 900 million (about Rs 6,300 crore) later, totaling euro 1.5 billion

•The Indian Cabinet has cleared the National Telecom Policy 2012 which envisages a slew of initiatives, including free roaming, unrestricted Net telephony and a new unified licensing regime for operators.

•India was the biggest exporter of rice in 2011-12, toppling traditional leaders like Vietnam and Thailand. The total rice export was about 7 mt, which is around seven per cent of the country’s total production.

•BlackBerry phone maker Canadian company Research In Motion and Kerala based business incubator Startup Village have announced plans to launch the first BlackBerry Innovation Zone in India. The Innovation Zone will be the first of its kind in the Asia Pacific region.

•World's largest maker of GPS devices Garmin Corporation has entered the Indian market with the launch of its Nuvi 40LM and 50LM devices.

•Sweden's Flexenclosure, a global developer of environment-friendly energy solutions for telecom companies, has entered into a 51:49 joint venture in India with the Artheon Group to expand relations with Bharti Airtel and forge new ones with local companies looking to go green.

•Indian Institute of Technology-Delhi is setting up its first overseas campus in Mauritius in collaboration with Mauritius University. The Institute which will offer courses in R&D will be called the International Institute of Technology (IIT).

•F C Barcelona is to establish a football training school in Gurgaon, offering aspiring young footballers in India training in the sport. It is the first of many planned in various parts of India - three are due in Goa, Bengaluru and Kolkata next year - and the aim is to train 10,000 young footballers in three years.

•Reliance Power, Shell and Kakinada Sea Ports Ltd (KSPL) consortium propose to set up a five-million-tonne a year expandable to 10 million tonne gas import terminal on the East coast of India by 2014.

•DensvenskamöbeljättenIKEAplanerarattinvesteraEuro 1,5 biljoner (Rs. 105,000 miljoner) i Indien under de närmaste 15-20 åren. Dessutom 25 detaljhandelsbutiker, det planerar också att öppna restauranter, livsmedelsbutiker, sjukhem och tidskrifter under sitt varumärke. Företaget kommer att investera Euro 600 miljoner (cirka Rs 42,000 miljoner) i det första stadiet och ytterligare Euro 900 miljoner (cirka Rs 63,000 miljoner) senare, totalt Euro 1,5 biljoner.

•Den indiska regeringen har klarlagt den NationellaTelekompolitiken 2012, i vilken förutses en massa initiativ, inklusive kostnadsfria mobilsamtal från utlandet, obegränsad Internettelefoni och ett nytt enhetligt licensieringssystem för operatörer.

•Indien var den största risexportören under 2011-12och gick om traditionella ledare som Vietnam och Thailand. Den totala risexporten uppgick till cirka 7 ton, vilket är cirka sju per cent av landets totala produktion.

•BlackBerrys telefontillverkare, det kanadensiskaföretaget Research In Motion och den Keralabaserade affärsutvecklaren Startup Village har tillkännagett planer för lansering av den första BlackBerry Innovationszonen i Indien. Innovationszonen kommer att bli den första av sitt slag i den Asiatiska Stillahavsregionen.

•Världens största tillverkare av GPS enheter GarminCorporation har kommit in på den indiska marknaden med lansering av dess Nuvi 40LM och 50LM enheter.

•Sweden's Flexenclosure, en global utvecklare avmiljövänliga energilösningar för telekomföretag, har gått in i ett 51:49 samriskföretag i Indien med the Artheon Group för att utvidga förbindelserna med Bharti Airtel och skapa nya med lokala företag, som vill bli miljömedvetna.

•IndianInstituteofTechnology-Delhiöppnarsittförstautlandsuniversitet på Mauritius i samarbete med Mauritius Universitet. Institutet, som kommer att erbjuda kurser i Forskning & Utveckling, kommer att kallas Internationella Teknologiinstitutet (IIT).

•F C Barcelona kommer att starta en fotbollsskola iGurgaon för att erbjuda unga, blivande fotbollsspelare i Indien träning i sporten. Det är den första av många planerade i olika delar av Indien - tre planeras i Goa, Bengaluru och Kolkata nästa år - och målet är att ubilda 10,000 unga fotbollsspelare under tre år.

•Reliance Power, Shell och Kakinada Sea Ports Ltd(KSPL) konsortium avser att uppföra en importterminal för gas med en kapacitet att hantera fem miljoner ton per år, vilket ska kunna utvidgas till 10 miljoner ton, på Indiens Östkust senast 2014.

Page 31: India Newsletter - #3 - 2012

31

NATIONAL FILM AWARDS NATIONELLA FILMPRIS

BOLLYWOODBOLLYWOOD

The 59th National Film Awards function was held in New Delhi on 3rd May. Speaking on the occasion, Vice President of India, Mr Mohd Hamid Ansari stated that films had become ambassadors of Indian culture, tradition and society. They fostered people-to-people relations and promoted our image and interests that had enduring significance. The year 2013 will be observed as the Centenary year of Indian Cinema. India’s first full length feature film “Raja Harishchandra” was released on 3rd May 1913 at Mumbai’s Coronation Cinema. Dadasaheb Phalke Award for 2011 was conferred upon Mr.Soumitra Chatterjee. The Best Feature Film award was given to 'Devur' (Marathi) & 'Byari' (Kannada). Mr Gurvinder Singh, won the Best Director award for his film 'Anhe Ghorey Da Daan', while the Best Actor and Actress award was given to Mr Girish Kulkarni, 'Deool' and Ms Vidya Balan for 'The Dirty Picture'.

Den 59:e Nationella Filmprisgalan hölls i New Delhi 3 maj. I sitt tal vid evenemanget sade Indiens Vicepresident, Hr Mohd Hamid Ansari, att filmer har blivit ambassadörer för Indiens kultur, tradition och samhälle. De gynnade relationer mellan befolkningar och främjade vår bild och våra intressen, som hade varaktig betydelse. År 2013 kommer man att fira Indisk Films Hundraårsjubileum. Indiens första långfilm "Raja Harishchandra" hade premiär 3 maj 1913 på Mumbais Kröningsbiograf. Dadasaheb Phalkepriset för 2011 gavs till Hr Soumitra Chatterjee. Priset för Bästa Långfilm gavs till 'Devur' (Marathi) & 'Byari' (Kannada). Hr Gurvinder Singh vann Bästa Regipriset för sin film 'Anhe Ghorey Da Daan', medan prisen för Bästa Skådespelare och Bästa Skådespelerska gavs till Hr Girish Kulkarni, 'Deool' och Fr Vidya Balan för 'Den Vågade Filmen'.

Vice President Mr Mohd Hamid Ansari presenting the Dada Saheb Phalke award to Mr Soumitra Chatterjee and the Best Actress award to Ms Vidya Balan

Vicepresident Hr Mohd Hamid Ansari överlämnar Dada Saheb Phalkepriset till Hr Soumitra Chatterjee och Priset för Bästa Skådespelerska till Fr Vidya Balan

Actress Revathy getting her award HE Dr APJ Kalam with award winnersHE Dr APJ Kalam med pristagareSkådespelerskan Revathy få henne utmärkelsen

Page 32: India Newsletter - #3 - 2012

Ambassador & Ms Madhu Sajjanhar with Air Marshal & Ms PK Roy, Maj Gen Anurag Gupta, Col & Ms Rajiv Edwards & officers & spouses of NDC Course at India House on 22 May 2012

Ambassador with H.E. Mr. Gunnar Weislander, State Secretary to the Prime minister

Ambassadören med HE Gunnar Weislander, Statssekreterare hos Statsminister

Ambassadören & Fr Madhu Sajjanhar med Flygmarskalk & Fr PK Roy, Generalmajor Anurag Gupta, Överste & Fr Rajiv Edwards & officerare & deras makar på NDC-kursen på India House 22 maj 2012

Mrs Madhu Sajjanhar with Mrs. Aldona Sehgal and Mrs Rita Bajaruniene

Ambassador & Mrs Sajjanhar with Mrs. Margareta Björk - President of the Stockholm City Council and Mr. Hans Björk

Fru Madhu Sajjanhar med Fru Aldona Sehgal och Fru Rita Bajaruniene

Ambassadören & Fru Sajjanhar med Fru Margareta Björk, Ordförande i Stockholms kommunfullmäktige och Hans Björk

EMBASSY OF INDIA

Adolf Fredriks Kyrkogata 12, Box No 1340, SE-111 83 Stockholm

Phone +46 (8) 107008, Fax +46 (8) 248505/202945 e-mail: [email protected]

www.indianembassy.se

INDISKA AMBASSADEN

Adolf Fredriks Kyrkogata 12, Box No 1340, SE-111 83 Stockholm

Telefon +46 (8) 107008, Fax +46 (8) 248505/202945 e-post: [email protected]

www.indianembassy.se

Ambassador with members of the Swedish Association of Local Authorities and Regions

Ambassadören med medlemmar i Svenska Kommuner och Landsting