i love english by kr no.15 (27jan09)
TRANSCRIPT
EEnglishnglishiiby Kittipongby Kittipong
Number 15, 27 January 2009
เรามาทบทวนการใชสรรพนามกัน ซึ่งไมยากมากมายอะไร แตมีสวนที่ตองระวังบาง รวมทั้งการใชที่ไมคุนตา
สรรพนาม (Pronoun) ทาํหนาที่เปน 3 สถานะ ดังนี้
1. Subject แสดงสถานะเปนประธาน ไดแก I, you, he, she, it, we, they และ who
2. Object แสดงสถานะเปนกรรม ไดแก me, you, him, her, it, us, them และ whom
3. Procession แสดงสถานะเปนเจาของ ไดแก my (mine), your (yours), his, her (hers), its ,
our (ours), their (theirs) และ whose
ที่ไมเปลี่ยนรูปเลยไดแก this, that, these, those และ which
โดยทั่วไปเราจะใช pronoun เหลานี้ไดดี แตในบางครั้งจะลังเลวาจะใชในรูป subject หรือ object ดี ดูตัวอยางตอไปนี้
(Robert and) I received a manual from Jane. Jane gave a manual to (Robert and) me. อันนี้ตรงไปตรงมา ใชตามตําแหนงวา
เปนประธานหรือเปนกรรม จะใชวิธีดึงเอา noun ออกใหเหลือแต pronoun แลวดูวาใชไหมก็ได
ยากขึ้นอีกนิด การเปรียบเทียบที่มักจะใช pronoun ตามหลัง than หรือ as ใหใชวิธีนึกประโยคเต็มๆ ของประโยคนั้น เชน He is taller
than I (am tall). This helps you as much as (it helps) me. She is noisy as I (am). เห็นไหมครับวาใชไดทั้งสองรูปแตตองดู
ประโยคเต็มๆ แลวจะรูวาตองเปนรูปประธานหรือรูปกรรม
ที่ยากสุดและถือวาถูกทั้งคู ก็คือหลักที่แยกตามการเขียนแบบเปนทางการ (formal) และไมเปนทางการ (informal)
ตามหลักการเขียนทีเ่ปนทางการจะตองใชรูปประธานหลัง verb to be เสมอ เชน The chairman is he. It’s I. เราอาจจะเห็นฝรั่งพูดวา
It’s me. ก็ไมผิด แตเปนรูปที่ไมเปนทางการ นั่นใคร Who’s that? ฉันเองแหละ It’s me. สวน whom ตองใชในรูปกรรม เชน To whom
am I talking to? ถาไมเปนทางการก็ Who am I talking to? มีการขึ้นตนจดหมายลักษณะหนึ่ง คือ To whom it may concern ถึง
ทานทีเ่กี่ยวของ ใชในกรณีที่ไมเจาะจงผูรับ เอกสารประกอบการสง specimens ไปตางประเทศก็เขียนแบบนี้
ฝรั่งที่เปน Lab auditor พูด take it for grant ใน
การ comment วลีนี้หรือ take [someone] for
grant หมายถึง ละเลย ไมเห็นคุณคา อาจจะเปน
เพราะพบเห็นทุกวันจนชิน
หมายเหตุ: คาํวา granted ตองมี ed ดวย เขียนแกไขในฉบับตอจากนี้แลว