i single/two-stage belt driven compressor

13
SINGLE/TWO-STAGE BELT DRIVEN COMPRESSOR Manuale istruzioni I Brugsanvisning DK Instruction manual for owner’s use GB Instruktionsmanual S Manuel utilisateur F Käyttöohjeet FIN Betriebsanleitung D Instrukcje obsługi PL Upute za upotrebu HR Navodila za uporabo SLO Kezelési útmutató H Příručka k obsluze CZ Návod na obsluhu SK Eγχειρίδιο οδηγιών GR Manual de instrucciones E Pуководство по эксплуатации RUS Manual de instruções P Bruksanvisning N Kasutamisjuhend EST Gebruiksaanwijzing NL Instrukcijų vadovėlis LT Manual de utilizare RO Ръководство по експлоатацията BG Uputstva za upotrebu SRB Kullanma talimati TR Instrukciju rokasgrāmata LV

Upload: others

Post on 06-Nov-2021

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: I SINGLE/TWO-STAGE BELT DRIVEN COMPRESSOR

SINGL

E/TWO

-STAG

E BEL

T DRIV

EN CO

MPRE

SSOR

Manuale istruzioniI

BrugsanvisningDK

Instruction manual for owner’s useGB

InstruktionsmanualS

Manuel utilisateurF

KäyttöohjeetFIN

BetriebsanleitungD

Instrukcje obsługiPL

Upute za upotrebuHR

Navodila za uporaboSLO

Kezelési útmutatóH

Příručka k obsluzeCZ

Návod na obsluhuSK

Eγχειρίδιο οδηγιώνGR

Manual de instruccionesE

Pуководство по эксплуатацииRUS

Manual de instruçõesP

BruksanvisningN

KasutamisjuhendEST

GebruiksaanwijzingNL

Instrukcijų vadovėlisLT

Manual de utilizareRO

Ръководство по експлоатациятаBG

Uputstva za upotrebuSRB

Kullanma talimatiTR

Instrukciju rokasgrāmataLV

Page 2: I SINGLE/TWO-STAGE BELT DRIVEN COMPRESSOR

2

4 5

3c

3a

3b

1a 1b

Page 3: I SINGLE/TWO-STAGE BELT DRIVEN COMPRESSOR

6a ON

OFF

7b7a

OFF

ON

6b

OFF

ON

6d

8 9

6c

OFF

ON

Page 4: I SINGLE/TWO-STAGE BELT DRIVEN COMPRESSOR

11b 12

11a

14

13a

10

13b

Page 5: I SINGLE/TWO-STAGE BELT DRIVEN COMPRESSOR

15a 15b

16

17b

18

17a

17c

Page 6: I SINGLE/TWO-STAGE BELT DRIVEN COMPRESSOR

20a 20b

19b19a

Page 7: I SINGLE/TWO-STAGE BELT DRIVEN COMPRESSOR

22

E

Conservar este manual de instrucciones para poder consultarlo en el futuro

PRECAUCIONES DE USO1Estos compresores no son apropiados para ser utilizados en el exterior.

HAY QUE HACER•El compresor se debe utilizar en ambientes adecuados (bien ventilados,

con una temperatura ambiente de +5°C a +40°C) y nunca en presencia de polvo, ácidos, vapores, gases explosivos o inflamables.

•Mantenersiempreunadistanciadeseguridaddealmenos4metrosentreelcompresorylazonadetrabajo.

• Laseventualescoloracionesquepuedenaparecenen losprotectoresde lacorrea del compresor durante las operaciones de pintura indican una distancia insuficiente.

•Conectarelenchufedelcableeléctricoenunatomaapropiadaporsuforma,tensiónyfrecuencia,yconformeconlasnormasvigentes.

•Paralasversionestrifásicas,hacermontarelenchufeporpersonalcualificadocomoelectricista, de acuerdo con las normas locales.Controlar durante elprimer arranque que el sentido de rotación sea exacto y que correspondaal indicadopor la flechasituadaenelprotectorde lacorrea(versionesconproteccióndeplástico)oenelmotor(versionesconproteccionesdemetal).

•Utilizarprolongadoresdelcableeléctricodeunalongitudmáximade5metrosyconunaseccióndelcableadecuada.

•Noserecomiendaelusodeprolongadoresdeotraslongitudes,nitampocoelusodeadaptadoresdetomasmúltiples.

•Usar sólo y exclusivamente el interruptor del presóstato para apagar elcompresor, o el interruptor del tablero eléctrico, en los modelos que lo contemplan.Noapagarelcompresordesconectandoelenchufedecorriente,paraevitarelsucesivoarranqueconpresiónenlacabeza.

•Usarsóloyexclusivamentelamanillaparamoverelcompresor.•Elcompresorenfuncionamientosedebecolocarsobreunapoyoestableyenhorizontal,paragarantizarunacorrectalubricación.

•Colocarelcompresoralmenosa50cmdelapared,parapermitirunaperfectacirculacióndeairefrescoygarantizaruncorrectoenfriamiento.

NO HAY QUE HACER•Nodirigirnuncaelchorrodeairehaciapersonas,animalesohaciaelpropiocuerpo(utilizargafasdeprotecciónparaprotegerlosojoscontralaentradadecuerposextrañosalzadosporelchorro).

•Nodirigirnuncahaciaelcompresorelchorrode líquidopulverizadopor losequiposconectadosalmismo.

•Nousarelequipoconlospiesdesnudosniconlasmanosolospiesmojados.•Notirardelcabledealimentaciónparadesconectarelenchufedelatomadecorrienteoparamoverelcompresor.

•Nodejar el equipoexpuestoa losagentesatmosféricos (lluvia, sol, niebla,nieve).

•Notransportarelcompresorconeldepósitoapresión.•No realizar soldaduras ni trabajos mecánicos en el depósito. En caso dedefectosodecorrosiónhayquesustituirlocompletamente.

•Nopermitirquepersonasinexpertasusenelcompresor.Manteneralejadosdelazonadetrabajoalosniñosyanimales.

•No colocar objetos inflamables o de nylon y tela cerca y/o encima delcompresor.

•Nolimpiarlamáquinaconlíquidosinflamablesodisolventes.Utilizarsolamenteun paño húmedo, asegurándose de haber desconectado el enchufe de latomadecorrienteeléctrica.

•Elusodelcompresorestáestrechamenteligadoalacompresióndelaire.Nousarlamáquinaparaningúnotrotipodegas.

•El aire comprimido producido por esta máquina no se puede utilizar enel campo farmacéutico, alimentario ni hospitalario, sino sólo luego detratamientos especiales, y no se puede utilizar para llenar bombonas para la inmersiónsubmarina.

•Noutilizarelcompresorsinprotecciones(resguardodecorrea)ynotocarlaspartesenmovimiento.

HAY QUE SABER•Este compresor está fabricado para funcionar con la relación de

intermitencia especificada en la placa de datos técnicos (por ejemplo,S3-50significa5minutosdetrabajoy5minutosdeparada),paraevitarunexcesivorecalentamientodelmotoreléctrico.De locontrario, intervendrá laproteccióntérmicapresenteenelmotor,interrumpiendoautomáticamentelatensióncuando la temperaturaseademasiadoaltadebidoaunaabsorciónexcesivadecorriente.

•Para facilitar el nuevo arranque de la máquina es importante, además de las operaciones indicadas, actuar sobre el botón del presóstato, llevándolo a la posición de apagado y luego, nuevamente, a la de encendido (fig. 1a-1b).

•En las versionesmonofásicas hay que actuar manualmente apretando el botónderestablecimientosituadoenlacajadebornesdelmotor(fig. 2).

•En las versiones trifásicas essuficienteactuarmanualmentesobreelbotóndelpresóstato,llevándolootravezalaposicióndeencendido,oactuarsobreelbotóndeltérmicocolocadodentrodelacajadeltableroeléctrico(figuras 3a-3b-3c).

• Lasversionesmonofásicasestándotadasdeunpresóstatoconunaválvuladedescargadelairedecierreretardado(odeunaválvulasituadaenlaválvuladeretención)quefacilitaelarranquedelmotory,porlotanto,esnormalquecuandoeldepósitoestávacíosalgaporalgunossegundosunchorrodeaireporlamisma.

•Todos loscompresoresestánequipadosconunaválvuladeseguridadqueintervieneencasodefuncionamientoirregulardelpresóstato,garantizandolaseguridaddelamáquina(fig. 4).

•Todosloscompresoresdedosetapasestándotadosdeválvulasdeseguridadenelcolectordeimpulsióndeairealdepósitoyeneltubodeconexióndelapresiónaltaylabajasituadoenlacabeza.Estasválvulasintervienenencasodedefectodefuncionamiento(fig. 5).

•Durantelaoperacióndeconexióndeunaherramientaneumáticaauntubodeaire comprimido distribuido por el compresor, es obligatorio interrumpir el flujo deaireensalidadedichotubo.

•El uso del aire comprimido en los distintos empleos previstos (inflado,herramientas neumáticas, pintura, lavado con detergentes sólo de baseacuosa,etc.)implicaelconocimientoyelrespetodelasnormasprevistasencadaunodeloscasos.

ARRANQUE Y USO2•Montarlasruedasadjuntassiguiendolasindicacionesdelafig.19a-19b y 20a-

20b.Paralasversionesconpiesfijos,montarloselementosantivibratorios,siestánprevistos.

•Controlarquelascaracterísticasnominalesdelcompresorcorrespondanconlasrealesde la instalacióneléctrica;seadmiteunavariacióndetensiónde+/-10%respectodelvalornominal.

•Colocar el enchufe del cable de alimentación en una toma apropiada,comprobandoqueelbotóndelpresóstatosituadoenelcompresorestéenlaposicióndeapagado“O”(OFF)(fig. 6a-6b-6c-6d).

•Paralasversionestrifásicas,conectarelenchufeenuntableroprotegidoconlosfusiblesapropiados.

•Paralasversionesconcuadroeléctrico(centralitas“Tandem”oarrancadoresestrella/triángulo) hacer realizar la instalación y las conexiones (al motor,al presóstato y a la electroválvula, donde esté prevista) por personalcualificado.

•Comprobar el nivel de aceite mediante el visor y, si hace falta, llenardesenroscandoeltapóndeventilación(fig. 7a-7b).

• Ahoraelcompresorestálistoparausar.•Actuandosobreel interruptordelpresóstato(oelselector,en lasversionescon cuadro eléctrico) (fig. 6a-6b-6c-6d), el compresor arranca bombeandoairee introduciéndoloeneldepósitoa travésdel tubode impulsión.En lasversiones de dos etapas, el aire se aspira en el cuerpo del cilindro, llamado de baja presión y se realiza una primera compresión. Luego se introduce,a través del tubo de recirculación, en el cuerpo llamadode alta presión, y

Page 8: I SINGLE/TWO-STAGE BELT DRIVEN COMPRESSOR

23

E

luegoeneldepósito.Esteciclode trabajopermitealcanzarpresionesmáselevadasylograrladisponibilidaddeairea11bar(15barenlasmáquinasespeciales).

•Cuandosealcanzaelvalormáximodepresióndefuncionamiento(configuradoporel fabricanteenfasedeensayo),elcompresorsedetienedescargandoelaireenexcesopresenteenlacabezayeneltubodeimpulsiónatravésdeunaválvulasituadadebajodelpresóstato(enlasversionesestrella/triángulo,atravésdeunaelectroválvulaqueintervienecuandosedetieneelmotor).

•Estopermiteelsucesivoarranque, facilitadopor laausenciadepresiónenla cabeza.Utilizandoaire, el compresor arrancaotra vezautomáticamentecuandosealcanzaelvalordecalibración inferior(2bar,aproximadamente,entresuperioreinferior).

Es posible controlar la presión presente dentro del depósito mediante lalecturadelmanómetromontadoenelequipo(fig. 4).

•El compresor sigue funcionando en este ciclo en automático hasta quese acciona el interruptor del presóstato (o el selector del cuadro eléctrico,fig. 6a-6b-6c-6d).Si sequiereutilizar nuevamenteel compresor, antesdereactivarloesperaralmenos10segundosapartirdelmomentodelapagado.

•En las versiones con cuadro eléctrico el presóstato debe estar siemprealineadoenlaposiciónENCENDIDOI(ON).

•En lasversionestandemlacentralitaentregadaconelequipopermiteusarunosolodelosdosgruposdecompresores(sisedesea,conusoalternado)olosdoscompresoressimultáneamente,deacuerdoconlasexigencias.Enesteúltimocaso,elarranqueestaráligeramentediferenciadoparaevitarunaabsorcióndecorrienteexcesivaenelmomentodetomadefuerza(arranquetemporizado).

•Sólo los compresores sobre ruedas tienen un reductor de presión (en lasversionesdepiesfijosnormalmenteseinstalaenlalíneadeuso).Accionandolaperillaconelgrifoabierto(tirándolahaciaarribaygirándolaenelsentidodelasagujasdelrelojparaaumentarlapresiónyenelsentidocontrarioparareducirla, fig. 8),esposible regular lapresióndelaire,para llevaralmejornivelel usode lasherramientasneumáticas.Cuandosehaconfiguradoelvalordeseado,empujarlaperillahaciaabajoparabloquearla.

•Esposiblecomprobarelvalorconfiguradoatravésdelmanómetro(paralasversiones que lo contemplan, fig. 9).

•Compruebe que el consumo de aire y la presión máxima de funcionamiento de la herramienta neumática a utilizar es compatible con la presión configurada en el regulador de presión y con la cantidad de aire que suministra el comprensor.

•Al final del trabajo, detener lamáquina, desconectar el enchufeeléctrico yvaciareldepósito.

MANTENIMIENTO3• Laduracióndelamáquinadependedelacalidaddelmantenimiento.•ANTES DE CUALQUIER INTERVENCIÓN, COLLOCAREL PRESÓSTATO

EN LA POSICIÓN “OFF”, DESCONECTAR EL ENCHUFE Y VACIAR COMPLETAMENTE EL DEPÓSITO.

•Controlarelajustedetodoslostornillos(especialmentelosdelacabezadelgrupo)(fig. 10).

Efectuarelcontrolantesdelprimerarranquedelcompresor.

TABLA 1 – AJUSTE TIRANTES CABEZANm

Par Mín.Nm

Par Máx.

Tornillo M6 9 11

Tornillo M8 22 27

Tornillo M10 45 55

Tornillo M12 76 93

Tornillo M14 121 148

• Limpiarelfiltrodeaspiracióndeacuerdoconelmedioambientedetrabajoy,detodasformas,almenoscada100horas.Reemplazarlosifueranecesario(elfiltro obstruido implica un menor rendimiento y, si no funciona correctamente, le provoca un mayor desgaste al compresor, fig. 11a-11b).

•Reemplazarelaceiteluegodelasprimeras100horasdefuncionamientoy,acontinuación,cada300horas.Controlarperiódicamenteelnivel.

• Usar aceitemineralSAE 40. (Para los climas fríos se recomienda elSAE 20).Nomezclar distintos tipos de aceite.Si se notan variaciones de color(blancuzco=presenciadeagua;oscuro= recalentamiento)se recomiendacambiarinmediatamenteelaceite.

•Ajustarbienel tapón luegodel restablecimiento (fig. 12),asegurándosedeque no haya pérdidas durante el uso.Controlar semanalmente el nivel deaceiteparagarantizarunacorrectalubricaciónalolargodeltiempo(fig. 7a).

•Periódicamente (oal final del trabajo, si duramásdeunahora) descargarel líquido de condensación que se forma dentro del depósito debido ala humedadpresente enel aire (fig. 13a-13b).Esto sirve para proteger eldepósitocontralacorrosiónyparanolimitarsucapacidad.

•Periódicamente,comprobar la tensiónde lascorreas,quedeben tenerunaflexión(f)deaproximadamente1cm(fig. 14).

*Ya sea el aceite agotado que la condensación SE DEBEN ELIMINARrespetando las normas de protección del medio ambiente y las leyesvigentes.

El comprensor debe vaciarse utilizando los canales adecuados que se indican en las normativas locales.

POSIBLES ANOMALÍAS Y LAS CORRESPONDIENTES INTERVENCIONES ADMITIDAS4Solicitarayudaaunelectricistacualificadoparalasintervencionesenloscomponenteseléctricos(cables,motor,presóstato,tableroeléctrico,etc.)

ANOMALÍA CAUSA INTERVENCIÓN

Pérdidadeaireporlaválvuladelpresóstato.

Válvuladeretenciónque,pordesgasteosuciedad del contacto de estanqueidad, no cumplecorrectamentesufunción.

Desenroscarlacabezahexagonaldelaválvuladeretención,limpiarelasientoyeldiscodegomaespecial(cambiarlosiestágastado).Montarotravezyajustarconcuidado(fig. 15a-15b).

Grifodepurgadelacondensaciónabierto. Cerrarelgrifodepurgadelacondensación.

Tuboderilsannoacopladocorrectamenteenelpresóstato.

Acoplar correctamente el tubo de rilsan en el presóstato(fig. 16).

TABLA 2 – FRECUENCIA DE MANTENIMIENTO

FUNCIÓNTRAS LAS PRIMERAS 100 HORAS

CADA 100 HORAS

CADA 300 HORAS

Limpieza filtro aspiración y/o sustitución del elemento filtrante

Cambio aceite* • •

Ajuste tirantes cabeza Efectuar el control antes del primer arranque del compresor.

Desagüe Condensación depósito Periódicamenteyalfinaldeltrabajo

Verificación tensión correas Periódicamente

Page 9: I SINGLE/TWO-STAGE BELT DRIVEN COMPRESSOR

24

E

ANOMALÍA CAUSA INTERVENCIÓN

Disminucióndelrendimiento,arranquesfrecuentes.Bajosvaloresdepresión.

Consumoexcesivo. Reducirlasexigencias.

Pérdidasporlasjuntasy/oporlastuberías. Rehacerlasjuntas.

Obstruccióndelfiltrodeaspiración. Limpiar/reemplazarelfiltrodeaspiración(fig. 11a-11b).

Deslizamientodelacorrea. Controlarlatensióndelascorreas(fig. 14).

Elmotory/oelcompresorsecalientandemanerairregular.

Ventilacióninsuficiente. Mejorarlascondicionesambientales.

Obstruccióndelospasosdeaire. Comprobary,eventualmente,limpiarelfiltrodeaire.

Lubricaciónescasa. Llenar o cambiar el aceite(fig. 17a-17b-17c).

El compresor se detiene luego de un intento de arrancar,porqueintervienelaproteccióntérmicadebidoaunelevadoesfuerzodelmotor.

Arranqueconcabezadelcompresorcargada. Descargue la cabeza del comprensor pulsando elbotóndelpresostato.

Bajatemperatura. Mejorarlascondicionesambientales.

Tensióninsuficiente. Controlarquelatensiónderedcorrespondaaladeplaca.Eliminarposiblesprolongadores.

Lubricaciónerróneaoinsuficiente. Comprobar el nivel, llenar y, eventualmente, cambiarelaceite.

Electroválvulanoeficiente. LlamarelCentrodeAsistencia.

Durante el funcionamiento el compresor se detiene,aparentementesinningúnmotivo.

Intervencióndelaproteccióntérmicadelmotor.

Comprobarelniveldeaceite.

Versiones monofásicas de un tiempo:Actuarsobreelbotóndelpresóstato,llevándoloalaposicióndeapagado(fig 1a).Rearmarlaproteccióntérmica(fig. 2)yponernuevamenteenmarcha(fig. 1b).Si el inconveniente subsiste, llamar el Centro deAsistencia.

Versiones con arrancador estrella/triángulo:Intervenirsobreelbotóndeltérmicocolocadodentrodelacajadeltableroeléctrico(fig. 3c)yarrancarotravez(fig. 6d).Si el inconveniente subsiste, llamar el Centro deAsistencia.

Otras versiones: Actuarsobreelbotóndelpresóstato,llevándoloalaposicióndeapagadoyluego,otravez,aladeencendido(fig. 1a-1b).Si el inconveniente subsiste, llamar el Centro deAsistencia.

Averíaeléctrica. LlamarelCentrodeAsistencia.

El compresor en marcha vibra y el motor emite unzumbidoirregular.Sedetieneynoarrancaotravezaunqueelmotorzumbe.

Motores monofásicos:Condensadordefectuoso. Hacercambiarelcondensador.

Motores trifásicos:Faltaunafaseenelsistematrifásicodealimentaciónporlaprobableinterrupcióndeunfusible.

Comprobar los fusibles dentro del tablero eléctrico o de la caja eléctrica y, eventualmente, reemplazarlosqueesténdañados(fig. 18).

Presenciaanormaldeaceiteenlared.Excesivacargadeaceitedentrodelgrupo. Comprobarelniveldeaceite.

Desgastedelossegmentos. LlamarelCentrodeAsistencia.

Pérdidadecondensaciónporelgrifodepurga. Presenciadesuciedad/arenadentrodelgrifo. Limpiarelgrifo.

Cualquier otra intervención debe ser realizada por los Centros de Asistencia autorizados, solicitando repuestos originales. Alterar la máquina puede comprometer la seguridad y, en todos los casos, invalida la garantía correspondiente.

Page 10: I SINGLE/TWO-STAGE BELT DRIVEN COMPRESSOR

88

Page 11: I SINGLE/TWO-STAGE BELT DRIVEN COMPRESSOR
Page 12: I SINGLE/TWO-STAGE BELT DRIVEN COMPRESSOR
Page 13: I SINGLE/TWO-STAGE BELT DRIVEN COMPRESSOR