identificaÇÃo - marchesan.com.br³-rev04... · teste prático de distribuição de sementes e...
TRANSCRIPT
IDENTIFICAÇÃO
Revenda:
Proprietário:
Empresa / Fazenda:
Cidade: UF:
Nº do Certificado de Garantia:
Série / Nº:
Data: Nota Fiscal Nº.:
Produto:
Anotações:
1Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. PSA³
Introdução
A Semeadeira Adubadeira de Arrasto modelo PSA³, é destinada à semeadura convencional de diversas culturas de grãos miúdos, tais como: Trigo, Arroz, Soja, Aveia, Cevada, Pastagens, etc. Oferecendo como vantagens: maior uniformidade na distribuição das sementes e adubo, maior versatilidade nas operações e acessórios adequados às suas necessidades.
As sementes são distribuídas por rotores acanalados helicoidais com regulagem simultânea de caída. As dosagens são obtidas pelas escalas graduadas existente nos depósitos. Neste sistema, as sementes se posicionam no solo em forma de filetes contínuos.
O adubo é distribuído através de Condutoras Helicoidais (Sem Fim) individuais e as dosagens são obtidas pela troca de rodas dentadas, proporcionando uniformidade em todas as linhas.
Este manual contém as informações necessárias para o melhor desempenho da semeadeira. O Operador deve ler com atenção o conteúdo total deste manual antes de colocar o equipamento em funcionamento. Deve-se, também certificar-se das recomendações de segurança.
Para obter qualquer outro esclarecimento, ou na eventualidade de problemas técnicos que poderão surgir durante o serviço, consultar seu Revendedor que, aliado ao Departamento de Assistência Técnica da própria fábrica, garante o pleno funcionamento de sua semeadeira TATU.
2 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.PSA³
Índice
1. Ao proprietário 032. Ao operador 04 a 083. Especificações técnicas 094. Componentes 10 5. Montagem 11 a 15
Sistema distribuidor de sementes 11Versões de linhas 12Montagem das correntes 13Montagem do cabeçalho 14Montagem do acionamento hidráulico 15
6. Preparação para o trabalho 16 a 25Preparo do trator/ Acoplamento ao trator/ Nivelamento da semeadeira 16Espaçamento entre linhas 17Posição das linhas no chassi 18Tabelas de espaçamentos 19Procedimentos para troca de espaçamentos 20 a 21Colocação da semeadeira em posição de transporte 22Transporte longitudinal 23 e 24Procedimentos antes da semeadura / Velocidade ideal de operação 25
7. Regulagens e Operações 26 a 37 Regulagem da quantidade de sementes 26 Tabela de distribuição de sementes 27 e 28Distribuição e dosagem de adubo 29Tabela de adubo 30 Teste prático de distribuição de sementes e adubo 31Cálculo auxiliar para distribuição de sementes e adubo 32Contador de hectares 33Abertura dos sulcos e cobertura das sementes 34Profundidade da semeadura 35Colocação do adubo no solo 36 Operações - Pontos importantes 37
8. Opcionais 38 a 40Caixa para distribuição de sementes finas (Pastagens) 38 e 39Hectarímetro eletrônico Tatu 39 e 40
9. Manutenção 41 a 45 Lubrificação / Lubrificar a cada 10 horas de serviço 41Lubrificar a cada 20 e 30 horas de serviço 42Limpeza dos depósitos de adubo e semente 43Manutenção do distribuidor de adubo 44Manutenção da semeadeira 45
10. Importante 46
3Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. PSA³
Informações gerais
Importante
Ao proprietário
As indicações de lado direito e lado esquerdo são feitas observando a semeadeira por trás.
Para solicitar peças ou os serviços de assistência técnica é necessário fornecer os dados que constam na plaqueta de identificação, a qual se localiza no chassi do semeadeira.
A aquisição de qualquer produto Tatu confere ao primeiro comprador os seguintes direitos:
• Certificado de garantia;• Manual de instruções;• Entrega técnica, prestada pela revenda.Cabe ao proprietário no entanto verificar as condições do equipamento no ato do
recebimento e ter conhecimento dos termos de garantia.Atenção especial deve ser dada às recomendações de segurança e aos cuidados de
operação e manutenção do equipamento.As instruções aqui contidas indicam o melhor uso e permitem obter o máximo
rendimento, aumentando a vida útil deste equipamento.Este manual deve ser encaminhado aos Srs. Operadores e pessoal de manutenção.
• Apenas pessoas que possuem o completo conhecimento do trator e do equipamento devem efetuar o transporte e a operação dos mesmos;
• A Marchesan não se responsabiliza por quaisquer danos causados por acidentes oriundos do transporte, da utilização ou do armazenamento incorretos ou indevidos dos seus equipamentos, seja por negligência e/ou inexperiência de qualquer pessoa;
• A Marchesan não se responsabiliza por danos provocados em situações imprevisíveis ou alheias ao uso normal do equipamento.
Alterações e modificações no equipamento sem a autorização expressa da Marchesan S/A, bem como o uso de peças de reposição não originais, implicam em perda de garantia.
NOTA
4 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.PSA³
Ao operador
Sr. Usuário!
Respeitemos a ecologia. O despejo incontrolado de resíduos prejudica nosso meio ambiente.
Trabalhe com segurança
• Os aspectos de segurança devem ser atentamente observados para evitar acidentes.
• Este símbolo é um alerta utilizado para prevenção contra acidentes.
• As instruções acompanhadas deste símbolo referem-se à segurança do operador ou de terceiros, portanto devem ser lidas e atentamente observadas.
Consulte o presente manual antes de realizar trabalhos de regulagens e manutenções.
Cuidado com o meio ambiente
A semeadeira de arrasto modelo PSA³ é de fácil operação, exigindo no entanto os cuidados básicos e indispensáveis ao seu manuseio.
Tenha sempre em mente que segurança exige atenção constante, observação e prudência durante transporte, manutenção e armazenamento da semeadeira.
Ao operar com tomada de potência (TDP), fazer com o máximo cuidado, não aproximar quando em funcionamento.
Produtos como óleo, combustíveis, filtros, baterias e afins, se derramados ao solo podem penetrar até as camadas subterrâneas, comprometendo a natureza. Deve-se praticar o descarte ecológico e consciente dos mesmos.
5Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. PSA³
Ao operador
Não verifique vazamentos no circuito hidráulico com as mãos, pois a alta pressão pode provocar grave lesão.
Nunca fazer as regulagens ou serviços de manutenção com o equipamento em movimento.
Ter cuidado especial ao circular em declives. Perigo de capotar.
Impedir que produtos químicos (fertilizantes, sementes tratadas, etc.) entrem em contato com a pele ou com as roupas.
Mantenha os lugares de acesso e de trabalho limpos e livres de óleo, graxa, etc. Perigo de acidente.
Não transite em rodovias ou estradas pavimentadas durante a noite. Nas curvas fechadas, evite que as rodas do trator toquem o cabeçalho.
É terminantemente proibida a presença de qualquer outra pessoa no trator ou no equipamento.
Tenha precaução quando circular debaixo de cabos elétricos de alta tensão.
Durante o trabalho, sempre utilize calçados de segurança.
Sempre uti l ize as travas para efetuar o transporte dos equipamentos.
6 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.PSA³
Ao operador
• Somente utilizar pessoal treinado e capacitado para operar o equipamento.
• Durante o trabalho ou transporte é permitido somente a permanência do Operador no trator.
• Não permita que crianças brinquem próximo ou sobre a semeadeira, estando a mesma em operação, transporte ou armazenada.
• Tenha o completo conhecimento do terreno antes de iniciar a semeadura. Faça a demarcação de locais perigosos ou de obstáculos.
• Utilize velocidade adequada com as condições do terreno ou dos caminhos a percorrer.
• Utilize equipamentos de proteção individual (EPI).
• Utilize roupas e calçados adequados. Evite roupas largas ou presas ao corpo, que podem se enroscar nas partes móveis.
• Nunca opere sem os dispositivos de proteção do equipamento.
• Tenha cuidado ao efetuar o engate na barra de tração.
• Nunca tente alterar as regulagens, limpar ou lubrificar o equipamento em movimento.
• Saiba como parar o trator e a semeadeira rapidamente em uma emergência.
• Desligue sempre o motor, retire a chave e acione o freio de mão antes de deixar o assento do trator.
• Tracione o equipamento somente com trator de potência adequada.
• Ao erguer ou abaixar a semeadeira observe se não há pessoas ou animais próximos ou sob o equipamento.
• Verifique com atenção a largura de transporte em locais estreitos.
• Toda vez que desengatar o semeadeira, na lavoura ou galpão, faça-o em local plano e firme, utilizando os descansos. Certifique-se que a mesma esteja devidamente apoiada.
• Veja instruções gerais de segurança na contra capa deste Manual.
7Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. PSA³
Transporte sobre caminhão ou carreta
A Marchesan não aconselha o trânsito do equipamento em rodovias, pois esta prática envolve sérios riscos de segurança, além de ser proibido pela atual Legislação de Trânsito vigente. O transporte por longa distância deve ser feito sobre caminhão, carreta, ou semelhantes, seguindo estas instruções de segurança:
• Use rampas adequadas para carregar ou descarregar o equipamento. Não efetue carregamento em barrancos, pois pode ocorrer acidente grave.
• Em caso de levantamento com guincho utilize os pontos adequados para içamento.
• Calce adequadamente as rodas do equipamento.
• Utilize os descansos do equipamento para apoiá-lo corretamente.
• Utilize amarras (cabos, correntes, cordas, etc.), em quantidade suficiente para imobilizar o equipamento durante o transporte.
• Verifique as condições da carga após os primeiros 8 a 10 quilômetros de viagem, depois, a cada 80 a 100 quilômetros, certifique-se de que as amarras não estão afrouxando. Confira a carga com mais frequência em estradas esburacadas.
• Esteja sempre atento. Tenha cuidado com a altura de transporte, especialmente sob rede elétrica, viadutos, etc.
• Verifique sempre a legislação vigente sobre os limites de altura e largura da carga. Se necessário utilize bandeiras, luzes e refletores para alertar outros motoristas.
Ao operador
8 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.PSA³
Os adesivos de segurança alertam sobre os pontos do equipamento que exigem maior atenção e devem ser mantidos em bom estado de conservação. Se os adesivos de segurança forem danificados, ou ficarem ilegíveis, devem ser substituídos. A Marchesan fornece os adesivos, mediante solicitação e indicação dos respectivos códigos.
Ao operador
0503031428
Leia o manual antes de in ic iar ouso do equipamento.
Read the manual before attemptingto work with the equipment.
Lea el manual antes de iniciar eluso del equipo.
Modelo Código
Etiqueta adesiva PSA³ 05.03.03.3884
Etiqueta adesiva Logo TATU maior 05.03.03.3883
Etiqueta adesiva Logo TATU menor 05.03.03.3853
Etiqueta adesiva
Adesivos de segurança
0503032061
Never use the rear platform for other means thanrefill the seeder.Be sure that bystanders are standing clear whenoperating or transporting the machine.
A plataforma somente deve ser usada para abastecera semeadeira.Em operação ou transporte não permita a permanênciade pessoas sobre a máquina.
La plataforma sólo debe ser usada para abastecerla sembradora.Durante la operación o transporte, no permita lapermanencia de personas sobre la máquina.
EVITE ACIDENTESAVOID ACCIDENTS
EVITE ACCIDENTES
9Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. PSA³
Especificações técnicas
Nº de linhas
Largura útil (mm)
Capacidade dos DepósitosPeso *
(kg)Potência no Motor (cv)Semente
Litros - (kg)Adubo
Litros - (kg)
15 2450 316 - 253 434 - 486 1188 65 - 70
19 3150 393 - 314 539 - 603 1544 75
23 3850 470 - 376 645 - 722 1788 80 - 85
25 4200 509 - 407 698 - 782 1894 90
PSA³
* Peso com disco duplo e corrente
Modelo ...................................................................................... Semeadeira de arrasto
Espaçamento (mm) ........................................................................................... 175 mm
Dimensões dos discos .......................................................................... Ø 13" (330 mm)
Distribuição de adubo (Aproximado): ..................... 64 a 580 gramas / 50 metros / linha
Pinos de engate ..........................................................................................Categoria II
Tipo de acoplamento ............................................................................ Barra de tração
Pneus ......................................................................................... 6.00 x 16 (52 lbs./pol²)
10 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.PSA³
Componentes
01 - Chassi
02 - Cabeçalho
03 - Descanso
04 - Extensor
05 - Cilindros Hidráulicos
06 - Mangueiras
07 - Sistema de Rodagem
08 - Sistema de Rodagem p/ Transporte Longitudinal - Opcional PSA³ de 23 e 25 Linhas
09 - Depósito de Sementes
10 - Depósito de Adubo
11 - Caixa de Sementes Finas (Opcional)
2
4
1
8
11
9
35
10
7
6
11Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. PSA³
Sistema distribuidor de sementes
Rotores acanalados helicoidais• Usado normalmente para semeadura
de trigo, arroz, aveia, soja, etc.
Rotores acanalados• Utilizada na caixa de sementes finas, para a semeadura de pastagens.
Componentes
12 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.PSA³
Componentes
Versões de linhas
Disco Duplo e Corrente.
Disco Simples e Corrente.
13Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. PSA³
Montagem
Para facilitar o transporte, as semeadeiras saem de fábricas semi-montadas, restando apenas a colocação de alguns componentes conforme orientações a seguir:
Montagem das correntes
Faça a montagem das correntes (A) nos discos duplos, usando os parafusos (B), arruelas de pressão e porcas.
Faça a montagem das correntes (A) nos discos simples, usando os pinos (C) e contrapinos.
14 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.PSA³
Montagem
Montagem do cabeçalho
Fixe o cabeçalho (A) no chassi usando os pinos (B) e pinos de trava. Em seguida acople o extensor (C), através dos pinos (D) e pinos de trava juntamente com o suporte das mangueiras (E), com arruela de pressão e porca.
C
B
A
D
E
15Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. PSA³
O acionamento hidráulico da PSA³ necessita apenas de um comando simples com saída traseira.
• Fixe o distribuidor de óleo (A) no suporte localizado no chassi, através do parafuso, arruela de pressão e porca.
• Faça a montagem das mangueiras conforme ilustra a figura abaixo. Observe se os terminais estão limpos e evite que toquem o solo.
Montagem do acionamento hidráulico
Montagem
A
Se necessário, use "veda rosca" para acoplar todas as mangueiras nos cilindros e os "machos" dos engates rápidos.
ATENÇÃO
16 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.PSA³
Preparo do trator
Preparação para o trabalho
As orientações a seguir devem ser atentamente observadas, para que a semeadura seja correta e apresente bons resultados.
Recomendamos usar pneus traseiros largos e sem a colocação de contrapesos, a fim de evitar a compactação excessiva do solo nas linhas que seguem atrás dos pneus.
Acoplamento ao trator
Fixe o cabeçalho na barra de tração do trator colocando o pino (A) e cupilha. Observe que a barra de tração do trator deve permanecer fixa (trabalho/transporte).
Nivelamento da semeadeira
• Levante totalmente as linhas acionando os cilindros hidráulicos.
• Através do extensor (A), faça o nivelamento da máquina.
AB
Após o engate da máquina ao trator,antes de acionar o sistema hidráulico, retire as travas de transporte (B) das hastes dos cilindros.NOTA
A
17Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. PSA³
Preparação para o trabalho
As semeadeiras TATU, nos seus diversos modelos, saem de fábrica montadas com espaçamento de 175 mm para semeadura de trigo, arroz, aveia, etc., podendo-se utilizar outros espaçamentos conforme a tabela abaixo:
Tabela de Espaçamentos Principais:
Espaçamentos entre linhas
Modelo Número de linhas Espaçamento (mm)
PSA³ 15
15 175
09 262,5
08 350
05 525
04 700
PSA³ 19
19 175
13 262,5
10 350
07 525
05 700
PSA³ 23
23 175
15 262,5
12 350
07 525
06 700
PSA³ 25
25 175
17 262,5
13 350
09 525
07 700
18 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.PSA³
Preparação para o trabalho
Posição das linhas no chassi
Verifique se o número de linhas a ser montado na máquina é ímpar ou par e siga as instruções abaixo:
Número de linhas ímpares:
Fixa-se uma linha no centro do chassi, partindo desta para as demais, com espaçamento desejado.
Número de Linhas Par:Marca-se o centro do chassi e mede-se meio espaçamento para a direita e meio para
a esquerda, fixando nestes pontos as duas primeiras linhas; destas partem as demais com um espaçamento para cada lado.
Para espaçamentos maiores (soja, etc.) Se possível utilize apenas linhas longas.
ATENÇÃO
19Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. PSA³
Tabelas de espaçamentos
Procedimento antes da semeadura
Veja abaixo todos possíveis espaçamentos, seguindo como exemplo de instruções de montagem as figuras da página 18.
• Antes de iniciar a semeadura faça uma inspeção geral na semeadeira, reapertando todos os parafusos e porcas, verificando também as condições dos pinos e contrapinos, para evitar danos futuros. Repita esta operação após o primeiro dia de trabalho.
• Lubrifique adequadamente todos os pontos graxeiros. (Veja instruções de lubrificação nas páginas 41 e 42).
* Montar com todas as linhas longas.
Preparação para o trabalho
Chassi Nº de linhas Espaçamento
15
04* 70005* 52508* 35009 262,515 175
Chassi Nº de linhas Espaçamento
19
05* 70007* 52510* 35013 262,519 175
Chassi Nº de linhas Espaçamento
23
06* 70007* 52512* 35015 262,523 175
Chassi Nº de linhas Espaçamento
25
07* 70009* 52513* 35017 262,525 175
20 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.PSA³
Verifique se a semeadeira está apoiada corretamente. Evite acidentes.ATENÇÃO
Preparação para o trabalho
Para alterar espaçamentos na máquina, proceda da seguinte maneira:
Faça a troca de espaçamento em local limpo, plano e firme.
Abaixe os descansos (A), e calce adequadamente o chassi da semeadeira para evitar acidentes.
Solte as linhas afrouxando as porcas (B) e parafusos (C). Retire somente as linhas que não serão utilizadas, as demais deverão ser mantidas ou deslocadas na máquina.
Procedimentos para troca de espaçamentos
A
B
C
21Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. PSA³
Preparação para o trabalho
Procedimentos para troca de espaçamentos
• Retire os condutores de semente (D) e adubo (E), juntamente com as linhas, soltando as presilhas (F) que prendem os bocais.
• Feche as saídas de sementes com interruptor (G), nas linhas que forem retiradas.
• Para fechar as saídas de adubo basta colocar as calhas (H) sobre as roscas sem fim.
F
H
G
D
E
22 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.PSA³
Preparação para o trabalho
Colocação da semeadeira em posição de transporte
Transporte na mesma posição de trabalho.Após acoplar a semeadeira, levante totalmente os descansos (A), conforme a figura
abaixo.
Recomenda-se abastecer a semeadeira somente no local de trabalho.
IMPORTANTE
A
23Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. PSA³
Preparação para o trabalho
Transporte longitudinal
Para transportar a PSA³ no sentido longitudinal, proceda da seguinte forma:
Escolha um local plano e firme (carreadores).
Utilize sempre as travas das hastes dos cilindros hidráulicos.
Faça o acoplamento do cabeçalho móvel (A) nos três pontos do trator, usando os pinos e cupilhas ver figura abaixo.
Acople o adaptador (B) na lateral da máquina que possui os pneus de transporte, através de pinos e cupilhas.
Acople o cabeçalho móvel (A) no adaptador (B), usando o parafuso e porca.
A
B
24 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.PSA³
Preparação para o trabalho
• Neste momento, solte os pinos (C) e abaixe os pneus de transporte ao solo. Suspenda a máquina, até possibilitar travar os pneus na posição de transporte, usando os mesmos pinos (C) e cupilhas.
• Retire o adaptador (B) juntamente com o cabeçalho móvel conforme a figura, acoplando-o na outra extremidade conforme figura abaixo.
• Suspenda a máquina deixando-a nivelada.
• Por último, levante totalmente os descansos (A), conforme ilustra a figura da página 22.
Recomenda-se abastecer a semeadeira somente no local de trabalho.
IMPORTANTE
C
25Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. PSA³
Preparação para o trabalho
• Abastecer a semeadeira somente no local de trabalho.• Nunca transportar a semeadeira com excesso de carga.
NOTA
Procedimentos antes da semeadura
Se a máquina estiver equipada com o sistema de transporte longitudinal, faça a operação inversa do item anterior.
Antes de iniciar a semeadura faça uma inspeção geral na máquina, reapertando todos os parafusos e porcas, verificando também as condições dos pinos e contrapinos, para evitar danos futuros. Repita esta operação após o primeiro dia de trabalho.
• Confira a calibragem dos pneus, devendo manter a mesma pressão em ambos.
• Verifique também se não há qualquer objeto no interior dos depósitos, que possam danificar os conjuntos distribuidores.
• Lubrifique adequadamente todos os pontos graxeiros. (Veja instruções de Lubrificação nas páginas 41 e 42).
Os pneus devem ter o mesmo desenho, a mesma calibragem de pressão.OBS.
Velocidade ideal de operação
As semeadeiras modelo PSA³ operam com maior eficiência na faixa de 5 a 8 km/h. É necessário manter a velocidade constante em toda a semeadura.
Tenha o completo conhecimento do terreno antes de iniciar a semeadura. Faça a demarcação de locais perigosos ou de obstáculos.
OBS.
26 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.PSA³
Regulagens e operações
Regulagem da quantidade de sementes
As caixas distribuidoras de semente possuem 03 (três) pontos de regulagem, utilizados conforme diferentes tamanhos de grãos, sendo:
Ponto 1 - Pa ra semen tes pequenas de Trigo, Arroz, Aveia e similares.
Ponto 2 - Para sementes médias de Soja, Arroz, Ervilha, etc.
Ponto 3 - Para sementes grandes de Soja, etc.
A regulagem da quantidade de semente é feita pela bucha (A) que ativa a abertura dos rotores nas escalas graduadas, usando as chaves (B).
Esta regulagem é obtida soltando a porca de trava (C), usando a chave (B) localizada próxima a bucha.
Observe nas tabe las que seguem as quant idades aproximadas de sementes em Quilogramas por Hectare (Kg/Ha) para Trigo, conforme a abertura da escala e os espaçamentos utilizados.
C
B
A
1
3
2
A falta de observação de tais instruções poderá ocorrer:• Danos nas sementes.• Alteração na quantidade distribuída.
NOTA
27Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. PSA³
Regulagens e operações
Tabela de distribuição de sementes (TRIGO)
Quantidade em kg/hectare
PSA³ - Pneus 6.00 x 16
EscalaGramas em50 metrospor linha
Quantidades em Kg por hectare para os diferentesespaçamentos entre linhas
175 mm 262,5 mm 350 mm 525 mm 700 mm0,5 31 35 24 18 12 09
1,0 63 72 48 36 24 18
1,5 94 107 72 54 36 27
2,0 127 145 97 73 48 36
2,5 157 179 120 90 60 45
3,0 189 216 144 108 72 54
3,5 223 255 170 127 85 64
4,0 256 293 195 146 98 73
4,5 290 331 221 166 110 83
5,0 324 370 247 185 123 93
5,5 357 408 272 204 136 102
6,0 391 447 298 223 149 112
EscalaGramas em50 metrospor linha
Quantidades em Kg por hectare para os diferentesespaçamentos entre linhas
175 mm 262,5 mm 350 mm 525 mm 700 mm0,5 28 32 21 16 11 8
1,0 56 64 43 32 21 16
1,5 84 96 64 48 32 24
2,0 113 129 86 65 43 32
2,5 140 160 107 80 53 40
3,0 169 193 129 97 64 48
3,5 199 227 152 114 76 57
4,0 229 262 174 131 87 65
4,5 259 296 197 148 99 74
5,0 289 330 220 165 110 83
5,5 319 365 143 182 122 91
6,0 349 399 266 199 133 100
PSA³ - Pneus 7.5 x 16
28 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.PSA³
EscalaGramas em50 metrospor linha
Quantidades em Kg por hectare para os diferentesespaçamentos entre linhas
175 mm 262,5 mm 350 mm 525 mm 700 mm0,5 29 33 22 17 11 8
1,0 58 66 44 33 22 17
1,5 86 98 66 49 33 25
2,0 116 133 88 66 44 33
2,5 144 165 110 82 55 41
3,0 174 199 133 99 66 50
3,5 205 234 156 117 78 59
4,0 236 270 180 135 90 67
4,5 267 305 203 153 102 76
5,0 297 339 226 170 113 85
5,5 328 375 250 187 125 94
6,0 359 410 274 205 137 103
PSA³ - Pneus 11L - 15
Tabela de distribuição de sementes (TRIGO)
Regulagens e operações
Hectare = 10.000 m²
Velocidade Média Utilizada = 8 km/h
Veja como efetuar o teste prático para caída da semente na página 31.
Abertura dos Rotores = Ponto 1 (página 26).
29Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. PSA³
Regulagens e operações
Distribuição e dosagem de adubo
A distribuição de adubo é feita através de condutoras helicoidais (sem fim) individuais, sendo que as diferentes quantidades são obtidas pela troca de rodas dentadas motora "A" e movida "B", conforme figura abaixo.
Nas tabelas da página seguinte encontram-se as quantidades de adubo (kg/ha) para vários espaçamentos, em função do passo das condutoras helicoidais (sem fim) passo 1" 'standard' e rodas dentadas utilizadas.
A tabela (A) da página 30, indica as quantidades obtidas com pneus 600 x 16.
• A tabela (B) indica as quantidades com pneus 750 x 16.• A tabela (C) indica as quantidades com pneus 11L-15.• A condutora passo de 1" transporta aproximadamente 17 gramas
de adubo comercial granulado por volta.• Opcionalmente pode ser fornecido condutora (sem fim) com passo
de 3/4". Esta transporta aproximadamente 10 gramas de adubo comercial granulado por volta.
IMPORTANTE
Movida {B}
Motora {A}
Passo 1" Passo 3/4"
30 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.PSA³
Regulagens e operações
31Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. PSA³
Os dados das tabelas anteriores (Semente e Adubo) podem variar por vários fatores. Pedimos portanto observar com atenção o item seguinte:
• A variação da velocidade de trabalho afeta a distribuição uniforme das sementes.
• Toda vez que trocar o lote da semente ou o fabricante do adubo, é necessário aferir novamente.
• É importante verificar novamente todas as regulagens após o primeiro dia de trabalho.
• Nunca altere as regulagens com a semeadeira em movimento.
A maneira mais indicada para aferir a quantidade de sementes e adubo a ser distribuída, é no próprio terreno onde se fará a semeadura, da seguinte maneira:
• Utilize sempre que possível o mesmo trator e operador que efetuarão a semeadura.
• A calibragem correta dos pneus da semeadeira é importante. Mantenha a mesma pressão. (52 lbs/pol²).
• Marque a distância para teste. Exemplo da tabela de adubo, 50 metros lineares.
• Abasteça os depósitos da semeadeira pelo menos até a metade, e percorra alguns metros para encher completamente os distribuidores, antes de entrar na área demarcada.
• Coloque os recipientes nas saídas de adubo. (Use de preferência sacos plásticos). Nos condutores de sementes use estopa para vedar as saídas.
• Desloque o trator no espaço demarcado, utilizando a mesma velocidade que irá trabalhar em toda a semeadura.
• Agora basta pesar o adubo e a semente, tirar média para cada um e comparar com a 2ª linha das tabelas (gramas em 50 metros por linha). Se necessário refaça o teste alterando as regulagens.
• Após conseguir as quantidades desejadas e ainda no terreno, desloque o trator na mesma velocidade, porém deixando o adubo e a semente chegar até o solo, para melhor verificar a uniformidade da distribuição.
• A verificação da distribuição de soja pode ser feita em número de sementes por metro linear, ajustando-se através das mesmas regulagens citadas.
Regulagens e operações
IMPORTANTE
ATENÇÃO
Teste prático de distribuição de sementes e adubo
32 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.PSA³
Cálculo auxiliar para distribuição de sementes e adubo
Regulagens e operações
Em seguida regule o equipamento para distribuir a quantidade encontrada, ou a que mais se aproxima no espaço predeterminado para o teste.
Para distribuir outras quantidades de sementes e adubo em espaçamento e áreas diferentes, das apresentadas nas tabelas anteriores, sugerimos um cálculo rápido, onde todos os dados utilizados podem ser substituídos por outros de seu interesse, bastando utilizar a fórmula abaixo, que contém os seguintes elementos:
A = área a ser semeada ou adubada (m2).
B = espaçamento entre linhas da cultura (m).
C = quantidade da semente ou adubo a ser distribuída na área (Kg).
D = espaço a percorrer para o teste (m).
X = quantas gramas devem cair em "d" ?
Fórmula
X = B x C x D A
Exemplo
A = 10.000 m2
B = 175 mm
C = 300 kg
D = 50 m
X = ?
X = 175 x 300 x 50 10.000
X = 262,5
X = 262,5 gramas em 50 metros em cada linha.
33Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. PSA³
Contador de hectares
O contador de Hectares permite saber aproximadamente o tamanho da área semeada.
Veja na tabela abaixo os fatores de cálculo "F" que devem ser usados em função dos tipos de pneus, espaçamentos entre linhas e número de linhas da semeadeira.
Regulagens e operações
• Nunca esqueça de "zerar" o contador para uma nova etapa de trabalho.ATENÇÃO
CONTADOR DE HECTARES - PSA³Fatores “F” para cálculo da área semeada, em Hectares
Pneus 6.00 x 16 Pneus 7.50x16 ou 11-15Nº DE
LINHAS 175 350 525 700 175 350 525 700
0503031140 - Revisão 1 - 09/2001
Nº do Contador x “F” 10.000Exemplo: PSA³ 19 com 10 Linhas, Espaçam. de 350 mm, Pneus 7.50 x 16.
12200 x 17,26 10.000
Fórmula: Área =
A = 21,05 HectaresCálculo: A =
Espaçamentos (mm) Espaçamentos (mm)
04 12,32 05 11,55 15,40 17,26 06 13,86 20,71 07 10,78 18,12 24,16 08 12,32 20,71 09 13,86 23,30 10 17,26 11 18,98 12 20,71 13 10,01 22,44 15 11,55 17 13,09 19 16,40 21 18,12 23 19,85 25 21,57
34 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.PSA³
Abertura dos sulcos e cobertura das sementes
A abertura dos sulcos é feita através dos discos duplos (A), que possuem limpadores internos (B) ajustáveis, ou através dos discos simples (C).
A cobertura das sementes é feita pelas correntes (D).
Regulagens e operações
A
C
B
D
D
35Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. PSA³
Regulagens e operações
A profundidade da semeadura é controlada pelo acionamento dos cilindros hidráulicos que atuam sobre os eixos de levante das linhas. Para manter a profundidade de trabalho constante utiliza-se os anéis (A), que limitam o curso das hastes dos cilindros.
Segue com a máquina os anéis de 25 mm, 30 mm e 40 mm que em combinação determinam vários pontos de regulagens.
Profundidade da semeadura
B
Quanto maior o número de anéis utilizados, menor a profundidade.ATENÇÃO
Os orifícios (B) da figura abaixo, existentes nos varões das molas regulam a pressão de trabalho das linhas sobre o solo. Esta pressão exerce influência na profundidade da semeadura.
A
• Observe a regulagem de pressão das linhas que seguem o rastro do trator, para que as mesmas não trabalhem em profundidade diferente das demais.• A profundidade deve ser verificada algumas vezes durante a semeadura, principalmente quando houver variação de umidade.
OBS.
36 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.PSA³
Regulagens e operações
Semente
Semente
Adubo
Adubo
O adubo é colocado no solo através do disco duplo, ou do disco simples, ficando praticamente junto à semente.
Colocação do adubo no solo
37Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. PSA³
• Reaperte porcas e parafusos antes de colocar a semeadeira em funcionamento e após o primeiro dia de trabalho. Verifique as condições dos pinos e contrapinos.
• Observe com atenção os intervalos de lubrificação.
• A calibragem correta dos pneus 600 x 16 (52 lbs/pol²), 7.50 x 16 (60 lbs/pol²) e 11L-15 (52 lbs/pol²) iguais para ambos, é importante para manter a uniformidade da semeadura.
• Ao abastecer a semeadeira observe se a mesma está devidamente acoplada ao trator. Verifique também se não há qualquer objeto no interior dos depósitos, que possam danificar os conjuntos distribuidores.
• Use sempre sementes e adubo livres de impurezas.
• Inspecione as caixas distribuidoras de sementes duas vezes ao dia e se necessário, remova as aderências de produtos químicos das mesmas.
• Observe o bom funcionamento do sistema distribuidor de adubo pelo menos duas vezes ao dia.
• Mantenha o equipamento nivelado.
• Verifique periodicamente as regulagens estabelecidas no início do semeadura.
• Verifique com atenção a profundidade das sementes e a pressão de compactação.
• É importante manter a velocidade constante em toda a semeadura.
• Adotamos uma media de 08 km/h, o que não é aconselhável ultrapassar para manter a eficiência do serviço e evitar possíveis danos a semeadeira.
• Nunca efetue manobras ou dê marcha a ré com as linhas abaixadas no solo.
• Para efetuar qualquer verificação no equipamento, deve-se abaixá-lo até o solo e desligar o motor do trator.
• Durante o trabalho ou transporte, não permitir passageiros no trator ou no equipamento.
• Conforme citado anteriormente as semeadeiras modelo PSA³ possuem várias regulagens, porém, somente as condições locais poderão determinar o melhor ajuste das mesmas.
Operações - Pontos importantes
Regulagens e operações
38 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.PSA³
Caixa para distribuição de sementes finas (Pastagens)
Opcionais
Montagem:
• Acople a caixa distribuidora de sementes finas no depósito de sementes da semeadeira, usando parafusos, arruelas de pressão e porcas.
• Acople a roda dentada (A) na lateral do depósito, juntamente com a corrente (B).• Monte o esticador (C), usando parafuso, arruela lisa e porca.• Acople os condutores de sementes finas (D) nos discos duplos, usando os parafusos,
arruelas de pressão e porcas, em seguida monte os mangotes (E) nos distribuidores e nos condutores.
A
B
D
E
C
39Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. PSA³
Opcionais
B
A
C
Faça o teste prático de distribuição para ajustar a abertura com a quantidade desejada.Nunca efetue as regulagens com a semeadeira em movimento.
NOTA
Quantidade de sementes finas:
A quantidade de sementes finas a ser distribuída é determinada pela bucha de regulagem (A), que aciona a abertura dos rotores nas escalas graduadas.
Esta regulagem é obtida soltando as porcas de trava (B) e girando a bucha de regulagem, observando a escala graduada (C).
O Hectarímetro Eletrônico Tatu, é um medidor de área em hectares que coloca a tecnologia a serviço da agricultura. Com o hectarímetro pode-se medir hectare parcial, hectare total e número de voltas do eixo de transmissão.
Hectarímetro eletrônico TATU
40 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.PSA³
Hectarímetro eletrônico TATU
Modo de operação para consultar hectare parcial e hectare total:
Ao pressionar a tecla o display é ligado e o nome Marchesan e o estado da bateria são apresentados por cinco (05) segundos. Após este tempo o display mostrará a mensagem do hectare parcial.
Se a tecla for pressionada novamente, o display mostrará a mensagem do hectare total. Caso nenhuma tecla tenha sido pressionada em trinta (30) segundos, o sistema volta automaticamente ao sleep mode (desligado).
Modo de operação para configurar o equipamento:Pressionar a tecla . O display será ligado e aparecerá escrito Marchesan e o estado
da bateria por cinco (05) segundos, após este tempo o display mostrará a mensagem do hectare parcial. Para zerar o hectare parcial, basta segurar a tecla por quatro (04) segundos e aparecerá a opção de zerar. A tecla significa "não zerar" e a tecla , "sim zerar".
Ao pressionar a tecla novamente, o display mostrará o hectare total. Segurando pressionadas as teclas e ,simultaneamente, durante cinco (05) segundos, o display entrará no menu de configurações. Aparecerá o número de voltas. Se a tecla for pressionada, aparecerá no display a opção de inserir a quantidade de linhas, pressionando as teclas ou . Após inserir a quantidade de linhas. Pressiona-se a tecla , para ajustar o espaçamento entre linhas através das teclas e . Inserir o espaçamento entre linhas em mm. Após a inserção dos dados, é preciso aguardar trinta (30) segundos, para que o sistema volte automaticamente ao sleep mode (desligado), considerando desta forma os valores inseridos.
Opcionais
Após fazer o ajuste d a q u a n t i d a d e d e semente, é necessário ajustar o sensor (A), de forma que f ique alinhado com o imã (B) do eixo da semente, a uma distância de 3 a 5 mm.
OBS.A
B
41Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. PSA³
Observe atentamente os intervalos de lubrificação, nos diferentes pontos da semeadeira.
Manutenção
Para reduzir o desgaste provocado pelo atrito entre as partes móveis do equipamento, é necessário executar uma correta lubrificação, conforme indicamos a seguir:
Certifique-se da qualidade do lubrificante, quanto a sua eficiência e pureza, evitando o uso de produtos contaminados por água, terra, etc.
Utilize graxa de média consistência.
Retire a coroa de graxa antiga em torno das articulações.
Limpe a graxeira com um pano antes de introduzir o lubrificante e substitua as defeituosas.
Introduza uma quantidade suficiente de graxa nova.
Lubrificação
Lubrificar a cada 10 horas de serviço
ATENÇÃO
42 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.PSA³
Lubrificar a cada 20 horas de serviço
Lubrificar a cada 30 horas de serviço
Manutenção
43Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. PSA³
Limpeza dos depósitos de adubo e semente
Manutenção
• Retire os condutores de sementes (A) e adubo (B) por completo, lave-os com água.
• Solte totalmente os dosadores de sementes (C), deixando as saídas livres.
• Retire todas as correntes de transmissão lateral da semeadeira, devendo mantê-las banhadas em óleo.
• Lave todo o equipamento principalmente os depósitos de semente e adubo. Usando uma chave de 19 mm (3/4"), gire os eixos do depósito de adubo e passe um jato d' água novamente.
CB
A
44 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.PSA³
Não esqueça, lubrifique diariamente os distribuidores conforme citado no item lubrificação, evitando assim problemas futuros.Use somente peças originais TATU.
Manutenção do distribuidor de adubo
Manutenção
OBS.
Para a correta manutenção do sistema distribuidor de adubo, ou para efetuar qualquer tipo de reparo na parte interna dos mesmos, faça da seguinte maneira:
• Solte a mola do esticador da corrente do adubo;
• Retire a corrente da roda dentada movida;
• Solte os parafusos, arruelas de pressão e porcas, sacando todo o conjunto (A), conforme figura abaixo.
A
45Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A. PSA³
• Verifique se todas as partes móveis da semeadeira não apresentam desgastes. Se houver necessidade, efetue a reposição das peças, deixando o equipamento em ordem para a próxima semeadura.
• Retoque a pintura faltante da semeadeira, especialmente nos depósitos.
• Pulverize todo o equipamento com óleo conservante, nunca use óleo queimado.
• Limpe e lubrifique todos os pontos graxeiros.
• Após efetuar todos os reparos e cuidados de manutenção, armazenar o equipamento em local apropriado, ou seja, limpo, coberto e seco.
• Manter o equipamento devidamente apoiado e de preferência evite o contato dos discos e pneus diretamente com o solo.
Manutenção da semeadeira
Use somente peças originais TATU.
Manutenção
OBS.
46 Marchesan Implementos e Máquinas Agrícolas “TATU” S.A.PSA³
Importante
ATENÇÃO A MARCHESAN S/A reserva o direito de aperfeiçoar e/ou alterar as características técnicas de seus produtos, sem a obrigação de assim proceder com os já comercializados e sem conhecimento prévio da revenda ou do consumidor.
As imagens são meramente ilustrativas.
Algumas ilustrações neste manual aparecem sem os dispositivos de segurança (tampas, proteções, etc.), removidos para possibilitar uma visão melhor e instruções detalhadas. Nunca operar o equipamento com estes dispositivos de segurança removidos.
SETOR DE PUBLICAÇÕES TÉCNICAS
Elaboração / Diagramação: Valson Hernani de Souza
Assistente de diagramação: Ingrid Siqueira / Letícia Pereira
Ilustrações: Reinaldo Tito Júnior / Luiz Loureiro
Janeiro de 2016
Cód.: 05.01.09.0053
Revisão: 04
MARCHESAN IMPLEMENTOS E MÁQUINAS AGRÍCOLAS "TATU" S.A.Av. Marchesan, 1979 - Cx. Postal 131 - CEP 15994-900 - Matão - SP - Brasil
Fone 16. 3382.8282 - Fax 16. 3382.3316Fax: Vendas 16. 3382.1009 - Peças 16. 3382.8297 - Exportação 16. 3382.1003e-mail: [email protected] www.marchesan.com.br