id mesin peniup nirkabel petunjuk penggunaan · pdf fileid mesin peniup nirkabel petunjuk...

16
GB Cordless Blower Instruction manual ID Mesin Peniup Nirkabel Petunjuk penggunaan VI Maùy Thoåi chaïy Pin Taøi lieäu höôùng daãn TH เครื่องเปาลมไรสาย คูมือการใชงาน BUB360

Upload: trinhdiep

Post on 15-Feb-2018

215 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

Page 1: ID Mesin Peniup Nirkabel Petunjuk penggunaan · PDF fileID Mesin Peniup Nirkabel Petunjuk penggunaan ... 4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and

GB Cordless Blower Instruction manual

ID Mesin Peniup Nirkabel Petunjuk penggunaan

VI Maùy Thoåi chaïy Pin Taøi lieäu höôùng daãn

TH เคร่ืองเปาลมไรสาย คูมือการใชงาน

BUB360

Page 2: ID Mesin Peniup Nirkabel Petunjuk penggunaan · PDF fileID Mesin Peniup Nirkabel Petunjuk penggunaan ... 4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and

2

1 2

3 4

5 6

1

23

4 5

62

7

2

2

8

Page 3: ID Mesin Peniup Nirkabel Petunjuk penggunaan · PDF fileID Mesin Peniup Nirkabel Petunjuk penggunaan ... 4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and

3

7 8

9

9

10

11

Page 4: ID Mesin Peniup Nirkabel Petunjuk penggunaan · PDF fileID Mesin Peniup Nirkabel Petunjuk penggunaan ... 4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and

4

ENGLISH (Original instructions)Explanation of general view

SPECIFICATIONS

• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.

• Specifications and battery cartridge may differ from country to country.• Weight, with battery cartridge, according to EPTA-Procedure 01/2003

Symbols END012-1The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use.

.................. Take particular care and attention.

................ Read instruction manual.

.......... Keep a hand away from rotating parts.

................ Danger; be aware of thrown objects.

................ Keep bystanders away.

............... Wear eye and ear protection.

................ Do not expose to moisture.

Intended use ENE018-1The tool is intended for blowing dust.

BLOWER SAFETY WARNINGSENB116-4

1. Always use protective goggles, a cap and mask when using the blower.

2. Never point the nozzle at anyone in the vicinity when using the blower.

3. Warning - Electric shock could occur if used on wet surfaces. Do not expose to rain. Store indoors.

4. Never block suction inlet and/or blower outlet.• Do not block suction inlet or blower outlet to

clean up in dusty areas.

• Do not use the blower with a tapered nozzle smaller than the original one, such as a new nozzle obtained by attaching an extra diameter-reduced hose or smaller hose to the nozzle top end.

• Do not use the blower to inflate balls rubber boat or the similar.

Increased motor revolution may cause dangerous fan breakage and result in serious personal injury. Heated motor and control circuit may cause a fire.

5. Keep children, other bystanders and pets away from the blower while operating.

6. Do not operate the blower near open window, etc.7. Operating the blower only at reasonable hours is

recommended - not early in the morning or late at night when people might be disturbed.

8. Using rakes and brooms to loosen debris before blowing is recommended.

9. It is recommended to slightly dampen surfaces in dusty conditions or use mister attachment available on the market.

10. It is recommended to use the long nozzle so the air stream can work close to the ground.

11. The blower is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.

12. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the blower.

SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING:

DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury.

1. Red part2. Button3. Battery cartridge4. HIGH/LOW button

5. “OFF” button6. Hook7. Long nozzle8. Hanger

9. Limit mark10. Screwdriver11. Brush holder cap

Model BUB360

CapacitiesAir volume (HIGH) 4.4 m3/min.Air volume (LOW) 2.6 m3/min.

No load speed (min-1)HIGH 17,000LOW 10,000

Overall length(without long nozzle) 436 mm

(with long nozzle) 921 mmNet weight 3.1 kg

Rated voltage D.C. 36 V

Page 5: ID Mesin Peniup Nirkabel Petunjuk penggunaan · PDF fileID Mesin Peniup Nirkabel Petunjuk penggunaan ... 4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and

5

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENC007-5

FOR BATTERY CARTRIDGE1. Before using battery cartridge, read all

instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery.

2. Do not disassemble battery cartridge.3. If operating time has become excessively shorter,

stop operating immediately. It may result in a risk of overheating, possible burns and even an explosion.

4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical attention right away. It may result in loss of your eyesight.

5. Do not short the battery cartridge:(1) Do not touch the terminals with any

conductive material.(2) Avoid storing battery cartridge in a container

with other metal objects such as nails, coins, etc.

(3) Do not expose battery cartridge to water or rain.A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown.

6. Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50°C (122°F).

7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery cartridge can explode in a fire.

8. Be careful not to drop or strike battery. 9. Do not use a damaged battery.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.Tips for maintaining maximum battery life1. Charge the battery cartridge before completely

discharged.Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power.

2. Never recharge a fully charged battery cartridge.Overcharging shortens the battery service life.

3. Charge the battery cartridge with room temperature at 10°C - 40°C (50°F - 104°F). Let a hot battery cartridge cool down before charging it.

FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION:

• Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool.

Installing or removing battery cartridge (Fig. 1)• Always switch off the tool before insertion or removal of

the battery cartridge.• To remove the battery cartridge, withdraw it from the

tool while sliding the button on the front of the cartridge.

• To insert the battery cartridge, align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place. Always insert it all the way until it locks in place with a little click. If you can see the red part on the upper side of the button, it is not locked completely. Insert it fully until the red part cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you.

• Do not use force when inserting the battery cartridge. If the cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly.

Battery protection systemThe battery cartridge is equipped with the protection system, which automatically cuts off the output power for its long service life.The tool may stop during operation when the tool and/or battery are placed under the following situation. This is caused by the activation of protection system and does not show the tool trouble.• When the tool is overloaded:

At this time, press the “OFF” button and remove causes of overload and then press the “HIGH/LOW” button again to restart. When the tool does not work even after pressing the “HIGH/LOW” button, the battery power auto-stop is still at work. Charge the battery cartridge before use.

• When the remaining battery capacity becomes low: Recharge the battery cartridge.

Switch action (Fig. 2)To start the tool, simply press the “HIGH/LOW” button. To switch off, press the “OFF” button. To change the tool speed, press the “HIGH/LOW” button. The first press on this button is for high speed and the second press for low speed and then each press on this button repeats the high/low speed cycle alternatively.

ASSEMBLY CAUTION:

• Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool.

Installing or removing the long nozzle (Fig. 3)To install the long nozzle, push in onto the blower outlet of the tool all the way. (Fig. 4)To remove the long nozzle, press its both buttons and with the buttons being pressed pull it out.

Installing the shoulder strap (Fig. 5)Pull the hanger out of the tool. Hook the shoulder strap onto the hanger of the tool.Before use, adjust the length of strap so that it is easy to work with it.

OPERATIONBlowing (Fig. 6)Hold the blower firmly with a hand and perform the blowing operation by moving it around slowly.

Page 6: ID Mesin Peniup Nirkabel Petunjuk penggunaan · PDF fileID Mesin Peniup Nirkabel Petunjuk penggunaan ... 4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and

6

When blowing around a building, a big stone or a vehicle, direct the nozzle away from them.When performing an operation in corner, start from the corner and then move to wide area.

MAINTENANCE CAUTION:

• Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance.

Cleaning (Fig. 7)From time to time, wipe off the outside of the tool using a cloth dampened in soapy water.

CAUTION:• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the

like. Discoloration, deformation or cracks may result.

Replacing carbon brushes (Fig. 8)Remove and check the carbon brushes regularly. Replace when they wear down to the limit mark. Keep the carbon brushes clean and free to slip in the holders. Both carbon brushes should be replaced at the same time. Use only identical carbon brushes. (Fig. 9)Use a screwdriver to remove the brush holder caps. Take out the worn carbon brushes, insert the new ones and secure the brush holder caps.To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts.

ACCESSORIES CAUTION:

• These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.

If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center.• Long nozzle• Shoulder strap• Various type of Makita genuine batteries and chargers• Battery adapter

Page 7: ID Mesin Peniup Nirkabel Petunjuk penggunaan · PDF fileID Mesin Peniup Nirkabel Petunjuk penggunaan ... 4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and

7

BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli)Penjelasan tampilan keseluruhan

SPESIFIKASI

• Karena kesinambungan program penelitian dan pengembangan kami, spesifikasi yang disebutkan di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan.

• Spesifikasi dan kartrid baterai dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya.• Berat, dengan kartrid baterai, menurut Prosedur EPTA 01/2003

Simbol-simbol END012-1Berikut ini adalah simbol-simbol yang digunakan pada peralatan ini. Pastikan Anda mengerti makna masing-masing simbol sebelum menggunakan alat.

.................. Perhatikan dan berhati-hatilah.

................ Baca petunjuk penggunaan.

.......... Jauhkan tangan dari bagian yang berputar.

................ Bahaya; waspadalah terhadap benda beterbangan.

................ Jauhkan orang yang tak berkepentingan.

............... Kenakan pelindung mata dan telinga.

................ Jangan biarkan terkena kelengasan (kondisi basah).

Maksud penggunaan ENE018-1Mesin ini dimaksudkan untuk meniup debu.

PERINGATAN KESELAMATAN MESIN PENIUP ENB116-4

1. Selalu kenakan kacamata pelindung, topi, dan masker saat menggunakan mesin peniup ini.

2. Jangan sekali-kali mengarahkan nozel kepada siapa pun di dekat Anda saat menggunakan mesin peniup ini.

3. Peringatan - Sengatan listrik dapat terjadi jika digunakan pada permukaan basah. Jangan biarkan terkena hujan. Simpanlah di dalam ruangan.

4. Jangan pernah memblokir lubang masuk penghisapan dan/atau lubang keluar mesin peniup.• Jangan memblokir lubang masuk penghisapan

atau lubang keluar mesin peniup untuk membersihkan di tempat berdebu.

• Jangan menggunakan mesin peniup dengan nozel meruncing yang lebih kecil daripada aslinya, seperti nozel baru yang diperoleh dengan menempelkan slang ekstra bediameter lebih kecil atau slang yang lebih kecil ke ujung nozel.

• Jangan gunakan mesin peniup untuk menggelembungkan bola, perahu karet, atau benda serupa.

Perputaran motor yang lebih cepat dapat menyebabkan patahnya kipas yang adalah berbahaya dan dapat mengakibatkan cedera serius. Motor dan sirkuit pengendali yang terpanaskan dapat menyebabkan kebakaran.

5. Jauhkan anak-anak, orang yang tidak berkepentingan lainnya, dan binatang peliharaan dari mesin peniup saat mengoperasikan mesin.

6. Jangan mengoperasikan mesin peniup di dekat jendela yang terbuka, dll.

7. Waktu pengoperasian mesin peniup yang dianjurkan adalah hanya pada jam-jam yang masuk akal - tidak terlalu dini di pagi hari atau terlalu larut di malam hari, yang akan dapat mengganggu orang lain.

1. Bagian merah2. Tombol3. Kartrid baterai4. Tombol HIGH/LOW (TINGGI/

RENDAH)

5. Tombol “OFF” (MATI)6. Kait7. Nozel panjang8. Penggantung

9. Tanda batas10. Obeng11. Tutup penahan sikat

Model BUB360

KapasitasVolume udara (HIGH) 4,4 m3/men.Volume udara (LOW) 2,6 m3/men.

Kecepatan tanpa beban(min-1)

HIGH (TINGGI) 17.000LOW (RENDAH) 10.000

Panjang keseluruhan(tanpa nozel panjang) 436 mm

(dengan nozel panjang) 921 mmBerat bersih 3,1 kg

Tegangan yang sesuai D.C. 36 V

Page 8: ID Mesin Peniup Nirkabel Petunjuk penggunaan · PDF fileID Mesin Peniup Nirkabel Petunjuk penggunaan ... 4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and

8

8. Sebelum meniup, dianjurkan untuk menggunakan penggaruk dan sapu untuk melepaskan kotoran.

9. Dianjurkan agar dalam kondisi yang berdebu, permukaan sedikit dilembapkan atau gunakan alat pelembap tambahan yang tersedia di pasaran.

10. Adalah dianjurkan untuk menggunakan nozel panjang sehingga semburan udara dapat bekerja dekat dengan permukaan.

11. Mesin peniup ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh anak-anak atau orang yang lemah tanpa pengawasan.

12. Anak-anak harus diawasi demi memastikan bahwa mereka tidak bermain-main dengan mesin peniup ini.

SIMPAN PETUNJUK INI.PERINGATAN:

JANGAN biarkan kenyamanan atau terbiasanya Anda dengan produk (karena penggunaan berulang) menggantikan kepatuhan yang ketat terhadap aturan keselamatan untuk produk yang terkait. PENYALAHGUNAAN atau kelalaian mematuhi kaidah keselamatan yang tertera dalam petunjuk ini dapat menyebabkan cedera badan serius.

PETUNJUK KESELAMATAN PENTING ENC007-5

UNTUK KARTRID BATERAI1. Sebelum menggunakan kartrid baterai, bacalah

semua instruksi dan tanda peringatan pada (1) pengisi baterai, (2) baterai, dan (3) produk yang menggunakan baterai.

2. Jangan membongkar kartrid baterai.3. Jika waktu pengoperasian telah menjadi terlalu

singkat, segera hentikan pengoperasian. Keadaan tersebut dapat berisiko menimbulkan panas berlebihan, kemungkinan luka bakar, dan bahkan ledakan.

4. Jika ada elektrolit yang masuk ke mata, bilaslah bersih-bersih dengan air bersih dan segera cari bantuan medis. Hal itu dapat mengakibatkan hilangnya penglihatan.

5. Jangan menghubungsingkatkan kartrid baterai.(1) Jangan menyentuh terminal-terminalnya

dengan bahan konduktif.(2) Hindari menyimpan kartrid baterai dalam

wadah bersama dengan benda logam lainnya seperti paku, koin, dll.

(3) Jangan membiarkan kartrid baterai terkena air atau hujan.Hubungan singkat baterai dapat menyebabkan aliran arus yang besar, panas berlebihan, kemungkinan luka bakar, dan bahkan kerusakan permanen.

6. Jangan menyimpan mesin ini dan kartrid baterai di tempat yang suhunya dapat mencapai atau melebihi 50°C (122°F).

7. Jangan membakar kartrid baterai bahkan meskipun kartrid sudah rusak parah atau benar-

benar rusak. Kartrid baterai dapat meledak di dalam api.

8. Berhati-hatilah agar baterai tidak sampai terjatuh atau terpukul.

9. Jangan menggunakan baterai yang rusak.

SIMPAN PETUNJUK INI.Kiat untuk mempertahankan usia pakai baterai maksimum1. Isilah kembali kartrid baterai sebelum baterai

sepenuhnya habis.Selalu hentikan pengoperasian mesin dan isi kartrid baterai saat Anda merasakan bahwa tenaga mesin telah berkurang.

2. Jangan sekali-kali mengisi ulang kartrid baterai yang telah terisi penuh.Mengisi baterai terlalu banyak akan memperpendek usia pakai baterai.

3. Isilah kartrid baterai dengan suhu ruangan antara 10°C - 40°C (50°F - 104°F). Biarkan kartrid baterai yang panas mendingin lebih dahulu sebelum mengisinya.

DESKRIPSI FUNGSIONAL PERHATIAN:

• Selalu pastikan bahwa mesin dalam keadaan mati dan kartrid baterainya telah dilepas sebelum menyetel atau memeriksa fungsi mesin.

Memasang atau melepaskan kartrid baterai (Gb. 1)• Selalu matikan mesin sebelum memasukkan atau

mengeluarkan kartrid baterai.• Untuk mengeluarkan kartrid baterai, tariklah kartrid dari

mesin sambil menggeser tombol pada bagian depan kartrid.

• Untuk memasukkan kartrid baterai, luruskan lidah pada kartrid baterai dengan alur pada rumah mesin dan dorong masuk kartrid ke tempatnya. Selalu masukkan sepenuhnya sampai terkunci di tempatnya yang ditandai suara klik. Jika Anda dapat melihat bagian merah di sisi atas tombol, berarti baterai belum terkunci sepenuhnya. Masukkanlah sepenuhnya sampai bagian warna merah tidak terlihat. Jika tidak, baterai dapat terlepas dan jatuh dari mesin, sehingga menyebabkan cedera pada Anda atau orang lain di sekitar Anda.

• Jangan mendorong paksa kartrid baterai saat memasukkannya. Jika kartrid tidak dapat terdorong masuk dengan mudah, berarti posisi memasukkannya belum tepat.

Sistem perlindungan bateraiKartrid baterai dilengkapi dengan sistem perlindungan, yang secara otomatis mematikan keluaran daya demi mempertahankan usia pakai yang panjang.Mesin ini dapat berhenti beroperasi apabila mesin dan/atau baterai ditempatkan dalam keadaan berikut ini. Ini disebabkan oleh teraktifkannya sistem perlindungan dan tidak menunjukkan masalah pada mesin.

Page 9: ID Mesin Peniup Nirkabel Petunjuk penggunaan · PDF fileID Mesin Peniup Nirkabel Petunjuk penggunaan ... 4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and

9

• Bila mesin mengalami kelebihan beban:Pada saat ini, tekanlah tombol “OFF” (MATI) dan singkirkan penyebab kelebihan beban lalu tekan tombol “HIGH/LOW” (TINGGI/RENDAH) lagi untuk menghidupkan ulang mesin. Bila mesin tidak bekerja bahkan setelah tombol “HIGH/LOW” ditekan, berarti penghenti-otomatis daya baterai masih bekerja. Isilah kembali kartrid baterai sebelum digunakan.

• Bila kapasitas baterai yang tersisa tinggal sedikit: Isi kembali kartrid baterai.

Kerja sakelar (Gb. 2)Untuk menghidupkan mesin, cukup tekan tombol “HIGH/LOW”. Untuk mematikan, tekan tombol “OFF”. Untuk mengubah kecepatan mesin, tekan tombol “HIGH/LOW”. Penekanan pertama tombol ini adalah untuk kecepatan tinggi dan penekanan kedua adalah untuk kecepatan rendah dan setelah itu setiap penekanan tombol ini akan mengulangi siklus kecepatan tinggi/rendah secara bergantian.

PERAKITAN PERHATIAN:

• Selalu pastikan bahwa mesin dalam keadaan mati dan kartrid baterainya dilepas sebelum melakukan pekerjaan apa pun pada mesin.

Memasang atau melepaskan nozel panjang (Gb. 3)Untuk memasang nozel panjang, doronglah nozel masuk ke dalam lubang keluar mesin peniup sepenuhnya. (Gb. 4)Untuk melepaskan nozel panjang, tekanlah kedua tombolnya, dan dengan tombol ditekan, tariklah nozel keluar.

Memasang tali bahu (Gb. 5)Tarik penggantung keluar dari mesin. Kaitkan tali bahu pada penggantung mesin.Sebelum digunakan, setel panjang tali bahu sehingga mesin mudah ditangani.

PENGOPERASIANPeniupan (Gb. 6)Pegang mesin peniup kuat-kuat dengan satu tangan, dan lakukan pekerjaan peniupan dengan menggerak-gerakkannya di arah yang diinginkan perlahan-lahan.Bila meniup di sekeliling bangunan, batu besar atau kendaraan, arahkan nozel menjauh darinya.Bila melakukan pekerjaan di sudut, mulailah dari sudut dan kemudian bergerak ke ruang yang lebih luas.

PEMELIHARAAN PERHATIAN:

• Selalu pastikan bahwa mesin dalam keadaan mati dan kartrid baterainya dilepas sebelum mencoba melakukan pemeriksaan atau pemeliharaan.

Pembersihan (Gb. 7)Dari waktu ke waktu, lap bagian luar mesin menggunakan kain yang dilembapkan dengan air sabun.

PERHATIAN:• Jangan sekali-kali menggunakan bensin, tiner, alkohol,

atau bahan sejenisnya. Penggunaan bahan demikian dapat menyebabkan perubahan warna dan bentuk serta timbulnya retakan.

Mengganti sikat karbon (Gb. 8)Lepaskan dan periksalah sikat karbon secara teratur Gantilah bila telah aus sampai ke tanda batas. Jagalah agar sikat karbon senantiasa bersih dan bebas masuk di dalam penahan. Kedua sikat karbon harus diganti secara bersamaan. Gunakan hanya sikat karbon yang identik. (Gb. 9)Gunakan obeng untuk melepaskan tutup penahan sikat. Keluarkan sikat karbon yang telah aus, masukkan sikat yang baru dan kencangkan tutup penahan sikat.Demi menjaga KEAMANAN dan KEHANDALAN produk, serahkan perbaikan, pemeliharaan atau penyetelan lainnya kepada Pusat Servis Resmi Makita, dengan selalu menggunakan suku cadang pengganti Makita.

AKSESORI PERHATIAN:

• Aksesori atau alat-alat tambahan ini dianjurkan untuk digunakan bersama mesin Makita Anda yang disebutkan dalam buku petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau alat tambahan lain dapat memunculkan risiko cedera. Gunakanlah aksesori atau alat tambahan hanya untuk tujuan aslinya.

Jika Anda membutuhkan bantuan mengenai perincian lebih lanjut atas aksesori-aksesori ini, tanyakan kepada Pusat Servis Makita setempat.• Nozel panjang• Tali bahu• Berbagai jenis baterai dan pengisi baterai asli Makita• Adaptor baterai

Page 10: ID Mesin Peniup Nirkabel Petunjuk penggunaan · PDF fileID Mesin Peniup Nirkabel Petunjuk penggunaan ... 4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and

10

TIEÁNG VIEÄT (Höôùng daãn goác)Giaûi thích veà hình veõ toång theå

THOÂNG SOÁ KYÕ THUAÄT

• Do chöông trình nghieân cöùu vaø phaùt trieån lieân tuïc cuûa chuùng toâi neân caùc thoâng soá kyõ thuaät trong taøi lieäu naøy coù theå thay ñoåi maø khoâng caàn thoâng baùo.

• Caùc thoâng soá kyõ thuaät vaø hoäp pin ôû moãi quoác gia coù theå khaùc nhau.• Troïng löôïng, coù hoäp pin, theo quy ñònh EPTA-Procedure 01/2003

Kyù hieäu END012-1Phaàn döôùi ñaây cho bieát caùc kyù hieäu ñöôïc duøng cho thieát bò. Ñaûm baûo raèng baïn hieåu yù nghóa cuûa caùc kyù hieäu naøy tröôùc khi söû duïng.

................. Ñaëc bieät caån troïng vaø taäp trung.

............... Ñoïc taøi lieäu höôùng daãn.

.......... Giöõ tay traùnh xa caùc boä phaän quay.

............... Nguy hieåm; ñeà phoøng vaät bò vaêng ra.

............... Khoâng ñeå ngöôøi ngoaøi ñöùng gaàn.

.............. Ñeo thieát bò baûo veä tai vaø maét.

............... Khoâng ñeå duïng cuï tieáp xuùc vôùi hôi aåm.

Muïc ñích söû duïng ENE018-1Duïng cuï ñöôïc söû duïng ñeå huùt buïi.

CAÛNH BAÙO AN TOAØN CHO MAÙY HUÙT BUÏI ENB116-4

1. Luoân söû duïng kính baûo hoä, muõ vaø maët naï khi söû duïng maùy huùt buïi.

2. Khoâng bao giôø chóa oáng huùt buïi vaøo baát kyø ngöôøi naøo xung quanh khi söû duïng maùy huùt buïi.

3. Caûnh baùo – Coù theå xaûy ra giaät ñieän neáu söû duïng treân caùc beà maët aåm öôùt. Khoâng ñeå duïng cuï ngoaøi trôøi möa. Caát giöõ duïng cuï ôû trong nhaø.

4. Khoâng bao giôø bòt ñaàu oáng huùt buïi vaø/hoaëc choã caém oáng huùt buïi cuûa maùy huùt buïi.

• Khoâng bòt ñaàu oáng huùt buïi hoaëc choã caém oáng huùt buïi cuûa maùy huùt buïi ñeå lau doïn ôû khu vöïc buïi baån.

• Khoâng söû duïng maùy huùt buïi vôùi oáng huùt buïi thon nhoïn nhoû hôn oáng huùt buïi nguyeân goác cuûa duïng cuï, chaúng haïn nhö moät oáng huùt buïi môùi ñöôïc taïo baèng caùch gaén theâm moät oáng coù ñöôøng kính beù hôn hoaëc oáng nhoû hôn vaøo ñaàu cuûa oáng huùt buïi.

• Khoâng söû duïng maùy huùt buïi ñeå thoåi boùng, thuyeàn cao su hoaëc nhöõng thöù töông töï.

Chuyeån ñoäng voøng quay cuûa ñoäng cô taêng leân coù theå khieán gaãy caùnh quaït gaây nguy hieåm vaø daãn ñeán thöông tích caù nhaân nghieâm troïng. Ñoäng cô vaø maïch ñieàu khieån bò ñoát noùng coù theå gaây hoaû hoaïn.

5. Ñeå treû em, nhöõng ngöôøi ñöùng xem khaùc vaø vaät nuoâi traùnh xa khoûi maùy huùt buïi khi vaän haønh.

6. Khoâng vaän haønh maùy huùt buïi gaàn cöûa soå môû, v.v.

7. Chæ neân vaän haønh maùy huùt buïi vaøo nhöõng thôøi gian hôïp lyù – khoâng vaøo buoåi saùng sôùm hoaëc toái khuya khi moïi ngöôøi coù theå thaáy bò laøm phieàn.

8. Neân söû duïng que caøo vaø choåi ñeå laøm tôi maûnh vuïn tröôùc khi huùt.

9. Neân laøm aåm nheï beà maët buïi baån hoaëc söû duïng phuï kieän phun söông gaén keøm hieän coù baùn treân thò tröôøng.

10. Neân söû duïng oáng huùt buïi daøi ñeå doøng khí coù theå tieáp xuùc saùt vôùi beà maët.

11. Khoâng ñöôïc ñeå treû nhoû hoaëc nhöõng ngöôøi oám yeáu söû duïng maùy huùt buïi maø khoâng coù söï giaùm saùt.

12. Neân giaùm saùt treû nhoû ñeå ñaûm baûo raèng chuùng khoâng nghòch maùy huùt buïi.

1. Phaàn maøu ñoû2. Nuùt3. Hoäp pin4. Nuùt HIGH/LOW (CAO/THAÁP)

5. Nuùt “OFF” (TAÉT)6. Moùc7. OÁng huùt buïi daøi8. Moùc treo

9. Vaïch giôùi haïn10. Tua vít11. Naép giaù ñôõ choåi than

Kieåu maùy BUB360

Coâng suaátTheå tích khoâng khí (CAO) 4,4 m3/phuùt

Theå tích khoâng khí (THAÁP) 2,6 m3/phuùt

Toác ñoä khoâng taûi (min-1)CAO 17.000

THAÁP 10.000

Toång chieàu daøi(khoâng coù oáng huùt buïi daøi) 436 mm

(coù oáng huùt buïi daøi) 921 mmTroïng löôïng tònh 3,1 kg

Ñieän aùp ñònh möùc Doøng moät chieàu 36 V

Page 11: ID Mesin Peniup Nirkabel Petunjuk penggunaan · PDF fileID Mesin Peniup Nirkabel Petunjuk penggunaan ... 4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and

11

LÖU GIÖÕ CAÙC HÖÔÙNG DAÃN NAØY. CAÛNH BAÙO:

KHOÂNG ñöôïc ñeå söï thoaûi maùi hay quen thuoäc vôùi saûn phaåm (coù ñöôïc do söû duïng nhieàu laàn) thay theá vieäc tuaân thuû nghieâm ngaët caùc quy ñònh veà an toaøn daønh cho saûn phaåm naøy. VIEÄC DUØNG SAI hoaëc khoâng tuaân theo caùc quy ñònh veà an toaøn ñöôïc neâu trong taøi lieäu höôùng daãn naøy coù theå daãn ñeán thöông tích caù nhaân nghieâm troïng.

HÖÔÙNG DAÃN QUAN TROÏNG VEÀ AN TOAØN ENC007-5

ÑOÁI VÔÙI HOÄP PIN1. Tröôùc khi söû duïng hoäp pin, haõy ñoïc taát caû

höôùng daãn vaø kyù hieäu caûnh baùo treân (1) boä saïc pin, (2) pin vaø (3) saûn phaåm duøng pin.

2. Khoâng thaùo rôøi hoäp pin.3. Neáu thôøi gian vaän haønh ngaén hôn quaù möùc, haõy

ngöøng vaän haønh ngay laäp töùc. Ñieàu naøy coù theå daãn ñeán nguy cô quaù nhieät, coù theå gaây boûng vaø thaäm chí laø noå.

4. Neáu chaát ñieän phaân rôi vaøo maét, haõy röûa saïch baèng nöôùc saïch vaø ñeán cô sôû chaêm soùc y teá ngay laäp töùc. Chaát naøy coù theå khieán baïn giaûm thò löïc.

5. Khoâng ñeå hoäp pin ôû tình traïng ñoaûn maïch:(1) Khoâng chaïm vaøo cöïc pin baèng vaät lieäu daãn

ñieän.(2) Traùnh caát giöõ hoäp pin trong hoäp coù caùc vaät

kim loaïi khaùc nhö ñinh, tieàn xu, v.v...(3) Khoâng ñeå hoäp pin dính nöôùc hoaëc nöôùc möa.

Ñoaûn maïch pin coù theå gaây ra doøng ñieän lôùn, quaù nhieät, coù theå gaây boûng vaø thaäm chí laø hoûng hoùc.

6. Khoâng caát giöõ duïng cuï vaø hoäp pin ôû nôi nhieät ñoä coù theå leân tôùi hoaëc vöôït quaù 50°C (122°F).

7. Khoâng ñoát hoäp pin ngay caû khi hoäp pin ñaõ bò hö haïi naëng hoaëc hö hoûng hoaøn toaøn. Hoäp pin coù theå noå khi tieáp xuùc vôùi löûa.

8. Haõy caån troïng khoâng laøm rôi hoaëc laøm meùo pin. 9. Khoâng söû duïng pin ñaõ hoûng.

LÖU GIÖÕ CAÙC HÖÔÙNG DAÃN NAØY.Meïo duy trì tuoåi thoï toái ña cho pin1. Saïc pin tröôùc khi heát pin hoaøn toaøn.

Luoân ngöøng vaän haønh duïng cuï vaø saïc pin khi baïn thaáy duïng cuï bò yeáu pin.

2. Khoâng bao giôø saïc laïi pin khi hoäp pin ñaõ ñöôïc saïc ñaày.Saïc quaù möùc seõ laøm giaûm tuoåi thoï cuûa pin.

3. Saïc pin ôû nhieät ñoä phoøng 10°C - 40°C (50°F - 104°F). Ñeå cho hoäp pin noùng nguoäi tröôùc khi saïc.

MOÂ TAÛ CHÖÙC NAÊNG THAÄN TROÏNG:

• Luoân ñaûm baûo raèng duïng cuï ñaõ ñöôïc taét vaø hoäp pin ñaõ ñöôïc thaùo tröôùc khi ñieàu chænh hoaëc kieåm tra chöùc naêng treân duïng cuï.

Laép hoaëc thaùo hoäp pin (Hình 1)• Luoân taét duïng cuï tröôùc khi laép hoaëc thaùo hoäp pin.• Ñeå thaùo hoäp pin, keùo hoäp pin ra khoûi duïng cuï ñoàng

thôøi ñaåy nheï nuùt ôû phía tröôùc hoäp pin.• Ñeå laép hoäp pin, ñaët thaúng haøng choát nhoâ ra cuûa hoäp

pin vôùi raõnh ôû voû vaø tröôït hoäp pin vaøo vò trí. Phaûi ñöa pin vaøo cho ñeán khi hoäp pin khôùp vaøo vò trí vôùi moät tieáng taùch nhoû. Neáu baïn coù theå thaáy phaàn maøu ñoû ôû maët treân cuûa nuùt thì hoäp pin chöa hoaøn toaøn khôùp vaøo vò trí. Haõy ñöa pin vaøo cho ñeán khi khoâng theå thaáy ñöôïc phaàn maøu ñoû. Neáu khoâng, pin coù theå baát ngôø vaêng ra khoûi duïng cuï, gaây thöông tích cho baïn hoaëc ngöôøi xung quanh.

• Khoâng duøng löïc khi laép hoäp pin. Neáu hoäp pin khoâng tröôït vaøo deã daøng thì coù nghóa laø pin ñang ñöôïc laép khoâng ñuùng caùch.

Heä thoáng baûo veä pinHoäp pin ñöôïc trang bò heä thoáng baûo veä, töï ñoäng ngaét doøng ñieän ñi ra ñeå giuùp keùo daøi tuoåi thoï cuûa pin.Duïng cuï coù theå ngöøng hoaït ñoäng khi duïng cuï vaø/hoaëc pin ôû trong tình traïng sau. Ñieàu naøy laø do söï kích hoaït heä thoáng baûo veä chöù khoâng phaûi do duïng cuï gaëp truïc traëc.• Khi duïng cuï quaù taûi:

Luùc naøy, nhaán nuùt “OFF” (TAÉT) vaø loaïi boû caùc nguyeân nhaân gaây quaù taûi roài sau ñoù nhaán laïi nuùt “HIGH/LOW” (CAO/THAÁP) ñeå khôûi ñoäng laïi. Neáu duïng cuï khoâng hoaït ñoäng keå caû sau khi ñaõ nhaán nuùt “HIGH/LOW” (CAO/THAÁP) thì doøng ñieän töï ñoäng ngaét cuûa pin vaãn hoaït ñoäng. Saïc pin tröôùc khi söû duïng.

• Khi löôïng pin coøn laïi thaáp: Saïc laïi hoäp pin.

Hoaït ñoäng cuûa coâng taéc (Hình 2)Ñeå khôûi ñoäng duïng cuï, chæ caàn nhaán nuùt “HIGH/LOW” (CAO/THAÁP). Ñeå taét, nhaán nuùt “OFF” (TAÉT). Ñeå thay ñoåi toác ñoä cuûa duïng cuï, nhaán nuùt “HIGH/LOW” (CAO/THAÁP). Laàn nhaán thöù nhaát leân nuùt naøy cho toác ñoä cao vaø laàn nhaán thöù hai cho toác ñoä thaáp vaø sau ñoù moãi laàn nhaán leân nuùt naøy seõ laëp laïi laàn löôït toác ñoä cao/thaáp.

LAÉP RAÙP THAÄN TROÏNG:

• Luoân chaéc chaén raèng duïng cuï ñaõ ñöôïc taét nguoàn vaø hoäp pin ñaõ ñöôïc thaùo ra tröôùc khi thöïc hieän baát kyø coâng vieäc naøo treân duïng cuï.

Laép hoaëc thaùo oáng huùt buïi daøi (Hình 3)Ñeå laép oáng huùt buïi daøi, ñaåy oáng saâu vaøo taän trong cuøng choã caém oáng huùt buïi cuûa duïng cuï. (Hình 4)Ñeå thaùo oáng huùt buïi daøi, nhaán caû hai nuùt cuûa oáng huùt ñoàng thôøi keùo oáng huùt ra.

Laép daây ñeo vai (Hình 5)Keùo moùc treo ra khoûi duïng cuï. Moùc daây ñeo vai vaøo moùc treo cuûa duïng cuï.Tröôùc khi söû duïng duïng cuï, ñieàu chænh ñoä daøi cuûa daây ñeo vai ñeå deã daøng hoaït ñoäng.

Page 12: ID Mesin Peniup Nirkabel Petunjuk penggunaan · PDF fileID Mesin Peniup Nirkabel Petunjuk penggunaan ... 4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and

12

VAÄN HAØNHHuùt buïi (Hình 6)Caàm chaéc maùy huùt buïi vaø huùt buïi baèng caùch di chuyeån töø töø duïng cuï khaép khu vöïc xung quanh.Khi huùt buïi khaép chung quanh toaø nhaø, taûng ñaù lôùn hoaëc xe coä, höôùng oáng huùt buïi daøi caùch xa khoûi chuùng.Khi huùt buïi ôû goùc, haõy baét ñaàu töø trong goùc roài sau ñoù dòch ra caùc khu vöïc roäng hôn.

BAÛO DÖÔÕNG THAÄN TROÏNG:

• Luoân chaéc chaén raèng baïn ñaõ taét nguoàn vaø thaùo pin cuûa duïng cuï ra tröôùc khi thöïc hieän kieåm tra hoaëc baûo trì.

Lau chuøi (Hình 7)Thænh thoaûng, lau saïch beân ngoaøi duïng cuï baèng vaûi aåm nhuùng trong nöôùc xaø phoøng.

THAÄN TROÏNG:• Khoâng bao giôø duøng xaêng, eùt xaêng, dung moâi, coàn

hoaëc hoùa chaát töông töï. Coù theå xaûy ra hieän töôïng maát maøu, bieán daïng hoaëc nöùt vôõ.

Thay choåi than (Hình 8)Thaùo vaø kieåm tra choåi than thöôøng xuyeân. Thay choåi than khi choåi than bò aên moøn tôùi vaïch giôùi haïn. Giöõ choåi than saïch vaø töï do tröôït vaøo caùc giaù ñôõ. Caû hai choåi than neân ñöôïc thay cuøng moät luùc. Chæ söû duïng caùc choåi than gioáng nhau. (Hình 9)Söû duïng tua vít ñeå thaùo naép giaù ñôõ choåi than. Laáy choåi than bò moøn ra, laép caùc choåi than môùi vaø coá ñònh naép giaù ñôõ choåi than.Ñeå duy trì ÑOÄ AN TOAØN vaø ÑOÄ TIN CAÄY cuûa saûn phaåm, vieäc söûa chöõa, baûo döôõng hoaëc baát kyø ñieàu chænh naøo khaùc ñeàu phaûi do Trung taâm Baûo trì Ñöôïc uyû quyeàn cuûa Makita thöïc hieän, luoân söû duïng caùc boä phaän thay theá cuûa Makita.

PHUÏ TUØNG THAÄN TROÏNG:

• Caùc phuï tuøng hoaëc phuï kieän naøy ñöôïc khuyeán nghò söû duïng vôùi duïng cuï Makita cuûa baïn ñöôïc chæ ñònh trong taøi lieäu naøy. Vieäc söû duïng baát kyø phuï tuøng hoaëc phuï kieän naøo khaùc coù theå daãn ñeán nguy cô gaây thöông tích cho con ngöôøi. Chæ söû duïng phuï tuøng hoaëc phuï kieän vôùi muïc ñích ñöôïc neâu.

Neáu baïn caàn baát kyø söï hoã trôï naøo ñeå bieát theâm chi tieát veà caùc phuï tuøng naøy, haõy hoûi Trung taâm Baûo trì Makita taïi ñòa phöông cuûa baïn.• OÁng huùt buïi daøi • Daây ñeo vai • Nhieàu loaïi pin vaø boä saïc pin chính hieäu cuûa Makita

khaùc nhau • Boä ñoåi ñieän cuûa pin

Page 13: ID Mesin Peniup Nirkabel Petunjuk penggunaan · PDF fileID Mesin Peniup Nirkabel Petunjuk penggunaan ... 4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and

13

ภาษาไทย (คําแนะนําตนฉบับ)คําอธิบายของมุมมองทั่วไป

ขอมูลทางเทคนิค

• เน่ืองจากการวิจัยและการพัฒนาของเราเปนแผนงานตอเน่ือง ดงัน้ันขอมูลเทคนิคท่ีระบใุนเอกสารน้ีอาจมีการเปลีย่นแปลงโดยไมตองแจงใหทราบลวงหนา• ขอมูลเทคนิคและตลับแบตเตอรีอาจแตกตางกันในแตละประเทศ• นํ้าหนักรวมตลับแบตเตอรีตามขอบังคับของ EPTA 01/2003

สัญลกัษณ END012-1

ตอไปน้ีคือสญัลักษณท่ีใชสําหรับอุปกรณ โปรดศึกษาความหมายของสญัลักษณใหเขาใจกอนการใชงาน

......................ใชความระมัดระวังเปนพิเศษ

.....................อานคูมือการใชงาน

.............ระวังอยาใหมือสมัผัสกับช้ินสวนท่ีหมุนได

....................อันตราย ระมัดระวังวัตถุท่ีกระเดน็มาถูก

....................กันผูไมมีสวนเกี่ยวของใหออกหาง

...................สวมแวนตาและอุปกรณปองหู

.....................อยาใหถูกความช้ืน

วตัถปุระสงคการใชงาน ENE018-1

เคร่ืองมือน้ีผลิตข้ึนเพ่ือใชในการเปาลมไลฝุนผง

คําเตือนดานความปลอดภัยของเคร่ืองเปาลม ENB116-4

1. สวมใสแวนตานิรภัย หมวก และหนากากเมื่อใชเครือ่งเปาลม2. อยาหันทอลมไปยังบุคคลทีอ่ยูในบรเิวณใกลเคียงเมือ่กําลงั

ใชงานเครือ่งเปาลม3. คําเตือน - อาจเกิดไฟฟาช็อตขึน้หากใชงานบนพ้ืนที่เปยกแฉะ

อยาใหถกูฝน จัดเก็บไวภายในอาคาร4. อยาใหมส่ิีงกีดขวางชองดูดลมเขา และ/หรอืชองปลอยลมออก

• อยาใหมีสิง่กีดขวางชองดูดลมเขาหรือชองปลอยลมออกเมื่อทําความสะอาดพ้ืนท่ีมฝีุนผง

• อยาใชเคร่ืองเปาลมกับทอลมท่ีมีขนาดเล็กกวาทอเดิม ไมวาจะโดยการตอเคร่ืองเปาลมกับทอท่ีมีขนาดเสนผาศูนยกลางเล็กกวาเดิมมากๆ โดยตรง หรือตอทอลมขนาดเล็กเขาท่ีปลายของทอเดิม

• อยาใชเคร่ืองเปาลมเพ่ือสูบลมเขาเรือยางหรือสิ่งของในลักษณะเดียวกัน

การหมุนรอบของมอเตอรท่ีเพ่ิมข้ึนอาจเปนอันตรายเน่ืองจากการแตกหักของใบพัด และสงผลใหเกิดการบาดเจ็บสาหัส มอเตอรและวงจรควบคุมท่ีมีความรอนอาจกอใหเกิดไฟไหมได

5. กันเดก็ๆ ผูไมมสีวนเกี่ยวของ และสัตวเลีย้งใหออกหางจากเครือ่งเปาลมในขณะที่ทํางานอยู

6. อยาใชเครือ่งเปาลมใกลหนาตางที่เปดอยู เปนตน7. ขอแนะนําใหใชเครื่องเปาลมภายในเวลาทีเ่หมาะสมเทานัน้

ไมใชชวงเชาตรูหรอืชวงดึกที่อาจรบกวนบุคคลอืน่

1. สวนท่ีเปนสีแดง2. ปุม3. ตลับแบตเตอรี4. ปุมสงู/ต่ํา

5. ปุม "ปด"6. ลิม่ล็อค7. ทอลม8. ท่ีแขวน

9. เคร่ืองหมายขีดจํากัด10. ไขควง11. ฝาปดมือจับแปรง

รุน BUB360

ความจุปริมาตรอากาศ (สูง) 4.4 ม3/นาที

ปริมาตรอากาศ (ต่ํา) 2.6 ม3/นาที

ความเร็วขณะไมไดใชงาน (วินาที-1) สูง 17,000

ต่ํา 10,000

ความยาวท้ังหมด(ไมรวมทอลม) 436 มม

(รวมทอลม) 921 มม

นํ้าหนักสุทธิ 3.1 กก

อัตราแรงดนัไฟฟา D.C. 36 V

Page 14: ID Mesin Peniup Nirkabel Petunjuk penggunaan · PDF fileID Mesin Peniup Nirkabel Petunjuk penggunaan ... 4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and

14

8. ขอแนะนําใหใชคราดและไมกวาดเพ่ือนําเศษวัสดอุอกกอนเปาลม

9. ขอแนะนําใหฉดีพ้ืนใหเปยกเลก็นอยในบริเวณที่มีฝุนมาก หรอืใชอุปกรณเสรมิที่มจํีาหนายทั่วไปในทองตลาด

10. ขอแนะนําใหใชทอลมเพ่ือใหการไหลเวียนของอากาศสามารถทํางานใกลกับพ้ืนดินได

11. เครือ่งเปาลมไมไดผลติขึน้เพ่ือใหเดก็หรือบุคคลที่มรีางกายไมแข็งแรงนําไปใชงานโดยปราศจากการกํากับดูแล

12. ควรมกีารดูแลไมใหเดก็เล็กนําเครือ่งเปาลมไปเลน

บนัทึกคําแนะนําเหลาน้ีคําเตือน:

อยาใหความไมระมดัระวังหรอืความคุนเคยกับผลิตภณัฑ (จากการใชงานซ้ําหลายครัง้) อยูเหนอืการปฏิบัติตามกฎเกณฑดานความปลอดภัยในการใชงานผลติภณัฑอยางเครงครดั การปฏบัิติอยางไมเหมาะสมหรือการไมปฏิบัติตามกฎเกณฑดานความปลอดภัยในคูมอืใชงานนี้อาจกอใหเกิดการบาดเจ็บอยางรุนแรง

คําแนะนําดานความปลอดภัยท่ีสําคัญENC007-5

สําหรับตลบัแบตเตอรี1. กอนใชงานตลับแบตเตอรี โปรดอานคําแนะนําและขอควร

ระวังทั้งหมดที่ระบุอยูใน (1) แทนชารจแบตเตอรี (2) แบตเตอรี และ (3) ผลติภณัฑทีใ่ชแบตเตอรี

2. อยาใชตลบัแบตเตอรทีี่ถูกแยกช้ินสวน3. หากเวลาการทํางานส้ันเกินไป ใหหยุดการทํางานทันที เพราะ

อาจทําใหแบตเตอรีมคีวามรอนมากเกินไป อาจลวกผิวหนัง หรอืแมแตเกิดการระเบิดขึน้ได

4. หากอิเล็กโทรไลตเขาสูดวงตา ใหลางน้ําออก แลวไปพบแพทยทันที เพราะอาจทําใหดวงตาของคณุสูญเสียการมองเห็นได

5. อยาลัดวงจรตลับแบตเตอรี:(1) อยาสัมผัสขั้วแบตเตอรีท่ีมีวสัดุนําไฟฟา(2) อยาจัดเก็บตลับแบตเตอรีในภาชนะท่ีมีวัสดุโลหะอื่นๆ เชน

ตะปู เหรียญ ฯลฯ(3) อยาใหตลบัแบตเตอรีถูกนํ้าหรือฝน

แบตเตอรีท่ีลดัวงจรสามารถใหเกิดการไหลเวียนไฟฟาในปริมาณมาก มคีวามรอนสูงเกินไป มีอันตรายจากการลวกผิวหนัง จนกระท่ังถึงการชํารุดเสยีหายได

6. อยาจัดเก็บเครื่องมอืและตลบัแบตเตอรใีนสถานที่ทีม่ีอณุหภูมิสูงเกินกวา 50°C (122°F)

7. อยานําตลบัแบตเตอรไีปเผา แมวาตัวแบตเตอรจีะเสียหายมาก หรอืเส่ือมสภาพอยางส้ินเชิง เพราะตลบัแบตเตอรอีาจระเบิดในกองไฟ

8. ระมดัระวังอยาทําใหแบตเตอรีรวงหลนหรอืไดรบัการกระแทก9. อยาใชงานอุปกรณเสรมิที่ชํารดุเสียหาย

บนัทึกคําแนะนําเหลาน้ีเคล็ดลับในการดูแลรักษาใหแบตเตอรีมอีายุการใชงานสูงสุด 1. ชารจตลับแบตเตอรีกอนที่จะคายประจุออกจนหมด

ใหหยุดการทํางานของเครือ่งและชารจตลบัแบตเตอรีกอนเสมอเมื่อคณุสังเกตพบวาพลงังานของเครือ่งมีนอยลง

2. อยาชารจตลับแบตเตอรีที่มพีลังงานเต็มแลวการชารจตลับแบตเตอรีมากเกินไปจะทําอายุการใชงานของแบตเตอรส้ัีนลง

3. ชารจตลับแบตเตอรีในอณุหภูมหิองระหวาง 10C° - 40°C (50°F - 104°F) ปลอยใหตลบัแบตเตอรทีี่มคีวามรอนเย็นลงกอนที่จะชารจ

คําอธิบายการใชงานขอควรระวัง:

• ตรวจสอบวาปดสวิตชเคร่ืองและถอดตลับแบตเตอรีออกกอนทําการปรับเปลี่ยนหรือตรวจสอบการทํางานของเคร่ือง

การประกอบหรือการถอดตลับแบตเตอรี (ภาพที่ 1)• ปดสวิตชเคร่ืองทุกคร้ังกอนประกอบหรือถอดตลับแบตเตอรี• สําหรับการถอดตลับแบตเตอรี ใหถอดตลับแบตเตอรีออกจากเคร่ือง

โดยการเลื่อนปุมท่ีอยูดานหนาของตลับ • ในการใสตลับแบตเตอรี ใหจัดแนวลิ้นของตลับแบตเตอรีใหตรงกับรอง

ในฝาครอบเคร่ืองและเลื่อนใหเขาท่ี ใสแบตเตอรีเขาไปจนสุดจนกวาจะล็อคเขาท่ีสนิทโดยจะไดยินเสียงดงัคลกิเบาๆ หากคณุยังมองเห็นสวนสีแดงท่ีอยูดานบนของปุม แสดงวายังล็อคไมเขาท่ี ใสเขาไปจนสุดจนกวาจะมองไมเห็นสวนสีแดง ไมเชนน้ัน แบตเตอรีอาจรวงหลนออกจากเครื่องอยางไมตัง้ใจและทําใหคุณหรือบุคคลอ่ืนท่ีอยูรอบๆ ไดรับบาดเจ็บ

• อยาใชแรงดนัในขณะใสตลับแบตเตอรี หากตลับแบตเตอรีเลื่อนเขาไปไดลําบาก อาจเปนเพราะมีการใสแบตเตอรีไมถูกตอง

ระบบการปองกันแบตเตอรีตลับแบตเตอรีมีระบบปองกันติดตั้งอยูซ่ึงจะตดักําลงัไฟขาออกโดยอัตโนมัตเิพ่ือใหอายุการใชงานยาวนานข้ึนเคร่ืองมืออาจหยุดลงระหวางการทํางาน เม่ือเครื่องมือและ/หรือแบตเตอรีอยูภายใตสถานการณตอไปน้ี กรณีน้ีเกิดข้ึนจากการเปดใชงานระบบปองกันและไมแสดงวาเครื่องมีปญหา• เม่ือเครื่องมือทํางานหนักเกินไป:

ในตอนน้ี ใหกดปุม "ปด" และแกไขสาเหตุของการท่ีเคร่ืองทํางานหนักเกินไป จากน้ันกดปุม "สูง/ต่ํา" อีกคร้ังพ่ืือรีสตารทเคร่ือง เม่ือเครื่องมือไมทํางานหลังจากกดปุม "สูง/ต่ํา" ระบบการหยุดทํางานอัตโนมัตขิองไฟแบตเตอรีจะยังคงทํางานอยู ชารจตลับแบตเตอรีกอนท่ีจะใชงาน

• เม่ือความจุแบตเตอรีคงเหลอืเร่ิมนอยลง: ชารจตลับแบตเตอรีใหม

Page 15: ID Mesin Peniup Nirkabel Petunjuk penggunaan · PDF fileID Mesin Peniup Nirkabel Petunjuk penggunaan ... 4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and

15

การทํางานของสวิตซ (ภาพท่ี 2)หากตองการเร่ิมตนใชงานเครื่องมือ ใหกดปุม "สูง/ต่ํา" หากตองการปดสวิตช ใหกดปุม "ปด" หากตองการเปลีย่นระดับความเร็วของเคร่ืองมือ ใหกดปุม "สูง/ต่ํา" การกดปุมน้ีคร้ังแรกเปนการตัง้คาสําหรับระดับความเร็วสูง สวนการกดปุมคร้ังท่ีสองสําหรับระดบัความเร็วต่ํา และการกดปุมน้ีแตละคร้ังจะเปนการทําซํ้าวงจรความเร็วสูง/ต่ําอยางใดอยางหน่ึง

ชิ้นสวนของเคร่ืองขอควรระวัง:

• ตรวจสอบวาปดสวิตชเคร่ืองและถอดตลับแบตเตอรีออกเสมอกอนท่ีจะใชงานใดๆ กับเคร่ือง

การประกอบหรือการถอดทอลม (ภาพที่ 3)ในการประกอบทอลม ใหดันทอเขากับชองปลอยลมออกของเคร่ืองมือจนสุด (ภาพท่ี 4)ในการถอดทอลม ใหกดปุมท้ังสองคางไวแลวดึงทอลมออก

การประกอบสายพาดไหล (ภาพท่ี 5)ดงึท่ีแขวนออกจากเครื่องมือ เก่ียวสายพาดไหลเขาไปในท่ีแขวนของเคร่ืองมือกอนใชงาน ใหปรับความยาวของสายเพ่ือใหใชงานเครื่องไดงาย

การทํางานการเปาลม (ภาพท่ี 6)ใชมือขางหน่ึงถือเคร่ืองเปาลมใหแนน และทําการเปาลมโดยการเคล่ือนยายเคร่ืองไปมาอยางชาๆในขณะเปาลมรอบๆ อาคาร กอนหินใหญ หรือยานพาหนะ พยายามจัดทิศทางทอลมใหออกหางจากสิง่ท่ีกลาวมาขางตนในขณะท่ีใชงานเคร่ืองบริเวณมุม ใหเร่ิมจากหัวมุม แลวจึงคอยเคลื่อนไปยังบริเวณท่ีกวางออกมา

การดูแลรักษาขอควรระวัง:

• ตรวจสอบวาปดสวิตชเคร่ืองและถอดตลับแบตเตอรีออกแลวกอนทําการตรวจสอบหรือดูแลรักษาเคร่ือง

การทําความสะอาด (ภาพที่ 7)ใหใชผาหมาดชุบนํ้าสบูเช็ดภายนอกของเคร่ืองมืออยางสมํ่าเสมอ

ขอควรระวัง:• อยาใชนํ้ามันเช้ือเพลิง เบนซิน ทินเนอร แอลกอฮอล หรือวัสดุประเภท

เดยีวกัน เพราะอาจทําใหเคร่ืองมือสีซีดจาง ผดิรูปทรง หรือแตกหักได

การเปลี่ยนแปรงคารบอน (ภาพท่ี 8)ถอดและตรวจสอบแปรงคารบอนเปนประจํา เปลี่ยนแปรงใหม หากแปรงสกึลึกลงไปถึงเคร่ืองหมายขีดจํากัด รักษาความสะอาดแปรงคารบอนและดแูลไมใหมือจับท้ังสองขางมีความลื่น ควรเปลี่ยนแปรงคารบอนท้ังสองอันในเวลาเดยีวกัน ใหใชแปรงคารบอนท่ีเหมือนกันเทาน้ัน (ภาพท่ี 9)

ใชไขควงถอดฝามือจับแปรงออก นําแปรงคารบอนท่ีสึกออกมา ใสคูใหมเขาไปแทนและปดฝามือจับแปรงใหแนนเพ่ือดูแลใหผลิตภัณฑมีความปลอดภัยและไววางใจได ควรนําสงผลิตภัณฑใหแกศนูยบริการท่ีไดรับอนุญาตของ Makita ดําเนินการซอมแซม ดูแลรักษา หรือเปลีย่นอะไหล และใชอะไหลแทของ Makita เทาน้ัน

อุปกรณเสริมขอควรระวัง:

• ขอแนะนําใหใชอุปกรณเสริมหรือสวนประกอบเหลาน้ีกับเคร่ืองมือ Makita ของคุณตามท่ีระบุในคูมือน้ี การใชอุปกรณเสริมหรือสวนประกอบอ่ืนอาจทําใหผูใชไดรับบาดเจ็บ ใชอุปกรณเสริมหรือสวนประกอบตามท่ีระบุไวเทาน้ัน

หากคณุตองการทราบรายละเอียดเพ่ิมเก่ียวกับอุปกรณเสริมดังกลาว โปรดสอบถามศนูยบริการของ Makita ในพ้ืนท่ีของคณุ• ทอลม• สายพาดไหล• แบตเตอรีและแทนชารจของแทของ Makita ประเภทตางๆ • แบตเตอรีอะแดป็เตอร

Page 16: ID Mesin Peniup Nirkabel Petunjuk penggunaan · PDF fileID Mesin Peniup Nirkabel Petunjuk penggunaan ... 4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and

ALA

Makita CorporationAnjo, Aichi, Japan

884967A375 www.makita.com