in car video...ligação do cabo positivo ligar o suporte do fusível ao pólo posi-tivo, a uma...

15
In Car Video http://www.blaupunkt.com IVMS-5802 7 607 003 582 IVMS-6502 7 607 003 583 Instruções de serviço e de montagem

Upload: others

Post on 16-Mar-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: In Car Video...Ligação do cabo positivo Ligar o suporte do fusível ao pólo posi-tivo, a uma distância máxima de 30 cm da bateria do veículo, para proteger o cabo positivo (+12V)

In Car Video

http://www.blaupunkt.com

IVMS-5802 7 607 003 582

IVMS-6502 7 607 003 583

Instruções de serviço e de montagem

Page 2: In Car Video...Ligação do cabo positivo Ligar o suporte do fusível ao pólo posi-tivo, a uma distância máxima de 30 cm da bateria do veículo, para proteger o cabo positivo (+12V)

DA

NS

K

85

EN

GL

ISH

DE

UT

SC

HF

RA

AIS

ITA

LIA

NO

NE

DE

RLA

ND

SS

VE

NS

KA

ES

PAÑ

OL

PO

RTU

GU

ÊS

VISTA GERAL DO APARELHO

Vista geral do aparelho

Ecrã TFT-LCD 5,8 e 6,5 polegadas

1 Ecrã TFT-LCD 5,8 / 6,5 polega-das para integração nos apoiosde cabeça

2 Interruptor

3 Tecla para menu de funções noecrã (menu OSD)

4 Menu para cima

5 Menu para baixo

6 Selecção do canal AV(AV1 - AV2 - ...)

7 Tomada para auscultador

8 Entrada de vídeo (interno)

9 Cabo de ligação

: Cabo de interface

; Unidade conversora de sinaisAV

ONMENÜI

7

V DEO

CH

2

35

9

1

4

1110

8 6

Page 3: In Car Video...Ligação do cabo positivo Ligar o suporte do fusível ao pólo posi-tivo, a uma distância máxima de 30 cm da bateria do veículo, para proteger o cabo positivo (+12V)

86

ÍNDICE

Vista geral do aparelho .......... 85Ecrã TFT-LCD 5,8 e 6,5 polegadas . 85

Informações gerais ................ 87Informações importantes ............... 87Avisos de segurança ..................... 87

Acessórios ............................. 88Acessórios incluídos ...................... 88Acessórios disponíveis .................. 88

Montagem .............................. 88Montagem do monitor ................... 88Preparação do local de trabalho .... 88Desenhar as dimensões ................ 88Recortar cuidadosamente o forrodo apoio ........................................ 89Abrir o apoio de cabeça e removero forro interior e outras partes ....... 89Assentar o cabo no apoio .............. 90Colocar a moldura de montagemno apoio ........................................ 90Inserir o monitor ............................ 90Testar e regular o monitor ecolocar as fitas de velcro ............... 91Exemplo para ligação directa aum leitor de DVD ........................... 91Ligação do cabo positivo ............... 91Ligação negativa (terra) ................. 92

Desmontagem ....................... 92

Menu OSD.............................. 93Utilização....................................... 93

Telecomando ainfravermelhos ....................... 94Funções ........................................ 94

Dados técnicos ...................... 95Ecrã 5,8" ....................................... 95Ecrã 6,5" ....................................... 96

Esquema de ligação ............ 109

Page 4: In Car Video...Ligação do cabo positivo Ligar o suporte do fusível ao pólo posi-tivo, a uma distância máxima de 30 cm da bateria do veículo, para proteger o cabo positivo (+12V)

DA

NS

K

87

EN

GL

ISH

DE

UT

SC

HF

RA

AIS

ITA

LIA

NO

NE

DE

RLA

ND

SS

VE

NS

KA

ES

PAÑ

OL

PO

RTU

GU

ÊS

Informações geraisMuito obrigado por ter escolhido umproduto da Blaupunkt. Desejamos-lhemuito prazer com o seu novo aparelho.

Antes de utilizar o aparelho pela pri-meira vez, queira ler estas instruçõesde serviço.Os redactores da Blaupunkt procuramaperfeiçoar constantemente as instru-ções de serviço, com vista a torná-lasbem acessíveis e compreensíveis. Se,todavia, tiver quaisquer dúvidas em re-lação ao controlo do aparelho, queiradirigir-se a um revendedor especializa-do ou contacte a linha azul no seu país.Encontrará o número do centro de aten-dimento ao cliente no verso deste ca-derno.

Concedemos uma garantia sobre todosos nossos produtos comprados naUnião Europeia. As condições da ga-rantia do fabricante podem ser lidas naInternet: www.blaupunkt.de, ou enco-mendadas directamente na:

Blaupunkt GmbHHotlineRobert-Bosch-Str. 200

D-31139 Hildesheim

Informações importantesEste aparelho destina-s a ser montadona zona frontal da cabina de passagei-ros, num local que deve ser igualmen-te visível ao condutor. Devido aos peri-gos envolventes, é proibido montar esteaparelho em locais que possam afec-tar a atenção do condutor ou distrai-lo.O fabricante não assume quaisquer

INFORMAÇÕES GERAISresponsabilidade por danos decorridosde uma montagem incorrecta do apa-relho.

Por forma a prevenir choqueseléctricos, deve proteger-se o apa-relho de líquidos e humidade, nãodevendo ser aberto de modo algum.No interior do aparelho existem al-tas tensões potencialmente perigo-sas para o homem.

Chamamos a atenção para o facto deque toda e qualquer alteração ou mo-dificação feita no aparelho sem a auto-rização expressa do fabricante poderálevar à perda dos direitos decorrentesda garantia.

Um funcionamento permanente ou umarmazenamento prolongado fora dagama específica de temperaturas podereduzir a vida útil do ecrã LCD.

Avisos de segurançaPara a montagem e ligação do apa-relho, queira observar os seguintesavisos de segurança.- Cortar os contactos negativo e posi-

tivo da bateria.

- Para o efeito, observar as instruçõesde segurança do fabricante do auto-móvel.

- Antes de abrir os buracos para fixa-ção ou para as passagens de cabos,assegure-se que não há perigo dedanificar cabos tapados, o depósitoou os tubos de combustível!

Page 5: In Car Video...Ligação do cabo positivo Ligar o suporte do fusível ao pólo posi-tivo, a uma distância máxima de 30 cm da bateria do veículo, para proteger o cabo positivo (+12V)

88

Acessórios

Acessórios incluídos- Cabo de interface- Ferramenta para desmontagem- Instruções de serviço- Chapa de montagem- Cabo adaptador para ligação direc-

ta a uma fonte AV- Telecomando a infravermelhos

IVRC-06

Acessórios disponíveis- Suporte de monitor 7608009300

As instruções de instalação vão ane-xadas ao suporte.

Nota para VIDEO IN/AUX:Usar exclusivamente o acessório origi-nal Blaupunkt 7 607 001 510.Caso contrário usar uma ficha mono.

Montagem

Montagem do monitor

Nota:Recomendamos mandar fazer a mon-tagem numa oficina especializada.

Preparação do local de trabalho➮ Desmonte o apoio de cabeça e co-

loque este numa superfície limpa earrumada onde procederá depois àprópria montagem.

Nota:Tome as medidas adequadas para evi-tar que o apoio de cabeça seja danifi-cado durante a montagem do monitor.

Desenhar as dimensões➮ Apalpe o estofo do apoio para asse-

gurar que não existem nenhumaspartes invisíveis que possam impe-dir a montagem do monitor.

Desenhe a superfície a recortar, no ta-manho da estrutura de montagem.

ACESSÓRIOS MONTAGEM

Page 6: In Car Video...Ligação do cabo positivo Ligar o suporte do fusível ao pólo posi-tivo, a uma distância máxima de 30 cm da bateria do veículo, para proteger o cabo positivo (+12V)

DA

NS

K

89

EN

GL

ISH

DE

UT

SC

HF

RA

AIS

ITA

LIA

NO

NE

DE

RLA

ND

SS

VE

NS

KA

ES

PAÑ

OL

PO

RTU

GU

ÊS

MONTAGEM

Recortar cuidadosamente oforro do apoioUtilize uma faca com profundidade decorte regulável para recortar a superfí-cie prevista.

➮ Introduza a faca dentro da área a re-cortar, a uma distância de aprox. 0,5cm de um dos cantos marcados, efaça um corte diagonal que deve ter-minar, igualmente, aprox. 0,5 cm docanto oposto.

➮ Faça outro corte diagonal entre osoutros dois cantos opostos proce-dendo da mesma forma como des-crito acima.

Abrir o apoio de cabeça eremover o forro interior e outraspartes➮ Levante cuidadosamente o forro ex-

terior da zona recortada.

➮ Regule a profundidade de corte dafaca em 2,5 cm e corte o apoio den-tro da área desenhada, a uma dis-tância de aprox. 0,5 cm da linhamarcada.

➮ Levante cuidadosamente o forro in-terior num canto e corte mais pro-fundamente o material com umafaca.

➮ Remova o material de forro em pe-quenos pedaços.

➮ Para o efeito, levante um pedaço domaterial de forro, tendo cuidado emfazer os cortes em profundidade re-gular.

Para remover outras partes, utilize umafresadora de Dremel ou outra ferramen-ta adequada.

➮ Coloque depois o monitor no espa-ço livre para controlar se este é sufi-ciente para a montagem; se isto nãofor o caso, deve proceder às adap-tações necessárias.

Page 7: In Car Video...Ligação do cabo positivo Ligar o suporte do fusível ao pólo posi-tivo, a uma distância máxima de 30 cm da bateria do veículo, para proteger o cabo positivo (+12V)

90

MONTAGEM

Assentar o cabo no apoio➮ Passe o cabo fornecido pelo orifício

de forma a que este saia pela parteinferior do apoio.

➮ Se achar necessário, tape o cabocom um túnel para cabos.

➮ Ligue agora o cabo para alimenta-ção de energia, para a ligação à ter-ra e para a transmissão de vídeo aomonitor para verificar se este funci-ona.

Colocar a moldura demontagem no apoio➮ Antes de ligar o monitor, passe o

cabo de ligação pelos orifícios pre-vistos para o efeito na chapa demontagem, conforme mostrado nafigura.

➮ Coloque a chapa de montagem nazona recortada e fixe essa com ele-mentos de fixação adequados.

Inserir o monitor➮ Antes de ligar o monitor, passe o

cabo de ligação pelos orifícios pre-vistos para o efeito na chapa demontagem, conforme mostrado nafigura.

➮ Coloque o monitor em cima da cha-pa de montagem e prenda-o nestautilizando elementos de fixação ade-quados.

monitor

chapa de montagem

Page 8: In Car Video...Ligação do cabo positivo Ligar o suporte do fusível ao pólo posi-tivo, a uma distância máxima de 30 cm da bateria do veículo, para proteger o cabo positivo (+12V)

DA

NS

K

91

EN

GL

ISH

DE

UT

SC

HF

RA

AIS

ITA

LIA

NO

NE

DE

RLA

ND

SS

VE

NS

KA

ES

PAÑ

OL

PO

RTU

GU

ÊS

MONTAGEM

Testar e regular o monitor ecolocar as fitas de velcro➮ Ligue o monitor, insira-o no espaço

livre, a título de experiência, e colo-que o apoio em posição.

➮ Controle as várias regulações domonitor, por ex., brilho, função deauscultador, volume, etc.

➮ Cole depois as fitas de velcro na tra-seira do monitor e aperte a molduracontra o apoio.

Não pressione no próprio ecrã, masapenas na moldura.

Exemplo para ligação directa aum leitor de DVD

Cabo adaptador paraligação directa a uma

fonte AV

/GND

DVD - Player (IVDP-01)

Vid

eo o

ut

AV in

Digitalout A

udio

L o

utA

udio

R o

ut

IVMS 5802/6502

Masse

+12V

Ligação do cabo positivoLigar o suporte do fusível ao pólo posi-tivo, a uma distância máxima de 30 cmda bateria do veículo, para proteger ocabo positivo (+12V) (se necessário, fu-rar um buraco na parede moldada eusar passagens de cabos apropriadas).

Page 9: In Car Video...Ligação do cabo positivo Ligar o suporte do fusível ao pólo posi-tivo, a uma distância máxima de 30 cm da bateria do veículo, para proteger o cabo positivo (+12V)

92

MONTAGEM

Ligação negativa (terra)Aparafusar o cabo negativo (terra/GND)directamente na carroçaria. Raspar assuperfícies de contacto do ponto de li-gação à terra até o metal ficar polido elubrificar depois com gordura grafítica(importante para uma boa ligação à ter-ra).

• Quando é necessário furar buracosou realizar outras alterações no veí-culo, queira entrar em contacto comuma oficina próxima de si.

Desmontagem➮ Intercale a ferramenta de desmon-

tagem entre o ecrã e a chapa demontagem para desmontar o ecrã.

➮ Introduza a ferramenta de desmon-tagem no ponto onde existe um en-talhe entre o ecrã e a chapa de mon-tagem.

DESMONTAGEM

ferramenta dedesmontagem

Page 10: In Car Video...Ligação do cabo positivo Ligar o suporte do fusível ao pólo posi-tivo, a uma distância máxima de 30 cm da bateria do veículo, para proteger o cabo positivo (+12V)

DA

NS

K

93

EN

GL

ISH

DE

UT

SC

HF

RA

AIS

ITA

LIA

NO

NE

DE

RLA

ND

SS

VE

NS

KA

ES

PAÑ

OL

PO

RTU

GU

ÊS

MENU OSD

Menu OSD

Utilização➮ Prima a tecla “MENU” no ecrã ou no

telecomando, para activar o menuOSD.

● Com as teclas de seta / , selec-cione as opções e, depois de premira tecla MENU, poderá alterar os pa-râmetros com as teclas de seta /

.

➮ Seleccione a opção “EXIT” paraabandonar o menu OSD.

ZOOMBRIGHTNESSCONTRASTCOLORTINTREVOLVE LEFT-RIGHT

UP-DOWNRESET PICTUREEXIT

● ZOOM (tamanho da imagem):Alterar a altura/largura da imagem- FULL (completo)- NORMAL (normal)- WIDE (largo)

● BRIGHTNESS (brilho)Regular o brilho

● CONTRAST (contraste):Regular o contraste

● COLOR (cor):Regular as cores

● TINT (matiz):Regular o matiz da imagem (sócom NTSC)

● REVOLVE (comutar):Comutar o modo de apresentaçãodo ecrã

- LEFT - RIGHT (esquerda -direita)Espelhar na horizontal

- UP - DOWN (para cima - parabaixo)Espelhar na vertical

● RESET PICTURE (reiniciar):Repor os parâmetros ajustadosnos padrões originais de fábrica.

● EXIT (terminar):Sair do menu OSD

Page 11: In Car Video...Ligação do cabo positivo Ligar o suporte do fusível ao pólo posi-tivo, a uma distância máxima de 30 cm da bateria do veículo, para proteger o cabo positivo (+12V)

94

TELECOMANDO IV

Telecomando ainfravermelhos

FunçõesO telecomando fornecido serve paracontrolar os monitores IVMS-5802 eIVMS-6502.

1 POWERTecla para ligar/desligar o moni-tor.

2 TV/VIDEOSem função.

3 VOL • Tecla de seta Aumentar o volume do monitorescolhido.

VOL • Tecla de seta Baixar o volume do monitor esco-lhido.

4 MUTESuprimir o som do monitor.

5 CH • Tecla de seta /Selecção de canal quando o mo-nitor está ligado a um controladorde sinais IVSC-3302 ou IVSC-5502.

Atenção:As funções das teclas CH /dependem do monitor seleccio-nado com o telecomando do con-trolador de sinais.

6 MenuVer “Menu OSD, Utilização” (pá-gina 93).

IVRC-06

MUTETV/VIDEOPOWER

VOL CH

1

4

5

2 3

MENÜ

6

Page 12: In Car Video...Ligação do cabo positivo Ligar o suporte do fusível ao pólo posi-tivo, a uma distância máxima de 30 cm da bateria do veículo, para proteger o cabo positivo (+12V)

DA

NS

K

95

EN

GL

ISH

DE

UT

SC

HF

RA

AIS

ITA

LIA

NO

NE

DE

RLA

ND

SS

VE

NS

KA

ES

PAÑ

OL

PO

RTU

GU

ÊS

DADOS TÉCNICOS

Dados técnicos

Ecrã 5,8 polegadas

Sistema: NTSC/PAL auto switch

Alimentação / Consumo de energia: 12 V corrente contínua, ± 10%,<900 mA

Standby: < 1 mA

Nível de entrada vídeo: 1 Vpp, 75 Ohm

Nível de entrada áudio: 0 - 0,3 Vrms, 20 Hz - 20 kHz

Temperatura de serviço: 0° C – +60° C

Temperatura de armazenamento: -30° C – +80° C

Tamanho do ecrã (diagonal): 5,8 polegadas (14,7 cm)

Taxa de contraste: 60

Consumo de energia: < 11 W

Brilho: 300 cd/m2

Tecnologia cinescópica: Sistema de matriz activa TFT

Resolução (pixels): 1200 (A) x 234 (L) = 280.800 pixels

Superfície visível no ecrã: 127,20 (L) x 71,84 (A) mm

Ângulo de visibilidade: Da esquerda e direita: 60°,De cima: 60°,De baixo: 30°

Dimensões totais do monitor: 165 (L) x 122 (A) x 26,7 (P) mm

Peso do monitor: < 400 g

Page 13: In Car Video...Ligação do cabo positivo Ligar o suporte do fusível ao pólo posi-tivo, a uma distância máxima de 30 cm da bateria do veículo, para proteger o cabo positivo (+12V)

96

Ecrã 6,5 polegadas

Sistema: NTSC/PAL auto switch

Alimentação / Consumo de energia: 2 V corrente contínua, ± 10%,<900 mA

Standby: < 1 mA

Nível de entrada vídeo: 1 Vpp, 75 Ohm

Nível de entrada áudio: 0 - 0,3 Vrms, 20 Hz - 20 kHz

Temperatura de serviço: 0° C – +60° C

Temperatura de armazenamento: -30° C – +80° C

Tamanho do ecrã (diagonal): 6,5 polegadas (16,5 cm)

Taxa de contraste: 60

Consumo de energia: < 10 W

Brilho: 280 cd/m2

Tecnologia cinescópica: Sistema de matriz activa TFT

Resolução (pixels): 1200 (A) x 234 (L) = 280.80 pixels

Superfície visível no ecrã: 142,80 (L) x 87,70 (A) mm

Ângulo de visibilidade: Da esquerda e direita: 60°,De cima: 60°,De baixo: 30°

Dimensões totais do monitor: 176,0 (L) x 122 (A) x 26,7 (P) mm

Peso do monitor: < 400 g

DADOS TÉCNICOS

Reservado o direito a alterações!

Page 14: In Car Video...Ligação do cabo positivo Ligar o suporte do fusível ao pólo posi-tivo, a uma distância máxima de 30 cm da bateria do veículo, para proteger o cabo positivo (+12V)

DA

NS

K

109

EN

GL

ISH

DE

UT

SC

HF

RA

AIS

ITA

LIA

NO

NE

DE

RLA

ND

SS

VE

NS

KA

ES

PAÑ

OL

PO

RTU

GU

ÊS

Anschlussbild • Connection diagram • Schéma de connexion• Schema di allacciamento • Bedradingsschema •Anslutningsschema • Cuadro de conexiones • Esquema deligação • Tilslutningsbillede

Spe

aker

s

Vid

eo 1

Audi

o L

1Au

dio

R 1

Vid

eo 2

Audi

o L

2Au

dio

R 2

Vid

eo 3

Audi

o L

3Au

dio

R 3

Signal Controller IVSC-3302

Pre

amp

out

Car

Rad

io

2x A

ux-in

Am

plif

ier

An

sch

luss

kab

el/A

dd

itio

nal

Cab

les:

1R

CA

-Cab

le

7

607

885

093

(1,

3m)

7 60

7 88

6 09

3 (

5m)

2R

CA

-Y-C

able

7

607

001

507

3

C1-

4x C

inch

7 60

7 89

3 09

3 (

0,35

m)

4

AU

X 2

-in

7 60

7 00

1 50

8

1

1

in

43

1

AU

X 2

C

DC

in

Aud

ioou

t

D 3

D 2

D 1

DV

D -

Pla

yer

(IV

DP

-01) Video out

AV

in

Dig

ital

out

Audio L outAudio R out

CD

C-A

08ID

C-A

09C

DC

out

2

1

Rig

ht

Mo

nit

or

Lef

tM

on

ito

r

IVMS 5802/6502

Fro

nt

Mo

nit

or

Bei

spie

lans

chlu

ss m

it ve

rsch

iede

nen

Kom

pone

nten

/C

onne

ctio

n ex

ampl

e w

ith v

ario

us c

ompo

nent

s

Page 15: In Car Video...Ligação do cabo positivo Ligar o suporte do fusível ao pólo posi-tivo, a uma distância máxima de 30 cm da bateria do veículo, para proteger o cabo positivo (+12V)

07/03 CM/PSS2 - 8 622 403 803

Blaupunkt GmbH

Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service après-vente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers /Telefonnummer för service / Números de servicio / Número deserviço / Servicenumre

Country: Phone: Fax: WWW:

Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com

Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394Greece (GR) 210 57 85 350 210 57 69 473Ireland (IRL) 01-4149400 01-4598830Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464Luxembourg (L) 40 4078 40 2085Netherlands (NL) 023-565 6348 023-565 6331Norway (N) 66-817 000 66-817 157Portugal (P) 01-2185 00144 01-2185 11111Spain (E) 902-120234 916-467952Sweden (S) 08-7501500 08-7501810Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650

Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441 02-6130 0514Hungary (H) 01-333 9575 01-324 8756Poland (PL) 0800-118922 022-8771260

Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040

USA (USA) 800-2662528 708-6817188

Brasil(Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773

Malaysia(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640