hibridna toplotna črpalka hp inverter g hybrid 200 asl ......draga stranka, hvala, da ste kupili...

1

Upload: others

Post on 24-Feb-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

Slovenija

sl

Navodila za uporabnika

Hibridna toplotna črpalka

HP Inverter G hybrid200 ASL HYBRID 4ndash8

200 ASL HYBRID 11ndash16

Draga strankahvala da ste kupili napravoProsimo da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem če ga boste morda kasneje še potrebovali Da bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje izdelka Pri tem vam lahko pomagashyjo naši servisi in služba za pomoč strankamŽelimo vam brezhibno delovanje izdelka več let

Kazalo1 Varnost 5

11 Splošni varnostni napotki 512 Priporočila 913 Specifični varnostni napotki 11

131 Hladilno sredstvo R410A 1114 Obveznosti 13

141 Obveznost proizvajalca 13142 Obveznost inštalaterja 13143 Obveznost uporabnika 14

2 O teh navodilih 1521 Splošno 1522 Dodatna dokumentacija 1523 Uporabljeni simboli 15

231 Simboli uporabljeni v navodilih 15232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi 15

3 Tehnične specifikacije 1731 Homologacije 17

311 Direktive 1732 Tehnični podatki 17

321 Toplotna črpalka 17322 Zalogovnik tople sanitarne vode 19323 Teža 20324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko 20325 Obtočna črpalka 24

4 Opis izdelka 2541 Splošni opis 2542 Način delovanja 2543 Glavne komponente 2644 Opis upravljalne enote 27

441 Opis gumbov 27442 Opis zaslona 27

5 Delovanje 3051 Splošno 3052 Uporaba nadzorne plošče 30

521 Pregledovanje menija 30522 Dostop do uporabniške ravni 30

53 Zagon 3154 Izklop sistema 31

541 Izklop centralnega ogrevanja 3155 Zaščita pred zamrzovanjem 31

6 Nastavitve 3261 Seznam parametrov 32

611 Raven uporabnika 3262 Uporabniške nastavitve 41

621 Nastavitev temperaturnih vrednosti 42622 Izbira načina delovanja 42623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode 42624 Izbira časovnega programa 42625 Prilagoditev časovnega programa 43626 Kalibracija tipal 44627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona 45628 Nastavitev časa in datuma 45

7 Vzdrževanje 4671 Splošno 46

711 Odpravljanje napak 4672 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja 4673 Čiščenje ohišja 47

Kazalo

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 3

8 Odpravljanje napak 4881 Kode napak 48

811 Sporočila o napakah 48812 Napake 48

82 Spomin napak 48821 Zgodovina sporočil 48822 Vrste napak Dxx 49823 Vrste napak Bxx 51

83 Zgodovina napak 53831 Vrste napak Lxx 53

84 Odpravljanje napak 54

9 Izklop 5591 Postopek odpisa 55

10 Odlaganje 56101 Odlaganje in recikliranje 56

11 Varovanje okolja 57111 Varčevanje z energijo 57

12 Garancija 58121 Splošno 58122 Pogoji garancije 58

13 Dodatek 59131 Podatkovni list izdelka 59132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature 60133 Podatkovni list kompleta 61

Kazalo

4 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

1 Varnost

11 Splošni varnostni napotki

NevarnostTo napravo lahko uporabljajo otroci starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi čutilnimi ali mentalnimi zmožnostmi ali osebe brez izkušenj ali znanja če so pravilno nadzorovani(e) ali če so prejeli navodila o varni uporabi naprave in razshyumejo tveganje ki ga s tem prevzemajo Otroci se ne smejo igrati z napravo Brez nadzora otroci ne smejo opravljati čiščenja in vzdrževalnih del

Nevarnost elektrošokaPreden začnete z delom izklopite vse vire elekshytričnega napajanja

OpozoriloNamestitev toplotne črpalke mora biti izvedena s strani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu z veljavnimi lokalnimi in državnimi predpishysi

OpozoriloMed obratovanjem toplotne črpalke se ne dotikajshyte priključnih cevi hladilnega medija Nevarnost opeklin ali ozeblin

OpozoriloNe dotikajte se dolgo časa radiatorjev Temperashytura radiatorjev lahko glede na nastavitve toplotne črpalke preseže 60 degC

OpozoriloZa omejitev tveganja opeklin je obvezna namestishytev termostatskega mešalnega ventila na pretočshynih ceveh sanitarne tople vodeBodite previdni pri ravnanju s sanitarno toplo voshydo Temperatura sanitarne tople vode lahko glede na nastavitve toplotne črpalke preseže 65 degC

OpozoriloUporabiti je dovoljeno le originalne rezervne dele

OpozoriloNa rezervoarju sanitarne tople vode in grelni inshyštalaciji lahko dela izvajajo samo ustrezno usposhysobljene osebe

1 Varnost

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 5

PomembnoIzolirajte cevi da maksimalno znižate toplotne izshygube

OpozoriloSistem mora biti skladen z vsem točkami v veljavshynih predpisih ki urejajo dela in posege v indivishydualnih hišah stanovanjskih blokih in drugih obshyjektih

OpombaGrelna voda in sanitarna voda ne smeta priti v medsebojni kontakt

OpombaZagotovite dovolj prostora za pravilno namestitev naprave glejte poglavje Mere naprave (Navodila za namestitev in servisiranje)

Opozorilo

Varnost hladilnega sredstva

NevarnostV primeru uhajanja hladilnega sredstva1 Napravo izklopite2 Odprite vrata3 Ne uporabljajte odprtega ognja ne kadite ne

upravljajte električnih kontaktov4 Izogibajte se stiku s hladilnim sredstvom Neshy

varnost ozeblin5 Zapustite zgradbo6 Stopite v stik z usposobljenim strokovnjakom

Hidravlična varnost

OpozoriloNaprava ni namenjena stalni priključitvi na vodoshyvodno omrežje

OpozoriloZa pravilno obratovanje naprave upoštevajte mishynimalni in maksimalni tlak na vhodu vode glejte poglavje Tehnične specifikacije

OpozoriloPraznjenje naprave1 Prekinite dovod sanitarne hladne vode2 Odprite pipo za toplo vodo na napravi3 Odprite ventil na varnostni enoti4 Naprava je prazna ko voda preneha teči

1 Varnost

6 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

OpombaZa temperaturne meje za obratovanje tople sanishytarne vode glejte poglavje Tehnični podatki Toshypla Sanitarna voda

OpombaNastavitev želene temperature za toplo sanitarno vodo glejte poglavje Nastavitev želene temperashyture za toplo sanitarno vodo

OpozoriloNaprava za omejevanje tlaka glejte poglavje Poshysebna pozornost pri priključitvi kroga tople sanishytarne vode (Navodila za namestitev in servisirashynje)

Napravo za omejevanje tlaka (varnostni ventil ali varnostno enoto) je treba redno upravljati da preprečite nalaganje vodnega kamna in njeno zamašitevNaprava za omejevanje tlaka mora biti priključeshyna na odvodno cevKer iz odvodne cevi lahko izteka voda mora biti cev vedno odprta za zrak v okolju kjer ni nevarshynosti zmrzali in nameščena pod neprekinjenim naklonom

OpozoriloKo vhodni tlak preseže 80 varnostnega ventila ali kalibracijo varnostne enote je potreben tlačni reduktor (ni priložen) ki ga je treba namestiti na zgornji tok naprave

OpozoriloMed varnostnimi elementi in rezervoarjem sanishytarne tople vode ne sme biti nobenih zapornih elementov

Električna varnost

1 Varnost

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 7

OpozoriloOdklopno napravo je treba namestiti na stalne ceshyvi v skladu s pravili za namestitev

OpozoriloČe je napravi priložen električni kabel ki je poshyškodovan ga je treba zamenjati da se prepreči morebitna nevarnost To stori proizvajalec njegoshyva poprodajna storitev ali podobno usposobljena oseba

OpozoriloMontažo naprave je treba izvesti v skladu z nashycionalnimi predpisi o električni montaži

OpozoriloČe naprava ni tovarniško ožičena napeljave nashymestite v skladu s shematskimi prikazi ki so opishysani v poglavju Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)

OpozoriloNaprava mora biti priključena na ozemljitveni vodOzemljitev mora biti izvedena v skladu z veljavnishymi standardi montažePred izvedbo kakršnih koli električnih priključitev je treba ozemljiti napravoVrsta in kaliber zaščitne opreme glejte poglavje Priporočljivi preseki kablov (Navodila za namestishytev in servisiranje)

OpozoriloZa priključitev naprave na električno omrežje si preberite poglavje Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)

OpozoriloNaprave ne smete priklopiti na električno omrežje skozi zunanje stikalo kot je programska ura ali na tokokrog ki ga redno vklaplja in izklaplja dobashyvitelj električne energije

PomembnoTa navodila za namestitev so na voljo tudi na naši spletni strani

1 Varnost

8 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

12 Priporočila

OpozoriloNotranji modul toplotne črpalke mora biti v prostoshyru kjer ni nevarnosti zmrzali

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo ustrezno usposobljeno osebje

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposhysobljena oseba

OpozoriloPo končanih vzdrževalnih delih ali popravilih je treba preveriti vodotesnost celotne grelne inštalashycije

OpozoriloElektrično priključitev lahko izvedejo le strokovno usposobljene osebe ko je tok izključen

OpozoriloLočite kable z zelo nizko napetostjo od napetostshynih kablov 230400 V

OpombaZaščita proti zamrznitvijo ne deluje če je izklopshyljena toplotna črpalka

OpozoriloČe ste odsotni dalj časa in obstaja možnost zashymrznitve notranji modul in grelni sistem izpraznishyte

OpombaToplotna črpalka naj bo ves čas dostopna

PomembnoNikoli ne odstranjujte ali prekrivajte nalepk in podshyatkovnih ploščic pritrjenih na naprave Nalepke in podatkovne ploščice morajo biti čitljive do konca življenjske dobe izdelkaPoškodovana ali nečitljiva navodila in opozorilne nalepke je treba nemudoma nadomestiti z novimi

PomembnoOhišje naprave odstranite le v primeru vzdrževalshynih del in popravil Po končanih vzdrževalnih delih in popravilih namestite ohišje naprave nazaj na svoje mesto

1 Varnost

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 9

OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku

Zaščita pred blokiranjem črpalkZaščita proti zmrzovanju

OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inštalaciji

PomembnoTa dokument hranite blizu nameščene naprave

OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoljenja proizvajalca

OpozoriloNaprave ne smete spreminjati sicer razširjena garancija preneha veljati

OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalshyke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poshyskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke

1 Varnost

10 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Specifični varnostni napotki

OpozoriloHladilna tekočina in cevi

Za polnjenje inštalacije lahko uporabite samo hladilno tekočino R410AUporabite orodje in cevi ki so narejeni posebej za uporabo s hladilno tekočino R410AZa pretok hladilne tekočine uporabljajte s fosfoshyrjem deoksidirane bakrene ceviCevi za hladilno povezavo hranite tako da so zavarovane pred prahom in vlago (tveganje poshyškodb kompresorja)Ne uporabljate jeklenke za polnjenjeZaščitite elemente toplotne črpalke tudi izolacijshyske in strukturne elemente Ne pregrejte cevi saj lahko bronaste komponente povzročijo škoshydoStik hladilne tekočine z ognjem lahko povzroči nastanek strupenih plinov

131 Hladilno sredstvo R410A

Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje

Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozebline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren pripravek v skladu z uredbami Evropske unije

Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahshyko pride do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja

Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluoromeshytan R32 in pentafluoroetan R125

Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6

Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 2088

1 Varnost

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 11

Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije

Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na proshystoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika

V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika

V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom

Protipožarni preventivshyni ukrepi

Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti

Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturshynimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in koroshyzivni hlapi

Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izpostavljen vročiniZaščita gasilcev

Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa

V primeru nenamerneshyga razlitja

Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja

Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmoloshygom

Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi

Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru

1 Varnost

12 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat

Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kashyditi

Ravnanje z odpadki PomembnoOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvashyjalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reshyciklirajte Uničite v za to namenjenih obratih

Predpisi Uredba (EU) št 5172014 Evropskega parlamenta in sveta z dne 16 aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih in razveljavitev Uredbe (ES) št 8422006

14 Obveznosti

141 Obveznost proizvajalca

Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različshynih veljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšushyjemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost Zato si pridržujemo pravico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokumentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v nashyslednjih primerih

ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave

142 Obveznost inštalaterja

Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave in njen prvi zagon Monter mora upoštevati naslednja nashyvodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviNapravo namestite v skladu z veljavnimi predpisi in standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje sistema

1 Varnost

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 13

Če so potrebna vzdrževalna dela uporabnika opozorishyte da mora napravo pregledati in zagotoviti da usshytrezno delujeUporabniku izročite vsa navodila za uporabo

143 Obveznost uporabnika

Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upoštevati naslednja navodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblashyščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranite pa ga na mestu blizu naprave

1 Varnost

14 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 O teh navodilih

21 Splošno

Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ASL HYBRID

22 Dodatna dokumentacija

Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ASL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti

23 Uporabljeni simboli

231 Simboli uporabljeni v navodilih

Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave

NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo

Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka

OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo

OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode

PomembnoPozor pomembni podatki

GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku

232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy

čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik

Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 2

MW-6000066-1

1

2

3

2 O teh navodilih

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 15

1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul

2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo

3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila

4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže

1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla

10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin

Slika2 Simboli na podatkovni ploščici

1

24

3

MW-6000340-1

Slika3 Simboli na priključnem kablu

G34

A

G1

A

G1

BG1

BG1

G34

G34

58

69-82 Nm

38

34-42 Nm

Oslash13

1 2

4

6

8

10

12

3

5

7

911

13

MW-6000285-1

14

15

2 O teh navodilih

16 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 Tehnične specifikacije

31 Homologacije

311 Direktive

Ta izdelek je skladen z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40

Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri

Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)

Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja

Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55

Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35

Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

453 511 405 434 465 465 422 422

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 087 090 143 182 245 245 347 347

Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)

m3h 068 080 100 136 196 196 253 253

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 17

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

333 373 323 330 320 320 327 327

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 113 088 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitoshysti

483 428 409 399 475 475 396 396

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 072 089 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacije

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka

kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni pretok zraka

m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000

Električshyna napeshytost zushynanje enote

V 230 230 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok

A 13 12 13 13 19 295 13 295 13

3 Tehnične specifikacije

18 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Akustična moč ndash znotraj (1)

dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zushynaj(2)

dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697

Hladilni medij R410A

kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46

Hladilno sredstvo R410A(3)

tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603

Hladilna povezava (tekočishynandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolžina

m 10 7 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za

AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2

OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088

OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi

322 Zalogovnik tople sanitarne vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom

degC 90

Minimalna obratovalna temperatura degC 7

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)

Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113

Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperatura degC 80

Minimalna obratovalna temperatura degC 10

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 19

Specifikacija Enota Vrednost

Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)

AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut

2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)

107 107 107 107 107 107

(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modul

Neto teža Enota 200 ASL HYBRID 4ndash8 200 ASL HYBRID 11ndash16

Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enota

Neto teža Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 54 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1) Prated kW 4 6 6

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1) Prated kW 3 4 5

3 Tehnične specifikacije

20 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35

Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45

Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48

Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Če koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 135 132

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 122 121

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 167 172 166

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

180 164 186

Tj = +2 degC COPd -ali

347 346 340

Tj = +7 degC COPd -ali

470 496 452

Tj = +12 degC COPd -ali

703 735 670

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

347 346 340

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

145 184 152

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 21

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Stanje pripravljenosti PSB kW 0023 0016 0022

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1) Psup kW 43 40 48

Vrsta dovedenega energenta Plin Plin Plin

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

31056

40456

43127

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

30083

45643

42363

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

9700

12990

15440

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 2100

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1)

Prated kW 11 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

Prated kW 9 11 15

3 Tehnične specifikacije

22 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)

Prated kW 6 8 13

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Če koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 135 133 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 125 122 120

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 169 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

195 182 188

Tj = +2 degC COPd -ali

349 343 333

Tj = +7 degC COPd -ali

457 454 434

Tj = +12 degC COPd -ali

633 624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

349 343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

163 145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 23

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Stanje pripravljenosti PSB kW 0022 0028 0028

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1) Psup kW 58 90 137

Vrsta dovedenega energenta Plin Plin Plin

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

58598

786913

1152520

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

65486

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

19040

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 3300 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplotna moč Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplotna moč dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja su(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

24 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ASL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekondenzacijskega plinskega kotla ki je nameščen na notranji modul ali poleg njegareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridnega sistema urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana s hladilnimi in električnimi povezavamiSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverter toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoRezervoar ščitita pred korozijo tokovna titanova anoda (Titan Active Syshystem) in obloga kakovosti živil katere nanos se je izvajal pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v rezervoarju sanitarne tople vode je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zushynanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ASL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 25

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavne komponente

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo za toplo sanitarno vodo3 Merilnik pretoka4 Ploščati izmenjevalnik (kondenzator)5 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo6 Motor s 3-potnim ventilom za spreminjanje smeri tople sanitarne

vode7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Tokovna anoda

10 Samodejni odzračevalni ventil11 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote12 Samodejni odzračevalni ventil13 Temperaturno tipalo

Slika5 Glavne komponente

MW-2000096-2

13

8

11

9

3

1

2

4

7

12

10

65

4 Opis izdelka

26 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote

44 Opis upravljalne enote

Vse informacije ki so potrebne za upravljanje hibridne toplotne črpalke so prikazane na nadzorni plošči kotla

441 Opis gumbov

1 Gumb za nastavitev temperature ogrevanja tople sanitarne vode ali bazena

2 Gumb za izbor načina delovanja3 Gumb za prenastavitev tople sanitarne vode4 Gumb za dostop do parametrov do katerih dostopa serviser5 Gumb za ikone prikazane na zaslonu ndash ikone se razlikujejo glede

na meni6 Vrtilni nastavitveni gumb

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

Dostop do različnih menijevPomikanje po menijuPomikanje po parametrihPomočShema krivulje izbranega parametraPonastavitev časovnega programa na ničIzbira časovnega obdobja v udobnem načinuIzbira časovnega obdobja v zmanjšanem načinuNazaj na prejšnjo ravenNazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitev

Hidravlični pomožni vir

Stalni simbol toplotna črpalka upravlja gorilnik in ogrevalno črpalkoUtripajoč simbol toplotna črpalka upravlja ogrevalno črpalko

Slika6 Lokacija tiskanih vezij

MW-5000400-1

1 2

Slika7 Gumbi na nadzorni plošči

MW

-A0

00

86

6-5

STD

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

b AUTO g

1

2

3

4 5 6

w

bar

1

1

2

2

rc

v

Slika8 Funkcijski gumbi

MW-C002696-4

bar

1

2

rc

STD( t

pbw

r

rjMAUTOx cg m

Slika9 Indikator

MW-C002701-3

bar

1

2

r

1

2c

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

11

22

r

1

2cc

vvvvv

1212

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 27

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor delujeUtripajoč simbol kompresor je izklopljen zahteva čaka na obravshynavo

Tlak v sistemu

Kazalnik tlaka tipalo hidravličnega tlaka je priključeno

Stalen simbol zadosten hidravlični tlakUtripajoč simbol nezadosten hidravlični tlak

Raven hidravličnega tlaka

od 09 do 11 barod 12 do 15 barod 16 do 19 barod 20 do 23 bargt 24 bar

Način hlajenja

Način hlajenja je vključen

Poletnizimski način delovanja

Vklopljen je poletni način delovanja

Izklopljeno ogrevanjePriprava tople sanitarne se nadaljuje

Vklopljen je zimski način delovanja

Ogrevanje je vklopljenoPriprava tople sanitarne se nadaljuje

Načini delovanja

AUTOMATIK način se vklopi glede na časovni programDAN prenastavitev načina DAN je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

NOČ prenastavitev načina NOČ je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

DOPUST prenastavitev načina DOPUST je vklopljena

Stalen prikaz simbola DOPUST vklopljen načinUtripajoč znak DOPUST nastavljen način

ROCNO način je vklopljen

Prenastavitev tople sanitarne vode

Ko je vklopljena prenastavitev tople sanitarne vode se na spodnji levi strashyni prikaže navpična vrstica

Slika10 Indikator

MW-3000171-2

bar

r

1

2c

1

2v

16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2v

1616

1

2v

Slika11 IndikatorMW-C002708-4

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

rrrr

1

22ccc

1

2v

ppbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmmm

bar

Slika12 Indikator

MW-M002620-3

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

bar

rrrr

1

2cc

1

2v

ppppbbbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmm

w

Slika13 Indikatorji

MW-C002697-5

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2

b AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxx ccc rrrrrrrrrrrjjjjjjjMMMMgggggggg mmmmmmmmm

pb

Slika14 Indikatorji

MW-C002698-4

bar

1

1

2

2

rc

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16

pbw rj

AUTOx cg m

6 8888 1010 1212 1414 1616

rrrrj

AUTOx cg m

AUTOx cg m

4 Opis izdelka

28 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Stalni simbol stalna prenastavitevUtripajoč simbol začasna prenastavitev

Informacije o krogotokih

Priprava sanitarne tople vode je omogočena3-potni ventil je priključen

3-potni ventil je odprt 3-potni ventil je zaprt

Črpalka delujeIme kroga za katerega so prikazani parametri

Slika15 Indikator

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

MW-C002707-3

pbw AUTOx c rjMg m

r

Slika16 Drugi indikatorjiMW-C002699-3

bar

1

1

2

2

rc

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

barbarbar

1111

1

222

22

rrccccccc

vvv

1212 1414 1616161616 18

pbw AUTOx c rrrrjMg mm

rjM

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 29

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (kotlu notrashynjem modulu zunanji enoti)se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

GlejNavodila za namestitev in servisiranje kotla

521 Pregledovanje menija

Zavrtite nastavitveni gumb da izberete

meniparametervrednosti

S tem dejanjem lahko spremenite že izbrano vrednost parametra

OpombaS pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslonNamesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Pritisnite na nastavitveni gumb da potrdite

meniparametervrednosti

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb Namesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Gumb za vračanje pritisnite tolikokrat da se vrnete na glavni zaslon

522 Dostop do uporabniške ravni

Do informacij in nastavitev na uporabniški ravni lahko dostopajo vsiPritisnite gumb za dostop do parametrov uporabniške ravni

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb S pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslon

Slika17 Izbirar

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000411-1

Slika18 Potrditevr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000412-1

Slika19 Nazaj na glavni zaslonr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000413-1

Slika20 Dostop do uporabniške ravnir

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000416-1

5 Delovanje

30 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Hibridna toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zagonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop sistema

OpombaČe ogrevalnega sistema dlje časa ne boste uporabljali je kotel prishyporočljivo izključiti iz glavnega napajanja

OpozoriloNekateri deli notranjega modula ostanejo vključeni tudi če je bilo napajanje kotla prekinjeno Na glavni razdelilni plošči prekinite električno napajanje hibridnega sistema

1 Stikalo za vklopizklop nastavitev v položaj izklopa2 Prekinite električno napajanje hibridnega sistema3 Prekinite dovod plina4 Prostor zaščitite pred zmrzaljo

OpozoriloPri zelo nizkih temperaturah lahko sistem v primeru izklopa zamrzshyne Sistem naj deluje z nizko temperaturo da ne zamrzne

541 Izklop centralnega ogrevanja

GlejNavodila za kotel

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

5 Delovanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 31

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Raven uporabnika

Meni ki so na voljo na ravni uporabnika

Gesla za dostop Meniji

TEMPERATURA

MODE Način delovanja

Sanitarna topla voda

MERITVEIZBIRA CASPROGRAMACAS PROGRAMNASTAVITVELETNI PROGRAMURA DAN

TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab15 TEMPERATURA Meni ( )

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPDAN A Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC A Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDANB Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC B Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDAN C Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC C Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPTSV Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

55 degC

TEMPTSV A Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV B Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV C Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPHRANAUX Želena temperatura tople sanitarne vode v pomožnem kroguMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

6 Nastavitve

32 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPBAZEN B Želena temperatura bazena priključenega na krog BMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPBAZEN C Želena temperatura bazena priključenega na krog CMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPTSVNOC Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

10 degC

TEMPTSVNOCA Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCB Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCC Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCAUX Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na pomožni krogMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

MODE Meni ndash Uporabniška raven

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab16 Meni MODE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

PRISILNO AUTO Z daljinskim upravljalnikom se vključi prenastavitev načina delovanja (po potrebi)Za delovanje vseh krogov v načinu AUTOMATIK izberite VKL

AUTOMATIK Temperature se samodejno preklopijo s temperatur v načinu delovanja podnevi DAN na temperature v načinu delovanja ponoči NOČ glede na nastavitve v meniju CAS PROGRAM

DAN DAN Prisilno se vklopi način

DNEVNO -gt do določenega časaDAN 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

NOČ NOČ Prisilno se vklopi način

NOCNO -gt do določenega časaNOC 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

DOPUST Vključen je način zaščite pred zamrzovanjem

DNI PROTIZMR število dni počitnicIZKLOP OGREV datum izklopa ogrevanjaNOV ZAGON datum ponovnega vklopa ogrevanja

Datum vklopa in izklopa in število dni se izračunajo glede na njihove nastavljene vrednosti

Trenutni datum + 1 ura

POLETJ POLETJ Prisilno se vklopi način

ogrevanje je izklopljenopriprava sanitarne tople vode je omogočena

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 33

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

HLADEN Prisilno se vklopi način HLAJENJA pri čemer se ne upošteshyvajo zunanje temperature ali parameter POLZIM

ROCNO Naprava deluje v skladu z nastavljenimi vrednostmiVse črpalke obratujejoVrednost lahko določite tako da preprosto obrnete gumb

Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika

Tab17 Meni sanitarne tople vode ( )

Parametri Opis Tovarniška nashystavitev

AUTOMATIK Priprava sanitarne tople vode je odvisna od nastavitve v meniju CAS PROGRAM

KOMFORT 77 Priprava sanitarne tople vode poteka stalno sedem dni na teden Trenutni čas + 1 ura

KOMFORT -gt Priprava sanitarne tople vode se izvaja do določenega časa Trenutni čas + 1 ura

MERITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Meni MERITVE

Parametri Opis Enota

ZUNANJA TEMP Zunanja temperatura degC

TEMPSOBA A Sobna temperatura kroga A degC

TEMPSOBA B Sobna temperatura kroga B degC

TEMPSOBA C Sobna temperatura kroga C degC

TEMPKOTLA Temperatura vode v koltu degC

TLAK Vodni tlak v sistemu degC

TLAK OLJA Tlak v oljnem krogu bar (MPa)

TEMPTSV Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode degC

TZALOGOV AUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključeshynega na pomožni krog

degC

TEMPERATURA CWE Temperatura sanitarne hladne vode degC

TEMPBAZEN B Temperatura vode v bazenu priključenega na krog B degC

TEMPBAZEN C Temperatura vode v bazenu priključenega na krog C degC

TEMPPREDTB Temperatura pretoka vode v krogu B degC

TEMPPREDTC Temperatura pretoka vode v krogu C degC

TEMPSISTEM Temperatura pretoka v sistemu pri večkotlovnem postrojenju degC

TTSV SPODAJ Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

6 Nastavitve

34 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Enota

TEMPHRANAUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog A degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog B degC

TEMPTSV C Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog C degC

TEMPIZMENJEV Meritev temperature na tipalu toplotnega izmenjevalnika degC

POVRATNA TEMP Temperatura povratka kotla degC

VENTILATOR Hitrost delovanja ventilatorja obratovmin

MOC Trenutni izhod glede na kotel

0 gorilnik je izključen ali deluje pri najmanjši moči100 deluje pri najvišji moči

OGR PORA Energija ki jo kotel porabi v načinu ogrevanja kWh

TSV PORABA Energija ki jo kotel porabi v načinu sanitarne tople vode

IONIZAC-TOK Ionizacijski tok microA

STEVILO VKLOP Število zagonov gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsakih 8 vklopov poveča za 8

STDELOVNIH UR Število obratovalnih ur gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsake 2 ur poveča za 2

h

VHOD 0-10V Napetost na vhodu 0-10V V

CTRL Kontrolna številka programske opreme

IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika

Časovnega programa P1 ni mogoče spremenitiTovarniška nastavitev P1 od ponedeljka do nedelje od 600 do 2200

Tab19 Meni IZBIRA CASPROGRAMA

Parametri Opis Območje nastavishytev

TRENUTPROGA Izbira časovnega programa ki velja za krog A P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGB Izbira časovnega programa ki velja za krog B P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGC Izbira časovnega programa ki velja za krog C P1 P2 P3 P4

CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab20 Meni CAS PROGRAM

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGA PROG P2 APROG P3 APROG P4 A

CASPROGB PROG P2 BPROG P3 BPROG P4 B

CASPROGC PROG P2 CPROG P3 CPROG P4 C

CASPROGWWE Prog TSV

CASPROGAUX Prog AUX

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 35

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGZALOGOVNIK

Prog ZALOGO

Tab21 Časovni programi ogrevalnih krogov

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno Tovarniške nastavitve Uporabniške nashy

stavitve

PROG P2 APROG P2 BPROG P2 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100

PROG P3 APROG P3 BPROG P3 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200700ndash2300700ndash2300

PROG P4 APROG P4 BPROG P4 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash2300600ndash2300

Prog TSV PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog AUX PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog ZALOGO PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

6 Nastavitve

36 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Tab22 Meni NASTAVITVE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

KONTRAST DISPL Prilagoditev kontrasta zaslona

OSVETLITEV KOMFORT zaslon je podnevi stalno osvetljenECO zaslon je osvetljen 2 minuti po pritisku tipke na nashydzorni plošči

ECO

KSLED Uporablja se za določitev pilotnega kotla

AUTO pilotni kotel se samodejno zamenja vsakih 7 dniMožna je nastavitev od 1 do 10 število kotla izbranega za vodilne kotle

AUTO

PREKLOP OGREVHLAJ

Ogrevanje se izklopi ko se preseže naslednja zunanja temshyperatura

IZKL Ogrevanje se nikoli ne izklopi samodejnoMožna je nastavitev od 15 do 30 degC

Ogrevalne črpalke so izklopljeneGorilnik se zažene le ob potrebi po sanitarni topli vodiPrikaže se simbol

22 degC

KALZUNTEMP Kalibracija zunanjega tipalaUporablja se za popravek informacij o zunanji temperaturi

Zunanja tempeshyratura

PREMIK SOBA A Odklon od sobne temperature kroga ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA A Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu AMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA A Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga A

PREMIK SOBA B Sobna temperatura premika kroga BUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA B Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu BMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA B Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu BTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga B

PREMIK SOBA C Odklon od sobne temperature kroga CUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA C Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu CMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA C Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu CTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga C

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 37

LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab23 Meni LETNI PROGRAM

Parametri Opis

IZKLOP N 1 N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

IZKLOP N 2 N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

IZKLOP N 3 N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

IZKLOP N 4 N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

IZKLOP N 5 N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

IZKLOP N 6 N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

IZKLOP N 7 N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

IZKLOP N 8 N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

IZKLOP N 9 N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

IZKLOP N 10 N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Za vsako programljivo obdobje izklopa ogrevanja se lahko izbere en ali več krogov ki se izklopijo v skladu z naslednjim seznamom

NE krog ni izbranA izbran je krog AB izbran je krog BC izbran je krog CA+B izbran je krog A in BA+C izbrana sta kroga A in CB+C izbrana sta kroga B in CA+B+C izbrana sta kroga A B in CE izbran je krog EA+E izbrana sta kroga A in EB+E izbrana sta kroga B in EA+B+E izbrana sta kroga A B in E

6 Nastavitve

38 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

C+E izbrana sta kroga C in EA+C+E izbrana sta kroga A C in EB+C+E izbrana sta kroga B C in EVSI izbrani so vsi krogi

Tab24 IZKLOP N 1

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab25 IZKLOP N 2

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab26 IZKLOP N 3

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab27 IZKLOP N 4

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab28 IZKLOP N 5

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab29 IZKLOP N 6

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 39

Tab30 IZKLOP N 7

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab31 IZKLOP N 8

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab32 IZKLOP N 9

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab33 IZKLOP N 10

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

URA DAN Meni ndash Raven uporabnika

Tab34 Meni URA DAN

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

URE UreMožna je nastavitev od 0 do 23

MINUTE MinuteMožna je nastavitev od 0 do 59

DAN Dan v tednuMožna je nastavitev od ponedeljka do nedelje

DATUM DatumMožna je nastavitev od 1 do 31

MESEC MesecMožna je nastavitev od januarja do decembra

LETO LetoMožna je nastavitev od 2014 do 2099

6 Nastavitve

40 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

POLETCAS AUTO Samodejni prehod na letni čas zadnjo nedeljo v marcuSamodejni prehod na zimski čas zadnjo nedeljo v oktoshybru

ROCN Za države kjer se čas spremeni na drug dan oziroma se ne spremeni

AUTO

HYBRID Meni ndash Uporabniška raven

Tab35 Meni HYBRID

Parameter Opis Tovarniške nastashyvitve

Uporabniške nastavitshyve

OMOGOČHYBRID NE Hibridni nadzorni sistem ni aktiviranSTROŠEK Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na stroške energijePRIMEN Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na porabo primarne energijeCO2 Hibridni nadzorni sistem optimizira delovashynje glede na količino izpuščenega CO2

NE

STROŠEK VISTARIF(1) Strošek elektrike v višji tarifi 013 euro

STROŠEK NIZTARIF(1) Strošek elektrike v nižji tarifi Tarifa se upošteva le kadar je parameter EBL nastavljen na VIŠJANIŽJA vhod kontakta BL pa je zaprt

009 euro

STROŠEK PLOLJ(1) Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) (cena fosilshynega goriva (olja ali plina) na liter ali m3)

090 euro

IZKORISTEK KOTLA(1) Učinkovitost kotla ki je priključen kot pomožni vir 1

COEFCO2EOGR(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu ogrevanja

018

COEFCO2ETSV(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu tople sanitarne vode

004

COEFCO2PLINOL(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida kotla na plinkurilno olje

023

(1) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na STROŠEK(2) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na CO2

62 Uporabniške nastavitve

Seznam uporabniških nastavitev in vrednosti je na voljo v uporabniškem priročniku

Nastavitev temperaturnih vrednostiIzbira načina delovanjaPrisilni vklop priprave sanitarne tople vodeIzbira časovnega programaPrilagoditev časovnega programaKalibracija tipalNastavitev kontrasta in svetlosti zaslonaNastavitev časa in datuma

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 41

621 Nastavitev temperaturnih vrednosti

1 S pomočjo gumba izberete nastavitve temperaturnih vrednosti 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

622 Izbira načina delovanja

1 S pomočjo gumba MODE se pomaknite v način delovanja 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode

1 S pomočjo gumba se pomaknite v meni za pripravo tople sanishytarne vode

2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

624 Izbira časovnega programa

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni IZBIRA

CASPROGRAMA

Slika21 Dostop do nastavljenih temperaturshynih vrednosti

MODE

MW-C002266-A

Slika22 Izbira načina delovanja

MODE

MW-C002267-1

Slika23 Prisilni vklop priprave tople sanitarshyne vode

MODE

MW-C002268-A

6 Nastavitve

42 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshyste vklopili časovni program

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite predhodno določeno čashy

sovno obdobje7 Pritisnite nastavitveni gumb in izberite predhodno določeno časovno

obdobje

OpombaPrekličite s pritiskom na gumb

8 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

625 Prilagoditev časovnega programa

Meni CAS PROGRAM se uporablja za prilagoditev časovnega programa izbor novih časovnih obdobij

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni CAS PROGRAM3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshy

ste nastavili časovni program5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite časovni program za izbrashyni krogotok

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro8 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite dan ali prekličite izbiro Slika24 Izbira dneva

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NePrikaz casovnegaprogramaZa spremembo pritisnite tipko

a

C002228-B-21

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 43

9 Enkrat ali dvakrat pritisnite nastavitveni gumb in izberite dan ali preshykličite izbiro

Za izbiro se prikaže simbol Za preklic izbire se prikaže simbol

10 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite en dan ali več dniIzbrani dnevi so označeni

OpombaIzberete lahko več dni

Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalshycem izberete drug želeni danKo je označen želeni dan pritisnite nastavitveni gumb

11 Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalcem izberete čas začetka

OpombaKazalček utripaNastavitev lahko izvedete v 30-minutnih korakih

12 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno izberete časovno obdobje

13 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno prekličete časovno obdobje

14 S pritiskom na nastavitveni gumb lahko potrdite čas začetka ali konshyca časovnega obdobja

Izbrano časovno obdobje je označeno

15 Ponovite zgoraj omenjene korake za opredelitev časovnih obdobij za druge dni

16 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

626 Kalibracija tipal

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter KALZUNTEMP

5 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

Slika25 Izbira dnevapreklic izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

Slika26 Izbira časovnega obdobjapreklic izshybere

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeNastavitev casovnega programa a

C002230-E-21

0600

0600

Slika27 Ponovitev izbirepreklica izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

6 Nastavitve

44 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Izberite želeni parameter KONTRAST DISPL ali OSVETLITEV z vrshytenjem nastavitvenega gumba

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba lahko spreminjate kontrast ali

svetlost zaslona7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

628 Nastavitev časa in datuma

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter ki ga želite spremeniti

4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 5 Z vrtenjem nastavitvenega gumba spremenite parameter6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 45

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak Vse spremembe je treba preveriti in vnesti v zapisnik o zagonu

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

46 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

73 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 47

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 2: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

Draga strankahvala da ste kupili napravoProsimo da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem če ga boste morda kasneje še potrebovali Da bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje izdelka Pri tem vam lahko pomagashyjo naši servisi in služba za pomoč strankamŽelimo vam brezhibno delovanje izdelka več let

Kazalo1 Varnost 5

11 Splošni varnostni napotki 512 Priporočila 913 Specifični varnostni napotki 11

131 Hladilno sredstvo R410A 1114 Obveznosti 13

141 Obveznost proizvajalca 13142 Obveznost inštalaterja 13143 Obveznost uporabnika 14

2 O teh navodilih 1521 Splošno 1522 Dodatna dokumentacija 1523 Uporabljeni simboli 15

231 Simboli uporabljeni v navodilih 15232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi 15

3 Tehnične specifikacije 1731 Homologacije 17

311 Direktive 1732 Tehnični podatki 17

321 Toplotna črpalka 17322 Zalogovnik tople sanitarne vode 19323 Teža 20324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko 20325 Obtočna črpalka 24

4 Opis izdelka 2541 Splošni opis 2542 Način delovanja 2543 Glavne komponente 2644 Opis upravljalne enote 27

441 Opis gumbov 27442 Opis zaslona 27

5 Delovanje 3051 Splošno 3052 Uporaba nadzorne plošče 30

521 Pregledovanje menija 30522 Dostop do uporabniške ravni 30

53 Zagon 3154 Izklop sistema 31

541 Izklop centralnega ogrevanja 3155 Zaščita pred zamrzovanjem 31

6 Nastavitve 3261 Seznam parametrov 32

611 Raven uporabnika 3262 Uporabniške nastavitve 41

621 Nastavitev temperaturnih vrednosti 42622 Izbira načina delovanja 42623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode 42624 Izbira časovnega programa 42625 Prilagoditev časovnega programa 43626 Kalibracija tipal 44627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona 45628 Nastavitev časa in datuma 45

7 Vzdrževanje 4671 Splošno 46

711 Odpravljanje napak 4672 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja 4673 Čiščenje ohišja 47

Kazalo

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 3

8 Odpravljanje napak 4881 Kode napak 48

811 Sporočila o napakah 48812 Napake 48

82 Spomin napak 48821 Zgodovina sporočil 48822 Vrste napak Dxx 49823 Vrste napak Bxx 51

83 Zgodovina napak 53831 Vrste napak Lxx 53

84 Odpravljanje napak 54

9 Izklop 5591 Postopek odpisa 55

10 Odlaganje 56101 Odlaganje in recikliranje 56

11 Varovanje okolja 57111 Varčevanje z energijo 57

12 Garancija 58121 Splošno 58122 Pogoji garancije 58

13 Dodatek 59131 Podatkovni list izdelka 59132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature 60133 Podatkovni list kompleta 61

Kazalo

4 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

1 Varnost

11 Splošni varnostni napotki

NevarnostTo napravo lahko uporabljajo otroci starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi čutilnimi ali mentalnimi zmožnostmi ali osebe brez izkušenj ali znanja če so pravilno nadzorovani(e) ali če so prejeli navodila o varni uporabi naprave in razshyumejo tveganje ki ga s tem prevzemajo Otroci se ne smejo igrati z napravo Brez nadzora otroci ne smejo opravljati čiščenja in vzdrževalnih del

Nevarnost elektrošokaPreden začnete z delom izklopite vse vire elekshytričnega napajanja

OpozoriloNamestitev toplotne črpalke mora biti izvedena s strani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu z veljavnimi lokalnimi in državnimi predpishysi

OpozoriloMed obratovanjem toplotne črpalke se ne dotikajshyte priključnih cevi hladilnega medija Nevarnost opeklin ali ozeblin

OpozoriloNe dotikajte se dolgo časa radiatorjev Temperashytura radiatorjev lahko glede na nastavitve toplotne črpalke preseže 60 degC

OpozoriloZa omejitev tveganja opeklin je obvezna namestishytev termostatskega mešalnega ventila na pretočshynih ceveh sanitarne tople vodeBodite previdni pri ravnanju s sanitarno toplo voshydo Temperatura sanitarne tople vode lahko glede na nastavitve toplotne črpalke preseže 65 degC

OpozoriloUporabiti je dovoljeno le originalne rezervne dele

OpozoriloNa rezervoarju sanitarne tople vode in grelni inshyštalaciji lahko dela izvajajo samo ustrezno usposhysobljene osebe

1 Varnost

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 5

PomembnoIzolirajte cevi da maksimalno znižate toplotne izshygube

OpozoriloSistem mora biti skladen z vsem točkami v veljavshynih predpisih ki urejajo dela in posege v indivishydualnih hišah stanovanjskih blokih in drugih obshyjektih

OpombaGrelna voda in sanitarna voda ne smeta priti v medsebojni kontakt

OpombaZagotovite dovolj prostora za pravilno namestitev naprave glejte poglavje Mere naprave (Navodila za namestitev in servisiranje)

Opozorilo

Varnost hladilnega sredstva

NevarnostV primeru uhajanja hladilnega sredstva1 Napravo izklopite2 Odprite vrata3 Ne uporabljajte odprtega ognja ne kadite ne

upravljajte električnih kontaktov4 Izogibajte se stiku s hladilnim sredstvom Neshy

varnost ozeblin5 Zapustite zgradbo6 Stopite v stik z usposobljenim strokovnjakom

Hidravlična varnost

OpozoriloNaprava ni namenjena stalni priključitvi na vodoshyvodno omrežje

OpozoriloZa pravilno obratovanje naprave upoštevajte mishynimalni in maksimalni tlak na vhodu vode glejte poglavje Tehnične specifikacije

OpozoriloPraznjenje naprave1 Prekinite dovod sanitarne hladne vode2 Odprite pipo za toplo vodo na napravi3 Odprite ventil na varnostni enoti4 Naprava je prazna ko voda preneha teči

1 Varnost

6 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

OpombaZa temperaturne meje za obratovanje tople sanishytarne vode glejte poglavje Tehnični podatki Toshypla Sanitarna voda

OpombaNastavitev želene temperature za toplo sanitarno vodo glejte poglavje Nastavitev želene temperashyture za toplo sanitarno vodo

OpozoriloNaprava za omejevanje tlaka glejte poglavje Poshysebna pozornost pri priključitvi kroga tople sanishytarne vode (Navodila za namestitev in servisirashynje)

Napravo za omejevanje tlaka (varnostni ventil ali varnostno enoto) je treba redno upravljati da preprečite nalaganje vodnega kamna in njeno zamašitevNaprava za omejevanje tlaka mora biti priključeshyna na odvodno cevKer iz odvodne cevi lahko izteka voda mora biti cev vedno odprta za zrak v okolju kjer ni nevarshynosti zmrzali in nameščena pod neprekinjenim naklonom

OpozoriloKo vhodni tlak preseže 80 varnostnega ventila ali kalibracijo varnostne enote je potreben tlačni reduktor (ni priložen) ki ga je treba namestiti na zgornji tok naprave

OpozoriloMed varnostnimi elementi in rezervoarjem sanishytarne tople vode ne sme biti nobenih zapornih elementov

Električna varnost

1 Varnost

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 7

OpozoriloOdklopno napravo je treba namestiti na stalne ceshyvi v skladu s pravili za namestitev

OpozoriloČe je napravi priložen električni kabel ki je poshyškodovan ga je treba zamenjati da se prepreči morebitna nevarnost To stori proizvajalec njegoshyva poprodajna storitev ali podobno usposobljena oseba

OpozoriloMontažo naprave je treba izvesti v skladu z nashycionalnimi predpisi o električni montaži

OpozoriloČe naprava ni tovarniško ožičena napeljave nashymestite v skladu s shematskimi prikazi ki so opishysani v poglavju Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)

OpozoriloNaprava mora biti priključena na ozemljitveni vodOzemljitev mora biti izvedena v skladu z veljavnishymi standardi montažePred izvedbo kakršnih koli električnih priključitev je treba ozemljiti napravoVrsta in kaliber zaščitne opreme glejte poglavje Priporočljivi preseki kablov (Navodila za namestishytev in servisiranje)

OpozoriloZa priključitev naprave na električno omrežje si preberite poglavje Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)

OpozoriloNaprave ne smete priklopiti na električno omrežje skozi zunanje stikalo kot je programska ura ali na tokokrog ki ga redno vklaplja in izklaplja dobashyvitelj električne energije

PomembnoTa navodila za namestitev so na voljo tudi na naši spletni strani

1 Varnost

8 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

12 Priporočila

OpozoriloNotranji modul toplotne črpalke mora biti v prostoshyru kjer ni nevarnosti zmrzali

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo ustrezno usposobljeno osebje

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposhysobljena oseba

OpozoriloPo končanih vzdrževalnih delih ali popravilih je treba preveriti vodotesnost celotne grelne inštalashycije

OpozoriloElektrično priključitev lahko izvedejo le strokovno usposobljene osebe ko je tok izključen

OpozoriloLočite kable z zelo nizko napetostjo od napetostshynih kablov 230400 V

OpombaZaščita proti zamrznitvijo ne deluje če je izklopshyljena toplotna črpalka

OpozoriloČe ste odsotni dalj časa in obstaja možnost zashymrznitve notranji modul in grelni sistem izpraznishyte

OpombaToplotna črpalka naj bo ves čas dostopna

PomembnoNikoli ne odstranjujte ali prekrivajte nalepk in podshyatkovnih ploščic pritrjenih na naprave Nalepke in podatkovne ploščice morajo biti čitljive do konca življenjske dobe izdelkaPoškodovana ali nečitljiva navodila in opozorilne nalepke je treba nemudoma nadomestiti z novimi

PomembnoOhišje naprave odstranite le v primeru vzdrževalshynih del in popravil Po končanih vzdrževalnih delih in popravilih namestite ohišje naprave nazaj na svoje mesto

1 Varnost

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 9

OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku

Zaščita pred blokiranjem črpalkZaščita proti zmrzovanju

OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inštalaciji

PomembnoTa dokument hranite blizu nameščene naprave

OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoljenja proizvajalca

OpozoriloNaprave ne smete spreminjati sicer razširjena garancija preneha veljati

OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalshyke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poshyskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke

1 Varnost

10 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Specifični varnostni napotki

OpozoriloHladilna tekočina in cevi

Za polnjenje inštalacije lahko uporabite samo hladilno tekočino R410AUporabite orodje in cevi ki so narejeni posebej za uporabo s hladilno tekočino R410AZa pretok hladilne tekočine uporabljajte s fosfoshyrjem deoksidirane bakrene ceviCevi za hladilno povezavo hranite tako da so zavarovane pred prahom in vlago (tveganje poshyškodb kompresorja)Ne uporabljate jeklenke za polnjenjeZaščitite elemente toplotne črpalke tudi izolacijshyske in strukturne elemente Ne pregrejte cevi saj lahko bronaste komponente povzročijo škoshydoStik hladilne tekočine z ognjem lahko povzroči nastanek strupenih plinov

131 Hladilno sredstvo R410A

Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje

Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozebline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren pripravek v skladu z uredbami Evropske unije

Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahshyko pride do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja

Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluoromeshytan R32 in pentafluoroetan R125

Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6

Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 2088

1 Varnost

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 11

Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije

Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na proshystoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika

V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika

V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom

Protipožarni preventivshyni ukrepi

Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti

Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturshynimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in koroshyzivni hlapi

Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izpostavljen vročiniZaščita gasilcev

Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa

V primeru nenamerneshyga razlitja

Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja

Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmoloshygom

Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi

Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru

1 Varnost

12 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat

Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kashyditi

Ravnanje z odpadki PomembnoOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvashyjalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reshyciklirajte Uničite v za to namenjenih obratih

Predpisi Uredba (EU) št 5172014 Evropskega parlamenta in sveta z dne 16 aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih in razveljavitev Uredbe (ES) št 8422006

14 Obveznosti

141 Obveznost proizvajalca

Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različshynih veljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšushyjemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost Zato si pridržujemo pravico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokumentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v nashyslednjih primerih

ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave

142 Obveznost inštalaterja

Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave in njen prvi zagon Monter mora upoštevati naslednja nashyvodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviNapravo namestite v skladu z veljavnimi predpisi in standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje sistema

1 Varnost

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 13

Če so potrebna vzdrževalna dela uporabnika opozorishyte da mora napravo pregledati in zagotoviti da usshytrezno delujeUporabniku izročite vsa navodila za uporabo

143 Obveznost uporabnika

Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upoštevati naslednja navodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblashyščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranite pa ga na mestu blizu naprave

1 Varnost

14 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 O teh navodilih

21 Splošno

Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ASL HYBRID

22 Dodatna dokumentacija

Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ASL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti

23 Uporabljeni simboli

231 Simboli uporabljeni v navodilih

Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave

NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo

Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka

OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo

OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode

PomembnoPozor pomembni podatki

GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku

232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy

čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik

Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 2

MW-6000066-1

1

2

3

2 O teh navodilih

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 15

1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul

2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo

3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila

4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže

1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla

10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin

Slika2 Simboli na podatkovni ploščici

1

24

3

MW-6000340-1

Slika3 Simboli na priključnem kablu

G34

A

G1

A

G1

BG1

BG1

G34

G34

58

69-82 Nm

38

34-42 Nm

Oslash13

1 2

4

6

8

10

12

3

5

7

911

13

MW-6000285-1

14

15

2 O teh navodilih

16 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 Tehnične specifikacije

31 Homologacije

311 Direktive

Ta izdelek je skladen z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40

Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri

Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)

Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja

Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55

Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35

Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

453 511 405 434 465 465 422 422

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 087 090 143 182 245 245 347 347

Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)

m3h 068 080 100 136 196 196 253 253

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 17

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

333 373 323 330 320 320 327 327

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 113 088 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitoshysti

483 428 409 399 475 475 396 396

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 072 089 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacije

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka

kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni pretok zraka

m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000

Električshyna napeshytost zushynanje enote

V 230 230 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok

A 13 12 13 13 19 295 13 295 13

3 Tehnične specifikacije

18 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Akustična moč ndash znotraj (1)

dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zushynaj(2)

dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697

Hladilni medij R410A

kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46

Hladilno sredstvo R410A(3)

tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603

Hladilna povezava (tekočishynandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolžina

m 10 7 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za

AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2

OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088

OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi

322 Zalogovnik tople sanitarne vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom

degC 90

Minimalna obratovalna temperatura degC 7

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)

Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113

Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperatura degC 80

Minimalna obratovalna temperatura degC 10

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 19

Specifikacija Enota Vrednost

Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)

AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut

2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)

107 107 107 107 107 107

(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modul

Neto teža Enota 200 ASL HYBRID 4ndash8 200 ASL HYBRID 11ndash16

Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enota

Neto teža Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 54 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1) Prated kW 4 6 6

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1) Prated kW 3 4 5

3 Tehnične specifikacije

20 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35

Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45

Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48

Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Če koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 135 132

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 122 121

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 167 172 166

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

180 164 186

Tj = +2 degC COPd -ali

347 346 340

Tj = +7 degC COPd -ali

470 496 452

Tj = +12 degC COPd -ali

703 735 670

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

347 346 340

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

145 184 152

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 21

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Stanje pripravljenosti PSB kW 0023 0016 0022

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1) Psup kW 43 40 48

Vrsta dovedenega energenta Plin Plin Plin

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

31056

40456

43127

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

30083

45643

42363

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

9700

12990

15440

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 2100

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1)

Prated kW 11 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

Prated kW 9 11 15

3 Tehnične specifikacije

22 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)

Prated kW 6 8 13

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Če koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 135 133 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 125 122 120

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 169 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

195 182 188

Tj = +2 degC COPd -ali

349 343 333

Tj = +7 degC COPd -ali

457 454 434

Tj = +12 degC COPd -ali

633 624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

349 343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

163 145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 23

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Stanje pripravljenosti PSB kW 0022 0028 0028

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1) Psup kW 58 90 137

Vrsta dovedenega energenta Plin Plin Plin

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

58598

786913

1152520

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

65486

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

19040

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 3300 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplotna moč Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplotna moč dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja su(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

24 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ASL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekondenzacijskega plinskega kotla ki je nameščen na notranji modul ali poleg njegareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridnega sistema urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana s hladilnimi in električnimi povezavamiSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverter toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoRezervoar ščitita pred korozijo tokovna titanova anoda (Titan Active Syshystem) in obloga kakovosti živil katere nanos se je izvajal pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v rezervoarju sanitarne tople vode je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zushynanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ASL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 25

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavne komponente

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo za toplo sanitarno vodo3 Merilnik pretoka4 Ploščati izmenjevalnik (kondenzator)5 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo6 Motor s 3-potnim ventilom za spreminjanje smeri tople sanitarne

vode7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Tokovna anoda

10 Samodejni odzračevalni ventil11 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote12 Samodejni odzračevalni ventil13 Temperaturno tipalo

Slika5 Glavne komponente

MW-2000096-2

13

8

11

9

3

1

2

4

7

12

10

65

4 Opis izdelka

26 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote

44 Opis upravljalne enote

Vse informacije ki so potrebne za upravljanje hibridne toplotne črpalke so prikazane na nadzorni plošči kotla

441 Opis gumbov

1 Gumb za nastavitev temperature ogrevanja tople sanitarne vode ali bazena

2 Gumb za izbor načina delovanja3 Gumb za prenastavitev tople sanitarne vode4 Gumb za dostop do parametrov do katerih dostopa serviser5 Gumb za ikone prikazane na zaslonu ndash ikone se razlikujejo glede

na meni6 Vrtilni nastavitveni gumb

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

Dostop do različnih menijevPomikanje po menijuPomikanje po parametrihPomočShema krivulje izbranega parametraPonastavitev časovnega programa na ničIzbira časovnega obdobja v udobnem načinuIzbira časovnega obdobja v zmanjšanem načinuNazaj na prejšnjo ravenNazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitev

Hidravlični pomožni vir

Stalni simbol toplotna črpalka upravlja gorilnik in ogrevalno črpalkoUtripajoč simbol toplotna črpalka upravlja ogrevalno črpalko

Slika6 Lokacija tiskanih vezij

MW-5000400-1

1 2

Slika7 Gumbi na nadzorni plošči

MW

-A0

00

86

6-5

STD

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

b AUTO g

1

2

3

4 5 6

w

bar

1

1

2

2

rc

v

Slika8 Funkcijski gumbi

MW-C002696-4

bar

1

2

rc

STD( t

pbw

r

rjMAUTOx cg m

Slika9 Indikator

MW-C002701-3

bar

1

2

r

1

2c

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

11

22

r

1

2cc

vvvvv

1212

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 27

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor delujeUtripajoč simbol kompresor je izklopljen zahteva čaka na obravshynavo

Tlak v sistemu

Kazalnik tlaka tipalo hidravličnega tlaka je priključeno

Stalen simbol zadosten hidravlični tlakUtripajoč simbol nezadosten hidravlični tlak

Raven hidravličnega tlaka

od 09 do 11 barod 12 do 15 barod 16 do 19 barod 20 do 23 bargt 24 bar

Način hlajenja

Način hlajenja je vključen

Poletnizimski način delovanja

Vklopljen je poletni način delovanja

Izklopljeno ogrevanjePriprava tople sanitarne se nadaljuje

Vklopljen je zimski način delovanja

Ogrevanje je vklopljenoPriprava tople sanitarne se nadaljuje

Načini delovanja

AUTOMATIK način se vklopi glede na časovni programDAN prenastavitev načina DAN je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

NOČ prenastavitev načina NOČ je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

DOPUST prenastavitev načina DOPUST je vklopljena

Stalen prikaz simbola DOPUST vklopljen načinUtripajoč znak DOPUST nastavljen način

ROCNO način je vklopljen

Prenastavitev tople sanitarne vode

Ko je vklopljena prenastavitev tople sanitarne vode se na spodnji levi strashyni prikaže navpična vrstica

Slika10 Indikator

MW-3000171-2

bar

r

1

2c

1

2v

16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2v

1616

1

2v

Slika11 IndikatorMW-C002708-4

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

rrrr

1

22ccc

1

2v

ppbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmmm

bar

Slika12 Indikator

MW-M002620-3

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

bar

rrrr

1

2cc

1

2v

ppppbbbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmm

w

Slika13 Indikatorji

MW-C002697-5

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2

b AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxx ccc rrrrrrrrrrrjjjjjjjMMMMgggggggg mmmmmmmmm

pb

Slika14 Indikatorji

MW-C002698-4

bar

1

1

2

2

rc

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16

pbw rj

AUTOx cg m

6 8888 1010 1212 1414 1616

rrrrj

AUTOx cg m

AUTOx cg m

4 Opis izdelka

28 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Stalni simbol stalna prenastavitevUtripajoč simbol začasna prenastavitev

Informacije o krogotokih

Priprava sanitarne tople vode je omogočena3-potni ventil je priključen

3-potni ventil je odprt 3-potni ventil je zaprt

Črpalka delujeIme kroga za katerega so prikazani parametri

Slika15 Indikator

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

MW-C002707-3

pbw AUTOx c rjMg m

r

Slika16 Drugi indikatorjiMW-C002699-3

bar

1

1

2

2

rc

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

barbarbar

1111

1

222

22

rrccccccc

vvv

1212 1414 1616161616 18

pbw AUTOx c rrrrjMg mm

rjM

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 29

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (kotlu notrashynjem modulu zunanji enoti)se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

GlejNavodila za namestitev in servisiranje kotla

521 Pregledovanje menija

Zavrtite nastavitveni gumb da izberete

meniparametervrednosti

S tem dejanjem lahko spremenite že izbrano vrednost parametra

OpombaS pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslonNamesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Pritisnite na nastavitveni gumb da potrdite

meniparametervrednosti

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb Namesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Gumb za vračanje pritisnite tolikokrat da se vrnete na glavni zaslon

522 Dostop do uporabniške ravni

Do informacij in nastavitev na uporabniški ravni lahko dostopajo vsiPritisnite gumb za dostop do parametrov uporabniške ravni

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb S pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslon

Slika17 Izbirar

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000411-1

Slika18 Potrditevr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000412-1

Slika19 Nazaj na glavni zaslonr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000413-1

Slika20 Dostop do uporabniške ravnir

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000416-1

5 Delovanje

30 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Hibridna toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zagonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop sistema

OpombaČe ogrevalnega sistema dlje časa ne boste uporabljali je kotel prishyporočljivo izključiti iz glavnega napajanja

OpozoriloNekateri deli notranjega modula ostanejo vključeni tudi če je bilo napajanje kotla prekinjeno Na glavni razdelilni plošči prekinite električno napajanje hibridnega sistema

1 Stikalo za vklopizklop nastavitev v položaj izklopa2 Prekinite električno napajanje hibridnega sistema3 Prekinite dovod plina4 Prostor zaščitite pred zmrzaljo

OpozoriloPri zelo nizkih temperaturah lahko sistem v primeru izklopa zamrzshyne Sistem naj deluje z nizko temperaturo da ne zamrzne

541 Izklop centralnega ogrevanja

GlejNavodila za kotel

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

5 Delovanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 31

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Raven uporabnika

Meni ki so na voljo na ravni uporabnika

Gesla za dostop Meniji

TEMPERATURA

MODE Način delovanja

Sanitarna topla voda

MERITVEIZBIRA CASPROGRAMACAS PROGRAMNASTAVITVELETNI PROGRAMURA DAN

TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab15 TEMPERATURA Meni ( )

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPDAN A Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC A Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDANB Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC B Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDAN C Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC C Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPTSV Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

55 degC

TEMPTSV A Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV B Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV C Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPHRANAUX Želena temperatura tople sanitarne vode v pomožnem kroguMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

6 Nastavitve

32 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPBAZEN B Želena temperatura bazena priključenega na krog BMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPBAZEN C Želena temperatura bazena priključenega na krog CMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPTSVNOC Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

10 degC

TEMPTSVNOCA Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCB Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCC Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCAUX Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na pomožni krogMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

MODE Meni ndash Uporabniška raven

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab16 Meni MODE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

PRISILNO AUTO Z daljinskim upravljalnikom se vključi prenastavitev načina delovanja (po potrebi)Za delovanje vseh krogov v načinu AUTOMATIK izberite VKL

AUTOMATIK Temperature se samodejno preklopijo s temperatur v načinu delovanja podnevi DAN na temperature v načinu delovanja ponoči NOČ glede na nastavitve v meniju CAS PROGRAM

DAN DAN Prisilno se vklopi način

DNEVNO -gt do določenega časaDAN 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

NOČ NOČ Prisilno se vklopi način

NOCNO -gt do določenega časaNOC 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

DOPUST Vključen je način zaščite pred zamrzovanjem

DNI PROTIZMR število dni počitnicIZKLOP OGREV datum izklopa ogrevanjaNOV ZAGON datum ponovnega vklopa ogrevanja

Datum vklopa in izklopa in število dni se izračunajo glede na njihove nastavljene vrednosti

Trenutni datum + 1 ura

POLETJ POLETJ Prisilno se vklopi način

ogrevanje je izklopljenopriprava sanitarne tople vode je omogočena

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 33

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

HLADEN Prisilno se vklopi način HLAJENJA pri čemer se ne upošteshyvajo zunanje temperature ali parameter POLZIM

ROCNO Naprava deluje v skladu z nastavljenimi vrednostmiVse črpalke obratujejoVrednost lahko določite tako da preprosto obrnete gumb

Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika

Tab17 Meni sanitarne tople vode ( )

Parametri Opis Tovarniška nashystavitev

AUTOMATIK Priprava sanitarne tople vode je odvisna od nastavitve v meniju CAS PROGRAM

KOMFORT 77 Priprava sanitarne tople vode poteka stalno sedem dni na teden Trenutni čas + 1 ura

KOMFORT -gt Priprava sanitarne tople vode se izvaja do določenega časa Trenutni čas + 1 ura

MERITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Meni MERITVE

Parametri Opis Enota

ZUNANJA TEMP Zunanja temperatura degC

TEMPSOBA A Sobna temperatura kroga A degC

TEMPSOBA B Sobna temperatura kroga B degC

TEMPSOBA C Sobna temperatura kroga C degC

TEMPKOTLA Temperatura vode v koltu degC

TLAK Vodni tlak v sistemu degC

TLAK OLJA Tlak v oljnem krogu bar (MPa)

TEMPTSV Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode degC

TZALOGOV AUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključeshynega na pomožni krog

degC

TEMPERATURA CWE Temperatura sanitarne hladne vode degC

TEMPBAZEN B Temperatura vode v bazenu priključenega na krog B degC

TEMPBAZEN C Temperatura vode v bazenu priključenega na krog C degC

TEMPPREDTB Temperatura pretoka vode v krogu B degC

TEMPPREDTC Temperatura pretoka vode v krogu C degC

TEMPSISTEM Temperatura pretoka v sistemu pri večkotlovnem postrojenju degC

TTSV SPODAJ Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

6 Nastavitve

34 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Enota

TEMPHRANAUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog A degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog B degC

TEMPTSV C Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog C degC

TEMPIZMENJEV Meritev temperature na tipalu toplotnega izmenjevalnika degC

POVRATNA TEMP Temperatura povratka kotla degC

VENTILATOR Hitrost delovanja ventilatorja obratovmin

MOC Trenutni izhod glede na kotel

0 gorilnik je izključen ali deluje pri najmanjši moči100 deluje pri najvišji moči

OGR PORA Energija ki jo kotel porabi v načinu ogrevanja kWh

TSV PORABA Energija ki jo kotel porabi v načinu sanitarne tople vode

IONIZAC-TOK Ionizacijski tok microA

STEVILO VKLOP Število zagonov gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsakih 8 vklopov poveča za 8

STDELOVNIH UR Število obratovalnih ur gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsake 2 ur poveča za 2

h

VHOD 0-10V Napetost na vhodu 0-10V V

CTRL Kontrolna številka programske opreme

IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika

Časovnega programa P1 ni mogoče spremenitiTovarniška nastavitev P1 od ponedeljka do nedelje od 600 do 2200

Tab19 Meni IZBIRA CASPROGRAMA

Parametri Opis Območje nastavishytev

TRENUTPROGA Izbira časovnega programa ki velja za krog A P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGB Izbira časovnega programa ki velja za krog B P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGC Izbira časovnega programa ki velja za krog C P1 P2 P3 P4

CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab20 Meni CAS PROGRAM

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGA PROG P2 APROG P3 APROG P4 A

CASPROGB PROG P2 BPROG P3 BPROG P4 B

CASPROGC PROG P2 CPROG P3 CPROG P4 C

CASPROGWWE Prog TSV

CASPROGAUX Prog AUX

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 35

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGZALOGOVNIK

Prog ZALOGO

Tab21 Časovni programi ogrevalnih krogov

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno Tovarniške nastavitve Uporabniške nashy

stavitve

PROG P2 APROG P2 BPROG P2 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100

PROG P3 APROG P3 BPROG P3 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200700ndash2300700ndash2300

PROG P4 APROG P4 BPROG P4 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash2300600ndash2300

Prog TSV PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog AUX PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog ZALOGO PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

6 Nastavitve

36 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Tab22 Meni NASTAVITVE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

KONTRAST DISPL Prilagoditev kontrasta zaslona

OSVETLITEV KOMFORT zaslon je podnevi stalno osvetljenECO zaslon je osvetljen 2 minuti po pritisku tipke na nashydzorni plošči

ECO

KSLED Uporablja se za določitev pilotnega kotla

AUTO pilotni kotel se samodejno zamenja vsakih 7 dniMožna je nastavitev od 1 do 10 število kotla izbranega za vodilne kotle

AUTO

PREKLOP OGREVHLAJ

Ogrevanje se izklopi ko se preseže naslednja zunanja temshyperatura

IZKL Ogrevanje se nikoli ne izklopi samodejnoMožna je nastavitev od 15 do 30 degC

Ogrevalne črpalke so izklopljeneGorilnik se zažene le ob potrebi po sanitarni topli vodiPrikaže se simbol

22 degC

KALZUNTEMP Kalibracija zunanjega tipalaUporablja se za popravek informacij o zunanji temperaturi

Zunanja tempeshyratura

PREMIK SOBA A Odklon od sobne temperature kroga ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA A Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu AMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA A Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga A

PREMIK SOBA B Sobna temperatura premika kroga BUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA B Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu BMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA B Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu BTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga B

PREMIK SOBA C Odklon od sobne temperature kroga CUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA C Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu CMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA C Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu CTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga C

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 37

LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab23 Meni LETNI PROGRAM

Parametri Opis

IZKLOP N 1 N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

IZKLOP N 2 N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

IZKLOP N 3 N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

IZKLOP N 4 N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

IZKLOP N 5 N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

IZKLOP N 6 N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

IZKLOP N 7 N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

IZKLOP N 8 N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

IZKLOP N 9 N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

IZKLOP N 10 N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Za vsako programljivo obdobje izklopa ogrevanja se lahko izbere en ali več krogov ki se izklopijo v skladu z naslednjim seznamom

NE krog ni izbranA izbran je krog AB izbran je krog BC izbran je krog CA+B izbran je krog A in BA+C izbrana sta kroga A in CB+C izbrana sta kroga B in CA+B+C izbrana sta kroga A B in CE izbran je krog EA+E izbrana sta kroga A in EB+E izbrana sta kroga B in EA+B+E izbrana sta kroga A B in E

6 Nastavitve

38 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

C+E izbrana sta kroga C in EA+C+E izbrana sta kroga A C in EB+C+E izbrana sta kroga B C in EVSI izbrani so vsi krogi

Tab24 IZKLOP N 1

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab25 IZKLOP N 2

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab26 IZKLOP N 3

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab27 IZKLOP N 4

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab28 IZKLOP N 5

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab29 IZKLOP N 6

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 39

Tab30 IZKLOP N 7

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab31 IZKLOP N 8

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab32 IZKLOP N 9

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab33 IZKLOP N 10

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

URA DAN Meni ndash Raven uporabnika

Tab34 Meni URA DAN

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

URE UreMožna je nastavitev od 0 do 23

MINUTE MinuteMožna je nastavitev od 0 do 59

DAN Dan v tednuMožna je nastavitev od ponedeljka do nedelje

DATUM DatumMožna je nastavitev od 1 do 31

MESEC MesecMožna je nastavitev od januarja do decembra

LETO LetoMožna je nastavitev od 2014 do 2099

6 Nastavitve

40 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

POLETCAS AUTO Samodejni prehod na letni čas zadnjo nedeljo v marcuSamodejni prehod na zimski čas zadnjo nedeljo v oktoshybru

ROCN Za države kjer se čas spremeni na drug dan oziroma se ne spremeni

AUTO

HYBRID Meni ndash Uporabniška raven

Tab35 Meni HYBRID

Parameter Opis Tovarniške nastashyvitve

Uporabniške nastavitshyve

OMOGOČHYBRID NE Hibridni nadzorni sistem ni aktiviranSTROŠEK Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na stroške energijePRIMEN Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na porabo primarne energijeCO2 Hibridni nadzorni sistem optimizira delovashynje glede na količino izpuščenega CO2

NE

STROŠEK VISTARIF(1) Strošek elektrike v višji tarifi 013 euro

STROŠEK NIZTARIF(1) Strošek elektrike v nižji tarifi Tarifa se upošteva le kadar je parameter EBL nastavljen na VIŠJANIŽJA vhod kontakta BL pa je zaprt

009 euro

STROŠEK PLOLJ(1) Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) (cena fosilshynega goriva (olja ali plina) na liter ali m3)

090 euro

IZKORISTEK KOTLA(1) Učinkovitost kotla ki je priključen kot pomožni vir 1

COEFCO2EOGR(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu ogrevanja

018

COEFCO2ETSV(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu tople sanitarne vode

004

COEFCO2PLINOL(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida kotla na plinkurilno olje

023

(1) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na STROŠEK(2) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na CO2

62 Uporabniške nastavitve

Seznam uporabniških nastavitev in vrednosti je na voljo v uporabniškem priročniku

Nastavitev temperaturnih vrednostiIzbira načina delovanjaPrisilni vklop priprave sanitarne tople vodeIzbira časovnega programaPrilagoditev časovnega programaKalibracija tipalNastavitev kontrasta in svetlosti zaslonaNastavitev časa in datuma

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 41

621 Nastavitev temperaturnih vrednosti

1 S pomočjo gumba izberete nastavitve temperaturnih vrednosti 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

622 Izbira načina delovanja

1 S pomočjo gumba MODE se pomaknite v način delovanja 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode

1 S pomočjo gumba se pomaknite v meni za pripravo tople sanishytarne vode

2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

624 Izbira časovnega programa

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni IZBIRA

CASPROGRAMA

Slika21 Dostop do nastavljenih temperaturshynih vrednosti

MODE

MW-C002266-A

Slika22 Izbira načina delovanja

MODE

MW-C002267-1

Slika23 Prisilni vklop priprave tople sanitarshyne vode

MODE

MW-C002268-A

6 Nastavitve

42 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshyste vklopili časovni program

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite predhodno določeno čashy

sovno obdobje7 Pritisnite nastavitveni gumb in izberite predhodno določeno časovno

obdobje

OpombaPrekličite s pritiskom na gumb

8 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

625 Prilagoditev časovnega programa

Meni CAS PROGRAM se uporablja za prilagoditev časovnega programa izbor novih časovnih obdobij

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni CAS PROGRAM3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshy

ste nastavili časovni program5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite časovni program za izbrashyni krogotok

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro8 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite dan ali prekličite izbiro Slika24 Izbira dneva

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NePrikaz casovnegaprogramaZa spremembo pritisnite tipko

a

C002228-B-21

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 43

9 Enkrat ali dvakrat pritisnite nastavitveni gumb in izberite dan ali preshykličite izbiro

Za izbiro se prikaže simbol Za preklic izbire se prikaže simbol

10 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite en dan ali več dniIzbrani dnevi so označeni

OpombaIzberete lahko več dni

Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalshycem izberete drug želeni danKo je označen želeni dan pritisnite nastavitveni gumb

11 Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalcem izberete čas začetka

OpombaKazalček utripaNastavitev lahko izvedete v 30-minutnih korakih

12 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno izberete časovno obdobje

13 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno prekličete časovno obdobje

14 S pritiskom na nastavitveni gumb lahko potrdite čas začetka ali konshyca časovnega obdobja

Izbrano časovno obdobje je označeno

15 Ponovite zgoraj omenjene korake za opredelitev časovnih obdobij za druge dni

16 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

626 Kalibracija tipal

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter KALZUNTEMP

5 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

Slika25 Izbira dnevapreklic izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

Slika26 Izbira časovnega obdobjapreklic izshybere

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeNastavitev casovnega programa a

C002230-E-21

0600

0600

Slika27 Ponovitev izbirepreklica izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

6 Nastavitve

44 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Izberite želeni parameter KONTRAST DISPL ali OSVETLITEV z vrshytenjem nastavitvenega gumba

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba lahko spreminjate kontrast ali

svetlost zaslona7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

628 Nastavitev časa in datuma

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter ki ga želite spremeniti

4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 5 Z vrtenjem nastavitvenega gumba spremenite parameter6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 45

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak Vse spremembe je treba preveriti in vnesti v zapisnik o zagonu

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

46 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

73 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 47

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 3: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

Kazalo1 Varnost 5

11 Splošni varnostni napotki 512 Priporočila 913 Specifični varnostni napotki 11

131 Hladilno sredstvo R410A 1114 Obveznosti 13

141 Obveznost proizvajalca 13142 Obveznost inštalaterja 13143 Obveznost uporabnika 14

2 O teh navodilih 1521 Splošno 1522 Dodatna dokumentacija 1523 Uporabljeni simboli 15

231 Simboli uporabljeni v navodilih 15232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi 15

3 Tehnične specifikacije 1731 Homologacije 17

311 Direktive 1732 Tehnični podatki 17

321 Toplotna črpalka 17322 Zalogovnik tople sanitarne vode 19323 Teža 20324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko 20325 Obtočna črpalka 24

4 Opis izdelka 2541 Splošni opis 2542 Način delovanja 2543 Glavne komponente 2644 Opis upravljalne enote 27

441 Opis gumbov 27442 Opis zaslona 27

5 Delovanje 3051 Splošno 3052 Uporaba nadzorne plošče 30

521 Pregledovanje menija 30522 Dostop do uporabniške ravni 30

53 Zagon 3154 Izklop sistema 31

541 Izklop centralnega ogrevanja 3155 Zaščita pred zamrzovanjem 31

6 Nastavitve 3261 Seznam parametrov 32

611 Raven uporabnika 3262 Uporabniške nastavitve 41

621 Nastavitev temperaturnih vrednosti 42622 Izbira načina delovanja 42623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode 42624 Izbira časovnega programa 42625 Prilagoditev časovnega programa 43626 Kalibracija tipal 44627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona 45628 Nastavitev časa in datuma 45

7 Vzdrževanje 4671 Splošno 46

711 Odpravljanje napak 4672 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja 4673 Čiščenje ohišja 47

Kazalo

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 3

8 Odpravljanje napak 4881 Kode napak 48

811 Sporočila o napakah 48812 Napake 48

82 Spomin napak 48821 Zgodovina sporočil 48822 Vrste napak Dxx 49823 Vrste napak Bxx 51

83 Zgodovina napak 53831 Vrste napak Lxx 53

84 Odpravljanje napak 54

9 Izklop 5591 Postopek odpisa 55

10 Odlaganje 56101 Odlaganje in recikliranje 56

11 Varovanje okolja 57111 Varčevanje z energijo 57

12 Garancija 58121 Splošno 58122 Pogoji garancije 58

13 Dodatek 59131 Podatkovni list izdelka 59132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature 60133 Podatkovni list kompleta 61

Kazalo

4 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

1 Varnost

11 Splošni varnostni napotki

NevarnostTo napravo lahko uporabljajo otroci starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi čutilnimi ali mentalnimi zmožnostmi ali osebe brez izkušenj ali znanja če so pravilno nadzorovani(e) ali če so prejeli navodila o varni uporabi naprave in razshyumejo tveganje ki ga s tem prevzemajo Otroci se ne smejo igrati z napravo Brez nadzora otroci ne smejo opravljati čiščenja in vzdrževalnih del

Nevarnost elektrošokaPreden začnete z delom izklopite vse vire elekshytričnega napajanja

OpozoriloNamestitev toplotne črpalke mora biti izvedena s strani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu z veljavnimi lokalnimi in državnimi predpishysi

OpozoriloMed obratovanjem toplotne črpalke se ne dotikajshyte priključnih cevi hladilnega medija Nevarnost opeklin ali ozeblin

OpozoriloNe dotikajte se dolgo časa radiatorjev Temperashytura radiatorjev lahko glede na nastavitve toplotne črpalke preseže 60 degC

OpozoriloZa omejitev tveganja opeklin je obvezna namestishytev termostatskega mešalnega ventila na pretočshynih ceveh sanitarne tople vodeBodite previdni pri ravnanju s sanitarno toplo voshydo Temperatura sanitarne tople vode lahko glede na nastavitve toplotne črpalke preseže 65 degC

OpozoriloUporabiti je dovoljeno le originalne rezervne dele

OpozoriloNa rezervoarju sanitarne tople vode in grelni inshyštalaciji lahko dela izvajajo samo ustrezno usposhysobljene osebe

1 Varnost

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 5

PomembnoIzolirajte cevi da maksimalno znižate toplotne izshygube

OpozoriloSistem mora biti skladen z vsem točkami v veljavshynih predpisih ki urejajo dela in posege v indivishydualnih hišah stanovanjskih blokih in drugih obshyjektih

OpombaGrelna voda in sanitarna voda ne smeta priti v medsebojni kontakt

OpombaZagotovite dovolj prostora za pravilno namestitev naprave glejte poglavje Mere naprave (Navodila za namestitev in servisiranje)

Opozorilo

Varnost hladilnega sredstva

NevarnostV primeru uhajanja hladilnega sredstva1 Napravo izklopite2 Odprite vrata3 Ne uporabljajte odprtega ognja ne kadite ne

upravljajte električnih kontaktov4 Izogibajte se stiku s hladilnim sredstvom Neshy

varnost ozeblin5 Zapustite zgradbo6 Stopite v stik z usposobljenim strokovnjakom

Hidravlična varnost

OpozoriloNaprava ni namenjena stalni priključitvi na vodoshyvodno omrežje

OpozoriloZa pravilno obratovanje naprave upoštevajte mishynimalni in maksimalni tlak na vhodu vode glejte poglavje Tehnične specifikacije

OpozoriloPraznjenje naprave1 Prekinite dovod sanitarne hladne vode2 Odprite pipo za toplo vodo na napravi3 Odprite ventil na varnostni enoti4 Naprava je prazna ko voda preneha teči

1 Varnost

6 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

OpombaZa temperaturne meje za obratovanje tople sanishytarne vode glejte poglavje Tehnični podatki Toshypla Sanitarna voda

OpombaNastavitev želene temperature za toplo sanitarno vodo glejte poglavje Nastavitev želene temperashyture za toplo sanitarno vodo

OpozoriloNaprava za omejevanje tlaka glejte poglavje Poshysebna pozornost pri priključitvi kroga tople sanishytarne vode (Navodila za namestitev in servisirashynje)

Napravo za omejevanje tlaka (varnostni ventil ali varnostno enoto) je treba redno upravljati da preprečite nalaganje vodnega kamna in njeno zamašitevNaprava za omejevanje tlaka mora biti priključeshyna na odvodno cevKer iz odvodne cevi lahko izteka voda mora biti cev vedno odprta za zrak v okolju kjer ni nevarshynosti zmrzali in nameščena pod neprekinjenim naklonom

OpozoriloKo vhodni tlak preseže 80 varnostnega ventila ali kalibracijo varnostne enote je potreben tlačni reduktor (ni priložen) ki ga je treba namestiti na zgornji tok naprave

OpozoriloMed varnostnimi elementi in rezervoarjem sanishytarne tople vode ne sme biti nobenih zapornih elementov

Električna varnost

1 Varnost

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 7

OpozoriloOdklopno napravo je treba namestiti na stalne ceshyvi v skladu s pravili za namestitev

OpozoriloČe je napravi priložen električni kabel ki je poshyškodovan ga je treba zamenjati da se prepreči morebitna nevarnost To stori proizvajalec njegoshyva poprodajna storitev ali podobno usposobljena oseba

OpozoriloMontažo naprave je treba izvesti v skladu z nashycionalnimi predpisi o električni montaži

OpozoriloČe naprava ni tovarniško ožičena napeljave nashymestite v skladu s shematskimi prikazi ki so opishysani v poglavju Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)

OpozoriloNaprava mora biti priključena na ozemljitveni vodOzemljitev mora biti izvedena v skladu z veljavnishymi standardi montažePred izvedbo kakršnih koli električnih priključitev je treba ozemljiti napravoVrsta in kaliber zaščitne opreme glejte poglavje Priporočljivi preseki kablov (Navodila za namestishytev in servisiranje)

OpozoriloZa priključitev naprave na električno omrežje si preberite poglavje Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)

OpozoriloNaprave ne smete priklopiti na električno omrežje skozi zunanje stikalo kot je programska ura ali na tokokrog ki ga redno vklaplja in izklaplja dobashyvitelj električne energije

PomembnoTa navodila za namestitev so na voljo tudi na naši spletni strani

1 Varnost

8 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

12 Priporočila

OpozoriloNotranji modul toplotne črpalke mora biti v prostoshyru kjer ni nevarnosti zmrzali

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo ustrezno usposobljeno osebje

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposhysobljena oseba

OpozoriloPo končanih vzdrževalnih delih ali popravilih je treba preveriti vodotesnost celotne grelne inštalashycije

OpozoriloElektrično priključitev lahko izvedejo le strokovno usposobljene osebe ko je tok izključen

OpozoriloLočite kable z zelo nizko napetostjo od napetostshynih kablov 230400 V

OpombaZaščita proti zamrznitvijo ne deluje če je izklopshyljena toplotna črpalka

OpozoriloČe ste odsotni dalj časa in obstaja možnost zashymrznitve notranji modul in grelni sistem izpraznishyte

OpombaToplotna črpalka naj bo ves čas dostopna

PomembnoNikoli ne odstranjujte ali prekrivajte nalepk in podshyatkovnih ploščic pritrjenih na naprave Nalepke in podatkovne ploščice morajo biti čitljive do konca življenjske dobe izdelkaPoškodovana ali nečitljiva navodila in opozorilne nalepke je treba nemudoma nadomestiti z novimi

PomembnoOhišje naprave odstranite le v primeru vzdrževalshynih del in popravil Po končanih vzdrževalnih delih in popravilih namestite ohišje naprave nazaj na svoje mesto

1 Varnost

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 9

OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku

Zaščita pred blokiranjem črpalkZaščita proti zmrzovanju

OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inštalaciji

PomembnoTa dokument hranite blizu nameščene naprave

OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoljenja proizvajalca

OpozoriloNaprave ne smete spreminjati sicer razširjena garancija preneha veljati

OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalshyke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poshyskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke

1 Varnost

10 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Specifični varnostni napotki

OpozoriloHladilna tekočina in cevi

Za polnjenje inštalacije lahko uporabite samo hladilno tekočino R410AUporabite orodje in cevi ki so narejeni posebej za uporabo s hladilno tekočino R410AZa pretok hladilne tekočine uporabljajte s fosfoshyrjem deoksidirane bakrene ceviCevi za hladilno povezavo hranite tako da so zavarovane pred prahom in vlago (tveganje poshyškodb kompresorja)Ne uporabljate jeklenke za polnjenjeZaščitite elemente toplotne črpalke tudi izolacijshyske in strukturne elemente Ne pregrejte cevi saj lahko bronaste komponente povzročijo škoshydoStik hladilne tekočine z ognjem lahko povzroči nastanek strupenih plinov

131 Hladilno sredstvo R410A

Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje

Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozebline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren pripravek v skladu z uredbami Evropske unije

Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahshyko pride do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja

Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluoromeshytan R32 in pentafluoroetan R125

Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6

Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 2088

1 Varnost

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 11

Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije

Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na proshystoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika

V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika

V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom

Protipožarni preventivshyni ukrepi

Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti

Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturshynimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in koroshyzivni hlapi

Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izpostavljen vročiniZaščita gasilcev

Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa

V primeru nenamerneshyga razlitja

Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja

Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmoloshygom

Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi

Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru

1 Varnost

12 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat

Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kashyditi

Ravnanje z odpadki PomembnoOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvashyjalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reshyciklirajte Uničite v za to namenjenih obratih

Predpisi Uredba (EU) št 5172014 Evropskega parlamenta in sveta z dne 16 aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih in razveljavitev Uredbe (ES) št 8422006

14 Obveznosti

141 Obveznost proizvajalca

Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različshynih veljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšushyjemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost Zato si pridržujemo pravico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokumentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v nashyslednjih primerih

ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave

142 Obveznost inštalaterja

Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave in njen prvi zagon Monter mora upoštevati naslednja nashyvodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviNapravo namestite v skladu z veljavnimi predpisi in standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje sistema

1 Varnost

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 13

Če so potrebna vzdrževalna dela uporabnika opozorishyte da mora napravo pregledati in zagotoviti da usshytrezno delujeUporabniku izročite vsa navodila za uporabo

143 Obveznost uporabnika

Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upoštevati naslednja navodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblashyščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranite pa ga na mestu blizu naprave

1 Varnost

14 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 O teh navodilih

21 Splošno

Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ASL HYBRID

22 Dodatna dokumentacija

Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ASL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti

23 Uporabljeni simboli

231 Simboli uporabljeni v navodilih

Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave

NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo

Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka

OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo

OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode

PomembnoPozor pomembni podatki

GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku

232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy

čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik

Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 2

MW-6000066-1

1

2

3

2 O teh navodilih

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 15

1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul

2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo

3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila

4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže

1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla

10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin

Slika2 Simboli na podatkovni ploščici

1

24

3

MW-6000340-1

Slika3 Simboli na priključnem kablu

G34

A

G1

A

G1

BG1

BG1

G34

G34

58

69-82 Nm

38

34-42 Nm

Oslash13

1 2

4

6

8

10

12

3

5

7

911

13

MW-6000285-1

14

15

2 O teh navodilih

16 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 Tehnične specifikacije

31 Homologacije

311 Direktive

Ta izdelek je skladen z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40

Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri

Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)

Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja

Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55

Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35

Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

453 511 405 434 465 465 422 422

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 087 090 143 182 245 245 347 347

Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)

m3h 068 080 100 136 196 196 253 253

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 17

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

333 373 323 330 320 320 327 327

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 113 088 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitoshysti

483 428 409 399 475 475 396 396

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 072 089 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacije

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka

kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni pretok zraka

m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000

Električshyna napeshytost zushynanje enote

V 230 230 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok

A 13 12 13 13 19 295 13 295 13

3 Tehnične specifikacije

18 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Akustična moč ndash znotraj (1)

dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zushynaj(2)

dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697

Hladilni medij R410A

kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46

Hladilno sredstvo R410A(3)

tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603

Hladilna povezava (tekočishynandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolžina

m 10 7 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za

AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2

OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088

OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi

322 Zalogovnik tople sanitarne vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom

degC 90

Minimalna obratovalna temperatura degC 7

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)

Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113

Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperatura degC 80

Minimalna obratovalna temperatura degC 10

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 19

Specifikacija Enota Vrednost

Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)

AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut

2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)

107 107 107 107 107 107

(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modul

Neto teža Enota 200 ASL HYBRID 4ndash8 200 ASL HYBRID 11ndash16

Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enota

Neto teža Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 54 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1) Prated kW 4 6 6

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1) Prated kW 3 4 5

3 Tehnične specifikacije

20 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35

Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45

Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48

Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Če koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 135 132

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 122 121

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 167 172 166

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

180 164 186

Tj = +2 degC COPd -ali

347 346 340

Tj = +7 degC COPd -ali

470 496 452

Tj = +12 degC COPd -ali

703 735 670

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

347 346 340

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

145 184 152

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 21

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Stanje pripravljenosti PSB kW 0023 0016 0022

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1) Psup kW 43 40 48

Vrsta dovedenega energenta Plin Plin Plin

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

31056

40456

43127

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

30083

45643

42363

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

9700

12990

15440

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 2100

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1)

Prated kW 11 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

Prated kW 9 11 15

3 Tehnične specifikacije

22 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)

Prated kW 6 8 13

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Če koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 135 133 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 125 122 120

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 169 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

195 182 188

Tj = +2 degC COPd -ali

349 343 333

Tj = +7 degC COPd -ali

457 454 434

Tj = +12 degC COPd -ali

633 624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

349 343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

163 145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 23

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Stanje pripravljenosti PSB kW 0022 0028 0028

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1) Psup kW 58 90 137

Vrsta dovedenega energenta Plin Plin Plin

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

58598

786913

1152520

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

65486

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

19040

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 3300 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplotna moč Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplotna moč dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja su(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

24 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ASL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekondenzacijskega plinskega kotla ki je nameščen na notranji modul ali poleg njegareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridnega sistema urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana s hladilnimi in električnimi povezavamiSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverter toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoRezervoar ščitita pred korozijo tokovna titanova anoda (Titan Active Syshystem) in obloga kakovosti živil katere nanos se je izvajal pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v rezervoarju sanitarne tople vode je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zushynanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ASL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 25

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavne komponente

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo za toplo sanitarno vodo3 Merilnik pretoka4 Ploščati izmenjevalnik (kondenzator)5 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo6 Motor s 3-potnim ventilom za spreminjanje smeri tople sanitarne

vode7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Tokovna anoda

10 Samodejni odzračevalni ventil11 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote12 Samodejni odzračevalni ventil13 Temperaturno tipalo

Slika5 Glavne komponente

MW-2000096-2

13

8

11

9

3

1

2

4

7

12

10

65

4 Opis izdelka

26 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote

44 Opis upravljalne enote

Vse informacije ki so potrebne za upravljanje hibridne toplotne črpalke so prikazane na nadzorni plošči kotla

441 Opis gumbov

1 Gumb za nastavitev temperature ogrevanja tople sanitarne vode ali bazena

2 Gumb za izbor načina delovanja3 Gumb za prenastavitev tople sanitarne vode4 Gumb za dostop do parametrov do katerih dostopa serviser5 Gumb za ikone prikazane na zaslonu ndash ikone se razlikujejo glede

na meni6 Vrtilni nastavitveni gumb

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

Dostop do različnih menijevPomikanje po menijuPomikanje po parametrihPomočShema krivulje izbranega parametraPonastavitev časovnega programa na ničIzbira časovnega obdobja v udobnem načinuIzbira časovnega obdobja v zmanjšanem načinuNazaj na prejšnjo ravenNazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitev

Hidravlični pomožni vir

Stalni simbol toplotna črpalka upravlja gorilnik in ogrevalno črpalkoUtripajoč simbol toplotna črpalka upravlja ogrevalno črpalko

Slika6 Lokacija tiskanih vezij

MW-5000400-1

1 2

Slika7 Gumbi na nadzorni plošči

MW

-A0

00

86

6-5

STD

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

b AUTO g

1

2

3

4 5 6

w

bar

1

1

2

2

rc

v

Slika8 Funkcijski gumbi

MW-C002696-4

bar

1

2

rc

STD( t

pbw

r

rjMAUTOx cg m

Slika9 Indikator

MW-C002701-3

bar

1

2

r

1

2c

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

11

22

r

1

2cc

vvvvv

1212

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 27

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor delujeUtripajoč simbol kompresor je izklopljen zahteva čaka na obravshynavo

Tlak v sistemu

Kazalnik tlaka tipalo hidravličnega tlaka je priključeno

Stalen simbol zadosten hidravlični tlakUtripajoč simbol nezadosten hidravlični tlak

Raven hidravličnega tlaka

od 09 do 11 barod 12 do 15 barod 16 do 19 barod 20 do 23 bargt 24 bar

Način hlajenja

Način hlajenja je vključen

Poletnizimski način delovanja

Vklopljen je poletni način delovanja

Izklopljeno ogrevanjePriprava tople sanitarne se nadaljuje

Vklopljen je zimski način delovanja

Ogrevanje je vklopljenoPriprava tople sanitarne se nadaljuje

Načini delovanja

AUTOMATIK način se vklopi glede na časovni programDAN prenastavitev načina DAN je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

NOČ prenastavitev načina NOČ je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

DOPUST prenastavitev načina DOPUST je vklopljena

Stalen prikaz simbola DOPUST vklopljen načinUtripajoč znak DOPUST nastavljen način

ROCNO način je vklopljen

Prenastavitev tople sanitarne vode

Ko je vklopljena prenastavitev tople sanitarne vode se na spodnji levi strashyni prikaže navpična vrstica

Slika10 Indikator

MW-3000171-2

bar

r

1

2c

1

2v

16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2v

1616

1

2v

Slika11 IndikatorMW-C002708-4

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

rrrr

1

22ccc

1

2v

ppbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmmm

bar

Slika12 Indikator

MW-M002620-3

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

bar

rrrr

1

2cc

1

2v

ppppbbbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmm

w

Slika13 Indikatorji

MW-C002697-5

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2

b AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxx ccc rrrrrrrrrrrjjjjjjjMMMMgggggggg mmmmmmmmm

pb

Slika14 Indikatorji

MW-C002698-4

bar

1

1

2

2

rc

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16

pbw rj

AUTOx cg m

6 8888 1010 1212 1414 1616

rrrrj

AUTOx cg m

AUTOx cg m

4 Opis izdelka

28 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Stalni simbol stalna prenastavitevUtripajoč simbol začasna prenastavitev

Informacije o krogotokih

Priprava sanitarne tople vode je omogočena3-potni ventil je priključen

3-potni ventil je odprt 3-potni ventil je zaprt

Črpalka delujeIme kroga za katerega so prikazani parametri

Slika15 Indikator

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

MW-C002707-3

pbw AUTOx c rjMg m

r

Slika16 Drugi indikatorjiMW-C002699-3

bar

1

1

2

2

rc

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

barbarbar

1111

1

222

22

rrccccccc

vvv

1212 1414 1616161616 18

pbw AUTOx c rrrrjMg mm

rjM

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 29

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (kotlu notrashynjem modulu zunanji enoti)se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

GlejNavodila za namestitev in servisiranje kotla

521 Pregledovanje menija

Zavrtite nastavitveni gumb da izberete

meniparametervrednosti

S tem dejanjem lahko spremenite že izbrano vrednost parametra

OpombaS pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslonNamesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Pritisnite na nastavitveni gumb da potrdite

meniparametervrednosti

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb Namesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Gumb za vračanje pritisnite tolikokrat da se vrnete na glavni zaslon

522 Dostop do uporabniške ravni

Do informacij in nastavitev na uporabniški ravni lahko dostopajo vsiPritisnite gumb za dostop do parametrov uporabniške ravni

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb S pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslon

Slika17 Izbirar

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000411-1

Slika18 Potrditevr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000412-1

Slika19 Nazaj na glavni zaslonr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000413-1

Slika20 Dostop do uporabniške ravnir

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000416-1

5 Delovanje

30 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Hibridna toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zagonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop sistema

OpombaČe ogrevalnega sistema dlje časa ne boste uporabljali je kotel prishyporočljivo izključiti iz glavnega napajanja

OpozoriloNekateri deli notranjega modula ostanejo vključeni tudi če je bilo napajanje kotla prekinjeno Na glavni razdelilni plošči prekinite električno napajanje hibridnega sistema

1 Stikalo za vklopizklop nastavitev v položaj izklopa2 Prekinite električno napajanje hibridnega sistema3 Prekinite dovod plina4 Prostor zaščitite pred zmrzaljo

OpozoriloPri zelo nizkih temperaturah lahko sistem v primeru izklopa zamrzshyne Sistem naj deluje z nizko temperaturo da ne zamrzne

541 Izklop centralnega ogrevanja

GlejNavodila za kotel

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

5 Delovanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 31

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Raven uporabnika

Meni ki so na voljo na ravni uporabnika

Gesla za dostop Meniji

TEMPERATURA

MODE Način delovanja

Sanitarna topla voda

MERITVEIZBIRA CASPROGRAMACAS PROGRAMNASTAVITVELETNI PROGRAMURA DAN

TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab15 TEMPERATURA Meni ( )

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPDAN A Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC A Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDANB Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC B Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDAN C Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC C Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPTSV Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

55 degC

TEMPTSV A Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV B Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV C Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPHRANAUX Želena temperatura tople sanitarne vode v pomožnem kroguMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

6 Nastavitve

32 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPBAZEN B Želena temperatura bazena priključenega na krog BMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPBAZEN C Želena temperatura bazena priključenega na krog CMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPTSVNOC Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

10 degC

TEMPTSVNOCA Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCB Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCC Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCAUX Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na pomožni krogMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

MODE Meni ndash Uporabniška raven

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab16 Meni MODE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

PRISILNO AUTO Z daljinskim upravljalnikom se vključi prenastavitev načina delovanja (po potrebi)Za delovanje vseh krogov v načinu AUTOMATIK izberite VKL

AUTOMATIK Temperature se samodejno preklopijo s temperatur v načinu delovanja podnevi DAN na temperature v načinu delovanja ponoči NOČ glede na nastavitve v meniju CAS PROGRAM

DAN DAN Prisilno se vklopi način

DNEVNO -gt do določenega časaDAN 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

NOČ NOČ Prisilno se vklopi način

NOCNO -gt do določenega časaNOC 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

DOPUST Vključen je način zaščite pred zamrzovanjem

DNI PROTIZMR število dni počitnicIZKLOP OGREV datum izklopa ogrevanjaNOV ZAGON datum ponovnega vklopa ogrevanja

Datum vklopa in izklopa in število dni se izračunajo glede na njihove nastavljene vrednosti

Trenutni datum + 1 ura

POLETJ POLETJ Prisilno se vklopi način

ogrevanje je izklopljenopriprava sanitarne tople vode je omogočena

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 33

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

HLADEN Prisilno se vklopi način HLAJENJA pri čemer se ne upošteshyvajo zunanje temperature ali parameter POLZIM

ROCNO Naprava deluje v skladu z nastavljenimi vrednostmiVse črpalke obratujejoVrednost lahko določite tako da preprosto obrnete gumb

Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika

Tab17 Meni sanitarne tople vode ( )

Parametri Opis Tovarniška nashystavitev

AUTOMATIK Priprava sanitarne tople vode je odvisna od nastavitve v meniju CAS PROGRAM

KOMFORT 77 Priprava sanitarne tople vode poteka stalno sedem dni na teden Trenutni čas + 1 ura

KOMFORT -gt Priprava sanitarne tople vode se izvaja do določenega časa Trenutni čas + 1 ura

MERITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Meni MERITVE

Parametri Opis Enota

ZUNANJA TEMP Zunanja temperatura degC

TEMPSOBA A Sobna temperatura kroga A degC

TEMPSOBA B Sobna temperatura kroga B degC

TEMPSOBA C Sobna temperatura kroga C degC

TEMPKOTLA Temperatura vode v koltu degC

TLAK Vodni tlak v sistemu degC

TLAK OLJA Tlak v oljnem krogu bar (MPa)

TEMPTSV Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode degC

TZALOGOV AUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključeshynega na pomožni krog

degC

TEMPERATURA CWE Temperatura sanitarne hladne vode degC

TEMPBAZEN B Temperatura vode v bazenu priključenega na krog B degC

TEMPBAZEN C Temperatura vode v bazenu priključenega na krog C degC

TEMPPREDTB Temperatura pretoka vode v krogu B degC

TEMPPREDTC Temperatura pretoka vode v krogu C degC

TEMPSISTEM Temperatura pretoka v sistemu pri večkotlovnem postrojenju degC

TTSV SPODAJ Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

6 Nastavitve

34 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Enota

TEMPHRANAUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog A degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog B degC

TEMPTSV C Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog C degC

TEMPIZMENJEV Meritev temperature na tipalu toplotnega izmenjevalnika degC

POVRATNA TEMP Temperatura povratka kotla degC

VENTILATOR Hitrost delovanja ventilatorja obratovmin

MOC Trenutni izhod glede na kotel

0 gorilnik je izključen ali deluje pri najmanjši moči100 deluje pri najvišji moči

OGR PORA Energija ki jo kotel porabi v načinu ogrevanja kWh

TSV PORABA Energija ki jo kotel porabi v načinu sanitarne tople vode

IONIZAC-TOK Ionizacijski tok microA

STEVILO VKLOP Število zagonov gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsakih 8 vklopov poveča za 8

STDELOVNIH UR Število obratovalnih ur gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsake 2 ur poveča za 2

h

VHOD 0-10V Napetost na vhodu 0-10V V

CTRL Kontrolna številka programske opreme

IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika

Časovnega programa P1 ni mogoče spremenitiTovarniška nastavitev P1 od ponedeljka do nedelje od 600 do 2200

Tab19 Meni IZBIRA CASPROGRAMA

Parametri Opis Območje nastavishytev

TRENUTPROGA Izbira časovnega programa ki velja za krog A P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGB Izbira časovnega programa ki velja za krog B P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGC Izbira časovnega programa ki velja za krog C P1 P2 P3 P4

CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab20 Meni CAS PROGRAM

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGA PROG P2 APROG P3 APROG P4 A

CASPROGB PROG P2 BPROG P3 BPROG P4 B

CASPROGC PROG P2 CPROG P3 CPROG P4 C

CASPROGWWE Prog TSV

CASPROGAUX Prog AUX

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 35

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGZALOGOVNIK

Prog ZALOGO

Tab21 Časovni programi ogrevalnih krogov

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno Tovarniške nastavitve Uporabniške nashy

stavitve

PROG P2 APROG P2 BPROG P2 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100

PROG P3 APROG P3 BPROG P3 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200700ndash2300700ndash2300

PROG P4 APROG P4 BPROG P4 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash2300600ndash2300

Prog TSV PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog AUX PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog ZALOGO PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

6 Nastavitve

36 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Tab22 Meni NASTAVITVE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

KONTRAST DISPL Prilagoditev kontrasta zaslona

OSVETLITEV KOMFORT zaslon je podnevi stalno osvetljenECO zaslon je osvetljen 2 minuti po pritisku tipke na nashydzorni plošči

ECO

KSLED Uporablja se za določitev pilotnega kotla

AUTO pilotni kotel se samodejno zamenja vsakih 7 dniMožna je nastavitev od 1 do 10 število kotla izbranega za vodilne kotle

AUTO

PREKLOP OGREVHLAJ

Ogrevanje se izklopi ko se preseže naslednja zunanja temshyperatura

IZKL Ogrevanje se nikoli ne izklopi samodejnoMožna je nastavitev od 15 do 30 degC

Ogrevalne črpalke so izklopljeneGorilnik se zažene le ob potrebi po sanitarni topli vodiPrikaže se simbol

22 degC

KALZUNTEMP Kalibracija zunanjega tipalaUporablja se za popravek informacij o zunanji temperaturi

Zunanja tempeshyratura

PREMIK SOBA A Odklon od sobne temperature kroga ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA A Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu AMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA A Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga A

PREMIK SOBA B Sobna temperatura premika kroga BUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA B Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu BMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA B Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu BTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga B

PREMIK SOBA C Odklon od sobne temperature kroga CUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA C Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu CMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA C Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu CTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga C

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 37

LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab23 Meni LETNI PROGRAM

Parametri Opis

IZKLOP N 1 N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

IZKLOP N 2 N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

IZKLOP N 3 N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

IZKLOP N 4 N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

IZKLOP N 5 N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

IZKLOP N 6 N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

IZKLOP N 7 N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

IZKLOP N 8 N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

IZKLOP N 9 N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

IZKLOP N 10 N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Za vsako programljivo obdobje izklopa ogrevanja se lahko izbere en ali več krogov ki se izklopijo v skladu z naslednjim seznamom

NE krog ni izbranA izbran je krog AB izbran je krog BC izbran je krog CA+B izbran je krog A in BA+C izbrana sta kroga A in CB+C izbrana sta kroga B in CA+B+C izbrana sta kroga A B in CE izbran je krog EA+E izbrana sta kroga A in EB+E izbrana sta kroga B in EA+B+E izbrana sta kroga A B in E

6 Nastavitve

38 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

C+E izbrana sta kroga C in EA+C+E izbrana sta kroga A C in EB+C+E izbrana sta kroga B C in EVSI izbrani so vsi krogi

Tab24 IZKLOP N 1

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab25 IZKLOP N 2

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab26 IZKLOP N 3

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab27 IZKLOP N 4

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab28 IZKLOP N 5

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab29 IZKLOP N 6

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 39

Tab30 IZKLOP N 7

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab31 IZKLOP N 8

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab32 IZKLOP N 9

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab33 IZKLOP N 10

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

URA DAN Meni ndash Raven uporabnika

Tab34 Meni URA DAN

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

URE UreMožna je nastavitev od 0 do 23

MINUTE MinuteMožna je nastavitev od 0 do 59

DAN Dan v tednuMožna je nastavitev od ponedeljka do nedelje

DATUM DatumMožna je nastavitev od 1 do 31

MESEC MesecMožna je nastavitev od januarja do decembra

LETO LetoMožna je nastavitev od 2014 do 2099

6 Nastavitve

40 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

POLETCAS AUTO Samodejni prehod na letni čas zadnjo nedeljo v marcuSamodejni prehod na zimski čas zadnjo nedeljo v oktoshybru

ROCN Za države kjer se čas spremeni na drug dan oziroma se ne spremeni

AUTO

HYBRID Meni ndash Uporabniška raven

Tab35 Meni HYBRID

Parameter Opis Tovarniške nastashyvitve

Uporabniške nastavitshyve

OMOGOČHYBRID NE Hibridni nadzorni sistem ni aktiviranSTROŠEK Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na stroške energijePRIMEN Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na porabo primarne energijeCO2 Hibridni nadzorni sistem optimizira delovashynje glede na količino izpuščenega CO2

NE

STROŠEK VISTARIF(1) Strošek elektrike v višji tarifi 013 euro

STROŠEK NIZTARIF(1) Strošek elektrike v nižji tarifi Tarifa se upošteva le kadar je parameter EBL nastavljen na VIŠJANIŽJA vhod kontakta BL pa je zaprt

009 euro

STROŠEK PLOLJ(1) Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) (cena fosilshynega goriva (olja ali plina) na liter ali m3)

090 euro

IZKORISTEK KOTLA(1) Učinkovitost kotla ki je priključen kot pomožni vir 1

COEFCO2EOGR(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu ogrevanja

018

COEFCO2ETSV(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu tople sanitarne vode

004

COEFCO2PLINOL(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida kotla na plinkurilno olje

023

(1) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na STROŠEK(2) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na CO2

62 Uporabniške nastavitve

Seznam uporabniških nastavitev in vrednosti je na voljo v uporabniškem priročniku

Nastavitev temperaturnih vrednostiIzbira načina delovanjaPrisilni vklop priprave sanitarne tople vodeIzbira časovnega programaPrilagoditev časovnega programaKalibracija tipalNastavitev kontrasta in svetlosti zaslonaNastavitev časa in datuma

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 41

621 Nastavitev temperaturnih vrednosti

1 S pomočjo gumba izberete nastavitve temperaturnih vrednosti 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

622 Izbira načina delovanja

1 S pomočjo gumba MODE se pomaknite v način delovanja 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode

1 S pomočjo gumba se pomaknite v meni za pripravo tople sanishytarne vode

2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

624 Izbira časovnega programa

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni IZBIRA

CASPROGRAMA

Slika21 Dostop do nastavljenih temperaturshynih vrednosti

MODE

MW-C002266-A

Slika22 Izbira načina delovanja

MODE

MW-C002267-1

Slika23 Prisilni vklop priprave tople sanitarshyne vode

MODE

MW-C002268-A

6 Nastavitve

42 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshyste vklopili časovni program

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite predhodno določeno čashy

sovno obdobje7 Pritisnite nastavitveni gumb in izberite predhodno določeno časovno

obdobje

OpombaPrekličite s pritiskom na gumb

8 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

625 Prilagoditev časovnega programa

Meni CAS PROGRAM se uporablja za prilagoditev časovnega programa izbor novih časovnih obdobij

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni CAS PROGRAM3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshy

ste nastavili časovni program5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite časovni program za izbrashyni krogotok

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro8 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite dan ali prekličite izbiro Slika24 Izbira dneva

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NePrikaz casovnegaprogramaZa spremembo pritisnite tipko

a

C002228-B-21

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 43

9 Enkrat ali dvakrat pritisnite nastavitveni gumb in izberite dan ali preshykličite izbiro

Za izbiro se prikaže simbol Za preklic izbire se prikaže simbol

10 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite en dan ali več dniIzbrani dnevi so označeni

OpombaIzberete lahko več dni

Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalshycem izberete drug želeni danKo je označen želeni dan pritisnite nastavitveni gumb

11 Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalcem izberete čas začetka

OpombaKazalček utripaNastavitev lahko izvedete v 30-minutnih korakih

12 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno izberete časovno obdobje

13 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno prekličete časovno obdobje

14 S pritiskom na nastavitveni gumb lahko potrdite čas začetka ali konshyca časovnega obdobja

Izbrano časovno obdobje je označeno

15 Ponovite zgoraj omenjene korake za opredelitev časovnih obdobij za druge dni

16 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

626 Kalibracija tipal

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter KALZUNTEMP

5 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

Slika25 Izbira dnevapreklic izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

Slika26 Izbira časovnega obdobjapreklic izshybere

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeNastavitev casovnega programa a

C002230-E-21

0600

0600

Slika27 Ponovitev izbirepreklica izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

6 Nastavitve

44 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Izberite želeni parameter KONTRAST DISPL ali OSVETLITEV z vrshytenjem nastavitvenega gumba

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba lahko spreminjate kontrast ali

svetlost zaslona7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

628 Nastavitev časa in datuma

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter ki ga želite spremeniti

4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 5 Z vrtenjem nastavitvenega gumba spremenite parameter6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 45

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak Vse spremembe je treba preveriti in vnesti v zapisnik o zagonu

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

46 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

73 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 47

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 4: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

8 Odpravljanje napak 4881 Kode napak 48

811 Sporočila o napakah 48812 Napake 48

82 Spomin napak 48821 Zgodovina sporočil 48822 Vrste napak Dxx 49823 Vrste napak Bxx 51

83 Zgodovina napak 53831 Vrste napak Lxx 53

84 Odpravljanje napak 54

9 Izklop 5591 Postopek odpisa 55

10 Odlaganje 56101 Odlaganje in recikliranje 56

11 Varovanje okolja 57111 Varčevanje z energijo 57

12 Garancija 58121 Splošno 58122 Pogoji garancije 58

13 Dodatek 59131 Podatkovni list izdelka 59132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature 60133 Podatkovni list kompleta 61

Kazalo

4 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

1 Varnost

11 Splošni varnostni napotki

NevarnostTo napravo lahko uporabljajo otroci starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi čutilnimi ali mentalnimi zmožnostmi ali osebe brez izkušenj ali znanja če so pravilno nadzorovani(e) ali če so prejeli navodila o varni uporabi naprave in razshyumejo tveganje ki ga s tem prevzemajo Otroci se ne smejo igrati z napravo Brez nadzora otroci ne smejo opravljati čiščenja in vzdrževalnih del

Nevarnost elektrošokaPreden začnete z delom izklopite vse vire elekshytričnega napajanja

OpozoriloNamestitev toplotne črpalke mora biti izvedena s strani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu z veljavnimi lokalnimi in državnimi predpishysi

OpozoriloMed obratovanjem toplotne črpalke se ne dotikajshyte priključnih cevi hladilnega medija Nevarnost opeklin ali ozeblin

OpozoriloNe dotikajte se dolgo časa radiatorjev Temperashytura radiatorjev lahko glede na nastavitve toplotne črpalke preseže 60 degC

OpozoriloZa omejitev tveganja opeklin je obvezna namestishytev termostatskega mešalnega ventila na pretočshynih ceveh sanitarne tople vodeBodite previdni pri ravnanju s sanitarno toplo voshydo Temperatura sanitarne tople vode lahko glede na nastavitve toplotne črpalke preseže 65 degC

OpozoriloUporabiti je dovoljeno le originalne rezervne dele

OpozoriloNa rezervoarju sanitarne tople vode in grelni inshyštalaciji lahko dela izvajajo samo ustrezno usposhysobljene osebe

1 Varnost

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 5

PomembnoIzolirajte cevi da maksimalno znižate toplotne izshygube

OpozoriloSistem mora biti skladen z vsem točkami v veljavshynih predpisih ki urejajo dela in posege v indivishydualnih hišah stanovanjskih blokih in drugih obshyjektih

OpombaGrelna voda in sanitarna voda ne smeta priti v medsebojni kontakt

OpombaZagotovite dovolj prostora za pravilno namestitev naprave glejte poglavje Mere naprave (Navodila za namestitev in servisiranje)

Opozorilo

Varnost hladilnega sredstva

NevarnostV primeru uhajanja hladilnega sredstva1 Napravo izklopite2 Odprite vrata3 Ne uporabljajte odprtega ognja ne kadite ne

upravljajte električnih kontaktov4 Izogibajte se stiku s hladilnim sredstvom Neshy

varnost ozeblin5 Zapustite zgradbo6 Stopite v stik z usposobljenim strokovnjakom

Hidravlična varnost

OpozoriloNaprava ni namenjena stalni priključitvi na vodoshyvodno omrežje

OpozoriloZa pravilno obratovanje naprave upoštevajte mishynimalni in maksimalni tlak na vhodu vode glejte poglavje Tehnične specifikacije

OpozoriloPraznjenje naprave1 Prekinite dovod sanitarne hladne vode2 Odprite pipo za toplo vodo na napravi3 Odprite ventil na varnostni enoti4 Naprava je prazna ko voda preneha teči

1 Varnost

6 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

OpombaZa temperaturne meje za obratovanje tople sanishytarne vode glejte poglavje Tehnični podatki Toshypla Sanitarna voda

OpombaNastavitev želene temperature za toplo sanitarno vodo glejte poglavje Nastavitev želene temperashyture za toplo sanitarno vodo

OpozoriloNaprava za omejevanje tlaka glejte poglavje Poshysebna pozornost pri priključitvi kroga tople sanishytarne vode (Navodila za namestitev in servisirashynje)

Napravo za omejevanje tlaka (varnostni ventil ali varnostno enoto) je treba redno upravljati da preprečite nalaganje vodnega kamna in njeno zamašitevNaprava za omejevanje tlaka mora biti priključeshyna na odvodno cevKer iz odvodne cevi lahko izteka voda mora biti cev vedno odprta za zrak v okolju kjer ni nevarshynosti zmrzali in nameščena pod neprekinjenim naklonom

OpozoriloKo vhodni tlak preseže 80 varnostnega ventila ali kalibracijo varnostne enote je potreben tlačni reduktor (ni priložen) ki ga je treba namestiti na zgornji tok naprave

OpozoriloMed varnostnimi elementi in rezervoarjem sanishytarne tople vode ne sme biti nobenih zapornih elementov

Električna varnost

1 Varnost

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 7

OpozoriloOdklopno napravo je treba namestiti na stalne ceshyvi v skladu s pravili za namestitev

OpozoriloČe je napravi priložen električni kabel ki je poshyškodovan ga je treba zamenjati da se prepreči morebitna nevarnost To stori proizvajalec njegoshyva poprodajna storitev ali podobno usposobljena oseba

OpozoriloMontažo naprave je treba izvesti v skladu z nashycionalnimi predpisi o električni montaži

OpozoriloČe naprava ni tovarniško ožičena napeljave nashymestite v skladu s shematskimi prikazi ki so opishysani v poglavju Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)

OpozoriloNaprava mora biti priključena na ozemljitveni vodOzemljitev mora biti izvedena v skladu z veljavnishymi standardi montažePred izvedbo kakršnih koli električnih priključitev je treba ozemljiti napravoVrsta in kaliber zaščitne opreme glejte poglavje Priporočljivi preseki kablov (Navodila za namestishytev in servisiranje)

OpozoriloZa priključitev naprave na električno omrežje si preberite poglavje Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)

OpozoriloNaprave ne smete priklopiti na električno omrežje skozi zunanje stikalo kot je programska ura ali na tokokrog ki ga redno vklaplja in izklaplja dobashyvitelj električne energije

PomembnoTa navodila za namestitev so na voljo tudi na naši spletni strani

1 Varnost

8 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

12 Priporočila

OpozoriloNotranji modul toplotne črpalke mora biti v prostoshyru kjer ni nevarnosti zmrzali

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo ustrezno usposobljeno osebje

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposhysobljena oseba

OpozoriloPo končanih vzdrževalnih delih ali popravilih je treba preveriti vodotesnost celotne grelne inštalashycije

OpozoriloElektrično priključitev lahko izvedejo le strokovno usposobljene osebe ko je tok izključen

OpozoriloLočite kable z zelo nizko napetostjo od napetostshynih kablov 230400 V

OpombaZaščita proti zamrznitvijo ne deluje če je izklopshyljena toplotna črpalka

OpozoriloČe ste odsotni dalj časa in obstaja možnost zashymrznitve notranji modul in grelni sistem izpraznishyte

OpombaToplotna črpalka naj bo ves čas dostopna

PomembnoNikoli ne odstranjujte ali prekrivajte nalepk in podshyatkovnih ploščic pritrjenih na naprave Nalepke in podatkovne ploščice morajo biti čitljive do konca življenjske dobe izdelkaPoškodovana ali nečitljiva navodila in opozorilne nalepke je treba nemudoma nadomestiti z novimi

PomembnoOhišje naprave odstranite le v primeru vzdrževalshynih del in popravil Po končanih vzdrževalnih delih in popravilih namestite ohišje naprave nazaj na svoje mesto

1 Varnost

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 9

OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku

Zaščita pred blokiranjem črpalkZaščita proti zmrzovanju

OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inštalaciji

PomembnoTa dokument hranite blizu nameščene naprave

OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoljenja proizvajalca

OpozoriloNaprave ne smete spreminjati sicer razširjena garancija preneha veljati

OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalshyke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poshyskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke

1 Varnost

10 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Specifični varnostni napotki

OpozoriloHladilna tekočina in cevi

Za polnjenje inštalacije lahko uporabite samo hladilno tekočino R410AUporabite orodje in cevi ki so narejeni posebej za uporabo s hladilno tekočino R410AZa pretok hladilne tekočine uporabljajte s fosfoshyrjem deoksidirane bakrene ceviCevi za hladilno povezavo hranite tako da so zavarovane pred prahom in vlago (tveganje poshyškodb kompresorja)Ne uporabljate jeklenke za polnjenjeZaščitite elemente toplotne črpalke tudi izolacijshyske in strukturne elemente Ne pregrejte cevi saj lahko bronaste komponente povzročijo škoshydoStik hladilne tekočine z ognjem lahko povzroči nastanek strupenih plinov

131 Hladilno sredstvo R410A

Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje

Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozebline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren pripravek v skladu z uredbami Evropske unije

Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahshyko pride do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja

Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluoromeshytan R32 in pentafluoroetan R125

Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6

Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 2088

1 Varnost

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 11

Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije

Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na proshystoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika

V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika

V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom

Protipožarni preventivshyni ukrepi

Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti

Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturshynimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in koroshyzivni hlapi

Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izpostavljen vročiniZaščita gasilcev

Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa

V primeru nenamerneshyga razlitja

Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja

Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmoloshygom

Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi

Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru

1 Varnost

12 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat

Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kashyditi

Ravnanje z odpadki PomembnoOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvashyjalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reshyciklirajte Uničite v za to namenjenih obratih

Predpisi Uredba (EU) št 5172014 Evropskega parlamenta in sveta z dne 16 aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih in razveljavitev Uredbe (ES) št 8422006

14 Obveznosti

141 Obveznost proizvajalca

Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različshynih veljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšushyjemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost Zato si pridržujemo pravico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokumentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v nashyslednjih primerih

ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave

142 Obveznost inštalaterja

Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave in njen prvi zagon Monter mora upoštevati naslednja nashyvodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviNapravo namestite v skladu z veljavnimi predpisi in standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje sistema

1 Varnost

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 13

Če so potrebna vzdrževalna dela uporabnika opozorishyte da mora napravo pregledati in zagotoviti da usshytrezno delujeUporabniku izročite vsa navodila za uporabo

143 Obveznost uporabnika

Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upoštevati naslednja navodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblashyščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranite pa ga na mestu blizu naprave

1 Varnost

14 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 O teh navodilih

21 Splošno

Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ASL HYBRID

22 Dodatna dokumentacija

Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ASL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti

23 Uporabljeni simboli

231 Simboli uporabljeni v navodilih

Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave

NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo

Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka

OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo

OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode

PomembnoPozor pomembni podatki

GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku

232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy

čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik

Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 2

MW-6000066-1

1

2

3

2 O teh navodilih

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 15

1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul

2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo

3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila

4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže

1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla

10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin

Slika2 Simboli na podatkovni ploščici

1

24

3

MW-6000340-1

Slika3 Simboli na priključnem kablu

G34

A

G1

A

G1

BG1

BG1

G34

G34

58

69-82 Nm

38

34-42 Nm

Oslash13

1 2

4

6

8

10

12

3

5

7

911

13

MW-6000285-1

14

15

2 O teh navodilih

16 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 Tehnične specifikacije

31 Homologacije

311 Direktive

Ta izdelek je skladen z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40

Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri

Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)

Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja

Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55

Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35

Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

453 511 405 434 465 465 422 422

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 087 090 143 182 245 245 347 347

Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)

m3h 068 080 100 136 196 196 253 253

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 17

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

333 373 323 330 320 320 327 327

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 113 088 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitoshysti

483 428 409 399 475 475 396 396

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 072 089 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacije

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka

kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni pretok zraka

m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000

Električshyna napeshytost zushynanje enote

V 230 230 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok

A 13 12 13 13 19 295 13 295 13

3 Tehnične specifikacije

18 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Akustična moč ndash znotraj (1)

dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zushynaj(2)

dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697

Hladilni medij R410A

kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46

Hladilno sredstvo R410A(3)

tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603

Hladilna povezava (tekočishynandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolžina

m 10 7 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za

AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2

OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088

OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi

322 Zalogovnik tople sanitarne vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom

degC 90

Minimalna obratovalna temperatura degC 7

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)

Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113

Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperatura degC 80

Minimalna obratovalna temperatura degC 10

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 19

Specifikacija Enota Vrednost

Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)

AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut

2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)

107 107 107 107 107 107

(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modul

Neto teža Enota 200 ASL HYBRID 4ndash8 200 ASL HYBRID 11ndash16

Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enota

Neto teža Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 54 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1) Prated kW 4 6 6

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1) Prated kW 3 4 5

3 Tehnične specifikacije

20 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35

Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45

Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48

Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Če koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 135 132

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 122 121

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 167 172 166

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

180 164 186

Tj = +2 degC COPd -ali

347 346 340

Tj = +7 degC COPd -ali

470 496 452

Tj = +12 degC COPd -ali

703 735 670

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

347 346 340

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

145 184 152

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 21

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Stanje pripravljenosti PSB kW 0023 0016 0022

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1) Psup kW 43 40 48

Vrsta dovedenega energenta Plin Plin Plin

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

31056

40456

43127

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

30083

45643

42363

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

9700

12990

15440

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 2100

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1)

Prated kW 11 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

Prated kW 9 11 15

3 Tehnične specifikacije

22 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)

Prated kW 6 8 13

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Če koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 135 133 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 125 122 120

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 169 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

195 182 188

Tj = +2 degC COPd -ali

349 343 333

Tj = +7 degC COPd -ali

457 454 434

Tj = +12 degC COPd -ali

633 624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

349 343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

163 145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 23

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Stanje pripravljenosti PSB kW 0022 0028 0028

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1) Psup kW 58 90 137

Vrsta dovedenega energenta Plin Plin Plin

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

58598

786913

1152520

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

65486

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

19040

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 3300 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplotna moč Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplotna moč dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja su(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

24 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ASL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekondenzacijskega plinskega kotla ki je nameščen na notranji modul ali poleg njegareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridnega sistema urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana s hladilnimi in električnimi povezavamiSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverter toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoRezervoar ščitita pred korozijo tokovna titanova anoda (Titan Active Syshystem) in obloga kakovosti živil katere nanos se je izvajal pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v rezervoarju sanitarne tople vode je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zushynanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ASL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 25

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavne komponente

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo za toplo sanitarno vodo3 Merilnik pretoka4 Ploščati izmenjevalnik (kondenzator)5 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo6 Motor s 3-potnim ventilom za spreminjanje smeri tople sanitarne

vode7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Tokovna anoda

10 Samodejni odzračevalni ventil11 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote12 Samodejni odzračevalni ventil13 Temperaturno tipalo

Slika5 Glavne komponente

MW-2000096-2

13

8

11

9

3

1

2

4

7

12

10

65

4 Opis izdelka

26 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote

44 Opis upravljalne enote

Vse informacije ki so potrebne za upravljanje hibridne toplotne črpalke so prikazane na nadzorni plošči kotla

441 Opis gumbov

1 Gumb za nastavitev temperature ogrevanja tople sanitarne vode ali bazena

2 Gumb za izbor načina delovanja3 Gumb za prenastavitev tople sanitarne vode4 Gumb za dostop do parametrov do katerih dostopa serviser5 Gumb za ikone prikazane na zaslonu ndash ikone se razlikujejo glede

na meni6 Vrtilni nastavitveni gumb

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

Dostop do različnih menijevPomikanje po menijuPomikanje po parametrihPomočShema krivulje izbranega parametraPonastavitev časovnega programa na ničIzbira časovnega obdobja v udobnem načinuIzbira časovnega obdobja v zmanjšanem načinuNazaj na prejšnjo ravenNazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitev

Hidravlični pomožni vir

Stalni simbol toplotna črpalka upravlja gorilnik in ogrevalno črpalkoUtripajoč simbol toplotna črpalka upravlja ogrevalno črpalko

Slika6 Lokacija tiskanih vezij

MW-5000400-1

1 2

Slika7 Gumbi na nadzorni plošči

MW

-A0

00

86

6-5

STD

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

b AUTO g

1

2

3

4 5 6

w

bar

1

1

2

2

rc

v

Slika8 Funkcijski gumbi

MW-C002696-4

bar

1

2

rc

STD( t

pbw

r

rjMAUTOx cg m

Slika9 Indikator

MW-C002701-3

bar

1

2

r

1

2c

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

11

22

r

1

2cc

vvvvv

1212

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 27

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor delujeUtripajoč simbol kompresor je izklopljen zahteva čaka na obravshynavo

Tlak v sistemu

Kazalnik tlaka tipalo hidravličnega tlaka je priključeno

Stalen simbol zadosten hidravlični tlakUtripajoč simbol nezadosten hidravlični tlak

Raven hidravličnega tlaka

od 09 do 11 barod 12 do 15 barod 16 do 19 barod 20 do 23 bargt 24 bar

Način hlajenja

Način hlajenja je vključen

Poletnizimski način delovanja

Vklopljen je poletni način delovanja

Izklopljeno ogrevanjePriprava tople sanitarne se nadaljuje

Vklopljen je zimski način delovanja

Ogrevanje je vklopljenoPriprava tople sanitarne se nadaljuje

Načini delovanja

AUTOMATIK način se vklopi glede na časovni programDAN prenastavitev načina DAN je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

NOČ prenastavitev načina NOČ je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

DOPUST prenastavitev načina DOPUST je vklopljena

Stalen prikaz simbola DOPUST vklopljen načinUtripajoč znak DOPUST nastavljen način

ROCNO način je vklopljen

Prenastavitev tople sanitarne vode

Ko je vklopljena prenastavitev tople sanitarne vode se na spodnji levi strashyni prikaže navpična vrstica

Slika10 Indikator

MW-3000171-2

bar

r

1

2c

1

2v

16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2v

1616

1

2v

Slika11 IndikatorMW-C002708-4

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

rrrr

1

22ccc

1

2v

ppbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmmm

bar

Slika12 Indikator

MW-M002620-3

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

bar

rrrr

1

2cc

1

2v

ppppbbbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmm

w

Slika13 Indikatorji

MW-C002697-5

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2

b AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxx ccc rrrrrrrrrrrjjjjjjjMMMMgggggggg mmmmmmmmm

pb

Slika14 Indikatorji

MW-C002698-4

bar

1

1

2

2

rc

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16

pbw rj

AUTOx cg m

6 8888 1010 1212 1414 1616

rrrrj

AUTOx cg m

AUTOx cg m

4 Opis izdelka

28 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Stalni simbol stalna prenastavitevUtripajoč simbol začasna prenastavitev

Informacije o krogotokih

Priprava sanitarne tople vode je omogočena3-potni ventil je priključen

3-potni ventil je odprt 3-potni ventil je zaprt

Črpalka delujeIme kroga za katerega so prikazani parametri

Slika15 Indikator

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

MW-C002707-3

pbw AUTOx c rjMg m

r

Slika16 Drugi indikatorjiMW-C002699-3

bar

1

1

2

2

rc

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

barbarbar

1111

1

222

22

rrccccccc

vvv

1212 1414 1616161616 18

pbw AUTOx c rrrrjMg mm

rjM

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 29

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (kotlu notrashynjem modulu zunanji enoti)se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

GlejNavodila za namestitev in servisiranje kotla

521 Pregledovanje menija

Zavrtite nastavitveni gumb da izberete

meniparametervrednosti

S tem dejanjem lahko spremenite že izbrano vrednost parametra

OpombaS pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslonNamesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Pritisnite na nastavitveni gumb da potrdite

meniparametervrednosti

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb Namesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Gumb za vračanje pritisnite tolikokrat da se vrnete na glavni zaslon

522 Dostop do uporabniške ravni

Do informacij in nastavitev na uporabniški ravni lahko dostopajo vsiPritisnite gumb za dostop do parametrov uporabniške ravni

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb S pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslon

Slika17 Izbirar

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000411-1

Slika18 Potrditevr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000412-1

Slika19 Nazaj na glavni zaslonr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000413-1

Slika20 Dostop do uporabniške ravnir

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000416-1

5 Delovanje

30 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Hibridna toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zagonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop sistema

OpombaČe ogrevalnega sistema dlje časa ne boste uporabljali je kotel prishyporočljivo izključiti iz glavnega napajanja

OpozoriloNekateri deli notranjega modula ostanejo vključeni tudi če je bilo napajanje kotla prekinjeno Na glavni razdelilni plošči prekinite električno napajanje hibridnega sistema

1 Stikalo za vklopizklop nastavitev v položaj izklopa2 Prekinite električno napajanje hibridnega sistema3 Prekinite dovod plina4 Prostor zaščitite pred zmrzaljo

OpozoriloPri zelo nizkih temperaturah lahko sistem v primeru izklopa zamrzshyne Sistem naj deluje z nizko temperaturo da ne zamrzne

541 Izklop centralnega ogrevanja

GlejNavodila za kotel

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

5 Delovanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 31

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Raven uporabnika

Meni ki so na voljo na ravni uporabnika

Gesla za dostop Meniji

TEMPERATURA

MODE Način delovanja

Sanitarna topla voda

MERITVEIZBIRA CASPROGRAMACAS PROGRAMNASTAVITVELETNI PROGRAMURA DAN

TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab15 TEMPERATURA Meni ( )

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPDAN A Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC A Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDANB Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC B Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDAN C Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC C Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPTSV Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

55 degC

TEMPTSV A Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV B Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV C Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPHRANAUX Želena temperatura tople sanitarne vode v pomožnem kroguMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

6 Nastavitve

32 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPBAZEN B Želena temperatura bazena priključenega na krog BMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPBAZEN C Želena temperatura bazena priključenega na krog CMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPTSVNOC Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

10 degC

TEMPTSVNOCA Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCB Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCC Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCAUX Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na pomožni krogMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

MODE Meni ndash Uporabniška raven

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab16 Meni MODE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

PRISILNO AUTO Z daljinskim upravljalnikom se vključi prenastavitev načina delovanja (po potrebi)Za delovanje vseh krogov v načinu AUTOMATIK izberite VKL

AUTOMATIK Temperature se samodejno preklopijo s temperatur v načinu delovanja podnevi DAN na temperature v načinu delovanja ponoči NOČ glede na nastavitve v meniju CAS PROGRAM

DAN DAN Prisilno se vklopi način

DNEVNO -gt do določenega časaDAN 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

NOČ NOČ Prisilno se vklopi način

NOCNO -gt do določenega časaNOC 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

DOPUST Vključen je način zaščite pred zamrzovanjem

DNI PROTIZMR število dni počitnicIZKLOP OGREV datum izklopa ogrevanjaNOV ZAGON datum ponovnega vklopa ogrevanja

Datum vklopa in izklopa in število dni se izračunajo glede na njihove nastavljene vrednosti

Trenutni datum + 1 ura

POLETJ POLETJ Prisilno se vklopi način

ogrevanje je izklopljenopriprava sanitarne tople vode je omogočena

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 33

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

HLADEN Prisilno se vklopi način HLAJENJA pri čemer se ne upošteshyvajo zunanje temperature ali parameter POLZIM

ROCNO Naprava deluje v skladu z nastavljenimi vrednostmiVse črpalke obratujejoVrednost lahko določite tako da preprosto obrnete gumb

Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika

Tab17 Meni sanitarne tople vode ( )

Parametri Opis Tovarniška nashystavitev

AUTOMATIK Priprava sanitarne tople vode je odvisna od nastavitve v meniju CAS PROGRAM

KOMFORT 77 Priprava sanitarne tople vode poteka stalno sedem dni na teden Trenutni čas + 1 ura

KOMFORT -gt Priprava sanitarne tople vode se izvaja do določenega časa Trenutni čas + 1 ura

MERITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Meni MERITVE

Parametri Opis Enota

ZUNANJA TEMP Zunanja temperatura degC

TEMPSOBA A Sobna temperatura kroga A degC

TEMPSOBA B Sobna temperatura kroga B degC

TEMPSOBA C Sobna temperatura kroga C degC

TEMPKOTLA Temperatura vode v koltu degC

TLAK Vodni tlak v sistemu degC

TLAK OLJA Tlak v oljnem krogu bar (MPa)

TEMPTSV Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode degC

TZALOGOV AUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključeshynega na pomožni krog

degC

TEMPERATURA CWE Temperatura sanitarne hladne vode degC

TEMPBAZEN B Temperatura vode v bazenu priključenega na krog B degC

TEMPBAZEN C Temperatura vode v bazenu priključenega na krog C degC

TEMPPREDTB Temperatura pretoka vode v krogu B degC

TEMPPREDTC Temperatura pretoka vode v krogu C degC

TEMPSISTEM Temperatura pretoka v sistemu pri večkotlovnem postrojenju degC

TTSV SPODAJ Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

6 Nastavitve

34 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Enota

TEMPHRANAUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog A degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog B degC

TEMPTSV C Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog C degC

TEMPIZMENJEV Meritev temperature na tipalu toplotnega izmenjevalnika degC

POVRATNA TEMP Temperatura povratka kotla degC

VENTILATOR Hitrost delovanja ventilatorja obratovmin

MOC Trenutni izhod glede na kotel

0 gorilnik je izključen ali deluje pri najmanjši moči100 deluje pri najvišji moči

OGR PORA Energija ki jo kotel porabi v načinu ogrevanja kWh

TSV PORABA Energija ki jo kotel porabi v načinu sanitarne tople vode

IONIZAC-TOK Ionizacijski tok microA

STEVILO VKLOP Število zagonov gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsakih 8 vklopov poveča za 8

STDELOVNIH UR Število obratovalnih ur gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsake 2 ur poveča za 2

h

VHOD 0-10V Napetost na vhodu 0-10V V

CTRL Kontrolna številka programske opreme

IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika

Časovnega programa P1 ni mogoče spremenitiTovarniška nastavitev P1 od ponedeljka do nedelje od 600 do 2200

Tab19 Meni IZBIRA CASPROGRAMA

Parametri Opis Območje nastavishytev

TRENUTPROGA Izbira časovnega programa ki velja za krog A P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGB Izbira časovnega programa ki velja za krog B P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGC Izbira časovnega programa ki velja za krog C P1 P2 P3 P4

CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab20 Meni CAS PROGRAM

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGA PROG P2 APROG P3 APROG P4 A

CASPROGB PROG P2 BPROG P3 BPROG P4 B

CASPROGC PROG P2 CPROG P3 CPROG P4 C

CASPROGWWE Prog TSV

CASPROGAUX Prog AUX

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 35

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGZALOGOVNIK

Prog ZALOGO

Tab21 Časovni programi ogrevalnih krogov

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno Tovarniške nastavitve Uporabniške nashy

stavitve

PROG P2 APROG P2 BPROG P2 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100

PROG P3 APROG P3 BPROG P3 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200700ndash2300700ndash2300

PROG P4 APROG P4 BPROG P4 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash2300600ndash2300

Prog TSV PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog AUX PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog ZALOGO PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

6 Nastavitve

36 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Tab22 Meni NASTAVITVE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

KONTRAST DISPL Prilagoditev kontrasta zaslona

OSVETLITEV KOMFORT zaslon je podnevi stalno osvetljenECO zaslon je osvetljen 2 minuti po pritisku tipke na nashydzorni plošči

ECO

KSLED Uporablja se za določitev pilotnega kotla

AUTO pilotni kotel se samodejno zamenja vsakih 7 dniMožna je nastavitev od 1 do 10 število kotla izbranega za vodilne kotle

AUTO

PREKLOP OGREVHLAJ

Ogrevanje se izklopi ko se preseže naslednja zunanja temshyperatura

IZKL Ogrevanje se nikoli ne izklopi samodejnoMožna je nastavitev od 15 do 30 degC

Ogrevalne črpalke so izklopljeneGorilnik se zažene le ob potrebi po sanitarni topli vodiPrikaže se simbol

22 degC

KALZUNTEMP Kalibracija zunanjega tipalaUporablja se za popravek informacij o zunanji temperaturi

Zunanja tempeshyratura

PREMIK SOBA A Odklon od sobne temperature kroga ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA A Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu AMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA A Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga A

PREMIK SOBA B Sobna temperatura premika kroga BUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA B Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu BMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA B Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu BTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga B

PREMIK SOBA C Odklon od sobne temperature kroga CUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA C Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu CMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA C Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu CTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga C

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 37

LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab23 Meni LETNI PROGRAM

Parametri Opis

IZKLOP N 1 N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

IZKLOP N 2 N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

IZKLOP N 3 N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

IZKLOP N 4 N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

IZKLOP N 5 N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

IZKLOP N 6 N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

IZKLOP N 7 N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

IZKLOP N 8 N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

IZKLOP N 9 N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

IZKLOP N 10 N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Za vsako programljivo obdobje izklopa ogrevanja se lahko izbere en ali več krogov ki se izklopijo v skladu z naslednjim seznamom

NE krog ni izbranA izbran je krog AB izbran je krog BC izbran je krog CA+B izbran je krog A in BA+C izbrana sta kroga A in CB+C izbrana sta kroga B in CA+B+C izbrana sta kroga A B in CE izbran je krog EA+E izbrana sta kroga A in EB+E izbrana sta kroga B in EA+B+E izbrana sta kroga A B in E

6 Nastavitve

38 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

C+E izbrana sta kroga C in EA+C+E izbrana sta kroga A C in EB+C+E izbrana sta kroga B C in EVSI izbrani so vsi krogi

Tab24 IZKLOP N 1

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab25 IZKLOP N 2

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab26 IZKLOP N 3

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab27 IZKLOP N 4

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab28 IZKLOP N 5

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab29 IZKLOP N 6

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 39

Tab30 IZKLOP N 7

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab31 IZKLOP N 8

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab32 IZKLOP N 9

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab33 IZKLOP N 10

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

URA DAN Meni ndash Raven uporabnika

Tab34 Meni URA DAN

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

URE UreMožna je nastavitev od 0 do 23

MINUTE MinuteMožna je nastavitev od 0 do 59

DAN Dan v tednuMožna je nastavitev od ponedeljka do nedelje

DATUM DatumMožna je nastavitev od 1 do 31

MESEC MesecMožna je nastavitev od januarja do decembra

LETO LetoMožna je nastavitev od 2014 do 2099

6 Nastavitve

40 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

POLETCAS AUTO Samodejni prehod na letni čas zadnjo nedeljo v marcuSamodejni prehod na zimski čas zadnjo nedeljo v oktoshybru

ROCN Za države kjer se čas spremeni na drug dan oziroma se ne spremeni

AUTO

HYBRID Meni ndash Uporabniška raven

Tab35 Meni HYBRID

Parameter Opis Tovarniške nastashyvitve

Uporabniške nastavitshyve

OMOGOČHYBRID NE Hibridni nadzorni sistem ni aktiviranSTROŠEK Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na stroške energijePRIMEN Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na porabo primarne energijeCO2 Hibridni nadzorni sistem optimizira delovashynje glede na količino izpuščenega CO2

NE

STROŠEK VISTARIF(1) Strošek elektrike v višji tarifi 013 euro

STROŠEK NIZTARIF(1) Strošek elektrike v nižji tarifi Tarifa se upošteva le kadar je parameter EBL nastavljen na VIŠJANIŽJA vhod kontakta BL pa je zaprt

009 euro

STROŠEK PLOLJ(1) Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) (cena fosilshynega goriva (olja ali plina) na liter ali m3)

090 euro

IZKORISTEK KOTLA(1) Učinkovitost kotla ki je priključen kot pomožni vir 1

COEFCO2EOGR(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu ogrevanja

018

COEFCO2ETSV(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu tople sanitarne vode

004

COEFCO2PLINOL(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida kotla na plinkurilno olje

023

(1) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na STROŠEK(2) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na CO2

62 Uporabniške nastavitve

Seznam uporabniških nastavitev in vrednosti je na voljo v uporabniškem priročniku

Nastavitev temperaturnih vrednostiIzbira načina delovanjaPrisilni vklop priprave sanitarne tople vodeIzbira časovnega programaPrilagoditev časovnega programaKalibracija tipalNastavitev kontrasta in svetlosti zaslonaNastavitev časa in datuma

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 41

621 Nastavitev temperaturnih vrednosti

1 S pomočjo gumba izberete nastavitve temperaturnih vrednosti 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

622 Izbira načina delovanja

1 S pomočjo gumba MODE se pomaknite v način delovanja 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode

1 S pomočjo gumba se pomaknite v meni za pripravo tople sanishytarne vode

2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

624 Izbira časovnega programa

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni IZBIRA

CASPROGRAMA

Slika21 Dostop do nastavljenih temperaturshynih vrednosti

MODE

MW-C002266-A

Slika22 Izbira načina delovanja

MODE

MW-C002267-1

Slika23 Prisilni vklop priprave tople sanitarshyne vode

MODE

MW-C002268-A

6 Nastavitve

42 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshyste vklopili časovni program

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite predhodno določeno čashy

sovno obdobje7 Pritisnite nastavitveni gumb in izberite predhodno določeno časovno

obdobje

OpombaPrekličite s pritiskom na gumb

8 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

625 Prilagoditev časovnega programa

Meni CAS PROGRAM se uporablja za prilagoditev časovnega programa izbor novih časovnih obdobij

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni CAS PROGRAM3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshy

ste nastavili časovni program5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite časovni program za izbrashyni krogotok

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro8 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite dan ali prekličite izbiro Slika24 Izbira dneva

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NePrikaz casovnegaprogramaZa spremembo pritisnite tipko

a

C002228-B-21

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 43

9 Enkrat ali dvakrat pritisnite nastavitveni gumb in izberite dan ali preshykličite izbiro

Za izbiro se prikaže simbol Za preklic izbire se prikaže simbol

10 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite en dan ali več dniIzbrani dnevi so označeni

OpombaIzberete lahko več dni

Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalshycem izberete drug želeni danKo je označen želeni dan pritisnite nastavitveni gumb

11 Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalcem izberete čas začetka

OpombaKazalček utripaNastavitev lahko izvedete v 30-minutnih korakih

12 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno izberete časovno obdobje

13 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno prekličete časovno obdobje

14 S pritiskom na nastavitveni gumb lahko potrdite čas začetka ali konshyca časovnega obdobja

Izbrano časovno obdobje je označeno

15 Ponovite zgoraj omenjene korake za opredelitev časovnih obdobij za druge dni

16 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

626 Kalibracija tipal

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter KALZUNTEMP

5 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

Slika25 Izbira dnevapreklic izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

Slika26 Izbira časovnega obdobjapreklic izshybere

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeNastavitev casovnega programa a

C002230-E-21

0600

0600

Slika27 Ponovitev izbirepreklica izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

6 Nastavitve

44 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Izberite želeni parameter KONTRAST DISPL ali OSVETLITEV z vrshytenjem nastavitvenega gumba

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba lahko spreminjate kontrast ali

svetlost zaslona7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

628 Nastavitev časa in datuma

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter ki ga želite spremeniti

4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 5 Z vrtenjem nastavitvenega gumba spremenite parameter6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 45

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak Vse spremembe je treba preveriti in vnesti v zapisnik o zagonu

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

46 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

73 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 47

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 5: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

1 Varnost

11 Splošni varnostni napotki

NevarnostTo napravo lahko uporabljajo otroci starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi čutilnimi ali mentalnimi zmožnostmi ali osebe brez izkušenj ali znanja če so pravilno nadzorovani(e) ali če so prejeli navodila o varni uporabi naprave in razshyumejo tveganje ki ga s tem prevzemajo Otroci se ne smejo igrati z napravo Brez nadzora otroci ne smejo opravljati čiščenja in vzdrževalnih del

Nevarnost elektrošokaPreden začnete z delom izklopite vse vire elekshytričnega napajanja

OpozoriloNamestitev toplotne črpalke mora biti izvedena s strani za to strokovno usposobljene osebe in v skladu z veljavnimi lokalnimi in državnimi predpishysi

OpozoriloMed obratovanjem toplotne črpalke se ne dotikajshyte priključnih cevi hladilnega medija Nevarnost opeklin ali ozeblin

OpozoriloNe dotikajte se dolgo časa radiatorjev Temperashytura radiatorjev lahko glede na nastavitve toplotne črpalke preseže 60 degC

OpozoriloZa omejitev tveganja opeklin je obvezna namestishytev termostatskega mešalnega ventila na pretočshynih ceveh sanitarne tople vodeBodite previdni pri ravnanju s sanitarno toplo voshydo Temperatura sanitarne tople vode lahko glede na nastavitve toplotne črpalke preseže 65 degC

OpozoriloUporabiti je dovoljeno le originalne rezervne dele

OpozoriloNa rezervoarju sanitarne tople vode in grelni inshyštalaciji lahko dela izvajajo samo ustrezno usposhysobljene osebe

1 Varnost

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 5

PomembnoIzolirajte cevi da maksimalno znižate toplotne izshygube

OpozoriloSistem mora biti skladen z vsem točkami v veljavshynih predpisih ki urejajo dela in posege v indivishydualnih hišah stanovanjskih blokih in drugih obshyjektih

OpombaGrelna voda in sanitarna voda ne smeta priti v medsebojni kontakt

OpombaZagotovite dovolj prostora za pravilno namestitev naprave glejte poglavje Mere naprave (Navodila za namestitev in servisiranje)

Opozorilo

Varnost hladilnega sredstva

NevarnostV primeru uhajanja hladilnega sredstva1 Napravo izklopite2 Odprite vrata3 Ne uporabljajte odprtega ognja ne kadite ne

upravljajte električnih kontaktov4 Izogibajte se stiku s hladilnim sredstvom Neshy

varnost ozeblin5 Zapustite zgradbo6 Stopite v stik z usposobljenim strokovnjakom

Hidravlična varnost

OpozoriloNaprava ni namenjena stalni priključitvi na vodoshyvodno omrežje

OpozoriloZa pravilno obratovanje naprave upoštevajte mishynimalni in maksimalni tlak na vhodu vode glejte poglavje Tehnične specifikacije

OpozoriloPraznjenje naprave1 Prekinite dovod sanitarne hladne vode2 Odprite pipo za toplo vodo na napravi3 Odprite ventil na varnostni enoti4 Naprava je prazna ko voda preneha teči

1 Varnost

6 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

OpombaZa temperaturne meje za obratovanje tople sanishytarne vode glejte poglavje Tehnični podatki Toshypla Sanitarna voda

OpombaNastavitev želene temperature za toplo sanitarno vodo glejte poglavje Nastavitev želene temperashyture za toplo sanitarno vodo

OpozoriloNaprava za omejevanje tlaka glejte poglavje Poshysebna pozornost pri priključitvi kroga tople sanishytarne vode (Navodila za namestitev in servisirashynje)

Napravo za omejevanje tlaka (varnostni ventil ali varnostno enoto) je treba redno upravljati da preprečite nalaganje vodnega kamna in njeno zamašitevNaprava za omejevanje tlaka mora biti priključeshyna na odvodno cevKer iz odvodne cevi lahko izteka voda mora biti cev vedno odprta za zrak v okolju kjer ni nevarshynosti zmrzali in nameščena pod neprekinjenim naklonom

OpozoriloKo vhodni tlak preseže 80 varnostnega ventila ali kalibracijo varnostne enote je potreben tlačni reduktor (ni priložen) ki ga je treba namestiti na zgornji tok naprave

OpozoriloMed varnostnimi elementi in rezervoarjem sanishytarne tople vode ne sme biti nobenih zapornih elementov

Električna varnost

1 Varnost

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 7

OpozoriloOdklopno napravo je treba namestiti na stalne ceshyvi v skladu s pravili za namestitev

OpozoriloČe je napravi priložen električni kabel ki je poshyškodovan ga je treba zamenjati da se prepreči morebitna nevarnost To stori proizvajalec njegoshyva poprodajna storitev ali podobno usposobljena oseba

OpozoriloMontažo naprave je treba izvesti v skladu z nashycionalnimi predpisi o električni montaži

OpozoriloČe naprava ni tovarniško ožičena napeljave nashymestite v skladu s shematskimi prikazi ki so opishysani v poglavju Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)

OpozoriloNaprava mora biti priključena na ozemljitveni vodOzemljitev mora biti izvedena v skladu z veljavnishymi standardi montažePred izvedbo kakršnih koli električnih priključitev je treba ozemljiti napravoVrsta in kaliber zaščitne opreme glejte poglavje Priporočljivi preseki kablov (Navodila za namestishytev in servisiranje)

OpozoriloZa priključitev naprave na električno omrežje si preberite poglavje Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)

OpozoriloNaprave ne smete priklopiti na električno omrežje skozi zunanje stikalo kot je programska ura ali na tokokrog ki ga redno vklaplja in izklaplja dobashyvitelj električne energije

PomembnoTa navodila za namestitev so na voljo tudi na naši spletni strani

1 Varnost

8 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

12 Priporočila

OpozoriloNotranji modul toplotne črpalke mora biti v prostoshyru kjer ni nevarnosti zmrzali

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo ustrezno usposobljeno osebje

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposhysobljena oseba

OpozoriloPo končanih vzdrževalnih delih ali popravilih je treba preveriti vodotesnost celotne grelne inštalashycije

OpozoriloElektrično priključitev lahko izvedejo le strokovno usposobljene osebe ko je tok izključen

OpozoriloLočite kable z zelo nizko napetostjo od napetostshynih kablov 230400 V

OpombaZaščita proti zamrznitvijo ne deluje če je izklopshyljena toplotna črpalka

OpozoriloČe ste odsotni dalj časa in obstaja možnost zashymrznitve notranji modul in grelni sistem izpraznishyte

OpombaToplotna črpalka naj bo ves čas dostopna

PomembnoNikoli ne odstranjujte ali prekrivajte nalepk in podshyatkovnih ploščic pritrjenih na naprave Nalepke in podatkovne ploščice morajo biti čitljive do konca življenjske dobe izdelkaPoškodovana ali nečitljiva navodila in opozorilne nalepke je treba nemudoma nadomestiti z novimi

PomembnoOhišje naprave odstranite le v primeru vzdrževalshynih del in popravil Po končanih vzdrževalnih delih in popravilih namestite ohišje naprave nazaj na svoje mesto

1 Varnost

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 9

OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku

Zaščita pred blokiranjem črpalkZaščita proti zmrzovanju

OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inštalaciji

PomembnoTa dokument hranite blizu nameščene naprave

OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoljenja proizvajalca

OpozoriloNaprave ne smete spreminjati sicer razširjena garancija preneha veljati

OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalshyke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poshyskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke

1 Varnost

10 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Specifični varnostni napotki

OpozoriloHladilna tekočina in cevi

Za polnjenje inštalacije lahko uporabite samo hladilno tekočino R410AUporabite orodje in cevi ki so narejeni posebej za uporabo s hladilno tekočino R410AZa pretok hladilne tekočine uporabljajte s fosfoshyrjem deoksidirane bakrene ceviCevi za hladilno povezavo hranite tako da so zavarovane pred prahom in vlago (tveganje poshyškodb kompresorja)Ne uporabljate jeklenke za polnjenjeZaščitite elemente toplotne črpalke tudi izolacijshyske in strukturne elemente Ne pregrejte cevi saj lahko bronaste komponente povzročijo škoshydoStik hladilne tekočine z ognjem lahko povzroči nastanek strupenih plinov

131 Hladilno sredstvo R410A

Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje

Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozebline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren pripravek v skladu z uredbami Evropske unije

Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahshyko pride do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja

Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluoromeshytan R32 in pentafluoroetan R125

Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6

Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 2088

1 Varnost

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 11

Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije

Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na proshystoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika

V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika

V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom

Protipožarni preventivshyni ukrepi

Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti

Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturshynimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in koroshyzivni hlapi

Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izpostavljen vročiniZaščita gasilcev

Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa

V primeru nenamerneshyga razlitja

Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja

Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmoloshygom

Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi

Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru

1 Varnost

12 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat

Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kashyditi

Ravnanje z odpadki PomembnoOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvashyjalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reshyciklirajte Uničite v za to namenjenih obratih

Predpisi Uredba (EU) št 5172014 Evropskega parlamenta in sveta z dne 16 aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih in razveljavitev Uredbe (ES) št 8422006

14 Obveznosti

141 Obveznost proizvajalca

Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različshynih veljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšushyjemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost Zato si pridržujemo pravico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokumentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v nashyslednjih primerih

ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave

142 Obveznost inštalaterja

Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave in njen prvi zagon Monter mora upoštevati naslednja nashyvodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviNapravo namestite v skladu z veljavnimi predpisi in standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje sistema

1 Varnost

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 13

Če so potrebna vzdrževalna dela uporabnika opozorishyte da mora napravo pregledati in zagotoviti da usshytrezno delujeUporabniku izročite vsa navodila za uporabo

143 Obveznost uporabnika

Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upoštevati naslednja navodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblashyščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranite pa ga na mestu blizu naprave

1 Varnost

14 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 O teh navodilih

21 Splošno

Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ASL HYBRID

22 Dodatna dokumentacija

Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ASL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti

23 Uporabljeni simboli

231 Simboli uporabljeni v navodilih

Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave

NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo

Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka

OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo

OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode

PomembnoPozor pomembni podatki

GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku

232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy

čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik

Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 2

MW-6000066-1

1

2

3

2 O teh navodilih

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 15

1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul

2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo

3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila

4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže

1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla

10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin

Slika2 Simboli na podatkovni ploščici

1

24

3

MW-6000340-1

Slika3 Simboli na priključnem kablu

G34

A

G1

A

G1

BG1

BG1

G34

G34

58

69-82 Nm

38

34-42 Nm

Oslash13

1 2

4

6

8

10

12

3

5

7

911

13

MW-6000285-1

14

15

2 O teh navodilih

16 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 Tehnične specifikacije

31 Homologacije

311 Direktive

Ta izdelek je skladen z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40

Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri

Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)

Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja

Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55

Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35

Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

453 511 405 434 465 465 422 422

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 087 090 143 182 245 245 347 347

Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)

m3h 068 080 100 136 196 196 253 253

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 17

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

333 373 323 330 320 320 327 327

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 113 088 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitoshysti

483 428 409 399 475 475 396 396

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 072 089 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacije

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka

kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni pretok zraka

m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000

Električshyna napeshytost zushynanje enote

V 230 230 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok

A 13 12 13 13 19 295 13 295 13

3 Tehnične specifikacije

18 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Akustična moč ndash znotraj (1)

dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zushynaj(2)

dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697

Hladilni medij R410A

kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46

Hladilno sredstvo R410A(3)

tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603

Hladilna povezava (tekočishynandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolžina

m 10 7 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za

AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2

OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088

OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi

322 Zalogovnik tople sanitarne vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom

degC 90

Minimalna obratovalna temperatura degC 7

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)

Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113

Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperatura degC 80

Minimalna obratovalna temperatura degC 10

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 19

Specifikacija Enota Vrednost

Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)

AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut

2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)

107 107 107 107 107 107

(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modul

Neto teža Enota 200 ASL HYBRID 4ndash8 200 ASL HYBRID 11ndash16

Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enota

Neto teža Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 54 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1) Prated kW 4 6 6

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1) Prated kW 3 4 5

3 Tehnične specifikacije

20 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35

Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45

Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48

Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Če koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 135 132

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 122 121

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 167 172 166

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

180 164 186

Tj = +2 degC COPd -ali

347 346 340

Tj = +7 degC COPd -ali

470 496 452

Tj = +12 degC COPd -ali

703 735 670

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

347 346 340

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

145 184 152

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 21

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Stanje pripravljenosti PSB kW 0023 0016 0022

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1) Psup kW 43 40 48

Vrsta dovedenega energenta Plin Plin Plin

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

31056

40456

43127

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

30083

45643

42363

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

9700

12990

15440

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 2100

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1)

Prated kW 11 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

Prated kW 9 11 15

3 Tehnične specifikacije

22 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)

Prated kW 6 8 13

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Če koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 135 133 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 125 122 120

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 169 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

195 182 188

Tj = +2 degC COPd -ali

349 343 333

Tj = +7 degC COPd -ali

457 454 434

Tj = +12 degC COPd -ali

633 624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

349 343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

163 145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 23

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Stanje pripravljenosti PSB kW 0022 0028 0028

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1) Psup kW 58 90 137

Vrsta dovedenega energenta Plin Plin Plin

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

58598

786913

1152520

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

65486

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

19040

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 3300 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplotna moč Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplotna moč dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja su(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

24 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ASL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekondenzacijskega plinskega kotla ki je nameščen na notranji modul ali poleg njegareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridnega sistema urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana s hladilnimi in električnimi povezavamiSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverter toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoRezervoar ščitita pred korozijo tokovna titanova anoda (Titan Active Syshystem) in obloga kakovosti živil katere nanos se je izvajal pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v rezervoarju sanitarne tople vode je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zushynanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ASL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 25

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavne komponente

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo za toplo sanitarno vodo3 Merilnik pretoka4 Ploščati izmenjevalnik (kondenzator)5 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo6 Motor s 3-potnim ventilom za spreminjanje smeri tople sanitarne

vode7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Tokovna anoda

10 Samodejni odzračevalni ventil11 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote12 Samodejni odzračevalni ventil13 Temperaturno tipalo

Slika5 Glavne komponente

MW-2000096-2

13

8

11

9

3

1

2

4

7

12

10

65

4 Opis izdelka

26 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote

44 Opis upravljalne enote

Vse informacije ki so potrebne za upravljanje hibridne toplotne črpalke so prikazane na nadzorni plošči kotla

441 Opis gumbov

1 Gumb za nastavitev temperature ogrevanja tople sanitarne vode ali bazena

2 Gumb za izbor načina delovanja3 Gumb za prenastavitev tople sanitarne vode4 Gumb za dostop do parametrov do katerih dostopa serviser5 Gumb za ikone prikazane na zaslonu ndash ikone se razlikujejo glede

na meni6 Vrtilni nastavitveni gumb

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

Dostop do različnih menijevPomikanje po menijuPomikanje po parametrihPomočShema krivulje izbranega parametraPonastavitev časovnega programa na ničIzbira časovnega obdobja v udobnem načinuIzbira časovnega obdobja v zmanjšanem načinuNazaj na prejšnjo ravenNazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitev

Hidravlični pomožni vir

Stalni simbol toplotna črpalka upravlja gorilnik in ogrevalno črpalkoUtripajoč simbol toplotna črpalka upravlja ogrevalno črpalko

Slika6 Lokacija tiskanih vezij

MW-5000400-1

1 2

Slika7 Gumbi na nadzorni plošči

MW

-A0

00

86

6-5

STD

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

b AUTO g

1

2

3

4 5 6

w

bar

1

1

2

2

rc

v

Slika8 Funkcijski gumbi

MW-C002696-4

bar

1

2

rc

STD( t

pbw

r

rjMAUTOx cg m

Slika9 Indikator

MW-C002701-3

bar

1

2

r

1

2c

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

11

22

r

1

2cc

vvvvv

1212

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 27

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor delujeUtripajoč simbol kompresor je izklopljen zahteva čaka na obravshynavo

Tlak v sistemu

Kazalnik tlaka tipalo hidravličnega tlaka je priključeno

Stalen simbol zadosten hidravlični tlakUtripajoč simbol nezadosten hidravlični tlak

Raven hidravličnega tlaka

od 09 do 11 barod 12 do 15 barod 16 do 19 barod 20 do 23 bargt 24 bar

Način hlajenja

Način hlajenja je vključen

Poletnizimski način delovanja

Vklopljen je poletni način delovanja

Izklopljeno ogrevanjePriprava tople sanitarne se nadaljuje

Vklopljen je zimski način delovanja

Ogrevanje je vklopljenoPriprava tople sanitarne se nadaljuje

Načini delovanja

AUTOMATIK način se vklopi glede na časovni programDAN prenastavitev načina DAN je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

NOČ prenastavitev načina NOČ je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

DOPUST prenastavitev načina DOPUST je vklopljena

Stalen prikaz simbola DOPUST vklopljen načinUtripajoč znak DOPUST nastavljen način

ROCNO način je vklopljen

Prenastavitev tople sanitarne vode

Ko je vklopljena prenastavitev tople sanitarne vode se na spodnji levi strashyni prikaže navpična vrstica

Slika10 Indikator

MW-3000171-2

bar

r

1

2c

1

2v

16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2v

1616

1

2v

Slika11 IndikatorMW-C002708-4

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

rrrr

1

22ccc

1

2v

ppbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmmm

bar

Slika12 Indikator

MW-M002620-3

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

bar

rrrr

1

2cc

1

2v

ppppbbbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmm

w

Slika13 Indikatorji

MW-C002697-5

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2

b AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxx ccc rrrrrrrrrrrjjjjjjjMMMMgggggggg mmmmmmmmm

pb

Slika14 Indikatorji

MW-C002698-4

bar

1

1

2

2

rc

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16

pbw rj

AUTOx cg m

6 8888 1010 1212 1414 1616

rrrrj

AUTOx cg m

AUTOx cg m

4 Opis izdelka

28 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Stalni simbol stalna prenastavitevUtripajoč simbol začasna prenastavitev

Informacije o krogotokih

Priprava sanitarne tople vode je omogočena3-potni ventil je priključen

3-potni ventil je odprt 3-potni ventil je zaprt

Črpalka delujeIme kroga za katerega so prikazani parametri

Slika15 Indikator

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

MW-C002707-3

pbw AUTOx c rjMg m

r

Slika16 Drugi indikatorjiMW-C002699-3

bar

1

1

2

2

rc

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

barbarbar

1111

1

222

22

rrccccccc

vvv

1212 1414 1616161616 18

pbw AUTOx c rrrrjMg mm

rjM

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 29

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (kotlu notrashynjem modulu zunanji enoti)se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

GlejNavodila za namestitev in servisiranje kotla

521 Pregledovanje menija

Zavrtite nastavitveni gumb da izberete

meniparametervrednosti

S tem dejanjem lahko spremenite že izbrano vrednost parametra

OpombaS pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslonNamesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Pritisnite na nastavitveni gumb da potrdite

meniparametervrednosti

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb Namesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Gumb za vračanje pritisnite tolikokrat da se vrnete na glavni zaslon

522 Dostop do uporabniške ravni

Do informacij in nastavitev na uporabniški ravni lahko dostopajo vsiPritisnite gumb za dostop do parametrov uporabniške ravni

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb S pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslon

Slika17 Izbirar

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000411-1

Slika18 Potrditevr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000412-1

Slika19 Nazaj na glavni zaslonr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000413-1

Slika20 Dostop do uporabniške ravnir

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000416-1

5 Delovanje

30 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Hibridna toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zagonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop sistema

OpombaČe ogrevalnega sistema dlje časa ne boste uporabljali je kotel prishyporočljivo izključiti iz glavnega napajanja

OpozoriloNekateri deli notranjega modula ostanejo vključeni tudi če je bilo napajanje kotla prekinjeno Na glavni razdelilni plošči prekinite električno napajanje hibridnega sistema

1 Stikalo za vklopizklop nastavitev v položaj izklopa2 Prekinite električno napajanje hibridnega sistema3 Prekinite dovod plina4 Prostor zaščitite pred zmrzaljo

OpozoriloPri zelo nizkih temperaturah lahko sistem v primeru izklopa zamrzshyne Sistem naj deluje z nizko temperaturo da ne zamrzne

541 Izklop centralnega ogrevanja

GlejNavodila za kotel

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

5 Delovanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 31

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Raven uporabnika

Meni ki so na voljo na ravni uporabnika

Gesla za dostop Meniji

TEMPERATURA

MODE Način delovanja

Sanitarna topla voda

MERITVEIZBIRA CASPROGRAMACAS PROGRAMNASTAVITVELETNI PROGRAMURA DAN

TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab15 TEMPERATURA Meni ( )

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPDAN A Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC A Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDANB Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC B Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDAN C Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC C Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPTSV Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

55 degC

TEMPTSV A Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV B Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV C Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPHRANAUX Želena temperatura tople sanitarne vode v pomožnem kroguMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

6 Nastavitve

32 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPBAZEN B Želena temperatura bazena priključenega na krog BMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPBAZEN C Želena temperatura bazena priključenega na krog CMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPTSVNOC Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

10 degC

TEMPTSVNOCA Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCB Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCC Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCAUX Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na pomožni krogMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

MODE Meni ndash Uporabniška raven

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab16 Meni MODE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

PRISILNO AUTO Z daljinskim upravljalnikom se vključi prenastavitev načina delovanja (po potrebi)Za delovanje vseh krogov v načinu AUTOMATIK izberite VKL

AUTOMATIK Temperature se samodejno preklopijo s temperatur v načinu delovanja podnevi DAN na temperature v načinu delovanja ponoči NOČ glede na nastavitve v meniju CAS PROGRAM

DAN DAN Prisilno se vklopi način

DNEVNO -gt do določenega časaDAN 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

NOČ NOČ Prisilno se vklopi način

NOCNO -gt do določenega časaNOC 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

DOPUST Vključen je način zaščite pred zamrzovanjem

DNI PROTIZMR število dni počitnicIZKLOP OGREV datum izklopa ogrevanjaNOV ZAGON datum ponovnega vklopa ogrevanja

Datum vklopa in izklopa in število dni se izračunajo glede na njihove nastavljene vrednosti

Trenutni datum + 1 ura

POLETJ POLETJ Prisilno se vklopi način

ogrevanje je izklopljenopriprava sanitarne tople vode je omogočena

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 33

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

HLADEN Prisilno se vklopi način HLAJENJA pri čemer se ne upošteshyvajo zunanje temperature ali parameter POLZIM

ROCNO Naprava deluje v skladu z nastavljenimi vrednostmiVse črpalke obratujejoVrednost lahko določite tako da preprosto obrnete gumb

Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika

Tab17 Meni sanitarne tople vode ( )

Parametri Opis Tovarniška nashystavitev

AUTOMATIK Priprava sanitarne tople vode je odvisna od nastavitve v meniju CAS PROGRAM

KOMFORT 77 Priprava sanitarne tople vode poteka stalno sedem dni na teden Trenutni čas + 1 ura

KOMFORT -gt Priprava sanitarne tople vode se izvaja do določenega časa Trenutni čas + 1 ura

MERITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Meni MERITVE

Parametri Opis Enota

ZUNANJA TEMP Zunanja temperatura degC

TEMPSOBA A Sobna temperatura kroga A degC

TEMPSOBA B Sobna temperatura kroga B degC

TEMPSOBA C Sobna temperatura kroga C degC

TEMPKOTLA Temperatura vode v koltu degC

TLAK Vodni tlak v sistemu degC

TLAK OLJA Tlak v oljnem krogu bar (MPa)

TEMPTSV Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode degC

TZALOGOV AUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključeshynega na pomožni krog

degC

TEMPERATURA CWE Temperatura sanitarne hladne vode degC

TEMPBAZEN B Temperatura vode v bazenu priključenega na krog B degC

TEMPBAZEN C Temperatura vode v bazenu priključenega na krog C degC

TEMPPREDTB Temperatura pretoka vode v krogu B degC

TEMPPREDTC Temperatura pretoka vode v krogu C degC

TEMPSISTEM Temperatura pretoka v sistemu pri večkotlovnem postrojenju degC

TTSV SPODAJ Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

6 Nastavitve

34 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Enota

TEMPHRANAUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog A degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog B degC

TEMPTSV C Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog C degC

TEMPIZMENJEV Meritev temperature na tipalu toplotnega izmenjevalnika degC

POVRATNA TEMP Temperatura povratka kotla degC

VENTILATOR Hitrost delovanja ventilatorja obratovmin

MOC Trenutni izhod glede na kotel

0 gorilnik je izključen ali deluje pri najmanjši moči100 deluje pri najvišji moči

OGR PORA Energija ki jo kotel porabi v načinu ogrevanja kWh

TSV PORABA Energija ki jo kotel porabi v načinu sanitarne tople vode

IONIZAC-TOK Ionizacijski tok microA

STEVILO VKLOP Število zagonov gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsakih 8 vklopov poveča za 8

STDELOVNIH UR Število obratovalnih ur gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsake 2 ur poveča za 2

h

VHOD 0-10V Napetost na vhodu 0-10V V

CTRL Kontrolna številka programske opreme

IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika

Časovnega programa P1 ni mogoče spremenitiTovarniška nastavitev P1 od ponedeljka do nedelje od 600 do 2200

Tab19 Meni IZBIRA CASPROGRAMA

Parametri Opis Območje nastavishytev

TRENUTPROGA Izbira časovnega programa ki velja za krog A P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGB Izbira časovnega programa ki velja za krog B P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGC Izbira časovnega programa ki velja za krog C P1 P2 P3 P4

CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab20 Meni CAS PROGRAM

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGA PROG P2 APROG P3 APROG P4 A

CASPROGB PROG P2 BPROG P3 BPROG P4 B

CASPROGC PROG P2 CPROG P3 CPROG P4 C

CASPROGWWE Prog TSV

CASPROGAUX Prog AUX

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 35

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGZALOGOVNIK

Prog ZALOGO

Tab21 Časovni programi ogrevalnih krogov

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno Tovarniške nastavitve Uporabniške nashy

stavitve

PROG P2 APROG P2 BPROG P2 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100

PROG P3 APROG P3 BPROG P3 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200700ndash2300700ndash2300

PROG P4 APROG P4 BPROG P4 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash2300600ndash2300

Prog TSV PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog AUX PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog ZALOGO PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

6 Nastavitve

36 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Tab22 Meni NASTAVITVE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

KONTRAST DISPL Prilagoditev kontrasta zaslona

OSVETLITEV KOMFORT zaslon je podnevi stalno osvetljenECO zaslon je osvetljen 2 minuti po pritisku tipke na nashydzorni plošči

ECO

KSLED Uporablja se za določitev pilotnega kotla

AUTO pilotni kotel se samodejno zamenja vsakih 7 dniMožna je nastavitev od 1 do 10 število kotla izbranega za vodilne kotle

AUTO

PREKLOP OGREVHLAJ

Ogrevanje se izklopi ko se preseže naslednja zunanja temshyperatura

IZKL Ogrevanje se nikoli ne izklopi samodejnoMožna je nastavitev od 15 do 30 degC

Ogrevalne črpalke so izklopljeneGorilnik se zažene le ob potrebi po sanitarni topli vodiPrikaže se simbol

22 degC

KALZUNTEMP Kalibracija zunanjega tipalaUporablja se za popravek informacij o zunanji temperaturi

Zunanja tempeshyratura

PREMIK SOBA A Odklon od sobne temperature kroga ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA A Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu AMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA A Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga A

PREMIK SOBA B Sobna temperatura premika kroga BUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA B Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu BMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA B Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu BTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga B

PREMIK SOBA C Odklon od sobne temperature kroga CUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA C Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu CMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA C Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu CTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga C

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 37

LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab23 Meni LETNI PROGRAM

Parametri Opis

IZKLOP N 1 N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

IZKLOP N 2 N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

IZKLOP N 3 N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

IZKLOP N 4 N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

IZKLOP N 5 N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

IZKLOP N 6 N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

IZKLOP N 7 N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

IZKLOP N 8 N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

IZKLOP N 9 N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

IZKLOP N 10 N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Za vsako programljivo obdobje izklopa ogrevanja se lahko izbere en ali več krogov ki se izklopijo v skladu z naslednjim seznamom

NE krog ni izbranA izbran je krog AB izbran je krog BC izbran je krog CA+B izbran je krog A in BA+C izbrana sta kroga A in CB+C izbrana sta kroga B in CA+B+C izbrana sta kroga A B in CE izbran je krog EA+E izbrana sta kroga A in EB+E izbrana sta kroga B in EA+B+E izbrana sta kroga A B in E

6 Nastavitve

38 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

C+E izbrana sta kroga C in EA+C+E izbrana sta kroga A C in EB+C+E izbrana sta kroga B C in EVSI izbrani so vsi krogi

Tab24 IZKLOP N 1

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab25 IZKLOP N 2

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab26 IZKLOP N 3

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab27 IZKLOP N 4

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab28 IZKLOP N 5

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab29 IZKLOP N 6

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 39

Tab30 IZKLOP N 7

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab31 IZKLOP N 8

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab32 IZKLOP N 9

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab33 IZKLOP N 10

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

URA DAN Meni ndash Raven uporabnika

Tab34 Meni URA DAN

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

URE UreMožna je nastavitev od 0 do 23

MINUTE MinuteMožna je nastavitev od 0 do 59

DAN Dan v tednuMožna je nastavitev od ponedeljka do nedelje

DATUM DatumMožna je nastavitev od 1 do 31

MESEC MesecMožna je nastavitev od januarja do decembra

LETO LetoMožna je nastavitev od 2014 do 2099

6 Nastavitve

40 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

POLETCAS AUTO Samodejni prehod na letni čas zadnjo nedeljo v marcuSamodejni prehod na zimski čas zadnjo nedeljo v oktoshybru

ROCN Za države kjer se čas spremeni na drug dan oziroma se ne spremeni

AUTO

HYBRID Meni ndash Uporabniška raven

Tab35 Meni HYBRID

Parameter Opis Tovarniške nastashyvitve

Uporabniške nastavitshyve

OMOGOČHYBRID NE Hibridni nadzorni sistem ni aktiviranSTROŠEK Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na stroške energijePRIMEN Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na porabo primarne energijeCO2 Hibridni nadzorni sistem optimizira delovashynje glede na količino izpuščenega CO2

NE

STROŠEK VISTARIF(1) Strošek elektrike v višji tarifi 013 euro

STROŠEK NIZTARIF(1) Strošek elektrike v nižji tarifi Tarifa se upošteva le kadar je parameter EBL nastavljen na VIŠJANIŽJA vhod kontakta BL pa je zaprt

009 euro

STROŠEK PLOLJ(1) Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) (cena fosilshynega goriva (olja ali plina) na liter ali m3)

090 euro

IZKORISTEK KOTLA(1) Učinkovitost kotla ki je priključen kot pomožni vir 1

COEFCO2EOGR(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu ogrevanja

018

COEFCO2ETSV(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu tople sanitarne vode

004

COEFCO2PLINOL(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida kotla na plinkurilno olje

023

(1) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na STROŠEK(2) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na CO2

62 Uporabniške nastavitve

Seznam uporabniških nastavitev in vrednosti je na voljo v uporabniškem priročniku

Nastavitev temperaturnih vrednostiIzbira načina delovanjaPrisilni vklop priprave sanitarne tople vodeIzbira časovnega programaPrilagoditev časovnega programaKalibracija tipalNastavitev kontrasta in svetlosti zaslonaNastavitev časa in datuma

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 41

621 Nastavitev temperaturnih vrednosti

1 S pomočjo gumba izberete nastavitve temperaturnih vrednosti 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

622 Izbira načina delovanja

1 S pomočjo gumba MODE se pomaknite v način delovanja 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode

1 S pomočjo gumba se pomaknite v meni za pripravo tople sanishytarne vode

2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

624 Izbira časovnega programa

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni IZBIRA

CASPROGRAMA

Slika21 Dostop do nastavljenih temperaturshynih vrednosti

MODE

MW-C002266-A

Slika22 Izbira načina delovanja

MODE

MW-C002267-1

Slika23 Prisilni vklop priprave tople sanitarshyne vode

MODE

MW-C002268-A

6 Nastavitve

42 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshyste vklopili časovni program

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite predhodno določeno čashy

sovno obdobje7 Pritisnite nastavitveni gumb in izberite predhodno določeno časovno

obdobje

OpombaPrekličite s pritiskom na gumb

8 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

625 Prilagoditev časovnega programa

Meni CAS PROGRAM se uporablja za prilagoditev časovnega programa izbor novih časovnih obdobij

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni CAS PROGRAM3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshy

ste nastavili časovni program5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite časovni program za izbrashyni krogotok

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro8 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite dan ali prekličite izbiro Slika24 Izbira dneva

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NePrikaz casovnegaprogramaZa spremembo pritisnite tipko

a

C002228-B-21

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 43

9 Enkrat ali dvakrat pritisnite nastavitveni gumb in izberite dan ali preshykličite izbiro

Za izbiro se prikaže simbol Za preklic izbire se prikaže simbol

10 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite en dan ali več dniIzbrani dnevi so označeni

OpombaIzberete lahko več dni

Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalshycem izberete drug želeni danKo je označen želeni dan pritisnite nastavitveni gumb

11 Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalcem izberete čas začetka

OpombaKazalček utripaNastavitev lahko izvedete v 30-minutnih korakih

12 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno izberete časovno obdobje

13 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno prekličete časovno obdobje

14 S pritiskom na nastavitveni gumb lahko potrdite čas začetka ali konshyca časovnega obdobja

Izbrano časovno obdobje je označeno

15 Ponovite zgoraj omenjene korake za opredelitev časovnih obdobij za druge dni

16 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

626 Kalibracija tipal

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter KALZUNTEMP

5 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

Slika25 Izbira dnevapreklic izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

Slika26 Izbira časovnega obdobjapreklic izshybere

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeNastavitev casovnega programa a

C002230-E-21

0600

0600

Slika27 Ponovitev izbirepreklica izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

6 Nastavitve

44 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Izberite želeni parameter KONTRAST DISPL ali OSVETLITEV z vrshytenjem nastavitvenega gumba

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba lahko spreminjate kontrast ali

svetlost zaslona7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

628 Nastavitev časa in datuma

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter ki ga želite spremeniti

4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 5 Z vrtenjem nastavitvenega gumba spremenite parameter6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 45

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak Vse spremembe je treba preveriti in vnesti v zapisnik o zagonu

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

46 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

73 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 47

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 6: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

PomembnoIzolirajte cevi da maksimalno znižate toplotne izshygube

OpozoriloSistem mora biti skladen z vsem točkami v veljavshynih predpisih ki urejajo dela in posege v indivishydualnih hišah stanovanjskih blokih in drugih obshyjektih

OpombaGrelna voda in sanitarna voda ne smeta priti v medsebojni kontakt

OpombaZagotovite dovolj prostora za pravilno namestitev naprave glejte poglavje Mere naprave (Navodila za namestitev in servisiranje)

Opozorilo

Varnost hladilnega sredstva

NevarnostV primeru uhajanja hladilnega sredstva1 Napravo izklopite2 Odprite vrata3 Ne uporabljajte odprtega ognja ne kadite ne

upravljajte električnih kontaktov4 Izogibajte se stiku s hladilnim sredstvom Neshy

varnost ozeblin5 Zapustite zgradbo6 Stopite v stik z usposobljenim strokovnjakom

Hidravlična varnost

OpozoriloNaprava ni namenjena stalni priključitvi na vodoshyvodno omrežje

OpozoriloZa pravilno obratovanje naprave upoštevajte mishynimalni in maksimalni tlak na vhodu vode glejte poglavje Tehnične specifikacije

OpozoriloPraznjenje naprave1 Prekinite dovod sanitarne hladne vode2 Odprite pipo za toplo vodo na napravi3 Odprite ventil na varnostni enoti4 Naprava je prazna ko voda preneha teči

1 Varnost

6 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

OpombaZa temperaturne meje za obratovanje tople sanishytarne vode glejte poglavje Tehnični podatki Toshypla Sanitarna voda

OpombaNastavitev želene temperature za toplo sanitarno vodo glejte poglavje Nastavitev želene temperashyture za toplo sanitarno vodo

OpozoriloNaprava za omejevanje tlaka glejte poglavje Poshysebna pozornost pri priključitvi kroga tople sanishytarne vode (Navodila za namestitev in servisirashynje)

Napravo za omejevanje tlaka (varnostni ventil ali varnostno enoto) je treba redno upravljati da preprečite nalaganje vodnega kamna in njeno zamašitevNaprava za omejevanje tlaka mora biti priključeshyna na odvodno cevKer iz odvodne cevi lahko izteka voda mora biti cev vedno odprta za zrak v okolju kjer ni nevarshynosti zmrzali in nameščena pod neprekinjenim naklonom

OpozoriloKo vhodni tlak preseže 80 varnostnega ventila ali kalibracijo varnostne enote je potreben tlačni reduktor (ni priložen) ki ga je treba namestiti na zgornji tok naprave

OpozoriloMed varnostnimi elementi in rezervoarjem sanishytarne tople vode ne sme biti nobenih zapornih elementov

Električna varnost

1 Varnost

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 7

OpozoriloOdklopno napravo je treba namestiti na stalne ceshyvi v skladu s pravili za namestitev

OpozoriloČe je napravi priložen električni kabel ki je poshyškodovan ga je treba zamenjati da se prepreči morebitna nevarnost To stori proizvajalec njegoshyva poprodajna storitev ali podobno usposobljena oseba

OpozoriloMontažo naprave je treba izvesti v skladu z nashycionalnimi predpisi o električni montaži

OpozoriloČe naprava ni tovarniško ožičena napeljave nashymestite v skladu s shematskimi prikazi ki so opishysani v poglavju Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)

OpozoriloNaprava mora biti priključena na ozemljitveni vodOzemljitev mora biti izvedena v skladu z veljavnishymi standardi montažePred izvedbo kakršnih koli električnih priključitev je treba ozemljiti napravoVrsta in kaliber zaščitne opreme glejte poglavje Priporočljivi preseki kablov (Navodila za namestishytev in servisiranje)

OpozoriloZa priključitev naprave na električno omrežje si preberite poglavje Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)

OpozoriloNaprave ne smete priklopiti na električno omrežje skozi zunanje stikalo kot je programska ura ali na tokokrog ki ga redno vklaplja in izklaplja dobashyvitelj električne energije

PomembnoTa navodila za namestitev so na voljo tudi na naši spletni strani

1 Varnost

8 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

12 Priporočila

OpozoriloNotranji modul toplotne črpalke mora biti v prostoshyru kjer ni nevarnosti zmrzali

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo ustrezno usposobljeno osebje

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposhysobljena oseba

OpozoriloPo končanih vzdrževalnih delih ali popravilih je treba preveriti vodotesnost celotne grelne inštalashycije

OpozoriloElektrično priključitev lahko izvedejo le strokovno usposobljene osebe ko je tok izključen

OpozoriloLočite kable z zelo nizko napetostjo od napetostshynih kablov 230400 V

OpombaZaščita proti zamrznitvijo ne deluje če je izklopshyljena toplotna črpalka

OpozoriloČe ste odsotni dalj časa in obstaja možnost zashymrznitve notranji modul in grelni sistem izpraznishyte

OpombaToplotna črpalka naj bo ves čas dostopna

PomembnoNikoli ne odstranjujte ali prekrivajte nalepk in podshyatkovnih ploščic pritrjenih na naprave Nalepke in podatkovne ploščice morajo biti čitljive do konca življenjske dobe izdelkaPoškodovana ali nečitljiva navodila in opozorilne nalepke je treba nemudoma nadomestiti z novimi

PomembnoOhišje naprave odstranite le v primeru vzdrževalshynih del in popravil Po končanih vzdrževalnih delih in popravilih namestite ohišje naprave nazaj na svoje mesto

1 Varnost

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 9

OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku

Zaščita pred blokiranjem črpalkZaščita proti zmrzovanju

OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inštalaciji

PomembnoTa dokument hranite blizu nameščene naprave

OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoljenja proizvajalca

OpozoriloNaprave ne smete spreminjati sicer razširjena garancija preneha veljati

OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalshyke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poshyskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke

1 Varnost

10 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Specifični varnostni napotki

OpozoriloHladilna tekočina in cevi

Za polnjenje inštalacije lahko uporabite samo hladilno tekočino R410AUporabite orodje in cevi ki so narejeni posebej za uporabo s hladilno tekočino R410AZa pretok hladilne tekočine uporabljajte s fosfoshyrjem deoksidirane bakrene ceviCevi za hladilno povezavo hranite tako da so zavarovane pred prahom in vlago (tveganje poshyškodb kompresorja)Ne uporabljate jeklenke za polnjenjeZaščitite elemente toplotne črpalke tudi izolacijshyske in strukturne elemente Ne pregrejte cevi saj lahko bronaste komponente povzročijo škoshydoStik hladilne tekočine z ognjem lahko povzroči nastanek strupenih plinov

131 Hladilno sredstvo R410A

Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje

Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozebline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren pripravek v skladu z uredbami Evropske unije

Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahshyko pride do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja

Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluoromeshytan R32 in pentafluoroetan R125

Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6

Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 2088

1 Varnost

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 11

Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije

Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na proshystoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika

V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika

V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom

Protipožarni preventivshyni ukrepi

Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti

Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturshynimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in koroshyzivni hlapi

Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izpostavljen vročiniZaščita gasilcev

Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa

V primeru nenamerneshyga razlitja

Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja

Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmoloshygom

Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi

Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru

1 Varnost

12 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat

Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kashyditi

Ravnanje z odpadki PomembnoOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvashyjalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reshyciklirajte Uničite v za to namenjenih obratih

Predpisi Uredba (EU) št 5172014 Evropskega parlamenta in sveta z dne 16 aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih in razveljavitev Uredbe (ES) št 8422006

14 Obveznosti

141 Obveznost proizvajalca

Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različshynih veljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšushyjemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost Zato si pridržujemo pravico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokumentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v nashyslednjih primerih

ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave

142 Obveznost inštalaterja

Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave in njen prvi zagon Monter mora upoštevati naslednja nashyvodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviNapravo namestite v skladu z veljavnimi predpisi in standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje sistema

1 Varnost

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 13

Če so potrebna vzdrževalna dela uporabnika opozorishyte da mora napravo pregledati in zagotoviti da usshytrezno delujeUporabniku izročite vsa navodila za uporabo

143 Obveznost uporabnika

Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upoštevati naslednja navodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblashyščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranite pa ga na mestu blizu naprave

1 Varnost

14 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 O teh navodilih

21 Splošno

Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ASL HYBRID

22 Dodatna dokumentacija

Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ASL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti

23 Uporabljeni simboli

231 Simboli uporabljeni v navodilih

Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave

NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo

Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka

OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo

OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode

PomembnoPozor pomembni podatki

GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku

232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy

čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik

Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 2

MW-6000066-1

1

2

3

2 O teh navodilih

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 15

1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul

2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo

3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila

4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže

1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla

10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin

Slika2 Simboli na podatkovni ploščici

1

24

3

MW-6000340-1

Slika3 Simboli na priključnem kablu

G34

A

G1

A

G1

BG1

BG1

G34

G34

58

69-82 Nm

38

34-42 Nm

Oslash13

1 2

4

6

8

10

12

3

5

7

911

13

MW-6000285-1

14

15

2 O teh navodilih

16 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 Tehnične specifikacije

31 Homologacije

311 Direktive

Ta izdelek je skladen z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40

Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri

Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)

Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja

Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55

Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35

Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

453 511 405 434 465 465 422 422

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 087 090 143 182 245 245 347 347

Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)

m3h 068 080 100 136 196 196 253 253

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 17

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

333 373 323 330 320 320 327 327

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 113 088 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitoshysti

483 428 409 399 475 475 396 396

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 072 089 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacije

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka

kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni pretok zraka

m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000

Električshyna napeshytost zushynanje enote

V 230 230 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok

A 13 12 13 13 19 295 13 295 13

3 Tehnične specifikacije

18 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Akustična moč ndash znotraj (1)

dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zushynaj(2)

dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697

Hladilni medij R410A

kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46

Hladilno sredstvo R410A(3)

tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603

Hladilna povezava (tekočishynandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolžina

m 10 7 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za

AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2

OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088

OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi

322 Zalogovnik tople sanitarne vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom

degC 90

Minimalna obratovalna temperatura degC 7

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)

Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113

Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperatura degC 80

Minimalna obratovalna temperatura degC 10

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 19

Specifikacija Enota Vrednost

Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)

AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut

2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)

107 107 107 107 107 107

(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modul

Neto teža Enota 200 ASL HYBRID 4ndash8 200 ASL HYBRID 11ndash16

Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enota

Neto teža Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 54 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1) Prated kW 4 6 6

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1) Prated kW 3 4 5

3 Tehnične specifikacije

20 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35

Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45

Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48

Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Če koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 135 132

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 122 121

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 167 172 166

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

180 164 186

Tj = +2 degC COPd -ali

347 346 340

Tj = +7 degC COPd -ali

470 496 452

Tj = +12 degC COPd -ali

703 735 670

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

347 346 340

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

145 184 152

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 21

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Stanje pripravljenosti PSB kW 0023 0016 0022

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1) Psup kW 43 40 48

Vrsta dovedenega energenta Plin Plin Plin

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

31056

40456

43127

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

30083

45643

42363

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

9700

12990

15440

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 2100

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1)

Prated kW 11 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

Prated kW 9 11 15

3 Tehnične specifikacije

22 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)

Prated kW 6 8 13

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Če koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 135 133 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 125 122 120

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 169 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

195 182 188

Tj = +2 degC COPd -ali

349 343 333

Tj = +7 degC COPd -ali

457 454 434

Tj = +12 degC COPd -ali

633 624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

349 343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

163 145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 23

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Stanje pripravljenosti PSB kW 0022 0028 0028

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1) Psup kW 58 90 137

Vrsta dovedenega energenta Plin Plin Plin

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

58598

786913

1152520

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

65486

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

19040

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 3300 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplotna moč Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplotna moč dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja su(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

24 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ASL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekondenzacijskega plinskega kotla ki je nameščen na notranji modul ali poleg njegareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridnega sistema urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana s hladilnimi in električnimi povezavamiSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverter toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoRezervoar ščitita pred korozijo tokovna titanova anoda (Titan Active Syshystem) in obloga kakovosti živil katere nanos se je izvajal pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v rezervoarju sanitarne tople vode je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zushynanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ASL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 25

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavne komponente

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo za toplo sanitarno vodo3 Merilnik pretoka4 Ploščati izmenjevalnik (kondenzator)5 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo6 Motor s 3-potnim ventilom za spreminjanje smeri tople sanitarne

vode7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Tokovna anoda

10 Samodejni odzračevalni ventil11 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote12 Samodejni odzračevalni ventil13 Temperaturno tipalo

Slika5 Glavne komponente

MW-2000096-2

13

8

11

9

3

1

2

4

7

12

10

65

4 Opis izdelka

26 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote

44 Opis upravljalne enote

Vse informacije ki so potrebne za upravljanje hibridne toplotne črpalke so prikazane na nadzorni plošči kotla

441 Opis gumbov

1 Gumb za nastavitev temperature ogrevanja tople sanitarne vode ali bazena

2 Gumb za izbor načina delovanja3 Gumb za prenastavitev tople sanitarne vode4 Gumb za dostop do parametrov do katerih dostopa serviser5 Gumb za ikone prikazane na zaslonu ndash ikone se razlikujejo glede

na meni6 Vrtilni nastavitveni gumb

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

Dostop do različnih menijevPomikanje po menijuPomikanje po parametrihPomočShema krivulje izbranega parametraPonastavitev časovnega programa na ničIzbira časovnega obdobja v udobnem načinuIzbira časovnega obdobja v zmanjšanem načinuNazaj na prejšnjo ravenNazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitev

Hidravlični pomožni vir

Stalni simbol toplotna črpalka upravlja gorilnik in ogrevalno črpalkoUtripajoč simbol toplotna črpalka upravlja ogrevalno črpalko

Slika6 Lokacija tiskanih vezij

MW-5000400-1

1 2

Slika7 Gumbi na nadzorni plošči

MW

-A0

00

86

6-5

STD

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

b AUTO g

1

2

3

4 5 6

w

bar

1

1

2

2

rc

v

Slika8 Funkcijski gumbi

MW-C002696-4

bar

1

2

rc

STD( t

pbw

r

rjMAUTOx cg m

Slika9 Indikator

MW-C002701-3

bar

1

2

r

1

2c

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

11

22

r

1

2cc

vvvvv

1212

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 27

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor delujeUtripajoč simbol kompresor je izklopljen zahteva čaka na obravshynavo

Tlak v sistemu

Kazalnik tlaka tipalo hidravličnega tlaka je priključeno

Stalen simbol zadosten hidravlični tlakUtripajoč simbol nezadosten hidravlični tlak

Raven hidravličnega tlaka

od 09 do 11 barod 12 do 15 barod 16 do 19 barod 20 do 23 bargt 24 bar

Način hlajenja

Način hlajenja je vključen

Poletnizimski način delovanja

Vklopljen je poletni način delovanja

Izklopljeno ogrevanjePriprava tople sanitarne se nadaljuje

Vklopljen je zimski način delovanja

Ogrevanje je vklopljenoPriprava tople sanitarne se nadaljuje

Načini delovanja

AUTOMATIK način se vklopi glede na časovni programDAN prenastavitev načina DAN je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

NOČ prenastavitev načina NOČ je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

DOPUST prenastavitev načina DOPUST je vklopljena

Stalen prikaz simbola DOPUST vklopljen načinUtripajoč znak DOPUST nastavljen način

ROCNO način je vklopljen

Prenastavitev tople sanitarne vode

Ko je vklopljena prenastavitev tople sanitarne vode se na spodnji levi strashyni prikaže navpična vrstica

Slika10 Indikator

MW-3000171-2

bar

r

1

2c

1

2v

16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2v

1616

1

2v

Slika11 IndikatorMW-C002708-4

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

rrrr

1

22ccc

1

2v

ppbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmmm

bar

Slika12 Indikator

MW-M002620-3

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

bar

rrrr

1

2cc

1

2v

ppppbbbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmm

w

Slika13 Indikatorji

MW-C002697-5

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2

b AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxx ccc rrrrrrrrrrrjjjjjjjMMMMgggggggg mmmmmmmmm

pb

Slika14 Indikatorji

MW-C002698-4

bar

1

1

2

2

rc

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16

pbw rj

AUTOx cg m

6 8888 1010 1212 1414 1616

rrrrj

AUTOx cg m

AUTOx cg m

4 Opis izdelka

28 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Stalni simbol stalna prenastavitevUtripajoč simbol začasna prenastavitev

Informacije o krogotokih

Priprava sanitarne tople vode je omogočena3-potni ventil je priključen

3-potni ventil je odprt 3-potni ventil je zaprt

Črpalka delujeIme kroga za katerega so prikazani parametri

Slika15 Indikator

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

MW-C002707-3

pbw AUTOx c rjMg m

r

Slika16 Drugi indikatorjiMW-C002699-3

bar

1

1

2

2

rc

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

barbarbar

1111

1

222

22

rrccccccc

vvv

1212 1414 1616161616 18

pbw AUTOx c rrrrjMg mm

rjM

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 29

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (kotlu notrashynjem modulu zunanji enoti)se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

GlejNavodila za namestitev in servisiranje kotla

521 Pregledovanje menija

Zavrtite nastavitveni gumb da izberete

meniparametervrednosti

S tem dejanjem lahko spremenite že izbrano vrednost parametra

OpombaS pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslonNamesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Pritisnite na nastavitveni gumb da potrdite

meniparametervrednosti

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb Namesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Gumb za vračanje pritisnite tolikokrat da se vrnete na glavni zaslon

522 Dostop do uporabniške ravni

Do informacij in nastavitev na uporabniški ravni lahko dostopajo vsiPritisnite gumb za dostop do parametrov uporabniške ravni

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb S pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslon

Slika17 Izbirar

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000411-1

Slika18 Potrditevr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000412-1

Slika19 Nazaj na glavni zaslonr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000413-1

Slika20 Dostop do uporabniške ravnir

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000416-1

5 Delovanje

30 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Hibridna toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zagonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop sistema

OpombaČe ogrevalnega sistema dlje časa ne boste uporabljali je kotel prishyporočljivo izključiti iz glavnega napajanja

OpozoriloNekateri deli notranjega modula ostanejo vključeni tudi če je bilo napajanje kotla prekinjeno Na glavni razdelilni plošči prekinite električno napajanje hibridnega sistema

1 Stikalo za vklopizklop nastavitev v položaj izklopa2 Prekinite električno napajanje hibridnega sistema3 Prekinite dovod plina4 Prostor zaščitite pred zmrzaljo

OpozoriloPri zelo nizkih temperaturah lahko sistem v primeru izklopa zamrzshyne Sistem naj deluje z nizko temperaturo da ne zamrzne

541 Izklop centralnega ogrevanja

GlejNavodila za kotel

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

5 Delovanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 31

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Raven uporabnika

Meni ki so na voljo na ravni uporabnika

Gesla za dostop Meniji

TEMPERATURA

MODE Način delovanja

Sanitarna topla voda

MERITVEIZBIRA CASPROGRAMACAS PROGRAMNASTAVITVELETNI PROGRAMURA DAN

TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab15 TEMPERATURA Meni ( )

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPDAN A Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC A Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDANB Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC B Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDAN C Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC C Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPTSV Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

55 degC

TEMPTSV A Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV B Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV C Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPHRANAUX Želena temperatura tople sanitarne vode v pomožnem kroguMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

6 Nastavitve

32 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPBAZEN B Želena temperatura bazena priključenega na krog BMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPBAZEN C Želena temperatura bazena priključenega na krog CMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPTSVNOC Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

10 degC

TEMPTSVNOCA Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCB Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCC Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCAUX Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na pomožni krogMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

MODE Meni ndash Uporabniška raven

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab16 Meni MODE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

PRISILNO AUTO Z daljinskim upravljalnikom se vključi prenastavitev načina delovanja (po potrebi)Za delovanje vseh krogov v načinu AUTOMATIK izberite VKL

AUTOMATIK Temperature se samodejno preklopijo s temperatur v načinu delovanja podnevi DAN na temperature v načinu delovanja ponoči NOČ glede na nastavitve v meniju CAS PROGRAM

DAN DAN Prisilno se vklopi način

DNEVNO -gt do določenega časaDAN 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

NOČ NOČ Prisilno se vklopi način

NOCNO -gt do določenega časaNOC 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

DOPUST Vključen je način zaščite pred zamrzovanjem

DNI PROTIZMR število dni počitnicIZKLOP OGREV datum izklopa ogrevanjaNOV ZAGON datum ponovnega vklopa ogrevanja

Datum vklopa in izklopa in število dni se izračunajo glede na njihove nastavljene vrednosti

Trenutni datum + 1 ura

POLETJ POLETJ Prisilno se vklopi način

ogrevanje je izklopljenopriprava sanitarne tople vode je omogočena

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 33

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

HLADEN Prisilno se vklopi način HLAJENJA pri čemer se ne upošteshyvajo zunanje temperature ali parameter POLZIM

ROCNO Naprava deluje v skladu z nastavljenimi vrednostmiVse črpalke obratujejoVrednost lahko določite tako da preprosto obrnete gumb

Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika

Tab17 Meni sanitarne tople vode ( )

Parametri Opis Tovarniška nashystavitev

AUTOMATIK Priprava sanitarne tople vode je odvisna od nastavitve v meniju CAS PROGRAM

KOMFORT 77 Priprava sanitarne tople vode poteka stalno sedem dni na teden Trenutni čas + 1 ura

KOMFORT -gt Priprava sanitarne tople vode se izvaja do določenega časa Trenutni čas + 1 ura

MERITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Meni MERITVE

Parametri Opis Enota

ZUNANJA TEMP Zunanja temperatura degC

TEMPSOBA A Sobna temperatura kroga A degC

TEMPSOBA B Sobna temperatura kroga B degC

TEMPSOBA C Sobna temperatura kroga C degC

TEMPKOTLA Temperatura vode v koltu degC

TLAK Vodni tlak v sistemu degC

TLAK OLJA Tlak v oljnem krogu bar (MPa)

TEMPTSV Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode degC

TZALOGOV AUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključeshynega na pomožni krog

degC

TEMPERATURA CWE Temperatura sanitarne hladne vode degC

TEMPBAZEN B Temperatura vode v bazenu priključenega na krog B degC

TEMPBAZEN C Temperatura vode v bazenu priključenega na krog C degC

TEMPPREDTB Temperatura pretoka vode v krogu B degC

TEMPPREDTC Temperatura pretoka vode v krogu C degC

TEMPSISTEM Temperatura pretoka v sistemu pri večkotlovnem postrojenju degC

TTSV SPODAJ Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

6 Nastavitve

34 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Enota

TEMPHRANAUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog A degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog B degC

TEMPTSV C Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog C degC

TEMPIZMENJEV Meritev temperature na tipalu toplotnega izmenjevalnika degC

POVRATNA TEMP Temperatura povratka kotla degC

VENTILATOR Hitrost delovanja ventilatorja obratovmin

MOC Trenutni izhod glede na kotel

0 gorilnik je izključen ali deluje pri najmanjši moči100 deluje pri najvišji moči

OGR PORA Energija ki jo kotel porabi v načinu ogrevanja kWh

TSV PORABA Energija ki jo kotel porabi v načinu sanitarne tople vode

IONIZAC-TOK Ionizacijski tok microA

STEVILO VKLOP Število zagonov gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsakih 8 vklopov poveča za 8

STDELOVNIH UR Število obratovalnih ur gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsake 2 ur poveča za 2

h

VHOD 0-10V Napetost na vhodu 0-10V V

CTRL Kontrolna številka programske opreme

IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika

Časovnega programa P1 ni mogoče spremenitiTovarniška nastavitev P1 od ponedeljka do nedelje od 600 do 2200

Tab19 Meni IZBIRA CASPROGRAMA

Parametri Opis Območje nastavishytev

TRENUTPROGA Izbira časovnega programa ki velja za krog A P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGB Izbira časovnega programa ki velja za krog B P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGC Izbira časovnega programa ki velja za krog C P1 P2 P3 P4

CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab20 Meni CAS PROGRAM

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGA PROG P2 APROG P3 APROG P4 A

CASPROGB PROG P2 BPROG P3 BPROG P4 B

CASPROGC PROG P2 CPROG P3 CPROG P4 C

CASPROGWWE Prog TSV

CASPROGAUX Prog AUX

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 35

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGZALOGOVNIK

Prog ZALOGO

Tab21 Časovni programi ogrevalnih krogov

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno Tovarniške nastavitve Uporabniške nashy

stavitve

PROG P2 APROG P2 BPROG P2 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100

PROG P3 APROG P3 BPROG P3 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200700ndash2300700ndash2300

PROG P4 APROG P4 BPROG P4 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash2300600ndash2300

Prog TSV PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog AUX PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog ZALOGO PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

6 Nastavitve

36 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Tab22 Meni NASTAVITVE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

KONTRAST DISPL Prilagoditev kontrasta zaslona

OSVETLITEV KOMFORT zaslon je podnevi stalno osvetljenECO zaslon je osvetljen 2 minuti po pritisku tipke na nashydzorni plošči

ECO

KSLED Uporablja se za določitev pilotnega kotla

AUTO pilotni kotel se samodejno zamenja vsakih 7 dniMožna je nastavitev od 1 do 10 število kotla izbranega za vodilne kotle

AUTO

PREKLOP OGREVHLAJ

Ogrevanje se izklopi ko se preseže naslednja zunanja temshyperatura

IZKL Ogrevanje se nikoli ne izklopi samodejnoMožna je nastavitev od 15 do 30 degC

Ogrevalne črpalke so izklopljeneGorilnik se zažene le ob potrebi po sanitarni topli vodiPrikaže se simbol

22 degC

KALZUNTEMP Kalibracija zunanjega tipalaUporablja se za popravek informacij o zunanji temperaturi

Zunanja tempeshyratura

PREMIK SOBA A Odklon od sobne temperature kroga ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA A Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu AMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA A Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga A

PREMIK SOBA B Sobna temperatura premika kroga BUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA B Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu BMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA B Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu BTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga B

PREMIK SOBA C Odklon od sobne temperature kroga CUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA C Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu CMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA C Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu CTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga C

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 37

LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab23 Meni LETNI PROGRAM

Parametri Opis

IZKLOP N 1 N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

IZKLOP N 2 N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

IZKLOP N 3 N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

IZKLOP N 4 N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

IZKLOP N 5 N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

IZKLOP N 6 N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

IZKLOP N 7 N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

IZKLOP N 8 N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

IZKLOP N 9 N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

IZKLOP N 10 N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Za vsako programljivo obdobje izklopa ogrevanja se lahko izbere en ali več krogov ki se izklopijo v skladu z naslednjim seznamom

NE krog ni izbranA izbran je krog AB izbran je krog BC izbran je krog CA+B izbran je krog A in BA+C izbrana sta kroga A in CB+C izbrana sta kroga B in CA+B+C izbrana sta kroga A B in CE izbran je krog EA+E izbrana sta kroga A in EB+E izbrana sta kroga B in EA+B+E izbrana sta kroga A B in E

6 Nastavitve

38 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

C+E izbrana sta kroga C in EA+C+E izbrana sta kroga A C in EB+C+E izbrana sta kroga B C in EVSI izbrani so vsi krogi

Tab24 IZKLOP N 1

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab25 IZKLOP N 2

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab26 IZKLOP N 3

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab27 IZKLOP N 4

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab28 IZKLOP N 5

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab29 IZKLOP N 6

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 39

Tab30 IZKLOP N 7

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab31 IZKLOP N 8

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab32 IZKLOP N 9

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab33 IZKLOP N 10

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

URA DAN Meni ndash Raven uporabnika

Tab34 Meni URA DAN

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

URE UreMožna je nastavitev od 0 do 23

MINUTE MinuteMožna je nastavitev od 0 do 59

DAN Dan v tednuMožna je nastavitev od ponedeljka do nedelje

DATUM DatumMožna je nastavitev od 1 do 31

MESEC MesecMožna je nastavitev od januarja do decembra

LETO LetoMožna je nastavitev od 2014 do 2099

6 Nastavitve

40 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

POLETCAS AUTO Samodejni prehod na letni čas zadnjo nedeljo v marcuSamodejni prehod na zimski čas zadnjo nedeljo v oktoshybru

ROCN Za države kjer se čas spremeni na drug dan oziroma se ne spremeni

AUTO

HYBRID Meni ndash Uporabniška raven

Tab35 Meni HYBRID

Parameter Opis Tovarniške nastashyvitve

Uporabniške nastavitshyve

OMOGOČHYBRID NE Hibridni nadzorni sistem ni aktiviranSTROŠEK Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na stroške energijePRIMEN Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na porabo primarne energijeCO2 Hibridni nadzorni sistem optimizira delovashynje glede na količino izpuščenega CO2

NE

STROŠEK VISTARIF(1) Strošek elektrike v višji tarifi 013 euro

STROŠEK NIZTARIF(1) Strošek elektrike v nižji tarifi Tarifa se upošteva le kadar je parameter EBL nastavljen na VIŠJANIŽJA vhod kontakta BL pa je zaprt

009 euro

STROŠEK PLOLJ(1) Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) (cena fosilshynega goriva (olja ali plina) na liter ali m3)

090 euro

IZKORISTEK KOTLA(1) Učinkovitost kotla ki je priključen kot pomožni vir 1

COEFCO2EOGR(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu ogrevanja

018

COEFCO2ETSV(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu tople sanitarne vode

004

COEFCO2PLINOL(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida kotla na plinkurilno olje

023

(1) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na STROŠEK(2) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na CO2

62 Uporabniške nastavitve

Seznam uporabniških nastavitev in vrednosti je na voljo v uporabniškem priročniku

Nastavitev temperaturnih vrednostiIzbira načina delovanjaPrisilni vklop priprave sanitarne tople vodeIzbira časovnega programaPrilagoditev časovnega programaKalibracija tipalNastavitev kontrasta in svetlosti zaslonaNastavitev časa in datuma

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 41

621 Nastavitev temperaturnih vrednosti

1 S pomočjo gumba izberete nastavitve temperaturnih vrednosti 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

622 Izbira načina delovanja

1 S pomočjo gumba MODE se pomaknite v način delovanja 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode

1 S pomočjo gumba se pomaknite v meni za pripravo tople sanishytarne vode

2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

624 Izbira časovnega programa

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni IZBIRA

CASPROGRAMA

Slika21 Dostop do nastavljenih temperaturshynih vrednosti

MODE

MW-C002266-A

Slika22 Izbira načina delovanja

MODE

MW-C002267-1

Slika23 Prisilni vklop priprave tople sanitarshyne vode

MODE

MW-C002268-A

6 Nastavitve

42 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshyste vklopili časovni program

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite predhodno določeno čashy

sovno obdobje7 Pritisnite nastavitveni gumb in izberite predhodno določeno časovno

obdobje

OpombaPrekličite s pritiskom na gumb

8 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

625 Prilagoditev časovnega programa

Meni CAS PROGRAM se uporablja za prilagoditev časovnega programa izbor novih časovnih obdobij

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni CAS PROGRAM3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshy

ste nastavili časovni program5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite časovni program za izbrashyni krogotok

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro8 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite dan ali prekličite izbiro Slika24 Izbira dneva

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NePrikaz casovnegaprogramaZa spremembo pritisnite tipko

a

C002228-B-21

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 43

9 Enkrat ali dvakrat pritisnite nastavitveni gumb in izberite dan ali preshykličite izbiro

Za izbiro se prikaže simbol Za preklic izbire se prikaže simbol

10 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite en dan ali več dniIzbrani dnevi so označeni

OpombaIzberete lahko več dni

Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalshycem izberete drug želeni danKo je označen želeni dan pritisnite nastavitveni gumb

11 Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalcem izberete čas začetka

OpombaKazalček utripaNastavitev lahko izvedete v 30-minutnih korakih

12 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno izberete časovno obdobje

13 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno prekličete časovno obdobje

14 S pritiskom na nastavitveni gumb lahko potrdite čas začetka ali konshyca časovnega obdobja

Izbrano časovno obdobje je označeno

15 Ponovite zgoraj omenjene korake za opredelitev časovnih obdobij za druge dni

16 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

626 Kalibracija tipal

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter KALZUNTEMP

5 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

Slika25 Izbira dnevapreklic izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

Slika26 Izbira časovnega obdobjapreklic izshybere

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeNastavitev casovnega programa a

C002230-E-21

0600

0600

Slika27 Ponovitev izbirepreklica izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

6 Nastavitve

44 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Izberite želeni parameter KONTRAST DISPL ali OSVETLITEV z vrshytenjem nastavitvenega gumba

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba lahko spreminjate kontrast ali

svetlost zaslona7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

628 Nastavitev časa in datuma

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter ki ga želite spremeniti

4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 5 Z vrtenjem nastavitvenega gumba spremenite parameter6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 45

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak Vse spremembe je treba preveriti in vnesti v zapisnik o zagonu

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

46 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

73 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 47

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 7: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

OpombaZa temperaturne meje za obratovanje tople sanishytarne vode glejte poglavje Tehnični podatki Toshypla Sanitarna voda

OpombaNastavitev želene temperature za toplo sanitarno vodo glejte poglavje Nastavitev želene temperashyture za toplo sanitarno vodo

OpozoriloNaprava za omejevanje tlaka glejte poglavje Poshysebna pozornost pri priključitvi kroga tople sanishytarne vode (Navodila za namestitev in servisirashynje)

Napravo za omejevanje tlaka (varnostni ventil ali varnostno enoto) je treba redno upravljati da preprečite nalaganje vodnega kamna in njeno zamašitevNaprava za omejevanje tlaka mora biti priključeshyna na odvodno cevKer iz odvodne cevi lahko izteka voda mora biti cev vedno odprta za zrak v okolju kjer ni nevarshynosti zmrzali in nameščena pod neprekinjenim naklonom

OpozoriloKo vhodni tlak preseže 80 varnostnega ventila ali kalibracijo varnostne enote je potreben tlačni reduktor (ni priložen) ki ga je treba namestiti na zgornji tok naprave

OpozoriloMed varnostnimi elementi in rezervoarjem sanishytarne tople vode ne sme biti nobenih zapornih elementov

Električna varnost

1 Varnost

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 7

OpozoriloOdklopno napravo je treba namestiti na stalne ceshyvi v skladu s pravili za namestitev

OpozoriloČe je napravi priložen električni kabel ki je poshyškodovan ga je treba zamenjati da se prepreči morebitna nevarnost To stori proizvajalec njegoshyva poprodajna storitev ali podobno usposobljena oseba

OpozoriloMontažo naprave je treba izvesti v skladu z nashycionalnimi predpisi o električni montaži

OpozoriloČe naprava ni tovarniško ožičena napeljave nashymestite v skladu s shematskimi prikazi ki so opishysani v poglavju Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)

OpozoriloNaprava mora biti priključena na ozemljitveni vodOzemljitev mora biti izvedena v skladu z veljavnishymi standardi montažePred izvedbo kakršnih koli električnih priključitev je treba ozemljiti napravoVrsta in kaliber zaščitne opreme glejte poglavje Priporočljivi preseki kablov (Navodila za namestishytev in servisiranje)

OpozoriloZa priključitev naprave na električno omrežje si preberite poglavje Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)

OpozoriloNaprave ne smete priklopiti na električno omrežje skozi zunanje stikalo kot je programska ura ali na tokokrog ki ga redno vklaplja in izklaplja dobashyvitelj električne energije

PomembnoTa navodila za namestitev so na voljo tudi na naši spletni strani

1 Varnost

8 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

12 Priporočila

OpozoriloNotranji modul toplotne črpalke mora biti v prostoshyru kjer ni nevarnosti zmrzali

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo ustrezno usposobljeno osebje

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposhysobljena oseba

OpozoriloPo končanih vzdrževalnih delih ali popravilih je treba preveriti vodotesnost celotne grelne inštalashycije

OpozoriloElektrično priključitev lahko izvedejo le strokovno usposobljene osebe ko je tok izključen

OpozoriloLočite kable z zelo nizko napetostjo od napetostshynih kablov 230400 V

OpombaZaščita proti zamrznitvijo ne deluje če je izklopshyljena toplotna črpalka

OpozoriloČe ste odsotni dalj časa in obstaja možnost zashymrznitve notranji modul in grelni sistem izpraznishyte

OpombaToplotna črpalka naj bo ves čas dostopna

PomembnoNikoli ne odstranjujte ali prekrivajte nalepk in podshyatkovnih ploščic pritrjenih na naprave Nalepke in podatkovne ploščice morajo biti čitljive do konca življenjske dobe izdelkaPoškodovana ali nečitljiva navodila in opozorilne nalepke je treba nemudoma nadomestiti z novimi

PomembnoOhišje naprave odstranite le v primeru vzdrževalshynih del in popravil Po končanih vzdrževalnih delih in popravilih namestite ohišje naprave nazaj na svoje mesto

1 Varnost

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 9

OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku

Zaščita pred blokiranjem črpalkZaščita proti zmrzovanju

OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inštalaciji

PomembnoTa dokument hranite blizu nameščene naprave

OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoljenja proizvajalca

OpozoriloNaprave ne smete spreminjati sicer razširjena garancija preneha veljati

OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalshyke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poshyskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke

1 Varnost

10 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Specifični varnostni napotki

OpozoriloHladilna tekočina in cevi

Za polnjenje inštalacije lahko uporabite samo hladilno tekočino R410AUporabite orodje in cevi ki so narejeni posebej za uporabo s hladilno tekočino R410AZa pretok hladilne tekočine uporabljajte s fosfoshyrjem deoksidirane bakrene ceviCevi za hladilno povezavo hranite tako da so zavarovane pred prahom in vlago (tveganje poshyškodb kompresorja)Ne uporabljate jeklenke za polnjenjeZaščitite elemente toplotne črpalke tudi izolacijshyske in strukturne elemente Ne pregrejte cevi saj lahko bronaste komponente povzročijo škoshydoStik hladilne tekočine z ognjem lahko povzroči nastanek strupenih plinov

131 Hladilno sredstvo R410A

Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje

Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozebline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren pripravek v skladu z uredbami Evropske unije

Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahshyko pride do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja

Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluoromeshytan R32 in pentafluoroetan R125

Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6

Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 2088

1 Varnost

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 11

Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije

Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na proshystoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika

V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika

V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom

Protipožarni preventivshyni ukrepi

Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti

Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturshynimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in koroshyzivni hlapi

Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izpostavljen vročiniZaščita gasilcev

Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa

V primeru nenamerneshyga razlitja

Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja

Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmoloshygom

Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi

Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru

1 Varnost

12 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat

Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kashyditi

Ravnanje z odpadki PomembnoOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvashyjalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reshyciklirajte Uničite v za to namenjenih obratih

Predpisi Uredba (EU) št 5172014 Evropskega parlamenta in sveta z dne 16 aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih in razveljavitev Uredbe (ES) št 8422006

14 Obveznosti

141 Obveznost proizvajalca

Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različshynih veljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšushyjemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost Zato si pridržujemo pravico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokumentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v nashyslednjih primerih

ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave

142 Obveznost inštalaterja

Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave in njen prvi zagon Monter mora upoštevati naslednja nashyvodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviNapravo namestite v skladu z veljavnimi predpisi in standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje sistema

1 Varnost

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 13

Če so potrebna vzdrževalna dela uporabnika opozorishyte da mora napravo pregledati in zagotoviti da usshytrezno delujeUporabniku izročite vsa navodila za uporabo

143 Obveznost uporabnika

Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upoštevati naslednja navodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblashyščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranite pa ga na mestu blizu naprave

1 Varnost

14 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 O teh navodilih

21 Splošno

Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ASL HYBRID

22 Dodatna dokumentacija

Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ASL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti

23 Uporabljeni simboli

231 Simboli uporabljeni v navodilih

Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave

NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo

Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka

OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo

OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode

PomembnoPozor pomembni podatki

GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku

232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy

čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik

Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 2

MW-6000066-1

1

2

3

2 O teh navodilih

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 15

1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul

2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo

3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila

4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže

1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla

10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin

Slika2 Simboli na podatkovni ploščici

1

24

3

MW-6000340-1

Slika3 Simboli na priključnem kablu

G34

A

G1

A

G1

BG1

BG1

G34

G34

58

69-82 Nm

38

34-42 Nm

Oslash13

1 2

4

6

8

10

12

3

5

7

911

13

MW-6000285-1

14

15

2 O teh navodilih

16 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 Tehnične specifikacije

31 Homologacije

311 Direktive

Ta izdelek je skladen z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40

Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri

Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)

Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja

Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55

Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35

Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

453 511 405 434 465 465 422 422

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 087 090 143 182 245 245 347 347

Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)

m3h 068 080 100 136 196 196 253 253

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 17

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

333 373 323 330 320 320 327 327

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 113 088 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitoshysti

483 428 409 399 475 475 396 396

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 072 089 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacije

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka

kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni pretok zraka

m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000

Električshyna napeshytost zushynanje enote

V 230 230 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok

A 13 12 13 13 19 295 13 295 13

3 Tehnične specifikacije

18 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Akustična moč ndash znotraj (1)

dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zushynaj(2)

dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697

Hladilni medij R410A

kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46

Hladilno sredstvo R410A(3)

tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603

Hladilna povezava (tekočishynandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolžina

m 10 7 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za

AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2

OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088

OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi

322 Zalogovnik tople sanitarne vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom

degC 90

Minimalna obratovalna temperatura degC 7

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)

Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113

Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperatura degC 80

Minimalna obratovalna temperatura degC 10

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 19

Specifikacija Enota Vrednost

Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)

AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut

2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)

107 107 107 107 107 107

(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modul

Neto teža Enota 200 ASL HYBRID 4ndash8 200 ASL HYBRID 11ndash16

Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enota

Neto teža Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 54 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1) Prated kW 4 6 6

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1) Prated kW 3 4 5

3 Tehnične specifikacije

20 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35

Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45

Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48

Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Če koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 135 132

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 122 121

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 167 172 166

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

180 164 186

Tj = +2 degC COPd -ali

347 346 340

Tj = +7 degC COPd -ali

470 496 452

Tj = +12 degC COPd -ali

703 735 670

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

347 346 340

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

145 184 152

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 21

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Stanje pripravljenosti PSB kW 0023 0016 0022

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1) Psup kW 43 40 48

Vrsta dovedenega energenta Plin Plin Plin

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

31056

40456

43127

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

30083

45643

42363

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

9700

12990

15440

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 2100

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1)

Prated kW 11 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

Prated kW 9 11 15

3 Tehnične specifikacije

22 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)

Prated kW 6 8 13

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Če koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 135 133 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 125 122 120

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 169 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

195 182 188

Tj = +2 degC COPd -ali

349 343 333

Tj = +7 degC COPd -ali

457 454 434

Tj = +12 degC COPd -ali

633 624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

349 343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

163 145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 23

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Stanje pripravljenosti PSB kW 0022 0028 0028

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1) Psup kW 58 90 137

Vrsta dovedenega energenta Plin Plin Plin

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

58598

786913

1152520

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

65486

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

19040

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 3300 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplotna moč Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplotna moč dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja su(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

24 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ASL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekondenzacijskega plinskega kotla ki je nameščen na notranji modul ali poleg njegareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridnega sistema urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana s hladilnimi in električnimi povezavamiSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverter toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoRezervoar ščitita pred korozijo tokovna titanova anoda (Titan Active Syshystem) in obloga kakovosti živil katere nanos se je izvajal pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v rezervoarju sanitarne tople vode je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zushynanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ASL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 25

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavne komponente

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo za toplo sanitarno vodo3 Merilnik pretoka4 Ploščati izmenjevalnik (kondenzator)5 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo6 Motor s 3-potnim ventilom za spreminjanje smeri tople sanitarne

vode7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Tokovna anoda

10 Samodejni odzračevalni ventil11 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote12 Samodejni odzračevalni ventil13 Temperaturno tipalo

Slika5 Glavne komponente

MW-2000096-2

13

8

11

9

3

1

2

4

7

12

10

65

4 Opis izdelka

26 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote

44 Opis upravljalne enote

Vse informacije ki so potrebne za upravljanje hibridne toplotne črpalke so prikazane na nadzorni plošči kotla

441 Opis gumbov

1 Gumb za nastavitev temperature ogrevanja tople sanitarne vode ali bazena

2 Gumb za izbor načina delovanja3 Gumb za prenastavitev tople sanitarne vode4 Gumb za dostop do parametrov do katerih dostopa serviser5 Gumb za ikone prikazane na zaslonu ndash ikone se razlikujejo glede

na meni6 Vrtilni nastavitveni gumb

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

Dostop do različnih menijevPomikanje po menijuPomikanje po parametrihPomočShema krivulje izbranega parametraPonastavitev časovnega programa na ničIzbira časovnega obdobja v udobnem načinuIzbira časovnega obdobja v zmanjšanem načinuNazaj na prejšnjo ravenNazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitev

Hidravlični pomožni vir

Stalni simbol toplotna črpalka upravlja gorilnik in ogrevalno črpalkoUtripajoč simbol toplotna črpalka upravlja ogrevalno črpalko

Slika6 Lokacija tiskanih vezij

MW-5000400-1

1 2

Slika7 Gumbi na nadzorni plošči

MW

-A0

00

86

6-5

STD

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

b AUTO g

1

2

3

4 5 6

w

bar

1

1

2

2

rc

v

Slika8 Funkcijski gumbi

MW-C002696-4

bar

1

2

rc

STD( t

pbw

r

rjMAUTOx cg m

Slika9 Indikator

MW-C002701-3

bar

1

2

r

1

2c

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

11

22

r

1

2cc

vvvvv

1212

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 27

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor delujeUtripajoč simbol kompresor je izklopljen zahteva čaka na obravshynavo

Tlak v sistemu

Kazalnik tlaka tipalo hidravličnega tlaka je priključeno

Stalen simbol zadosten hidravlični tlakUtripajoč simbol nezadosten hidravlični tlak

Raven hidravličnega tlaka

od 09 do 11 barod 12 do 15 barod 16 do 19 barod 20 do 23 bargt 24 bar

Način hlajenja

Način hlajenja je vključen

Poletnizimski način delovanja

Vklopljen je poletni način delovanja

Izklopljeno ogrevanjePriprava tople sanitarne se nadaljuje

Vklopljen je zimski način delovanja

Ogrevanje je vklopljenoPriprava tople sanitarne se nadaljuje

Načini delovanja

AUTOMATIK način se vklopi glede na časovni programDAN prenastavitev načina DAN je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

NOČ prenastavitev načina NOČ je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

DOPUST prenastavitev načina DOPUST je vklopljena

Stalen prikaz simbola DOPUST vklopljen načinUtripajoč znak DOPUST nastavljen način

ROCNO način je vklopljen

Prenastavitev tople sanitarne vode

Ko je vklopljena prenastavitev tople sanitarne vode se na spodnji levi strashyni prikaže navpična vrstica

Slika10 Indikator

MW-3000171-2

bar

r

1

2c

1

2v

16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2v

1616

1

2v

Slika11 IndikatorMW-C002708-4

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

rrrr

1

22ccc

1

2v

ppbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmmm

bar

Slika12 Indikator

MW-M002620-3

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

bar

rrrr

1

2cc

1

2v

ppppbbbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmm

w

Slika13 Indikatorji

MW-C002697-5

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2

b AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxx ccc rrrrrrrrrrrjjjjjjjMMMMgggggggg mmmmmmmmm

pb

Slika14 Indikatorji

MW-C002698-4

bar

1

1

2

2

rc

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16

pbw rj

AUTOx cg m

6 8888 1010 1212 1414 1616

rrrrj

AUTOx cg m

AUTOx cg m

4 Opis izdelka

28 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Stalni simbol stalna prenastavitevUtripajoč simbol začasna prenastavitev

Informacije o krogotokih

Priprava sanitarne tople vode je omogočena3-potni ventil je priključen

3-potni ventil je odprt 3-potni ventil je zaprt

Črpalka delujeIme kroga za katerega so prikazani parametri

Slika15 Indikator

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

MW-C002707-3

pbw AUTOx c rjMg m

r

Slika16 Drugi indikatorjiMW-C002699-3

bar

1

1

2

2

rc

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

barbarbar

1111

1

222

22

rrccccccc

vvv

1212 1414 1616161616 18

pbw AUTOx c rrrrjMg mm

rjM

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 29

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (kotlu notrashynjem modulu zunanji enoti)se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

GlejNavodila za namestitev in servisiranje kotla

521 Pregledovanje menija

Zavrtite nastavitveni gumb da izberete

meniparametervrednosti

S tem dejanjem lahko spremenite že izbrano vrednost parametra

OpombaS pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslonNamesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Pritisnite na nastavitveni gumb da potrdite

meniparametervrednosti

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb Namesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Gumb za vračanje pritisnite tolikokrat da se vrnete na glavni zaslon

522 Dostop do uporabniške ravni

Do informacij in nastavitev na uporabniški ravni lahko dostopajo vsiPritisnite gumb za dostop do parametrov uporabniške ravni

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb S pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslon

Slika17 Izbirar

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000411-1

Slika18 Potrditevr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000412-1

Slika19 Nazaj na glavni zaslonr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000413-1

Slika20 Dostop do uporabniške ravnir

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000416-1

5 Delovanje

30 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Hibridna toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zagonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop sistema

OpombaČe ogrevalnega sistema dlje časa ne boste uporabljali je kotel prishyporočljivo izključiti iz glavnega napajanja

OpozoriloNekateri deli notranjega modula ostanejo vključeni tudi če je bilo napajanje kotla prekinjeno Na glavni razdelilni plošči prekinite električno napajanje hibridnega sistema

1 Stikalo za vklopizklop nastavitev v položaj izklopa2 Prekinite električno napajanje hibridnega sistema3 Prekinite dovod plina4 Prostor zaščitite pred zmrzaljo

OpozoriloPri zelo nizkih temperaturah lahko sistem v primeru izklopa zamrzshyne Sistem naj deluje z nizko temperaturo da ne zamrzne

541 Izklop centralnega ogrevanja

GlejNavodila za kotel

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

5 Delovanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 31

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Raven uporabnika

Meni ki so na voljo na ravni uporabnika

Gesla za dostop Meniji

TEMPERATURA

MODE Način delovanja

Sanitarna topla voda

MERITVEIZBIRA CASPROGRAMACAS PROGRAMNASTAVITVELETNI PROGRAMURA DAN

TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab15 TEMPERATURA Meni ( )

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPDAN A Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC A Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDANB Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC B Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDAN C Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC C Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPTSV Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

55 degC

TEMPTSV A Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV B Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV C Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPHRANAUX Želena temperatura tople sanitarne vode v pomožnem kroguMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

6 Nastavitve

32 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPBAZEN B Želena temperatura bazena priključenega na krog BMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPBAZEN C Želena temperatura bazena priključenega na krog CMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPTSVNOC Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

10 degC

TEMPTSVNOCA Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCB Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCC Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCAUX Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na pomožni krogMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

MODE Meni ndash Uporabniška raven

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab16 Meni MODE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

PRISILNO AUTO Z daljinskim upravljalnikom se vključi prenastavitev načina delovanja (po potrebi)Za delovanje vseh krogov v načinu AUTOMATIK izberite VKL

AUTOMATIK Temperature se samodejno preklopijo s temperatur v načinu delovanja podnevi DAN na temperature v načinu delovanja ponoči NOČ glede na nastavitve v meniju CAS PROGRAM

DAN DAN Prisilno se vklopi način

DNEVNO -gt do določenega časaDAN 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

NOČ NOČ Prisilno se vklopi način

NOCNO -gt do določenega časaNOC 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

DOPUST Vključen je način zaščite pred zamrzovanjem

DNI PROTIZMR število dni počitnicIZKLOP OGREV datum izklopa ogrevanjaNOV ZAGON datum ponovnega vklopa ogrevanja

Datum vklopa in izklopa in število dni se izračunajo glede na njihove nastavljene vrednosti

Trenutni datum + 1 ura

POLETJ POLETJ Prisilno se vklopi način

ogrevanje je izklopljenopriprava sanitarne tople vode je omogočena

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 33

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

HLADEN Prisilno se vklopi način HLAJENJA pri čemer se ne upošteshyvajo zunanje temperature ali parameter POLZIM

ROCNO Naprava deluje v skladu z nastavljenimi vrednostmiVse črpalke obratujejoVrednost lahko določite tako da preprosto obrnete gumb

Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika

Tab17 Meni sanitarne tople vode ( )

Parametri Opis Tovarniška nashystavitev

AUTOMATIK Priprava sanitarne tople vode je odvisna od nastavitve v meniju CAS PROGRAM

KOMFORT 77 Priprava sanitarne tople vode poteka stalno sedem dni na teden Trenutni čas + 1 ura

KOMFORT -gt Priprava sanitarne tople vode se izvaja do določenega časa Trenutni čas + 1 ura

MERITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Meni MERITVE

Parametri Opis Enota

ZUNANJA TEMP Zunanja temperatura degC

TEMPSOBA A Sobna temperatura kroga A degC

TEMPSOBA B Sobna temperatura kroga B degC

TEMPSOBA C Sobna temperatura kroga C degC

TEMPKOTLA Temperatura vode v koltu degC

TLAK Vodni tlak v sistemu degC

TLAK OLJA Tlak v oljnem krogu bar (MPa)

TEMPTSV Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode degC

TZALOGOV AUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključeshynega na pomožni krog

degC

TEMPERATURA CWE Temperatura sanitarne hladne vode degC

TEMPBAZEN B Temperatura vode v bazenu priključenega na krog B degC

TEMPBAZEN C Temperatura vode v bazenu priključenega na krog C degC

TEMPPREDTB Temperatura pretoka vode v krogu B degC

TEMPPREDTC Temperatura pretoka vode v krogu C degC

TEMPSISTEM Temperatura pretoka v sistemu pri večkotlovnem postrojenju degC

TTSV SPODAJ Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

6 Nastavitve

34 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Enota

TEMPHRANAUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog A degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog B degC

TEMPTSV C Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog C degC

TEMPIZMENJEV Meritev temperature na tipalu toplotnega izmenjevalnika degC

POVRATNA TEMP Temperatura povratka kotla degC

VENTILATOR Hitrost delovanja ventilatorja obratovmin

MOC Trenutni izhod glede na kotel

0 gorilnik je izključen ali deluje pri najmanjši moči100 deluje pri najvišji moči

OGR PORA Energija ki jo kotel porabi v načinu ogrevanja kWh

TSV PORABA Energija ki jo kotel porabi v načinu sanitarne tople vode

IONIZAC-TOK Ionizacijski tok microA

STEVILO VKLOP Število zagonov gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsakih 8 vklopov poveča za 8

STDELOVNIH UR Število obratovalnih ur gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsake 2 ur poveča za 2

h

VHOD 0-10V Napetost na vhodu 0-10V V

CTRL Kontrolna številka programske opreme

IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika

Časovnega programa P1 ni mogoče spremenitiTovarniška nastavitev P1 od ponedeljka do nedelje od 600 do 2200

Tab19 Meni IZBIRA CASPROGRAMA

Parametri Opis Območje nastavishytev

TRENUTPROGA Izbira časovnega programa ki velja za krog A P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGB Izbira časovnega programa ki velja za krog B P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGC Izbira časovnega programa ki velja za krog C P1 P2 P3 P4

CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab20 Meni CAS PROGRAM

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGA PROG P2 APROG P3 APROG P4 A

CASPROGB PROG P2 BPROG P3 BPROG P4 B

CASPROGC PROG P2 CPROG P3 CPROG P4 C

CASPROGWWE Prog TSV

CASPROGAUX Prog AUX

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 35

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGZALOGOVNIK

Prog ZALOGO

Tab21 Časovni programi ogrevalnih krogov

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno Tovarniške nastavitve Uporabniške nashy

stavitve

PROG P2 APROG P2 BPROG P2 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100

PROG P3 APROG P3 BPROG P3 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200700ndash2300700ndash2300

PROG P4 APROG P4 BPROG P4 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash2300600ndash2300

Prog TSV PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog AUX PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog ZALOGO PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

6 Nastavitve

36 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Tab22 Meni NASTAVITVE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

KONTRAST DISPL Prilagoditev kontrasta zaslona

OSVETLITEV KOMFORT zaslon je podnevi stalno osvetljenECO zaslon je osvetljen 2 minuti po pritisku tipke na nashydzorni plošči

ECO

KSLED Uporablja se za določitev pilotnega kotla

AUTO pilotni kotel se samodejno zamenja vsakih 7 dniMožna je nastavitev od 1 do 10 število kotla izbranega za vodilne kotle

AUTO

PREKLOP OGREVHLAJ

Ogrevanje se izklopi ko se preseže naslednja zunanja temshyperatura

IZKL Ogrevanje se nikoli ne izklopi samodejnoMožna je nastavitev od 15 do 30 degC

Ogrevalne črpalke so izklopljeneGorilnik se zažene le ob potrebi po sanitarni topli vodiPrikaže se simbol

22 degC

KALZUNTEMP Kalibracija zunanjega tipalaUporablja se za popravek informacij o zunanji temperaturi

Zunanja tempeshyratura

PREMIK SOBA A Odklon od sobne temperature kroga ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA A Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu AMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA A Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga A

PREMIK SOBA B Sobna temperatura premika kroga BUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA B Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu BMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA B Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu BTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga B

PREMIK SOBA C Odklon od sobne temperature kroga CUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA C Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu CMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA C Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu CTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga C

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 37

LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab23 Meni LETNI PROGRAM

Parametri Opis

IZKLOP N 1 N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

IZKLOP N 2 N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

IZKLOP N 3 N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

IZKLOP N 4 N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

IZKLOP N 5 N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

IZKLOP N 6 N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

IZKLOP N 7 N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

IZKLOP N 8 N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

IZKLOP N 9 N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

IZKLOP N 10 N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Za vsako programljivo obdobje izklopa ogrevanja se lahko izbere en ali več krogov ki se izklopijo v skladu z naslednjim seznamom

NE krog ni izbranA izbran je krog AB izbran je krog BC izbran je krog CA+B izbran je krog A in BA+C izbrana sta kroga A in CB+C izbrana sta kroga B in CA+B+C izbrana sta kroga A B in CE izbran je krog EA+E izbrana sta kroga A in EB+E izbrana sta kroga B in EA+B+E izbrana sta kroga A B in E

6 Nastavitve

38 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

C+E izbrana sta kroga C in EA+C+E izbrana sta kroga A C in EB+C+E izbrana sta kroga B C in EVSI izbrani so vsi krogi

Tab24 IZKLOP N 1

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab25 IZKLOP N 2

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab26 IZKLOP N 3

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab27 IZKLOP N 4

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab28 IZKLOP N 5

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab29 IZKLOP N 6

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 39

Tab30 IZKLOP N 7

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab31 IZKLOP N 8

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab32 IZKLOP N 9

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab33 IZKLOP N 10

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

URA DAN Meni ndash Raven uporabnika

Tab34 Meni URA DAN

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

URE UreMožna je nastavitev od 0 do 23

MINUTE MinuteMožna je nastavitev od 0 do 59

DAN Dan v tednuMožna je nastavitev od ponedeljka do nedelje

DATUM DatumMožna je nastavitev od 1 do 31

MESEC MesecMožna je nastavitev od januarja do decembra

LETO LetoMožna je nastavitev od 2014 do 2099

6 Nastavitve

40 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

POLETCAS AUTO Samodejni prehod na letni čas zadnjo nedeljo v marcuSamodejni prehod na zimski čas zadnjo nedeljo v oktoshybru

ROCN Za države kjer se čas spremeni na drug dan oziroma se ne spremeni

AUTO

HYBRID Meni ndash Uporabniška raven

Tab35 Meni HYBRID

Parameter Opis Tovarniške nastashyvitve

Uporabniške nastavitshyve

OMOGOČHYBRID NE Hibridni nadzorni sistem ni aktiviranSTROŠEK Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na stroške energijePRIMEN Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na porabo primarne energijeCO2 Hibridni nadzorni sistem optimizira delovashynje glede na količino izpuščenega CO2

NE

STROŠEK VISTARIF(1) Strošek elektrike v višji tarifi 013 euro

STROŠEK NIZTARIF(1) Strošek elektrike v nižji tarifi Tarifa se upošteva le kadar je parameter EBL nastavljen na VIŠJANIŽJA vhod kontakta BL pa je zaprt

009 euro

STROŠEK PLOLJ(1) Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) (cena fosilshynega goriva (olja ali plina) na liter ali m3)

090 euro

IZKORISTEK KOTLA(1) Učinkovitost kotla ki je priključen kot pomožni vir 1

COEFCO2EOGR(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu ogrevanja

018

COEFCO2ETSV(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu tople sanitarne vode

004

COEFCO2PLINOL(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida kotla na plinkurilno olje

023

(1) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na STROŠEK(2) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na CO2

62 Uporabniške nastavitve

Seznam uporabniških nastavitev in vrednosti je na voljo v uporabniškem priročniku

Nastavitev temperaturnih vrednostiIzbira načina delovanjaPrisilni vklop priprave sanitarne tople vodeIzbira časovnega programaPrilagoditev časovnega programaKalibracija tipalNastavitev kontrasta in svetlosti zaslonaNastavitev časa in datuma

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 41

621 Nastavitev temperaturnih vrednosti

1 S pomočjo gumba izberete nastavitve temperaturnih vrednosti 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

622 Izbira načina delovanja

1 S pomočjo gumba MODE se pomaknite v način delovanja 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode

1 S pomočjo gumba se pomaknite v meni za pripravo tople sanishytarne vode

2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

624 Izbira časovnega programa

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni IZBIRA

CASPROGRAMA

Slika21 Dostop do nastavljenih temperaturshynih vrednosti

MODE

MW-C002266-A

Slika22 Izbira načina delovanja

MODE

MW-C002267-1

Slika23 Prisilni vklop priprave tople sanitarshyne vode

MODE

MW-C002268-A

6 Nastavitve

42 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshyste vklopili časovni program

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite predhodno določeno čashy

sovno obdobje7 Pritisnite nastavitveni gumb in izberite predhodno določeno časovno

obdobje

OpombaPrekličite s pritiskom na gumb

8 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

625 Prilagoditev časovnega programa

Meni CAS PROGRAM se uporablja za prilagoditev časovnega programa izbor novih časovnih obdobij

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni CAS PROGRAM3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshy

ste nastavili časovni program5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite časovni program za izbrashyni krogotok

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro8 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite dan ali prekličite izbiro Slika24 Izbira dneva

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NePrikaz casovnegaprogramaZa spremembo pritisnite tipko

a

C002228-B-21

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 43

9 Enkrat ali dvakrat pritisnite nastavitveni gumb in izberite dan ali preshykličite izbiro

Za izbiro se prikaže simbol Za preklic izbire se prikaže simbol

10 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite en dan ali več dniIzbrani dnevi so označeni

OpombaIzberete lahko več dni

Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalshycem izberete drug želeni danKo je označen želeni dan pritisnite nastavitveni gumb

11 Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalcem izberete čas začetka

OpombaKazalček utripaNastavitev lahko izvedete v 30-minutnih korakih

12 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno izberete časovno obdobje

13 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno prekličete časovno obdobje

14 S pritiskom na nastavitveni gumb lahko potrdite čas začetka ali konshyca časovnega obdobja

Izbrano časovno obdobje je označeno

15 Ponovite zgoraj omenjene korake za opredelitev časovnih obdobij za druge dni

16 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

626 Kalibracija tipal

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter KALZUNTEMP

5 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

Slika25 Izbira dnevapreklic izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

Slika26 Izbira časovnega obdobjapreklic izshybere

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeNastavitev casovnega programa a

C002230-E-21

0600

0600

Slika27 Ponovitev izbirepreklica izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

6 Nastavitve

44 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Izberite želeni parameter KONTRAST DISPL ali OSVETLITEV z vrshytenjem nastavitvenega gumba

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba lahko spreminjate kontrast ali

svetlost zaslona7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

628 Nastavitev časa in datuma

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter ki ga želite spremeniti

4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 5 Z vrtenjem nastavitvenega gumba spremenite parameter6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 45

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak Vse spremembe je treba preveriti in vnesti v zapisnik o zagonu

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

46 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

73 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 47

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 8: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

OpozoriloOdklopno napravo je treba namestiti na stalne ceshyvi v skladu s pravili za namestitev

OpozoriloČe je napravi priložen električni kabel ki je poshyškodovan ga je treba zamenjati da se prepreči morebitna nevarnost To stori proizvajalec njegoshyva poprodajna storitev ali podobno usposobljena oseba

OpozoriloMontažo naprave je treba izvesti v skladu z nashycionalnimi predpisi o električni montaži

OpozoriloČe naprava ni tovarniško ožičena napeljave nashymestite v skladu s shematskimi prikazi ki so opishysani v poglavju Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)

OpozoriloNaprava mora biti priključena na ozemljitveni vodOzemljitev mora biti izvedena v skladu z veljavnishymi standardi montažePred izvedbo kakršnih koli električnih priključitev je treba ozemljiti napravoVrsta in kaliber zaščitne opreme glejte poglavje Priporočljivi preseki kablov (Navodila za namestishytev in servisiranje)

OpozoriloZa priključitev naprave na električno omrežje si preberite poglavje Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)

OpozoriloNaprave ne smete priklopiti na električno omrežje skozi zunanje stikalo kot je programska ura ali na tokokrog ki ga redno vklaplja in izklaplja dobashyvitelj električne energije

PomembnoTa navodila za namestitev so na voljo tudi na naši spletni strani

1 Varnost

8 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

12 Priporočila

OpozoriloNotranji modul toplotne črpalke mora biti v prostoshyru kjer ni nevarnosti zmrzali

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo ustrezno usposobljeno osebje

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposhysobljena oseba

OpozoriloPo končanih vzdrževalnih delih ali popravilih je treba preveriti vodotesnost celotne grelne inštalashycije

OpozoriloElektrično priključitev lahko izvedejo le strokovno usposobljene osebe ko je tok izključen

OpozoriloLočite kable z zelo nizko napetostjo od napetostshynih kablov 230400 V

OpombaZaščita proti zamrznitvijo ne deluje če je izklopshyljena toplotna črpalka

OpozoriloČe ste odsotni dalj časa in obstaja možnost zashymrznitve notranji modul in grelni sistem izpraznishyte

OpombaToplotna črpalka naj bo ves čas dostopna

PomembnoNikoli ne odstranjujte ali prekrivajte nalepk in podshyatkovnih ploščic pritrjenih na naprave Nalepke in podatkovne ploščice morajo biti čitljive do konca življenjske dobe izdelkaPoškodovana ali nečitljiva navodila in opozorilne nalepke je treba nemudoma nadomestiti z novimi

PomembnoOhišje naprave odstranite le v primeru vzdrževalshynih del in popravil Po končanih vzdrževalnih delih in popravilih namestite ohišje naprave nazaj na svoje mesto

1 Varnost

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 9

OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku

Zaščita pred blokiranjem črpalkZaščita proti zmrzovanju

OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inštalaciji

PomembnoTa dokument hranite blizu nameščene naprave

OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoljenja proizvajalca

OpozoriloNaprave ne smete spreminjati sicer razširjena garancija preneha veljati

OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalshyke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poshyskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke

1 Varnost

10 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Specifični varnostni napotki

OpozoriloHladilna tekočina in cevi

Za polnjenje inštalacije lahko uporabite samo hladilno tekočino R410AUporabite orodje in cevi ki so narejeni posebej za uporabo s hladilno tekočino R410AZa pretok hladilne tekočine uporabljajte s fosfoshyrjem deoksidirane bakrene ceviCevi za hladilno povezavo hranite tako da so zavarovane pred prahom in vlago (tveganje poshyškodb kompresorja)Ne uporabljate jeklenke za polnjenjeZaščitite elemente toplotne črpalke tudi izolacijshyske in strukturne elemente Ne pregrejte cevi saj lahko bronaste komponente povzročijo škoshydoStik hladilne tekočine z ognjem lahko povzroči nastanek strupenih plinov

131 Hladilno sredstvo R410A

Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje

Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozebline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren pripravek v skladu z uredbami Evropske unije

Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahshyko pride do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja

Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluoromeshytan R32 in pentafluoroetan R125

Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6

Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 2088

1 Varnost

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 11

Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije

Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na proshystoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika

V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika

V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom

Protipožarni preventivshyni ukrepi

Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti

Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturshynimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in koroshyzivni hlapi

Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izpostavljen vročiniZaščita gasilcev

Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa

V primeru nenamerneshyga razlitja

Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja

Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmoloshygom

Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi

Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru

1 Varnost

12 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat

Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kashyditi

Ravnanje z odpadki PomembnoOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvashyjalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reshyciklirajte Uničite v za to namenjenih obratih

Predpisi Uredba (EU) št 5172014 Evropskega parlamenta in sveta z dne 16 aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih in razveljavitev Uredbe (ES) št 8422006

14 Obveznosti

141 Obveznost proizvajalca

Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različshynih veljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšushyjemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost Zato si pridržujemo pravico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokumentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v nashyslednjih primerih

ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave

142 Obveznost inštalaterja

Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave in njen prvi zagon Monter mora upoštevati naslednja nashyvodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviNapravo namestite v skladu z veljavnimi predpisi in standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje sistema

1 Varnost

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 13

Če so potrebna vzdrževalna dela uporabnika opozorishyte da mora napravo pregledati in zagotoviti da usshytrezno delujeUporabniku izročite vsa navodila za uporabo

143 Obveznost uporabnika

Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upoštevati naslednja navodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblashyščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranite pa ga na mestu blizu naprave

1 Varnost

14 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 O teh navodilih

21 Splošno

Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ASL HYBRID

22 Dodatna dokumentacija

Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ASL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti

23 Uporabljeni simboli

231 Simboli uporabljeni v navodilih

Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave

NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo

Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka

OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo

OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode

PomembnoPozor pomembni podatki

GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku

232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy

čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik

Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 2

MW-6000066-1

1

2

3

2 O teh navodilih

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 15

1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul

2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo

3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila

4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže

1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla

10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin

Slika2 Simboli na podatkovni ploščici

1

24

3

MW-6000340-1

Slika3 Simboli na priključnem kablu

G34

A

G1

A

G1

BG1

BG1

G34

G34

58

69-82 Nm

38

34-42 Nm

Oslash13

1 2

4

6

8

10

12

3

5

7

911

13

MW-6000285-1

14

15

2 O teh navodilih

16 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 Tehnične specifikacije

31 Homologacije

311 Direktive

Ta izdelek je skladen z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40

Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri

Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)

Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja

Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55

Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35

Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

453 511 405 434 465 465 422 422

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 087 090 143 182 245 245 347 347

Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)

m3h 068 080 100 136 196 196 253 253

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 17

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

333 373 323 330 320 320 327 327

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 113 088 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitoshysti

483 428 409 399 475 475 396 396

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 072 089 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacije

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka

kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni pretok zraka

m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000

Električshyna napeshytost zushynanje enote

V 230 230 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok

A 13 12 13 13 19 295 13 295 13

3 Tehnične specifikacije

18 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Akustična moč ndash znotraj (1)

dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zushynaj(2)

dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697

Hladilni medij R410A

kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46

Hladilno sredstvo R410A(3)

tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603

Hladilna povezava (tekočishynandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolžina

m 10 7 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za

AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2

OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088

OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi

322 Zalogovnik tople sanitarne vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom

degC 90

Minimalna obratovalna temperatura degC 7

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)

Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113

Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperatura degC 80

Minimalna obratovalna temperatura degC 10

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 19

Specifikacija Enota Vrednost

Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)

AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut

2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)

107 107 107 107 107 107

(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modul

Neto teža Enota 200 ASL HYBRID 4ndash8 200 ASL HYBRID 11ndash16

Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enota

Neto teža Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 54 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1) Prated kW 4 6 6

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1) Prated kW 3 4 5

3 Tehnične specifikacije

20 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35

Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45

Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48

Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Če koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 135 132

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 122 121

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 167 172 166

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

180 164 186

Tj = +2 degC COPd -ali

347 346 340

Tj = +7 degC COPd -ali

470 496 452

Tj = +12 degC COPd -ali

703 735 670

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

347 346 340

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

145 184 152

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 21

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Stanje pripravljenosti PSB kW 0023 0016 0022

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1) Psup kW 43 40 48

Vrsta dovedenega energenta Plin Plin Plin

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

31056

40456

43127

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

30083

45643

42363

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

9700

12990

15440

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 2100

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1)

Prated kW 11 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

Prated kW 9 11 15

3 Tehnične specifikacije

22 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)

Prated kW 6 8 13

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Če koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 135 133 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 125 122 120

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 169 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

195 182 188

Tj = +2 degC COPd -ali

349 343 333

Tj = +7 degC COPd -ali

457 454 434

Tj = +12 degC COPd -ali

633 624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

349 343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

163 145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 23

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Stanje pripravljenosti PSB kW 0022 0028 0028

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1) Psup kW 58 90 137

Vrsta dovedenega energenta Plin Plin Plin

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

58598

786913

1152520

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

65486

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

19040

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 3300 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplotna moč Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplotna moč dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja su(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

24 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ASL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekondenzacijskega plinskega kotla ki je nameščen na notranji modul ali poleg njegareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridnega sistema urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana s hladilnimi in električnimi povezavamiSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverter toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoRezervoar ščitita pred korozijo tokovna titanova anoda (Titan Active Syshystem) in obloga kakovosti živil katere nanos se je izvajal pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v rezervoarju sanitarne tople vode je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zushynanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ASL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 25

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavne komponente

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo za toplo sanitarno vodo3 Merilnik pretoka4 Ploščati izmenjevalnik (kondenzator)5 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo6 Motor s 3-potnim ventilom za spreminjanje smeri tople sanitarne

vode7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Tokovna anoda

10 Samodejni odzračevalni ventil11 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote12 Samodejni odzračevalni ventil13 Temperaturno tipalo

Slika5 Glavne komponente

MW-2000096-2

13

8

11

9

3

1

2

4

7

12

10

65

4 Opis izdelka

26 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote

44 Opis upravljalne enote

Vse informacije ki so potrebne za upravljanje hibridne toplotne črpalke so prikazane na nadzorni plošči kotla

441 Opis gumbov

1 Gumb za nastavitev temperature ogrevanja tople sanitarne vode ali bazena

2 Gumb za izbor načina delovanja3 Gumb za prenastavitev tople sanitarne vode4 Gumb za dostop do parametrov do katerih dostopa serviser5 Gumb za ikone prikazane na zaslonu ndash ikone se razlikujejo glede

na meni6 Vrtilni nastavitveni gumb

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

Dostop do različnih menijevPomikanje po menijuPomikanje po parametrihPomočShema krivulje izbranega parametraPonastavitev časovnega programa na ničIzbira časovnega obdobja v udobnem načinuIzbira časovnega obdobja v zmanjšanem načinuNazaj na prejšnjo ravenNazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitev

Hidravlični pomožni vir

Stalni simbol toplotna črpalka upravlja gorilnik in ogrevalno črpalkoUtripajoč simbol toplotna črpalka upravlja ogrevalno črpalko

Slika6 Lokacija tiskanih vezij

MW-5000400-1

1 2

Slika7 Gumbi na nadzorni plošči

MW

-A0

00

86

6-5

STD

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

b AUTO g

1

2

3

4 5 6

w

bar

1

1

2

2

rc

v

Slika8 Funkcijski gumbi

MW-C002696-4

bar

1

2

rc

STD( t

pbw

r

rjMAUTOx cg m

Slika9 Indikator

MW-C002701-3

bar

1

2

r

1

2c

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

11

22

r

1

2cc

vvvvv

1212

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 27

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor delujeUtripajoč simbol kompresor je izklopljen zahteva čaka na obravshynavo

Tlak v sistemu

Kazalnik tlaka tipalo hidravličnega tlaka je priključeno

Stalen simbol zadosten hidravlični tlakUtripajoč simbol nezadosten hidravlični tlak

Raven hidravličnega tlaka

od 09 do 11 barod 12 do 15 barod 16 do 19 barod 20 do 23 bargt 24 bar

Način hlajenja

Način hlajenja je vključen

Poletnizimski način delovanja

Vklopljen je poletni način delovanja

Izklopljeno ogrevanjePriprava tople sanitarne se nadaljuje

Vklopljen je zimski način delovanja

Ogrevanje je vklopljenoPriprava tople sanitarne se nadaljuje

Načini delovanja

AUTOMATIK način se vklopi glede na časovni programDAN prenastavitev načina DAN je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

NOČ prenastavitev načina NOČ je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

DOPUST prenastavitev načina DOPUST je vklopljena

Stalen prikaz simbola DOPUST vklopljen načinUtripajoč znak DOPUST nastavljen način

ROCNO način je vklopljen

Prenastavitev tople sanitarne vode

Ko je vklopljena prenastavitev tople sanitarne vode se na spodnji levi strashyni prikaže navpična vrstica

Slika10 Indikator

MW-3000171-2

bar

r

1

2c

1

2v

16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2v

1616

1

2v

Slika11 IndikatorMW-C002708-4

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

rrrr

1

22ccc

1

2v

ppbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmmm

bar

Slika12 Indikator

MW-M002620-3

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

bar

rrrr

1

2cc

1

2v

ppppbbbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmm

w

Slika13 Indikatorji

MW-C002697-5

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2

b AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxx ccc rrrrrrrrrrrjjjjjjjMMMMgggggggg mmmmmmmmm

pb

Slika14 Indikatorji

MW-C002698-4

bar

1

1

2

2

rc

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16

pbw rj

AUTOx cg m

6 8888 1010 1212 1414 1616

rrrrj

AUTOx cg m

AUTOx cg m

4 Opis izdelka

28 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Stalni simbol stalna prenastavitevUtripajoč simbol začasna prenastavitev

Informacije o krogotokih

Priprava sanitarne tople vode je omogočena3-potni ventil je priključen

3-potni ventil je odprt 3-potni ventil je zaprt

Črpalka delujeIme kroga za katerega so prikazani parametri

Slika15 Indikator

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

MW-C002707-3

pbw AUTOx c rjMg m

r

Slika16 Drugi indikatorjiMW-C002699-3

bar

1

1

2

2

rc

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

barbarbar

1111

1

222

22

rrccccccc

vvv

1212 1414 1616161616 18

pbw AUTOx c rrrrjMg mm

rjM

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 29

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (kotlu notrashynjem modulu zunanji enoti)se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

GlejNavodila za namestitev in servisiranje kotla

521 Pregledovanje menija

Zavrtite nastavitveni gumb da izberete

meniparametervrednosti

S tem dejanjem lahko spremenite že izbrano vrednost parametra

OpombaS pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslonNamesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Pritisnite na nastavitveni gumb da potrdite

meniparametervrednosti

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb Namesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Gumb za vračanje pritisnite tolikokrat da se vrnete na glavni zaslon

522 Dostop do uporabniške ravni

Do informacij in nastavitev na uporabniški ravni lahko dostopajo vsiPritisnite gumb za dostop do parametrov uporabniške ravni

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb S pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslon

Slika17 Izbirar

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000411-1

Slika18 Potrditevr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000412-1

Slika19 Nazaj na glavni zaslonr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000413-1

Slika20 Dostop do uporabniške ravnir

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000416-1

5 Delovanje

30 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Hibridna toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zagonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop sistema

OpombaČe ogrevalnega sistema dlje časa ne boste uporabljali je kotel prishyporočljivo izključiti iz glavnega napajanja

OpozoriloNekateri deli notranjega modula ostanejo vključeni tudi če je bilo napajanje kotla prekinjeno Na glavni razdelilni plošči prekinite električno napajanje hibridnega sistema

1 Stikalo za vklopizklop nastavitev v položaj izklopa2 Prekinite električno napajanje hibridnega sistema3 Prekinite dovod plina4 Prostor zaščitite pred zmrzaljo

OpozoriloPri zelo nizkih temperaturah lahko sistem v primeru izklopa zamrzshyne Sistem naj deluje z nizko temperaturo da ne zamrzne

541 Izklop centralnega ogrevanja

GlejNavodila za kotel

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

5 Delovanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 31

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Raven uporabnika

Meni ki so na voljo na ravni uporabnika

Gesla za dostop Meniji

TEMPERATURA

MODE Način delovanja

Sanitarna topla voda

MERITVEIZBIRA CASPROGRAMACAS PROGRAMNASTAVITVELETNI PROGRAMURA DAN

TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab15 TEMPERATURA Meni ( )

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPDAN A Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC A Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDANB Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC B Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDAN C Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC C Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPTSV Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

55 degC

TEMPTSV A Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV B Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV C Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPHRANAUX Želena temperatura tople sanitarne vode v pomožnem kroguMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

6 Nastavitve

32 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPBAZEN B Želena temperatura bazena priključenega na krog BMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPBAZEN C Želena temperatura bazena priključenega na krog CMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPTSVNOC Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

10 degC

TEMPTSVNOCA Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCB Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCC Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCAUX Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na pomožni krogMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

MODE Meni ndash Uporabniška raven

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab16 Meni MODE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

PRISILNO AUTO Z daljinskim upravljalnikom se vključi prenastavitev načina delovanja (po potrebi)Za delovanje vseh krogov v načinu AUTOMATIK izberite VKL

AUTOMATIK Temperature se samodejno preklopijo s temperatur v načinu delovanja podnevi DAN na temperature v načinu delovanja ponoči NOČ glede na nastavitve v meniju CAS PROGRAM

DAN DAN Prisilno se vklopi način

DNEVNO -gt do določenega časaDAN 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

NOČ NOČ Prisilno se vklopi način

NOCNO -gt do določenega časaNOC 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

DOPUST Vključen je način zaščite pred zamrzovanjem

DNI PROTIZMR število dni počitnicIZKLOP OGREV datum izklopa ogrevanjaNOV ZAGON datum ponovnega vklopa ogrevanja

Datum vklopa in izklopa in število dni se izračunajo glede na njihove nastavljene vrednosti

Trenutni datum + 1 ura

POLETJ POLETJ Prisilno se vklopi način

ogrevanje je izklopljenopriprava sanitarne tople vode je omogočena

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 33

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

HLADEN Prisilno se vklopi način HLAJENJA pri čemer se ne upošteshyvajo zunanje temperature ali parameter POLZIM

ROCNO Naprava deluje v skladu z nastavljenimi vrednostmiVse črpalke obratujejoVrednost lahko določite tako da preprosto obrnete gumb

Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika

Tab17 Meni sanitarne tople vode ( )

Parametri Opis Tovarniška nashystavitev

AUTOMATIK Priprava sanitarne tople vode je odvisna od nastavitve v meniju CAS PROGRAM

KOMFORT 77 Priprava sanitarne tople vode poteka stalno sedem dni na teden Trenutni čas + 1 ura

KOMFORT -gt Priprava sanitarne tople vode se izvaja do določenega časa Trenutni čas + 1 ura

MERITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Meni MERITVE

Parametri Opis Enota

ZUNANJA TEMP Zunanja temperatura degC

TEMPSOBA A Sobna temperatura kroga A degC

TEMPSOBA B Sobna temperatura kroga B degC

TEMPSOBA C Sobna temperatura kroga C degC

TEMPKOTLA Temperatura vode v koltu degC

TLAK Vodni tlak v sistemu degC

TLAK OLJA Tlak v oljnem krogu bar (MPa)

TEMPTSV Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode degC

TZALOGOV AUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključeshynega na pomožni krog

degC

TEMPERATURA CWE Temperatura sanitarne hladne vode degC

TEMPBAZEN B Temperatura vode v bazenu priključenega na krog B degC

TEMPBAZEN C Temperatura vode v bazenu priključenega na krog C degC

TEMPPREDTB Temperatura pretoka vode v krogu B degC

TEMPPREDTC Temperatura pretoka vode v krogu C degC

TEMPSISTEM Temperatura pretoka v sistemu pri večkotlovnem postrojenju degC

TTSV SPODAJ Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

6 Nastavitve

34 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Enota

TEMPHRANAUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog A degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog B degC

TEMPTSV C Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog C degC

TEMPIZMENJEV Meritev temperature na tipalu toplotnega izmenjevalnika degC

POVRATNA TEMP Temperatura povratka kotla degC

VENTILATOR Hitrost delovanja ventilatorja obratovmin

MOC Trenutni izhod glede na kotel

0 gorilnik je izključen ali deluje pri najmanjši moči100 deluje pri najvišji moči

OGR PORA Energija ki jo kotel porabi v načinu ogrevanja kWh

TSV PORABA Energija ki jo kotel porabi v načinu sanitarne tople vode

IONIZAC-TOK Ionizacijski tok microA

STEVILO VKLOP Število zagonov gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsakih 8 vklopov poveča za 8

STDELOVNIH UR Število obratovalnih ur gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsake 2 ur poveča za 2

h

VHOD 0-10V Napetost na vhodu 0-10V V

CTRL Kontrolna številka programske opreme

IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika

Časovnega programa P1 ni mogoče spremenitiTovarniška nastavitev P1 od ponedeljka do nedelje od 600 do 2200

Tab19 Meni IZBIRA CASPROGRAMA

Parametri Opis Območje nastavishytev

TRENUTPROGA Izbira časovnega programa ki velja za krog A P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGB Izbira časovnega programa ki velja za krog B P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGC Izbira časovnega programa ki velja za krog C P1 P2 P3 P4

CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab20 Meni CAS PROGRAM

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGA PROG P2 APROG P3 APROG P4 A

CASPROGB PROG P2 BPROG P3 BPROG P4 B

CASPROGC PROG P2 CPROG P3 CPROG P4 C

CASPROGWWE Prog TSV

CASPROGAUX Prog AUX

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 35

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGZALOGOVNIK

Prog ZALOGO

Tab21 Časovni programi ogrevalnih krogov

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno Tovarniške nastavitve Uporabniške nashy

stavitve

PROG P2 APROG P2 BPROG P2 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100

PROG P3 APROG P3 BPROG P3 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200700ndash2300700ndash2300

PROG P4 APROG P4 BPROG P4 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash2300600ndash2300

Prog TSV PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog AUX PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog ZALOGO PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

6 Nastavitve

36 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Tab22 Meni NASTAVITVE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

KONTRAST DISPL Prilagoditev kontrasta zaslona

OSVETLITEV KOMFORT zaslon je podnevi stalno osvetljenECO zaslon je osvetljen 2 minuti po pritisku tipke na nashydzorni plošči

ECO

KSLED Uporablja se za določitev pilotnega kotla

AUTO pilotni kotel se samodejno zamenja vsakih 7 dniMožna je nastavitev od 1 do 10 število kotla izbranega za vodilne kotle

AUTO

PREKLOP OGREVHLAJ

Ogrevanje se izklopi ko se preseže naslednja zunanja temshyperatura

IZKL Ogrevanje se nikoli ne izklopi samodejnoMožna je nastavitev od 15 do 30 degC

Ogrevalne črpalke so izklopljeneGorilnik se zažene le ob potrebi po sanitarni topli vodiPrikaže se simbol

22 degC

KALZUNTEMP Kalibracija zunanjega tipalaUporablja se za popravek informacij o zunanji temperaturi

Zunanja tempeshyratura

PREMIK SOBA A Odklon od sobne temperature kroga ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA A Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu AMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA A Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga A

PREMIK SOBA B Sobna temperatura premika kroga BUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA B Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu BMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA B Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu BTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga B

PREMIK SOBA C Odklon od sobne temperature kroga CUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA C Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu CMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA C Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu CTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga C

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 37

LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab23 Meni LETNI PROGRAM

Parametri Opis

IZKLOP N 1 N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

IZKLOP N 2 N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

IZKLOP N 3 N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

IZKLOP N 4 N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

IZKLOP N 5 N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

IZKLOP N 6 N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

IZKLOP N 7 N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

IZKLOP N 8 N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

IZKLOP N 9 N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

IZKLOP N 10 N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Za vsako programljivo obdobje izklopa ogrevanja se lahko izbere en ali več krogov ki se izklopijo v skladu z naslednjim seznamom

NE krog ni izbranA izbran je krog AB izbran je krog BC izbran je krog CA+B izbran je krog A in BA+C izbrana sta kroga A in CB+C izbrana sta kroga B in CA+B+C izbrana sta kroga A B in CE izbran je krog EA+E izbrana sta kroga A in EB+E izbrana sta kroga B in EA+B+E izbrana sta kroga A B in E

6 Nastavitve

38 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

C+E izbrana sta kroga C in EA+C+E izbrana sta kroga A C in EB+C+E izbrana sta kroga B C in EVSI izbrani so vsi krogi

Tab24 IZKLOP N 1

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab25 IZKLOP N 2

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab26 IZKLOP N 3

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab27 IZKLOP N 4

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab28 IZKLOP N 5

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab29 IZKLOP N 6

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 39

Tab30 IZKLOP N 7

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab31 IZKLOP N 8

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab32 IZKLOP N 9

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab33 IZKLOP N 10

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

URA DAN Meni ndash Raven uporabnika

Tab34 Meni URA DAN

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

URE UreMožna je nastavitev od 0 do 23

MINUTE MinuteMožna je nastavitev od 0 do 59

DAN Dan v tednuMožna je nastavitev od ponedeljka do nedelje

DATUM DatumMožna je nastavitev od 1 do 31

MESEC MesecMožna je nastavitev od januarja do decembra

LETO LetoMožna je nastavitev od 2014 do 2099

6 Nastavitve

40 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

POLETCAS AUTO Samodejni prehod na letni čas zadnjo nedeljo v marcuSamodejni prehod na zimski čas zadnjo nedeljo v oktoshybru

ROCN Za države kjer se čas spremeni na drug dan oziroma se ne spremeni

AUTO

HYBRID Meni ndash Uporabniška raven

Tab35 Meni HYBRID

Parameter Opis Tovarniške nastashyvitve

Uporabniške nastavitshyve

OMOGOČHYBRID NE Hibridni nadzorni sistem ni aktiviranSTROŠEK Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na stroške energijePRIMEN Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na porabo primarne energijeCO2 Hibridni nadzorni sistem optimizira delovashynje glede na količino izpuščenega CO2

NE

STROŠEK VISTARIF(1) Strošek elektrike v višji tarifi 013 euro

STROŠEK NIZTARIF(1) Strošek elektrike v nižji tarifi Tarifa se upošteva le kadar je parameter EBL nastavljen na VIŠJANIŽJA vhod kontakta BL pa je zaprt

009 euro

STROŠEK PLOLJ(1) Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) (cena fosilshynega goriva (olja ali plina) na liter ali m3)

090 euro

IZKORISTEK KOTLA(1) Učinkovitost kotla ki je priključen kot pomožni vir 1

COEFCO2EOGR(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu ogrevanja

018

COEFCO2ETSV(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu tople sanitarne vode

004

COEFCO2PLINOL(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida kotla na plinkurilno olje

023

(1) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na STROŠEK(2) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na CO2

62 Uporabniške nastavitve

Seznam uporabniških nastavitev in vrednosti je na voljo v uporabniškem priročniku

Nastavitev temperaturnih vrednostiIzbira načina delovanjaPrisilni vklop priprave sanitarne tople vodeIzbira časovnega programaPrilagoditev časovnega programaKalibracija tipalNastavitev kontrasta in svetlosti zaslonaNastavitev časa in datuma

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 41

621 Nastavitev temperaturnih vrednosti

1 S pomočjo gumba izberete nastavitve temperaturnih vrednosti 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

622 Izbira načina delovanja

1 S pomočjo gumba MODE se pomaknite v način delovanja 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode

1 S pomočjo gumba se pomaknite v meni za pripravo tople sanishytarne vode

2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

624 Izbira časovnega programa

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni IZBIRA

CASPROGRAMA

Slika21 Dostop do nastavljenih temperaturshynih vrednosti

MODE

MW-C002266-A

Slika22 Izbira načina delovanja

MODE

MW-C002267-1

Slika23 Prisilni vklop priprave tople sanitarshyne vode

MODE

MW-C002268-A

6 Nastavitve

42 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshyste vklopili časovni program

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite predhodno določeno čashy

sovno obdobje7 Pritisnite nastavitveni gumb in izberite predhodno določeno časovno

obdobje

OpombaPrekličite s pritiskom na gumb

8 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

625 Prilagoditev časovnega programa

Meni CAS PROGRAM se uporablja za prilagoditev časovnega programa izbor novih časovnih obdobij

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni CAS PROGRAM3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshy

ste nastavili časovni program5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite časovni program za izbrashyni krogotok

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro8 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite dan ali prekličite izbiro Slika24 Izbira dneva

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NePrikaz casovnegaprogramaZa spremembo pritisnite tipko

a

C002228-B-21

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 43

9 Enkrat ali dvakrat pritisnite nastavitveni gumb in izberite dan ali preshykličite izbiro

Za izbiro se prikaže simbol Za preklic izbire se prikaže simbol

10 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite en dan ali več dniIzbrani dnevi so označeni

OpombaIzberete lahko več dni

Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalshycem izberete drug želeni danKo je označen želeni dan pritisnite nastavitveni gumb

11 Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalcem izberete čas začetka

OpombaKazalček utripaNastavitev lahko izvedete v 30-minutnih korakih

12 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno izberete časovno obdobje

13 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno prekličete časovno obdobje

14 S pritiskom na nastavitveni gumb lahko potrdite čas začetka ali konshyca časovnega obdobja

Izbrano časovno obdobje je označeno

15 Ponovite zgoraj omenjene korake za opredelitev časovnih obdobij za druge dni

16 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

626 Kalibracija tipal

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter KALZUNTEMP

5 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

Slika25 Izbira dnevapreklic izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

Slika26 Izbira časovnega obdobjapreklic izshybere

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeNastavitev casovnega programa a

C002230-E-21

0600

0600

Slika27 Ponovitev izbirepreklica izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

6 Nastavitve

44 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Izberite želeni parameter KONTRAST DISPL ali OSVETLITEV z vrshytenjem nastavitvenega gumba

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba lahko spreminjate kontrast ali

svetlost zaslona7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

628 Nastavitev časa in datuma

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter ki ga želite spremeniti

4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 5 Z vrtenjem nastavitvenega gumba spremenite parameter6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 45

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak Vse spremembe je treba preveriti in vnesti v zapisnik o zagonu

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

46 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

73 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 47

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 9: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

12 Priporočila

OpozoriloNotranji modul toplotne črpalke mora biti v prostoshyru kjer ni nevarnosti zmrzali

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo ustrezno usposobljeno osebje

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposhysobljena oseba

OpozoriloPo končanih vzdrževalnih delih ali popravilih je treba preveriti vodotesnost celotne grelne inštalashycije

OpozoriloElektrično priključitev lahko izvedejo le strokovno usposobljene osebe ko je tok izključen

OpozoriloLočite kable z zelo nizko napetostjo od napetostshynih kablov 230400 V

OpombaZaščita proti zamrznitvijo ne deluje če je izklopshyljena toplotna črpalka

OpozoriloČe ste odsotni dalj časa in obstaja možnost zashymrznitve notranji modul in grelni sistem izpraznishyte

OpombaToplotna črpalka naj bo ves čas dostopna

PomembnoNikoli ne odstranjujte ali prekrivajte nalepk in podshyatkovnih ploščic pritrjenih na naprave Nalepke in podatkovne ploščice morajo biti čitljive do konca življenjske dobe izdelkaPoškodovana ali nečitljiva navodila in opozorilne nalepke je treba nemudoma nadomestiti z novimi

PomembnoOhišje naprave odstranite le v primeru vzdrževalshynih del in popravil Po končanih vzdrževalnih delih in popravilih namestite ohišje naprave nazaj na svoje mesto

1 Varnost

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 9

OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku

Zaščita pred blokiranjem črpalkZaščita proti zmrzovanju

OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inštalaciji

PomembnoTa dokument hranite blizu nameščene naprave

OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoljenja proizvajalca

OpozoriloNaprave ne smete spreminjati sicer razširjena garancija preneha veljati

OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalshyke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poshyskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke

1 Varnost

10 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Specifični varnostni napotki

OpozoriloHladilna tekočina in cevi

Za polnjenje inštalacije lahko uporabite samo hladilno tekočino R410AUporabite orodje in cevi ki so narejeni posebej za uporabo s hladilno tekočino R410AZa pretok hladilne tekočine uporabljajte s fosfoshyrjem deoksidirane bakrene ceviCevi za hladilno povezavo hranite tako da so zavarovane pred prahom in vlago (tveganje poshyškodb kompresorja)Ne uporabljate jeklenke za polnjenjeZaščitite elemente toplotne črpalke tudi izolacijshyske in strukturne elemente Ne pregrejte cevi saj lahko bronaste komponente povzročijo škoshydoStik hladilne tekočine z ognjem lahko povzroči nastanek strupenih plinov

131 Hladilno sredstvo R410A

Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje

Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozebline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren pripravek v skladu z uredbami Evropske unije

Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahshyko pride do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja

Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluoromeshytan R32 in pentafluoroetan R125

Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6

Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 2088

1 Varnost

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 11

Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije

Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na proshystoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika

V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika

V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom

Protipožarni preventivshyni ukrepi

Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti

Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturshynimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in koroshyzivni hlapi

Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izpostavljen vročiniZaščita gasilcev

Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa

V primeru nenamerneshyga razlitja

Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja

Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmoloshygom

Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi

Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru

1 Varnost

12 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat

Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kashyditi

Ravnanje z odpadki PomembnoOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvashyjalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reshyciklirajte Uničite v za to namenjenih obratih

Predpisi Uredba (EU) št 5172014 Evropskega parlamenta in sveta z dne 16 aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih in razveljavitev Uredbe (ES) št 8422006

14 Obveznosti

141 Obveznost proizvajalca

Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različshynih veljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšushyjemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost Zato si pridržujemo pravico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokumentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v nashyslednjih primerih

ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave

142 Obveznost inštalaterja

Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave in njen prvi zagon Monter mora upoštevati naslednja nashyvodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviNapravo namestite v skladu z veljavnimi predpisi in standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje sistema

1 Varnost

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 13

Če so potrebna vzdrževalna dela uporabnika opozorishyte da mora napravo pregledati in zagotoviti da usshytrezno delujeUporabniku izročite vsa navodila za uporabo

143 Obveznost uporabnika

Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upoštevati naslednja navodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblashyščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranite pa ga na mestu blizu naprave

1 Varnost

14 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 O teh navodilih

21 Splošno

Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ASL HYBRID

22 Dodatna dokumentacija

Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ASL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti

23 Uporabljeni simboli

231 Simboli uporabljeni v navodilih

Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave

NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo

Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka

OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo

OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode

PomembnoPozor pomembni podatki

GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku

232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy

čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik

Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 2

MW-6000066-1

1

2

3

2 O teh navodilih

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 15

1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul

2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo

3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila

4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže

1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla

10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin

Slika2 Simboli na podatkovni ploščici

1

24

3

MW-6000340-1

Slika3 Simboli na priključnem kablu

G34

A

G1

A

G1

BG1

BG1

G34

G34

58

69-82 Nm

38

34-42 Nm

Oslash13

1 2

4

6

8

10

12

3

5

7

911

13

MW-6000285-1

14

15

2 O teh navodilih

16 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 Tehnične specifikacije

31 Homologacije

311 Direktive

Ta izdelek je skladen z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40

Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri

Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)

Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja

Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55

Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35

Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

453 511 405 434 465 465 422 422

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 087 090 143 182 245 245 347 347

Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)

m3h 068 080 100 136 196 196 253 253

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 17

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

333 373 323 330 320 320 327 327

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 113 088 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitoshysti

483 428 409 399 475 475 396 396

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 072 089 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacije

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka

kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni pretok zraka

m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000

Električshyna napeshytost zushynanje enote

V 230 230 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok

A 13 12 13 13 19 295 13 295 13

3 Tehnične specifikacije

18 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Akustična moč ndash znotraj (1)

dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zushynaj(2)

dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697

Hladilni medij R410A

kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46

Hladilno sredstvo R410A(3)

tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603

Hladilna povezava (tekočishynandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolžina

m 10 7 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za

AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2

OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088

OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi

322 Zalogovnik tople sanitarne vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom

degC 90

Minimalna obratovalna temperatura degC 7

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)

Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113

Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperatura degC 80

Minimalna obratovalna temperatura degC 10

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 19

Specifikacija Enota Vrednost

Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)

AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut

2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)

107 107 107 107 107 107

(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modul

Neto teža Enota 200 ASL HYBRID 4ndash8 200 ASL HYBRID 11ndash16

Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enota

Neto teža Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 54 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1) Prated kW 4 6 6

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1) Prated kW 3 4 5

3 Tehnične specifikacije

20 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35

Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45

Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48

Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Če koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 135 132

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 122 121

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 167 172 166

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

180 164 186

Tj = +2 degC COPd -ali

347 346 340

Tj = +7 degC COPd -ali

470 496 452

Tj = +12 degC COPd -ali

703 735 670

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

347 346 340

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

145 184 152

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 21

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Stanje pripravljenosti PSB kW 0023 0016 0022

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1) Psup kW 43 40 48

Vrsta dovedenega energenta Plin Plin Plin

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

31056

40456

43127

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

30083

45643

42363

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

9700

12990

15440

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 2100

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1)

Prated kW 11 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

Prated kW 9 11 15

3 Tehnične specifikacije

22 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)

Prated kW 6 8 13

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Če koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 135 133 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 125 122 120

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 169 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

195 182 188

Tj = +2 degC COPd -ali

349 343 333

Tj = +7 degC COPd -ali

457 454 434

Tj = +12 degC COPd -ali

633 624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

349 343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

163 145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 23

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Stanje pripravljenosti PSB kW 0022 0028 0028

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1) Psup kW 58 90 137

Vrsta dovedenega energenta Plin Plin Plin

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

58598

786913

1152520

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

65486

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

19040

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 3300 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplotna moč Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplotna moč dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja su(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

24 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ASL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekondenzacijskega plinskega kotla ki je nameščen na notranji modul ali poleg njegareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridnega sistema urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana s hladilnimi in električnimi povezavamiSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverter toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoRezervoar ščitita pred korozijo tokovna titanova anoda (Titan Active Syshystem) in obloga kakovosti živil katere nanos se je izvajal pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v rezervoarju sanitarne tople vode je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zushynanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ASL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 25

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavne komponente

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo za toplo sanitarno vodo3 Merilnik pretoka4 Ploščati izmenjevalnik (kondenzator)5 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo6 Motor s 3-potnim ventilom za spreminjanje smeri tople sanitarne

vode7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Tokovna anoda

10 Samodejni odzračevalni ventil11 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote12 Samodejni odzračevalni ventil13 Temperaturno tipalo

Slika5 Glavne komponente

MW-2000096-2

13

8

11

9

3

1

2

4

7

12

10

65

4 Opis izdelka

26 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote

44 Opis upravljalne enote

Vse informacije ki so potrebne za upravljanje hibridne toplotne črpalke so prikazane na nadzorni plošči kotla

441 Opis gumbov

1 Gumb za nastavitev temperature ogrevanja tople sanitarne vode ali bazena

2 Gumb za izbor načina delovanja3 Gumb za prenastavitev tople sanitarne vode4 Gumb za dostop do parametrov do katerih dostopa serviser5 Gumb za ikone prikazane na zaslonu ndash ikone se razlikujejo glede

na meni6 Vrtilni nastavitveni gumb

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

Dostop do različnih menijevPomikanje po menijuPomikanje po parametrihPomočShema krivulje izbranega parametraPonastavitev časovnega programa na ničIzbira časovnega obdobja v udobnem načinuIzbira časovnega obdobja v zmanjšanem načinuNazaj na prejšnjo ravenNazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitev

Hidravlični pomožni vir

Stalni simbol toplotna črpalka upravlja gorilnik in ogrevalno črpalkoUtripajoč simbol toplotna črpalka upravlja ogrevalno črpalko

Slika6 Lokacija tiskanih vezij

MW-5000400-1

1 2

Slika7 Gumbi na nadzorni plošči

MW

-A0

00

86

6-5

STD

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

b AUTO g

1

2

3

4 5 6

w

bar

1

1

2

2

rc

v

Slika8 Funkcijski gumbi

MW-C002696-4

bar

1

2

rc

STD( t

pbw

r

rjMAUTOx cg m

Slika9 Indikator

MW-C002701-3

bar

1

2

r

1

2c

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

11

22

r

1

2cc

vvvvv

1212

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 27

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor delujeUtripajoč simbol kompresor je izklopljen zahteva čaka na obravshynavo

Tlak v sistemu

Kazalnik tlaka tipalo hidravličnega tlaka je priključeno

Stalen simbol zadosten hidravlični tlakUtripajoč simbol nezadosten hidravlični tlak

Raven hidravličnega tlaka

od 09 do 11 barod 12 do 15 barod 16 do 19 barod 20 do 23 bargt 24 bar

Način hlajenja

Način hlajenja je vključen

Poletnizimski način delovanja

Vklopljen je poletni način delovanja

Izklopljeno ogrevanjePriprava tople sanitarne se nadaljuje

Vklopljen je zimski način delovanja

Ogrevanje je vklopljenoPriprava tople sanitarne se nadaljuje

Načini delovanja

AUTOMATIK način se vklopi glede na časovni programDAN prenastavitev načina DAN je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

NOČ prenastavitev načina NOČ je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

DOPUST prenastavitev načina DOPUST je vklopljena

Stalen prikaz simbola DOPUST vklopljen načinUtripajoč znak DOPUST nastavljen način

ROCNO način je vklopljen

Prenastavitev tople sanitarne vode

Ko je vklopljena prenastavitev tople sanitarne vode se na spodnji levi strashyni prikaže navpična vrstica

Slika10 Indikator

MW-3000171-2

bar

r

1

2c

1

2v

16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2v

1616

1

2v

Slika11 IndikatorMW-C002708-4

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

rrrr

1

22ccc

1

2v

ppbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmmm

bar

Slika12 Indikator

MW-M002620-3

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

bar

rrrr

1

2cc

1

2v

ppppbbbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmm

w

Slika13 Indikatorji

MW-C002697-5

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2

b AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxx ccc rrrrrrrrrrrjjjjjjjMMMMgggggggg mmmmmmmmm

pb

Slika14 Indikatorji

MW-C002698-4

bar

1

1

2

2

rc

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16

pbw rj

AUTOx cg m

6 8888 1010 1212 1414 1616

rrrrj

AUTOx cg m

AUTOx cg m

4 Opis izdelka

28 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Stalni simbol stalna prenastavitevUtripajoč simbol začasna prenastavitev

Informacije o krogotokih

Priprava sanitarne tople vode je omogočena3-potni ventil je priključen

3-potni ventil je odprt 3-potni ventil je zaprt

Črpalka delujeIme kroga za katerega so prikazani parametri

Slika15 Indikator

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

MW-C002707-3

pbw AUTOx c rjMg m

r

Slika16 Drugi indikatorjiMW-C002699-3

bar

1

1

2

2

rc

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

barbarbar

1111

1

222

22

rrccccccc

vvv

1212 1414 1616161616 18

pbw AUTOx c rrrrjMg mm

rjM

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 29

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (kotlu notrashynjem modulu zunanji enoti)se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

GlejNavodila za namestitev in servisiranje kotla

521 Pregledovanje menija

Zavrtite nastavitveni gumb da izberete

meniparametervrednosti

S tem dejanjem lahko spremenite že izbrano vrednost parametra

OpombaS pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslonNamesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Pritisnite na nastavitveni gumb da potrdite

meniparametervrednosti

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb Namesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Gumb za vračanje pritisnite tolikokrat da se vrnete na glavni zaslon

522 Dostop do uporabniške ravni

Do informacij in nastavitev na uporabniški ravni lahko dostopajo vsiPritisnite gumb za dostop do parametrov uporabniške ravni

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb S pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslon

Slika17 Izbirar

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000411-1

Slika18 Potrditevr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000412-1

Slika19 Nazaj na glavni zaslonr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000413-1

Slika20 Dostop do uporabniške ravnir

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000416-1

5 Delovanje

30 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Hibridna toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zagonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop sistema

OpombaČe ogrevalnega sistema dlje časa ne boste uporabljali je kotel prishyporočljivo izključiti iz glavnega napajanja

OpozoriloNekateri deli notranjega modula ostanejo vključeni tudi če je bilo napajanje kotla prekinjeno Na glavni razdelilni plošči prekinite električno napajanje hibridnega sistema

1 Stikalo za vklopizklop nastavitev v položaj izklopa2 Prekinite električno napajanje hibridnega sistema3 Prekinite dovod plina4 Prostor zaščitite pred zmrzaljo

OpozoriloPri zelo nizkih temperaturah lahko sistem v primeru izklopa zamrzshyne Sistem naj deluje z nizko temperaturo da ne zamrzne

541 Izklop centralnega ogrevanja

GlejNavodila za kotel

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

5 Delovanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 31

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Raven uporabnika

Meni ki so na voljo na ravni uporabnika

Gesla za dostop Meniji

TEMPERATURA

MODE Način delovanja

Sanitarna topla voda

MERITVEIZBIRA CASPROGRAMACAS PROGRAMNASTAVITVELETNI PROGRAMURA DAN

TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab15 TEMPERATURA Meni ( )

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPDAN A Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC A Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDANB Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC B Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDAN C Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC C Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPTSV Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

55 degC

TEMPTSV A Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV B Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV C Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPHRANAUX Želena temperatura tople sanitarne vode v pomožnem kroguMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

6 Nastavitve

32 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPBAZEN B Želena temperatura bazena priključenega na krog BMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPBAZEN C Želena temperatura bazena priključenega na krog CMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPTSVNOC Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

10 degC

TEMPTSVNOCA Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCB Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCC Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCAUX Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na pomožni krogMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

MODE Meni ndash Uporabniška raven

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab16 Meni MODE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

PRISILNO AUTO Z daljinskim upravljalnikom se vključi prenastavitev načina delovanja (po potrebi)Za delovanje vseh krogov v načinu AUTOMATIK izberite VKL

AUTOMATIK Temperature se samodejno preklopijo s temperatur v načinu delovanja podnevi DAN na temperature v načinu delovanja ponoči NOČ glede na nastavitve v meniju CAS PROGRAM

DAN DAN Prisilno se vklopi način

DNEVNO -gt do določenega časaDAN 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

NOČ NOČ Prisilno se vklopi način

NOCNO -gt do določenega časaNOC 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

DOPUST Vključen je način zaščite pred zamrzovanjem

DNI PROTIZMR število dni počitnicIZKLOP OGREV datum izklopa ogrevanjaNOV ZAGON datum ponovnega vklopa ogrevanja

Datum vklopa in izklopa in število dni se izračunajo glede na njihove nastavljene vrednosti

Trenutni datum + 1 ura

POLETJ POLETJ Prisilno se vklopi način

ogrevanje je izklopljenopriprava sanitarne tople vode je omogočena

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 33

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

HLADEN Prisilno se vklopi način HLAJENJA pri čemer se ne upošteshyvajo zunanje temperature ali parameter POLZIM

ROCNO Naprava deluje v skladu z nastavljenimi vrednostmiVse črpalke obratujejoVrednost lahko določite tako da preprosto obrnete gumb

Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika

Tab17 Meni sanitarne tople vode ( )

Parametri Opis Tovarniška nashystavitev

AUTOMATIK Priprava sanitarne tople vode je odvisna od nastavitve v meniju CAS PROGRAM

KOMFORT 77 Priprava sanitarne tople vode poteka stalno sedem dni na teden Trenutni čas + 1 ura

KOMFORT -gt Priprava sanitarne tople vode se izvaja do določenega časa Trenutni čas + 1 ura

MERITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Meni MERITVE

Parametri Opis Enota

ZUNANJA TEMP Zunanja temperatura degC

TEMPSOBA A Sobna temperatura kroga A degC

TEMPSOBA B Sobna temperatura kroga B degC

TEMPSOBA C Sobna temperatura kroga C degC

TEMPKOTLA Temperatura vode v koltu degC

TLAK Vodni tlak v sistemu degC

TLAK OLJA Tlak v oljnem krogu bar (MPa)

TEMPTSV Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode degC

TZALOGOV AUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključeshynega na pomožni krog

degC

TEMPERATURA CWE Temperatura sanitarne hladne vode degC

TEMPBAZEN B Temperatura vode v bazenu priključenega na krog B degC

TEMPBAZEN C Temperatura vode v bazenu priključenega na krog C degC

TEMPPREDTB Temperatura pretoka vode v krogu B degC

TEMPPREDTC Temperatura pretoka vode v krogu C degC

TEMPSISTEM Temperatura pretoka v sistemu pri večkotlovnem postrojenju degC

TTSV SPODAJ Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

6 Nastavitve

34 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Enota

TEMPHRANAUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog A degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog B degC

TEMPTSV C Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog C degC

TEMPIZMENJEV Meritev temperature na tipalu toplotnega izmenjevalnika degC

POVRATNA TEMP Temperatura povratka kotla degC

VENTILATOR Hitrost delovanja ventilatorja obratovmin

MOC Trenutni izhod glede na kotel

0 gorilnik je izključen ali deluje pri najmanjši moči100 deluje pri najvišji moči

OGR PORA Energija ki jo kotel porabi v načinu ogrevanja kWh

TSV PORABA Energija ki jo kotel porabi v načinu sanitarne tople vode

IONIZAC-TOK Ionizacijski tok microA

STEVILO VKLOP Število zagonov gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsakih 8 vklopov poveča za 8

STDELOVNIH UR Število obratovalnih ur gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsake 2 ur poveča za 2

h

VHOD 0-10V Napetost na vhodu 0-10V V

CTRL Kontrolna številka programske opreme

IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika

Časovnega programa P1 ni mogoče spremenitiTovarniška nastavitev P1 od ponedeljka do nedelje od 600 do 2200

Tab19 Meni IZBIRA CASPROGRAMA

Parametri Opis Območje nastavishytev

TRENUTPROGA Izbira časovnega programa ki velja za krog A P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGB Izbira časovnega programa ki velja za krog B P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGC Izbira časovnega programa ki velja za krog C P1 P2 P3 P4

CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab20 Meni CAS PROGRAM

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGA PROG P2 APROG P3 APROG P4 A

CASPROGB PROG P2 BPROG P3 BPROG P4 B

CASPROGC PROG P2 CPROG P3 CPROG P4 C

CASPROGWWE Prog TSV

CASPROGAUX Prog AUX

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 35

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGZALOGOVNIK

Prog ZALOGO

Tab21 Časovni programi ogrevalnih krogov

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno Tovarniške nastavitve Uporabniške nashy

stavitve

PROG P2 APROG P2 BPROG P2 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100

PROG P3 APROG P3 BPROG P3 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200700ndash2300700ndash2300

PROG P4 APROG P4 BPROG P4 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash2300600ndash2300

Prog TSV PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog AUX PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog ZALOGO PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

6 Nastavitve

36 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Tab22 Meni NASTAVITVE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

KONTRAST DISPL Prilagoditev kontrasta zaslona

OSVETLITEV KOMFORT zaslon je podnevi stalno osvetljenECO zaslon je osvetljen 2 minuti po pritisku tipke na nashydzorni plošči

ECO

KSLED Uporablja se za določitev pilotnega kotla

AUTO pilotni kotel se samodejno zamenja vsakih 7 dniMožna je nastavitev od 1 do 10 število kotla izbranega za vodilne kotle

AUTO

PREKLOP OGREVHLAJ

Ogrevanje se izklopi ko se preseže naslednja zunanja temshyperatura

IZKL Ogrevanje se nikoli ne izklopi samodejnoMožna je nastavitev od 15 do 30 degC

Ogrevalne črpalke so izklopljeneGorilnik se zažene le ob potrebi po sanitarni topli vodiPrikaže se simbol

22 degC

KALZUNTEMP Kalibracija zunanjega tipalaUporablja se za popravek informacij o zunanji temperaturi

Zunanja tempeshyratura

PREMIK SOBA A Odklon od sobne temperature kroga ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA A Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu AMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA A Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga A

PREMIK SOBA B Sobna temperatura premika kroga BUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA B Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu BMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA B Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu BTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga B

PREMIK SOBA C Odklon od sobne temperature kroga CUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA C Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu CMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA C Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu CTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga C

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 37

LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab23 Meni LETNI PROGRAM

Parametri Opis

IZKLOP N 1 N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

IZKLOP N 2 N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

IZKLOP N 3 N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

IZKLOP N 4 N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

IZKLOP N 5 N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

IZKLOP N 6 N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

IZKLOP N 7 N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

IZKLOP N 8 N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

IZKLOP N 9 N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

IZKLOP N 10 N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Za vsako programljivo obdobje izklopa ogrevanja se lahko izbere en ali več krogov ki se izklopijo v skladu z naslednjim seznamom

NE krog ni izbranA izbran je krog AB izbran je krog BC izbran je krog CA+B izbran je krog A in BA+C izbrana sta kroga A in CB+C izbrana sta kroga B in CA+B+C izbrana sta kroga A B in CE izbran je krog EA+E izbrana sta kroga A in EB+E izbrana sta kroga B in EA+B+E izbrana sta kroga A B in E

6 Nastavitve

38 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

C+E izbrana sta kroga C in EA+C+E izbrana sta kroga A C in EB+C+E izbrana sta kroga B C in EVSI izbrani so vsi krogi

Tab24 IZKLOP N 1

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab25 IZKLOP N 2

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab26 IZKLOP N 3

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab27 IZKLOP N 4

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab28 IZKLOP N 5

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab29 IZKLOP N 6

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 39

Tab30 IZKLOP N 7

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab31 IZKLOP N 8

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab32 IZKLOP N 9

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab33 IZKLOP N 10

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

URA DAN Meni ndash Raven uporabnika

Tab34 Meni URA DAN

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

URE UreMožna je nastavitev od 0 do 23

MINUTE MinuteMožna je nastavitev od 0 do 59

DAN Dan v tednuMožna je nastavitev od ponedeljka do nedelje

DATUM DatumMožna je nastavitev od 1 do 31

MESEC MesecMožna je nastavitev od januarja do decembra

LETO LetoMožna je nastavitev od 2014 do 2099

6 Nastavitve

40 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

POLETCAS AUTO Samodejni prehod na letni čas zadnjo nedeljo v marcuSamodejni prehod na zimski čas zadnjo nedeljo v oktoshybru

ROCN Za države kjer se čas spremeni na drug dan oziroma se ne spremeni

AUTO

HYBRID Meni ndash Uporabniška raven

Tab35 Meni HYBRID

Parameter Opis Tovarniške nastashyvitve

Uporabniške nastavitshyve

OMOGOČHYBRID NE Hibridni nadzorni sistem ni aktiviranSTROŠEK Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na stroške energijePRIMEN Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na porabo primarne energijeCO2 Hibridni nadzorni sistem optimizira delovashynje glede na količino izpuščenega CO2

NE

STROŠEK VISTARIF(1) Strošek elektrike v višji tarifi 013 euro

STROŠEK NIZTARIF(1) Strošek elektrike v nižji tarifi Tarifa se upošteva le kadar je parameter EBL nastavljen na VIŠJANIŽJA vhod kontakta BL pa je zaprt

009 euro

STROŠEK PLOLJ(1) Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) (cena fosilshynega goriva (olja ali plina) na liter ali m3)

090 euro

IZKORISTEK KOTLA(1) Učinkovitost kotla ki je priključen kot pomožni vir 1

COEFCO2EOGR(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu ogrevanja

018

COEFCO2ETSV(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu tople sanitarne vode

004

COEFCO2PLINOL(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida kotla na plinkurilno olje

023

(1) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na STROŠEK(2) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na CO2

62 Uporabniške nastavitve

Seznam uporabniških nastavitev in vrednosti je na voljo v uporabniškem priročniku

Nastavitev temperaturnih vrednostiIzbira načina delovanjaPrisilni vklop priprave sanitarne tople vodeIzbira časovnega programaPrilagoditev časovnega programaKalibracija tipalNastavitev kontrasta in svetlosti zaslonaNastavitev časa in datuma

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 41

621 Nastavitev temperaturnih vrednosti

1 S pomočjo gumba izberete nastavitve temperaturnih vrednosti 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

622 Izbira načina delovanja

1 S pomočjo gumba MODE se pomaknite v način delovanja 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode

1 S pomočjo gumba se pomaknite v meni za pripravo tople sanishytarne vode

2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

624 Izbira časovnega programa

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni IZBIRA

CASPROGRAMA

Slika21 Dostop do nastavljenih temperaturshynih vrednosti

MODE

MW-C002266-A

Slika22 Izbira načina delovanja

MODE

MW-C002267-1

Slika23 Prisilni vklop priprave tople sanitarshyne vode

MODE

MW-C002268-A

6 Nastavitve

42 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshyste vklopili časovni program

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite predhodno določeno čashy

sovno obdobje7 Pritisnite nastavitveni gumb in izberite predhodno določeno časovno

obdobje

OpombaPrekličite s pritiskom na gumb

8 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

625 Prilagoditev časovnega programa

Meni CAS PROGRAM se uporablja za prilagoditev časovnega programa izbor novih časovnih obdobij

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni CAS PROGRAM3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshy

ste nastavili časovni program5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite časovni program za izbrashyni krogotok

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro8 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite dan ali prekličite izbiro Slika24 Izbira dneva

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NePrikaz casovnegaprogramaZa spremembo pritisnite tipko

a

C002228-B-21

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 43

9 Enkrat ali dvakrat pritisnite nastavitveni gumb in izberite dan ali preshykličite izbiro

Za izbiro se prikaže simbol Za preklic izbire se prikaže simbol

10 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite en dan ali več dniIzbrani dnevi so označeni

OpombaIzberete lahko več dni

Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalshycem izberete drug želeni danKo je označen želeni dan pritisnite nastavitveni gumb

11 Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalcem izberete čas začetka

OpombaKazalček utripaNastavitev lahko izvedete v 30-minutnih korakih

12 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno izberete časovno obdobje

13 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno prekličete časovno obdobje

14 S pritiskom na nastavitveni gumb lahko potrdite čas začetka ali konshyca časovnega obdobja

Izbrano časovno obdobje je označeno

15 Ponovite zgoraj omenjene korake za opredelitev časovnih obdobij za druge dni

16 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

626 Kalibracija tipal

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter KALZUNTEMP

5 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

Slika25 Izbira dnevapreklic izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

Slika26 Izbira časovnega obdobjapreklic izshybere

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeNastavitev casovnega programa a

C002230-E-21

0600

0600

Slika27 Ponovitev izbirepreklica izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

6 Nastavitve

44 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Izberite želeni parameter KONTRAST DISPL ali OSVETLITEV z vrshytenjem nastavitvenega gumba

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba lahko spreminjate kontrast ali

svetlost zaslona7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

628 Nastavitev časa in datuma

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter ki ga želite spremeniti

4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 5 Z vrtenjem nastavitvenega gumba spremenite parameter6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 45

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak Vse spremembe je treba preveriti in vnesti v zapisnik o zagonu

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

46 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

73 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 47

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 10: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku

Zaščita pred blokiranjem črpalkZaščita proti zmrzovanju

OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inštalaciji

PomembnoTa dokument hranite blizu nameščene naprave

OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoljenja proizvajalca

OpozoriloNaprave ne smete spreminjati sicer razširjena garancija preneha veljati

OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalshyke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poshyskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke

1 Varnost

10 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Specifični varnostni napotki

OpozoriloHladilna tekočina in cevi

Za polnjenje inštalacije lahko uporabite samo hladilno tekočino R410AUporabite orodje in cevi ki so narejeni posebej za uporabo s hladilno tekočino R410AZa pretok hladilne tekočine uporabljajte s fosfoshyrjem deoksidirane bakrene ceviCevi za hladilno povezavo hranite tako da so zavarovane pred prahom in vlago (tveganje poshyškodb kompresorja)Ne uporabljate jeklenke za polnjenjeZaščitite elemente toplotne črpalke tudi izolacijshyske in strukturne elemente Ne pregrejte cevi saj lahko bronaste komponente povzročijo škoshydoStik hladilne tekočine z ognjem lahko povzroči nastanek strupenih plinov

131 Hladilno sredstvo R410A

Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje

Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozebline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren pripravek v skladu z uredbami Evropske unije

Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahshyko pride do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja

Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluoromeshytan R32 in pentafluoroetan R125

Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6

Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 2088

1 Varnost

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 11

Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije

Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na proshystoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika

V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika

V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom

Protipožarni preventivshyni ukrepi

Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti

Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturshynimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in koroshyzivni hlapi

Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izpostavljen vročiniZaščita gasilcev

Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa

V primeru nenamerneshyga razlitja

Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja

Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmoloshygom

Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi

Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru

1 Varnost

12 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat

Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kashyditi

Ravnanje z odpadki PomembnoOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvashyjalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reshyciklirajte Uničite v za to namenjenih obratih

Predpisi Uredba (EU) št 5172014 Evropskega parlamenta in sveta z dne 16 aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih in razveljavitev Uredbe (ES) št 8422006

14 Obveznosti

141 Obveznost proizvajalca

Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različshynih veljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšushyjemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost Zato si pridržujemo pravico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokumentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v nashyslednjih primerih

ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave

142 Obveznost inštalaterja

Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave in njen prvi zagon Monter mora upoštevati naslednja nashyvodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviNapravo namestite v skladu z veljavnimi predpisi in standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje sistema

1 Varnost

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 13

Če so potrebna vzdrževalna dela uporabnika opozorishyte da mora napravo pregledati in zagotoviti da usshytrezno delujeUporabniku izročite vsa navodila za uporabo

143 Obveznost uporabnika

Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upoštevati naslednja navodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblashyščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranite pa ga na mestu blizu naprave

1 Varnost

14 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 O teh navodilih

21 Splošno

Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ASL HYBRID

22 Dodatna dokumentacija

Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ASL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti

23 Uporabljeni simboli

231 Simboli uporabljeni v navodilih

Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave

NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo

Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka

OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo

OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode

PomembnoPozor pomembni podatki

GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku

232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy

čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik

Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 2

MW-6000066-1

1

2

3

2 O teh navodilih

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 15

1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul

2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo

3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila

4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže

1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla

10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin

Slika2 Simboli na podatkovni ploščici

1

24

3

MW-6000340-1

Slika3 Simboli na priključnem kablu

G34

A

G1

A

G1

BG1

BG1

G34

G34

58

69-82 Nm

38

34-42 Nm

Oslash13

1 2

4

6

8

10

12

3

5

7

911

13

MW-6000285-1

14

15

2 O teh navodilih

16 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 Tehnične specifikacije

31 Homologacije

311 Direktive

Ta izdelek je skladen z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40

Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri

Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)

Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja

Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55

Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35

Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

453 511 405 434 465 465 422 422

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 087 090 143 182 245 245 347 347

Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)

m3h 068 080 100 136 196 196 253 253

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 17

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

333 373 323 330 320 320 327 327

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 113 088 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitoshysti

483 428 409 399 475 475 396 396

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 072 089 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacije

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka

kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni pretok zraka

m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000

Električshyna napeshytost zushynanje enote

V 230 230 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok

A 13 12 13 13 19 295 13 295 13

3 Tehnične specifikacije

18 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Akustična moč ndash znotraj (1)

dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zushynaj(2)

dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697

Hladilni medij R410A

kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46

Hladilno sredstvo R410A(3)

tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603

Hladilna povezava (tekočishynandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolžina

m 10 7 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za

AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2

OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088

OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi

322 Zalogovnik tople sanitarne vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom

degC 90

Minimalna obratovalna temperatura degC 7

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)

Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113

Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperatura degC 80

Minimalna obratovalna temperatura degC 10

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 19

Specifikacija Enota Vrednost

Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)

AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut

2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)

107 107 107 107 107 107

(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modul

Neto teža Enota 200 ASL HYBRID 4ndash8 200 ASL HYBRID 11ndash16

Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enota

Neto teža Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 54 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1) Prated kW 4 6 6

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1) Prated kW 3 4 5

3 Tehnične specifikacije

20 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35

Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45

Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48

Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Če koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 135 132

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 122 121

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 167 172 166

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

180 164 186

Tj = +2 degC COPd -ali

347 346 340

Tj = +7 degC COPd -ali

470 496 452

Tj = +12 degC COPd -ali

703 735 670

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

347 346 340

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

145 184 152

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 21

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Stanje pripravljenosti PSB kW 0023 0016 0022

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1) Psup kW 43 40 48

Vrsta dovedenega energenta Plin Plin Plin

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

31056

40456

43127

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

30083

45643

42363

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

9700

12990

15440

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 2100

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1)

Prated kW 11 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

Prated kW 9 11 15

3 Tehnične specifikacije

22 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)

Prated kW 6 8 13

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Če koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 135 133 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 125 122 120

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 169 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

195 182 188

Tj = +2 degC COPd -ali

349 343 333

Tj = +7 degC COPd -ali

457 454 434

Tj = +12 degC COPd -ali

633 624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

349 343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

163 145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 23

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Stanje pripravljenosti PSB kW 0022 0028 0028

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1) Psup kW 58 90 137

Vrsta dovedenega energenta Plin Plin Plin

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

58598

786913

1152520

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

65486

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

19040

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 3300 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplotna moč Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplotna moč dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja su(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

24 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ASL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekondenzacijskega plinskega kotla ki je nameščen na notranji modul ali poleg njegareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridnega sistema urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana s hladilnimi in električnimi povezavamiSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverter toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoRezervoar ščitita pred korozijo tokovna titanova anoda (Titan Active Syshystem) in obloga kakovosti živil katere nanos se je izvajal pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v rezervoarju sanitarne tople vode je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zushynanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ASL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 25

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavne komponente

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo za toplo sanitarno vodo3 Merilnik pretoka4 Ploščati izmenjevalnik (kondenzator)5 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo6 Motor s 3-potnim ventilom za spreminjanje smeri tople sanitarne

vode7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Tokovna anoda

10 Samodejni odzračevalni ventil11 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote12 Samodejni odzračevalni ventil13 Temperaturno tipalo

Slika5 Glavne komponente

MW-2000096-2

13

8

11

9

3

1

2

4

7

12

10

65

4 Opis izdelka

26 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote

44 Opis upravljalne enote

Vse informacije ki so potrebne za upravljanje hibridne toplotne črpalke so prikazane na nadzorni plošči kotla

441 Opis gumbov

1 Gumb za nastavitev temperature ogrevanja tople sanitarne vode ali bazena

2 Gumb za izbor načina delovanja3 Gumb za prenastavitev tople sanitarne vode4 Gumb za dostop do parametrov do katerih dostopa serviser5 Gumb za ikone prikazane na zaslonu ndash ikone se razlikujejo glede

na meni6 Vrtilni nastavitveni gumb

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

Dostop do različnih menijevPomikanje po menijuPomikanje po parametrihPomočShema krivulje izbranega parametraPonastavitev časovnega programa na ničIzbira časovnega obdobja v udobnem načinuIzbira časovnega obdobja v zmanjšanem načinuNazaj na prejšnjo ravenNazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitev

Hidravlični pomožni vir

Stalni simbol toplotna črpalka upravlja gorilnik in ogrevalno črpalkoUtripajoč simbol toplotna črpalka upravlja ogrevalno črpalko

Slika6 Lokacija tiskanih vezij

MW-5000400-1

1 2

Slika7 Gumbi na nadzorni plošči

MW

-A0

00

86

6-5

STD

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

b AUTO g

1

2

3

4 5 6

w

bar

1

1

2

2

rc

v

Slika8 Funkcijski gumbi

MW-C002696-4

bar

1

2

rc

STD( t

pbw

r

rjMAUTOx cg m

Slika9 Indikator

MW-C002701-3

bar

1

2

r

1

2c

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

11

22

r

1

2cc

vvvvv

1212

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 27

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor delujeUtripajoč simbol kompresor je izklopljen zahteva čaka na obravshynavo

Tlak v sistemu

Kazalnik tlaka tipalo hidravličnega tlaka je priključeno

Stalen simbol zadosten hidravlični tlakUtripajoč simbol nezadosten hidravlični tlak

Raven hidravličnega tlaka

od 09 do 11 barod 12 do 15 barod 16 do 19 barod 20 do 23 bargt 24 bar

Način hlajenja

Način hlajenja je vključen

Poletnizimski način delovanja

Vklopljen je poletni način delovanja

Izklopljeno ogrevanjePriprava tople sanitarne se nadaljuje

Vklopljen je zimski način delovanja

Ogrevanje je vklopljenoPriprava tople sanitarne se nadaljuje

Načini delovanja

AUTOMATIK način se vklopi glede na časovni programDAN prenastavitev načina DAN je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

NOČ prenastavitev načina NOČ je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

DOPUST prenastavitev načina DOPUST je vklopljena

Stalen prikaz simbola DOPUST vklopljen načinUtripajoč znak DOPUST nastavljen način

ROCNO način je vklopljen

Prenastavitev tople sanitarne vode

Ko je vklopljena prenastavitev tople sanitarne vode se na spodnji levi strashyni prikaže navpična vrstica

Slika10 Indikator

MW-3000171-2

bar

r

1

2c

1

2v

16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2v

1616

1

2v

Slika11 IndikatorMW-C002708-4

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

rrrr

1

22ccc

1

2v

ppbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmmm

bar

Slika12 Indikator

MW-M002620-3

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

bar

rrrr

1

2cc

1

2v

ppppbbbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmm

w

Slika13 Indikatorji

MW-C002697-5

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2

b AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxx ccc rrrrrrrrrrrjjjjjjjMMMMgggggggg mmmmmmmmm

pb

Slika14 Indikatorji

MW-C002698-4

bar

1

1

2

2

rc

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16

pbw rj

AUTOx cg m

6 8888 1010 1212 1414 1616

rrrrj

AUTOx cg m

AUTOx cg m

4 Opis izdelka

28 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Stalni simbol stalna prenastavitevUtripajoč simbol začasna prenastavitev

Informacije o krogotokih

Priprava sanitarne tople vode je omogočena3-potni ventil je priključen

3-potni ventil je odprt 3-potni ventil je zaprt

Črpalka delujeIme kroga za katerega so prikazani parametri

Slika15 Indikator

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

MW-C002707-3

pbw AUTOx c rjMg m

r

Slika16 Drugi indikatorjiMW-C002699-3

bar

1

1

2

2

rc

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

barbarbar

1111

1

222

22

rrccccccc

vvv

1212 1414 1616161616 18

pbw AUTOx c rrrrjMg mm

rjM

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 29

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (kotlu notrashynjem modulu zunanji enoti)se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

GlejNavodila za namestitev in servisiranje kotla

521 Pregledovanje menija

Zavrtite nastavitveni gumb da izberete

meniparametervrednosti

S tem dejanjem lahko spremenite že izbrano vrednost parametra

OpombaS pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslonNamesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Pritisnite na nastavitveni gumb da potrdite

meniparametervrednosti

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb Namesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Gumb za vračanje pritisnite tolikokrat da se vrnete na glavni zaslon

522 Dostop do uporabniške ravni

Do informacij in nastavitev na uporabniški ravni lahko dostopajo vsiPritisnite gumb za dostop do parametrov uporabniške ravni

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb S pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslon

Slika17 Izbirar

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000411-1

Slika18 Potrditevr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000412-1

Slika19 Nazaj na glavni zaslonr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000413-1

Slika20 Dostop do uporabniške ravnir

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000416-1

5 Delovanje

30 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Hibridna toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zagonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop sistema

OpombaČe ogrevalnega sistema dlje časa ne boste uporabljali je kotel prishyporočljivo izključiti iz glavnega napajanja

OpozoriloNekateri deli notranjega modula ostanejo vključeni tudi če je bilo napajanje kotla prekinjeno Na glavni razdelilni plošči prekinite električno napajanje hibridnega sistema

1 Stikalo za vklopizklop nastavitev v položaj izklopa2 Prekinite električno napajanje hibridnega sistema3 Prekinite dovod plina4 Prostor zaščitite pred zmrzaljo

OpozoriloPri zelo nizkih temperaturah lahko sistem v primeru izklopa zamrzshyne Sistem naj deluje z nizko temperaturo da ne zamrzne

541 Izklop centralnega ogrevanja

GlejNavodila za kotel

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

5 Delovanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 31

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Raven uporabnika

Meni ki so na voljo na ravni uporabnika

Gesla za dostop Meniji

TEMPERATURA

MODE Način delovanja

Sanitarna topla voda

MERITVEIZBIRA CASPROGRAMACAS PROGRAMNASTAVITVELETNI PROGRAMURA DAN

TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab15 TEMPERATURA Meni ( )

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPDAN A Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC A Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDANB Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC B Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDAN C Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC C Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPTSV Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

55 degC

TEMPTSV A Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV B Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV C Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPHRANAUX Želena temperatura tople sanitarne vode v pomožnem kroguMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

6 Nastavitve

32 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPBAZEN B Želena temperatura bazena priključenega na krog BMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPBAZEN C Želena temperatura bazena priključenega na krog CMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPTSVNOC Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

10 degC

TEMPTSVNOCA Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCB Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCC Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCAUX Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na pomožni krogMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

MODE Meni ndash Uporabniška raven

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab16 Meni MODE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

PRISILNO AUTO Z daljinskim upravljalnikom se vključi prenastavitev načina delovanja (po potrebi)Za delovanje vseh krogov v načinu AUTOMATIK izberite VKL

AUTOMATIK Temperature se samodejno preklopijo s temperatur v načinu delovanja podnevi DAN na temperature v načinu delovanja ponoči NOČ glede na nastavitve v meniju CAS PROGRAM

DAN DAN Prisilno se vklopi način

DNEVNO -gt do določenega časaDAN 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

NOČ NOČ Prisilno se vklopi način

NOCNO -gt do določenega časaNOC 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

DOPUST Vključen je način zaščite pred zamrzovanjem

DNI PROTIZMR število dni počitnicIZKLOP OGREV datum izklopa ogrevanjaNOV ZAGON datum ponovnega vklopa ogrevanja

Datum vklopa in izklopa in število dni se izračunajo glede na njihove nastavljene vrednosti

Trenutni datum + 1 ura

POLETJ POLETJ Prisilno se vklopi način

ogrevanje je izklopljenopriprava sanitarne tople vode je omogočena

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 33

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

HLADEN Prisilno se vklopi način HLAJENJA pri čemer se ne upošteshyvajo zunanje temperature ali parameter POLZIM

ROCNO Naprava deluje v skladu z nastavljenimi vrednostmiVse črpalke obratujejoVrednost lahko določite tako da preprosto obrnete gumb

Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika

Tab17 Meni sanitarne tople vode ( )

Parametri Opis Tovarniška nashystavitev

AUTOMATIK Priprava sanitarne tople vode je odvisna od nastavitve v meniju CAS PROGRAM

KOMFORT 77 Priprava sanitarne tople vode poteka stalno sedem dni na teden Trenutni čas + 1 ura

KOMFORT -gt Priprava sanitarne tople vode se izvaja do določenega časa Trenutni čas + 1 ura

MERITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Meni MERITVE

Parametri Opis Enota

ZUNANJA TEMP Zunanja temperatura degC

TEMPSOBA A Sobna temperatura kroga A degC

TEMPSOBA B Sobna temperatura kroga B degC

TEMPSOBA C Sobna temperatura kroga C degC

TEMPKOTLA Temperatura vode v koltu degC

TLAK Vodni tlak v sistemu degC

TLAK OLJA Tlak v oljnem krogu bar (MPa)

TEMPTSV Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode degC

TZALOGOV AUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključeshynega na pomožni krog

degC

TEMPERATURA CWE Temperatura sanitarne hladne vode degC

TEMPBAZEN B Temperatura vode v bazenu priključenega na krog B degC

TEMPBAZEN C Temperatura vode v bazenu priključenega na krog C degC

TEMPPREDTB Temperatura pretoka vode v krogu B degC

TEMPPREDTC Temperatura pretoka vode v krogu C degC

TEMPSISTEM Temperatura pretoka v sistemu pri večkotlovnem postrojenju degC

TTSV SPODAJ Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

6 Nastavitve

34 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Enota

TEMPHRANAUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog A degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog B degC

TEMPTSV C Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog C degC

TEMPIZMENJEV Meritev temperature na tipalu toplotnega izmenjevalnika degC

POVRATNA TEMP Temperatura povratka kotla degC

VENTILATOR Hitrost delovanja ventilatorja obratovmin

MOC Trenutni izhod glede na kotel

0 gorilnik je izključen ali deluje pri najmanjši moči100 deluje pri najvišji moči

OGR PORA Energija ki jo kotel porabi v načinu ogrevanja kWh

TSV PORABA Energija ki jo kotel porabi v načinu sanitarne tople vode

IONIZAC-TOK Ionizacijski tok microA

STEVILO VKLOP Število zagonov gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsakih 8 vklopov poveča za 8

STDELOVNIH UR Število obratovalnih ur gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsake 2 ur poveča za 2

h

VHOD 0-10V Napetost na vhodu 0-10V V

CTRL Kontrolna številka programske opreme

IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika

Časovnega programa P1 ni mogoče spremenitiTovarniška nastavitev P1 od ponedeljka do nedelje od 600 do 2200

Tab19 Meni IZBIRA CASPROGRAMA

Parametri Opis Območje nastavishytev

TRENUTPROGA Izbira časovnega programa ki velja za krog A P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGB Izbira časovnega programa ki velja za krog B P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGC Izbira časovnega programa ki velja za krog C P1 P2 P3 P4

CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab20 Meni CAS PROGRAM

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGA PROG P2 APROG P3 APROG P4 A

CASPROGB PROG P2 BPROG P3 BPROG P4 B

CASPROGC PROG P2 CPROG P3 CPROG P4 C

CASPROGWWE Prog TSV

CASPROGAUX Prog AUX

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 35

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGZALOGOVNIK

Prog ZALOGO

Tab21 Časovni programi ogrevalnih krogov

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno Tovarniške nastavitve Uporabniške nashy

stavitve

PROG P2 APROG P2 BPROG P2 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100

PROG P3 APROG P3 BPROG P3 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200700ndash2300700ndash2300

PROG P4 APROG P4 BPROG P4 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash2300600ndash2300

Prog TSV PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog AUX PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog ZALOGO PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

6 Nastavitve

36 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Tab22 Meni NASTAVITVE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

KONTRAST DISPL Prilagoditev kontrasta zaslona

OSVETLITEV KOMFORT zaslon je podnevi stalno osvetljenECO zaslon je osvetljen 2 minuti po pritisku tipke na nashydzorni plošči

ECO

KSLED Uporablja se za določitev pilotnega kotla

AUTO pilotni kotel se samodejno zamenja vsakih 7 dniMožna je nastavitev od 1 do 10 število kotla izbranega za vodilne kotle

AUTO

PREKLOP OGREVHLAJ

Ogrevanje se izklopi ko se preseže naslednja zunanja temshyperatura

IZKL Ogrevanje se nikoli ne izklopi samodejnoMožna je nastavitev od 15 do 30 degC

Ogrevalne črpalke so izklopljeneGorilnik se zažene le ob potrebi po sanitarni topli vodiPrikaže se simbol

22 degC

KALZUNTEMP Kalibracija zunanjega tipalaUporablja se za popravek informacij o zunanji temperaturi

Zunanja tempeshyratura

PREMIK SOBA A Odklon od sobne temperature kroga ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA A Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu AMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA A Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga A

PREMIK SOBA B Sobna temperatura premika kroga BUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA B Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu BMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA B Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu BTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga B

PREMIK SOBA C Odklon od sobne temperature kroga CUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA C Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu CMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA C Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu CTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga C

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 37

LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab23 Meni LETNI PROGRAM

Parametri Opis

IZKLOP N 1 N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

IZKLOP N 2 N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

IZKLOP N 3 N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

IZKLOP N 4 N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

IZKLOP N 5 N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

IZKLOP N 6 N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

IZKLOP N 7 N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

IZKLOP N 8 N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

IZKLOP N 9 N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

IZKLOP N 10 N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Za vsako programljivo obdobje izklopa ogrevanja se lahko izbere en ali več krogov ki se izklopijo v skladu z naslednjim seznamom

NE krog ni izbranA izbran je krog AB izbran je krog BC izbran je krog CA+B izbran je krog A in BA+C izbrana sta kroga A in CB+C izbrana sta kroga B in CA+B+C izbrana sta kroga A B in CE izbran je krog EA+E izbrana sta kroga A in EB+E izbrana sta kroga B in EA+B+E izbrana sta kroga A B in E

6 Nastavitve

38 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

C+E izbrana sta kroga C in EA+C+E izbrana sta kroga A C in EB+C+E izbrana sta kroga B C in EVSI izbrani so vsi krogi

Tab24 IZKLOP N 1

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab25 IZKLOP N 2

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab26 IZKLOP N 3

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab27 IZKLOP N 4

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab28 IZKLOP N 5

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab29 IZKLOP N 6

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 39

Tab30 IZKLOP N 7

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab31 IZKLOP N 8

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab32 IZKLOP N 9

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab33 IZKLOP N 10

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

URA DAN Meni ndash Raven uporabnika

Tab34 Meni URA DAN

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

URE UreMožna je nastavitev od 0 do 23

MINUTE MinuteMožna je nastavitev od 0 do 59

DAN Dan v tednuMožna je nastavitev od ponedeljka do nedelje

DATUM DatumMožna je nastavitev od 1 do 31

MESEC MesecMožna je nastavitev od januarja do decembra

LETO LetoMožna je nastavitev od 2014 do 2099

6 Nastavitve

40 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

POLETCAS AUTO Samodejni prehod na letni čas zadnjo nedeljo v marcuSamodejni prehod na zimski čas zadnjo nedeljo v oktoshybru

ROCN Za države kjer se čas spremeni na drug dan oziroma se ne spremeni

AUTO

HYBRID Meni ndash Uporabniška raven

Tab35 Meni HYBRID

Parameter Opis Tovarniške nastashyvitve

Uporabniške nastavitshyve

OMOGOČHYBRID NE Hibridni nadzorni sistem ni aktiviranSTROŠEK Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na stroške energijePRIMEN Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na porabo primarne energijeCO2 Hibridni nadzorni sistem optimizira delovashynje glede na količino izpuščenega CO2

NE

STROŠEK VISTARIF(1) Strošek elektrike v višji tarifi 013 euro

STROŠEK NIZTARIF(1) Strošek elektrike v nižji tarifi Tarifa se upošteva le kadar je parameter EBL nastavljen na VIŠJANIŽJA vhod kontakta BL pa je zaprt

009 euro

STROŠEK PLOLJ(1) Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) (cena fosilshynega goriva (olja ali plina) na liter ali m3)

090 euro

IZKORISTEK KOTLA(1) Učinkovitost kotla ki je priključen kot pomožni vir 1

COEFCO2EOGR(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu ogrevanja

018

COEFCO2ETSV(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu tople sanitarne vode

004

COEFCO2PLINOL(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida kotla na plinkurilno olje

023

(1) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na STROŠEK(2) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na CO2

62 Uporabniške nastavitve

Seznam uporabniških nastavitev in vrednosti je na voljo v uporabniškem priročniku

Nastavitev temperaturnih vrednostiIzbira načina delovanjaPrisilni vklop priprave sanitarne tople vodeIzbira časovnega programaPrilagoditev časovnega programaKalibracija tipalNastavitev kontrasta in svetlosti zaslonaNastavitev časa in datuma

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 41

621 Nastavitev temperaturnih vrednosti

1 S pomočjo gumba izberete nastavitve temperaturnih vrednosti 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

622 Izbira načina delovanja

1 S pomočjo gumba MODE se pomaknite v način delovanja 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode

1 S pomočjo gumba se pomaknite v meni za pripravo tople sanishytarne vode

2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

624 Izbira časovnega programa

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni IZBIRA

CASPROGRAMA

Slika21 Dostop do nastavljenih temperaturshynih vrednosti

MODE

MW-C002266-A

Slika22 Izbira načina delovanja

MODE

MW-C002267-1

Slika23 Prisilni vklop priprave tople sanitarshyne vode

MODE

MW-C002268-A

6 Nastavitve

42 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshyste vklopili časovni program

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite predhodno določeno čashy

sovno obdobje7 Pritisnite nastavitveni gumb in izberite predhodno določeno časovno

obdobje

OpombaPrekličite s pritiskom na gumb

8 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

625 Prilagoditev časovnega programa

Meni CAS PROGRAM se uporablja za prilagoditev časovnega programa izbor novih časovnih obdobij

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni CAS PROGRAM3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshy

ste nastavili časovni program5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite časovni program za izbrashyni krogotok

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro8 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite dan ali prekličite izbiro Slika24 Izbira dneva

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NePrikaz casovnegaprogramaZa spremembo pritisnite tipko

a

C002228-B-21

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 43

9 Enkrat ali dvakrat pritisnite nastavitveni gumb in izberite dan ali preshykličite izbiro

Za izbiro se prikaže simbol Za preklic izbire se prikaže simbol

10 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite en dan ali več dniIzbrani dnevi so označeni

OpombaIzberete lahko več dni

Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalshycem izberete drug želeni danKo je označen želeni dan pritisnite nastavitveni gumb

11 Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalcem izberete čas začetka

OpombaKazalček utripaNastavitev lahko izvedete v 30-minutnih korakih

12 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno izberete časovno obdobje

13 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno prekličete časovno obdobje

14 S pritiskom na nastavitveni gumb lahko potrdite čas začetka ali konshyca časovnega obdobja

Izbrano časovno obdobje je označeno

15 Ponovite zgoraj omenjene korake za opredelitev časovnih obdobij za druge dni

16 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

626 Kalibracija tipal

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter KALZUNTEMP

5 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

Slika25 Izbira dnevapreklic izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

Slika26 Izbira časovnega obdobjapreklic izshybere

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeNastavitev casovnega programa a

C002230-E-21

0600

0600

Slika27 Ponovitev izbirepreklica izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

6 Nastavitve

44 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Izberite želeni parameter KONTRAST DISPL ali OSVETLITEV z vrshytenjem nastavitvenega gumba

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba lahko spreminjate kontrast ali

svetlost zaslona7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

628 Nastavitev časa in datuma

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter ki ga želite spremeniti

4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 5 Z vrtenjem nastavitvenega gumba spremenite parameter6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 45

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak Vse spremembe je treba preveriti in vnesti v zapisnik o zagonu

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

46 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

73 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 47

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 11: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

13 Specifični varnostni napotki

OpozoriloHladilna tekočina in cevi

Za polnjenje inštalacije lahko uporabite samo hladilno tekočino R410AUporabite orodje in cevi ki so narejeni posebej za uporabo s hladilno tekočino R410AZa pretok hladilne tekočine uporabljajte s fosfoshyrjem deoksidirane bakrene ceviCevi za hladilno povezavo hranite tako da so zavarovane pred prahom in vlago (tveganje poshyškodb kompresorja)Ne uporabljate jeklenke za polnjenjeZaščitite elemente toplotne črpalke tudi izolacijshyske in strukturne elemente Ne pregrejte cevi saj lahko bronaste komponente povzročijo škoshydoStik hladilne tekočine z ognjem lahko povzroči nastanek strupenih plinov

131 Hladilno sredstvo R410A

Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje

Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozebline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren pripravek v skladu z uredbami Evropske unije

Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahshyko pride do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja

Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluoromeshytan R32 in pentafluoroetan R125

Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6

Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 2088

1 Varnost

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 11

Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije

Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na proshystoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika

V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika

V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom

Protipožarni preventivshyni ukrepi

Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti

Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturshynimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in koroshyzivni hlapi

Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izpostavljen vročiniZaščita gasilcev

Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa

V primeru nenamerneshyga razlitja

Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja

Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmoloshygom

Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi

Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru

1 Varnost

12 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat

Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kashyditi

Ravnanje z odpadki PomembnoOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvashyjalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reshyciklirajte Uničite v za to namenjenih obratih

Predpisi Uredba (EU) št 5172014 Evropskega parlamenta in sveta z dne 16 aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih in razveljavitev Uredbe (ES) št 8422006

14 Obveznosti

141 Obveznost proizvajalca

Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različshynih veljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšushyjemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost Zato si pridržujemo pravico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokumentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v nashyslednjih primerih

ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave

142 Obveznost inštalaterja

Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave in njen prvi zagon Monter mora upoštevati naslednja nashyvodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviNapravo namestite v skladu z veljavnimi predpisi in standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje sistema

1 Varnost

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 13

Če so potrebna vzdrževalna dela uporabnika opozorishyte da mora napravo pregledati in zagotoviti da usshytrezno delujeUporabniku izročite vsa navodila za uporabo

143 Obveznost uporabnika

Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upoštevati naslednja navodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblashyščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranite pa ga na mestu blizu naprave

1 Varnost

14 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 O teh navodilih

21 Splošno

Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ASL HYBRID

22 Dodatna dokumentacija

Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ASL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti

23 Uporabljeni simboli

231 Simboli uporabljeni v navodilih

Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave

NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo

Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka

OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo

OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode

PomembnoPozor pomembni podatki

GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku

232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy

čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik

Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 2

MW-6000066-1

1

2

3

2 O teh navodilih

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 15

1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul

2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo

3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila

4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže

1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla

10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin

Slika2 Simboli na podatkovni ploščici

1

24

3

MW-6000340-1

Slika3 Simboli na priključnem kablu

G34

A

G1

A

G1

BG1

BG1

G34

G34

58

69-82 Nm

38

34-42 Nm

Oslash13

1 2

4

6

8

10

12

3

5

7

911

13

MW-6000285-1

14

15

2 O teh navodilih

16 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 Tehnične specifikacije

31 Homologacije

311 Direktive

Ta izdelek je skladen z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40

Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri

Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)

Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja

Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55

Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35

Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

453 511 405 434 465 465 422 422

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 087 090 143 182 245 245 347 347

Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)

m3h 068 080 100 136 196 196 253 253

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 17

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

333 373 323 330 320 320 327 327

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 113 088 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitoshysti

483 428 409 399 475 475 396 396

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 072 089 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacije

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka

kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni pretok zraka

m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000

Električshyna napeshytost zushynanje enote

V 230 230 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok

A 13 12 13 13 19 295 13 295 13

3 Tehnične specifikacije

18 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Akustična moč ndash znotraj (1)

dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zushynaj(2)

dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697

Hladilni medij R410A

kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46

Hladilno sredstvo R410A(3)

tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603

Hladilna povezava (tekočishynandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolžina

m 10 7 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za

AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2

OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088

OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi

322 Zalogovnik tople sanitarne vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom

degC 90

Minimalna obratovalna temperatura degC 7

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)

Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113

Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperatura degC 80

Minimalna obratovalna temperatura degC 10

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 19

Specifikacija Enota Vrednost

Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)

AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut

2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)

107 107 107 107 107 107

(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modul

Neto teža Enota 200 ASL HYBRID 4ndash8 200 ASL HYBRID 11ndash16

Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enota

Neto teža Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 54 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1) Prated kW 4 6 6

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1) Prated kW 3 4 5

3 Tehnične specifikacije

20 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35

Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45

Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48

Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Če koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 135 132

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 122 121

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 167 172 166

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

180 164 186

Tj = +2 degC COPd -ali

347 346 340

Tj = +7 degC COPd -ali

470 496 452

Tj = +12 degC COPd -ali

703 735 670

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

347 346 340

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

145 184 152

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 21

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Stanje pripravljenosti PSB kW 0023 0016 0022

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1) Psup kW 43 40 48

Vrsta dovedenega energenta Plin Plin Plin

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

31056

40456

43127

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

30083

45643

42363

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

9700

12990

15440

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 2100

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1)

Prated kW 11 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

Prated kW 9 11 15

3 Tehnične specifikacije

22 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)

Prated kW 6 8 13

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Če koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 135 133 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 125 122 120

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 169 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

195 182 188

Tj = +2 degC COPd -ali

349 343 333

Tj = +7 degC COPd -ali

457 454 434

Tj = +12 degC COPd -ali

633 624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

349 343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

163 145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 23

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Stanje pripravljenosti PSB kW 0022 0028 0028

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1) Psup kW 58 90 137

Vrsta dovedenega energenta Plin Plin Plin

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

58598

786913

1152520

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

65486

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

19040

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 3300 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplotna moč Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplotna moč dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja su(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

24 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ASL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekondenzacijskega plinskega kotla ki je nameščen na notranji modul ali poleg njegareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridnega sistema urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana s hladilnimi in električnimi povezavamiSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverter toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoRezervoar ščitita pred korozijo tokovna titanova anoda (Titan Active Syshystem) in obloga kakovosti živil katere nanos se je izvajal pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v rezervoarju sanitarne tople vode je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zushynanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ASL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 25

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavne komponente

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo za toplo sanitarno vodo3 Merilnik pretoka4 Ploščati izmenjevalnik (kondenzator)5 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo6 Motor s 3-potnim ventilom za spreminjanje smeri tople sanitarne

vode7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Tokovna anoda

10 Samodejni odzračevalni ventil11 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote12 Samodejni odzračevalni ventil13 Temperaturno tipalo

Slika5 Glavne komponente

MW-2000096-2

13

8

11

9

3

1

2

4

7

12

10

65

4 Opis izdelka

26 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote

44 Opis upravljalne enote

Vse informacije ki so potrebne za upravljanje hibridne toplotne črpalke so prikazane na nadzorni plošči kotla

441 Opis gumbov

1 Gumb za nastavitev temperature ogrevanja tople sanitarne vode ali bazena

2 Gumb za izbor načina delovanja3 Gumb za prenastavitev tople sanitarne vode4 Gumb za dostop do parametrov do katerih dostopa serviser5 Gumb za ikone prikazane na zaslonu ndash ikone se razlikujejo glede

na meni6 Vrtilni nastavitveni gumb

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

Dostop do različnih menijevPomikanje po menijuPomikanje po parametrihPomočShema krivulje izbranega parametraPonastavitev časovnega programa na ničIzbira časovnega obdobja v udobnem načinuIzbira časovnega obdobja v zmanjšanem načinuNazaj na prejšnjo ravenNazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitev

Hidravlični pomožni vir

Stalni simbol toplotna črpalka upravlja gorilnik in ogrevalno črpalkoUtripajoč simbol toplotna črpalka upravlja ogrevalno črpalko

Slika6 Lokacija tiskanih vezij

MW-5000400-1

1 2

Slika7 Gumbi na nadzorni plošči

MW

-A0

00

86

6-5

STD

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

b AUTO g

1

2

3

4 5 6

w

bar

1

1

2

2

rc

v

Slika8 Funkcijski gumbi

MW-C002696-4

bar

1

2

rc

STD( t

pbw

r

rjMAUTOx cg m

Slika9 Indikator

MW-C002701-3

bar

1

2

r

1

2c

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

11

22

r

1

2cc

vvvvv

1212

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 27

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor delujeUtripajoč simbol kompresor je izklopljen zahteva čaka na obravshynavo

Tlak v sistemu

Kazalnik tlaka tipalo hidravličnega tlaka je priključeno

Stalen simbol zadosten hidravlični tlakUtripajoč simbol nezadosten hidravlični tlak

Raven hidravličnega tlaka

od 09 do 11 barod 12 do 15 barod 16 do 19 barod 20 do 23 bargt 24 bar

Način hlajenja

Način hlajenja je vključen

Poletnizimski način delovanja

Vklopljen je poletni način delovanja

Izklopljeno ogrevanjePriprava tople sanitarne se nadaljuje

Vklopljen je zimski način delovanja

Ogrevanje je vklopljenoPriprava tople sanitarne se nadaljuje

Načini delovanja

AUTOMATIK način se vklopi glede na časovni programDAN prenastavitev načina DAN je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

NOČ prenastavitev načina NOČ je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

DOPUST prenastavitev načina DOPUST je vklopljena

Stalen prikaz simbola DOPUST vklopljen načinUtripajoč znak DOPUST nastavljen način

ROCNO način je vklopljen

Prenastavitev tople sanitarne vode

Ko je vklopljena prenastavitev tople sanitarne vode se na spodnji levi strashyni prikaže navpična vrstica

Slika10 Indikator

MW-3000171-2

bar

r

1

2c

1

2v

16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2v

1616

1

2v

Slika11 IndikatorMW-C002708-4

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

rrrr

1

22ccc

1

2v

ppbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmmm

bar

Slika12 Indikator

MW-M002620-3

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

bar

rrrr

1

2cc

1

2v

ppppbbbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmm

w

Slika13 Indikatorji

MW-C002697-5

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2

b AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxx ccc rrrrrrrrrrrjjjjjjjMMMMgggggggg mmmmmmmmm

pb

Slika14 Indikatorji

MW-C002698-4

bar

1

1

2

2

rc

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16

pbw rj

AUTOx cg m

6 8888 1010 1212 1414 1616

rrrrj

AUTOx cg m

AUTOx cg m

4 Opis izdelka

28 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Stalni simbol stalna prenastavitevUtripajoč simbol začasna prenastavitev

Informacije o krogotokih

Priprava sanitarne tople vode je omogočena3-potni ventil je priključen

3-potni ventil je odprt 3-potni ventil je zaprt

Črpalka delujeIme kroga za katerega so prikazani parametri

Slika15 Indikator

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

MW-C002707-3

pbw AUTOx c rjMg m

r

Slika16 Drugi indikatorjiMW-C002699-3

bar

1

1

2

2

rc

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

barbarbar

1111

1

222

22

rrccccccc

vvv

1212 1414 1616161616 18

pbw AUTOx c rrrrjMg mm

rjM

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 29

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (kotlu notrashynjem modulu zunanji enoti)se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

GlejNavodila za namestitev in servisiranje kotla

521 Pregledovanje menija

Zavrtite nastavitveni gumb da izberete

meniparametervrednosti

S tem dejanjem lahko spremenite že izbrano vrednost parametra

OpombaS pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslonNamesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Pritisnite na nastavitveni gumb da potrdite

meniparametervrednosti

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb Namesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Gumb za vračanje pritisnite tolikokrat da se vrnete na glavni zaslon

522 Dostop do uporabniške ravni

Do informacij in nastavitev na uporabniški ravni lahko dostopajo vsiPritisnite gumb za dostop do parametrov uporabniške ravni

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb S pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslon

Slika17 Izbirar

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000411-1

Slika18 Potrditevr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000412-1

Slika19 Nazaj na glavni zaslonr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000413-1

Slika20 Dostop do uporabniške ravnir

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000416-1

5 Delovanje

30 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Hibridna toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zagonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop sistema

OpombaČe ogrevalnega sistema dlje časa ne boste uporabljali je kotel prishyporočljivo izključiti iz glavnega napajanja

OpozoriloNekateri deli notranjega modula ostanejo vključeni tudi če je bilo napajanje kotla prekinjeno Na glavni razdelilni plošči prekinite električno napajanje hibridnega sistema

1 Stikalo za vklopizklop nastavitev v položaj izklopa2 Prekinite električno napajanje hibridnega sistema3 Prekinite dovod plina4 Prostor zaščitite pred zmrzaljo

OpozoriloPri zelo nizkih temperaturah lahko sistem v primeru izklopa zamrzshyne Sistem naj deluje z nizko temperaturo da ne zamrzne

541 Izklop centralnega ogrevanja

GlejNavodila za kotel

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

5 Delovanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 31

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Raven uporabnika

Meni ki so na voljo na ravni uporabnika

Gesla za dostop Meniji

TEMPERATURA

MODE Način delovanja

Sanitarna topla voda

MERITVEIZBIRA CASPROGRAMACAS PROGRAMNASTAVITVELETNI PROGRAMURA DAN

TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab15 TEMPERATURA Meni ( )

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPDAN A Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC A Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDANB Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC B Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDAN C Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC C Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPTSV Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

55 degC

TEMPTSV A Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV B Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV C Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPHRANAUX Želena temperatura tople sanitarne vode v pomožnem kroguMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

6 Nastavitve

32 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPBAZEN B Želena temperatura bazena priključenega na krog BMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPBAZEN C Želena temperatura bazena priključenega na krog CMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPTSVNOC Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

10 degC

TEMPTSVNOCA Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCB Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCC Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCAUX Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na pomožni krogMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

MODE Meni ndash Uporabniška raven

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab16 Meni MODE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

PRISILNO AUTO Z daljinskim upravljalnikom se vključi prenastavitev načina delovanja (po potrebi)Za delovanje vseh krogov v načinu AUTOMATIK izberite VKL

AUTOMATIK Temperature se samodejno preklopijo s temperatur v načinu delovanja podnevi DAN na temperature v načinu delovanja ponoči NOČ glede na nastavitve v meniju CAS PROGRAM

DAN DAN Prisilno se vklopi način

DNEVNO -gt do določenega časaDAN 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

NOČ NOČ Prisilno se vklopi način

NOCNO -gt do določenega časaNOC 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

DOPUST Vključen je način zaščite pred zamrzovanjem

DNI PROTIZMR število dni počitnicIZKLOP OGREV datum izklopa ogrevanjaNOV ZAGON datum ponovnega vklopa ogrevanja

Datum vklopa in izklopa in število dni se izračunajo glede na njihove nastavljene vrednosti

Trenutni datum + 1 ura

POLETJ POLETJ Prisilno se vklopi način

ogrevanje je izklopljenopriprava sanitarne tople vode je omogočena

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 33

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

HLADEN Prisilno se vklopi način HLAJENJA pri čemer se ne upošteshyvajo zunanje temperature ali parameter POLZIM

ROCNO Naprava deluje v skladu z nastavljenimi vrednostmiVse črpalke obratujejoVrednost lahko določite tako da preprosto obrnete gumb

Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika

Tab17 Meni sanitarne tople vode ( )

Parametri Opis Tovarniška nashystavitev

AUTOMATIK Priprava sanitarne tople vode je odvisna od nastavitve v meniju CAS PROGRAM

KOMFORT 77 Priprava sanitarne tople vode poteka stalno sedem dni na teden Trenutni čas + 1 ura

KOMFORT -gt Priprava sanitarne tople vode se izvaja do določenega časa Trenutni čas + 1 ura

MERITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Meni MERITVE

Parametri Opis Enota

ZUNANJA TEMP Zunanja temperatura degC

TEMPSOBA A Sobna temperatura kroga A degC

TEMPSOBA B Sobna temperatura kroga B degC

TEMPSOBA C Sobna temperatura kroga C degC

TEMPKOTLA Temperatura vode v koltu degC

TLAK Vodni tlak v sistemu degC

TLAK OLJA Tlak v oljnem krogu bar (MPa)

TEMPTSV Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode degC

TZALOGOV AUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključeshynega na pomožni krog

degC

TEMPERATURA CWE Temperatura sanitarne hladne vode degC

TEMPBAZEN B Temperatura vode v bazenu priključenega na krog B degC

TEMPBAZEN C Temperatura vode v bazenu priključenega na krog C degC

TEMPPREDTB Temperatura pretoka vode v krogu B degC

TEMPPREDTC Temperatura pretoka vode v krogu C degC

TEMPSISTEM Temperatura pretoka v sistemu pri večkotlovnem postrojenju degC

TTSV SPODAJ Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

6 Nastavitve

34 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Enota

TEMPHRANAUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog A degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog B degC

TEMPTSV C Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog C degC

TEMPIZMENJEV Meritev temperature na tipalu toplotnega izmenjevalnika degC

POVRATNA TEMP Temperatura povratka kotla degC

VENTILATOR Hitrost delovanja ventilatorja obratovmin

MOC Trenutni izhod glede na kotel

0 gorilnik je izključen ali deluje pri najmanjši moči100 deluje pri najvišji moči

OGR PORA Energija ki jo kotel porabi v načinu ogrevanja kWh

TSV PORABA Energija ki jo kotel porabi v načinu sanitarne tople vode

IONIZAC-TOK Ionizacijski tok microA

STEVILO VKLOP Število zagonov gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsakih 8 vklopov poveča za 8

STDELOVNIH UR Število obratovalnih ur gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsake 2 ur poveča za 2

h

VHOD 0-10V Napetost na vhodu 0-10V V

CTRL Kontrolna številka programske opreme

IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika

Časovnega programa P1 ni mogoče spremenitiTovarniška nastavitev P1 od ponedeljka do nedelje od 600 do 2200

Tab19 Meni IZBIRA CASPROGRAMA

Parametri Opis Območje nastavishytev

TRENUTPROGA Izbira časovnega programa ki velja za krog A P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGB Izbira časovnega programa ki velja za krog B P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGC Izbira časovnega programa ki velja za krog C P1 P2 P3 P4

CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab20 Meni CAS PROGRAM

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGA PROG P2 APROG P3 APROG P4 A

CASPROGB PROG P2 BPROG P3 BPROG P4 B

CASPROGC PROG P2 CPROG P3 CPROG P4 C

CASPROGWWE Prog TSV

CASPROGAUX Prog AUX

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 35

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGZALOGOVNIK

Prog ZALOGO

Tab21 Časovni programi ogrevalnih krogov

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno Tovarniške nastavitve Uporabniške nashy

stavitve

PROG P2 APROG P2 BPROG P2 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100

PROG P3 APROG P3 BPROG P3 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200700ndash2300700ndash2300

PROG P4 APROG P4 BPROG P4 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash2300600ndash2300

Prog TSV PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog AUX PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog ZALOGO PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

6 Nastavitve

36 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Tab22 Meni NASTAVITVE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

KONTRAST DISPL Prilagoditev kontrasta zaslona

OSVETLITEV KOMFORT zaslon je podnevi stalno osvetljenECO zaslon je osvetljen 2 minuti po pritisku tipke na nashydzorni plošči

ECO

KSLED Uporablja se za določitev pilotnega kotla

AUTO pilotni kotel se samodejno zamenja vsakih 7 dniMožna je nastavitev od 1 do 10 število kotla izbranega za vodilne kotle

AUTO

PREKLOP OGREVHLAJ

Ogrevanje se izklopi ko se preseže naslednja zunanja temshyperatura

IZKL Ogrevanje se nikoli ne izklopi samodejnoMožna je nastavitev od 15 do 30 degC

Ogrevalne črpalke so izklopljeneGorilnik se zažene le ob potrebi po sanitarni topli vodiPrikaže se simbol

22 degC

KALZUNTEMP Kalibracija zunanjega tipalaUporablja se za popravek informacij o zunanji temperaturi

Zunanja tempeshyratura

PREMIK SOBA A Odklon od sobne temperature kroga ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA A Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu AMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA A Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga A

PREMIK SOBA B Sobna temperatura premika kroga BUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA B Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu BMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA B Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu BTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga B

PREMIK SOBA C Odklon od sobne temperature kroga CUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA C Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu CMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA C Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu CTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga C

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 37

LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab23 Meni LETNI PROGRAM

Parametri Opis

IZKLOP N 1 N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

IZKLOP N 2 N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

IZKLOP N 3 N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

IZKLOP N 4 N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

IZKLOP N 5 N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

IZKLOP N 6 N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

IZKLOP N 7 N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

IZKLOP N 8 N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

IZKLOP N 9 N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

IZKLOP N 10 N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Za vsako programljivo obdobje izklopa ogrevanja se lahko izbere en ali več krogov ki se izklopijo v skladu z naslednjim seznamom

NE krog ni izbranA izbran je krog AB izbran je krog BC izbran je krog CA+B izbran je krog A in BA+C izbrana sta kroga A in CB+C izbrana sta kroga B in CA+B+C izbrana sta kroga A B in CE izbran je krog EA+E izbrana sta kroga A in EB+E izbrana sta kroga B in EA+B+E izbrana sta kroga A B in E

6 Nastavitve

38 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

C+E izbrana sta kroga C in EA+C+E izbrana sta kroga A C in EB+C+E izbrana sta kroga B C in EVSI izbrani so vsi krogi

Tab24 IZKLOP N 1

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab25 IZKLOP N 2

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab26 IZKLOP N 3

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab27 IZKLOP N 4

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab28 IZKLOP N 5

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab29 IZKLOP N 6

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 39

Tab30 IZKLOP N 7

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab31 IZKLOP N 8

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab32 IZKLOP N 9

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab33 IZKLOP N 10

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

URA DAN Meni ndash Raven uporabnika

Tab34 Meni URA DAN

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

URE UreMožna je nastavitev od 0 do 23

MINUTE MinuteMožna je nastavitev od 0 do 59

DAN Dan v tednuMožna je nastavitev od ponedeljka do nedelje

DATUM DatumMožna je nastavitev od 1 do 31

MESEC MesecMožna je nastavitev od januarja do decembra

LETO LetoMožna je nastavitev od 2014 do 2099

6 Nastavitve

40 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

POLETCAS AUTO Samodejni prehod na letni čas zadnjo nedeljo v marcuSamodejni prehod na zimski čas zadnjo nedeljo v oktoshybru

ROCN Za države kjer se čas spremeni na drug dan oziroma se ne spremeni

AUTO

HYBRID Meni ndash Uporabniška raven

Tab35 Meni HYBRID

Parameter Opis Tovarniške nastashyvitve

Uporabniške nastavitshyve

OMOGOČHYBRID NE Hibridni nadzorni sistem ni aktiviranSTROŠEK Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na stroške energijePRIMEN Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na porabo primarne energijeCO2 Hibridni nadzorni sistem optimizira delovashynje glede na količino izpuščenega CO2

NE

STROŠEK VISTARIF(1) Strošek elektrike v višji tarifi 013 euro

STROŠEK NIZTARIF(1) Strošek elektrike v nižji tarifi Tarifa se upošteva le kadar je parameter EBL nastavljen na VIŠJANIŽJA vhod kontakta BL pa je zaprt

009 euro

STROŠEK PLOLJ(1) Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) (cena fosilshynega goriva (olja ali plina) na liter ali m3)

090 euro

IZKORISTEK KOTLA(1) Učinkovitost kotla ki je priključen kot pomožni vir 1

COEFCO2EOGR(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu ogrevanja

018

COEFCO2ETSV(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu tople sanitarne vode

004

COEFCO2PLINOL(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida kotla na plinkurilno olje

023

(1) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na STROŠEK(2) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na CO2

62 Uporabniške nastavitve

Seznam uporabniških nastavitev in vrednosti je na voljo v uporabniškem priročniku

Nastavitev temperaturnih vrednostiIzbira načina delovanjaPrisilni vklop priprave sanitarne tople vodeIzbira časovnega programaPrilagoditev časovnega programaKalibracija tipalNastavitev kontrasta in svetlosti zaslonaNastavitev časa in datuma

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 41

621 Nastavitev temperaturnih vrednosti

1 S pomočjo gumba izberete nastavitve temperaturnih vrednosti 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

622 Izbira načina delovanja

1 S pomočjo gumba MODE se pomaknite v način delovanja 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode

1 S pomočjo gumba se pomaknite v meni za pripravo tople sanishytarne vode

2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

624 Izbira časovnega programa

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni IZBIRA

CASPROGRAMA

Slika21 Dostop do nastavljenih temperaturshynih vrednosti

MODE

MW-C002266-A

Slika22 Izbira načina delovanja

MODE

MW-C002267-1

Slika23 Prisilni vklop priprave tople sanitarshyne vode

MODE

MW-C002268-A

6 Nastavitve

42 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshyste vklopili časovni program

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite predhodno določeno čashy

sovno obdobje7 Pritisnite nastavitveni gumb in izberite predhodno določeno časovno

obdobje

OpombaPrekličite s pritiskom na gumb

8 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

625 Prilagoditev časovnega programa

Meni CAS PROGRAM se uporablja za prilagoditev časovnega programa izbor novih časovnih obdobij

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni CAS PROGRAM3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshy

ste nastavili časovni program5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite časovni program za izbrashyni krogotok

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro8 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite dan ali prekličite izbiro Slika24 Izbira dneva

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NePrikaz casovnegaprogramaZa spremembo pritisnite tipko

a

C002228-B-21

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 43

9 Enkrat ali dvakrat pritisnite nastavitveni gumb in izberite dan ali preshykličite izbiro

Za izbiro se prikaže simbol Za preklic izbire se prikaže simbol

10 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite en dan ali več dniIzbrani dnevi so označeni

OpombaIzberete lahko več dni

Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalshycem izberete drug želeni danKo je označen želeni dan pritisnite nastavitveni gumb

11 Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalcem izberete čas začetka

OpombaKazalček utripaNastavitev lahko izvedete v 30-minutnih korakih

12 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno izberete časovno obdobje

13 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno prekličete časovno obdobje

14 S pritiskom na nastavitveni gumb lahko potrdite čas začetka ali konshyca časovnega obdobja

Izbrano časovno obdobje je označeno

15 Ponovite zgoraj omenjene korake za opredelitev časovnih obdobij za druge dni

16 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

626 Kalibracija tipal

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter KALZUNTEMP

5 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

Slika25 Izbira dnevapreklic izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

Slika26 Izbira časovnega obdobjapreklic izshybere

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeNastavitev casovnega programa a

C002230-E-21

0600

0600

Slika27 Ponovitev izbirepreklica izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

6 Nastavitve

44 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Izberite želeni parameter KONTRAST DISPL ali OSVETLITEV z vrshytenjem nastavitvenega gumba

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba lahko spreminjate kontrast ali

svetlost zaslona7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

628 Nastavitev časa in datuma

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter ki ga želite spremeniti

4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 5 Z vrtenjem nastavitvenega gumba spremenite parameter6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 45

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak Vse spremembe je treba preveriti in vnesti v zapisnik o zagonu

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

46 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

73 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 47

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 12: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije

Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na proshystoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika

V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odstranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika

V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom

Protipožarni preventivshyni ukrepi

Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprave uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti

Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturshynimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in koroshyzivni hlapi

Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izpostavljen vročiniZaščita gasilcev

Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa

V primeru nenamerneshyga razlitja

Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja

Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmoloshygom

Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi

Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru

1 Varnost

12 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat

Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kashyditi

Ravnanje z odpadki PomembnoOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvashyjalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reshyciklirajte Uničite v za to namenjenih obratih

Predpisi Uredba (EU) št 5172014 Evropskega parlamenta in sveta z dne 16 aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih in razveljavitev Uredbe (ES) št 8422006

14 Obveznosti

141 Obveznost proizvajalca

Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različshynih veljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšushyjemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost Zato si pridržujemo pravico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokumentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v nashyslednjih primerih

ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave

142 Obveznost inštalaterja

Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave in njen prvi zagon Monter mora upoštevati naslednja nashyvodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviNapravo namestite v skladu z veljavnimi predpisi in standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje sistema

1 Varnost

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 13

Če so potrebna vzdrževalna dela uporabnika opozorishyte da mora napravo pregledati in zagotoviti da usshytrezno delujeUporabniku izročite vsa navodila za uporabo

143 Obveznost uporabnika

Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upoštevati naslednja navodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblashyščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranite pa ga na mestu blizu naprave

1 Varnost

14 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 O teh navodilih

21 Splošno

Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ASL HYBRID

22 Dodatna dokumentacija

Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ASL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti

23 Uporabljeni simboli

231 Simboli uporabljeni v navodilih

Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave

NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo

Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka

OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo

OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode

PomembnoPozor pomembni podatki

GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku

232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy

čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik

Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 2

MW-6000066-1

1

2

3

2 O teh navodilih

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 15

1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul

2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo

3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila

4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže

1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla

10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin

Slika2 Simboli na podatkovni ploščici

1

24

3

MW-6000340-1

Slika3 Simboli na priključnem kablu

G34

A

G1

A

G1

BG1

BG1

G34

G34

58

69-82 Nm

38

34-42 Nm

Oslash13

1 2

4

6

8

10

12

3

5

7

911

13

MW-6000285-1

14

15

2 O teh navodilih

16 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 Tehnične specifikacije

31 Homologacije

311 Direktive

Ta izdelek je skladen z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40

Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri

Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)

Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja

Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55

Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35

Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

453 511 405 434 465 465 422 422

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 087 090 143 182 245 245 347 347

Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)

m3h 068 080 100 136 196 196 253 253

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 17

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

333 373 323 330 320 320 327 327

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 113 088 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitoshysti

483 428 409 399 475 475 396 396

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 072 089 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacije

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka

kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni pretok zraka

m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000

Električshyna napeshytost zushynanje enote

V 230 230 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok

A 13 12 13 13 19 295 13 295 13

3 Tehnične specifikacije

18 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Akustična moč ndash znotraj (1)

dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zushynaj(2)

dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697

Hladilni medij R410A

kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46

Hladilno sredstvo R410A(3)

tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603

Hladilna povezava (tekočishynandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolžina

m 10 7 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za

AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2

OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088

OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi

322 Zalogovnik tople sanitarne vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom

degC 90

Minimalna obratovalna temperatura degC 7

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)

Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113

Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperatura degC 80

Minimalna obratovalna temperatura degC 10

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 19

Specifikacija Enota Vrednost

Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)

AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut

2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)

107 107 107 107 107 107

(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modul

Neto teža Enota 200 ASL HYBRID 4ndash8 200 ASL HYBRID 11ndash16

Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enota

Neto teža Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 54 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1) Prated kW 4 6 6

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1) Prated kW 3 4 5

3 Tehnične specifikacije

20 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35

Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45

Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48

Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Če koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 135 132

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 122 121

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 167 172 166

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

180 164 186

Tj = +2 degC COPd -ali

347 346 340

Tj = +7 degC COPd -ali

470 496 452

Tj = +12 degC COPd -ali

703 735 670

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

347 346 340

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

145 184 152

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 21

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Stanje pripravljenosti PSB kW 0023 0016 0022

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1) Psup kW 43 40 48

Vrsta dovedenega energenta Plin Plin Plin

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

31056

40456

43127

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

30083

45643

42363

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

9700

12990

15440

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 2100

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1)

Prated kW 11 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

Prated kW 9 11 15

3 Tehnične specifikacije

22 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)

Prated kW 6 8 13

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Če koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 135 133 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 125 122 120

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 169 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

195 182 188

Tj = +2 degC COPd -ali

349 343 333

Tj = +7 degC COPd -ali

457 454 434

Tj = +12 degC COPd -ali

633 624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

349 343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

163 145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 23

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Stanje pripravljenosti PSB kW 0022 0028 0028

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1) Psup kW 58 90 137

Vrsta dovedenega energenta Plin Plin Plin

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

58598

786913

1152520

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

65486

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

19040

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 3300 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplotna moč Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplotna moč dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja su(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

24 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ASL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekondenzacijskega plinskega kotla ki je nameščen na notranji modul ali poleg njegareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridnega sistema urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana s hladilnimi in električnimi povezavamiSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverter toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoRezervoar ščitita pred korozijo tokovna titanova anoda (Titan Active Syshystem) in obloga kakovosti živil katere nanos se je izvajal pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v rezervoarju sanitarne tople vode je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zushynanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ASL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 25

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavne komponente

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo za toplo sanitarno vodo3 Merilnik pretoka4 Ploščati izmenjevalnik (kondenzator)5 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo6 Motor s 3-potnim ventilom za spreminjanje smeri tople sanitarne

vode7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Tokovna anoda

10 Samodejni odzračevalni ventil11 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote12 Samodejni odzračevalni ventil13 Temperaturno tipalo

Slika5 Glavne komponente

MW-2000096-2

13

8

11

9

3

1

2

4

7

12

10

65

4 Opis izdelka

26 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote

44 Opis upravljalne enote

Vse informacije ki so potrebne za upravljanje hibridne toplotne črpalke so prikazane na nadzorni plošči kotla

441 Opis gumbov

1 Gumb za nastavitev temperature ogrevanja tople sanitarne vode ali bazena

2 Gumb za izbor načina delovanja3 Gumb za prenastavitev tople sanitarne vode4 Gumb za dostop do parametrov do katerih dostopa serviser5 Gumb za ikone prikazane na zaslonu ndash ikone se razlikujejo glede

na meni6 Vrtilni nastavitveni gumb

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

Dostop do različnih menijevPomikanje po menijuPomikanje po parametrihPomočShema krivulje izbranega parametraPonastavitev časovnega programa na ničIzbira časovnega obdobja v udobnem načinuIzbira časovnega obdobja v zmanjšanem načinuNazaj na prejšnjo ravenNazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitev

Hidravlični pomožni vir

Stalni simbol toplotna črpalka upravlja gorilnik in ogrevalno črpalkoUtripajoč simbol toplotna črpalka upravlja ogrevalno črpalko

Slika6 Lokacija tiskanih vezij

MW-5000400-1

1 2

Slika7 Gumbi na nadzorni plošči

MW

-A0

00

86

6-5

STD

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

b AUTO g

1

2

3

4 5 6

w

bar

1

1

2

2

rc

v

Slika8 Funkcijski gumbi

MW-C002696-4

bar

1

2

rc

STD( t

pbw

r

rjMAUTOx cg m

Slika9 Indikator

MW-C002701-3

bar

1

2

r

1

2c

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

11

22

r

1

2cc

vvvvv

1212

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 27

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor delujeUtripajoč simbol kompresor je izklopljen zahteva čaka na obravshynavo

Tlak v sistemu

Kazalnik tlaka tipalo hidravličnega tlaka je priključeno

Stalen simbol zadosten hidravlični tlakUtripajoč simbol nezadosten hidravlični tlak

Raven hidravličnega tlaka

od 09 do 11 barod 12 do 15 barod 16 do 19 barod 20 do 23 bargt 24 bar

Način hlajenja

Način hlajenja je vključen

Poletnizimski način delovanja

Vklopljen je poletni način delovanja

Izklopljeno ogrevanjePriprava tople sanitarne se nadaljuje

Vklopljen je zimski način delovanja

Ogrevanje je vklopljenoPriprava tople sanitarne se nadaljuje

Načini delovanja

AUTOMATIK način se vklopi glede na časovni programDAN prenastavitev načina DAN je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

NOČ prenastavitev načina NOČ je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

DOPUST prenastavitev načina DOPUST je vklopljena

Stalen prikaz simbola DOPUST vklopljen načinUtripajoč znak DOPUST nastavljen način

ROCNO način je vklopljen

Prenastavitev tople sanitarne vode

Ko je vklopljena prenastavitev tople sanitarne vode se na spodnji levi strashyni prikaže navpična vrstica

Slika10 Indikator

MW-3000171-2

bar

r

1

2c

1

2v

16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2v

1616

1

2v

Slika11 IndikatorMW-C002708-4

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

rrrr

1

22ccc

1

2v

ppbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmmm

bar

Slika12 Indikator

MW-M002620-3

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

bar

rrrr

1

2cc

1

2v

ppppbbbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmm

w

Slika13 Indikatorji

MW-C002697-5

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2

b AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxx ccc rrrrrrrrrrrjjjjjjjMMMMgggggggg mmmmmmmmm

pb

Slika14 Indikatorji

MW-C002698-4

bar

1

1

2

2

rc

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16

pbw rj

AUTOx cg m

6 8888 1010 1212 1414 1616

rrrrj

AUTOx cg m

AUTOx cg m

4 Opis izdelka

28 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Stalni simbol stalna prenastavitevUtripajoč simbol začasna prenastavitev

Informacije o krogotokih

Priprava sanitarne tople vode je omogočena3-potni ventil je priključen

3-potni ventil je odprt 3-potni ventil je zaprt

Črpalka delujeIme kroga za katerega so prikazani parametri

Slika15 Indikator

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

MW-C002707-3

pbw AUTOx c rjMg m

r

Slika16 Drugi indikatorjiMW-C002699-3

bar

1

1

2

2

rc

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

barbarbar

1111

1

222

22

rrccccccc

vvv

1212 1414 1616161616 18

pbw AUTOx c rrrrjMg mm

rjM

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 29

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (kotlu notrashynjem modulu zunanji enoti)se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

GlejNavodila za namestitev in servisiranje kotla

521 Pregledovanje menija

Zavrtite nastavitveni gumb da izberete

meniparametervrednosti

S tem dejanjem lahko spremenite že izbrano vrednost parametra

OpombaS pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslonNamesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Pritisnite na nastavitveni gumb da potrdite

meniparametervrednosti

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb Namesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Gumb za vračanje pritisnite tolikokrat da se vrnete na glavni zaslon

522 Dostop do uporabniške ravni

Do informacij in nastavitev na uporabniški ravni lahko dostopajo vsiPritisnite gumb za dostop do parametrov uporabniške ravni

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb S pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslon

Slika17 Izbirar

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000411-1

Slika18 Potrditevr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000412-1

Slika19 Nazaj na glavni zaslonr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000413-1

Slika20 Dostop do uporabniške ravnir

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000416-1

5 Delovanje

30 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Hibridna toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zagonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop sistema

OpombaČe ogrevalnega sistema dlje časa ne boste uporabljali je kotel prishyporočljivo izključiti iz glavnega napajanja

OpozoriloNekateri deli notranjega modula ostanejo vključeni tudi če je bilo napajanje kotla prekinjeno Na glavni razdelilni plošči prekinite električno napajanje hibridnega sistema

1 Stikalo za vklopizklop nastavitev v položaj izklopa2 Prekinite električno napajanje hibridnega sistema3 Prekinite dovod plina4 Prostor zaščitite pred zmrzaljo

OpozoriloPri zelo nizkih temperaturah lahko sistem v primeru izklopa zamrzshyne Sistem naj deluje z nizko temperaturo da ne zamrzne

541 Izklop centralnega ogrevanja

GlejNavodila za kotel

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

5 Delovanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 31

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Raven uporabnika

Meni ki so na voljo na ravni uporabnika

Gesla za dostop Meniji

TEMPERATURA

MODE Način delovanja

Sanitarna topla voda

MERITVEIZBIRA CASPROGRAMACAS PROGRAMNASTAVITVELETNI PROGRAMURA DAN

TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab15 TEMPERATURA Meni ( )

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPDAN A Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC A Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDANB Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC B Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDAN C Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC C Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPTSV Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

55 degC

TEMPTSV A Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV B Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV C Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPHRANAUX Želena temperatura tople sanitarne vode v pomožnem kroguMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

6 Nastavitve

32 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPBAZEN B Želena temperatura bazena priključenega na krog BMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPBAZEN C Želena temperatura bazena priključenega na krog CMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPTSVNOC Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

10 degC

TEMPTSVNOCA Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCB Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCC Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCAUX Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na pomožni krogMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

MODE Meni ndash Uporabniška raven

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab16 Meni MODE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

PRISILNO AUTO Z daljinskim upravljalnikom se vključi prenastavitev načina delovanja (po potrebi)Za delovanje vseh krogov v načinu AUTOMATIK izberite VKL

AUTOMATIK Temperature se samodejno preklopijo s temperatur v načinu delovanja podnevi DAN na temperature v načinu delovanja ponoči NOČ glede na nastavitve v meniju CAS PROGRAM

DAN DAN Prisilno se vklopi način

DNEVNO -gt do določenega časaDAN 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

NOČ NOČ Prisilno se vklopi način

NOCNO -gt do določenega časaNOC 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

DOPUST Vključen je način zaščite pred zamrzovanjem

DNI PROTIZMR število dni počitnicIZKLOP OGREV datum izklopa ogrevanjaNOV ZAGON datum ponovnega vklopa ogrevanja

Datum vklopa in izklopa in število dni se izračunajo glede na njihove nastavljene vrednosti

Trenutni datum + 1 ura

POLETJ POLETJ Prisilno se vklopi način

ogrevanje je izklopljenopriprava sanitarne tople vode je omogočena

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 33

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

HLADEN Prisilno se vklopi način HLAJENJA pri čemer se ne upošteshyvajo zunanje temperature ali parameter POLZIM

ROCNO Naprava deluje v skladu z nastavljenimi vrednostmiVse črpalke obratujejoVrednost lahko določite tako da preprosto obrnete gumb

Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika

Tab17 Meni sanitarne tople vode ( )

Parametri Opis Tovarniška nashystavitev

AUTOMATIK Priprava sanitarne tople vode je odvisna od nastavitve v meniju CAS PROGRAM

KOMFORT 77 Priprava sanitarne tople vode poteka stalno sedem dni na teden Trenutni čas + 1 ura

KOMFORT -gt Priprava sanitarne tople vode se izvaja do določenega časa Trenutni čas + 1 ura

MERITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Meni MERITVE

Parametri Opis Enota

ZUNANJA TEMP Zunanja temperatura degC

TEMPSOBA A Sobna temperatura kroga A degC

TEMPSOBA B Sobna temperatura kroga B degC

TEMPSOBA C Sobna temperatura kroga C degC

TEMPKOTLA Temperatura vode v koltu degC

TLAK Vodni tlak v sistemu degC

TLAK OLJA Tlak v oljnem krogu bar (MPa)

TEMPTSV Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode degC

TZALOGOV AUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključeshynega na pomožni krog

degC

TEMPERATURA CWE Temperatura sanitarne hladne vode degC

TEMPBAZEN B Temperatura vode v bazenu priključenega na krog B degC

TEMPBAZEN C Temperatura vode v bazenu priključenega na krog C degC

TEMPPREDTB Temperatura pretoka vode v krogu B degC

TEMPPREDTC Temperatura pretoka vode v krogu C degC

TEMPSISTEM Temperatura pretoka v sistemu pri večkotlovnem postrojenju degC

TTSV SPODAJ Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

6 Nastavitve

34 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Enota

TEMPHRANAUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog A degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog B degC

TEMPTSV C Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog C degC

TEMPIZMENJEV Meritev temperature na tipalu toplotnega izmenjevalnika degC

POVRATNA TEMP Temperatura povratka kotla degC

VENTILATOR Hitrost delovanja ventilatorja obratovmin

MOC Trenutni izhod glede na kotel

0 gorilnik je izključen ali deluje pri najmanjši moči100 deluje pri najvišji moči

OGR PORA Energija ki jo kotel porabi v načinu ogrevanja kWh

TSV PORABA Energija ki jo kotel porabi v načinu sanitarne tople vode

IONIZAC-TOK Ionizacijski tok microA

STEVILO VKLOP Število zagonov gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsakih 8 vklopov poveča za 8

STDELOVNIH UR Število obratovalnih ur gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsake 2 ur poveča za 2

h

VHOD 0-10V Napetost na vhodu 0-10V V

CTRL Kontrolna številka programske opreme

IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika

Časovnega programa P1 ni mogoče spremenitiTovarniška nastavitev P1 od ponedeljka do nedelje od 600 do 2200

Tab19 Meni IZBIRA CASPROGRAMA

Parametri Opis Območje nastavishytev

TRENUTPROGA Izbira časovnega programa ki velja za krog A P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGB Izbira časovnega programa ki velja za krog B P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGC Izbira časovnega programa ki velja za krog C P1 P2 P3 P4

CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab20 Meni CAS PROGRAM

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGA PROG P2 APROG P3 APROG P4 A

CASPROGB PROG P2 BPROG P3 BPROG P4 B

CASPROGC PROG P2 CPROG P3 CPROG P4 C

CASPROGWWE Prog TSV

CASPROGAUX Prog AUX

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 35

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGZALOGOVNIK

Prog ZALOGO

Tab21 Časovni programi ogrevalnih krogov

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno Tovarniške nastavitve Uporabniške nashy

stavitve

PROG P2 APROG P2 BPROG P2 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100

PROG P3 APROG P3 BPROG P3 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200700ndash2300700ndash2300

PROG P4 APROG P4 BPROG P4 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash2300600ndash2300

Prog TSV PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog AUX PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog ZALOGO PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

6 Nastavitve

36 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Tab22 Meni NASTAVITVE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

KONTRAST DISPL Prilagoditev kontrasta zaslona

OSVETLITEV KOMFORT zaslon je podnevi stalno osvetljenECO zaslon je osvetljen 2 minuti po pritisku tipke na nashydzorni plošči

ECO

KSLED Uporablja se za določitev pilotnega kotla

AUTO pilotni kotel se samodejno zamenja vsakih 7 dniMožna je nastavitev od 1 do 10 število kotla izbranega za vodilne kotle

AUTO

PREKLOP OGREVHLAJ

Ogrevanje se izklopi ko se preseže naslednja zunanja temshyperatura

IZKL Ogrevanje se nikoli ne izklopi samodejnoMožna je nastavitev od 15 do 30 degC

Ogrevalne črpalke so izklopljeneGorilnik se zažene le ob potrebi po sanitarni topli vodiPrikaže se simbol

22 degC

KALZUNTEMP Kalibracija zunanjega tipalaUporablja se za popravek informacij o zunanji temperaturi

Zunanja tempeshyratura

PREMIK SOBA A Odklon od sobne temperature kroga ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA A Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu AMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA A Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga A

PREMIK SOBA B Sobna temperatura premika kroga BUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA B Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu BMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA B Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu BTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga B

PREMIK SOBA C Odklon od sobne temperature kroga CUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA C Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu CMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA C Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu CTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga C

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 37

LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab23 Meni LETNI PROGRAM

Parametri Opis

IZKLOP N 1 N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

IZKLOP N 2 N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

IZKLOP N 3 N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

IZKLOP N 4 N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

IZKLOP N 5 N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

IZKLOP N 6 N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

IZKLOP N 7 N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

IZKLOP N 8 N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

IZKLOP N 9 N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

IZKLOP N 10 N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Za vsako programljivo obdobje izklopa ogrevanja se lahko izbere en ali več krogov ki se izklopijo v skladu z naslednjim seznamom

NE krog ni izbranA izbran je krog AB izbran je krog BC izbran je krog CA+B izbran je krog A in BA+C izbrana sta kroga A in CB+C izbrana sta kroga B in CA+B+C izbrana sta kroga A B in CE izbran je krog EA+E izbrana sta kroga A in EB+E izbrana sta kroga B in EA+B+E izbrana sta kroga A B in E

6 Nastavitve

38 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

C+E izbrana sta kroga C in EA+C+E izbrana sta kroga A C in EB+C+E izbrana sta kroga B C in EVSI izbrani so vsi krogi

Tab24 IZKLOP N 1

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab25 IZKLOP N 2

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab26 IZKLOP N 3

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab27 IZKLOP N 4

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab28 IZKLOP N 5

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab29 IZKLOP N 6

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 39

Tab30 IZKLOP N 7

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab31 IZKLOP N 8

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab32 IZKLOP N 9

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab33 IZKLOP N 10

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

URA DAN Meni ndash Raven uporabnika

Tab34 Meni URA DAN

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

URE UreMožna je nastavitev od 0 do 23

MINUTE MinuteMožna je nastavitev od 0 do 59

DAN Dan v tednuMožna je nastavitev od ponedeljka do nedelje

DATUM DatumMožna je nastavitev od 1 do 31

MESEC MesecMožna je nastavitev od januarja do decembra

LETO LetoMožna je nastavitev od 2014 do 2099

6 Nastavitve

40 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

POLETCAS AUTO Samodejni prehod na letni čas zadnjo nedeljo v marcuSamodejni prehod na zimski čas zadnjo nedeljo v oktoshybru

ROCN Za države kjer se čas spremeni na drug dan oziroma se ne spremeni

AUTO

HYBRID Meni ndash Uporabniška raven

Tab35 Meni HYBRID

Parameter Opis Tovarniške nastashyvitve

Uporabniške nastavitshyve

OMOGOČHYBRID NE Hibridni nadzorni sistem ni aktiviranSTROŠEK Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na stroške energijePRIMEN Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na porabo primarne energijeCO2 Hibridni nadzorni sistem optimizira delovashynje glede na količino izpuščenega CO2

NE

STROŠEK VISTARIF(1) Strošek elektrike v višji tarifi 013 euro

STROŠEK NIZTARIF(1) Strošek elektrike v nižji tarifi Tarifa se upošteva le kadar je parameter EBL nastavljen na VIŠJANIŽJA vhod kontakta BL pa je zaprt

009 euro

STROŠEK PLOLJ(1) Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) (cena fosilshynega goriva (olja ali plina) na liter ali m3)

090 euro

IZKORISTEK KOTLA(1) Učinkovitost kotla ki je priključen kot pomožni vir 1

COEFCO2EOGR(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu ogrevanja

018

COEFCO2ETSV(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu tople sanitarne vode

004

COEFCO2PLINOL(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida kotla na plinkurilno olje

023

(1) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na STROŠEK(2) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na CO2

62 Uporabniške nastavitve

Seznam uporabniških nastavitev in vrednosti je na voljo v uporabniškem priročniku

Nastavitev temperaturnih vrednostiIzbira načina delovanjaPrisilni vklop priprave sanitarne tople vodeIzbira časovnega programaPrilagoditev časovnega programaKalibracija tipalNastavitev kontrasta in svetlosti zaslonaNastavitev časa in datuma

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 41

621 Nastavitev temperaturnih vrednosti

1 S pomočjo gumba izberete nastavitve temperaturnih vrednosti 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

622 Izbira načina delovanja

1 S pomočjo gumba MODE se pomaknite v način delovanja 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode

1 S pomočjo gumba se pomaknite v meni za pripravo tople sanishytarne vode

2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

624 Izbira časovnega programa

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni IZBIRA

CASPROGRAMA

Slika21 Dostop do nastavljenih temperaturshynih vrednosti

MODE

MW-C002266-A

Slika22 Izbira načina delovanja

MODE

MW-C002267-1

Slika23 Prisilni vklop priprave tople sanitarshyne vode

MODE

MW-C002268-A

6 Nastavitve

42 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshyste vklopili časovni program

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite predhodno določeno čashy

sovno obdobje7 Pritisnite nastavitveni gumb in izberite predhodno določeno časovno

obdobje

OpombaPrekličite s pritiskom na gumb

8 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

625 Prilagoditev časovnega programa

Meni CAS PROGRAM se uporablja za prilagoditev časovnega programa izbor novih časovnih obdobij

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni CAS PROGRAM3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshy

ste nastavili časovni program5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite časovni program za izbrashyni krogotok

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro8 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite dan ali prekličite izbiro Slika24 Izbira dneva

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NePrikaz casovnegaprogramaZa spremembo pritisnite tipko

a

C002228-B-21

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 43

9 Enkrat ali dvakrat pritisnite nastavitveni gumb in izberite dan ali preshykličite izbiro

Za izbiro se prikaže simbol Za preklic izbire se prikaže simbol

10 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite en dan ali več dniIzbrani dnevi so označeni

OpombaIzberete lahko več dni

Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalshycem izberete drug želeni danKo je označen želeni dan pritisnite nastavitveni gumb

11 Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalcem izberete čas začetka

OpombaKazalček utripaNastavitev lahko izvedete v 30-minutnih korakih

12 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno izberete časovno obdobje

13 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno prekličete časovno obdobje

14 S pritiskom na nastavitveni gumb lahko potrdite čas začetka ali konshyca časovnega obdobja

Izbrano časovno obdobje je označeno

15 Ponovite zgoraj omenjene korake za opredelitev časovnih obdobij za druge dni

16 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

626 Kalibracija tipal

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter KALZUNTEMP

5 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

Slika25 Izbira dnevapreklic izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

Slika26 Izbira časovnega obdobjapreklic izshybere

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeNastavitev casovnega programa a

C002230-E-21

0600

0600

Slika27 Ponovitev izbirepreklica izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

6 Nastavitve

44 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Izberite želeni parameter KONTRAST DISPL ali OSVETLITEV z vrshytenjem nastavitvenega gumba

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba lahko spreminjate kontrast ali

svetlost zaslona7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

628 Nastavitev časa in datuma

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter ki ga želite spremeniti

4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 5 Z vrtenjem nastavitvenega gumba spremenite parameter6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 45

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak Vse spremembe je treba preveriti in vnesti v zapisnik o zagonu

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

46 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

73 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 47

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 13: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat

Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kashyditi

Ravnanje z odpadki PomembnoOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi

Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvashyjalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reshyciklirajte Uničite v za to namenjenih obratih

Predpisi Uredba (EU) št 5172014 Evropskega parlamenta in sveta z dne 16 aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih in razveljavitev Uredbe (ES) št 8422006

14 Obveznosti

141 Obveznost proizvajalca

Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različshynih veljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšushyjemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost Zato si pridržujemo pravico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokumentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v nashyslednjih primerih

ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave

142 Obveznost inštalaterja

Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave in njen prvi zagon Monter mora upoštevati naslednja nashyvodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviNapravo namestite v skladu z veljavnimi predpisi in standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje sistema

1 Varnost

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 13

Če so potrebna vzdrževalna dela uporabnika opozorishyte da mora napravo pregledati in zagotoviti da usshytrezno delujeUporabniku izročite vsa navodila za uporabo

143 Obveznost uporabnika

Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upoštevati naslednja navodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblashyščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranite pa ga na mestu blizu naprave

1 Varnost

14 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 O teh navodilih

21 Splošno

Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ASL HYBRID

22 Dodatna dokumentacija

Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ASL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti

23 Uporabljeni simboli

231 Simboli uporabljeni v navodilih

Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave

NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo

Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka

OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo

OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode

PomembnoPozor pomembni podatki

GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku

232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy

čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik

Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 2

MW-6000066-1

1

2

3

2 O teh navodilih

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 15

1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul

2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo

3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila

4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže

1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla

10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin

Slika2 Simboli na podatkovni ploščici

1

24

3

MW-6000340-1

Slika3 Simboli na priključnem kablu

G34

A

G1

A

G1

BG1

BG1

G34

G34

58

69-82 Nm

38

34-42 Nm

Oslash13

1 2

4

6

8

10

12

3

5

7

911

13

MW-6000285-1

14

15

2 O teh navodilih

16 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 Tehnične specifikacije

31 Homologacije

311 Direktive

Ta izdelek je skladen z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40

Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri

Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)

Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja

Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55

Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35

Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

453 511 405 434 465 465 422 422

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 087 090 143 182 245 245 347 347

Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)

m3h 068 080 100 136 196 196 253 253

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 17

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

333 373 323 330 320 320 327 327

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 113 088 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitoshysti

483 428 409 399 475 475 396 396

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 072 089 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacije

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka

kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni pretok zraka

m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000

Električshyna napeshytost zushynanje enote

V 230 230 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok

A 13 12 13 13 19 295 13 295 13

3 Tehnične specifikacije

18 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Akustična moč ndash znotraj (1)

dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zushynaj(2)

dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697

Hladilni medij R410A

kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46

Hladilno sredstvo R410A(3)

tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603

Hladilna povezava (tekočishynandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolžina

m 10 7 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za

AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2

OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088

OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi

322 Zalogovnik tople sanitarne vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom

degC 90

Minimalna obratovalna temperatura degC 7

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)

Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113

Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperatura degC 80

Minimalna obratovalna temperatura degC 10

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 19

Specifikacija Enota Vrednost

Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)

AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut

2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)

107 107 107 107 107 107

(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modul

Neto teža Enota 200 ASL HYBRID 4ndash8 200 ASL HYBRID 11ndash16

Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enota

Neto teža Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 54 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1) Prated kW 4 6 6

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1) Prated kW 3 4 5

3 Tehnične specifikacije

20 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35

Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45

Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48

Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Če koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 135 132

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 122 121

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 167 172 166

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

180 164 186

Tj = +2 degC COPd -ali

347 346 340

Tj = +7 degC COPd -ali

470 496 452

Tj = +12 degC COPd -ali

703 735 670

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

347 346 340

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

145 184 152

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 21

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Stanje pripravljenosti PSB kW 0023 0016 0022

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1) Psup kW 43 40 48

Vrsta dovedenega energenta Plin Plin Plin

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

31056

40456

43127

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

30083

45643

42363

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

9700

12990

15440

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 2100

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1)

Prated kW 11 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

Prated kW 9 11 15

3 Tehnične specifikacije

22 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)

Prated kW 6 8 13

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Če koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 135 133 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 125 122 120

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 169 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

195 182 188

Tj = +2 degC COPd -ali

349 343 333

Tj = +7 degC COPd -ali

457 454 434

Tj = +12 degC COPd -ali

633 624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

349 343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

163 145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 23

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Stanje pripravljenosti PSB kW 0022 0028 0028

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1) Psup kW 58 90 137

Vrsta dovedenega energenta Plin Plin Plin

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

58598

786913

1152520

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

65486

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

19040

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 3300 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplotna moč Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplotna moč dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja su(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

24 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ASL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekondenzacijskega plinskega kotla ki je nameščen na notranji modul ali poleg njegareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridnega sistema urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana s hladilnimi in električnimi povezavamiSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverter toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoRezervoar ščitita pred korozijo tokovna titanova anoda (Titan Active Syshystem) in obloga kakovosti živil katere nanos se je izvajal pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v rezervoarju sanitarne tople vode je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zushynanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ASL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 25

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavne komponente

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo za toplo sanitarno vodo3 Merilnik pretoka4 Ploščati izmenjevalnik (kondenzator)5 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo6 Motor s 3-potnim ventilom za spreminjanje smeri tople sanitarne

vode7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Tokovna anoda

10 Samodejni odzračevalni ventil11 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote12 Samodejni odzračevalni ventil13 Temperaturno tipalo

Slika5 Glavne komponente

MW-2000096-2

13

8

11

9

3

1

2

4

7

12

10

65

4 Opis izdelka

26 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote

44 Opis upravljalne enote

Vse informacije ki so potrebne za upravljanje hibridne toplotne črpalke so prikazane na nadzorni plošči kotla

441 Opis gumbov

1 Gumb za nastavitev temperature ogrevanja tople sanitarne vode ali bazena

2 Gumb za izbor načina delovanja3 Gumb za prenastavitev tople sanitarne vode4 Gumb za dostop do parametrov do katerih dostopa serviser5 Gumb za ikone prikazane na zaslonu ndash ikone se razlikujejo glede

na meni6 Vrtilni nastavitveni gumb

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

Dostop do različnih menijevPomikanje po menijuPomikanje po parametrihPomočShema krivulje izbranega parametraPonastavitev časovnega programa na ničIzbira časovnega obdobja v udobnem načinuIzbira časovnega obdobja v zmanjšanem načinuNazaj na prejšnjo ravenNazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitev

Hidravlični pomožni vir

Stalni simbol toplotna črpalka upravlja gorilnik in ogrevalno črpalkoUtripajoč simbol toplotna črpalka upravlja ogrevalno črpalko

Slika6 Lokacija tiskanih vezij

MW-5000400-1

1 2

Slika7 Gumbi na nadzorni plošči

MW

-A0

00

86

6-5

STD

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

b AUTO g

1

2

3

4 5 6

w

bar

1

1

2

2

rc

v

Slika8 Funkcijski gumbi

MW-C002696-4

bar

1

2

rc

STD( t

pbw

r

rjMAUTOx cg m

Slika9 Indikator

MW-C002701-3

bar

1

2

r

1

2c

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

11

22

r

1

2cc

vvvvv

1212

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 27

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor delujeUtripajoč simbol kompresor je izklopljen zahteva čaka na obravshynavo

Tlak v sistemu

Kazalnik tlaka tipalo hidravličnega tlaka je priključeno

Stalen simbol zadosten hidravlični tlakUtripajoč simbol nezadosten hidravlični tlak

Raven hidravličnega tlaka

od 09 do 11 barod 12 do 15 barod 16 do 19 barod 20 do 23 bargt 24 bar

Način hlajenja

Način hlajenja je vključen

Poletnizimski način delovanja

Vklopljen je poletni način delovanja

Izklopljeno ogrevanjePriprava tople sanitarne se nadaljuje

Vklopljen je zimski način delovanja

Ogrevanje je vklopljenoPriprava tople sanitarne se nadaljuje

Načini delovanja

AUTOMATIK način se vklopi glede na časovni programDAN prenastavitev načina DAN je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

NOČ prenastavitev načina NOČ je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

DOPUST prenastavitev načina DOPUST je vklopljena

Stalen prikaz simbola DOPUST vklopljen načinUtripajoč znak DOPUST nastavljen način

ROCNO način je vklopljen

Prenastavitev tople sanitarne vode

Ko je vklopljena prenastavitev tople sanitarne vode se na spodnji levi strashyni prikaže navpična vrstica

Slika10 Indikator

MW-3000171-2

bar

r

1

2c

1

2v

16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2v

1616

1

2v

Slika11 IndikatorMW-C002708-4

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

rrrr

1

22ccc

1

2v

ppbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmmm

bar

Slika12 Indikator

MW-M002620-3

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

bar

rrrr

1

2cc

1

2v

ppppbbbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmm

w

Slika13 Indikatorji

MW-C002697-5

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2

b AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxx ccc rrrrrrrrrrrjjjjjjjMMMMgggggggg mmmmmmmmm

pb

Slika14 Indikatorji

MW-C002698-4

bar

1

1

2

2

rc

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16

pbw rj

AUTOx cg m

6 8888 1010 1212 1414 1616

rrrrj

AUTOx cg m

AUTOx cg m

4 Opis izdelka

28 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Stalni simbol stalna prenastavitevUtripajoč simbol začasna prenastavitev

Informacije o krogotokih

Priprava sanitarne tople vode je omogočena3-potni ventil je priključen

3-potni ventil je odprt 3-potni ventil je zaprt

Črpalka delujeIme kroga za katerega so prikazani parametri

Slika15 Indikator

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

MW-C002707-3

pbw AUTOx c rjMg m

r

Slika16 Drugi indikatorjiMW-C002699-3

bar

1

1

2

2

rc

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

barbarbar

1111

1

222

22

rrccccccc

vvv

1212 1414 1616161616 18

pbw AUTOx c rrrrjMg mm

rjM

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 29

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (kotlu notrashynjem modulu zunanji enoti)se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

GlejNavodila za namestitev in servisiranje kotla

521 Pregledovanje menija

Zavrtite nastavitveni gumb da izberete

meniparametervrednosti

S tem dejanjem lahko spremenite že izbrano vrednost parametra

OpombaS pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslonNamesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Pritisnite na nastavitveni gumb da potrdite

meniparametervrednosti

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb Namesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Gumb za vračanje pritisnite tolikokrat da se vrnete na glavni zaslon

522 Dostop do uporabniške ravni

Do informacij in nastavitev na uporabniški ravni lahko dostopajo vsiPritisnite gumb za dostop do parametrov uporabniške ravni

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb S pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslon

Slika17 Izbirar

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000411-1

Slika18 Potrditevr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000412-1

Slika19 Nazaj na glavni zaslonr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000413-1

Slika20 Dostop do uporabniške ravnir

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000416-1

5 Delovanje

30 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Hibridna toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zagonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop sistema

OpombaČe ogrevalnega sistema dlje časa ne boste uporabljali je kotel prishyporočljivo izključiti iz glavnega napajanja

OpozoriloNekateri deli notranjega modula ostanejo vključeni tudi če je bilo napajanje kotla prekinjeno Na glavni razdelilni plošči prekinite električno napajanje hibridnega sistema

1 Stikalo za vklopizklop nastavitev v položaj izklopa2 Prekinite električno napajanje hibridnega sistema3 Prekinite dovod plina4 Prostor zaščitite pred zmrzaljo

OpozoriloPri zelo nizkih temperaturah lahko sistem v primeru izklopa zamrzshyne Sistem naj deluje z nizko temperaturo da ne zamrzne

541 Izklop centralnega ogrevanja

GlejNavodila za kotel

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

5 Delovanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 31

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Raven uporabnika

Meni ki so na voljo na ravni uporabnika

Gesla za dostop Meniji

TEMPERATURA

MODE Način delovanja

Sanitarna topla voda

MERITVEIZBIRA CASPROGRAMACAS PROGRAMNASTAVITVELETNI PROGRAMURA DAN

TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab15 TEMPERATURA Meni ( )

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPDAN A Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC A Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDANB Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC B Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDAN C Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC C Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPTSV Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

55 degC

TEMPTSV A Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV B Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV C Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPHRANAUX Želena temperatura tople sanitarne vode v pomožnem kroguMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

6 Nastavitve

32 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPBAZEN B Želena temperatura bazena priključenega na krog BMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPBAZEN C Želena temperatura bazena priključenega na krog CMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPTSVNOC Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

10 degC

TEMPTSVNOCA Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCB Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCC Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCAUX Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na pomožni krogMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

MODE Meni ndash Uporabniška raven

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab16 Meni MODE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

PRISILNO AUTO Z daljinskim upravljalnikom se vključi prenastavitev načina delovanja (po potrebi)Za delovanje vseh krogov v načinu AUTOMATIK izberite VKL

AUTOMATIK Temperature se samodejno preklopijo s temperatur v načinu delovanja podnevi DAN na temperature v načinu delovanja ponoči NOČ glede na nastavitve v meniju CAS PROGRAM

DAN DAN Prisilno se vklopi način

DNEVNO -gt do določenega časaDAN 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

NOČ NOČ Prisilno se vklopi način

NOCNO -gt do določenega časaNOC 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

DOPUST Vključen je način zaščite pred zamrzovanjem

DNI PROTIZMR število dni počitnicIZKLOP OGREV datum izklopa ogrevanjaNOV ZAGON datum ponovnega vklopa ogrevanja

Datum vklopa in izklopa in število dni se izračunajo glede na njihove nastavljene vrednosti

Trenutni datum + 1 ura

POLETJ POLETJ Prisilno se vklopi način

ogrevanje je izklopljenopriprava sanitarne tople vode je omogočena

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 33

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

HLADEN Prisilno se vklopi način HLAJENJA pri čemer se ne upošteshyvajo zunanje temperature ali parameter POLZIM

ROCNO Naprava deluje v skladu z nastavljenimi vrednostmiVse črpalke obratujejoVrednost lahko določite tako da preprosto obrnete gumb

Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika

Tab17 Meni sanitarne tople vode ( )

Parametri Opis Tovarniška nashystavitev

AUTOMATIK Priprava sanitarne tople vode je odvisna od nastavitve v meniju CAS PROGRAM

KOMFORT 77 Priprava sanitarne tople vode poteka stalno sedem dni na teden Trenutni čas + 1 ura

KOMFORT -gt Priprava sanitarne tople vode se izvaja do določenega časa Trenutni čas + 1 ura

MERITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Meni MERITVE

Parametri Opis Enota

ZUNANJA TEMP Zunanja temperatura degC

TEMPSOBA A Sobna temperatura kroga A degC

TEMPSOBA B Sobna temperatura kroga B degC

TEMPSOBA C Sobna temperatura kroga C degC

TEMPKOTLA Temperatura vode v koltu degC

TLAK Vodni tlak v sistemu degC

TLAK OLJA Tlak v oljnem krogu bar (MPa)

TEMPTSV Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode degC

TZALOGOV AUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključeshynega na pomožni krog

degC

TEMPERATURA CWE Temperatura sanitarne hladne vode degC

TEMPBAZEN B Temperatura vode v bazenu priključenega na krog B degC

TEMPBAZEN C Temperatura vode v bazenu priključenega na krog C degC

TEMPPREDTB Temperatura pretoka vode v krogu B degC

TEMPPREDTC Temperatura pretoka vode v krogu C degC

TEMPSISTEM Temperatura pretoka v sistemu pri večkotlovnem postrojenju degC

TTSV SPODAJ Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

6 Nastavitve

34 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Enota

TEMPHRANAUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog A degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog B degC

TEMPTSV C Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog C degC

TEMPIZMENJEV Meritev temperature na tipalu toplotnega izmenjevalnika degC

POVRATNA TEMP Temperatura povratka kotla degC

VENTILATOR Hitrost delovanja ventilatorja obratovmin

MOC Trenutni izhod glede na kotel

0 gorilnik je izključen ali deluje pri najmanjši moči100 deluje pri najvišji moči

OGR PORA Energija ki jo kotel porabi v načinu ogrevanja kWh

TSV PORABA Energija ki jo kotel porabi v načinu sanitarne tople vode

IONIZAC-TOK Ionizacijski tok microA

STEVILO VKLOP Število zagonov gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsakih 8 vklopov poveča za 8

STDELOVNIH UR Število obratovalnih ur gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsake 2 ur poveča za 2

h

VHOD 0-10V Napetost na vhodu 0-10V V

CTRL Kontrolna številka programske opreme

IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika

Časovnega programa P1 ni mogoče spremenitiTovarniška nastavitev P1 od ponedeljka do nedelje od 600 do 2200

Tab19 Meni IZBIRA CASPROGRAMA

Parametri Opis Območje nastavishytev

TRENUTPROGA Izbira časovnega programa ki velja za krog A P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGB Izbira časovnega programa ki velja za krog B P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGC Izbira časovnega programa ki velja za krog C P1 P2 P3 P4

CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab20 Meni CAS PROGRAM

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGA PROG P2 APROG P3 APROG P4 A

CASPROGB PROG P2 BPROG P3 BPROG P4 B

CASPROGC PROG P2 CPROG P3 CPROG P4 C

CASPROGWWE Prog TSV

CASPROGAUX Prog AUX

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 35

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGZALOGOVNIK

Prog ZALOGO

Tab21 Časovni programi ogrevalnih krogov

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno Tovarniške nastavitve Uporabniške nashy

stavitve

PROG P2 APROG P2 BPROG P2 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100

PROG P3 APROG P3 BPROG P3 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200700ndash2300700ndash2300

PROG P4 APROG P4 BPROG P4 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash2300600ndash2300

Prog TSV PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog AUX PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog ZALOGO PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

6 Nastavitve

36 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Tab22 Meni NASTAVITVE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

KONTRAST DISPL Prilagoditev kontrasta zaslona

OSVETLITEV KOMFORT zaslon je podnevi stalno osvetljenECO zaslon je osvetljen 2 minuti po pritisku tipke na nashydzorni plošči

ECO

KSLED Uporablja se za določitev pilotnega kotla

AUTO pilotni kotel se samodejno zamenja vsakih 7 dniMožna je nastavitev od 1 do 10 število kotla izbranega za vodilne kotle

AUTO

PREKLOP OGREVHLAJ

Ogrevanje se izklopi ko se preseže naslednja zunanja temshyperatura

IZKL Ogrevanje se nikoli ne izklopi samodejnoMožna je nastavitev od 15 do 30 degC

Ogrevalne črpalke so izklopljeneGorilnik se zažene le ob potrebi po sanitarni topli vodiPrikaže se simbol

22 degC

KALZUNTEMP Kalibracija zunanjega tipalaUporablja se za popravek informacij o zunanji temperaturi

Zunanja tempeshyratura

PREMIK SOBA A Odklon od sobne temperature kroga ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA A Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu AMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA A Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga A

PREMIK SOBA B Sobna temperatura premika kroga BUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA B Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu BMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA B Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu BTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga B

PREMIK SOBA C Odklon od sobne temperature kroga CUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA C Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu CMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA C Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu CTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga C

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 37

LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab23 Meni LETNI PROGRAM

Parametri Opis

IZKLOP N 1 N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

IZKLOP N 2 N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

IZKLOP N 3 N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

IZKLOP N 4 N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

IZKLOP N 5 N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

IZKLOP N 6 N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

IZKLOP N 7 N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

IZKLOP N 8 N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

IZKLOP N 9 N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

IZKLOP N 10 N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Za vsako programljivo obdobje izklopa ogrevanja se lahko izbere en ali več krogov ki se izklopijo v skladu z naslednjim seznamom

NE krog ni izbranA izbran je krog AB izbran je krog BC izbran je krog CA+B izbran je krog A in BA+C izbrana sta kroga A in CB+C izbrana sta kroga B in CA+B+C izbrana sta kroga A B in CE izbran je krog EA+E izbrana sta kroga A in EB+E izbrana sta kroga B in EA+B+E izbrana sta kroga A B in E

6 Nastavitve

38 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

C+E izbrana sta kroga C in EA+C+E izbrana sta kroga A C in EB+C+E izbrana sta kroga B C in EVSI izbrani so vsi krogi

Tab24 IZKLOP N 1

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab25 IZKLOP N 2

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab26 IZKLOP N 3

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab27 IZKLOP N 4

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab28 IZKLOP N 5

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab29 IZKLOP N 6

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 39

Tab30 IZKLOP N 7

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab31 IZKLOP N 8

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab32 IZKLOP N 9

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab33 IZKLOP N 10

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

URA DAN Meni ndash Raven uporabnika

Tab34 Meni URA DAN

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

URE UreMožna je nastavitev od 0 do 23

MINUTE MinuteMožna je nastavitev od 0 do 59

DAN Dan v tednuMožna je nastavitev od ponedeljka do nedelje

DATUM DatumMožna je nastavitev od 1 do 31

MESEC MesecMožna je nastavitev od januarja do decembra

LETO LetoMožna je nastavitev od 2014 do 2099

6 Nastavitve

40 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

POLETCAS AUTO Samodejni prehod na letni čas zadnjo nedeljo v marcuSamodejni prehod na zimski čas zadnjo nedeljo v oktoshybru

ROCN Za države kjer se čas spremeni na drug dan oziroma se ne spremeni

AUTO

HYBRID Meni ndash Uporabniška raven

Tab35 Meni HYBRID

Parameter Opis Tovarniške nastashyvitve

Uporabniške nastavitshyve

OMOGOČHYBRID NE Hibridni nadzorni sistem ni aktiviranSTROŠEK Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na stroške energijePRIMEN Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na porabo primarne energijeCO2 Hibridni nadzorni sistem optimizira delovashynje glede na količino izpuščenega CO2

NE

STROŠEK VISTARIF(1) Strošek elektrike v višji tarifi 013 euro

STROŠEK NIZTARIF(1) Strošek elektrike v nižji tarifi Tarifa se upošteva le kadar je parameter EBL nastavljen na VIŠJANIŽJA vhod kontakta BL pa je zaprt

009 euro

STROŠEK PLOLJ(1) Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) (cena fosilshynega goriva (olja ali plina) na liter ali m3)

090 euro

IZKORISTEK KOTLA(1) Učinkovitost kotla ki je priključen kot pomožni vir 1

COEFCO2EOGR(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu ogrevanja

018

COEFCO2ETSV(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu tople sanitarne vode

004

COEFCO2PLINOL(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida kotla na plinkurilno olje

023

(1) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na STROŠEK(2) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na CO2

62 Uporabniške nastavitve

Seznam uporabniških nastavitev in vrednosti je na voljo v uporabniškem priročniku

Nastavitev temperaturnih vrednostiIzbira načina delovanjaPrisilni vklop priprave sanitarne tople vodeIzbira časovnega programaPrilagoditev časovnega programaKalibracija tipalNastavitev kontrasta in svetlosti zaslonaNastavitev časa in datuma

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 41

621 Nastavitev temperaturnih vrednosti

1 S pomočjo gumba izberete nastavitve temperaturnih vrednosti 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

622 Izbira načina delovanja

1 S pomočjo gumba MODE se pomaknite v način delovanja 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode

1 S pomočjo gumba se pomaknite v meni za pripravo tople sanishytarne vode

2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

624 Izbira časovnega programa

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni IZBIRA

CASPROGRAMA

Slika21 Dostop do nastavljenih temperaturshynih vrednosti

MODE

MW-C002266-A

Slika22 Izbira načina delovanja

MODE

MW-C002267-1

Slika23 Prisilni vklop priprave tople sanitarshyne vode

MODE

MW-C002268-A

6 Nastavitve

42 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshyste vklopili časovni program

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite predhodno določeno čashy

sovno obdobje7 Pritisnite nastavitveni gumb in izberite predhodno določeno časovno

obdobje

OpombaPrekličite s pritiskom na gumb

8 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

625 Prilagoditev časovnega programa

Meni CAS PROGRAM se uporablja za prilagoditev časovnega programa izbor novih časovnih obdobij

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni CAS PROGRAM3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshy

ste nastavili časovni program5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite časovni program za izbrashyni krogotok

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro8 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite dan ali prekličite izbiro Slika24 Izbira dneva

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NePrikaz casovnegaprogramaZa spremembo pritisnite tipko

a

C002228-B-21

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 43

9 Enkrat ali dvakrat pritisnite nastavitveni gumb in izberite dan ali preshykličite izbiro

Za izbiro se prikaže simbol Za preklic izbire se prikaže simbol

10 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite en dan ali več dniIzbrani dnevi so označeni

OpombaIzberete lahko več dni

Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalshycem izberete drug želeni danKo je označen želeni dan pritisnite nastavitveni gumb

11 Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalcem izberete čas začetka

OpombaKazalček utripaNastavitev lahko izvedete v 30-minutnih korakih

12 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno izberete časovno obdobje

13 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno prekličete časovno obdobje

14 S pritiskom na nastavitveni gumb lahko potrdite čas začetka ali konshyca časovnega obdobja

Izbrano časovno obdobje je označeno

15 Ponovite zgoraj omenjene korake za opredelitev časovnih obdobij za druge dni

16 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

626 Kalibracija tipal

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter KALZUNTEMP

5 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

Slika25 Izbira dnevapreklic izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

Slika26 Izbira časovnega obdobjapreklic izshybere

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeNastavitev casovnega programa a

C002230-E-21

0600

0600

Slika27 Ponovitev izbirepreklica izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

6 Nastavitve

44 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Izberite želeni parameter KONTRAST DISPL ali OSVETLITEV z vrshytenjem nastavitvenega gumba

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba lahko spreminjate kontrast ali

svetlost zaslona7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

628 Nastavitev časa in datuma

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter ki ga želite spremeniti

4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 5 Z vrtenjem nastavitvenega gumba spremenite parameter6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 45

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak Vse spremembe je treba preveriti in vnesti v zapisnik o zagonu

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

46 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

73 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 47

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 14: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

Če so potrebna vzdrževalna dela uporabnika opozorishyte da mora napravo pregledati in zagotoviti da usshytrezno delujeUporabniku izročite vsa navodila za uporabo

143 Obveznost uporabnika

Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upoštevati naslednja navodila

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblashyščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranite pa ga na mestu blizu naprave

1 Varnost

14 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 O teh navodilih

21 Splošno

Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ASL HYBRID

22 Dodatna dokumentacija

Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ASL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti

23 Uporabljeni simboli

231 Simboli uporabljeni v navodilih

Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave

NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo

Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka

OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo

OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode

PomembnoPozor pomembni podatki

GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku

232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy

čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik

Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 2

MW-6000066-1

1

2

3

2 O teh navodilih

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 15

1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul

2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo

3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila

4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže

1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla

10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin

Slika2 Simboli na podatkovni ploščici

1

24

3

MW-6000340-1

Slika3 Simboli na priključnem kablu

G34

A

G1

A

G1

BG1

BG1

G34

G34

58

69-82 Nm

38

34-42 Nm

Oslash13

1 2

4

6

8

10

12

3

5

7

911

13

MW-6000285-1

14

15

2 O teh navodilih

16 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 Tehnične specifikacije

31 Homologacije

311 Direktive

Ta izdelek je skladen z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40

Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri

Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)

Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja

Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55

Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35

Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

453 511 405 434 465 465 422 422

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 087 090 143 182 245 245 347 347

Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)

m3h 068 080 100 136 196 196 253 253

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 17

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

333 373 323 330 320 320 327 327

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 113 088 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitoshysti

483 428 409 399 475 475 396 396

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 072 089 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacije

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka

kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni pretok zraka

m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000

Električshyna napeshytost zushynanje enote

V 230 230 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok

A 13 12 13 13 19 295 13 295 13

3 Tehnične specifikacije

18 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Akustična moč ndash znotraj (1)

dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zushynaj(2)

dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697

Hladilni medij R410A

kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46

Hladilno sredstvo R410A(3)

tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603

Hladilna povezava (tekočishynandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolžina

m 10 7 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za

AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2

OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088

OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi

322 Zalogovnik tople sanitarne vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom

degC 90

Minimalna obratovalna temperatura degC 7

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)

Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113

Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperatura degC 80

Minimalna obratovalna temperatura degC 10

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 19

Specifikacija Enota Vrednost

Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)

AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut

2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)

107 107 107 107 107 107

(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modul

Neto teža Enota 200 ASL HYBRID 4ndash8 200 ASL HYBRID 11ndash16

Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enota

Neto teža Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 54 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1) Prated kW 4 6 6

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1) Prated kW 3 4 5

3 Tehnične specifikacije

20 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35

Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45

Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48

Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Če koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 135 132

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 122 121

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 167 172 166

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

180 164 186

Tj = +2 degC COPd -ali

347 346 340

Tj = +7 degC COPd -ali

470 496 452

Tj = +12 degC COPd -ali

703 735 670

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

347 346 340

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

145 184 152

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 21

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Stanje pripravljenosti PSB kW 0023 0016 0022

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1) Psup kW 43 40 48

Vrsta dovedenega energenta Plin Plin Plin

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

31056

40456

43127

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

30083

45643

42363

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

9700

12990

15440

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 2100

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1)

Prated kW 11 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

Prated kW 9 11 15

3 Tehnične specifikacije

22 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)

Prated kW 6 8 13

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Če koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 135 133 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 125 122 120

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 169 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

195 182 188

Tj = +2 degC COPd -ali

349 343 333

Tj = +7 degC COPd -ali

457 454 434

Tj = +12 degC COPd -ali

633 624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

349 343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

163 145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 23

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Stanje pripravljenosti PSB kW 0022 0028 0028

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1) Psup kW 58 90 137

Vrsta dovedenega energenta Plin Plin Plin

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

58598

786913

1152520

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

65486

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

19040

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 3300 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplotna moč Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplotna moč dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja su(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

24 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ASL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekondenzacijskega plinskega kotla ki je nameščen na notranji modul ali poleg njegareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridnega sistema urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana s hladilnimi in električnimi povezavamiSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverter toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoRezervoar ščitita pred korozijo tokovna titanova anoda (Titan Active Syshystem) in obloga kakovosti živil katere nanos se je izvajal pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v rezervoarju sanitarne tople vode je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zushynanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ASL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 25

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavne komponente

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo za toplo sanitarno vodo3 Merilnik pretoka4 Ploščati izmenjevalnik (kondenzator)5 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo6 Motor s 3-potnim ventilom za spreminjanje smeri tople sanitarne

vode7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Tokovna anoda

10 Samodejni odzračevalni ventil11 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote12 Samodejni odzračevalni ventil13 Temperaturno tipalo

Slika5 Glavne komponente

MW-2000096-2

13

8

11

9

3

1

2

4

7

12

10

65

4 Opis izdelka

26 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote

44 Opis upravljalne enote

Vse informacije ki so potrebne za upravljanje hibridne toplotne črpalke so prikazane na nadzorni plošči kotla

441 Opis gumbov

1 Gumb za nastavitev temperature ogrevanja tople sanitarne vode ali bazena

2 Gumb za izbor načina delovanja3 Gumb za prenastavitev tople sanitarne vode4 Gumb za dostop do parametrov do katerih dostopa serviser5 Gumb za ikone prikazane na zaslonu ndash ikone se razlikujejo glede

na meni6 Vrtilni nastavitveni gumb

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

Dostop do različnih menijevPomikanje po menijuPomikanje po parametrihPomočShema krivulje izbranega parametraPonastavitev časovnega programa na ničIzbira časovnega obdobja v udobnem načinuIzbira časovnega obdobja v zmanjšanem načinuNazaj na prejšnjo ravenNazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitev

Hidravlični pomožni vir

Stalni simbol toplotna črpalka upravlja gorilnik in ogrevalno črpalkoUtripajoč simbol toplotna črpalka upravlja ogrevalno črpalko

Slika6 Lokacija tiskanih vezij

MW-5000400-1

1 2

Slika7 Gumbi na nadzorni plošči

MW

-A0

00

86

6-5

STD

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

b AUTO g

1

2

3

4 5 6

w

bar

1

1

2

2

rc

v

Slika8 Funkcijski gumbi

MW-C002696-4

bar

1

2

rc

STD( t

pbw

r

rjMAUTOx cg m

Slika9 Indikator

MW-C002701-3

bar

1

2

r

1

2c

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

11

22

r

1

2cc

vvvvv

1212

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 27

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor delujeUtripajoč simbol kompresor je izklopljen zahteva čaka na obravshynavo

Tlak v sistemu

Kazalnik tlaka tipalo hidravličnega tlaka je priključeno

Stalen simbol zadosten hidravlični tlakUtripajoč simbol nezadosten hidravlični tlak

Raven hidravličnega tlaka

od 09 do 11 barod 12 do 15 barod 16 do 19 barod 20 do 23 bargt 24 bar

Način hlajenja

Način hlajenja je vključen

Poletnizimski način delovanja

Vklopljen je poletni način delovanja

Izklopljeno ogrevanjePriprava tople sanitarne se nadaljuje

Vklopljen je zimski način delovanja

Ogrevanje je vklopljenoPriprava tople sanitarne se nadaljuje

Načini delovanja

AUTOMATIK način se vklopi glede na časovni programDAN prenastavitev načina DAN je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

NOČ prenastavitev načina NOČ je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

DOPUST prenastavitev načina DOPUST je vklopljena

Stalen prikaz simbola DOPUST vklopljen načinUtripajoč znak DOPUST nastavljen način

ROCNO način je vklopljen

Prenastavitev tople sanitarne vode

Ko je vklopljena prenastavitev tople sanitarne vode se na spodnji levi strashyni prikaže navpična vrstica

Slika10 Indikator

MW-3000171-2

bar

r

1

2c

1

2v

16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2v

1616

1

2v

Slika11 IndikatorMW-C002708-4

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

rrrr

1

22ccc

1

2v

ppbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmmm

bar

Slika12 Indikator

MW-M002620-3

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

bar

rrrr

1

2cc

1

2v

ppppbbbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmm

w

Slika13 Indikatorji

MW-C002697-5

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2

b AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxx ccc rrrrrrrrrrrjjjjjjjMMMMgggggggg mmmmmmmmm

pb

Slika14 Indikatorji

MW-C002698-4

bar

1

1

2

2

rc

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16

pbw rj

AUTOx cg m

6 8888 1010 1212 1414 1616

rrrrj

AUTOx cg m

AUTOx cg m

4 Opis izdelka

28 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Stalni simbol stalna prenastavitevUtripajoč simbol začasna prenastavitev

Informacije o krogotokih

Priprava sanitarne tople vode je omogočena3-potni ventil je priključen

3-potni ventil je odprt 3-potni ventil je zaprt

Črpalka delujeIme kroga za katerega so prikazani parametri

Slika15 Indikator

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

MW-C002707-3

pbw AUTOx c rjMg m

r

Slika16 Drugi indikatorjiMW-C002699-3

bar

1

1

2

2

rc

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

barbarbar

1111

1

222

22

rrccccccc

vvv

1212 1414 1616161616 18

pbw AUTOx c rrrrjMg mm

rjM

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 29

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (kotlu notrashynjem modulu zunanji enoti)se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

GlejNavodila za namestitev in servisiranje kotla

521 Pregledovanje menija

Zavrtite nastavitveni gumb da izberete

meniparametervrednosti

S tem dejanjem lahko spremenite že izbrano vrednost parametra

OpombaS pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslonNamesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Pritisnite na nastavitveni gumb da potrdite

meniparametervrednosti

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb Namesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Gumb za vračanje pritisnite tolikokrat da se vrnete na glavni zaslon

522 Dostop do uporabniške ravni

Do informacij in nastavitev na uporabniški ravni lahko dostopajo vsiPritisnite gumb za dostop do parametrov uporabniške ravni

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb S pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslon

Slika17 Izbirar

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000411-1

Slika18 Potrditevr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000412-1

Slika19 Nazaj na glavni zaslonr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000413-1

Slika20 Dostop do uporabniške ravnir

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000416-1

5 Delovanje

30 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Hibridna toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zagonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop sistema

OpombaČe ogrevalnega sistema dlje časa ne boste uporabljali je kotel prishyporočljivo izključiti iz glavnega napajanja

OpozoriloNekateri deli notranjega modula ostanejo vključeni tudi če je bilo napajanje kotla prekinjeno Na glavni razdelilni plošči prekinite električno napajanje hibridnega sistema

1 Stikalo za vklopizklop nastavitev v položaj izklopa2 Prekinite električno napajanje hibridnega sistema3 Prekinite dovod plina4 Prostor zaščitite pred zmrzaljo

OpozoriloPri zelo nizkih temperaturah lahko sistem v primeru izklopa zamrzshyne Sistem naj deluje z nizko temperaturo da ne zamrzne

541 Izklop centralnega ogrevanja

GlejNavodila za kotel

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

5 Delovanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 31

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Raven uporabnika

Meni ki so na voljo na ravni uporabnika

Gesla za dostop Meniji

TEMPERATURA

MODE Način delovanja

Sanitarna topla voda

MERITVEIZBIRA CASPROGRAMACAS PROGRAMNASTAVITVELETNI PROGRAMURA DAN

TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab15 TEMPERATURA Meni ( )

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPDAN A Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC A Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDANB Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC B Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDAN C Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC C Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPTSV Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

55 degC

TEMPTSV A Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV B Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV C Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPHRANAUX Želena temperatura tople sanitarne vode v pomožnem kroguMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

6 Nastavitve

32 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPBAZEN B Želena temperatura bazena priključenega na krog BMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPBAZEN C Želena temperatura bazena priključenega na krog CMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPTSVNOC Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

10 degC

TEMPTSVNOCA Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCB Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCC Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCAUX Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na pomožni krogMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

MODE Meni ndash Uporabniška raven

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab16 Meni MODE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

PRISILNO AUTO Z daljinskim upravljalnikom se vključi prenastavitev načina delovanja (po potrebi)Za delovanje vseh krogov v načinu AUTOMATIK izberite VKL

AUTOMATIK Temperature se samodejno preklopijo s temperatur v načinu delovanja podnevi DAN na temperature v načinu delovanja ponoči NOČ glede na nastavitve v meniju CAS PROGRAM

DAN DAN Prisilno se vklopi način

DNEVNO -gt do določenega časaDAN 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

NOČ NOČ Prisilno se vklopi način

NOCNO -gt do določenega časaNOC 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

DOPUST Vključen je način zaščite pred zamrzovanjem

DNI PROTIZMR število dni počitnicIZKLOP OGREV datum izklopa ogrevanjaNOV ZAGON datum ponovnega vklopa ogrevanja

Datum vklopa in izklopa in število dni se izračunajo glede na njihove nastavljene vrednosti

Trenutni datum + 1 ura

POLETJ POLETJ Prisilno se vklopi način

ogrevanje je izklopljenopriprava sanitarne tople vode je omogočena

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 33

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

HLADEN Prisilno se vklopi način HLAJENJA pri čemer se ne upošteshyvajo zunanje temperature ali parameter POLZIM

ROCNO Naprava deluje v skladu z nastavljenimi vrednostmiVse črpalke obratujejoVrednost lahko določite tako da preprosto obrnete gumb

Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika

Tab17 Meni sanitarne tople vode ( )

Parametri Opis Tovarniška nashystavitev

AUTOMATIK Priprava sanitarne tople vode je odvisna od nastavitve v meniju CAS PROGRAM

KOMFORT 77 Priprava sanitarne tople vode poteka stalno sedem dni na teden Trenutni čas + 1 ura

KOMFORT -gt Priprava sanitarne tople vode se izvaja do določenega časa Trenutni čas + 1 ura

MERITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Meni MERITVE

Parametri Opis Enota

ZUNANJA TEMP Zunanja temperatura degC

TEMPSOBA A Sobna temperatura kroga A degC

TEMPSOBA B Sobna temperatura kroga B degC

TEMPSOBA C Sobna temperatura kroga C degC

TEMPKOTLA Temperatura vode v koltu degC

TLAK Vodni tlak v sistemu degC

TLAK OLJA Tlak v oljnem krogu bar (MPa)

TEMPTSV Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode degC

TZALOGOV AUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključeshynega na pomožni krog

degC

TEMPERATURA CWE Temperatura sanitarne hladne vode degC

TEMPBAZEN B Temperatura vode v bazenu priključenega na krog B degC

TEMPBAZEN C Temperatura vode v bazenu priključenega na krog C degC

TEMPPREDTB Temperatura pretoka vode v krogu B degC

TEMPPREDTC Temperatura pretoka vode v krogu C degC

TEMPSISTEM Temperatura pretoka v sistemu pri večkotlovnem postrojenju degC

TTSV SPODAJ Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

6 Nastavitve

34 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Enota

TEMPHRANAUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog A degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog B degC

TEMPTSV C Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog C degC

TEMPIZMENJEV Meritev temperature na tipalu toplotnega izmenjevalnika degC

POVRATNA TEMP Temperatura povratka kotla degC

VENTILATOR Hitrost delovanja ventilatorja obratovmin

MOC Trenutni izhod glede na kotel

0 gorilnik je izključen ali deluje pri najmanjši moči100 deluje pri najvišji moči

OGR PORA Energija ki jo kotel porabi v načinu ogrevanja kWh

TSV PORABA Energija ki jo kotel porabi v načinu sanitarne tople vode

IONIZAC-TOK Ionizacijski tok microA

STEVILO VKLOP Število zagonov gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsakih 8 vklopov poveča za 8

STDELOVNIH UR Število obratovalnih ur gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsake 2 ur poveča za 2

h

VHOD 0-10V Napetost na vhodu 0-10V V

CTRL Kontrolna številka programske opreme

IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika

Časovnega programa P1 ni mogoče spremenitiTovarniška nastavitev P1 od ponedeljka do nedelje od 600 do 2200

Tab19 Meni IZBIRA CASPROGRAMA

Parametri Opis Območje nastavishytev

TRENUTPROGA Izbira časovnega programa ki velja za krog A P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGB Izbira časovnega programa ki velja za krog B P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGC Izbira časovnega programa ki velja za krog C P1 P2 P3 P4

CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab20 Meni CAS PROGRAM

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGA PROG P2 APROG P3 APROG P4 A

CASPROGB PROG P2 BPROG P3 BPROG P4 B

CASPROGC PROG P2 CPROG P3 CPROG P4 C

CASPROGWWE Prog TSV

CASPROGAUX Prog AUX

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 35

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGZALOGOVNIK

Prog ZALOGO

Tab21 Časovni programi ogrevalnih krogov

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno Tovarniške nastavitve Uporabniške nashy

stavitve

PROG P2 APROG P2 BPROG P2 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100

PROG P3 APROG P3 BPROG P3 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200700ndash2300700ndash2300

PROG P4 APROG P4 BPROG P4 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash2300600ndash2300

Prog TSV PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog AUX PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog ZALOGO PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

6 Nastavitve

36 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Tab22 Meni NASTAVITVE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

KONTRAST DISPL Prilagoditev kontrasta zaslona

OSVETLITEV KOMFORT zaslon je podnevi stalno osvetljenECO zaslon je osvetljen 2 minuti po pritisku tipke na nashydzorni plošči

ECO

KSLED Uporablja se za določitev pilotnega kotla

AUTO pilotni kotel se samodejno zamenja vsakih 7 dniMožna je nastavitev od 1 do 10 število kotla izbranega za vodilne kotle

AUTO

PREKLOP OGREVHLAJ

Ogrevanje se izklopi ko se preseže naslednja zunanja temshyperatura

IZKL Ogrevanje se nikoli ne izklopi samodejnoMožna je nastavitev od 15 do 30 degC

Ogrevalne črpalke so izklopljeneGorilnik se zažene le ob potrebi po sanitarni topli vodiPrikaže se simbol

22 degC

KALZUNTEMP Kalibracija zunanjega tipalaUporablja se za popravek informacij o zunanji temperaturi

Zunanja tempeshyratura

PREMIK SOBA A Odklon od sobne temperature kroga ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA A Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu AMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA A Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga A

PREMIK SOBA B Sobna temperatura premika kroga BUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA B Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu BMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA B Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu BTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga B

PREMIK SOBA C Odklon od sobne temperature kroga CUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA C Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu CMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA C Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu CTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga C

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 37

LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab23 Meni LETNI PROGRAM

Parametri Opis

IZKLOP N 1 N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

IZKLOP N 2 N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

IZKLOP N 3 N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

IZKLOP N 4 N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

IZKLOP N 5 N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

IZKLOP N 6 N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

IZKLOP N 7 N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

IZKLOP N 8 N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

IZKLOP N 9 N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

IZKLOP N 10 N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Za vsako programljivo obdobje izklopa ogrevanja se lahko izbere en ali več krogov ki se izklopijo v skladu z naslednjim seznamom

NE krog ni izbranA izbran je krog AB izbran je krog BC izbran je krog CA+B izbran je krog A in BA+C izbrana sta kroga A in CB+C izbrana sta kroga B in CA+B+C izbrana sta kroga A B in CE izbran je krog EA+E izbrana sta kroga A in EB+E izbrana sta kroga B in EA+B+E izbrana sta kroga A B in E

6 Nastavitve

38 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

C+E izbrana sta kroga C in EA+C+E izbrana sta kroga A C in EB+C+E izbrana sta kroga B C in EVSI izbrani so vsi krogi

Tab24 IZKLOP N 1

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab25 IZKLOP N 2

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab26 IZKLOP N 3

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab27 IZKLOP N 4

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab28 IZKLOP N 5

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab29 IZKLOP N 6

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 39

Tab30 IZKLOP N 7

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab31 IZKLOP N 8

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab32 IZKLOP N 9

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab33 IZKLOP N 10

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

URA DAN Meni ndash Raven uporabnika

Tab34 Meni URA DAN

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

URE UreMožna je nastavitev od 0 do 23

MINUTE MinuteMožna je nastavitev od 0 do 59

DAN Dan v tednuMožna je nastavitev od ponedeljka do nedelje

DATUM DatumMožna je nastavitev od 1 do 31

MESEC MesecMožna je nastavitev od januarja do decembra

LETO LetoMožna je nastavitev od 2014 do 2099

6 Nastavitve

40 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

POLETCAS AUTO Samodejni prehod na letni čas zadnjo nedeljo v marcuSamodejni prehod na zimski čas zadnjo nedeljo v oktoshybru

ROCN Za države kjer se čas spremeni na drug dan oziroma se ne spremeni

AUTO

HYBRID Meni ndash Uporabniška raven

Tab35 Meni HYBRID

Parameter Opis Tovarniške nastashyvitve

Uporabniške nastavitshyve

OMOGOČHYBRID NE Hibridni nadzorni sistem ni aktiviranSTROŠEK Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na stroške energijePRIMEN Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na porabo primarne energijeCO2 Hibridni nadzorni sistem optimizira delovashynje glede na količino izpuščenega CO2

NE

STROŠEK VISTARIF(1) Strošek elektrike v višji tarifi 013 euro

STROŠEK NIZTARIF(1) Strošek elektrike v nižji tarifi Tarifa se upošteva le kadar je parameter EBL nastavljen na VIŠJANIŽJA vhod kontakta BL pa je zaprt

009 euro

STROŠEK PLOLJ(1) Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) (cena fosilshynega goriva (olja ali plina) na liter ali m3)

090 euro

IZKORISTEK KOTLA(1) Učinkovitost kotla ki je priključen kot pomožni vir 1

COEFCO2EOGR(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu ogrevanja

018

COEFCO2ETSV(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu tople sanitarne vode

004

COEFCO2PLINOL(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida kotla na plinkurilno olje

023

(1) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na STROŠEK(2) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na CO2

62 Uporabniške nastavitve

Seznam uporabniških nastavitev in vrednosti je na voljo v uporabniškem priročniku

Nastavitev temperaturnih vrednostiIzbira načina delovanjaPrisilni vklop priprave sanitarne tople vodeIzbira časovnega programaPrilagoditev časovnega programaKalibracija tipalNastavitev kontrasta in svetlosti zaslonaNastavitev časa in datuma

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 41

621 Nastavitev temperaturnih vrednosti

1 S pomočjo gumba izberete nastavitve temperaturnih vrednosti 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

622 Izbira načina delovanja

1 S pomočjo gumba MODE se pomaknite v način delovanja 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode

1 S pomočjo gumba se pomaknite v meni za pripravo tople sanishytarne vode

2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

624 Izbira časovnega programa

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni IZBIRA

CASPROGRAMA

Slika21 Dostop do nastavljenih temperaturshynih vrednosti

MODE

MW-C002266-A

Slika22 Izbira načina delovanja

MODE

MW-C002267-1

Slika23 Prisilni vklop priprave tople sanitarshyne vode

MODE

MW-C002268-A

6 Nastavitve

42 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshyste vklopili časovni program

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite predhodno določeno čashy

sovno obdobje7 Pritisnite nastavitveni gumb in izberite predhodno določeno časovno

obdobje

OpombaPrekličite s pritiskom na gumb

8 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

625 Prilagoditev časovnega programa

Meni CAS PROGRAM se uporablja za prilagoditev časovnega programa izbor novih časovnih obdobij

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni CAS PROGRAM3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshy

ste nastavili časovni program5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite časovni program za izbrashyni krogotok

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro8 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite dan ali prekličite izbiro Slika24 Izbira dneva

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NePrikaz casovnegaprogramaZa spremembo pritisnite tipko

a

C002228-B-21

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 43

9 Enkrat ali dvakrat pritisnite nastavitveni gumb in izberite dan ali preshykličite izbiro

Za izbiro se prikaže simbol Za preklic izbire se prikaže simbol

10 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite en dan ali več dniIzbrani dnevi so označeni

OpombaIzberete lahko več dni

Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalshycem izberete drug želeni danKo je označen želeni dan pritisnite nastavitveni gumb

11 Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalcem izberete čas začetka

OpombaKazalček utripaNastavitev lahko izvedete v 30-minutnih korakih

12 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno izberete časovno obdobje

13 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno prekličete časovno obdobje

14 S pritiskom na nastavitveni gumb lahko potrdite čas začetka ali konshyca časovnega obdobja

Izbrano časovno obdobje je označeno

15 Ponovite zgoraj omenjene korake za opredelitev časovnih obdobij za druge dni

16 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

626 Kalibracija tipal

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter KALZUNTEMP

5 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

Slika25 Izbira dnevapreklic izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

Slika26 Izbira časovnega obdobjapreklic izshybere

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeNastavitev casovnega programa a

C002230-E-21

0600

0600

Slika27 Ponovitev izbirepreklica izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

6 Nastavitve

44 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Izberite želeni parameter KONTRAST DISPL ali OSVETLITEV z vrshytenjem nastavitvenega gumba

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba lahko spreminjate kontrast ali

svetlost zaslona7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

628 Nastavitev časa in datuma

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter ki ga želite spremeniti

4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 5 Z vrtenjem nastavitvenega gumba spremenite parameter6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 45

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak Vse spremembe je treba preveriti in vnesti v zapisnik o zagonu

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

46 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

73 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 47

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 15: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

2 O teh navodilih

21 Splošno

Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ASL HYBRID

22 Dodatna dokumentacija

Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ASL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti

23 Uporabljeni simboli

231 Simboli uporabljeni v navodilih

Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave

NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo

Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka

OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo

OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode

PomembnoPozor pomembni podatki

GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku

232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy

čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik

Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 2

MW-6000066-1

1

2

3

2 O teh navodilih

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 15

1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul

2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo

3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila

4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže

1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla

10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin

Slika2 Simboli na podatkovni ploščici

1

24

3

MW-6000340-1

Slika3 Simboli na priključnem kablu

G34

A

G1

A

G1

BG1

BG1

G34

G34

58

69-82 Nm

38

34-42 Nm

Oslash13

1 2

4

6

8

10

12

3

5

7

911

13

MW-6000285-1

14

15

2 O teh navodilih

16 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 Tehnične specifikacije

31 Homologacije

311 Direktive

Ta izdelek je skladen z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40

Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri

Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)

Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja

Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55

Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35

Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

453 511 405 434 465 465 422 422

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 087 090 143 182 245 245 347 347

Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)

m3h 068 080 100 136 196 196 253 253

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 17

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

333 373 323 330 320 320 327 327

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 113 088 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitoshysti

483 428 409 399 475 475 396 396

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 072 089 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacije

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka

kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni pretok zraka

m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000

Električshyna napeshytost zushynanje enote

V 230 230 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok

A 13 12 13 13 19 295 13 295 13

3 Tehnične specifikacije

18 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Akustična moč ndash znotraj (1)

dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zushynaj(2)

dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697

Hladilni medij R410A

kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46

Hladilno sredstvo R410A(3)

tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603

Hladilna povezava (tekočishynandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolžina

m 10 7 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za

AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2

OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088

OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi

322 Zalogovnik tople sanitarne vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom

degC 90

Minimalna obratovalna temperatura degC 7

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)

Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113

Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperatura degC 80

Minimalna obratovalna temperatura degC 10

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 19

Specifikacija Enota Vrednost

Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)

AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut

2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)

107 107 107 107 107 107

(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modul

Neto teža Enota 200 ASL HYBRID 4ndash8 200 ASL HYBRID 11ndash16

Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enota

Neto teža Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 54 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1) Prated kW 4 6 6

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1) Prated kW 3 4 5

3 Tehnične specifikacije

20 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35

Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45

Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48

Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Če koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 135 132

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 122 121

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 167 172 166

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

180 164 186

Tj = +2 degC COPd -ali

347 346 340

Tj = +7 degC COPd -ali

470 496 452

Tj = +12 degC COPd -ali

703 735 670

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

347 346 340

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

145 184 152

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 21

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Stanje pripravljenosti PSB kW 0023 0016 0022

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1) Psup kW 43 40 48

Vrsta dovedenega energenta Plin Plin Plin

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

31056

40456

43127

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

30083

45643

42363

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

9700

12990

15440

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 2100

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1)

Prated kW 11 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

Prated kW 9 11 15

3 Tehnične specifikacije

22 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)

Prated kW 6 8 13

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Če koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 135 133 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 125 122 120

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 169 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

195 182 188

Tj = +2 degC COPd -ali

349 343 333

Tj = +7 degC COPd -ali

457 454 434

Tj = +12 degC COPd -ali

633 624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

349 343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

163 145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 23

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Stanje pripravljenosti PSB kW 0022 0028 0028

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1) Psup kW 58 90 137

Vrsta dovedenega energenta Plin Plin Plin

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

58598

786913

1152520

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

65486

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

19040

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 3300 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplotna moč Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplotna moč dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja su(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

24 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ASL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekondenzacijskega plinskega kotla ki je nameščen na notranji modul ali poleg njegareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridnega sistema urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana s hladilnimi in električnimi povezavamiSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverter toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoRezervoar ščitita pred korozijo tokovna titanova anoda (Titan Active Syshystem) in obloga kakovosti živil katere nanos se je izvajal pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v rezervoarju sanitarne tople vode je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zushynanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ASL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 25

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavne komponente

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo za toplo sanitarno vodo3 Merilnik pretoka4 Ploščati izmenjevalnik (kondenzator)5 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo6 Motor s 3-potnim ventilom za spreminjanje smeri tople sanitarne

vode7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Tokovna anoda

10 Samodejni odzračevalni ventil11 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote12 Samodejni odzračevalni ventil13 Temperaturno tipalo

Slika5 Glavne komponente

MW-2000096-2

13

8

11

9

3

1

2

4

7

12

10

65

4 Opis izdelka

26 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote

44 Opis upravljalne enote

Vse informacije ki so potrebne za upravljanje hibridne toplotne črpalke so prikazane na nadzorni plošči kotla

441 Opis gumbov

1 Gumb za nastavitev temperature ogrevanja tople sanitarne vode ali bazena

2 Gumb za izbor načina delovanja3 Gumb za prenastavitev tople sanitarne vode4 Gumb za dostop do parametrov do katerih dostopa serviser5 Gumb za ikone prikazane na zaslonu ndash ikone se razlikujejo glede

na meni6 Vrtilni nastavitveni gumb

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

Dostop do različnih menijevPomikanje po menijuPomikanje po parametrihPomočShema krivulje izbranega parametraPonastavitev časovnega programa na ničIzbira časovnega obdobja v udobnem načinuIzbira časovnega obdobja v zmanjšanem načinuNazaj na prejšnjo ravenNazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitev

Hidravlični pomožni vir

Stalni simbol toplotna črpalka upravlja gorilnik in ogrevalno črpalkoUtripajoč simbol toplotna črpalka upravlja ogrevalno črpalko

Slika6 Lokacija tiskanih vezij

MW-5000400-1

1 2

Slika7 Gumbi na nadzorni plošči

MW

-A0

00

86

6-5

STD

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

b AUTO g

1

2

3

4 5 6

w

bar

1

1

2

2

rc

v

Slika8 Funkcijski gumbi

MW-C002696-4

bar

1

2

rc

STD( t

pbw

r

rjMAUTOx cg m

Slika9 Indikator

MW-C002701-3

bar

1

2

r

1

2c

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

11

22

r

1

2cc

vvvvv

1212

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 27

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor delujeUtripajoč simbol kompresor je izklopljen zahteva čaka na obravshynavo

Tlak v sistemu

Kazalnik tlaka tipalo hidravličnega tlaka je priključeno

Stalen simbol zadosten hidravlični tlakUtripajoč simbol nezadosten hidravlični tlak

Raven hidravličnega tlaka

od 09 do 11 barod 12 do 15 barod 16 do 19 barod 20 do 23 bargt 24 bar

Način hlajenja

Način hlajenja je vključen

Poletnizimski način delovanja

Vklopljen je poletni način delovanja

Izklopljeno ogrevanjePriprava tople sanitarne se nadaljuje

Vklopljen je zimski način delovanja

Ogrevanje je vklopljenoPriprava tople sanitarne se nadaljuje

Načini delovanja

AUTOMATIK način se vklopi glede na časovni programDAN prenastavitev načina DAN je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

NOČ prenastavitev načina NOČ je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

DOPUST prenastavitev načina DOPUST je vklopljena

Stalen prikaz simbola DOPUST vklopljen načinUtripajoč znak DOPUST nastavljen način

ROCNO način je vklopljen

Prenastavitev tople sanitarne vode

Ko je vklopljena prenastavitev tople sanitarne vode se na spodnji levi strashyni prikaže navpična vrstica

Slika10 Indikator

MW-3000171-2

bar

r

1

2c

1

2v

16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2v

1616

1

2v

Slika11 IndikatorMW-C002708-4

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

rrrr

1

22ccc

1

2v

ppbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmmm

bar

Slika12 Indikator

MW-M002620-3

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

bar

rrrr

1

2cc

1

2v

ppppbbbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmm

w

Slika13 Indikatorji

MW-C002697-5

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2

b AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxx ccc rrrrrrrrrrrjjjjjjjMMMMgggggggg mmmmmmmmm

pb

Slika14 Indikatorji

MW-C002698-4

bar

1

1

2

2

rc

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16

pbw rj

AUTOx cg m

6 8888 1010 1212 1414 1616

rrrrj

AUTOx cg m

AUTOx cg m

4 Opis izdelka

28 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Stalni simbol stalna prenastavitevUtripajoč simbol začasna prenastavitev

Informacije o krogotokih

Priprava sanitarne tople vode je omogočena3-potni ventil je priključen

3-potni ventil je odprt 3-potni ventil je zaprt

Črpalka delujeIme kroga za katerega so prikazani parametri

Slika15 Indikator

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

MW-C002707-3

pbw AUTOx c rjMg m

r

Slika16 Drugi indikatorjiMW-C002699-3

bar

1

1

2

2

rc

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

barbarbar

1111

1

222

22

rrccccccc

vvv

1212 1414 1616161616 18

pbw AUTOx c rrrrjMg mm

rjM

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 29

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (kotlu notrashynjem modulu zunanji enoti)se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

GlejNavodila za namestitev in servisiranje kotla

521 Pregledovanje menija

Zavrtite nastavitveni gumb da izberete

meniparametervrednosti

S tem dejanjem lahko spremenite že izbrano vrednost parametra

OpombaS pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslonNamesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Pritisnite na nastavitveni gumb da potrdite

meniparametervrednosti

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb Namesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Gumb za vračanje pritisnite tolikokrat da se vrnete na glavni zaslon

522 Dostop do uporabniške ravni

Do informacij in nastavitev na uporabniški ravni lahko dostopajo vsiPritisnite gumb za dostop do parametrov uporabniške ravni

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb S pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslon

Slika17 Izbirar

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000411-1

Slika18 Potrditevr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000412-1

Slika19 Nazaj na glavni zaslonr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000413-1

Slika20 Dostop do uporabniške ravnir

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000416-1

5 Delovanje

30 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Hibridna toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zagonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop sistema

OpombaČe ogrevalnega sistema dlje časa ne boste uporabljali je kotel prishyporočljivo izključiti iz glavnega napajanja

OpozoriloNekateri deli notranjega modula ostanejo vključeni tudi če je bilo napajanje kotla prekinjeno Na glavni razdelilni plošči prekinite električno napajanje hibridnega sistema

1 Stikalo za vklopizklop nastavitev v položaj izklopa2 Prekinite električno napajanje hibridnega sistema3 Prekinite dovod plina4 Prostor zaščitite pred zmrzaljo

OpozoriloPri zelo nizkih temperaturah lahko sistem v primeru izklopa zamrzshyne Sistem naj deluje z nizko temperaturo da ne zamrzne

541 Izklop centralnega ogrevanja

GlejNavodila za kotel

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

5 Delovanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 31

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Raven uporabnika

Meni ki so na voljo na ravni uporabnika

Gesla za dostop Meniji

TEMPERATURA

MODE Način delovanja

Sanitarna topla voda

MERITVEIZBIRA CASPROGRAMACAS PROGRAMNASTAVITVELETNI PROGRAMURA DAN

TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab15 TEMPERATURA Meni ( )

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPDAN A Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC A Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDANB Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC B Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDAN C Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC C Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPTSV Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

55 degC

TEMPTSV A Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV B Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV C Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPHRANAUX Želena temperatura tople sanitarne vode v pomožnem kroguMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

6 Nastavitve

32 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPBAZEN B Želena temperatura bazena priključenega na krog BMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPBAZEN C Želena temperatura bazena priključenega na krog CMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPTSVNOC Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

10 degC

TEMPTSVNOCA Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCB Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCC Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCAUX Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na pomožni krogMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

MODE Meni ndash Uporabniška raven

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab16 Meni MODE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

PRISILNO AUTO Z daljinskim upravljalnikom se vključi prenastavitev načina delovanja (po potrebi)Za delovanje vseh krogov v načinu AUTOMATIK izberite VKL

AUTOMATIK Temperature se samodejno preklopijo s temperatur v načinu delovanja podnevi DAN na temperature v načinu delovanja ponoči NOČ glede na nastavitve v meniju CAS PROGRAM

DAN DAN Prisilno se vklopi način

DNEVNO -gt do določenega časaDAN 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

NOČ NOČ Prisilno se vklopi način

NOCNO -gt do določenega časaNOC 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

DOPUST Vključen je način zaščite pred zamrzovanjem

DNI PROTIZMR število dni počitnicIZKLOP OGREV datum izklopa ogrevanjaNOV ZAGON datum ponovnega vklopa ogrevanja

Datum vklopa in izklopa in število dni se izračunajo glede na njihove nastavljene vrednosti

Trenutni datum + 1 ura

POLETJ POLETJ Prisilno se vklopi način

ogrevanje je izklopljenopriprava sanitarne tople vode je omogočena

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 33

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

HLADEN Prisilno se vklopi način HLAJENJA pri čemer se ne upošteshyvajo zunanje temperature ali parameter POLZIM

ROCNO Naprava deluje v skladu z nastavljenimi vrednostmiVse črpalke obratujejoVrednost lahko določite tako da preprosto obrnete gumb

Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika

Tab17 Meni sanitarne tople vode ( )

Parametri Opis Tovarniška nashystavitev

AUTOMATIK Priprava sanitarne tople vode je odvisna od nastavitve v meniju CAS PROGRAM

KOMFORT 77 Priprava sanitarne tople vode poteka stalno sedem dni na teden Trenutni čas + 1 ura

KOMFORT -gt Priprava sanitarne tople vode se izvaja do določenega časa Trenutni čas + 1 ura

MERITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Meni MERITVE

Parametri Opis Enota

ZUNANJA TEMP Zunanja temperatura degC

TEMPSOBA A Sobna temperatura kroga A degC

TEMPSOBA B Sobna temperatura kroga B degC

TEMPSOBA C Sobna temperatura kroga C degC

TEMPKOTLA Temperatura vode v koltu degC

TLAK Vodni tlak v sistemu degC

TLAK OLJA Tlak v oljnem krogu bar (MPa)

TEMPTSV Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode degC

TZALOGOV AUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključeshynega na pomožni krog

degC

TEMPERATURA CWE Temperatura sanitarne hladne vode degC

TEMPBAZEN B Temperatura vode v bazenu priključenega na krog B degC

TEMPBAZEN C Temperatura vode v bazenu priključenega na krog C degC

TEMPPREDTB Temperatura pretoka vode v krogu B degC

TEMPPREDTC Temperatura pretoka vode v krogu C degC

TEMPSISTEM Temperatura pretoka v sistemu pri večkotlovnem postrojenju degC

TTSV SPODAJ Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

6 Nastavitve

34 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Enota

TEMPHRANAUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog A degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog B degC

TEMPTSV C Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog C degC

TEMPIZMENJEV Meritev temperature na tipalu toplotnega izmenjevalnika degC

POVRATNA TEMP Temperatura povratka kotla degC

VENTILATOR Hitrost delovanja ventilatorja obratovmin

MOC Trenutni izhod glede na kotel

0 gorilnik je izključen ali deluje pri najmanjši moči100 deluje pri najvišji moči

OGR PORA Energija ki jo kotel porabi v načinu ogrevanja kWh

TSV PORABA Energija ki jo kotel porabi v načinu sanitarne tople vode

IONIZAC-TOK Ionizacijski tok microA

STEVILO VKLOP Število zagonov gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsakih 8 vklopov poveča za 8

STDELOVNIH UR Število obratovalnih ur gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsake 2 ur poveča za 2

h

VHOD 0-10V Napetost na vhodu 0-10V V

CTRL Kontrolna številka programske opreme

IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika

Časovnega programa P1 ni mogoče spremenitiTovarniška nastavitev P1 od ponedeljka do nedelje od 600 do 2200

Tab19 Meni IZBIRA CASPROGRAMA

Parametri Opis Območje nastavishytev

TRENUTPROGA Izbira časovnega programa ki velja za krog A P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGB Izbira časovnega programa ki velja za krog B P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGC Izbira časovnega programa ki velja za krog C P1 P2 P3 P4

CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab20 Meni CAS PROGRAM

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGA PROG P2 APROG P3 APROG P4 A

CASPROGB PROG P2 BPROG P3 BPROG P4 B

CASPROGC PROG P2 CPROG P3 CPROG P4 C

CASPROGWWE Prog TSV

CASPROGAUX Prog AUX

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 35

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGZALOGOVNIK

Prog ZALOGO

Tab21 Časovni programi ogrevalnih krogov

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno Tovarniške nastavitve Uporabniške nashy

stavitve

PROG P2 APROG P2 BPROG P2 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100

PROG P3 APROG P3 BPROG P3 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200700ndash2300700ndash2300

PROG P4 APROG P4 BPROG P4 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash2300600ndash2300

Prog TSV PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog AUX PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog ZALOGO PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

6 Nastavitve

36 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Tab22 Meni NASTAVITVE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

KONTRAST DISPL Prilagoditev kontrasta zaslona

OSVETLITEV KOMFORT zaslon je podnevi stalno osvetljenECO zaslon je osvetljen 2 minuti po pritisku tipke na nashydzorni plošči

ECO

KSLED Uporablja se za določitev pilotnega kotla

AUTO pilotni kotel se samodejno zamenja vsakih 7 dniMožna je nastavitev od 1 do 10 število kotla izbranega za vodilne kotle

AUTO

PREKLOP OGREVHLAJ

Ogrevanje se izklopi ko se preseže naslednja zunanja temshyperatura

IZKL Ogrevanje se nikoli ne izklopi samodejnoMožna je nastavitev od 15 do 30 degC

Ogrevalne črpalke so izklopljeneGorilnik se zažene le ob potrebi po sanitarni topli vodiPrikaže se simbol

22 degC

KALZUNTEMP Kalibracija zunanjega tipalaUporablja se za popravek informacij o zunanji temperaturi

Zunanja tempeshyratura

PREMIK SOBA A Odklon od sobne temperature kroga ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA A Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu AMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA A Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga A

PREMIK SOBA B Sobna temperatura premika kroga BUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA B Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu BMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA B Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu BTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga B

PREMIK SOBA C Odklon od sobne temperature kroga CUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA C Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu CMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA C Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu CTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga C

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 37

LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab23 Meni LETNI PROGRAM

Parametri Opis

IZKLOP N 1 N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

IZKLOP N 2 N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

IZKLOP N 3 N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

IZKLOP N 4 N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

IZKLOP N 5 N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

IZKLOP N 6 N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

IZKLOP N 7 N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

IZKLOP N 8 N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

IZKLOP N 9 N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

IZKLOP N 10 N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Za vsako programljivo obdobje izklopa ogrevanja se lahko izbere en ali več krogov ki se izklopijo v skladu z naslednjim seznamom

NE krog ni izbranA izbran je krog AB izbran je krog BC izbran je krog CA+B izbran je krog A in BA+C izbrana sta kroga A in CB+C izbrana sta kroga B in CA+B+C izbrana sta kroga A B in CE izbran je krog EA+E izbrana sta kroga A in EB+E izbrana sta kroga B in EA+B+E izbrana sta kroga A B in E

6 Nastavitve

38 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

C+E izbrana sta kroga C in EA+C+E izbrana sta kroga A C in EB+C+E izbrana sta kroga B C in EVSI izbrani so vsi krogi

Tab24 IZKLOP N 1

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab25 IZKLOP N 2

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab26 IZKLOP N 3

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab27 IZKLOP N 4

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab28 IZKLOP N 5

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab29 IZKLOP N 6

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 39

Tab30 IZKLOP N 7

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab31 IZKLOP N 8

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab32 IZKLOP N 9

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab33 IZKLOP N 10

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

URA DAN Meni ndash Raven uporabnika

Tab34 Meni URA DAN

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

URE UreMožna je nastavitev od 0 do 23

MINUTE MinuteMožna je nastavitev od 0 do 59

DAN Dan v tednuMožna je nastavitev od ponedeljka do nedelje

DATUM DatumMožna je nastavitev od 1 do 31

MESEC MesecMožna je nastavitev od januarja do decembra

LETO LetoMožna je nastavitev od 2014 do 2099

6 Nastavitve

40 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

POLETCAS AUTO Samodejni prehod na letni čas zadnjo nedeljo v marcuSamodejni prehod na zimski čas zadnjo nedeljo v oktoshybru

ROCN Za države kjer se čas spremeni na drug dan oziroma se ne spremeni

AUTO

HYBRID Meni ndash Uporabniška raven

Tab35 Meni HYBRID

Parameter Opis Tovarniške nastashyvitve

Uporabniške nastavitshyve

OMOGOČHYBRID NE Hibridni nadzorni sistem ni aktiviranSTROŠEK Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na stroške energijePRIMEN Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na porabo primarne energijeCO2 Hibridni nadzorni sistem optimizira delovashynje glede na količino izpuščenega CO2

NE

STROŠEK VISTARIF(1) Strošek elektrike v višji tarifi 013 euro

STROŠEK NIZTARIF(1) Strošek elektrike v nižji tarifi Tarifa se upošteva le kadar je parameter EBL nastavljen na VIŠJANIŽJA vhod kontakta BL pa je zaprt

009 euro

STROŠEK PLOLJ(1) Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) (cena fosilshynega goriva (olja ali plina) na liter ali m3)

090 euro

IZKORISTEK KOTLA(1) Učinkovitost kotla ki je priključen kot pomožni vir 1

COEFCO2EOGR(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu ogrevanja

018

COEFCO2ETSV(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu tople sanitarne vode

004

COEFCO2PLINOL(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida kotla na plinkurilno olje

023

(1) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na STROŠEK(2) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na CO2

62 Uporabniške nastavitve

Seznam uporabniških nastavitev in vrednosti je na voljo v uporabniškem priročniku

Nastavitev temperaturnih vrednostiIzbira načina delovanjaPrisilni vklop priprave sanitarne tople vodeIzbira časovnega programaPrilagoditev časovnega programaKalibracija tipalNastavitev kontrasta in svetlosti zaslonaNastavitev časa in datuma

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 41

621 Nastavitev temperaturnih vrednosti

1 S pomočjo gumba izberete nastavitve temperaturnih vrednosti 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

622 Izbira načina delovanja

1 S pomočjo gumba MODE se pomaknite v način delovanja 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode

1 S pomočjo gumba se pomaknite v meni za pripravo tople sanishytarne vode

2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

624 Izbira časovnega programa

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni IZBIRA

CASPROGRAMA

Slika21 Dostop do nastavljenih temperaturshynih vrednosti

MODE

MW-C002266-A

Slika22 Izbira načina delovanja

MODE

MW-C002267-1

Slika23 Prisilni vklop priprave tople sanitarshyne vode

MODE

MW-C002268-A

6 Nastavitve

42 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshyste vklopili časovni program

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite predhodno določeno čashy

sovno obdobje7 Pritisnite nastavitveni gumb in izberite predhodno določeno časovno

obdobje

OpombaPrekličite s pritiskom na gumb

8 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

625 Prilagoditev časovnega programa

Meni CAS PROGRAM se uporablja za prilagoditev časovnega programa izbor novih časovnih obdobij

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni CAS PROGRAM3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshy

ste nastavili časovni program5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite časovni program za izbrashyni krogotok

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro8 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite dan ali prekličite izbiro Slika24 Izbira dneva

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NePrikaz casovnegaprogramaZa spremembo pritisnite tipko

a

C002228-B-21

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 43

9 Enkrat ali dvakrat pritisnite nastavitveni gumb in izberite dan ali preshykličite izbiro

Za izbiro se prikaže simbol Za preklic izbire se prikaže simbol

10 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite en dan ali več dniIzbrani dnevi so označeni

OpombaIzberete lahko več dni

Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalshycem izberete drug želeni danKo je označen želeni dan pritisnite nastavitveni gumb

11 Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalcem izberete čas začetka

OpombaKazalček utripaNastavitev lahko izvedete v 30-minutnih korakih

12 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno izberete časovno obdobje

13 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno prekličete časovno obdobje

14 S pritiskom na nastavitveni gumb lahko potrdite čas začetka ali konshyca časovnega obdobja

Izbrano časovno obdobje je označeno

15 Ponovite zgoraj omenjene korake za opredelitev časovnih obdobij za druge dni

16 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

626 Kalibracija tipal

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter KALZUNTEMP

5 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

Slika25 Izbira dnevapreklic izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

Slika26 Izbira časovnega obdobjapreklic izshybere

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeNastavitev casovnega programa a

C002230-E-21

0600

0600

Slika27 Ponovitev izbirepreklica izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

6 Nastavitve

44 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Izberite želeni parameter KONTRAST DISPL ali OSVETLITEV z vrshytenjem nastavitvenega gumba

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba lahko spreminjate kontrast ali

svetlost zaslona7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

628 Nastavitev časa in datuma

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter ki ga želite spremeniti

4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 5 Z vrtenjem nastavitvenega gumba spremenite parameter6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 45

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak Vse spremembe je treba preveriti in vnesti v zapisnik o zagonu

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

46 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

73 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 47

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 16: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul

2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo

3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila

4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže

1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla

10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin

Slika2 Simboli na podatkovni ploščici

1

24

3

MW-6000340-1

Slika3 Simboli na priključnem kablu

G34

A

G1

A

G1

BG1

BG1

G34

G34

58

69-82 Nm

38

34-42 Nm

Oslash13

1 2

4

6

8

10

12

3

5

7

911

13

MW-6000285-1

14

15

2 O teh navodilih

16 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 Tehnične specifikacije

31 Homologacije

311 Direktive

Ta izdelek je skladen z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40

Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri

Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)

Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja

Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55

Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35

Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

453 511 405 434 465 465 422 422

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 087 090 143 182 245 245 347 347

Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)

m3h 068 080 100 136 196 196 253 253

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 17

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

333 373 323 330 320 320 327 327

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 113 088 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitoshysti

483 428 409 399 475 475 396 396

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 072 089 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacije

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka

kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni pretok zraka

m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000

Električshyna napeshytost zushynanje enote

V 230 230 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok

A 13 12 13 13 19 295 13 295 13

3 Tehnične specifikacije

18 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Akustična moč ndash znotraj (1)

dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zushynaj(2)

dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697

Hladilni medij R410A

kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46

Hladilno sredstvo R410A(3)

tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603

Hladilna povezava (tekočishynandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolžina

m 10 7 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za

AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2

OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088

OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi

322 Zalogovnik tople sanitarne vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom

degC 90

Minimalna obratovalna temperatura degC 7

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)

Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113

Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperatura degC 80

Minimalna obratovalna temperatura degC 10

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 19

Specifikacija Enota Vrednost

Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)

AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut

2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)

107 107 107 107 107 107

(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modul

Neto teža Enota 200 ASL HYBRID 4ndash8 200 ASL HYBRID 11ndash16

Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enota

Neto teža Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 54 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1) Prated kW 4 6 6

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1) Prated kW 3 4 5

3 Tehnične specifikacije

20 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35

Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45

Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48

Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Če koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 135 132

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 122 121

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 167 172 166

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

180 164 186

Tj = +2 degC COPd -ali

347 346 340

Tj = +7 degC COPd -ali

470 496 452

Tj = +12 degC COPd -ali

703 735 670

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

347 346 340

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

145 184 152

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 21

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Stanje pripravljenosti PSB kW 0023 0016 0022

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1) Psup kW 43 40 48

Vrsta dovedenega energenta Plin Plin Plin

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

31056

40456

43127

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

30083

45643

42363

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

9700

12990

15440

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 2100

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1)

Prated kW 11 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

Prated kW 9 11 15

3 Tehnične specifikacije

22 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)

Prated kW 6 8 13

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Če koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 135 133 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 125 122 120

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 169 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

195 182 188

Tj = +2 degC COPd -ali

349 343 333

Tj = +7 degC COPd -ali

457 454 434

Tj = +12 degC COPd -ali

633 624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

349 343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

163 145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 23

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Stanje pripravljenosti PSB kW 0022 0028 0028

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1) Psup kW 58 90 137

Vrsta dovedenega energenta Plin Plin Plin

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

58598

786913

1152520

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

65486

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

19040

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 3300 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplotna moč Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplotna moč dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja su(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

24 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ASL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekondenzacijskega plinskega kotla ki je nameščen na notranji modul ali poleg njegareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridnega sistema urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana s hladilnimi in električnimi povezavamiSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverter toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoRezervoar ščitita pred korozijo tokovna titanova anoda (Titan Active Syshystem) in obloga kakovosti živil katere nanos se je izvajal pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v rezervoarju sanitarne tople vode je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zushynanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ASL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 25

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavne komponente

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo za toplo sanitarno vodo3 Merilnik pretoka4 Ploščati izmenjevalnik (kondenzator)5 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo6 Motor s 3-potnim ventilom za spreminjanje smeri tople sanitarne

vode7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Tokovna anoda

10 Samodejni odzračevalni ventil11 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote12 Samodejni odzračevalni ventil13 Temperaturno tipalo

Slika5 Glavne komponente

MW-2000096-2

13

8

11

9

3

1

2

4

7

12

10

65

4 Opis izdelka

26 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote

44 Opis upravljalne enote

Vse informacije ki so potrebne za upravljanje hibridne toplotne črpalke so prikazane na nadzorni plošči kotla

441 Opis gumbov

1 Gumb za nastavitev temperature ogrevanja tople sanitarne vode ali bazena

2 Gumb za izbor načina delovanja3 Gumb za prenastavitev tople sanitarne vode4 Gumb za dostop do parametrov do katerih dostopa serviser5 Gumb za ikone prikazane na zaslonu ndash ikone se razlikujejo glede

na meni6 Vrtilni nastavitveni gumb

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

Dostop do različnih menijevPomikanje po menijuPomikanje po parametrihPomočShema krivulje izbranega parametraPonastavitev časovnega programa na ničIzbira časovnega obdobja v udobnem načinuIzbira časovnega obdobja v zmanjšanem načinuNazaj na prejšnjo ravenNazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitev

Hidravlični pomožni vir

Stalni simbol toplotna črpalka upravlja gorilnik in ogrevalno črpalkoUtripajoč simbol toplotna črpalka upravlja ogrevalno črpalko

Slika6 Lokacija tiskanih vezij

MW-5000400-1

1 2

Slika7 Gumbi na nadzorni plošči

MW

-A0

00

86

6-5

STD

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

b AUTO g

1

2

3

4 5 6

w

bar

1

1

2

2

rc

v

Slika8 Funkcijski gumbi

MW-C002696-4

bar

1

2

rc

STD( t

pbw

r

rjMAUTOx cg m

Slika9 Indikator

MW-C002701-3

bar

1

2

r

1

2c

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

11

22

r

1

2cc

vvvvv

1212

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 27

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor delujeUtripajoč simbol kompresor je izklopljen zahteva čaka na obravshynavo

Tlak v sistemu

Kazalnik tlaka tipalo hidravličnega tlaka je priključeno

Stalen simbol zadosten hidravlični tlakUtripajoč simbol nezadosten hidravlični tlak

Raven hidravličnega tlaka

od 09 do 11 barod 12 do 15 barod 16 do 19 barod 20 do 23 bargt 24 bar

Način hlajenja

Način hlajenja je vključen

Poletnizimski način delovanja

Vklopljen je poletni način delovanja

Izklopljeno ogrevanjePriprava tople sanitarne se nadaljuje

Vklopljen je zimski način delovanja

Ogrevanje je vklopljenoPriprava tople sanitarne se nadaljuje

Načini delovanja

AUTOMATIK način se vklopi glede na časovni programDAN prenastavitev načina DAN je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

NOČ prenastavitev načina NOČ je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

DOPUST prenastavitev načina DOPUST je vklopljena

Stalen prikaz simbola DOPUST vklopljen načinUtripajoč znak DOPUST nastavljen način

ROCNO način je vklopljen

Prenastavitev tople sanitarne vode

Ko je vklopljena prenastavitev tople sanitarne vode se na spodnji levi strashyni prikaže navpična vrstica

Slika10 Indikator

MW-3000171-2

bar

r

1

2c

1

2v

16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2v

1616

1

2v

Slika11 IndikatorMW-C002708-4

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

rrrr

1

22ccc

1

2v

ppbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmmm

bar

Slika12 Indikator

MW-M002620-3

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

bar

rrrr

1

2cc

1

2v

ppppbbbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmm

w

Slika13 Indikatorji

MW-C002697-5

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2

b AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxx ccc rrrrrrrrrrrjjjjjjjMMMMgggggggg mmmmmmmmm

pb

Slika14 Indikatorji

MW-C002698-4

bar

1

1

2

2

rc

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16

pbw rj

AUTOx cg m

6 8888 1010 1212 1414 1616

rrrrj

AUTOx cg m

AUTOx cg m

4 Opis izdelka

28 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Stalni simbol stalna prenastavitevUtripajoč simbol začasna prenastavitev

Informacije o krogotokih

Priprava sanitarne tople vode je omogočena3-potni ventil je priključen

3-potni ventil je odprt 3-potni ventil je zaprt

Črpalka delujeIme kroga za katerega so prikazani parametri

Slika15 Indikator

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

MW-C002707-3

pbw AUTOx c rjMg m

r

Slika16 Drugi indikatorjiMW-C002699-3

bar

1

1

2

2

rc

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

barbarbar

1111

1

222

22

rrccccccc

vvv

1212 1414 1616161616 18

pbw AUTOx c rrrrjMg mm

rjM

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 29

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (kotlu notrashynjem modulu zunanji enoti)se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

GlejNavodila za namestitev in servisiranje kotla

521 Pregledovanje menija

Zavrtite nastavitveni gumb da izberete

meniparametervrednosti

S tem dejanjem lahko spremenite že izbrano vrednost parametra

OpombaS pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslonNamesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Pritisnite na nastavitveni gumb da potrdite

meniparametervrednosti

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb Namesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Gumb za vračanje pritisnite tolikokrat da se vrnete na glavni zaslon

522 Dostop do uporabniške ravni

Do informacij in nastavitev na uporabniški ravni lahko dostopajo vsiPritisnite gumb za dostop do parametrov uporabniške ravni

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb S pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslon

Slika17 Izbirar

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000411-1

Slika18 Potrditevr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000412-1

Slika19 Nazaj na glavni zaslonr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000413-1

Slika20 Dostop do uporabniške ravnir

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000416-1

5 Delovanje

30 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Hibridna toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zagonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop sistema

OpombaČe ogrevalnega sistema dlje časa ne boste uporabljali je kotel prishyporočljivo izključiti iz glavnega napajanja

OpozoriloNekateri deli notranjega modula ostanejo vključeni tudi če je bilo napajanje kotla prekinjeno Na glavni razdelilni plošči prekinite električno napajanje hibridnega sistema

1 Stikalo za vklopizklop nastavitev v položaj izklopa2 Prekinite električno napajanje hibridnega sistema3 Prekinite dovod plina4 Prostor zaščitite pred zmrzaljo

OpozoriloPri zelo nizkih temperaturah lahko sistem v primeru izklopa zamrzshyne Sistem naj deluje z nizko temperaturo da ne zamrzne

541 Izklop centralnega ogrevanja

GlejNavodila za kotel

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

5 Delovanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 31

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Raven uporabnika

Meni ki so na voljo na ravni uporabnika

Gesla za dostop Meniji

TEMPERATURA

MODE Način delovanja

Sanitarna topla voda

MERITVEIZBIRA CASPROGRAMACAS PROGRAMNASTAVITVELETNI PROGRAMURA DAN

TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab15 TEMPERATURA Meni ( )

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPDAN A Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC A Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDANB Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC B Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDAN C Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC C Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPTSV Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

55 degC

TEMPTSV A Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV B Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV C Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPHRANAUX Želena temperatura tople sanitarne vode v pomožnem kroguMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

6 Nastavitve

32 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPBAZEN B Želena temperatura bazena priključenega na krog BMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPBAZEN C Želena temperatura bazena priključenega na krog CMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPTSVNOC Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

10 degC

TEMPTSVNOCA Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCB Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCC Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCAUX Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na pomožni krogMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

MODE Meni ndash Uporabniška raven

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab16 Meni MODE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

PRISILNO AUTO Z daljinskim upravljalnikom se vključi prenastavitev načina delovanja (po potrebi)Za delovanje vseh krogov v načinu AUTOMATIK izberite VKL

AUTOMATIK Temperature se samodejno preklopijo s temperatur v načinu delovanja podnevi DAN na temperature v načinu delovanja ponoči NOČ glede na nastavitve v meniju CAS PROGRAM

DAN DAN Prisilno se vklopi način

DNEVNO -gt do določenega časaDAN 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

NOČ NOČ Prisilno se vklopi način

NOCNO -gt do določenega časaNOC 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

DOPUST Vključen je način zaščite pred zamrzovanjem

DNI PROTIZMR število dni počitnicIZKLOP OGREV datum izklopa ogrevanjaNOV ZAGON datum ponovnega vklopa ogrevanja

Datum vklopa in izklopa in število dni se izračunajo glede na njihove nastavljene vrednosti

Trenutni datum + 1 ura

POLETJ POLETJ Prisilno se vklopi način

ogrevanje je izklopljenopriprava sanitarne tople vode je omogočena

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 33

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

HLADEN Prisilno se vklopi način HLAJENJA pri čemer se ne upošteshyvajo zunanje temperature ali parameter POLZIM

ROCNO Naprava deluje v skladu z nastavljenimi vrednostmiVse črpalke obratujejoVrednost lahko določite tako da preprosto obrnete gumb

Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika

Tab17 Meni sanitarne tople vode ( )

Parametri Opis Tovarniška nashystavitev

AUTOMATIK Priprava sanitarne tople vode je odvisna od nastavitve v meniju CAS PROGRAM

KOMFORT 77 Priprava sanitarne tople vode poteka stalno sedem dni na teden Trenutni čas + 1 ura

KOMFORT -gt Priprava sanitarne tople vode se izvaja do določenega časa Trenutni čas + 1 ura

MERITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Meni MERITVE

Parametri Opis Enota

ZUNANJA TEMP Zunanja temperatura degC

TEMPSOBA A Sobna temperatura kroga A degC

TEMPSOBA B Sobna temperatura kroga B degC

TEMPSOBA C Sobna temperatura kroga C degC

TEMPKOTLA Temperatura vode v koltu degC

TLAK Vodni tlak v sistemu degC

TLAK OLJA Tlak v oljnem krogu bar (MPa)

TEMPTSV Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode degC

TZALOGOV AUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključeshynega na pomožni krog

degC

TEMPERATURA CWE Temperatura sanitarne hladne vode degC

TEMPBAZEN B Temperatura vode v bazenu priključenega na krog B degC

TEMPBAZEN C Temperatura vode v bazenu priključenega na krog C degC

TEMPPREDTB Temperatura pretoka vode v krogu B degC

TEMPPREDTC Temperatura pretoka vode v krogu C degC

TEMPSISTEM Temperatura pretoka v sistemu pri večkotlovnem postrojenju degC

TTSV SPODAJ Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

6 Nastavitve

34 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Enota

TEMPHRANAUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog A degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog B degC

TEMPTSV C Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog C degC

TEMPIZMENJEV Meritev temperature na tipalu toplotnega izmenjevalnika degC

POVRATNA TEMP Temperatura povratka kotla degC

VENTILATOR Hitrost delovanja ventilatorja obratovmin

MOC Trenutni izhod glede na kotel

0 gorilnik je izključen ali deluje pri najmanjši moči100 deluje pri najvišji moči

OGR PORA Energija ki jo kotel porabi v načinu ogrevanja kWh

TSV PORABA Energija ki jo kotel porabi v načinu sanitarne tople vode

IONIZAC-TOK Ionizacijski tok microA

STEVILO VKLOP Število zagonov gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsakih 8 vklopov poveča za 8

STDELOVNIH UR Število obratovalnih ur gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsake 2 ur poveča za 2

h

VHOD 0-10V Napetost na vhodu 0-10V V

CTRL Kontrolna številka programske opreme

IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika

Časovnega programa P1 ni mogoče spremenitiTovarniška nastavitev P1 od ponedeljka do nedelje od 600 do 2200

Tab19 Meni IZBIRA CASPROGRAMA

Parametri Opis Območje nastavishytev

TRENUTPROGA Izbira časovnega programa ki velja za krog A P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGB Izbira časovnega programa ki velja za krog B P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGC Izbira časovnega programa ki velja za krog C P1 P2 P3 P4

CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab20 Meni CAS PROGRAM

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGA PROG P2 APROG P3 APROG P4 A

CASPROGB PROG P2 BPROG P3 BPROG P4 B

CASPROGC PROG P2 CPROG P3 CPROG P4 C

CASPROGWWE Prog TSV

CASPROGAUX Prog AUX

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 35

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGZALOGOVNIK

Prog ZALOGO

Tab21 Časovni programi ogrevalnih krogov

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno Tovarniške nastavitve Uporabniške nashy

stavitve

PROG P2 APROG P2 BPROG P2 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100

PROG P3 APROG P3 BPROG P3 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200700ndash2300700ndash2300

PROG P4 APROG P4 BPROG P4 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash2300600ndash2300

Prog TSV PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog AUX PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog ZALOGO PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

6 Nastavitve

36 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Tab22 Meni NASTAVITVE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

KONTRAST DISPL Prilagoditev kontrasta zaslona

OSVETLITEV KOMFORT zaslon je podnevi stalno osvetljenECO zaslon je osvetljen 2 minuti po pritisku tipke na nashydzorni plošči

ECO

KSLED Uporablja se za določitev pilotnega kotla

AUTO pilotni kotel se samodejno zamenja vsakih 7 dniMožna je nastavitev od 1 do 10 število kotla izbranega za vodilne kotle

AUTO

PREKLOP OGREVHLAJ

Ogrevanje se izklopi ko se preseže naslednja zunanja temshyperatura

IZKL Ogrevanje se nikoli ne izklopi samodejnoMožna je nastavitev od 15 do 30 degC

Ogrevalne črpalke so izklopljeneGorilnik se zažene le ob potrebi po sanitarni topli vodiPrikaže se simbol

22 degC

KALZUNTEMP Kalibracija zunanjega tipalaUporablja se za popravek informacij o zunanji temperaturi

Zunanja tempeshyratura

PREMIK SOBA A Odklon od sobne temperature kroga ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA A Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu AMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA A Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga A

PREMIK SOBA B Sobna temperatura premika kroga BUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA B Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu BMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA B Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu BTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga B

PREMIK SOBA C Odklon od sobne temperature kroga CUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA C Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu CMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA C Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu CTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga C

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 37

LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab23 Meni LETNI PROGRAM

Parametri Opis

IZKLOP N 1 N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

IZKLOP N 2 N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

IZKLOP N 3 N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

IZKLOP N 4 N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

IZKLOP N 5 N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

IZKLOP N 6 N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

IZKLOP N 7 N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

IZKLOP N 8 N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

IZKLOP N 9 N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

IZKLOP N 10 N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Za vsako programljivo obdobje izklopa ogrevanja se lahko izbere en ali več krogov ki se izklopijo v skladu z naslednjim seznamom

NE krog ni izbranA izbran je krog AB izbran je krog BC izbran je krog CA+B izbran je krog A in BA+C izbrana sta kroga A in CB+C izbrana sta kroga B in CA+B+C izbrana sta kroga A B in CE izbran je krog EA+E izbrana sta kroga A in EB+E izbrana sta kroga B in EA+B+E izbrana sta kroga A B in E

6 Nastavitve

38 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

C+E izbrana sta kroga C in EA+C+E izbrana sta kroga A C in EB+C+E izbrana sta kroga B C in EVSI izbrani so vsi krogi

Tab24 IZKLOP N 1

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab25 IZKLOP N 2

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab26 IZKLOP N 3

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab27 IZKLOP N 4

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab28 IZKLOP N 5

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab29 IZKLOP N 6

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 39

Tab30 IZKLOP N 7

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab31 IZKLOP N 8

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab32 IZKLOP N 9

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab33 IZKLOP N 10

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

URA DAN Meni ndash Raven uporabnika

Tab34 Meni URA DAN

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

URE UreMožna je nastavitev od 0 do 23

MINUTE MinuteMožna je nastavitev od 0 do 59

DAN Dan v tednuMožna je nastavitev od ponedeljka do nedelje

DATUM DatumMožna je nastavitev od 1 do 31

MESEC MesecMožna je nastavitev od januarja do decembra

LETO LetoMožna je nastavitev od 2014 do 2099

6 Nastavitve

40 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

POLETCAS AUTO Samodejni prehod na letni čas zadnjo nedeljo v marcuSamodejni prehod na zimski čas zadnjo nedeljo v oktoshybru

ROCN Za države kjer se čas spremeni na drug dan oziroma se ne spremeni

AUTO

HYBRID Meni ndash Uporabniška raven

Tab35 Meni HYBRID

Parameter Opis Tovarniške nastashyvitve

Uporabniške nastavitshyve

OMOGOČHYBRID NE Hibridni nadzorni sistem ni aktiviranSTROŠEK Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na stroške energijePRIMEN Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na porabo primarne energijeCO2 Hibridni nadzorni sistem optimizira delovashynje glede na količino izpuščenega CO2

NE

STROŠEK VISTARIF(1) Strošek elektrike v višji tarifi 013 euro

STROŠEK NIZTARIF(1) Strošek elektrike v nižji tarifi Tarifa se upošteva le kadar je parameter EBL nastavljen na VIŠJANIŽJA vhod kontakta BL pa je zaprt

009 euro

STROŠEK PLOLJ(1) Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) (cena fosilshynega goriva (olja ali plina) na liter ali m3)

090 euro

IZKORISTEK KOTLA(1) Učinkovitost kotla ki je priključen kot pomožni vir 1

COEFCO2EOGR(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu ogrevanja

018

COEFCO2ETSV(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu tople sanitarne vode

004

COEFCO2PLINOL(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida kotla na plinkurilno olje

023

(1) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na STROŠEK(2) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na CO2

62 Uporabniške nastavitve

Seznam uporabniških nastavitev in vrednosti je na voljo v uporabniškem priročniku

Nastavitev temperaturnih vrednostiIzbira načina delovanjaPrisilni vklop priprave sanitarne tople vodeIzbira časovnega programaPrilagoditev časovnega programaKalibracija tipalNastavitev kontrasta in svetlosti zaslonaNastavitev časa in datuma

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 41

621 Nastavitev temperaturnih vrednosti

1 S pomočjo gumba izberete nastavitve temperaturnih vrednosti 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

622 Izbira načina delovanja

1 S pomočjo gumba MODE se pomaknite v način delovanja 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode

1 S pomočjo gumba se pomaknite v meni za pripravo tople sanishytarne vode

2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

624 Izbira časovnega programa

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni IZBIRA

CASPROGRAMA

Slika21 Dostop do nastavljenih temperaturshynih vrednosti

MODE

MW-C002266-A

Slika22 Izbira načina delovanja

MODE

MW-C002267-1

Slika23 Prisilni vklop priprave tople sanitarshyne vode

MODE

MW-C002268-A

6 Nastavitve

42 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshyste vklopili časovni program

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite predhodno določeno čashy

sovno obdobje7 Pritisnite nastavitveni gumb in izberite predhodno določeno časovno

obdobje

OpombaPrekličite s pritiskom na gumb

8 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

625 Prilagoditev časovnega programa

Meni CAS PROGRAM se uporablja za prilagoditev časovnega programa izbor novih časovnih obdobij

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni CAS PROGRAM3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshy

ste nastavili časovni program5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite časovni program za izbrashyni krogotok

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro8 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite dan ali prekličite izbiro Slika24 Izbira dneva

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NePrikaz casovnegaprogramaZa spremembo pritisnite tipko

a

C002228-B-21

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 43

9 Enkrat ali dvakrat pritisnite nastavitveni gumb in izberite dan ali preshykličite izbiro

Za izbiro se prikaže simbol Za preklic izbire se prikaže simbol

10 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite en dan ali več dniIzbrani dnevi so označeni

OpombaIzberete lahko več dni

Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalshycem izberete drug želeni danKo je označen želeni dan pritisnite nastavitveni gumb

11 Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalcem izberete čas začetka

OpombaKazalček utripaNastavitev lahko izvedete v 30-minutnih korakih

12 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno izberete časovno obdobje

13 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno prekličete časovno obdobje

14 S pritiskom na nastavitveni gumb lahko potrdite čas začetka ali konshyca časovnega obdobja

Izbrano časovno obdobje je označeno

15 Ponovite zgoraj omenjene korake za opredelitev časovnih obdobij za druge dni

16 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

626 Kalibracija tipal

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter KALZUNTEMP

5 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

Slika25 Izbira dnevapreklic izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

Slika26 Izbira časovnega obdobjapreklic izshybere

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeNastavitev casovnega programa a

C002230-E-21

0600

0600

Slika27 Ponovitev izbirepreklica izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

6 Nastavitve

44 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Izberite želeni parameter KONTRAST DISPL ali OSVETLITEV z vrshytenjem nastavitvenega gumba

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba lahko spreminjate kontrast ali

svetlost zaslona7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

628 Nastavitev časa in datuma

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter ki ga želite spremeniti

4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 5 Z vrtenjem nastavitvenega gumba spremenite parameter6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 45

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak Vse spremembe je treba preveriti in vnesti v zapisnik o zagonu

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

46 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

73 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 47

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 17: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

3 Tehnične specifikacije

31 Homologacije

311 Direktive

Ta izdelek je skladen z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Direktiva 201435EU o nizkonapetostni opremiSplošen standard EN 60335-1Ustrezen standard EN 60335-2-40

Direktiva 201430EU o elektromagnetni združljivostiSplošni standardi EN 61000-6-3 EN 61000-6-1Ustrezen standard EN 55014

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavni v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri

Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)

Mejne obratovalne temperaturne v načinu ogrevanja

Za vse modele +18+60razen za AWHP 45 MR +18+55

Za vse modele ndash20+35Z izjemo AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 6 MR-3 ndash15+35

Mejne temperaturne vrednosti v nashyčinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 46 579 79 1139 1139 1465 1465

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

453 511 405 434 465 465 422 422

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 087 090 143 182 245 245 347 347

Nazivni pretok voshyde (ΔT = 5 K)

m3h 068 080 100 136 196 196 253 253

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 17

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

333 373 323 330 320 320 327 327

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 113 088 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitoshysti

483 428 409 399 475 475 396 396

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 072 089 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacije

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka

kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni pretok zraka

m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000

Električshyna napeshytost zushynanje enote

V 230 230 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok

A 13 12 13 13 19 295 13 295 13

3 Tehnične specifikacije

18 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Akustična moč ndash znotraj (1)

dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zushynaj(2)

dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697

Hladilni medij R410A

kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46

Hladilno sredstvo R410A(3)

tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603

Hladilna povezava (tekočishynandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolžina

m 10 7 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za

AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2

OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088

OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi

322 Zalogovnik tople sanitarne vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom

degC 90

Minimalna obratovalna temperatura degC 7

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)

Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113

Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperatura degC 80

Minimalna obratovalna temperatura degC 10

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 19

Specifikacija Enota Vrednost

Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)

AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut

2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)

107 107 107 107 107 107

(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modul

Neto teža Enota 200 ASL HYBRID 4ndash8 200 ASL HYBRID 11ndash16

Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enota

Neto teža Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 54 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1) Prated kW 4 6 6

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1) Prated kW 3 4 5

3 Tehnične specifikacije

20 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35

Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45

Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48

Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Če koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 135 132

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 122 121

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 167 172 166

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

180 164 186

Tj = +2 degC COPd -ali

347 346 340

Tj = +7 degC COPd -ali

470 496 452

Tj = +12 degC COPd -ali

703 735 670

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

347 346 340

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

145 184 152

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 21

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Stanje pripravljenosti PSB kW 0023 0016 0022

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1) Psup kW 43 40 48

Vrsta dovedenega energenta Plin Plin Plin

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

31056

40456

43127

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

30083

45643

42363

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

9700

12990

15440

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 2100

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1)

Prated kW 11 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

Prated kW 9 11 15

3 Tehnične specifikacije

22 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)

Prated kW 6 8 13

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Če koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 135 133 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 125 122 120

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 169 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

195 182 188

Tj = +2 degC COPd -ali

349 343 333

Tj = +7 degC COPd -ali

457 454 434

Tj = +12 degC COPd -ali

633 624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

349 343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

163 145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 23

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Stanje pripravljenosti PSB kW 0022 0028 0028

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1) Psup kW 58 90 137

Vrsta dovedenega energenta Plin Plin Plin

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

58598

786913

1152520

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

65486

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

19040

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 3300 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplotna moč Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplotna moč dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja su(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

24 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ASL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekondenzacijskega plinskega kotla ki je nameščen na notranji modul ali poleg njegareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridnega sistema urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana s hladilnimi in električnimi povezavamiSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverter toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoRezervoar ščitita pred korozijo tokovna titanova anoda (Titan Active Syshystem) in obloga kakovosti živil katere nanos se je izvajal pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v rezervoarju sanitarne tople vode je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zushynanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ASL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 25

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavne komponente

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo za toplo sanitarno vodo3 Merilnik pretoka4 Ploščati izmenjevalnik (kondenzator)5 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo6 Motor s 3-potnim ventilom za spreminjanje smeri tople sanitarne

vode7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Tokovna anoda

10 Samodejni odzračevalni ventil11 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote12 Samodejni odzračevalni ventil13 Temperaturno tipalo

Slika5 Glavne komponente

MW-2000096-2

13

8

11

9

3

1

2

4

7

12

10

65

4 Opis izdelka

26 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote

44 Opis upravljalne enote

Vse informacije ki so potrebne za upravljanje hibridne toplotne črpalke so prikazane na nadzorni plošči kotla

441 Opis gumbov

1 Gumb za nastavitev temperature ogrevanja tople sanitarne vode ali bazena

2 Gumb za izbor načina delovanja3 Gumb za prenastavitev tople sanitarne vode4 Gumb za dostop do parametrov do katerih dostopa serviser5 Gumb za ikone prikazane na zaslonu ndash ikone se razlikujejo glede

na meni6 Vrtilni nastavitveni gumb

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

Dostop do različnih menijevPomikanje po menijuPomikanje po parametrihPomočShema krivulje izbranega parametraPonastavitev časovnega programa na ničIzbira časovnega obdobja v udobnem načinuIzbira časovnega obdobja v zmanjšanem načinuNazaj na prejšnjo ravenNazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitev

Hidravlični pomožni vir

Stalni simbol toplotna črpalka upravlja gorilnik in ogrevalno črpalkoUtripajoč simbol toplotna črpalka upravlja ogrevalno črpalko

Slika6 Lokacija tiskanih vezij

MW-5000400-1

1 2

Slika7 Gumbi na nadzorni plošči

MW

-A0

00

86

6-5

STD

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

b AUTO g

1

2

3

4 5 6

w

bar

1

1

2

2

rc

v

Slika8 Funkcijski gumbi

MW-C002696-4

bar

1

2

rc

STD( t

pbw

r

rjMAUTOx cg m

Slika9 Indikator

MW-C002701-3

bar

1

2

r

1

2c

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

11

22

r

1

2cc

vvvvv

1212

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 27

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor delujeUtripajoč simbol kompresor je izklopljen zahteva čaka na obravshynavo

Tlak v sistemu

Kazalnik tlaka tipalo hidravličnega tlaka je priključeno

Stalen simbol zadosten hidravlični tlakUtripajoč simbol nezadosten hidravlični tlak

Raven hidravličnega tlaka

od 09 do 11 barod 12 do 15 barod 16 do 19 barod 20 do 23 bargt 24 bar

Način hlajenja

Način hlajenja je vključen

Poletnizimski način delovanja

Vklopljen je poletni način delovanja

Izklopljeno ogrevanjePriprava tople sanitarne se nadaljuje

Vklopljen je zimski način delovanja

Ogrevanje je vklopljenoPriprava tople sanitarne se nadaljuje

Načini delovanja

AUTOMATIK način se vklopi glede na časovni programDAN prenastavitev načina DAN je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

NOČ prenastavitev načina NOČ je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

DOPUST prenastavitev načina DOPUST je vklopljena

Stalen prikaz simbola DOPUST vklopljen načinUtripajoč znak DOPUST nastavljen način

ROCNO način je vklopljen

Prenastavitev tople sanitarne vode

Ko je vklopljena prenastavitev tople sanitarne vode se na spodnji levi strashyni prikaže navpična vrstica

Slika10 Indikator

MW-3000171-2

bar

r

1

2c

1

2v

16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2v

1616

1

2v

Slika11 IndikatorMW-C002708-4

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

rrrr

1

22ccc

1

2v

ppbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmmm

bar

Slika12 Indikator

MW-M002620-3

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

bar

rrrr

1

2cc

1

2v

ppppbbbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmm

w

Slika13 Indikatorji

MW-C002697-5

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2

b AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxx ccc rrrrrrrrrrrjjjjjjjMMMMgggggggg mmmmmmmmm

pb

Slika14 Indikatorji

MW-C002698-4

bar

1

1

2

2

rc

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16

pbw rj

AUTOx cg m

6 8888 1010 1212 1414 1616

rrrrj

AUTOx cg m

AUTOx cg m

4 Opis izdelka

28 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Stalni simbol stalna prenastavitevUtripajoč simbol začasna prenastavitev

Informacije o krogotokih

Priprava sanitarne tople vode je omogočena3-potni ventil je priključen

3-potni ventil je odprt 3-potni ventil je zaprt

Črpalka delujeIme kroga za katerega so prikazani parametri

Slika15 Indikator

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

MW-C002707-3

pbw AUTOx c rjMg m

r

Slika16 Drugi indikatorjiMW-C002699-3

bar

1

1

2

2

rc

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

barbarbar

1111

1

222

22

rrccccccc

vvv

1212 1414 1616161616 18

pbw AUTOx c rrrrjMg mm

rjM

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 29

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (kotlu notrashynjem modulu zunanji enoti)se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

GlejNavodila za namestitev in servisiranje kotla

521 Pregledovanje menija

Zavrtite nastavitveni gumb da izberete

meniparametervrednosti

S tem dejanjem lahko spremenite že izbrano vrednost parametra

OpombaS pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslonNamesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Pritisnite na nastavitveni gumb da potrdite

meniparametervrednosti

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb Namesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Gumb za vračanje pritisnite tolikokrat da se vrnete na glavni zaslon

522 Dostop do uporabniške ravni

Do informacij in nastavitev na uporabniški ravni lahko dostopajo vsiPritisnite gumb za dostop do parametrov uporabniške ravni

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb S pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslon

Slika17 Izbirar

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000411-1

Slika18 Potrditevr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000412-1

Slika19 Nazaj na glavni zaslonr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000413-1

Slika20 Dostop do uporabniške ravnir

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000416-1

5 Delovanje

30 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Hibridna toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zagonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop sistema

OpombaČe ogrevalnega sistema dlje časa ne boste uporabljali je kotel prishyporočljivo izključiti iz glavnega napajanja

OpozoriloNekateri deli notranjega modula ostanejo vključeni tudi če je bilo napajanje kotla prekinjeno Na glavni razdelilni plošči prekinite električno napajanje hibridnega sistema

1 Stikalo za vklopizklop nastavitev v položaj izklopa2 Prekinite električno napajanje hibridnega sistema3 Prekinite dovod plina4 Prostor zaščitite pred zmrzaljo

OpozoriloPri zelo nizkih temperaturah lahko sistem v primeru izklopa zamrzshyne Sistem naj deluje z nizko temperaturo da ne zamrzne

541 Izklop centralnega ogrevanja

GlejNavodila za kotel

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

5 Delovanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 31

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Raven uporabnika

Meni ki so na voljo na ravni uporabnika

Gesla za dostop Meniji

TEMPERATURA

MODE Način delovanja

Sanitarna topla voda

MERITVEIZBIRA CASPROGRAMACAS PROGRAMNASTAVITVELETNI PROGRAMURA DAN

TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab15 TEMPERATURA Meni ( )

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPDAN A Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC A Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDANB Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC B Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDAN C Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC C Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPTSV Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

55 degC

TEMPTSV A Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV B Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV C Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPHRANAUX Želena temperatura tople sanitarne vode v pomožnem kroguMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

6 Nastavitve

32 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPBAZEN B Želena temperatura bazena priključenega na krog BMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPBAZEN C Želena temperatura bazena priključenega na krog CMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPTSVNOC Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

10 degC

TEMPTSVNOCA Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCB Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCC Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCAUX Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na pomožni krogMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

MODE Meni ndash Uporabniška raven

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab16 Meni MODE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

PRISILNO AUTO Z daljinskim upravljalnikom se vključi prenastavitev načina delovanja (po potrebi)Za delovanje vseh krogov v načinu AUTOMATIK izberite VKL

AUTOMATIK Temperature se samodejno preklopijo s temperatur v načinu delovanja podnevi DAN na temperature v načinu delovanja ponoči NOČ glede na nastavitve v meniju CAS PROGRAM

DAN DAN Prisilno se vklopi način

DNEVNO -gt do določenega časaDAN 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

NOČ NOČ Prisilno se vklopi način

NOCNO -gt do določenega časaNOC 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

DOPUST Vključen je način zaščite pred zamrzovanjem

DNI PROTIZMR število dni počitnicIZKLOP OGREV datum izklopa ogrevanjaNOV ZAGON datum ponovnega vklopa ogrevanja

Datum vklopa in izklopa in število dni se izračunajo glede na njihove nastavljene vrednosti

Trenutni datum + 1 ura

POLETJ POLETJ Prisilno se vklopi način

ogrevanje je izklopljenopriprava sanitarne tople vode je omogočena

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 33

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

HLADEN Prisilno se vklopi način HLAJENJA pri čemer se ne upošteshyvajo zunanje temperature ali parameter POLZIM

ROCNO Naprava deluje v skladu z nastavljenimi vrednostmiVse črpalke obratujejoVrednost lahko določite tako da preprosto obrnete gumb

Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika

Tab17 Meni sanitarne tople vode ( )

Parametri Opis Tovarniška nashystavitev

AUTOMATIK Priprava sanitarne tople vode je odvisna od nastavitve v meniju CAS PROGRAM

KOMFORT 77 Priprava sanitarne tople vode poteka stalno sedem dni na teden Trenutni čas + 1 ura

KOMFORT -gt Priprava sanitarne tople vode se izvaja do določenega časa Trenutni čas + 1 ura

MERITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Meni MERITVE

Parametri Opis Enota

ZUNANJA TEMP Zunanja temperatura degC

TEMPSOBA A Sobna temperatura kroga A degC

TEMPSOBA B Sobna temperatura kroga B degC

TEMPSOBA C Sobna temperatura kroga C degC

TEMPKOTLA Temperatura vode v koltu degC

TLAK Vodni tlak v sistemu degC

TLAK OLJA Tlak v oljnem krogu bar (MPa)

TEMPTSV Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode degC

TZALOGOV AUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključeshynega na pomožni krog

degC

TEMPERATURA CWE Temperatura sanitarne hladne vode degC

TEMPBAZEN B Temperatura vode v bazenu priključenega na krog B degC

TEMPBAZEN C Temperatura vode v bazenu priključenega na krog C degC

TEMPPREDTB Temperatura pretoka vode v krogu B degC

TEMPPREDTC Temperatura pretoka vode v krogu C degC

TEMPSISTEM Temperatura pretoka v sistemu pri večkotlovnem postrojenju degC

TTSV SPODAJ Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

6 Nastavitve

34 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Enota

TEMPHRANAUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog A degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog B degC

TEMPTSV C Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog C degC

TEMPIZMENJEV Meritev temperature na tipalu toplotnega izmenjevalnika degC

POVRATNA TEMP Temperatura povratka kotla degC

VENTILATOR Hitrost delovanja ventilatorja obratovmin

MOC Trenutni izhod glede na kotel

0 gorilnik je izključen ali deluje pri najmanjši moči100 deluje pri najvišji moči

OGR PORA Energija ki jo kotel porabi v načinu ogrevanja kWh

TSV PORABA Energija ki jo kotel porabi v načinu sanitarne tople vode

IONIZAC-TOK Ionizacijski tok microA

STEVILO VKLOP Število zagonov gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsakih 8 vklopov poveča za 8

STDELOVNIH UR Število obratovalnih ur gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsake 2 ur poveča za 2

h

VHOD 0-10V Napetost na vhodu 0-10V V

CTRL Kontrolna številka programske opreme

IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika

Časovnega programa P1 ni mogoče spremenitiTovarniška nastavitev P1 od ponedeljka do nedelje od 600 do 2200

Tab19 Meni IZBIRA CASPROGRAMA

Parametri Opis Območje nastavishytev

TRENUTPROGA Izbira časovnega programa ki velja za krog A P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGB Izbira časovnega programa ki velja za krog B P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGC Izbira časovnega programa ki velja za krog C P1 P2 P3 P4

CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab20 Meni CAS PROGRAM

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGA PROG P2 APROG P3 APROG P4 A

CASPROGB PROG P2 BPROG P3 BPROG P4 B

CASPROGC PROG P2 CPROG P3 CPROG P4 C

CASPROGWWE Prog TSV

CASPROGAUX Prog AUX

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 35

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGZALOGOVNIK

Prog ZALOGO

Tab21 Časovni programi ogrevalnih krogov

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno Tovarniške nastavitve Uporabniške nashy

stavitve

PROG P2 APROG P2 BPROG P2 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100

PROG P3 APROG P3 BPROG P3 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200700ndash2300700ndash2300

PROG P4 APROG P4 BPROG P4 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash2300600ndash2300

Prog TSV PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog AUX PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog ZALOGO PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

6 Nastavitve

36 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Tab22 Meni NASTAVITVE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

KONTRAST DISPL Prilagoditev kontrasta zaslona

OSVETLITEV KOMFORT zaslon je podnevi stalno osvetljenECO zaslon je osvetljen 2 minuti po pritisku tipke na nashydzorni plošči

ECO

KSLED Uporablja se za določitev pilotnega kotla

AUTO pilotni kotel se samodejno zamenja vsakih 7 dniMožna je nastavitev od 1 do 10 število kotla izbranega za vodilne kotle

AUTO

PREKLOP OGREVHLAJ

Ogrevanje se izklopi ko se preseže naslednja zunanja temshyperatura

IZKL Ogrevanje se nikoli ne izklopi samodejnoMožna je nastavitev od 15 do 30 degC

Ogrevalne črpalke so izklopljeneGorilnik se zažene le ob potrebi po sanitarni topli vodiPrikaže se simbol

22 degC

KALZUNTEMP Kalibracija zunanjega tipalaUporablja se za popravek informacij o zunanji temperaturi

Zunanja tempeshyratura

PREMIK SOBA A Odklon od sobne temperature kroga ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA A Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu AMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA A Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga A

PREMIK SOBA B Sobna temperatura premika kroga BUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA B Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu BMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA B Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu BTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga B

PREMIK SOBA C Odklon od sobne temperature kroga CUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA C Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu CMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA C Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu CTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga C

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 37

LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab23 Meni LETNI PROGRAM

Parametri Opis

IZKLOP N 1 N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

IZKLOP N 2 N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

IZKLOP N 3 N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

IZKLOP N 4 N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

IZKLOP N 5 N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

IZKLOP N 6 N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

IZKLOP N 7 N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

IZKLOP N 8 N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

IZKLOP N 9 N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

IZKLOP N 10 N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Za vsako programljivo obdobje izklopa ogrevanja se lahko izbere en ali več krogov ki se izklopijo v skladu z naslednjim seznamom

NE krog ni izbranA izbran je krog AB izbran je krog BC izbran je krog CA+B izbran je krog A in BA+C izbrana sta kroga A in CB+C izbrana sta kroga B in CA+B+C izbrana sta kroga A B in CE izbran je krog EA+E izbrana sta kroga A in EB+E izbrana sta kroga B in EA+B+E izbrana sta kroga A B in E

6 Nastavitve

38 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

C+E izbrana sta kroga C in EA+C+E izbrana sta kroga A C in EB+C+E izbrana sta kroga B C in EVSI izbrani so vsi krogi

Tab24 IZKLOP N 1

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab25 IZKLOP N 2

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab26 IZKLOP N 3

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab27 IZKLOP N 4

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab28 IZKLOP N 5

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab29 IZKLOP N 6

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 39

Tab30 IZKLOP N 7

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab31 IZKLOP N 8

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab32 IZKLOP N 9

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab33 IZKLOP N 10

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

URA DAN Meni ndash Raven uporabnika

Tab34 Meni URA DAN

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

URE UreMožna je nastavitev od 0 do 23

MINUTE MinuteMožna je nastavitev od 0 do 59

DAN Dan v tednuMožna je nastavitev od ponedeljka do nedelje

DATUM DatumMožna je nastavitev od 1 do 31

MESEC MesecMožna je nastavitev od januarja do decembra

LETO LetoMožna je nastavitev od 2014 do 2099

6 Nastavitve

40 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

POLETCAS AUTO Samodejni prehod na letni čas zadnjo nedeljo v marcuSamodejni prehod na zimski čas zadnjo nedeljo v oktoshybru

ROCN Za države kjer se čas spremeni na drug dan oziroma se ne spremeni

AUTO

HYBRID Meni ndash Uporabniška raven

Tab35 Meni HYBRID

Parameter Opis Tovarniške nastashyvitve

Uporabniške nastavitshyve

OMOGOČHYBRID NE Hibridni nadzorni sistem ni aktiviranSTROŠEK Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na stroške energijePRIMEN Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na porabo primarne energijeCO2 Hibridni nadzorni sistem optimizira delovashynje glede na količino izpuščenega CO2

NE

STROŠEK VISTARIF(1) Strošek elektrike v višji tarifi 013 euro

STROŠEK NIZTARIF(1) Strošek elektrike v nižji tarifi Tarifa se upošteva le kadar je parameter EBL nastavljen na VIŠJANIŽJA vhod kontakta BL pa je zaprt

009 euro

STROŠEK PLOLJ(1) Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) (cena fosilshynega goriva (olja ali plina) na liter ali m3)

090 euro

IZKORISTEK KOTLA(1) Učinkovitost kotla ki je priključen kot pomožni vir 1

COEFCO2EOGR(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu ogrevanja

018

COEFCO2ETSV(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu tople sanitarne vode

004

COEFCO2PLINOL(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida kotla na plinkurilno olje

023

(1) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na STROŠEK(2) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na CO2

62 Uporabniške nastavitve

Seznam uporabniških nastavitev in vrednosti je na voljo v uporabniškem priročniku

Nastavitev temperaturnih vrednostiIzbira načina delovanjaPrisilni vklop priprave sanitarne tople vodeIzbira časovnega programaPrilagoditev časovnega programaKalibracija tipalNastavitev kontrasta in svetlosti zaslonaNastavitev časa in datuma

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 41

621 Nastavitev temperaturnih vrednosti

1 S pomočjo gumba izberete nastavitve temperaturnih vrednosti 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

622 Izbira načina delovanja

1 S pomočjo gumba MODE se pomaknite v način delovanja 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode

1 S pomočjo gumba se pomaknite v meni za pripravo tople sanishytarne vode

2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

624 Izbira časovnega programa

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni IZBIRA

CASPROGRAMA

Slika21 Dostop do nastavljenih temperaturshynih vrednosti

MODE

MW-C002266-A

Slika22 Izbira načina delovanja

MODE

MW-C002267-1

Slika23 Prisilni vklop priprave tople sanitarshyne vode

MODE

MW-C002268-A

6 Nastavitve

42 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshyste vklopili časovni program

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite predhodno določeno čashy

sovno obdobje7 Pritisnite nastavitveni gumb in izberite predhodno določeno časovno

obdobje

OpombaPrekličite s pritiskom na gumb

8 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

625 Prilagoditev časovnega programa

Meni CAS PROGRAM se uporablja za prilagoditev časovnega programa izbor novih časovnih obdobij

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni CAS PROGRAM3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshy

ste nastavili časovni program5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite časovni program za izbrashyni krogotok

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro8 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite dan ali prekličite izbiro Slika24 Izbira dneva

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NePrikaz casovnegaprogramaZa spremembo pritisnite tipko

a

C002228-B-21

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 43

9 Enkrat ali dvakrat pritisnite nastavitveni gumb in izberite dan ali preshykličite izbiro

Za izbiro se prikaže simbol Za preklic izbire se prikaže simbol

10 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite en dan ali več dniIzbrani dnevi so označeni

OpombaIzberete lahko več dni

Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalshycem izberete drug želeni danKo je označen želeni dan pritisnite nastavitveni gumb

11 Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalcem izberete čas začetka

OpombaKazalček utripaNastavitev lahko izvedete v 30-minutnih korakih

12 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno izberete časovno obdobje

13 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno prekličete časovno obdobje

14 S pritiskom na nastavitveni gumb lahko potrdite čas začetka ali konshyca časovnega obdobja

Izbrano časovno obdobje je označeno

15 Ponovite zgoraj omenjene korake za opredelitev časovnih obdobij za druge dni

16 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

626 Kalibracija tipal

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter KALZUNTEMP

5 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

Slika25 Izbira dnevapreklic izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

Slika26 Izbira časovnega obdobjapreklic izshybere

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeNastavitev casovnega programa a

C002230-E-21

0600

0600

Slika27 Ponovitev izbirepreklica izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

6 Nastavitve

44 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Izberite želeni parameter KONTRAST DISPL ali OSVETLITEV z vrshytenjem nastavitvenega gumba

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba lahko spreminjate kontrast ali

svetlost zaslona7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

628 Nastavitev časa in datuma

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter ki ga želite spremeniti

4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 5 Z vrtenjem nastavitvenega gumba spremenite parameter6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 45

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak Vse spremembe je treba preveriti in vnesti v zapisnik o zagonu

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

46 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

73 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 47

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 18: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 328 365 680 1019 1019 1290 1290

Koeficient učinkovitoshysti (COP)

333 373 323 330 320 320 327 327

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 113 088 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 380 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitoshysti

483 428 409 399 475 475 396 396

Absorbirashyna električshyna energija

kWe 072 089 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacije

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dinamičshyna glava pri nazivshyni vredshynosti preshytoka

kPa 67 65 63 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni pretok zraka

m3h 2100 2650 2100 2700 3300 6000 6000 6000 6000

Električshyna napeshytost zushynanje enote

V 230 230 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok

A 13 12 13 13 19 295 13 295 13

3 Tehnične specifikacije

18 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Akustična moč ndash znotraj (1)

dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zushynaj(2)

dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697

Hladilni medij R410A

kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46

Hladilno sredstvo R410A(3)

tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603

Hladilna povezava (tekočishynandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolžina

m 10 7 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za

AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2

OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088

OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi

322 Zalogovnik tople sanitarne vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom

degC 90

Minimalna obratovalna temperatura degC 7

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)

Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113

Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperatura degC 80

Minimalna obratovalna temperatura degC 10

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 19

Specifikacija Enota Vrednost

Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)

AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut

2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)

107 107 107 107 107 107

(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modul

Neto teža Enota 200 ASL HYBRID 4ndash8 200 ASL HYBRID 11ndash16

Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enota

Neto teža Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 54 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1) Prated kW 4 6 6

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1) Prated kW 3 4 5

3 Tehnične specifikacije

20 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35

Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45

Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48

Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Če koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 135 132

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 122 121

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 167 172 166

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

180 164 186

Tj = +2 degC COPd -ali

347 346 340

Tj = +7 degC COPd -ali

470 496 452

Tj = +12 degC COPd -ali

703 735 670

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

347 346 340

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

145 184 152

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 21

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Stanje pripravljenosti PSB kW 0023 0016 0022

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1) Psup kW 43 40 48

Vrsta dovedenega energenta Plin Plin Plin

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

31056

40456

43127

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

30083

45643

42363

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

9700

12990

15440

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 2100

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1)

Prated kW 11 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

Prated kW 9 11 15

3 Tehnične specifikacije

22 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)

Prated kW 6 8 13

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Če koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 135 133 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 125 122 120

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 169 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

195 182 188

Tj = +2 degC COPd -ali

349 343 333

Tj = +7 degC COPd -ali

457 454 434

Tj = +12 degC COPd -ali

633 624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

349 343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

163 145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 23

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Stanje pripravljenosti PSB kW 0022 0028 0028

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1) Psup kW 58 90 137

Vrsta dovedenega energenta Plin Plin Plin

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

58598

786913

1152520

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

65486

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

19040

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 3300 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplotna moč Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplotna moč dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja su(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

24 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ASL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekondenzacijskega plinskega kotla ki je nameščen na notranji modul ali poleg njegareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridnega sistema urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana s hladilnimi in električnimi povezavamiSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverter toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoRezervoar ščitita pred korozijo tokovna titanova anoda (Titan Active Syshystem) in obloga kakovosti živil katere nanos se je izvajal pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v rezervoarju sanitarne tople vode je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zushynanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ASL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 25

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavne komponente

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo za toplo sanitarno vodo3 Merilnik pretoka4 Ploščati izmenjevalnik (kondenzator)5 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo6 Motor s 3-potnim ventilom za spreminjanje smeri tople sanitarne

vode7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Tokovna anoda

10 Samodejni odzračevalni ventil11 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote12 Samodejni odzračevalni ventil13 Temperaturno tipalo

Slika5 Glavne komponente

MW-2000096-2

13

8

11

9

3

1

2

4

7

12

10

65

4 Opis izdelka

26 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote

44 Opis upravljalne enote

Vse informacije ki so potrebne za upravljanje hibridne toplotne črpalke so prikazane na nadzorni plošči kotla

441 Opis gumbov

1 Gumb za nastavitev temperature ogrevanja tople sanitarne vode ali bazena

2 Gumb za izbor načina delovanja3 Gumb za prenastavitev tople sanitarne vode4 Gumb za dostop do parametrov do katerih dostopa serviser5 Gumb za ikone prikazane na zaslonu ndash ikone se razlikujejo glede

na meni6 Vrtilni nastavitveni gumb

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

Dostop do različnih menijevPomikanje po menijuPomikanje po parametrihPomočShema krivulje izbranega parametraPonastavitev časovnega programa na ničIzbira časovnega obdobja v udobnem načinuIzbira časovnega obdobja v zmanjšanem načinuNazaj na prejšnjo ravenNazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitev

Hidravlični pomožni vir

Stalni simbol toplotna črpalka upravlja gorilnik in ogrevalno črpalkoUtripajoč simbol toplotna črpalka upravlja ogrevalno črpalko

Slika6 Lokacija tiskanih vezij

MW-5000400-1

1 2

Slika7 Gumbi na nadzorni plošči

MW

-A0

00

86

6-5

STD

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

b AUTO g

1

2

3

4 5 6

w

bar

1

1

2

2

rc

v

Slika8 Funkcijski gumbi

MW-C002696-4

bar

1

2

rc

STD( t

pbw

r

rjMAUTOx cg m

Slika9 Indikator

MW-C002701-3

bar

1

2

r

1

2c

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

11

22

r

1

2cc

vvvvv

1212

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 27

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor delujeUtripajoč simbol kompresor je izklopljen zahteva čaka na obravshynavo

Tlak v sistemu

Kazalnik tlaka tipalo hidravličnega tlaka je priključeno

Stalen simbol zadosten hidravlični tlakUtripajoč simbol nezadosten hidravlični tlak

Raven hidravličnega tlaka

od 09 do 11 barod 12 do 15 barod 16 do 19 barod 20 do 23 bargt 24 bar

Način hlajenja

Način hlajenja je vključen

Poletnizimski način delovanja

Vklopljen je poletni način delovanja

Izklopljeno ogrevanjePriprava tople sanitarne se nadaljuje

Vklopljen je zimski način delovanja

Ogrevanje je vklopljenoPriprava tople sanitarne se nadaljuje

Načini delovanja

AUTOMATIK način se vklopi glede na časovni programDAN prenastavitev načina DAN je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

NOČ prenastavitev načina NOČ je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

DOPUST prenastavitev načina DOPUST je vklopljena

Stalen prikaz simbola DOPUST vklopljen načinUtripajoč znak DOPUST nastavljen način

ROCNO način je vklopljen

Prenastavitev tople sanitarne vode

Ko je vklopljena prenastavitev tople sanitarne vode se na spodnji levi strashyni prikaže navpična vrstica

Slika10 Indikator

MW-3000171-2

bar

r

1

2c

1

2v

16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2v

1616

1

2v

Slika11 IndikatorMW-C002708-4

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

rrrr

1

22ccc

1

2v

ppbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmmm

bar

Slika12 Indikator

MW-M002620-3

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

bar

rrrr

1

2cc

1

2v

ppppbbbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmm

w

Slika13 Indikatorji

MW-C002697-5

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2

b AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxx ccc rrrrrrrrrrrjjjjjjjMMMMgggggggg mmmmmmmmm

pb

Slika14 Indikatorji

MW-C002698-4

bar

1

1

2

2

rc

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16

pbw rj

AUTOx cg m

6 8888 1010 1212 1414 1616

rrrrj

AUTOx cg m

AUTOx cg m

4 Opis izdelka

28 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Stalni simbol stalna prenastavitevUtripajoč simbol začasna prenastavitev

Informacije o krogotokih

Priprava sanitarne tople vode je omogočena3-potni ventil je priključen

3-potni ventil je odprt 3-potni ventil je zaprt

Črpalka delujeIme kroga za katerega so prikazani parametri

Slika15 Indikator

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

MW-C002707-3

pbw AUTOx c rjMg m

r

Slika16 Drugi indikatorjiMW-C002699-3

bar

1

1

2

2

rc

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

barbarbar

1111

1

222

22

rrccccccc

vvv

1212 1414 1616161616 18

pbw AUTOx c rrrrjMg mm

rjM

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 29

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (kotlu notrashynjem modulu zunanji enoti)se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

GlejNavodila za namestitev in servisiranje kotla

521 Pregledovanje menija

Zavrtite nastavitveni gumb da izberete

meniparametervrednosti

S tem dejanjem lahko spremenite že izbrano vrednost parametra

OpombaS pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslonNamesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Pritisnite na nastavitveni gumb da potrdite

meniparametervrednosti

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb Namesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Gumb za vračanje pritisnite tolikokrat da se vrnete na glavni zaslon

522 Dostop do uporabniške ravni

Do informacij in nastavitev na uporabniški ravni lahko dostopajo vsiPritisnite gumb za dostop do parametrov uporabniške ravni

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb S pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslon

Slika17 Izbirar

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000411-1

Slika18 Potrditevr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000412-1

Slika19 Nazaj na glavni zaslonr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000413-1

Slika20 Dostop do uporabniške ravnir

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000416-1

5 Delovanje

30 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Hibridna toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zagonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop sistema

OpombaČe ogrevalnega sistema dlje časa ne boste uporabljali je kotel prishyporočljivo izključiti iz glavnega napajanja

OpozoriloNekateri deli notranjega modula ostanejo vključeni tudi če je bilo napajanje kotla prekinjeno Na glavni razdelilni plošči prekinite električno napajanje hibridnega sistema

1 Stikalo za vklopizklop nastavitev v položaj izklopa2 Prekinite električno napajanje hibridnega sistema3 Prekinite dovod plina4 Prostor zaščitite pred zmrzaljo

OpozoriloPri zelo nizkih temperaturah lahko sistem v primeru izklopa zamrzshyne Sistem naj deluje z nizko temperaturo da ne zamrzne

541 Izklop centralnega ogrevanja

GlejNavodila za kotel

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

5 Delovanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 31

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Raven uporabnika

Meni ki so na voljo na ravni uporabnika

Gesla za dostop Meniji

TEMPERATURA

MODE Način delovanja

Sanitarna topla voda

MERITVEIZBIRA CASPROGRAMACAS PROGRAMNASTAVITVELETNI PROGRAMURA DAN

TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab15 TEMPERATURA Meni ( )

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPDAN A Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC A Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDANB Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC B Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDAN C Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC C Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPTSV Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

55 degC

TEMPTSV A Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV B Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV C Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPHRANAUX Želena temperatura tople sanitarne vode v pomožnem kroguMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

6 Nastavitve

32 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPBAZEN B Želena temperatura bazena priključenega na krog BMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPBAZEN C Želena temperatura bazena priključenega na krog CMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPTSVNOC Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

10 degC

TEMPTSVNOCA Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCB Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCC Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCAUX Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na pomožni krogMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

MODE Meni ndash Uporabniška raven

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab16 Meni MODE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

PRISILNO AUTO Z daljinskim upravljalnikom se vključi prenastavitev načina delovanja (po potrebi)Za delovanje vseh krogov v načinu AUTOMATIK izberite VKL

AUTOMATIK Temperature se samodejno preklopijo s temperatur v načinu delovanja podnevi DAN na temperature v načinu delovanja ponoči NOČ glede na nastavitve v meniju CAS PROGRAM

DAN DAN Prisilno se vklopi način

DNEVNO -gt do določenega časaDAN 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

NOČ NOČ Prisilno se vklopi način

NOCNO -gt do določenega časaNOC 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

DOPUST Vključen je način zaščite pred zamrzovanjem

DNI PROTIZMR število dni počitnicIZKLOP OGREV datum izklopa ogrevanjaNOV ZAGON datum ponovnega vklopa ogrevanja

Datum vklopa in izklopa in število dni se izračunajo glede na njihove nastavljene vrednosti

Trenutni datum + 1 ura

POLETJ POLETJ Prisilno se vklopi način

ogrevanje je izklopljenopriprava sanitarne tople vode je omogočena

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 33

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

HLADEN Prisilno se vklopi način HLAJENJA pri čemer se ne upošteshyvajo zunanje temperature ali parameter POLZIM

ROCNO Naprava deluje v skladu z nastavljenimi vrednostmiVse črpalke obratujejoVrednost lahko določite tako da preprosto obrnete gumb

Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika

Tab17 Meni sanitarne tople vode ( )

Parametri Opis Tovarniška nashystavitev

AUTOMATIK Priprava sanitarne tople vode je odvisna od nastavitve v meniju CAS PROGRAM

KOMFORT 77 Priprava sanitarne tople vode poteka stalno sedem dni na teden Trenutni čas + 1 ura

KOMFORT -gt Priprava sanitarne tople vode se izvaja do določenega časa Trenutni čas + 1 ura

MERITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Meni MERITVE

Parametri Opis Enota

ZUNANJA TEMP Zunanja temperatura degC

TEMPSOBA A Sobna temperatura kroga A degC

TEMPSOBA B Sobna temperatura kroga B degC

TEMPSOBA C Sobna temperatura kroga C degC

TEMPKOTLA Temperatura vode v koltu degC

TLAK Vodni tlak v sistemu degC

TLAK OLJA Tlak v oljnem krogu bar (MPa)

TEMPTSV Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode degC

TZALOGOV AUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključeshynega na pomožni krog

degC

TEMPERATURA CWE Temperatura sanitarne hladne vode degC

TEMPBAZEN B Temperatura vode v bazenu priključenega na krog B degC

TEMPBAZEN C Temperatura vode v bazenu priključenega na krog C degC

TEMPPREDTB Temperatura pretoka vode v krogu B degC

TEMPPREDTC Temperatura pretoka vode v krogu C degC

TEMPSISTEM Temperatura pretoka v sistemu pri večkotlovnem postrojenju degC

TTSV SPODAJ Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

6 Nastavitve

34 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Enota

TEMPHRANAUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog A degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog B degC

TEMPTSV C Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog C degC

TEMPIZMENJEV Meritev temperature na tipalu toplotnega izmenjevalnika degC

POVRATNA TEMP Temperatura povratka kotla degC

VENTILATOR Hitrost delovanja ventilatorja obratovmin

MOC Trenutni izhod glede na kotel

0 gorilnik je izključen ali deluje pri najmanjši moči100 deluje pri najvišji moči

OGR PORA Energija ki jo kotel porabi v načinu ogrevanja kWh

TSV PORABA Energija ki jo kotel porabi v načinu sanitarne tople vode

IONIZAC-TOK Ionizacijski tok microA

STEVILO VKLOP Število zagonov gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsakih 8 vklopov poveča za 8

STDELOVNIH UR Število obratovalnih ur gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsake 2 ur poveča za 2

h

VHOD 0-10V Napetost na vhodu 0-10V V

CTRL Kontrolna številka programske opreme

IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika

Časovnega programa P1 ni mogoče spremenitiTovarniška nastavitev P1 od ponedeljka do nedelje od 600 do 2200

Tab19 Meni IZBIRA CASPROGRAMA

Parametri Opis Območje nastavishytev

TRENUTPROGA Izbira časovnega programa ki velja za krog A P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGB Izbira časovnega programa ki velja za krog B P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGC Izbira časovnega programa ki velja za krog C P1 P2 P3 P4

CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab20 Meni CAS PROGRAM

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGA PROG P2 APROG P3 APROG P4 A

CASPROGB PROG P2 BPROG P3 BPROG P4 B

CASPROGC PROG P2 CPROG P3 CPROG P4 C

CASPROGWWE Prog TSV

CASPROGAUX Prog AUX

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 35

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGZALOGOVNIK

Prog ZALOGO

Tab21 Časovni programi ogrevalnih krogov

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno Tovarniške nastavitve Uporabniške nashy

stavitve

PROG P2 APROG P2 BPROG P2 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100

PROG P3 APROG P3 BPROG P3 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200700ndash2300700ndash2300

PROG P4 APROG P4 BPROG P4 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash2300600ndash2300

Prog TSV PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog AUX PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog ZALOGO PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

6 Nastavitve

36 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Tab22 Meni NASTAVITVE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

KONTRAST DISPL Prilagoditev kontrasta zaslona

OSVETLITEV KOMFORT zaslon je podnevi stalno osvetljenECO zaslon je osvetljen 2 minuti po pritisku tipke na nashydzorni plošči

ECO

KSLED Uporablja se za določitev pilotnega kotla

AUTO pilotni kotel se samodejno zamenja vsakih 7 dniMožna je nastavitev od 1 do 10 število kotla izbranega za vodilne kotle

AUTO

PREKLOP OGREVHLAJ

Ogrevanje se izklopi ko se preseže naslednja zunanja temshyperatura

IZKL Ogrevanje se nikoli ne izklopi samodejnoMožna je nastavitev od 15 do 30 degC

Ogrevalne črpalke so izklopljeneGorilnik se zažene le ob potrebi po sanitarni topli vodiPrikaže se simbol

22 degC

KALZUNTEMP Kalibracija zunanjega tipalaUporablja se za popravek informacij o zunanji temperaturi

Zunanja tempeshyratura

PREMIK SOBA A Odklon od sobne temperature kroga ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA A Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu AMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA A Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga A

PREMIK SOBA B Sobna temperatura premika kroga BUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA B Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu BMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA B Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu BTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga B

PREMIK SOBA C Odklon od sobne temperature kroga CUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA C Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu CMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA C Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu CTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga C

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 37

LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab23 Meni LETNI PROGRAM

Parametri Opis

IZKLOP N 1 N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

IZKLOP N 2 N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

IZKLOP N 3 N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

IZKLOP N 4 N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

IZKLOP N 5 N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

IZKLOP N 6 N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

IZKLOP N 7 N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

IZKLOP N 8 N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

IZKLOP N 9 N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

IZKLOP N 10 N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Za vsako programljivo obdobje izklopa ogrevanja se lahko izbere en ali več krogov ki se izklopijo v skladu z naslednjim seznamom

NE krog ni izbranA izbran je krog AB izbran je krog BC izbran je krog CA+B izbran je krog A in BA+C izbrana sta kroga A in CB+C izbrana sta kroga B in CA+B+C izbrana sta kroga A B in CE izbran je krog EA+E izbrana sta kroga A in EB+E izbrana sta kroga B in EA+B+E izbrana sta kroga A B in E

6 Nastavitve

38 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

C+E izbrana sta kroga C in EA+C+E izbrana sta kroga A C in EB+C+E izbrana sta kroga B C in EVSI izbrani so vsi krogi

Tab24 IZKLOP N 1

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab25 IZKLOP N 2

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab26 IZKLOP N 3

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab27 IZKLOP N 4

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab28 IZKLOP N 5

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab29 IZKLOP N 6

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 39

Tab30 IZKLOP N 7

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab31 IZKLOP N 8

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab32 IZKLOP N 9

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab33 IZKLOP N 10

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

URA DAN Meni ndash Raven uporabnika

Tab34 Meni URA DAN

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

URE UreMožna je nastavitev od 0 do 23

MINUTE MinuteMožna je nastavitev od 0 do 59

DAN Dan v tednuMožna je nastavitev od ponedeljka do nedelje

DATUM DatumMožna je nastavitev od 1 do 31

MESEC MesecMožna je nastavitev od januarja do decembra

LETO LetoMožna je nastavitev od 2014 do 2099

6 Nastavitve

40 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

POLETCAS AUTO Samodejni prehod na letni čas zadnjo nedeljo v marcuSamodejni prehod na zimski čas zadnjo nedeljo v oktoshybru

ROCN Za države kjer se čas spremeni na drug dan oziroma se ne spremeni

AUTO

HYBRID Meni ndash Uporabniška raven

Tab35 Meni HYBRID

Parameter Opis Tovarniške nastashyvitve

Uporabniške nastavitshyve

OMOGOČHYBRID NE Hibridni nadzorni sistem ni aktiviranSTROŠEK Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na stroške energijePRIMEN Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na porabo primarne energijeCO2 Hibridni nadzorni sistem optimizira delovashynje glede na količino izpuščenega CO2

NE

STROŠEK VISTARIF(1) Strošek elektrike v višji tarifi 013 euro

STROŠEK NIZTARIF(1) Strošek elektrike v nižji tarifi Tarifa se upošteva le kadar je parameter EBL nastavljen na VIŠJANIŽJA vhod kontakta BL pa je zaprt

009 euro

STROŠEK PLOLJ(1) Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) (cena fosilshynega goriva (olja ali plina) na liter ali m3)

090 euro

IZKORISTEK KOTLA(1) Učinkovitost kotla ki je priključen kot pomožni vir 1

COEFCO2EOGR(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu ogrevanja

018

COEFCO2ETSV(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu tople sanitarne vode

004

COEFCO2PLINOL(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida kotla na plinkurilno olje

023

(1) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na STROŠEK(2) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na CO2

62 Uporabniške nastavitve

Seznam uporabniških nastavitev in vrednosti je na voljo v uporabniškem priročniku

Nastavitev temperaturnih vrednostiIzbira načina delovanjaPrisilni vklop priprave sanitarne tople vodeIzbira časovnega programaPrilagoditev časovnega programaKalibracija tipalNastavitev kontrasta in svetlosti zaslonaNastavitev časa in datuma

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 41

621 Nastavitev temperaturnih vrednosti

1 S pomočjo gumba izberete nastavitve temperaturnih vrednosti 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

622 Izbira načina delovanja

1 S pomočjo gumba MODE se pomaknite v način delovanja 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode

1 S pomočjo gumba se pomaknite v meni za pripravo tople sanishytarne vode

2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

624 Izbira časovnega programa

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni IZBIRA

CASPROGRAMA

Slika21 Dostop do nastavljenih temperaturshynih vrednosti

MODE

MW-C002266-A

Slika22 Izbira načina delovanja

MODE

MW-C002267-1

Slika23 Prisilni vklop priprave tople sanitarshyne vode

MODE

MW-C002268-A

6 Nastavitve

42 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshyste vklopili časovni program

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite predhodno določeno čashy

sovno obdobje7 Pritisnite nastavitveni gumb in izberite predhodno določeno časovno

obdobje

OpombaPrekličite s pritiskom na gumb

8 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

625 Prilagoditev časovnega programa

Meni CAS PROGRAM se uporablja za prilagoditev časovnega programa izbor novih časovnih obdobij

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni CAS PROGRAM3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshy

ste nastavili časovni program5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite časovni program za izbrashyni krogotok

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro8 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite dan ali prekličite izbiro Slika24 Izbira dneva

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NePrikaz casovnegaprogramaZa spremembo pritisnite tipko

a

C002228-B-21

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 43

9 Enkrat ali dvakrat pritisnite nastavitveni gumb in izberite dan ali preshykličite izbiro

Za izbiro se prikaže simbol Za preklic izbire se prikaže simbol

10 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite en dan ali več dniIzbrani dnevi so označeni

OpombaIzberete lahko več dni

Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalshycem izberete drug želeni danKo je označen želeni dan pritisnite nastavitveni gumb

11 Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalcem izberete čas začetka

OpombaKazalček utripaNastavitev lahko izvedete v 30-minutnih korakih

12 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno izberete časovno obdobje

13 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno prekličete časovno obdobje

14 S pritiskom na nastavitveni gumb lahko potrdite čas začetka ali konshyca časovnega obdobja

Izbrano časovno obdobje je označeno

15 Ponovite zgoraj omenjene korake za opredelitev časovnih obdobij za druge dni

16 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

626 Kalibracija tipal

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter KALZUNTEMP

5 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

Slika25 Izbira dnevapreklic izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

Slika26 Izbira časovnega obdobjapreklic izshybere

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeNastavitev casovnega programa a

C002230-E-21

0600

0600

Slika27 Ponovitev izbirepreklica izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

6 Nastavitve

44 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Izberite želeni parameter KONTRAST DISPL ali OSVETLITEV z vrshytenjem nastavitvenega gumba

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba lahko spreminjate kontrast ali

svetlost zaslona7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

628 Nastavitev časa in datuma

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter ki ga želite spremeniti

4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 5 Z vrtenjem nastavitvenega gumba spremenite parameter6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 45

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak Vse spremembe je treba preveriti in vnesti v zapisnik o zagonu

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

46 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

73 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 47

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 19: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

Vrsta meshyre

Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Akustična moč ndash znotraj (1)

dB(A) 488 488 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zushynaj(2)

dB(A) 624 610 648 648 667 692 692 697 697

Hladilni medij R410A

kg 21 13 21 14 32 46 46 46 46

Hladilno sredstvo R410A(3)

tCO2e 4384 2714 4384 2923 6680 9603 9603 9603 9603

Hladilna povezava (tekočishynandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolžina

m 10 7 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC(2) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash Testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 45 degC samo za

AWHP 45 MR (notranje in zunanje strani)(3) Količina hladilnega sredstva je izračunana v tonah ekvivalenta CO2

OpombaVrednosti v tonah ekvivalenta CO2 se izračunajo z naslednjo forshymulo količina (v kg) hladilne tekočine x GWP (potencial globalneshyga segrevanja) 1000Potencial globalnega segrevanja (GWP) plina R410A znaša 2088

OpombaHladilni medij R410A je prisoten v neprepustno zaprti opremi

322 Zalogovnik tople sanitarne vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperaturaRazličica s pomožnim hidravličnim virom

degC 90

Minimalna obratovalna temperatura degC 7

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)

Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113

Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)

Specifikacija Enota Vrednost

Maksimalna delovna temperatura degC 80

Minimalna obratovalna temperatura degC 10

Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 19

Specifikacija Enota Vrednost

Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)

AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut

2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)

107 107 107 107 107 107

(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modul

Neto teža Enota 200 ASL HYBRID 4ndash8 200 ASL HYBRID 11ndash16

Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enota

Neto teža Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 54 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1) Prated kW 4 6 6

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1) Prated kW 3 4 5

3 Tehnične specifikacije

20 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35

Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45

Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48

Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Če koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 135 132

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 122 121

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 167 172 166

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

180 164 186

Tj = +2 degC COPd -ali

347 346 340

Tj = +7 degC COPd -ali

470 496 452

Tj = +12 degC COPd -ali

703 735 670

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

347 346 340

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

145 184 152

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 21

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Stanje pripravljenosti PSB kW 0023 0016 0022

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1) Psup kW 43 40 48

Vrsta dovedenega energenta Plin Plin Plin

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

31056

40456

43127

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

30083

45643

42363

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

9700

12990

15440

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 2100

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1)

Prated kW 11 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

Prated kW 9 11 15

3 Tehnične specifikacije

22 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)

Prated kW 6 8 13

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Če koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 135 133 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 125 122 120

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 169 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

195 182 188

Tj = +2 degC COPd -ali

349 343 333

Tj = +7 degC COPd -ali

457 454 434

Tj = +12 degC COPd -ali

633 624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

349 343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

163 145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 23

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Stanje pripravljenosti PSB kW 0022 0028 0028

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1) Psup kW 58 90 137

Vrsta dovedenega energenta Plin Plin Plin

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

58598

786913

1152520

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

65486

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

19040

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 3300 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplotna moč Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplotna moč dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja su(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

24 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ASL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekondenzacijskega plinskega kotla ki je nameščen na notranji modul ali poleg njegareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridnega sistema urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana s hladilnimi in električnimi povezavamiSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverter toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoRezervoar ščitita pred korozijo tokovna titanova anoda (Titan Active Syshystem) in obloga kakovosti živil katere nanos se je izvajal pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v rezervoarju sanitarne tople vode je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zushynanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ASL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 25

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavne komponente

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo za toplo sanitarno vodo3 Merilnik pretoka4 Ploščati izmenjevalnik (kondenzator)5 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo6 Motor s 3-potnim ventilom za spreminjanje smeri tople sanitarne

vode7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Tokovna anoda

10 Samodejni odzračevalni ventil11 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote12 Samodejni odzračevalni ventil13 Temperaturno tipalo

Slika5 Glavne komponente

MW-2000096-2

13

8

11

9

3

1

2

4

7

12

10

65

4 Opis izdelka

26 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote

44 Opis upravljalne enote

Vse informacije ki so potrebne za upravljanje hibridne toplotne črpalke so prikazane na nadzorni plošči kotla

441 Opis gumbov

1 Gumb za nastavitev temperature ogrevanja tople sanitarne vode ali bazena

2 Gumb za izbor načina delovanja3 Gumb za prenastavitev tople sanitarne vode4 Gumb za dostop do parametrov do katerih dostopa serviser5 Gumb za ikone prikazane na zaslonu ndash ikone se razlikujejo glede

na meni6 Vrtilni nastavitveni gumb

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

Dostop do različnih menijevPomikanje po menijuPomikanje po parametrihPomočShema krivulje izbranega parametraPonastavitev časovnega programa na ničIzbira časovnega obdobja v udobnem načinuIzbira časovnega obdobja v zmanjšanem načinuNazaj na prejšnjo ravenNazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitev

Hidravlični pomožni vir

Stalni simbol toplotna črpalka upravlja gorilnik in ogrevalno črpalkoUtripajoč simbol toplotna črpalka upravlja ogrevalno črpalko

Slika6 Lokacija tiskanih vezij

MW-5000400-1

1 2

Slika7 Gumbi na nadzorni plošči

MW

-A0

00

86

6-5

STD

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

b AUTO g

1

2

3

4 5 6

w

bar

1

1

2

2

rc

v

Slika8 Funkcijski gumbi

MW-C002696-4

bar

1

2

rc

STD( t

pbw

r

rjMAUTOx cg m

Slika9 Indikator

MW-C002701-3

bar

1

2

r

1

2c

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

11

22

r

1

2cc

vvvvv

1212

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 27

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor delujeUtripajoč simbol kompresor je izklopljen zahteva čaka na obravshynavo

Tlak v sistemu

Kazalnik tlaka tipalo hidravličnega tlaka je priključeno

Stalen simbol zadosten hidravlični tlakUtripajoč simbol nezadosten hidravlični tlak

Raven hidravličnega tlaka

od 09 do 11 barod 12 do 15 barod 16 do 19 barod 20 do 23 bargt 24 bar

Način hlajenja

Način hlajenja je vključen

Poletnizimski način delovanja

Vklopljen je poletni način delovanja

Izklopljeno ogrevanjePriprava tople sanitarne se nadaljuje

Vklopljen je zimski način delovanja

Ogrevanje je vklopljenoPriprava tople sanitarne se nadaljuje

Načini delovanja

AUTOMATIK način se vklopi glede na časovni programDAN prenastavitev načina DAN je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

NOČ prenastavitev načina NOČ je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

DOPUST prenastavitev načina DOPUST je vklopljena

Stalen prikaz simbola DOPUST vklopljen načinUtripajoč znak DOPUST nastavljen način

ROCNO način je vklopljen

Prenastavitev tople sanitarne vode

Ko je vklopljena prenastavitev tople sanitarne vode se na spodnji levi strashyni prikaže navpična vrstica

Slika10 Indikator

MW-3000171-2

bar

r

1

2c

1

2v

16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2v

1616

1

2v

Slika11 IndikatorMW-C002708-4

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

rrrr

1

22ccc

1

2v

ppbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmmm

bar

Slika12 Indikator

MW-M002620-3

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

bar

rrrr

1

2cc

1

2v

ppppbbbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmm

w

Slika13 Indikatorji

MW-C002697-5

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2

b AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxx ccc rrrrrrrrrrrjjjjjjjMMMMgggggggg mmmmmmmmm

pb

Slika14 Indikatorji

MW-C002698-4

bar

1

1

2

2

rc

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16

pbw rj

AUTOx cg m

6 8888 1010 1212 1414 1616

rrrrj

AUTOx cg m

AUTOx cg m

4 Opis izdelka

28 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Stalni simbol stalna prenastavitevUtripajoč simbol začasna prenastavitev

Informacije o krogotokih

Priprava sanitarne tople vode je omogočena3-potni ventil je priključen

3-potni ventil je odprt 3-potni ventil je zaprt

Črpalka delujeIme kroga za katerega so prikazani parametri

Slika15 Indikator

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

MW-C002707-3

pbw AUTOx c rjMg m

r

Slika16 Drugi indikatorjiMW-C002699-3

bar

1

1

2

2

rc

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

barbarbar

1111

1

222

22

rrccccccc

vvv

1212 1414 1616161616 18

pbw AUTOx c rrrrjMg mm

rjM

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 29

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (kotlu notrashynjem modulu zunanji enoti)se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

GlejNavodila za namestitev in servisiranje kotla

521 Pregledovanje menija

Zavrtite nastavitveni gumb da izberete

meniparametervrednosti

S tem dejanjem lahko spremenite že izbrano vrednost parametra

OpombaS pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslonNamesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Pritisnite na nastavitveni gumb da potrdite

meniparametervrednosti

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb Namesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Gumb za vračanje pritisnite tolikokrat da se vrnete na glavni zaslon

522 Dostop do uporabniške ravni

Do informacij in nastavitev na uporabniški ravni lahko dostopajo vsiPritisnite gumb za dostop do parametrov uporabniške ravni

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb S pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslon

Slika17 Izbirar

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000411-1

Slika18 Potrditevr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000412-1

Slika19 Nazaj na glavni zaslonr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000413-1

Slika20 Dostop do uporabniške ravnir

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000416-1

5 Delovanje

30 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Hibridna toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zagonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop sistema

OpombaČe ogrevalnega sistema dlje časa ne boste uporabljali je kotel prishyporočljivo izključiti iz glavnega napajanja

OpozoriloNekateri deli notranjega modula ostanejo vključeni tudi če je bilo napajanje kotla prekinjeno Na glavni razdelilni plošči prekinite električno napajanje hibridnega sistema

1 Stikalo za vklopizklop nastavitev v položaj izklopa2 Prekinite električno napajanje hibridnega sistema3 Prekinite dovod plina4 Prostor zaščitite pred zmrzaljo

OpozoriloPri zelo nizkih temperaturah lahko sistem v primeru izklopa zamrzshyne Sistem naj deluje z nizko temperaturo da ne zamrzne

541 Izklop centralnega ogrevanja

GlejNavodila za kotel

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

5 Delovanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 31

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Raven uporabnika

Meni ki so na voljo na ravni uporabnika

Gesla za dostop Meniji

TEMPERATURA

MODE Način delovanja

Sanitarna topla voda

MERITVEIZBIRA CASPROGRAMACAS PROGRAMNASTAVITVELETNI PROGRAMURA DAN

TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab15 TEMPERATURA Meni ( )

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPDAN A Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC A Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDANB Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC B Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDAN C Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC C Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPTSV Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

55 degC

TEMPTSV A Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV B Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV C Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPHRANAUX Želena temperatura tople sanitarne vode v pomožnem kroguMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

6 Nastavitve

32 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPBAZEN B Želena temperatura bazena priključenega na krog BMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPBAZEN C Želena temperatura bazena priključenega na krog CMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPTSVNOC Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

10 degC

TEMPTSVNOCA Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCB Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCC Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCAUX Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na pomožni krogMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

MODE Meni ndash Uporabniška raven

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab16 Meni MODE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

PRISILNO AUTO Z daljinskim upravljalnikom se vključi prenastavitev načina delovanja (po potrebi)Za delovanje vseh krogov v načinu AUTOMATIK izberite VKL

AUTOMATIK Temperature se samodejno preklopijo s temperatur v načinu delovanja podnevi DAN na temperature v načinu delovanja ponoči NOČ glede na nastavitve v meniju CAS PROGRAM

DAN DAN Prisilno se vklopi način

DNEVNO -gt do določenega časaDAN 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

NOČ NOČ Prisilno se vklopi način

NOCNO -gt do določenega časaNOC 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

DOPUST Vključen je način zaščite pred zamrzovanjem

DNI PROTIZMR število dni počitnicIZKLOP OGREV datum izklopa ogrevanjaNOV ZAGON datum ponovnega vklopa ogrevanja

Datum vklopa in izklopa in število dni se izračunajo glede na njihove nastavljene vrednosti

Trenutni datum + 1 ura

POLETJ POLETJ Prisilno se vklopi način

ogrevanje je izklopljenopriprava sanitarne tople vode je omogočena

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 33

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

HLADEN Prisilno se vklopi način HLAJENJA pri čemer se ne upošteshyvajo zunanje temperature ali parameter POLZIM

ROCNO Naprava deluje v skladu z nastavljenimi vrednostmiVse črpalke obratujejoVrednost lahko določite tako da preprosto obrnete gumb

Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika

Tab17 Meni sanitarne tople vode ( )

Parametri Opis Tovarniška nashystavitev

AUTOMATIK Priprava sanitarne tople vode je odvisna od nastavitve v meniju CAS PROGRAM

KOMFORT 77 Priprava sanitarne tople vode poteka stalno sedem dni na teden Trenutni čas + 1 ura

KOMFORT -gt Priprava sanitarne tople vode se izvaja do določenega časa Trenutni čas + 1 ura

MERITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Meni MERITVE

Parametri Opis Enota

ZUNANJA TEMP Zunanja temperatura degC

TEMPSOBA A Sobna temperatura kroga A degC

TEMPSOBA B Sobna temperatura kroga B degC

TEMPSOBA C Sobna temperatura kroga C degC

TEMPKOTLA Temperatura vode v koltu degC

TLAK Vodni tlak v sistemu degC

TLAK OLJA Tlak v oljnem krogu bar (MPa)

TEMPTSV Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode degC

TZALOGOV AUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključeshynega na pomožni krog

degC

TEMPERATURA CWE Temperatura sanitarne hladne vode degC

TEMPBAZEN B Temperatura vode v bazenu priključenega na krog B degC

TEMPBAZEN C Temperatura vode v bazenu priključenega na krog C degC

TEMPPREDTB Temperatura pretoka vode v krogu B degC

TEMPPREDTC Temperatura pretoka vode v krogu C degC

TEMPSISTEM Temperatura pretoka v sistemu pri večkotlovnem postrojenju degC

TTSV SPODAJ Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

6 Nastavitve

34 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Enota

TEMPHRANAUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog A degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog B degC

TEMPTSV C Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog C degC

TEMPIZMENJEV Meritev temperature na tipalu toplotnega izmenjevalnika degC

POVRATNA TEMP Temperatura povratka kotla degC

VENTILATOR Hitrost delovanja ventilatorja obratovmin

MOC Trenutni izhod glede na kotel

0 gorilnik je izključen ali deluje pri najmanjši moči100 deluje pri najvišji moči

OGR PORA Energija ki jo kotel porabi v načinu ogrevanja kWh

TSV PORABA Energija ki jo kotel porabi v načinu sanitarne tople vode

IONIZAC-TOK Ionizacijski tok microA

STEVILO VKLOP Število zagonov gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsakih 8 vklopov poveča za 8

STDELOVNIH UR Število obratovalnih ur gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsake 2 ur poveča za 2

h

VHOD 0-10V Napetost na vhodu 0-10V V

CTRL Kontrolna številka programske opreme

IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika

Časovnega programa P1 ni mogoče spremenitiTovarniška nastavitev P1 od ponedeljka do nedelje od 600 do 2200

Tab19 Meni IZBIRA CASPROGRAMA

Parametri Opis Območje nastavishytev

TRENUTPROGA Izbira časovnega programa ki velja za krog A P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGB Izbira časovnega programa ki velja za krog B P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGC Izbira časovnega programa ki velja za krog C P1 P2 P3 P4

CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab20 Meni CAS PROGRAM

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGA PROG P2 APROG P3 APROG P4 A

CASPROGB PROG P2 BPROG P3 BPROG P4 B

CASPROGC PROG P2 CPROG P3 CPROG P4 C

CASPROGWWE Prog TSV

CASPROGAUX Prog AUX

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 35

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGZALOGOVNIK

Prog ZALOGO

Tab21 Časovni programi ogrevalnih krogov

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno Tovarniške nastavitve Uporabniške nashy

stavitve

PROG P2 APROG P2 BPROG P2 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100

PROG P3 APROG P3 BPROG P3 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200700ndash2300700ndash2300

PROG P4 APROG P4 BPROG P4 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash2300600ndash2300

Prog TSV PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog AUX PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog ZALOGO PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

6 Nastavitve

36 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Tab22 Meni NASTAVITVE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

KONTRAST DISPL Prilagoditev kontrasta zaslona

OSVETLITEV KOMFORT zaslon je podnevi stalno osvetljenECO zaslon je osvetljen 2 minuti po pritisku tipke na nashydzorni plošči

ECO

KSLED Uporablja se za določitev pilotnega kotla

AUTO pilotni kotel se samodejno zamenja vsakih 7 dniMožna je nastavitev od 1 do 10 število kotla izbranega za vodilne kotle

AUTO

PREKLOP OGREVHLAJ

Ogrevanje se izklopi ko se preseže naslednja zunanja temshyperatura

IZKL Ogrevanje se nikoli ne izklopi samodejnoMožna je nastavitev od 15 do 30 degC

Ogrevalne črpalke so izklopljeneGorilnik se zažene le ob potrebi po sanitarni topli vodiPrikaže se simbol

22 degC

KALZUNTEMP Kalibracija zunanjega tipalaUporablja se za popravek informacij o zunanji temperaturi

Zunanja tempeshyratura

PREMIK SOBA A Odklon od sobne temperature kroga ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA A Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu AMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA A Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga A

PREMIK SOBA B Sobna temperatura premika kroga BUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA B Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu BMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA B Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu BTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga B

PREMIK SOBA C Odklon od sobne temperature kroga CUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA C Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu CMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA C Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu CTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga C

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 37

LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab23 Meni LETNI PROGRAM

Parametri Opis

IZKLOP N 1 N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

IZKLOP N 2 N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

IZKLOP N 3 N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

IZKLOP N 4 N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

IZKLOP N 5 N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

IZKLOP N 6 N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

IZKLOP N 7 N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

IZKLOP N 8 N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

IZKLOP N 9 N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

IZKLOP N 10 N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Za vsako programljivo obdobje izklopa ogrevanja se lahko izbere en ali več krogov ki se izklopijo v skladu z naslednjim seznamom

NE krog ni izbranA izbran je krog AB izbran je krog BC izbran je krog CA+B izbran je krog A in BA+C izbrana sta kroga A in CB+C izbrana sta kroga B in CA+B+C izbrana sta kroga A B in CE izbran je krog EA+E izbrana sta kroga A in EB+E izbrana sta kroga B in EA+B+E izbrana sta kroga A B in E

6 Nastavitve

38 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

C+E izbrana sta kroga C in EA+C+E izbrana sta kroga A C in EB+C+E izbrana sta kroga B C in EVSI izbrani so vsi krogi

Tab24 IZKLOP N 1

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab25 IZKLOP N 2

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab26 IZKLOP N 3

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab27 IZKLOP N 4

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab28 IZKLOP N 5

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab29 IZKLOP N 6

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 39

Tab30 IZKLOP N 7

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab31 IZKLOP N 8

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab32 IZKLOP N 9

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab33 IZKLOP N 10

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

URA DAN Meni ndash Raven uporabnika

Tab34 Meni URA DAN

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

URE UreMožna je nastavitev od 0 do 23

MINUTE MinuteMožna je nastavitev od 0 do 59

DAN Dan v tednuMožna je nastavitev od ponedeljka do nedelje

DATUM DatumMožna je nastavitev od 1 do 31

MESEC MesecMožna je nastavitev od januarja do decembra

LETO LetoMožna je nastavitev od 2014 do 2099

6 Nastavitve

40 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

POLETCAS AUTO Samodejni prehod na letni čas zadnjo nedeljo v marcuSamodejni prehod na zimski čas zadnjo nedeljo v oktoshybru

ROCN Za države kjer se čas spremeni na drug dan oziroma se ne spremeni

AUTO

HYBRID Meni ndash Uporabniška raven

Tab35 Meni HYBRID

Parameter Opis Tovarniške nastashyvitve

Uporabniške nastavitshyve

OMOGOČHYBRID NE Hibridni nadzorni sistem ni aktiviranSTROŠEK Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na stroške energijePRIMEN Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na porabo primarne energijeCO2 Hibridni nadzorni sistem optimizira delovashynje glede na količino izpuščenega CO2

NE

STROŠEK VISTARIF(1) Strošek elektrike v višji tarifi 013 euro

STROŠEK NIZTARIF(1) Strošek elektrike v nižji tarifi Tarifa se upošteva le kadar je parameter EBL nastavljen na VIŠJANIŽJA vhod kontakta BL pa je zaprt

009 euro

STROŠEK PLOLJ(1) Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) (cena fosilshynega goriva (olja ali plina) na liter ali m3)

090 euro

IZKORISTEK KOTLA(1) Učinkovitost kotla ki je priključen kot pomožni vir 1

COEFCO2EOGR(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu ogrevanja

018

COEFCO2ETSV(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu tople sanitarne vode

004

COEFCO2PLINOL(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida kotla na plinkurilno olje

023

(1) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na STROŠEK(2) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na CO2

62 Uporabniške nastavitve

Seznam uporabniških nastavitev in vrednosti je na voljo v uporabniškem priročniku

Nastavitev temperaturnih vrednostiIzbira načina delovanjaPrisilni vklop priprave sanitarne tople vodeIzbira časovnega programaPrilagoditev časovnega programaKalibracija tipalNastavitev kontrasta in svetlosti zaslonaNastavitev časa in datuma

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 41

621 Nastavitev temperaturnih vrednosti

1 S pomočjo gumba izberete nastavitve temperaturnih vrednosti 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

622 Izbira načina delovanja

1 S pomočjo gumba MODE se pomaknite v način delovanja 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode

1 S pomočjo gumba se pomaknite v meni za pripravo tople sanishytarne vode

2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

624 Izbira časovnega programa

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni IZBIRA

CASPROGRAMA

Slika21 Dostop do nastavljenih temperaturshynih vrednosti

MODE

MW-C002266-A

Slika22 Izbira načina delovanja

MODE

MW-C002267-1

Slika23 Prisilni vklop priprave tople sanitarshyne vode

MODE

MW-C002268-A

6 Nastavitve

42 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshyste vklopili časovni program

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite predhodno določeno čashy

sovno obdobje7 Pritisnite nastavitveni gumb in izberite predhodno določeno časovno

obdobje

OpombaPrekličite s pritiskom na gumb

8 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

625 Prilagoditev časovnega programa

Meni CAS PROGRAM se uporablja za prilagoditev časovnega programa izbor novih časovnih obdobij

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni CAS PROGRAM3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshy

ste nastavili časovni program5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite časovni program za izbrashyni krogotok

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro8 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite dan ali prekličite izbiro Slika24 Izbira dneva

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NePrikaz casovnegaprogramaZa spremembo pritisnite tipko

a

C002228-B-21

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 43

9 Enkrat ali dvakrat pritisnite nastavitveni gumb in izberite dan ali preshykličite izbiro

Za izbiro se prikaže simbol Za preklic izbire se prikaže simbol

10 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite en dan ali več dniIzbrani dnevi so označeni

OpombaIzberete lahko več dni

Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalshycem izberete drug želeni danKo je označen želeni dan pritisnite nastavitveni gumb

11 Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalcem izberete čas začetka

OpombaKazalček utripaNastavitev lahko izvedete v 30-minutnih korakih

12 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno izberete časovno obdobje

13 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno prekličete časovno obdobje

14 S pritiskom na nastavitveni gumb lahko potrdite čas začetka ali konshyca časovnega obdobja

Izbrano časovno obdobje je označeno

15 Ponovite zgoraj omenjene korake za opredelitev časovnih obdobij za druge dni

16 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

626 Kalibracija tipal

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter KALZUNTEMP

5 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

Slika25 Izbira dnevapreklic izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

Slika26 Izbira časovnega obdobjapreklic izshybere

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeNastavitev casovnega programa a

C002230-E-21

0600

0600

Slika27 Ponovitev izbirepreklica izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

6 Nastavitve

44 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Izberite želeni parameter KONTRAST DISPL ali OSVETLITEV z vrshytenjem nastavitvenega gumba

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba lahko spreminjate kontrast ali

svetlost zaslona7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

628 Nastavitev časa in datuma

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter ki ga želite spremeniti

4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 5 Z vrtenjem nastavitvenega gumba spremenite parameter6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 45

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak Vse spremembe je treba preveriti in vnesti v zapisnik o zagonu

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

46 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

73 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 47

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 20: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

Specifikacija Enota Vrednost

Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom PR-EN 13203ndash5)

AWHP 4 MR AWHP 45 MR AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 1 ura in 40 mishynut

2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovitosti toshyple sanitarne vode (KUSTV)

107 107 107 107 107 107

(1) Želena temperatura vode 53 degC (razen za AWHP 45 MR 54 degC) ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v proshystoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modul

Neto teža Enota 200 ASL HYBRID 4ndash8 200 ASL HYBRID 11ndash16

Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enota

Neto teža Enota AWHP 4 MR

AWHP 45 MR

AWHP 6 MR-2AWHP 6 MR-3

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 54 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črshypalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1) Prated kW 6 8 8

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1) Prated kW 4 6 6

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1) Prated kW 3 4 5

3 Tehnične specifikacije

20 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35

Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45

Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48

Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Če koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 135 132

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 122 121

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 167 172 166

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

180 164 186

Tj = +2 degC COPd -ali

347 346 340

Tj = +7 degC COPd -ali

470 496 452

Tj = +12 degC COPd -ali

703 735 670

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

347 346 340

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

145 184 152

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 21

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Stanje pripravljenosti PSB kW 0023 0016 0022

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1) Psup kW 43 40 48

Vrsta dovedenega energenta Plin Plin Plin

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

31056

40456

43127

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

30083

45643

42363

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

9700

12990

15440

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 2100

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1)

Prated kW 11 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

Prated kW 9 11 15

3 Tehnične specifikacije

22 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)

Prated kW 6 8 13

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Če koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 135 133 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 125 122 120

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 169 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

195 182 188

Tj = +2 degC COPd -ali

349 343 333

Tj = +7 degC COPd -ali

457 454 434

Tj = +12 degC COPd -ali

633 624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

349 343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

163 145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 23

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Stanje pripravljenosti PSB kW 0022 0028 0028

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1) Psup kW 58 90 137

Vrsta dovedenega energenta Plin Plin Plin

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

58598

786913

1152520

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

65486

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

19040

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 3300 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplotna moč Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplotna moč dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja su(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

24 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ASL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekondenzacijskega plinskega kotla ki je nameščen na notranji modul ali poleg njegareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridnega sistema urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana s hladilnimi in električnimi povezavamiSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverter toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoRezervoar ščitita pred korozijo tokovna titanova anoda (Titan Active Syshystem) in obloga kakovosti živil katere nanos se je izvajal pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v rezervoarju sanitarne tople vode je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zushynanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ASL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 25

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavne komponente

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo za toplo sanitarno vodo3 Merilnik pretoka4 Ploščati izmenjevalnik (kondenzator)5 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo6 Motor s 3-potnim ventilom za spreminjanje smeri tople sanitarne

vode7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Tokovna anoda

10 Samodejni odzračevalni ventil11 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote12 Samodejni odzračevalni ventil13 Temperaturno tipalo

Slika5 Glavne komponente

MW-2000096-2

13

8

11

9

3

1

2

4

7

12

10

65

4 Opis izdelka

26 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote

44 Opis upravljalne enote

Vse informacije ki so potrebne za upravljanje hibridne toplotne črpalke so prikazane na nadzorni plošči kotla

441 Opis gumbov

1 Gumb za nastavitev temperature ogrevanja tople sanitarne vode ali bazena

2 Gumb za izbor načina delovanja3 Gumb za prenastavitev tople sanitarne vode4 Gumb za dostop do parametrov do katerih dostopa serviser5 Gumb za ikone prikazane na zaslonu ndash ikone se razlikujejo glede

na meni6 Vrtilni nastavitveni gumb

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

Dostop do različnih menijevPomikanje po menijuPomikanje po parametrihPomočShema krivulje izbranega parametraPonastavitev časovnega programa na ničIzbira časovnega obdobja v udobnem načinuIzbira časovnega obdobja v zmanjšanem načinuNazaj na prejšnjo ravenNazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitev

Hidravlični pomožni vir

Stalni simbol toplotna črpalka upravlja gorilnik in ogrevalno črpalkoUtripajoč simbol toplotna črpalka upravlja ogrevalno črpalko

Slika6 Lokacija tiskanih vezij

MW-5000400-1

1 2

Slika7 Gumbi na nadzorni plošči

MW

-A0

00

86

6-5

STD

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

b AUTO g

1

2

3

4 5 6

w

bar

1

1

2

2

rc

v

Slika8 Funkcijski gumbi

MW-C002696-4

bar

1

2

rc

STD( t

pbw

r

rjMAUTOx cg m

Slika9 Indikator

MW-C002701-3

bar

1

2

r

1

2c

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

11

22

r

1

2cc

vvvvv

1212

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 27

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor delujeUtripajoč simbol kompresor je izklopljen zahteva čaka na obravshynavo

Tlak v sistemu

Kazalnik tlaka tipalo hidravličnega tlaka je priključeno

Stalen simbol zadosten hidravlični tlakUtripajoč simbol nezadosten hidravlični tlak

Raven hidravličnega tlaka

od 09 do 11 barod 12 do 15 barod 16 do 19 barod 20 do 23 bargt 24 bar

Način hlajenja

Način hlajenja je vključen

Poletnizimski način delovanja

Vklopljen je poletni način delovanja

Izklopljeno ogrevanjePriprava tople sanitarne se nadaljuje

Vklopljen je zimski način delovanja

Ogrevanje je vklopljenoPriprava tople sanitarne se nadaljuje

Načini delovanja

AUTOMATIK način se vklopi glede na časovni programDAN prenastavitev načina DAN je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

NOČ prenastavitev načina NOČ je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

DOPUST prenastavitev načina DOPUST je vklopljena

Stalen prikaz simbola DOPUST vklopljen načinUtripajoč znak DOPUST nastavljen način

ROCNO način je vklopljen

Prenastavitev tople sanitarne vode

Ko je vklopljena prenastavitev tople sanitarne vode se na spodnji levi strashyni prikaže navpična vrstica

Slika10 Indikator

MW-3000171-2

bar

r

1

2c

1

2v

16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2v

1616

1

2v

Slika11 IndikatorMW-C002708-4

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

rrrr

1

22ccc

1

2v

ppbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmmm

bar

Slika12 Indikator

MW-M002620-3

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

bar

rrrr

1

2cc

1

2v

ppppbbbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmm

w

Slika13 Indikatorji

MW-C002697-5

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2

b AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxx ccc rrrrrrrrrrrjjjjjjjMMMMgggggggg mmmmmmmmm

pb

Slika14 Indikatorji

MW-C002698-4

bar

1

1

2

2

rc

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16

pbw rj

AUTOx cg m

6 8888 1010 1212 1414 1616

rrrrj

AUTOx cg m

AUTOx cg m

4 Opis izdelka

28 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Stalni simbol stalna prenastavitevUtripajoč simbol začasna prenastavitev

Informacije o krogotokih

Priprava sanitarne tople vode je omogočena3-potni ventil je priključen

3-potni ventil je odprt 3-potni ventil je zaprt

Črpalka delujeIme kroga za katerega so prikazani parametri

Slika15 Indikator

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

MW-C002707-3

pbw AUTOx c rjMg m

r

Slika16 Drugi indikatorjiMW-C002699-3

bar

1

1

2

2

rc

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

barbarbar

1111

1

222

22

rrccccccc

vvv

1212 1414 1616161616 18

pbw AUTOx c rrrrjMg mm

rjM

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 29

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (kotlu notrashynjem modulu zunanji enoti)se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

GlejNavodila za namestitev in servisiranje kotla

521 Pregledovanje menija

Zavrtite nastavitveni gumb da izberete

meniparametervrednosti

S tem dejanjem lahko spremenite že izbrano vrednost parametra

OpombaS pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslonNamesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Pritisnite na nastavitveni gumb da potrdite

meniparametervrednosti

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb Namesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Gumb za vračanje pritisnite tolikokrat da se vrnete na glavni zaslon

522 Dostop do uporabniške ravni

Do informacij in nastavitev na uporabniški ravni lahko dostopajo vsiPritisnite gumb za dostop do parametrov uporabniške ravni

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb S pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslon

Slika17 Izbirar

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000411-1

Slika18 Potrditevr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000412-1

Slika19 Nazaj na glavni zaslonr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000413-1

Slika20 Dostop do uporabniške ravnir

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000416-1

5 Delovanje

30 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Hibridna toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zagonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop sistema

OpombaČe ogrevalnega sistema dlje časa ne boste uporabljali je kotel prishyporočljivo izključiti iz glavnega napajanja

OpozoriloNekateri deli notranjega modula ostanejo vključeni tudi če je bilo napajanje kotla prekinjeno Na glavni razdelilni plošči prekinite električno napajanje hibridnega sistema

1 Stikalo za vklopizklop nastavitev v položaj izklopa2 Prekinite električno napajanje hibridnega sistema3 Prekinite dovod plina4 Prostor zaščitite pred zmrzaljo

OpozoriloPri zelo nizkih temperaturah lahko sistem v primeru izklopa zamrzshyne Sistem naj deluje z nizko temperaturo da ne zamrzne

541 Izklop centralnega ogrevanja

GlejNavodila za kotel

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

5 Delovanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 31

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Raven uporabnika

Meni ki so na voljo na ravni uporabnika

Gesla za dostop Meniji

TEMPERATURA

MODE Način delovanja

Sanitarna topla voda

MERITVEIZBIRA CASPROGRAMACAS PROGRAMNASTAVITVELETNI PROGRAMURA DAN

TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab15 TEMPERATURA Meni ( )

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPDAN A Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC A Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDANB Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC B Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDAN C Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC C Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPTSV Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

55 degC

TEMPTSV A Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV B Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV C Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPHRANAUX Želena temperatura tople sanitarne vode v pomožnem kroguMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

6 Nastavitve

32 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPBAZEN B Želena temperatura bazena priključenega na krog BMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPBAZEN C Želena temperatura bazena priključenega na krog CMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPTSVNOC Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

10 degC

TEMPTSVNOCA Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCB Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCC Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCAUX Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na pomožni krogMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

MODE Meni ndash Uporabniška raven

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab16 Meni MODE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

PRISILNO AUTO Z daljinskim upravljalnikom se vključi prenastavitev načina delovanja (po potrebi)Za delovanje vseh krogov v načinu AUTOMATIK izberite VKL

AUTOMATIK Temperature se samodejno preklopijo s temperatur v načinu delovanja podnevi DAN na temperature v načinu delovanja ponoči NOČ glede na nastavitve v meniju CAS PROGRAM

DAN DAN Prisilno se vklopi način

DNEVNO -gt do določenega časaDAN 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

NOČ NOČ Prisilno se vklopi način

NOCNO -gt do določenega časaNOC 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

DOPUST Vključen je način zaščite pred zamrzovanjem

DNI PROTIZMR število dni počitnicIZKLOP OGREV datum izklopa ogrevanjaNOV ZAGON datum ponovnega vklopa ogrevanja

Datum vklopa in izklopa in število dni se izračunajo glede na njihove nastavljene vrednosti

Trenutni datum + 1 ura

POLETJ POLETJ Prisilno se vklopi način

ogrevanje je izklopljenopriprava sanitarne tople vode je omogočena

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 33

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

HLADEN Prisilno se vklopi način HLAJENJA pri čemer se ne upošteshyvajo zunanje temperature ali parameter POLZIM

ROCNO Naprava deluje v skladu z nastavljenimi vrednostmiVse črpalke obratujejoVrednost lahko določite tako da preprosto obrnete gumb

Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika

Tab17 Meni sanitarne tople vode ( )

Parametri Opis Tovarniška nashystavitev

AUTOMATIK Priprava sanitarne tople vode je odvisna od nastavitve v meniju CAS PROGRAM

KOMFORT 77 Priprava sanitarne tople vode poteka stalno sedem dni na teden Trenutni čas + 1 ura

KOMFORT -gt Priprava sanitarne tople vode se izvaja do določenega časa Trenutni čas + 1 ura

MERITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Meni MERITVE

Parametri Opis Enota

ZUNANJA TEMP Zunanja temperatura degC

TEMPSOBA A Sobna temperatura kroga A degC

TEMPSOBA B Sobna temperatura kroga B degC

TEMPSOBA C Sobna temperatura kroga C degC

TEMPKOTLA Temperatura vode v koltu degC

TLAK Vodni tlak v sistemu degC

TLAK OLJA Tlak v oljnem krogu bar (MPa)

TEMPTSV Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode degC

TZALOGOV AUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključeshynega na pomožni krog

degC

TEMPERATURA CWE Temperatura sanitarne hladne vode degC

TEMPBAZEN B Temperatura vode v bazenu priključenega na krog B degC

TEMPBAZEN C Temperatura vode v bazenu priključenega na krog C degC

TEMPPREDTB Temperatura pretoka vode v krogu B degC

TEMPPREDTC Temperatura pretoka vode v krogu C degC

TEMPSISTEM Temperatura pretoka v sistemu pri večkotlovnem postrojenju degC

TTSV SPODAJ Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

6 Nastavitve

34 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Enota

TEMPHRANAUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog A degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog B degC

TEMPTSV C Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog C degC

TEMPIZMENJEV Meritev temperature na tipalu toplotnega izmenjevalnika degC

POVRATNA TEMP Temperatura povratka kotla degC

VENTILATOR Hitrost delovanja ventilatorja obratovmin

MOC Trenutni izhod glede na kotel

0 gorilnik je izključen ali deluje pri najmanjši moči100 deluje pri najvišji moči

OGR PORA Energija ki jo kotel porabi v načinu ogrevanja kWh

TSV PORABA Energija ki jo kotel porabi v načinu sanitarne tople vode

IONIZAC-TOK Ionizacijski tok microA

STEVILO VKLOP Število zagonov gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsakih 8 vklopov poveča za 8

STDELOVNIH UR Število obratovalnih ur gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsake 2 ur poveča za 2

h

VHOD 0-10V Napetost na vhodu 0-10V V

CTRL Kontrolna številka programske opreme

IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika

Časovnega programa P1 ni mogoče spremenitiTovarniška nastavitev P1 od ponedeljka do nedelje od 600 do 2200

Tab19 Meni IZBIRA CASPROGRAMA

Parametri Opis Območje nastavishytev

TRENUTPROGA Izbira časovnega programa ki velja za krog A P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGB Izbira časovnega programa ki velja za krog B P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGC Izbira časovnega programa ki velja za krog C P1 P2 P3 P4

CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab20 Meni CAS PROGRAM

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGA PROG P2 APROG P3 APROG P4 A

CASPROGB PROG P2 BPROG P3 BPROG P4 B

CASPROGC PROG P2 CPROG P3 CPROG P4 C

CASPROGWWE Prog TSV

CASPROGAUX Prog AUX

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 35

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGZALOGOVNIK

Prog ZALOGO

Tab21 Časovni programi ogrevalnih krogov

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno Tovarniške nastavitve Uporabniške nashy

stavitve

PROG P2 APROG P2 BPROG P2 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100

PROG P3 APROG P3 BPROG P3 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200700ndash2300700ndash2300

PROG P4 APROG P4 BPROG P4 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash2300600ndash2300

Prog TSV PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog AUX PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog ZALOGO PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

6 Nastavitve

36 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Tab22 Meni NASTAVITVE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

KONTRAST DISPL Prilagoditev kontrasta zaslona

OSVETLITEV KOMFORT zaslon je podnevi stalno osvetljenECO zaslon je osvetljen 2 minuti po pritisku tipke na nashydzorni plošči

ECO

KSLED Uporablja se za določitev pilotnega kotla

AUTO pilotni kotel se samodejno zamenja vsakih 7 dniMožna je nastavitev od 1 do 10 število kotla izbranega za vodilne kotle

AUTO

PREKLOP OGREVHLAJ

Ogrevanje se izklopi ko se preseže naslednja zunanja temshyperatura

IZKL Ogrevanje se nikoli ne izklopi samodejnoMožna je nastavitev od 15 do 30 degC

Ogrevalne črpalke so izklopljeneGorilnik se zažene le ob potrebi po sanitarni topli vodiPrikaže se simbol

22 degC

KALZUNTEMP Kalibracija zunanjega tipalaUporablja se za popravek informacij o zunanji temperaturi

Zunanja tempeshyratura

PREMIK SOBA A Odklon od sobne temperature kroga ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA A Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu AMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA A Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga A

PREMIK SOBA B Sobna temperatura premika kroga BUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA B Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu BMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA B Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu BTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga B

PREMIK SOBA C Odklon od sobne temperature kroga CUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA C Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu CMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA C Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu CTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga C

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 37

LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab23 Meni LETNI PROGRAM

Parametri Opis

IZKLOP N 1 N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

IZKLOP N 2 N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

IZKLOP N 3 N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

IZKLOP N 4 N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

IZKLOP N 5 N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

IZKLOP N 6 N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

IZKLOP N 7 N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

IZKLOP N 8 N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

IZKLOP N 9 N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

IZKLOP N 10 N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Za vsako programljivo obdobje izklopa ogrevanja se lahko izbere en ali več krogov ki se izklopijo v skladu z naslednjim seznamom

NE krog ni izbranA izbran je krog AB izbran je krog BC izbran je krog CA+B izbran je krog A in BA+C izbrana sta kroga A in CB+C izbrana sta kroga B in CA+B+C izbrana sta kroga A B in CE izbran je krog EA+E izbrana sta kroga A in EB+E izbrana sta kroga B in EA+B+E izbrana sta kroga A B in E

6 Nastavitve

38 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

C+E izbrana sta kroga C in EA+C+E izbrana sta kroga A C in EB+C+E izbrana sta kroga B C in EVSI izbrani so vsi krogi

Tab24 IZKLOP N 1

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab25 IZKLOP N 2

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab26 IZKLOP N 3

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab27 IZKLOP N 4

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab28 IZKLOP N 5

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab29 IZKLOP N 6

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 39

Tab30 IZKLOP N 7

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab31 IZKLOP N 8

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab32 IZKLOP N 9

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab33 IZKLOP N 10

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

URA DAN Meni ndash Raven uporabnika

Tab34 Meni URA DAN

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

URE UreMožna je nastavitev od 0 do 23

MINUTE MinuteMožna je nastavitev od 0 do 59

DAN Dan v tednuMožna je nastavitev od ponedeljka do nedelje

DATUM DatumMožna je nastavitev od 1 do 31

MESEC MesecMožna je nastavitev od januarja do decembra

LETO LetoMožna je nastavitev od 2014 do 2099

6 Nastavitve

40 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

POLETCAS AUTO Samodejni prehod na letni čas zadnjo nedeljo v marcuSamodejni prehod na zimski čas zadnjo nedeljo v oktoshybru

ROCN Za države kjer se čas spremeni na drug dan oziroma se ne spremeni

AUTO

HYBRID Meni ndash Uporabniška raven

Tab35 Meni HYBRID

Parameter Opis Tovarniške nastashyvitve

Uporabniške nastavitshyve

OMOGOČHYBRID NE Hibridni nadzorni sistem ni aktiviranSTROŠEK Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na stroške energijePRIMEN Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na porabo primarne energijeCO2 Hibridni nadzorni sistem optimizira delovashynje glede na količino izpuščenega CO2

NE

STROŠEK VISTARIF(1) Strošek elektrike v višji tarifi 013 euro

STROŠEK NIZTARIF(1) Strošek elektrike v nižji tarifi Tarifa se upošteva le kadar je parameter EBL nastavljen na VIŠJANIŽJA vhod kontakta BL pa je zaprt

009 euro

STROŠEK PLOLJ(1) Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) (cena fosilshynega goriva (olja ali plina) na liter ali m3)

090 euro

IZKORISTEK KOTLA(1) Učinkovitost kotla ki je priključen kot pomožni vir 1

COEFCO2EOGR(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu ogrevanja

018

COEFCO2ETSV(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu tople sanitarne vode

004

COEFCO2PLINOL(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida kotla na plinkurilno olje

023

(1) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na STROŠEK(2) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na CO2

62 Uporabniške nastavitve

Seznam uporabniških nastavitev in vrednosti je na voljo v uporabniškem priročniku

Nastavitev temperaturnih vrednostiIzbira načina delovanjaPrisilni vklop priprave sanitarne tople vodeIzbira časovnega programaPrilagoditev časovnega programaKalibracija tipalNastavitev kontrasta in svetlosti zaslonaNastavitev časa in datuma

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 41

621 Nastavitev temperaturnih vrednosti

1 S pomočjo gumba izberete nastavitve temperaturnih vrednosti 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

622 Izbira načina delovanja

1 S pomočjo gumba MODE se pomaknite v način delovanja 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode

1 S pomočjo gumba se pomaknite v meni za pripravo tople sanishytarne vode

2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

624 Izbira časovnega programa

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni IZBIRA

CASPROGRAMA

Slika21 Dostop do nastavljenih temperaturshynih vrednosti

MODE

MW-C002266-A

Slika22 Izbira načina delovanja

MODE

MW-C002267-1

Slika23 Prisilni vklop priprave tople sanitarshyne vode

MODE

MW-C002268-A

6 Nastavitve

42 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshyste vklopili časovni program

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite predhodno določeno čashy

sovno obdobje7 Pritisnite nastavitveni gumb in izberite predhodno določeno časovno

obdobje

OpombaPrekličite s pritiskom na gumb

8 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

625 Prilagoditev časovnega programa

Meni CAS PROGRAM se uporablja za prilagoditev časovnega programa izbor novih časovnih obdobij

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni CAS PROGRAM3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshy

ste nastavili časovni program5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite časovni program za izbrashyni krogotok

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro8 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite dan ali prekličite izbiro Slika24 Izbira dneva

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NePrikaz casovnegaprogramaZa spremembo pritisnite tipko

a

C002228-B-21

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 43

9 Enkrat ali dvakrat pritisnite nastavitveni gumb in izberite dan ali preshykličite izbiro

Za izbiro se prikaže simbol Za preklic izbire se prikaže simbol

10 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite en dan ali več dniIzbrani dnevi so označeni

OpombaIzberete lahko več dni

Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalshycem izberete drug želeni danKo je označen želeni dan pritisnite nastavitveni gumb

11 Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalcem izberete čas začetka

OpombaKazalček utripaNastavitev lahko izvedete v 30-minutnih korakih

12 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno izberete časovno obdobje

13 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno prekličete časovno obdobje

14 S pritiskom na nastavitveni gumb lahko potrdite čas začetka ali konshyca časovnega obdobja

Izbrano časovno obdobje je označeno

15 Ponovite zgoraj omenjene korake za opredelitev časovnih obdobij za druge dni

16 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

626 Kalibracija tipal

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter KALZUNTEMP

5 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

Slika25 Izbira dnevapreklic izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

Slika26 Izbira časovnega obdobjapreklic izshybere

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeNastavitev casovnega programa a

C002230-E-21

0600

0600

Slika27 Ponovitev izbirepreklica izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

6 Nastavitve

44 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Izberite želeni parameter KONTRAST DISPL ali OSVETLITEV z vrshytenjem nastavitvenega gumba

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba lahko spreminjate kontrast ali

svetlost zaslona7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

628 Nastavitev časa in datuma

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter ki ga želite spremeniti

4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 5 Z vrtenjem nastavitvenega gumba spremenite parameter6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 45

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak Vse spremembe je treba preveriti in vnesti v zapisnik o zagonu

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

46 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

73 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 47

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 21: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 24 38 35

Tj = +2 degC Pdh kW 34 43 45

Tj = +7 degC Pdh kW 39 45 48

Tj = +12 degC Pdh kW 42 55 52

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 34 43 45

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 20 39 36

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Če koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 134 135 132

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 122 121

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 167 172 166

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

180 164 186

Tj = +2 degC COPd -ali

347 346 340

Tj = +7 degC COPd -ali

470 496 452

Tj = +12 degC COPd -ali

703 735 670

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

347 346 340

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

145 184 152

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 21

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Stanje pripravljenosti PSB kW 0023 0016 0022

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1) Psup kW 43 40 48

Vrsta dovedenega energenta Plin Plin Plin

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

31056

40456

43127

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

30083

45643

42363

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

9700

12990

15440

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 2100

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1)

Prated kW 11 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

Prated kW 9 11 15

3 Tehnične specifikacije

22 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)

Prated kW 6 8 13

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Če koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 135 133 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 125 122 120

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 169 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

195 182 188

Tj = +2 degC COPd -ali

349 343 333

Tj = +7 degC COPd -ali

457 454 434

Tj = +12 degC COPd -ali

633 624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

349 343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

163 145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 23

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Stanje pripravljenosti PSB kW 0022 0028 0028

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1) Psup kW 58 90 137

Vrsta dovedenega energenta Plin Plin Plin

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

58598

786913

1152520

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

65486

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

19040

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 3300 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplotna moč Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplotna moč dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja su(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

24 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ASL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekondenzacijskega plinskega kotla ki je nameščen na notranji modul ali poleg njegareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridnega sistema urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana s hladilnimi in električnimi povezavamiSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverter toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoRezervoar ščitita pred korozijo tokovna titanova anoda (Titan Active Syshystem) in obloga kakovosti živil katere nanos se je izvajal pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v rezervoarju sanitarne tople vode je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zushynanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ASL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 25

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavne komponente

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo za toplo sanitarno vodo3 Merilnik pretoka4 Ploščati izmenjevalnik (kondenzator)5 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo6 Motor s 3-potnim ventilom za spreminjanje smeri tople sanitarne

vode7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Tokovna anoda

10 Samodejni odzračevalni ventil11 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote12 Samodejni odzračevalni ventil13 Temperaturno tipalo

Slika5 Glavne komponente

MW-2000096-2

13

8

11

9

3

1

2

4

7

12

10

65

4 Opis izdelka

26 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote

44 Opis upravljalne enote

Vse informacije ki so potrebne za upravljanje hibridne toplotne črpalke so prikazane na nadzorni plošči kotla

441 Opis gumbov

1 Gumb za nastavitev temperature ogrevanja tople sanitarne vode ali bazena

2 Gumb za izbor načina delovanja3 Gumb za prenastavitev tople sanitarne vode4 Gumb za dostop do parametrov do katerih dostopa serviser5 Gumb za ikone prikazane na zaslonu ndash ikone se razlikujejo glede

na meni6 Vrtilni nastavitveni gumb

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

Dostop do različnih menijevPomikanje po menijuPomikanje po parametrihPomočShema krivulje izbranega parametraPonastavitev časovnega programa na ničIzbira časovnega obdobja v udobnem načinuIzbira časovnega obdobja v zmanjšanem načinuNazaj na prejšnjo ravenNazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitev

Hidravlični pomožni vir

Stalni simbol toplotna črpalka upravlja gorilnik in ogrevalno črpalkoUtripajoč simbol toplotna črpalka upravlja ogrevalno črpalko

Slika6 Lokacija tiskanih vezij

MW-5000400-1

1 2

Slika7 Gumbi na nadzorni plošči

MW

-A0

00

86

6-5

STD

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

b AUTO g

1

2

3

4 5 6

w

bar

1

1

2

2

rc

v

Slika8 Funkcijski gumbi

MW-C002696-4

bar

1

2

rc

STD( t

pbw

r

rjMAUTOx cg m

Slika9 Indikator

MW-C002701-3

bar

1

2

r

1

2c

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

11

22

r

1

2cc

vvvvv

1212

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 27

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor delujeUtripajoč simbol kompresor je izklopljen zahteva čaka na obravshynavo

Tlak v sistemu

Kazalnik tlaka tipalo hidravličnega tlaka je priključeno

Stalen simbol zadosten hidravlični tlakUtripajoč simbol nezadosten hidravlični tlak

Raven hidravličnega tlaka

od 09 do 11 barod 12 do 15 barod 16 do 19 barod 20 do 23 bargt 24 bar

Način hlajenja

Način hlajenja je vključen

Poletnizimski način delovanja

Vklopljen je poletni način delovanja

Izklopljeno ogrevanjePriprava tople sanitarne se nadaljuje

Vklopljen je zimski način delovanja

Ogrevanje je vklopljenoPriprava tople sanitarne se nadaljuje

Načini delovanja

AUTOMATIK način se vklopi glede na časovni programDAN prenastavitev načina DAN je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

NOČ prenastavitev načina NOČ je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

DOPUST prenastavitev načina DOPUST je vklopljena

Stalen prikaz simbola DOPUST vklopljen načinUtripajoč znak DOPUST nastavljen način

ROCNO način je vklopljen

Prenastavitev tople sanitarne vode

Ko je vklopljena prenastavitev tople sanitarne vode se na spodnji levi strashyni prikaže navpična vrstica

Slika10 Indikator

MW-3000171-2

bar

r

1

2c

1

2v

16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2v

1616

1

2v

Slika11 IndikatorMW-C002708-4

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

rrrr

1

22ccc

1

2v

ppbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmmm

bar

Slika12 Indikator

MW-M002620-3

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

bar

rrrr

1

2cc

1

2v

ppppbbbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmm

w

Slika13 Indikatorji

MW-C002697-5

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2

b AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxx ccc rrrrrrrrrrrjjjjjjjMMMMgggggggg mmmmmmmmm

pb

Slika14 Indikatorji

MW-C002698-4

bar

1

1

2

2

rc

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16

pbw rj

AUTOx cg m

6 8888 1010 1212 1414 1616

rrrrj

AUTOx cg m

AUTOx cg m

4 Opis izdelka

28 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Stalni simbol stalna prenastavitevUtripajoč simbol začasna prenastavitev

Informacije o krogotokih

Priprava sanitarne tople vode je omogočena3-potni ventil je priključen

3-potni ventil je odprt 3-potni ventil je zaprt

Črpalka delujeIme kroga za katerega so prikazani parametri

Slika15 Indikator

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

MW-C002707-3

pbw AUTOx c rjMg m

r

Slika16 Drugi indikatorjiMW-C002699-3

bar

1

1

2

2

rc

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

barbarbar

1111

1

222

22

rrccccccc

vvv

1212 1414 1616161616 18

pbw AUTOx c rrrrjMg mm

rjM

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 29

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (kotlu notrashynjem modulu zunanji enoti)se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

GlejNavodila za namestitev in servisiranje kotla

521 Pregledovanje menija

Zavrtite nastavitveni gumb da izberete

meniparametervrednosti

S tem dejanjem lahko spremenite že izbrano vrednost parametra

OpombaS pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslonNamesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Pritisnite na nastavitveni gumb da potrdite

meniparametervrednosti

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb Namesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Gumb za vračanje pritisnite tolikokrat da se vrnete na glavni zaslon

522 Dostop do uporabniške ravni

Do informacij in nastavitev na uporabniški ravni lahko dostopajo vsiPritisnite gumb za dostop do parametrov uporabniške ravni

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb S pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslon

Slika17 Izbirar

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000411-1

Slika18 Potrditevr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000412-1

Slika19 Nazaj na glavni zaslonr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000413-1

Slika20 Dostop do uporabniške ravnir

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000416-1

5 Delovanje

30 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Hibridna toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zagonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop sistema

OpombaČe ogrevalnega sistema dlje časa ne boste uporabljali je kotel prishyporočljivo izključiti iz glavnega napajanja

OpozoriloNekateri deli notranjega modula ostanejo vključeni tudi če je bilo napajanje kotla prekinjeno Na glavni razdelilni plošči prekinite električno napajanje hibridnega sistema

1 Stikalo za vklopizklop nastavitev v položaj izklopa2 Prekinite električno napajanje hibridnega sistema3 Prekinite dovod plina4 Prostor zaščitite pred zmrzaljo

OpozoriloPri zelo nizkih temperaturah lahko sistem v primeru izklopa zamrzshyne Sistem naj deluje z nizko temperaturo da ne zamrzne

541 Izklop centralnega ogrevanja

GlejNavodila za kotel

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

5 Delovanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 31

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Raven uporabnika

Meni ki so na voljo na ravni uporabnika

Gesla za dostop Meniji

TEMPERATURA

MODE Način delovanja

Sanitarna topla voda

MERITVEIZBIRA CASPROGRAMACAS PROGRAMNASTAVITVELETNI PROGRAMURA DAN

TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab15 TEMPERATURA Meni ( )

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPDAN A Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC A Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDANB Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC B Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDAN C Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC C Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPTSV Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

55 degC

TEMPTSV A Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV B Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV C Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPHRANAUX Želena temperatura tople sanitarne vode v pomožnem kroguMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

6 Nastavitve

32 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPBAZEN B Želena temperatura bazena priključenega na krog BMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPBAZEN C Želena temperatura bazena priključenega na krog CMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPTSVNOC Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

10 degC

TEMPTSVNOCA Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCB Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCC Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCAUX Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na pomožni krogMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

MODE Meni ndash Uporabniška raven

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab16 Meni MODE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

PRISILNO AUTO Z daljinskim upravljalnikom se vključi prenastavitev načina delovanja (po potrebi)Za delovanje vseh krogov v načinu AUTOMATIK izberite VKL

AUTOMATIK Temperature se samodejno preklopijo s temperatur v načinu delovanja podnevi DAN na temperature v načinu delovanja ponoči NOČ glede na nastavitve v meniju CAS PROGRAM

DAN DAN Prisilno se vklopi način

DNEVNO -gt do določenega časaDAN 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

NOČ NOČ Prisilno se vklopi način

NOCNO -gt do določenega časaNOC 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

DOPUST Vključen je način zaščite pred zamrzovanjem

DNI PROTIZMR število dni počitnicIZKLOP OGREV datum izklopa ogrevanjaNOV ZAGON datum ponovnega vklopa ogrevanja

Datum vklopa in izklopa in število dni se izračunajo glede na njihove nastavljene vrednosti

Trenutni datum + 1 ura

POLETJ POLETJ Prisilno se vklopi način

ogrevanje je izklopljenopriprava sanitarne tople vode je omogočena

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 33

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

HLADEN Prisilno se vklopi način HLAJENJA pri čemer se ne upošteshyvajo zunanje temperature ali parameter POLZIM

ROCNO Naprava deluje v skladu z nastavljenimi vrednostmiVse črpalke obratujejoVrednost lahko določite tako da preprosto obrnete gumb

Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika

Tab17 Meni sanitarne tople vode ( )

Parametri Opis Tovarniška nashystavitev

AUTOMATIK Priprava sanitarne tople vode je odvisna od nastavitve v meniju CAS PROGRAM

KOMFORT 77 Priprava sanitarne tople vode poteka stalno sedem dni na teden Trenutni čas + 1 ura

KOMFORT -gt Priprava sanitarne tople vode se izvaja do določenega časa Trenutni čas + 1 ura

MERITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Meni MERITVE

Parametri Opis Enota

ZUNANJA TEMP Zunanja temperatura degC

TEMPSOBA A Sobna temperatura kroga A degC

TEMPSOBA B Sobna temperatura kroga B degC

TEMPSOBA C Sobna temperatura kroga C degC

TEMPKOTLA Temperatura vode v koltu degC

TLAK Vodni tlak v sistemu degC

TLAK OLJA Tlak v oljnem krogu bar (MPa)

TEMPTSV Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode degC

TZALOGOV AUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključeshynega na pomožni krog

degC

TEMPERATURA CWE Temperatura sanitarne hladne vode degC

TEMPBAZEN B Temperatura vode v bazenu priključenega na krog B degC

TEMPBAZEN C Temperatura vode v bazenu priključenega na krog C degC

TEMPPREDTB Temperatura pretoka vode v krogu B degC

TEMPPREDTC Temperatura pretoka vode v krogu C degC

TEMPSISTEM Temperatura pretoka v sistemu pri večkotlovnem postrojenju degC

TTSV SPODAJ Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

6 Nastavitve

34 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Enota

TEMPHRANAUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog A degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog B degC

TEMPTSV C Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog C degC

TEMPIZMENJEV Meritev temperature na tipalu toplotnega izmenjevalnika degC

POVRATNA TEMP Temperatura povratka kotla degC

VENTILATOR Hitrost delovanja ventilatorja obratovmin

MOC Trenutni izhod glede na kotel

0 gorilnik je izključen ali deluje pri najmanjši moči100 deluje pri najvišji moči

OGR PORA Energija ki jo kotel porabi v načinu ogrevanja kWh

TSV PORABA Energija ki jo kotel porabi v načinu sanitarne tople vode

IONIZAC-TOK Ionizacijski tok microA

STEVILO VKLOP Število zagonov gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsakih 8 vklopov poveča za 8

STDELOVNIH UR Število obratovalnih ur gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsake 2 ur poveča za 2

h

VHOD 0-10V Napetost na vhodu 0-10V V

CTRL Kontrolna številka programske opreme

IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika

Časovnega programa P1 ni mogoče spremenitiTovarniška nastavitev P1 od ponedeljka do nedelje od 600 do 2200

Tab19 Meni IZBIRA CASPROGRAMA

Parametri Opis Območje nastavishytev

TRENUTPROGA Izbira časovnega programa ki velja za krog A P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGB Izbira časovnega programa ki velja za krog B P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGC Izbira časovnega programa ki velja za krog C P1 P2 P3 P4

CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab20 Meni CAS PROGRAM

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGA PROG P2 APROG P3 APROG P4 A

CASPROGB PROG P2 BPROG P3 BPROG P4 B

CASPROGC PROG P2 CPROG P3 CPROG P4 C

CASPROGWWE Prog TSV

CASPROGAUX Prog AUX

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 35

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGZALOGOVNIK

Prog ZALOGO

Tab21 Časovni programi ogrevalnih krogov

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno Tovarniške nastavitve Uporabniške nashy

stavitve

PROG P2 APROG P2 BPROG P2 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100

PROG P3 APROG P3 BPROG P3 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200700ndash2300700ndash2300

PROG P4 APROG P4 BPROG P4 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash2300600ndash2300

Prog TSV PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog AUX PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog ZALOGO PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

6 Nastavitve

36 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Tab22 Meni NASTAVITVE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

KONTRAST DISPL Prilagoditev kontrasta zaslona

OSVETLITEV KOMFORT zaslon je podnevi stalno osvetljenECO zaslon je osvetljen 2 minuti po pritisku tipke na nashydzorni plošči

ECO

KSLED Uporablja se za določitev pilotnega kotla

AUTO pilotni kotel se samodejno zamenja vsakih 7 dniMožna je nastavitev od 1 do 10 število kotla izbranega za vodilne kotle

AUTO

PREKLOP OGREVHLAJ

Ogrevanje se izklopi ko se preseže naslednja zunanja temshyperatura

IZKL Ogrevanje se nikoli ne izklopi samodejnoMožna je nastavitev od 15 do 30 degC

Ogrevalne črpalke so izklopljeneGorilnik se zažene le ob potrebi po sanitarni topli vodiPrikaže se simbol

22 degC

KALZUNTEMP Kalibracija zunanjega tipalaUporablja se za popravek informacij o zunanji temperaturi

Zunanja tempeshyratura

PREMIK SOBA A Odklon od sobne temperature kroga ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA A Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu AMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA A Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga A

PREMIK SOBA B Sobna temperatura premika kroga BUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA B Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu BMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA B Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu BTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga B

PREMIK SOBA C Odklon od sobne temperature kroga CUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA C Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu CMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA C Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu CTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga C

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 37

LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab23 Meni LETNI PROGRAM

Parametri Opis

IZKLOP N 1 N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

IZKLOP N 2 N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

IZKLOP N 3 N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

IZKLOP N 4 N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

IZKLOP N 5 N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

IZKLOP N 6 N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

IZKLOP N 7 N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

IZKLOP N 8 N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

IZKLOP N 9 N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

IZKLOP N 10 N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Za vsako programljivo obdobje izklopa ogrevanja se lahko izbere en ali več krogov ki se izklopijo v skladu z naslednjim seznamom

NE krog ni izbranA izbran je krog AB izbran je krog BC izbran je krog CA+B izbran je krog A in BA+C izbrana sta kroga A in CB+C izbrana sta kroga B in CA+B+C izbrana sta kroga A B in CE izbran je krog EA+E izbrana sta kroga A in EB+E izbrana sta kroga B in EA+B+E izbrana sta kroga A B in E

6 Nastavitve

38 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

C+E izbrana sta kroga C in EA+C+E izbrana sta kroga A C in EB+C+E izbrana sta kroga B C in EVSI izbrani so vsi krogi

Tab24 IZKLOP N 1

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab25 IZKLOP N 2

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab26 IZKLOP N 3

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab27 IZKLOP N 4

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab28 IZKLOP N 5

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab29 IZKLOP N 6

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 39

Tab30 IZKLOP N 7

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab31 IZKLOP N 8

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab32 IZKLOP N 9

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab33 IZKLOP N 10

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

URA DAN Meni ndash Raven uporabnika

Tab34 Meni URA DAN

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

URE UreMožna je nastavitev od 0 do 23

MINUTE MinuteMožna je nastavitev od 0 do 59

DAN Dan v tednuMožna je nastavitev od ponedeljka do nedelje

DATUM DatumMožna je nastavitev od 1 do 31

MESEC MesecMožna je nastavitev od januarja do decembra

LETO LetoMožna je nastavitev od 2014 do 2099

6 Nastavitve

40 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

POLETCAS AUTO Samodejni prehod na letni čas zadnjo nedeljo v marcuSamodejni prehod na zimski čas zadnjo nedeljo v oktoshybru

ROCN Za države kjer se čas spremeni na drug dan oziroma se ne spremeni

AUTO

HYBRID Meni ndash Uporabniška raven

Tab35 Meni HYBRID

Parameter Opis Tovarniške nastashyvitve

Uporabniške nastavitshyve

OMOGOČHYBRID NE Hibridni nadzorni sistem ni aktiviranSTROŠEK Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na stroške energijePRIMEN Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na porabo primarne energijeCO2 Hibridni nadzorni sistem optimizira delovashynje glede na količino izpuščenega CO2

NE

STROŠEK VISTARIF(1) Strošek elektrike v višji tarifi 013 euro

STROŠEK NIZTARIF(1) Strošek elektrike v nižji tarifi Tarifa se upošteva le kadar je parameter EBL nastavljen na VIŠJANIŽJA vhod kontakta BL pa je zaprt

009 euro

STROŠEK PLOLJ(1) Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) (cena fosilshynega goriva (olja ali plina) na liter ali m3)

090 euro

IZKORISTEK KOTLA(1) Učinkovitost kotla ki je priključen kot pomožni vir 1

COEFCO2EOGR(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu ogrevanja

018

COEFCO2ETSV(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu tople sanitarne vode

004

COEFCO2PLINOL(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida kotla na plinkurilno olje

023

(1) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na STROŠEK(2) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na CO2

62 Uporabniške nastavitve

Seznam uporabniških nastavitev in vrednosti je na voljo v uporabniškem priročniku

Nastavitev temperaturnih vrednostiIzbira načina delovanjaPrisilni vklop priprave sanitarne tople vodeIzbira časovnega programaPrilagoditev časovnega programaKalibracija tipalNastavitev kontrasta in svetlosti zaslonaNastavitev časa in datuma

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 41

621 Nastavitev temperaturnih vrednosti

1 S pomočjo gumba izberete nastavitve temperaturnih vrednosti 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

622 Izbira načina delovanja

1 S pomočjo gumba MODE se pomaknite v način delovanja 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode

1 S pomočjo gumba se pomaknite v meni za pripravo tople sanishytarne vode

2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

624 Izbira časovnega programa

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni IZBIRA

CASPROGRAMA

Slika21 Dostop do nastavljenih temperaturshynih vrednosti

MODE

MW-C002266-A

Slika22 Izbira načina delovanja

MODE

MW-C002267-1

Slika23 Prisilni vklop priprave tople sanitarshyne vode

MODE

MW-C002268-A

6 Nastavitve

42 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshyste vklopili časovni program

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite predhodno določeno čashy

sovno obdobje7 Pritisnite nastavitveni gumb in izberite predhodno določeno časovno

obdobje

OpombaPrekličite s pritiskom na gumb

8 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

625 Prilagoditev časovnega programa

Meni CAS PROGRAM se uporablja za prilagoditev časovnega programa izbor novih časovnih obdobij

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni CAS PROGRAM3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshy

ste nastavili časovni program5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite časovni program za izbrashyni krogotok

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro8 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite dan ali prekličite izbiro Slika24 Izbira dneva

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NePrikaz casovnegaprogramaZa spremembo pritisnite tipko

a

C002228-B-21

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 43

9 Enkrat ali dvakrat pritisnite nastavitveni gumb in izberite dan ali preshykličite izbiro

Za izbiro se prikaže simbol Za preklic izbire se prikaže simbol

10 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite en dan ali več dniIzbrani dnevi so označeni

OpombaIzberete lahko več dni

Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalshycem izberete drug želeni danKo je označen želeni dan pritisnite nastavitveni gumb

11 Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalcem izberete čas začetka

OpombaKazalček utripaNastavitev lahko izvedete v 30-minutnih korakih

12 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno izberete časovno obdobje

13 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno prekličete časovno obdobje

14 S pritiskom na nastavitveni gumb lahko potrdite čas začetka ali konshyca časovnega obdobja

Izbrano časovno obdobje je označeno

15 Ponovite zgoraj omenjene korake za opredelitev časovnih obdobij za druge dni

16 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

626 Kalibracija tipal

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter KALZUNTEMP

5 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

Slika25 Izbira dnevapreklic izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

Slika26 Izbira časovnega obdobjapreklic izshybere

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeNastavitev casovnega programa a

C002230-E-21

0600

0600

Slika27 Ponovitev izbirepreklica izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

6 Nastavitve

44 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Izberite želeni parameter KONTRAST DISPL ali OSVETLITEV z vrshytenjem nastavitvenega gumba

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba lahko spreminjate kontrast ali

svetlost zaslona7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

628 Nastavitev časa in datuma

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter ki ga želite spremeniti

4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 5 Z vrtenjem nastavitvenega gumba spremenite parameter6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 45

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak Vse spremembe je treba preveriti in vnesti v zapisnik o zagonu

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

46 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

73 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 47

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 22: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Stanje pripravljenosti PSB kW 0023 0016 0022

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1) Psup kW 43 40 48

Vrsta dovedenega energenta Plin Plin Plin

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash62 49ndash61 48ndash64

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

31056

40456

43127

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

30083

45643

42363

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

9700

12990

15440

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 2100

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4020 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 845 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperashyturi)

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da Da

Toplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne Ne

Nizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne Ne

Z dodatnim grelnikom Da Da Da

Kombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da Da

Nazivna izhodna toplota v običajnih razmerah(1)

Prated kW 11 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(1)

Prated kW 9 11 15

3 Tehnične specifikacije

22 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)

Prated kW 6 8 13

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Če koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 135 133 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 125 122 120

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 169 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

195 182 188

Tj = +2 degC COPd -ali

349 343 333

Tj = +7 degC COPd -ali

457 454 434

Tj = +12 degC COPd -ali

633 624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

349 343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

163 145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 23

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Stanje pripravljenosti PSB kW 0022 0028 0028

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1) Psup kW 58 90 137

Vrsta dovedenega energenta Plin Plin Plin

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

58598

786913

1152520

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

65486

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

19040

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 3300 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplotna moč Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplotna moč dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja su(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

24 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ASL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekondenzacijskega plinskega kotla ki je nameščen na notranji modul ali poleg njegareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridnega sistema urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana s hladilnimi in električnimi povezavamiSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverter toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoRezervoar ščitita pred korozijo tokovna titanova anoda (Titan Active Syshystem) in obloga kakovosti živil katere nanos se je izvajal pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v rezervoarju sanitarne tople vode je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zushynanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ASL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 25

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavne komponente

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo za toplo sanitarno vodo3 Merilnik pretoka4 Ploščati izmenjevalnik (kondenzator)5 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo6 Motor s 3-potnim ventilom za spreminjanje smeri tople sanitarne

vode7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Tokovna anoda

10 Samodejni odzračevalni ventil11 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote12 Samodejni odzračevalni ventil13 Temperaturno tipalo

Slika5 Glavne komponente

MW-2000096-2

13

8

11

9

3

1

2

4

7

12

10

65

4 Opis izdelka

26 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote

44 Opis upravljalne enote

Vse informacije ki so potrebne za upravljanje hibridne toplotne črpalke so prikazane na nadzorni plošči kotla

441 Opis gumbov

1 Gumb za nastavitev temperature ogrevanja tople sanitarne vode ali bazena

2 Gumb za izbor načina delovanja3 Gumb za prenastavitev tople sanitarne vode4 Gumb za dostop do parametrov do katerih dostopa serviser5 Gumb za ikone prikazane na zaslonu ndash ikone se razlikujejo glede

na meni6 Vrtilni nastavitveni gumb

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

Dostop do različnih menijevPomikanje po menijuPomikanje po parametrihPomočShema krivulje izbranega parametraPonastavitev časovnega programa na ničIzbira časovnega obdobja v udobnem načinuIzbira časovnega obdobja v zmanjšanem načinuNazaj na prejšnjo ravenNazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitev

Hidravlični pomožni vir

Stalni simbol toplotna črpalka upravlja gorilnik in ogrevalno črpalkoUtripajoč simbol toplotna črpalka upravlja ogrevalno črpalko

Slika6 Lokacija tiskanih vezij

MW-5000400-1

1 2

Slika7 Gumbi na nadzorni plošči

MW

-A0

00

86

6-5

STD

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

b AUTO g

1

2

3

4 5 6

w

bar

1

1

2

2

rc

v

Slika8 Funkcijski gumbi

MW-C002696-4

bar

1

2

rc

STD( t

pbw

r

rjMAUTOx cg m

Slika9 Indikator

MW-C002701-3

bar

1

2

r

1

2c

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

11

22

r

1

2cc

vvvvv

1212

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 27

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor delujeUtripajoč simbol kompresor je izklopljen zahteva čaka na obravshynavo

Tlak v sistemu

Kazalnik tlaka tipalo hidravličnega tlaka je priključeno

Stalen simbol zadosten hidravlični tlakUtripajoč simbol nezadosten hidravlični tlak

Raven hidravličnega tlaka

od 09 do 11 barod 12 do 15 barod 16 do 19 barod 20 do 23 bargt 24 bar

Način hlajenja

Način hlajenja je vključen

Poletnizimski način delovanja

Vklopljen je poletni način delovanja

Izklopljeno ogrevanjePriprava tople sanitarne se nadaljuje

Vklopljen je zimski način delovanja

Ogrevanje je vklopljenoPriprava tople sanitarne se nadaljuje

Načini delovanja

AUTOMATIK način se vklopi glede na časovni programDAN prenastavitev načina DAN je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

NOČ prenastavitev načina NOČ je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

DOPUST prenastavitev načina DOPUST je vklopljena

Stalen prikaz simbola DOPUST vklopljen načinUtripajoč znak DOPUST nastavljen način

ROCNO način je vklopljen

Prenastavitev tople sanitarne vode

Ko je vklopljena prenastavitev tople sanitarne vode se na spodnji levi strashyni prikaže navpična vrstica

Slika10 Indikator

MW-3000171-2

bar

r

1

2c

1

2v

16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2v

1616

1

2v

Slika11 IndikatorMW-C002708-4

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

rrrr

1

22ccc

1

2v

ppbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmmm

bar

Slika12 Indikator

MW-M002620-3

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

bar

rrrr

1

2cc

1

2v

ppppbbbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmm

w

Slika13 Indikatorji

MW-C002697-5

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2

b AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxx ccc rrrrrrrrrrrjjjjjjjMMMMgggggggg mmmmmmmmm

pb

Slika14 Indikatorji

MW-C002698-4

bar

1

1

2

2

rc

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16

pbw rj

AUTOx cg m

6 8888 1010 1212 1414 1616

rrrrj

AUTOx cg m

AUTOx cg m

4 Opis izdelka

28 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Stalni simbol stalna prenastavitevUtripajoč simbol začasna prenastavitev

Informacije o krogotokih

Priprava sanitarne tople vode je omogočena3-potni ventil je priključen

3-potni ventil je odprt 3-potni ventil je zaprt

Črpalka delujeIme kroga za katerega so prikazani parametri

Slika15 Indikator

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

MW-C002707-3

pbw AUTOx c rjMg m

r

Slika16 Drugi indikatorjiMW-C002699-3

bar

1

1

2

2

rc

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

barbarbar

1111

1

222

22

rrccccccc

vvv

1212 1414 1616161616 18

pbw AUTOx c rrrrjMg mm

rjM

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 29

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (kotlu notrashynjem modulu zunanji enoti)se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

GlejNavodila za namestitev in servisiranje kotla

521 Pregledovanje menija

Zavrtite nastavitveni gumb da izberete

meniparametervrednosti

S tem dejanjem lahko spremenite že izbrano vrednost parametra

OpombaS pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslonNamesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Pritisnite na nastavitveni gumb da potrdite

meniparametervrednosti

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb Namesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Gumb za vračanje pritisnite tolikokrat da se vrnete na glavni zaslon

522 Dostop do uporabniške ravni

Do informacij in nastavitev na uporabniški ravni lahko dostopajo vsiPritisnite gumb za dostop do parametrov uporabniške ravni

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb S pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslon

Slika17 Izbirar

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000411-1

Slika18 Potrditevr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000412-1

Slika19 Nazaj na glavni zaslonr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000413-1

Slika20 Dostop do uporabniške ravnir

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000416-1

5 Delovanje

30 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Hibridna toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zagonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop sistema

OpombaČe ogrevalnega sistema dlje časa ne boste uporabljali je kotel prishyporočljivo izključiti iz glavnega napajanja

OpozoriloNekateri deli notranjega modula ostanejo vključeni tudi če je bilo napajanje kotla prekinjeno Na glavni razdelilni plošči prekinite električno napajanje hibridnega sistema

1 Stikalo za vklopizklop nastavitev v položaj izklopa2 Prekinite električno napajanje hibridnega sistema3 Prekinite dovod plina4 Prostor zaščitite pred zmrzaljo

OpozoriloPri zelo nizkih temperaturah lahko sistem v primeru izklopa zamrzshyne Sistem naj deluje z nizko temperaturo da ne zamrzne

541 Izklop centralnega ogrevanja

GlejNavodila za kotel

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

5 Delovanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 31

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Raven uporabnika

Meni ki so na voljo na ravni uporabnika

Gesla za dostop Meniji

TEMPERATURA

MODE Način delovanja

Sanitarna topla voda

MERITVEIZBIRA CASPROGRAMACAS PROGRAMNASTAVITVELETNI PROGRAMURA DAN

TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab15 TEMPERATURA Meni ( )

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPDAN A Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC A Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDANB Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC B Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDAN C Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC C Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPTSV Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

55 degC

TEMPTSV A Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV B Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV C Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPHRANAUX Želena temperatura tople sanitarne vode v pomožnem kroguMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

6 Nastavitve

32 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPBAZEN B Želena temperatura bazena priključenega na krog BMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPBAZEN C Želena temperatura bazena priključenega na krog CMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPTSVNOC Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

10 degC

TEMPTSVNOCA Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCB Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCC Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCAUX Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na pomožni krogMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

MODE Meni ndash Uporabniška raven

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab16 Meni MODE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

PRISILNO AUTO Z daljinskim upravljalnikom se vključi prenastavitev načina delovanja (po potrebi)Za delovanje vseh krogov v načinu AUTOMATIK izberite VKL

AUTOMATIK Temperature se samodejno preklopijo s temperatur v načinu delovanja podnevi DAN na temperature v načinu delovanja ponoči NOČ glede na nastavitve v meniju CAS PROGRAM

DAN DAN Prisilno se vklopi način

DNEVNO -gt do določenega časaDAN 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

NOČ NOČ Prisilno se vklopi način

NOCNO -gt do določenega časaNOC 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

DOPUST Vključen je način zaščite pred zamrzovanjem

DNI PROTIZMR število dni počitnicIZKLOP OGREV datum izklopa ogrevanjaNOV ZAGON datum ponovnega vklopa ogrevanja

Datum vklopa in izklopa in število dni se izračunajo glede na njihove nastavljene vrednosti

Trenutni datum + 1 ura

POLETJ POLETJ Prisilno se vklopi način

ogrevanje je izklopljenopriprava sanitarne tople vode je omogočena

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 33

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

HLADEN Prisilno se vklopi način HLAJENJA pri čemer se ne upošteshyvajo zunanje temperature ali parameter POLZIM

ROCNO Naprava deluje v skladu z nastavljenimi vrednostmiVse črpalke obratujejoVrednost lahko določite tako da preprosto obrnete gumb

Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika

Tab17 Meni sanitarne tople vode ( )

Parametri Opis Tovarniška nashystavitev

AUTOMATIK Priprava sanitarne tople vode je odvisna od nastavitve v meniju CAS PROGRAM

KOMFORT 77 Priprava sanitarne tople vode poteka stalno sedem dni na teden Trenutni čas + 1 ura

KOMFORT -gt Priprava sanitarne tople vode se izvaja do določenega časa Trenutni čas + 1 ura

MERITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Meni MERITVE

Parametri Opis Enota

ZUNANJA TEMP Zunanja temperatura degC

TEMPSOBA A Sobna temperatura kroga A degC

TEMPSOBA B Sobna temperatura kroga B degC

TEMPSOBA C Sobna temperatura kroga C degC

TEMPKOTLA Temperatura vode v koltu degC

TLAK Vodni tlak v sistemu degC

TLAK OLJA Tlak v oljnem krogu bar (MPa)

TEMPTSV Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode degC

TZALOGOV AUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključeshynega na pomožni krog

degC

TEMPERATURA CWE Temperatura sanitarne hladne vode degC

TEMPBAZEN B Temperatura vode v bazenu priključenega na krog B degC

TEMPBAZEN C Temperatura vode v bazenu priključenega na krog C degC

TEMPPREDTB Temperatura pretoka vode v krogu B degC

TEMPPREDTC Temperatura pretoka vode v krogu C degC

TEMPSISTEM Temperatura pretoka v sistemu pri večkotlovnem postrojenju degC

TTSV SPODAJ Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

6 Nastavitve

34 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Enota

TEMPHRANAUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog A degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog B degC

TEMPTSV C Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog C degC

TEMPIZMENJEV Meritev temperature na tipalu toplotnega izmenjevalnika degC

POVRATNA TEMP Temperatura povratka kotla degC

VENTILATOR Hitrost delovanja ventilatorja obratovmin

MOC Trenutni izhod glede na kotel

0 gorilnik je izključen ali deluje pri najmanjši moči100 deluje pri najvišji moči

OGR PORA Energija ki jo kotel porabi v načinu ogrevanja kWh

TSV PORABA Energija ki jo kotel porabi v načinu sanitarne tople vode

IONIZAC-TOK Ionizacijski tok microA

STEVILO VKLOP Število zagonov gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsakih 8 vklopov poveča za 8

STDELOVNIH UR Število obratovalnih ur gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsake 2 ur poveča za 2

h

VHOD 0-10V Napetost na vhodu 0-10V V

CTRL Kontrolna številka programske opreme

IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika

Časovnega programa P1 ni mogoče spremenitiTovarniška nastavitev P1 od ponedeljka do nedelje od 600 do 2200

Tab19 Meni IZBIRA CASPROGRAMA

Parametri Opis Območje nastavishytev

TRENUTPROGA Izbira časovnega programa ki velja za krog A P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGB Izbira časovnega programa ki velja za krog B P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGC Izbira časovnega programa ki velja za krog C P1 P2 P3 P4

CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab20 Meni CAS PROGRAM

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGA PROG P2 APROG P3 APROG P4 A

CASPROGB PROG P2 BPROG P3 BPROG P4 B

CASPROGC PROG P2 CPROG P3 CPROG P4 C

CASPROGWWE Prog TSV

CASPROGAUX Prog AUX

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 35

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGZALOGOVNIK

Prog ZALOGO

Tab21 Časovni programi ogrevalnih krogov

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno Tovarniške nastavitve Uporabniške nashy

stavitve

PROG P2 APROG P2 BPROG P2 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100

PROG P3 APROG P3 BPROG P3 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200700ndash2300700ndash2300

PROG P4 APROG P4 BPROG P4 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash2300600ndash2300

Prog TSV PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog AUX PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog ZALOGO PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

6 Nastavitve

36 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Tab22 Meni NASTAVITVE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

KONTRAST DISPL Prilagoditev kontrasta zaslona

OSVETLITEV KOMFORT zaslon je podnevi stalno osvetljenECO zaslon je osvetljen 2 minuti po pritisku tipke na nashydzorni plošči

ECO

KSLED Uporablja se za določitev pilotnega kotla

AUTO pilotni kotel se samodejno zamenja vsakih 7 dniMožna je nastavitev od 1 do 10 število kotla izbranega za vodilne kotle

AUTO

PREKLOP OGREVHLAJ

Ogrevanje se izklopi ko se preseže naslednja zunanja temshyperatura

IZKL Ogrevanje se nikoli ne izklopi samodejnoMožna je nastavitev od 15 do 30 degC

Ogrevalne črpalke so izklopljeneGorilnik se zažene le ob potrebi po sanitarni topli vodiPrikaže se simbol

22 degC

KALZUNTEMP Kalibracija zunanjega tipalaUporablja se za popravek informacij o zunanji temperaturi

Zunanja tempeshyratura

PREMIK SOBA A Odklon od sobne temperature kroga ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA A Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu AMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA A Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga A

PREMIK SOBA B Sobna temperatura premika kroga BUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA B Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu BMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA B Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu BTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga B

PREMIK SOBA C Odklon od sobne temperature kroga CUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA C Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu CMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA C Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu CTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga C

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 37

LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab23 Meni LETNI PROGRAM

Parametri Opis

IZKLOP N 1 N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

IZKLOP N 2 N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

IZKLOP N 3 N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

IZKLOP N 4 N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

IZKLOP N 5 N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

IZKLOP N 6 N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

IZKLOP N 7 N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

IZKLOP N 8 N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

IZKLOP N 9 N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

IZKLOP N 10 N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Za vsako programljivo obdobje izklopa ogrevanja se lahko izbere en ali več krogov ki se izklopijo v skladu z naslednjim seznamom

NE krog ni izbranA izbran je krog AB izbran je krog BC izbran je krog CA+B izbran je krog A in BA+C izbrana sta kroga A in CB+C izbrana sta kroga B in CA+B+C izbrana sta kroga A B in CE izbran je krog EA+E izbrana sta kroga A in EB+E izbrana sta kroga B in EA+B+E izbrana sta kroga A B in E

6 Nastavitve

38 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

C+E izbrana sta kroga C in EA+C+E izbrana sta kroga A C in EB+C+E izbrana sta kroga B C in EVSI izbrani so vsi krogi

Tab24 IZKLOP N 1

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab25 IZKLOP N 2

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab26 IZKLOP N 3

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab27 IZKLOP N 4

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab28 IZKLOP N 5

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab29 IZKLOP N 6

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 39

Tab30 IZKLOP N 7

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab31 IZKLOP N 8

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab32 IZKLOP N 9

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab33 IZKLOP N 10

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

URA DAN Meni ndash Raven uporabnika

Tab34 Meni URA DAN

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

URE UreMožna je nastavitev od 0 do 23

MINUTE MinuteMožna je nastavitev od 0 do 59

DAN Dan v tednuMožna je nastavitev od ponedeljka do nedelje

DATUM DatumMožna je nastavitev od 1 do 31

MESEC MesecMožna je nastavitev od januarja do decembra

LETO LetoMožna je nastavitev od 2014 do 2099

6 Nastavitve

40 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

POLETCAS AUTO Samodejni prehod na letni čas zadnjo nedeljo v marcuSamodejni prehod na zimski čas zadnjo nedeljo v oktoshybru

ROCN Za države kjer se čas spremeni na drug dan oziroma se ne spremeni

AUTO

HYBRID Meni ndash Uporabniška raven

Tab35 Meni HYBRID

Parameter Opis Tovarniške nastashyvitve

Uporabniške nastavitshyve

OMOGOČHYBRID NE Hibridni nadzorni sistem ni aktiviranSTROŠEK Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na stroške energijePRIMEN Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na porabo primarne energijeCO2 Hibridni nadzorni sistem optimizira delovashynje glede na količino izpuščenega CO2

NE

STROŠEK VISTARIF(1) Strošek elektrike v višji tarifi 013 euro

STROŠEK NIZTARIF(1) Strošek elektrike v nižji tarifi Tarifa se upošteva le kadar je parameter EBL nastavljen na VIŠJANIŽJA vhod kontakta BL pa je zaprt

009 euro

STROŠEK PLOLJ(1) Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) (cena fosilshynega goriva (olja ali plina) na liter ali m3)

090 euro

IZKORISTEK KOTLA(1) Učinkovitost kotla ki je priključen kot pomožni vir 1

COEFCO2EOGR(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu ogrevanja

018

COEFCO2ETSV(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu tople sanitarne vode

004

COEFCO2PLINOL(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida kotla na plinkurilno olje

023

(1) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na STROŠEK(2) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na CO2

62 Uporabniške nastavitve

Seznam uporabniških nastavitev in vrednosti je na voljo v uporabniškem priročniku

Nastavitev temperaturnih vrednostiIzbira načina delovanjaPrisilni vklop priprave sanitarne tople vodeIzbira časovnega programaPrilagoditev časovnega programaKalibracija tipalNastavitev kontrasta in svetlosti zaslonaNastavitev časa in datuma

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 41

621 Nastavitev temperaturnih vrednosti

1 S pomočjo gumba izberete nastavitve temperaturnih vrednosti 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

622 Izbira načina delovanja

1 S pomočjo gumba MODE se pomaknite v način delovanja 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode

1 S pomočjo gumba se pomaknite v meni za pripravo tople sanishytarne vode

2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

624 Izbira časovnega programa

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni IZBIRA

CASPROGRAMA

Slika21 Dostop do nastavljenih temperaturshynih vrednosti

MODE

MW-C002266-A

Slika22 Izbira načina delovanja

MODE

MW-C002267-1

Slika23 Prisilni vklop priprave tople sanitarshyne vode

MODE

MW-C002268-A

6 Nastavitve

42 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshyste vklopili časovni program

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite predhodno določeno čashy

sovno obdobje7 Pritisnite nastavitveni gumb in izberite predhodno določeno časovno

obdobje

OpombaPrekličite s pritiskom na gumb

8 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

625 Prilagoditev časovnega programa

Meni CAS PROGRAM se uporablja za prilagoditev časovnega programa izbor novih časovnih obdobij

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni CAS PROGRAM3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshy

ste nastavili časovni program5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite časovni program za izbrashyni krogotok

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro8 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite dan ali prekličite izbiro Slika24 Izbira dneva

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NePrikaz casovnegaprogramaZa spremembo pritisnite tipko

a

C002228-B-21

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 43

9 Enkrat ali dvakrat pritisnite nastavitveni gumb in izberite dan ali preshykličite izbiro

Za izbiro se prikaže simbol Za preklic izbire se prikaže simbol

10 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite en dan ali več dniIzbrani dnevi so označeni

OpombaIzberete lahko več dni

Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalshycem izberete drug želeni danKo je označen želeni dan pritisnite nastavitveni gumb

11 Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalcem izberete čas začetka

OpombaKazalček utripaNastavitev lahko izvedete v 30-minutnih korakih

12 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno izberete časovno obdobje

13 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno prekličete časovno obdobje

14 S pritiskom na nastavitveni gumb lahko potrdite čas začetka ali konshyca časovnega obdobja

Izbrano časovno obdobje je označeno

15 Ponovite zgoraj omenjene korake za opredelitev časovnih obdobij za druge dni

16 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

626 Kalibracija tipal

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter KALZUNTEMP

5 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

Slika25 Izbira dnevapreklic izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

Slika26 Izbira časovnega obdobjapreklic izshybere

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeNastavitev casovnega programa a

C002230-E-21

0600

0600

Slika27 Ponovitev izbirepreklica izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

6 Nastavitve

44 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Izberite želeni parameter KONTRAST DISPL ali OSVETLITEV z vrshytenjem nastavitvenega gumba

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba lahko spreminjate kontrast ali

svetlost zaslona7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

628 Nastavitev časa in datuma

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter ki ga želite spremeniti

4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 5 Z vrtenjem nastavitvenega gumba spremenite parameter6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 45

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak Vse spremembe je treba preveriti in vnesti v zapisnik o zagonu

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

46 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

73 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 47

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 23: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(1)

Prated kW 6 8 13

Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 56 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 61 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 64 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 65 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 61 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 56 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Če koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 135 133 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 125 122 120

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 169 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd -ali

195 182 188

Tj = +2 degC COPd -ali

349 343 333

Tj = +7 degC COPd -ali

457 454 434

Tj = +12 degC COPd -ali

633 624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd -ali

349 343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd -ali

163 145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80

Poraba električne energije

Način izklopa PIzklop kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

3 Tehnične specifikacije

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 23

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Stanje pripravljenosti PSB kW 0022 0028 0028

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1) Psup kW 58 90 137

Vrsta dovedenega energenta Plin Plin Plin

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

58598

786913

1152520

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

65486

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

19040

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 3300 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplotna moč Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplotna moč dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja su(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

24 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ASL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekondenzacijskega plinskega kotla ki je nameščen na notranji modul ali poleg njegareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridnega sistema urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana s hladilnimi in električnimi povezavamiSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverter toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoRezervoar ščitita pred korozijo tokovna titanova anoda (Titan Active Syshystem) in obloga kakovosti živil katere nanos se je izvajal pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v rezervoarju sanitarne tople vode je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zushynanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ASL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 25

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavne komponente

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo za toplo sanitarno vodo3 Merilnik pretoka4 Ploščati izmenjevalnik (kondenzator)5 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo6 Motor s 3-potnim ventilom za spreminjanje smeri tople sanitarne

vode7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Tokovna anoda

10 Samodejni odzračevalni ventil11 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote12 Samodejni odzračevalni ventil13 Temperaturno tipalo

Slika5 Glavne komponente

MW-2000096-2

13

8

11

9

3

1

2

4

7

12

10

65

4 Opis izdelka

26 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote

44 Opis upravljalne enote

Vse informacije ki so potrebne za upravljanje hibridne toplotne črpalke so prikazane na nadzorni plošči kotla

441 Opis gumbov

1 Gumb za nastavitev temperature ogrevanja tople sanitarne vode ali bazena

2 Gumb za izbor načina delovanja3 Gumb za prenastavitev tople sanitarne vode4 Gumb za dostop do parametrov do katerih dostopa serviser5 Gumb za ikone prikazane na zaslonu ndash ikone se razlikujejo glede

na meni6 Vrtilni nastavitveni gumb

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

Dostop do različnih menijevPomikanje po menijuPomikanje po parametrihPomočShema krivulje izbranega parametraPonastavitev časovnega programa na ničIzbira časovnega obdobja v udobnem načinuIzbira časovnega obdobja v zmanjšanem načinuNazaj na prejšnjo ravenNazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitev

Hidravlični pomožni vir

Stalni simbol toplotna črpalka upravlja gorilnik in ogrevalno črpalkoUtripajoč simbol toplotna črpalka upravlja ogrevalno črpalko

Slika6 Lokacija tiskanih vezij

MW-5000400-1

1 2

Slika7 Gumbi na nadzorni plošči

MW

-A0

00

86

6-5

STD

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

b AUTO g

1

2

3

4 5 6

w

bar

1

1

2

2

rc

v

Slika8 Funkcijski gumbi

MW-C002696-4

bar

1

2

rc

STD( t

pbw

r

rjMAUTOx cg m

Slika9 Indikator

MW-C002701-3

bar

1

2

r

1

2c

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

11

22

r

1

2cc

vvvvv

1212

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 27

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor delujeUtripajoč simbol kompresor je izklopljen zahteva čaka na obravshynavo

Tlak v sistemu

Kazalnik tlaka tipalo hidravličnega tlaka je priključeno

Stalen simbol zadosten hidravlični tlakUtripajoč simbol nezadosten hidravlični tlak

Raven hidravličnega tlaka

od 09 do 11 barod 12 do 15 barod 16 do 19 barod 20 do 23 bargt 24 bar

Način hlajenja

Način hlajenja je vključen

Poletnizimski način delovanja

Vklopljen je poletni način delovanja

Izklopljeno ogrevanjePriprava tople sanitarne se nadaljuje

Vklopljen je zimski način delovanja

Ogrevanje je vklopljenoPriprava tople sanitarne se nadaljuje

Načini delovanja

AUTOMATIK način se vklopi glede na časovni programDAN prenastavitev načina DAN je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

NOČ prenastavitev načina NOČ je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

DOPUST prenastavitev načina DOPUST je vklopljena

Stalen prikaz simbola DOPUST vklopljen načinUtripajoč znak DOPUST nastavljen način

ROCNO način je vklopljen

Prenastavitev tople sanitarne vode

Ko je vklopljena prenastavitev tople sanitarne vode se na spodnji levi strashyni prikaže navpična vrstica

Slika10 Indikator

MW-3000171-2

bar

r

1

2c

1

2v

16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2v

1616

1

2v

Slika11 IndikatorMW-C002708-4

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

rrrr

1

22ccc

1

2v

ppbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmmm

bar

Slika12 Indikator

MW-M002620-3

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

bar

rrrr

1

2cc

1

2v

ppppbbbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmm

w

Slika13 Indikatorji

MW-C002697-5

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2

b AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxx ccc rrrrrrrrrrrjjjjjjjMMMMgggggggg mmmmmmmmm

pb

Slika14 Indikatorji

MW-C002698-4

bar

1

1

2

2

rc

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16

pbw rj

AUTOx cg m

6 8888 1010 1212 1414 1616

rrrrj

AUTOx cg m

AUTOx cg m

4 Opis izdelka

28 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Stalni simbol stalna prenastavitevUtripajoč simbol začasna prenastavitev

Informacije o krogotokih

Priprava sanitarne tople vode je omogočena3-potni ventil je priključen

3-potni ventil je odprt 3-potni ventil je zaprt

Črpalka delujeIme kroga za katerega so prikazani parametri

Slika15 Indikator

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

MW-C002707-3

pbw AUTOx c rjMg m

r

Slika16 Drugi indikatorjiMW-C002699-3

bar

1

1

2

2

rc

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

barbarbar

1111

1

222

22

rrccccccc

vvv

1212 1414 1616161616 18

pbw AUTOx c rrrrjMg mm

rjM

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 29

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (kotlu notrashynjem modulu zunanji enoti)se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

GlejNavodila za namestitev in servisiranje kotla

521 Pregledovanje menija

Zavrtite nastavitveni gumb da izberete

meniparametervrednosti

S tem dejanjem lahko spremenite že izbrano vrednost parametra

OpombaS pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslonNamesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Pritisnite na nastavitveni gumb da potrdite

meniparametervrednosti

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb Namesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Gumb za vračanje pritisnite tolikokrat da se vrnete na glavni zaslon

522 Dostop do uporabniške ravni

Do informacij in nastavitev na uporabniški ravni lahko dostopajo vsiPritisnite gumb za dostop do parametrov uporabniške ravni

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb S pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslon

Slika17 Izbirar

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000411-1

Slika18 Potrditevr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000412-1

Slika19 Nazaj na glavni zaslonr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000413-1

Slika20 Dostop do uporabniške ravnir

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000416-1

5 Delovanje

30 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Hibridna toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zagonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop sistema

OpombaČe ogrevalnega sistema dlje časa ne boste uporabljali je kotel prishyporočljivo izključiti iz glavnega napajanja

OpozoriloNekateri deli notranjega modula ostanejo vključeni tudi če je bilo napajanje kotla prekinjeno Na glavni razdelilni plošči prekinite električno napajanje hibridnega sistema

1 Stikalo za vklopizklop nastavitev v položaj izklopa2 Prekinite električno napajanje hibridnega sistema3 Prekinite dovod plina4 Prostor zaščitite pred zmrzaljo

OpozoriloPri zelo nizkih temperaturah lahko sistem v primeru izklopa zamrzshyne Sistem naj deluje z nizko temperaturo da ne zamrzne

541 Izklop centralnega ogrevanja

GlejNavodila za kotel

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

5 Delovanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 31

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Raven uporabnika

Meni ki so na voljo na ravni uporabnika

Gesla za dostop Meniji

TEMPERATURA

MODE Način delovanja

Sanitarna topla voda

MERITVEIZBIRA CASPROGRAMACAS PROGRAMNASTAVITVELETNI PROGRAMURA DAN

TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab15 TEMPERATURA Meni ( )

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPDAN A Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC A Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDANB Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC B Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDAN C Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC C Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPTSV Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

55 degC

TEMPTSV A Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV B Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV C Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPHRANAUX Želena temperatura tople sanitarne vode v pomožnem kroguMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

6 Nastavitve

32 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPBAZEN B Želena temperatura bazena priključenega na krog BMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPBAZEN C Želena temperatura bazena priključenega na krog CMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPTSVNOC Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

10 degC

TEMPTSVNOCA Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCB Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCC Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCAUX Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na pomožni krogMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

MODE Meni ndash Uporabniška raven

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab16 Meni MODE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

PRISILNO AUTO Z daljinskim upravljalnikom se vključi prenastavitev načina delovanja (po potrebi)Za delovanje vseh krogov v načinu AUTOMATIK izberite VKL

AUTOMATIK Temperature se samodejno preklopijo s temperatur v načinu delovanja podnevi DAN na temperature v načinu delovanja ponoči NOČ glede na nastavitve v meniju CAS PROGRAM

DAN DAN Prisilno se vklopi način

DNEVNO -gt do določenega časaDAN 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

NOČ NOČ Prisilno se vklopi način

NOCNO -gt do določenega časaNOC 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

DOPUST Vključen je način zaščite pred zamrzovanjem

DNI PROTIZMR število dni počitnicIZKLOP OGREV datum izklopa ogrevanjaNOV ZAGON datum ponovnega vklopa ogrevanja

Datum vklopa in izklopa in število dni se izračunajo glede na njihove nastavljene vrednosti

Trenutni datum + 1 ura

POLETJ POLETJ Prisilno se vklopi način

ogrevanje je izklopljenopriprava sanitarne tople vode je omogočena

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 33

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

HLADEN Prisilno se vklopi način HLAJENJA pri čemer se ne upošteshyvajo zunanje temperature ali parameter POLZIM

ROCNO Naprava deluje v skladu z nastavljenimi vrednostmiVse črpalke obratujejoVrednost lahko določite tako da preprosto obrnete gumb

Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika

Tab17 Meni sanitarne tople vode ( )

Parametri Opis Tovarniška nashystavitev

AUTOMATIK Priprava sanitarne tople vode je odvisna od nastavitve v meniju CAS PROGRAM

KOMFORT 77 Priprava sanitarne tople vode poteka stalno sedem dni na teden Trenutni čas + 1 ura

KOMFORT -gt Priprava sanitarne tople vode se izvaja do določenega časa Trenutni čas + 1 ura

MERITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Meni MERITVE

Parametri Opis Enota

ZUNANJA TEMP Zunanja temperatura degC

TEMPSOBA A Sobna temperatura kroga A degC

TEMPSOBA B Sobna temperatura kroga B degC

TEMPSOBA C Sobna temperatura kroga C degC

TEMPKOTLA Temperatura vode v koltu degC

TLAK Vodni tlak v sistemu degC

TLAK OLJA Tlak v oljnem krogu bar (MPa)

TEMPTSV Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode degC

TZALOGOV AUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključeshynega na pomožni krog

degC

TEMPERATURA CWE Temperatura sanitarne hladne vode degC

TEMPBAZEN B Temperatura vode v bazenu priključenega na krog B degC

TEMPBAZEN C Temperatura vode v bazenu priključenega na krog C degC

TEMPPREDTB Temperatura pretoka vode v krogu B degC

TEMPPREDTC Temperatura pretoka vode v krogu C degC

TEMPSISTEM Temperatura pretoka v sistemu pri večkotlovnem postrojenju degC

TTSV SPODAJ Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

6 Nastavitve

34 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Enota

TEMPHRANAUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog A degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog B degC

TEMPTSV C Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog C degC

TEMPIZMENJEV Meritev temperature na tipalu toplotnega izmenjevalnika degC

POVRATNA TEMP Temperatura povratka kotla degC

VENTILATOR Hitrost delovanja ventilatorja obratovmin

MOC Trenutni izhod glede na kotel

0 gorilnik je izključen ali deluje pri najmanjši moči100 deluje pri najvišji moči

OGR PORA Energija ki jo kotel porabi v načinu ogrevanja kWh

TSV PORABA Energija ki jo kotel porabi v načinu sanitarne tople vode

IONIZAC-TOK Ionizacijski tok microA

STEVILO VKLOP Število zagonov gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsakih 8 vklopov poveča za 8

STDELOVNIH UR Število obratovalnih ur gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsake 2 ur poveča za 2

h

VHOD 0-10V Napetost na vhodu 0-10V V

CTRL Kontrolna številka programske opreme

IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika

Časovnega programa P1 ni mogoče spremenitiTovarniška nastavitev P1 od ponedeljka do nedelje od 600 do 2200

Tab19 Meni IZBIRA CASPROGRAMA

Parametri Opis Območje nastavishytev

TRENUTPROGA Izbira časovnega programa ki velja za krog A P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGB Izbira časovnega programa ki velja za krog B P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGC Izbira časovnega programa ki velja za krog C P1 P2 P3 P4

CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab20 Meni CAS PROGRAM

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGA PROG P2 APROG P3 APROG P4 A

CASPROGB PROG P2 BPROG P3 BPROG P4 B

CASPROGC PROG P2 CPROG P3 CPROG P4 C

CASPROGWWE Prog TSV

CASPROGAUX Prog AUX

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 35

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGZALOGOVNIK

Prog ZALOGO

Tab21 Časovni programi ogrevalnih krogov

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno Tovarniške nastavitve Uporabniške nashy

stavitve

PROG P2 APROG P2 BPROG P2 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100

PROG P3 APROG P3 BPROG P3 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200700ndash2300700ndash2300

PROG P4 APROG P4 BPROG P4 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash2300600ndash2300

Prog TSV PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog AUX PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog ZALOGO PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

6 Nastavitve

36 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Tab22 Meni NASTAVITVE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

KONTRAST DISPL Prilagoditev kontrasta zaslona

OSVETLITEV KOMFORT zaslon je podnevi stalno osvetljenECO zaslon je osvetljen 2 minuti po pritisku tipke na nashydzorni plošči

ECO

KSLED Uporablja se za določitev pilotnega kotla

AUTO pilotni kotel se samodejno zamenja vsakih 7 dniMožna je nastavitev od 1 do 10 število kotla izbranega za vodilne kotle

AUTO

PREKLOP OGREVHLAJ

Ogrevanje se izklopi ko se preseže naslednja zunanja temshyperatura

IZKL Ogrevanje se nikoli ne izklopi samodejnoMožna je nastavitev od 15 do 30 degC

Ogrevalne črpalke so izklopljeneGorilnik se zažene le ob potrebi po sanitarni topli vodiPrikaže se simbol

22 degC

KALZUNTEMP Kalibracija zunanjega tipalaUporablja se za popravek informacij o zunanji temperaturi

Zunanja tempeshyratura

PREMIK SOBA A Odklon od sobne temperature kroga ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA A Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu AMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA A Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga A

PREMIK SOBA B Sobna temperatura premika kroga BUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA B Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu BMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA B Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu BTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga B

PREMIK SOBA C Odklon od sobne temperature kroga CUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA C Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu CMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA C Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu CTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga C

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 37

LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab23 Meni LETNI PROGRAM

Parametri Opis

IZKLOP N 1 N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

IZKLOP N 2 N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

IZKLOP N 3 N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

IZKLOP N 4 N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

IZKLOP N 5 N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

IZKLOP N 6 N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

IZKLOP N 7 N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

IZKLOP N 8 N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

IZKLOP N 9 N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

IZKLOP N 10 N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Za vsako programljivo obdobje izklopa ogrevanja se lahko izbere en ali več krogov ki se izklopijo v skladu z naslednjim seznamom

NE krog ni izbranA izbran je krog AB izbran je krog BC izbran je krog CA+B izbran je krog A in BA+C izbrana sta kroga A in CB+C izbrana sta kroga B in CA+B+C izbrana sta kroga A B in CE izbran je krog EA+E izbrana sta kroga A in EB+E izbrana sta kroga B in EA+B+E izbrana sta kroga A B in E

6 Nastavitve

38 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

C+E izbrana sta kroga C in EA+C+E izbrana sta kroga A C in EB+C+E izbrana sta kroga B C in EVSI izbrani so vsi krogi

Tab24 IZKLOP N 1

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab25 IZKLOP N 2

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab26 IZKLOP N 3

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab27 IZKLOP N 4

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab28 IZKLOP N 5

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab29 IZKLOP N 6

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 39

Tab30 IZKLOP N 7

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab31 IZKLOP N 8

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab32 IZKLOP N 9

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab33 IZKLOP N 10

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

URA DAN Meni ndash Raven uporabnika

Tab34 Meni URA DAN

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

URE UreMožna je nastavitev od 0 do 23

MINUTE MinuteMožna je nastavitev od 0 do 59

DAN Dan v tednuMožna je nastavitev od ponedeljka do nedelje

DATUM DatumMožna je nastavitev od 1 do 31

MESEC MesecMožna je nastavitev od januarja do decembra

LETO LetoMožna je nastavitev od 2014 do 2099

6 Nastavitve

40 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

POLETCAS AUTO Samodejni prehod na letni čas zadnjo nedeljo v marcuSamodejni prehod na zimski čas zadnjo nedeljo v oktoshybru

ROCN Za države kjer se čas spremeni na drug dan oziroma se ne spremeni

AUTO

HYBRID Meni ndash Uporabniška raven

Tab35 Meni HYBRID

Parameter Opis Tovarniške nastashyvitve

Uporabniške nastavitshyve

OMOGOČHYBRID NE Hibridni nadzorni sistem ni aktiviranSTROŠEK Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na stroške energijePRIMEN Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na porabo primarne energijeCO2 Hibridni nadzorni sistem optimizira delovashynje glede na količino izpuščenega CO2

NE

STROŠEK VISTARIF(1) Strošek elektrike v višji tarifi 013 euro

STROŠEK NIZTARIF(1) Strošek elektrike v nižji tarifi Tarifa se upošteva le kadar je parameter EBL nastavljen na VIŠJANIŽJA vhod kontakta BL pa je zaprt

009 euro

STROŠEK PLOLJ(1) Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) (cena fosilshynega goriva (olja ali plina) na liter ali m3)

090 euro

IZKORISTEK KOTLA(1) Učinkovitost kotla ki je priključen kot pomožni vir 1

COEFCO2EOGR(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu ogrevanja

018

COEFCO2ETSV(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu tople sanitarne vode

004

COEFCO2PLINOL(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida kotla na plinkurilno olje

023

(1) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na STROŠEK(2) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na CO2

62 Uporabniške nastavitve

Seznam uporabniških nastavitev in vrednosti je na voljo v uporabniškem priročniku

Nastavitev temperaturnih vrednostiIzbira načina delovanjaPrisilni vklop priprave sanitarne tople vodeIzbira časovnega programaPrilagoditev časovnega programaKalibracija tipalNastavitev kontrasta in svetlosti zaslonaNastavitev časa in datuma

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 41

621 Nastavitev temperaturnih vrednosti

1 S pomočjo gumba izberete nastavitve temperaturnih vrednosti 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

622 Izbira načina delovanja

1 S pomočjo gumba MODE se pomaknite v način delovanja 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode

1 S pomočjo gumba se pomaknite v meni za pripravo tople sanishytarne vode

2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

624 Izbira časovnega programa

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni IZBIRA

CASPROGRAMA

Slika21 Dostop do nastavljenih temperaturshynih vrednosti

MODE

MW-C002266-A

Slika22 Izbira načina delovanja

MODE

MW-C002267-1

Slika23 Prisilni vklop priprave tople sanitarshyne vode

MODE

MW-C002268-A

6 Nastavitve

42 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshyste vklopili časovni program

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite predhodno določeno čashy

sovno obdobje7 Pritisnite nastavitveni gumb in izberite predhodno določeno časovno

obdobje

OpombaPrekličite s pritiskom na gumb

8 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

625 Prilagoditev časovnega programa

Meni CAS PROGRAM se uporablja za prilagoditev časovnega programa izbor novih časovnih obdobij

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni CAS PROGRAM3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshy

ste nastavili časovni program5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite časovni program za izbrashyni krogotok

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro8 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite dan ali prekličite izbiro Slika24 Izbira dneva

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NePrikaz casovnegaprogramaZa spremembo pritisnite tipko

a

C002228-B-21

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 43

9 Enkrat ali dvakrat pritisnite nastavitveni gumb in izberite dan ali preshykličite izbiro

Za izbiro se prikaže simbol Za preklic izbire se prikaže simbol

10 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite en dan ali več dniIzbrani dnevi so označeni

OpombaIzberete lahko več dni

Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalshycem izberete drug želeni danKo je označen želeni dan pritisnite nastavitveni gumb

11 Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalcem izberete čas začetka

OpombaKazalček utripaNastavitev lahko izvedete v 30-minutnih korakih

12 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno izberete časovno obdobje

13 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno prekličete časovno obdobje

14 S pritiskom na nastavitveni gumb lahko potrdite čas začetka ali konshyca časovnega obdobja

Izbrano časovno obdobje je označeno

15 Ponovite zgoraj omenjene korake za opredelitev časovnih obdobij za druge dni

16 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

626 Kalibracija tipal

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter KALZUNTEMP

5 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

Slika25 Izbira dnevapreklic izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

Slika26 Izbira časovnega obdobjapreklic izshybere

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeNastavitev casovnega programa a

C002230-E-21

0600

0600

Slika27 Ponovitev izbirepreklica izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

6 Nastavitve

44 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Izberite želeni parameter KONTRAST DISPL ali OSVETLITEV z vrshytenjem nastavitvenega gumba

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba lahko spreminjate kontrast ali

svetlost zaslona7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

628 Nastavitev časa in datuma

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter ki ga želite spremeniti

4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 5 Z vrtenjem nastavitvenega gumba spremenite parameter6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 45

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak Vse spremembe je treba preveriti in vnesti v zapisnik o zagonu

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

46 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

73 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 47

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 24: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

Ime izdelka 200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25

Stanje pripravljenosti PSB kW 0022 0028 0028

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik

Nazivna izhodna toplota(1) Psup kW 58 90 137

Vrsta dovedenega energenta Plin Plin Plin

Druge lastnosti

Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo Spremenljivo

Raven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 48ndash66 47ndash69 47ndash69

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

58598

786913

1152520

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

65486

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razshymerah

QHE kWhGJ

19040

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 3300 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L L L

Dnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968

Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qfuel kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0

(1) Nazivna izhodna toplotna moč Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplotna moč dodatnega grelnika Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja su(Tj)

(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

24 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ASL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekondenzacijskega plinskega kotla ki je nameščen na notranji modul ali poleg njegareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridnega sistema urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana s hladilnimi in električnimi povezavamiSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverter toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoRezervoar ščitita pred korozijo tokovna titanova anoda (Titan Active Syshystem) in obloga kakovosti živil katere nanos se je izvajal pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v rezervoarju sanitarne tople vode je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zushynanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ASL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 25

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavne komponente

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo za toplo sanitarno vodo3 Merilnik pretoka4 Ploščati izmenjevalnik (kondenzator)5 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo6 Motor s 3-potnim ventilom za spreminjanje smeri tople sanitarne

vode7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Tokovna anoda

10 Samodejni odzračevalni ventil11 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote12 Samodejni odzračevalni ventil13 Temperaturno tipalo

Slika5 Glavne komponente

MW-2000096-2

13

8

11

9

3

1

2

4

7

12

10

65

4 Opis izdelka

26 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote

44 Opis upravljalne enote

Vse informacije ki so potrebne za upravljanje hibridne toplotne črpalke so prikazane na nadzorni plošči kotla

441 Opis gumbov

1 Gumb za nastavitev temperature ogrevanja tople sanitarne vode ali bazena

2 Gumb za izbor načina delovanja3 Gumb za prenastavitev tople sanitarne vode4 Gumb za dostop do parametrov do katerih dostopa serviser5 Gumb za ikone prikazane na zaslonu ndash ikone se razlikujejo glede

na meni6 Vrtilni nastavitveni gumb

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

Dostop do različnih menijevPomikanje po menijuPomikanje po parametrihPomočShema krivulje izbranega parametraPonastavitev časovnega programa na ničIzbira časovnega obdobja v udobnem načinuIzbira časovnega obdobja v zmanjšanem načinuNazaj na prejšnjo ravenNazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitev

Hidravlični pomožni vir

Stalni simbol toplotna črpalka upravlja gorilnik in ogrevalno črpalkoUtripajoč simbol toplotna črpalka upravlja ogrevalno črpalko

Slika6 Lokacija tiskanih vezij

MW-5000400-1

1 2

Slika7 Gumbi na nadzorni plošči

MW

-A0

00

86

6-5

STD

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

b AUTO g

1

2

3

4 5 6

w

bar

1

1

2

2

rc

v

Slika8 Funkcijski gumbi

MW-C002696-4

bar

1

2

rc

STD( t

pbw

r

rjMAUTOx cg m

Slika9 Indikator

MW-C002701-3

bar

1

2

r

1

2c

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

11

22

r

1

2cc

vvvvv

1212

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 27

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor delujeUtripajoč simbol kompresor je izklopljen zahteva čaka na obravshynavo

Tlak v sistemu

Kazalnik tlaka tipalo hidravličnega tlaka je priključeno

Stalen simbol zadosten hidravlični tlakUtripajoč simbol nezadosten hidravlični tlak

Raven hidravličnega tlaka

od 09 do 11 barod 12 do 15 barod 16 do 19 barod 20 do 23 bargt 24 bar

Način hlajenja

Način hlajenja je vključen

Poletnizimski način delovanja

Vklopljen je poletni način delovanja

Izklopljeno ogrevanjePriprava tople sanitarne se nadaljuje

Vklopljen je zimski način delovanja

Ogrevanje je vklopljenoPriprava tople sanitarne se nadaljuje

Načini delovanja

AUTOMATIK način se vklopi glede na časovni programDAN prenastavitev načina DAN je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

NOČ prenastavitev načina NOČ je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

DOPUST prenastavitev načina DOPUST je vklopljena

Stalen prikaz simbola DOPUST vklopljen načinUtripajoč znak DOPUST nastavljen način

ROCNO način je vklopljen

Prenastavitev tople sanitarne vode

Ko je vklopljena prenastavitev tople sanitarne vode se na spodnji levi strashyni prikaže navpična vrstica

Slika10 Indikator

MW-3000171-2

bar

r

1

2c

1

2v

16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2v

1616

1

2v

Slika11 IndikatorMW-C002708-4

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

rrrr

1

22ccc

1

2v

ppbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmmm

bar

Slika12 Indikator

MW-M002620-3

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

bar

rrrr

1

2cc

1

2v

ppppbbbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmm

w

Slika13 Indikatorji

MW-C002697-5

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2

b AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxx ccc rrrrrrrrrrrjjjjjjjMMMMgggggggg mmmmmmmmm

pb

Slika14 Indikatorji

MW-C002698-4

bar

1

1

2

2

rc

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16

pbw rj

AUTOx cg m

6 8888 1010 1212 1414 1616

rrrrj

AUTOx cg m

AUTOx cg m

4 Opis izdelka

28 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Stalni simbol stalna prenastavitevUtripajoč simbol začasna prenastavitev

Informacije o krogotokih

Priprava sanitarne tople vode je omogočena3-potni ventil je priključen

3-potni ventil je odprt 3-potni ventil je zaprt

Črpalka delujeIme kroga za katerega so prikazani parametri

Slika15 Indikator

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

MW-C002707-3

pbw AUTOx c rjMg m

r

Slika16 Drugi indikatorjiMW-C002699-3

bar

1

1

2

2

rc

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

barbarbar

1111

1

222

22

rrccccccc

vvv

1212 1414 1616161616 18

pbw AUTOx c rrrrjMg mm

rjM

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 29

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (kotlu notrashynjem modulu zunanji enoti)se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

GlejNavodila za namestitev in servisiranje kotla

521 Pregledovanje menija

Zavrtite nastavitveni gumb da izberete

meniparametervrednosti

S tem dejanjem lahko spremenite že izbrano vrednost parametra

OpombaS pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslonNamesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Pritisnite na nastavitveni gumb da potrdite

meniparametervrednosti

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb Namesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Gumb za vračanje pritisnite tolikokrat da se vrnete na glavni zaslon

522 Dostop do uporabniške ravni

Do informacij in nastavitev na uporabniški ravni lahko dostopajo vsiPritisnite gumb za dostop do parametrov uporabniške ravni

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb S pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslon

Slika17 Izbirar

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000411-1

Slika18 Potrditevr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000412-1

Slika19 Nazaj na glavni zaslonr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000413-1

Slika20 Dostop do uporabniške ravnir

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000416-1

5 Delovanje

30 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Hibridna toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zagonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop sistema

OpombaČe ogrevalnega sistema dlje časa ne boste uporabljali je kotel prishyporočljivo izključiti iz glavnega napajanja

OpozoriloNekateri deli notranjega modula ostanejo vključeni tudi če je bilo napajanje kotla prekinjeno Na glavni razdelilni plošči prekinite električno napajanje hibridnega sistema

1 Stikalo za vklopizklop nastavitev v položaj izklopa2 Prekinite električno napajanje hibridnega sistema3 Prekinite dovod plina4 Prostor zaščitite pred zmrzaljo

OpozoriloPri zelo nizkih temperaturah lahko sistem v primeru izklopa zamrzshyne Sistem naj deluje z nizko temperaturo da ne zamrzne

541 Izklop centralnega ogrevanja

GlejNavodila za kotel

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

5 Delovanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 31

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Raven uporabnika

Meni ki so na voljo na ravni uporabnika

Gesla za dostop Meniji

TEMPERATURA

MODE Način delovanja

Sanitarna topla voda

MERITVEIZBIRA CASPROGRAMACAS PROGRAMNASTAVITVELETNI PROGRAMURA DAN

TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab15 TEMPERATURA Meni ( )

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPDAN A Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC A Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDANB Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC B Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDAN C Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC C Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPTSV Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

55 degC

TEMPTSV A Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV B Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV C Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPHRANAUX Želena temperatura tople sanitarne vode v pomožnem kroguMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

6 Nastavitve

32 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPBAZEN B Želena temperatura bazena priključenega na krog BMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPBAZEN C Želena temperatura bazena priključenega na krog CMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPTSVNOC Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

10 degC

TEMPTSVNOCA Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCB Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCC Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCAUX Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na pomožni krogMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

MODE Meni ndash Uporabniška raven

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab16 Meni MODE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

PRISILNO AUTO Z daljinskim upravljalnikom se vključi prenastavitev načina delovanja (po potrebi)Za delovanje vseh krogov v načinu AUTOMATIK izberite VKL

AUTOMATIK Temperature se samodejno preklopijo s temperatur v načinu delovanja podnevi DAN na temperature v načinu delovanja ponoči NOČ glede na nastavitve v meniju CAS PROGRAM

DAN DAN Prisilno se vklopi način

DNEVNO -gt do določenega časaDAN 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

NOČ NOČ Prisilno se vklopi način

NOCNO -gt do določenega časaNOC 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

DOPUST Vključen je način zaščite pred zamrzovanjem

DNI PROTIZMR število dni počitnicIZKLOP OGREV datum izklopa ogrevanjaNOV ZAGON datum ponovnega vklopa ogrevanja

Datum vklopa in izklopa in število dni se izračunajo glede na njihove nastavljene vrednosti

Trenutni datum + 1 ura

POLETJ POLETJ Prisilno se vklopi način

ogrevanje je izklopljenopriprava sanitarne tople vode je omogočena

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 33

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

HLADEN Prisilno se vklopi način HLAJENJA pri čemer se ne upošteshyvajo zunanje temperature ali parameter POLZIM

ROCNO Naprava deluje v skladu z nastavljenimi vrednostmiVse črpalke obratujejoVrednost lahko določite tako da preprosto obrnete gumb

Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika

Tab17 Meni sanitarne tople vode ( )

Parametri Opis Tovarniška nashystavitev

AUTOMATIK Priprava sanitarne tople vode je odvisna od nastavitve v meniju CAS PROGRAM

KOMFORT 77 Priprava sanitarne tople vode poteka stalno sedem dni na teden Trenutni čas + 1 ura

KOMFORT -gt Priprava sanitarne tople vode se izvaja do določenega časa Trenutni čas + 1 ura

MERITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Meni MERITVE

Parametri Opis Enota

ZUNANJA TEMP Zunanja temperatura degC

TEMPSOBA A Sobna temperatura kroga A degC

TEMPSOBA B Sobna temperatura kroga B degC

TEMPSOBA C Sobna temperatura kroga C degC

TEMPKOTLA Temperatura vode v koltu degC

TLAK Vodni tlak v sistemu degC

TLAK OLJA Tlak v oljnem krogu bar (MPa)

TEMPTSV Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode degC

TZALOGOV AUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključeshynega na pomožni krog

degC

TEMPERATURA CWE Temperatura sanitarne hladne vode degC

TEMPBAZEN B Temperatura vode v bazenu priključenega na krog B degC

TEMPBAZEN C Temperatura vode v bazenu priključenega na krog C degC

TEMPPREDTB Temperatura pretoka vode v krogu B degC

TEMPPREDTC Temperatura pretoka vode v krogu C degC

TEMPSISTEM Temperatura pretoka v sistemu pri večkotlovnem postrojenju degC

TTSV SPODAJ Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

6 Nastavitve

34 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Enota

TEMPHRANAUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog A degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog B degC

TEMPTSV C Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog C degC

TEMPIZMENJEV Meritev temperature na tipalu toplotnega izmenjevalnika degC

POVRATNA TEMP Temperatura povratka kotla degC

VENTILATOR Hitrost delovanja ventilatorja obratovmin

MOC Trenutni izhod glede na kotel

0 gorilnik je izključen ali deluje pri najmanjši moči100 deluje pri najvišji moči

OGR PORA Energija ki jo kotel porabi v načinu ogrevanja kWh

TSV PORABA Energija ki jo kotel porabi v načinu sanitarne tople vode

IONIZAC-TOK Ionizacijski tok microA

STEVILO VKLOP Število zagonov gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsakih 8 vklopov poveča za 8

STDELOVNIH UR Število obratovalnih ur gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsake 2 ur poveča za 2

h

VHOD 0-10V Napetost na vhodu 0-10V V

CTRL Kontrolna številka programske opreme

IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika

Časovnega programa P1 ni mogoče spremenitiTovarniška nastavitev P1 od ponedeljka do nedelje od 600 do 2200

Tab19 Meni IZBIRA CASPROGRAMA

Parametri Opis Območje nastavishytev

TRENUTPROGA Izbira časovnega programa ki velja za krog A P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGB Izbira časovnega programa ki velja za krog B P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGC Izbira časovnega programa ki velja za krog C P1 P2 P3 P4

CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab20 Meni CAS PROGRAM

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGA PROG P2 APROG P3 APROG P4 A

CASPROGB PROG P2 BPROG P3 BPROG P4 B

CASPROGC PROG P2 CPROG P3 CPROG P4 C

CASPROGWWE Prog TSV

CASPROGAUX Prog AUX

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 35

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGZALOGOVNIK

Prog ZALOGO

Tab21 Časovni programi ogrevalnih krogov

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno Tovarniške nastavitve Uporabniške nashy

stavitve

PROG P2 APROG P2 BPROG P2 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100

PROG P3 APROG P3 BPROG P3 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200700ndash2300700ndash2300

PROG P4 APROG P4 BPROG P4 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash2300600ndash2300

Prog TSV PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog AUX PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog ZALOGO PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

6 Nastavitve

36 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Tab22 Meni NASTAVITVE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

KONTRAST DISPL Prilagoditev kontrasta zaslona

OSVETLITEV KOMFORT zaslon je podnevi stalno osvetljenECO zaslon je osvetljen 2 minuti po pritisku tipke na nashydzorni plošči

ECO

KSLED Uporablja se za določitev pilotnega kotla

AUTO pilotni kotel se samodejno zamenja vsakih 7 dniMožna je nastavitev od 1 do 10 število kotla izbranega za vodilne kotle

AUTO

PREKLOP OGREVHLAJ

Ogrevanje se izklopi ko se preseže naslednja zunanja temshyperatura

IZKL Ogrevanje se nikoli ne izklopi samodejnoMožna je nastavitev od 15 do 30 degC

Ogrevalne črpalke so izklopljeneGorilnik se zažene le ob potrebi po sanitarni topli vodiPrikaže se simbol

22 degC

KALZUNTEMP Kalibracija zunanjega tipalaUporablja se za popravek informacij o zunanji temperaturi

Zunanja tempeshyratura

PREMIK SOBA A Odklon od sobne temperature kroga ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA A Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu AMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA A Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga A

PREMIK SOBA B Sobna temperatura premika kroga BUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA B Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu BMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA B Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu BTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga B

PREMIK SOBA C Odklon od sobne temperature kroga CUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA C Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu CMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA C Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu CTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga C

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 37

LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab23 Meni LETNI PROGRAM

Parametri Opis

IZKLOP N 1 N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

IZKLOP N 2 N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

IZKLOP N 3 N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

IZKLOP N 4 N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

IZKLOP N 5 N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

IZKLOP N 6 N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

IZKLOP N 7 N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

IZKLOP N 8 N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

IZKLOP N 9 N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

IZKLOP N 10 N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Za vsako programljivo obdobje izklopa ogrevanja se lahko izbere en ali več krogov ki se izklopijo v skladu z naslednjim seznamom

NE krog ni izbranA izbran je krog AB izbran je krog BC izbran je krog CA+B izbran je krog A in BA+C izbrana sta kroga A in CB+C izbrana sta kroga B in CA+B+C izbrana sta kroga A B in CE izbran je krog EA+E izbrana sta kroga A in EB+E izbrana sta kroga B in EA+B+E izbrana sta kroga A B in E

6 Nastavitve

38 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

C+E izbrana sta kroga C in EA+C+E izbrana sta kroga A C in EB+C+E izbrana sta kroga B C in EVSI izbrani so vsi krogi

Tab24 IZKLOP N 1

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab25 IZKLOP N 2

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab26 IZKLOP N 3

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab27 IZKLOP N 4

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab28 IZKLOP N 5

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab29 IZKLOP N 6

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 39

Tab30 IZKLOP N 7

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab31 IZKLOP N 8

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab32 IZKLOP N 9

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab33 IZKLOP N 10

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

URA DAN Meni ndash Raven uporabnika

Tab34 Meni URA DAN

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

URE UreMožna je nastavitev od 0 do 23

MINUTE MinuteMožna je nastavitev od 0 do 59

DAN Dan v tednuMožna je nastavitev od ponedeljka do nedelje

DATUM DatumMožna je nastavitev od 1 do 31

MESEC MesecMožna je nastavitev od januarja do decembra

LETO LetoMožna je nastavitev od 2014 do 2099

6 Nastavitve

40 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

POLETCAS AUTO Samodejni prehod na letni čas zadnjo nedeljo v marcuSamodejni prehod na zimski čas zadnjo nedeljo v oktoshybru

ROCN Za države kjer se čas spremeni na drug dan oziroma se ne spremeni

AUTO

HYBRID Meni ndash Uporabniška raven

Tab35 Meni HYBRID

Parameter Opis Tovarniške nastashyvitve

Uporabniške nastavitshyve

OMOGOČHYBRID NE Hibridni nadzorni sistem ni aktiviranSTROŠEK Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na stroške energijePRIMEN Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na porabo primarne energijeCO2 Hibridni nadzorni sistem optimizira delovashynje glede na količino izpuščenega CO2

NE

STROŠEK VISTARIF(1) Strošek elektrike v višji tarifi 013 euro

STROŠEK NIZTARIF(1) Strošek elektrike v nižji tarifi Tarifa se upošteva le kadar je parameter EBL nastavljen na VIŠJANIŽJA vhod kontakta BL pa je zaprt

009 euro

STROŠEK PLOLJ(1) Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) (cena fosilshynega goriva (olja ali plina) na liter ali m3)

090 euro

IZKORISTEK KOTLA(1) Učinkovitost kotla ki je priključen kot pomožni vir 1

COEFCO2EOGR(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu ogrevanja

018

COEFCO2ETSV(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu tople sanitarne vode

004

COEFCO2PLINOL(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida kotla na plinkurilno olje

023

(1) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na STROŠEK(2) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na CO2

62 Uporabniške nastavitve

Seznam uporabniških nastavitev in vrednosti je na voljo v uporabniškem priročniku

Nastavitev temperaturnih vrednostiIzbira načina delovanjaPrisilni vklop priprave sanitarne tople vodeIzbira časovnega programaPrilagoditev časovnega programaKalibracija tipalNastavitev kontrasta in svetlosti zaslonaNastavitev časa in datuma

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 41

621 Nastavitev temperaturnih vrednosti

1 S pomočjo gumba izberete nastavitve temperaturnih vrednosti 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

622 Izbira načina delovanja

1 S pomočjo gumba MODE se pomaknite v način delovanja 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode

1 S pomočjo gumba se pomaknite v meni za pripravo tople sanishytarne vode

2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

624 Izbira časovnega programa

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni IZBIRA

CASPROGRAMA

Slika21 Dostop do nastavljenih temperaturshynih vrednosti

MODE

MW-C002266-A

Slika22 Izbira načina delovanja

MODE

MW-C002267-1

Slika23 Prisilni vklop priprave tople sanitarshyne vode

MODE

MW-C002268-A

6 Nastavitve

42 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshyste vklopili časovni program

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite predhodno določeno čashy

sovno obdobje7 Pritisnite nastavitveni gumb in izberite predhodno določeno časovno

obdobje

OpombaPrekličite s pritiskom na gumb

8 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

625 Prilagoditev časovnega programa

Meni CAS PROGRAM se uporablja za prilagoditev časovnega programa izbor novih časovnih obdobij

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni CAS PROGRAM3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshy

ste nastavili časovni program5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite časovni program za izbrashyni krogotok

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro8 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite dan ali prekličite izbiro Slika24 Izbira dneva

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NePrikaz casovnegaprogramaZa spremembo pritisnite tipko

a

C002228-B-21

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 43

9 Enkrat ali dvakrat pritisnite nastavitveni gumb in izberite dan ali preshykličite izbiro

Za izbiro se prikaže simbol Za preklic izbire se prikaže simbol

10 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite en dan ali več dniIzbrani dnevi so označeni

OpombaIzberete lahko več dni

Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalshycem izberete drug želeni danKo je označen želeni dan pritisnite nastavitveni gumb

11 Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalcem izberete čas začetka

OpombaKazalček utripaNastavitev lahko izvedete v 30-minutnih korakih

12 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno izberete časovno obdobje

13 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno prekličete časovno obdobje

14 S pritiskom na nastavitveni gumb lahko potrdite čas začetka ali konshyca časovnega obdobja

Izbrano časovno obdobje je označeno

15 Ponovite zgoraj omenjene korake za opredelitev časovnih obdobij za druge dni

16 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

626 Kalibracija tipal

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter KALZUNTEMP

5 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

Slika25 Izbira dnevapreklic izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

Slika26 Izbira časovnega obdobjapreklic izshybere

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeNastavitev casovnega programa a

C002230-E-21

0600

0600

Slika27 Ponovitev izbirepreklica izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

6 Nastavitve

44 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Izberite želeni parameter KONTRAST DISPL ali OSVETLITEV z vrshytenjem nastavitvenega gumba

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba lahko spreminjate kontrast ali

svetlost zaslona7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

628 Nastavitev časa in datuma

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter ki ga želite spremeniti

4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 5 Z vrtenjem nastavitvenega gumba spremenite parameter6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 45

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak Vse spremembe je treba preveriti in vnesti v zapisnik o zagonu

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

46 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

73 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 47

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 25: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Toplotna črpalka je sestavljena iz

notranjega modula 200 ASL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekondenzacijskega plinskega kotla ki je nameščen na notranji modul ali poleg njegareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridnega sistema urejata

notranji modul

kotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana s hladilnimi in električnimi povezavamiSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverter toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoRezervoar ščitita pred korozijo tokovna titanova anoda (Titan Active Syshystem) in obloga kakovosti živil katere nanos se je izvajal pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v rezervoarju sanitarne tople vode je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zushynanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Način delovanja

Toplotne črpalke serije 200 ASL HYBRID zajemajo toploto iz zraka in jo prek hladilnega medija prenašajo v krogotok za ogrevanje inali pripravo tople sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koeshyficienta učinkovitosti (COP) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v krogotoku se v uparjalniku spreminja v plinasto stanje kar ji omogoča zbiranje toplote iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 25

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavne komponente

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo za toplo sanitarno vodo3 Merilnik pretoka4 Ploščati izmenjevalnik (kondenzator)5 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo6 Motor s 3-potnim ventilom za spreminjanje smeri tople sanitarne

vode7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Tokovna anoda

10 Samodejni odzračevalni ventil11 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote12 Samodejni odzračevalni ventil13 Temperaturno tipalo

Slika5 Glavne komponente

MW-2000096-2

13

8

11

9

3

1

2

4

7

12

10

65

4 Opis izdelka

26 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote

44 Opis upravljalne enote

Vse informacije ki so potrebne za upravljanje hibridne toplotne črpalke so prikazane na nadzorni plošči kotla

441 Opis gumbov

1 Gumb za nastavitev temperature ogrevanja tople sanitarne vode ali bazena

2 Gumb za izbor načina delovanja3 Gumb za prenastavitev tople sanitarne vode4 Gumb za dostop do parametrov do katerih dostopa serviser5 Gumb za ikone prikazane na zaslonu ndash ikone se razlikujejo glede

na meni6 Vrtilni nastavitveni gumb

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

Dostop do različnih menijevPomikanje po menijuPomikanje po parametrihPomočShema krivulje izbranega parametraPonastavitev časovnega programa na ničIzbira časovnega obdobja v udobnem načinuIzbira časovnega obdobja v zmanjšanem načinuNazaj na prejšnjo ravenNazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitev

Hidravlični pomožni vir

Stalni simbol toplotna črpalka upravlja gorilnik in ogrevalno črpalkoUtripajoč simbol toplotna črpalka upravlja ogrevalno črpalko

Slika6 Lokacija tiskanih vezij

MW-5000400-1

1 2

Slika7 Gumbi na nadzorni plošči

MW

-A0

00

86

6-5

STD

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

b AUTO g

1

2

3

4 5 6

w

bar

1

1

2

2

rc

v

Slika8 Funkcijski gumbi

MW-C002696-4

bar

1

2

rc

STD( t

pbw

r

rjMAUTOx cg m

Slika9 Indikator

MW-C002701-3

bar

1

2

r

1

2c

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

11

22

r

1

2cc

vvvvv

1212

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 27

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor delujeUtripajoč simbol kompresor je izklopljen zahteva čaka na obravshynavo

Tlak v sistemu

Kazalnik tlaka tipalo hidravličnega tlaka je priključeno

Stalen simbol zadosten hidravlični tlakUtripajoč simbol nezadosten hidravlični tlak

Raven hidravličnega tlaka

od 09 do 11 barod 12 do 15 barod 16 do 19 barod 20 do 23 bargt 24 bar

Način hlajenja

Način hlajenja je vključen

Poletnizimski način delovanja

Vklopljen je poletni način delovanja

Izklopljeno ogrevanjePriprava tople sanitarne se nadaljuje

Vklopljen je zimski način delovanja

Ogrevanje je vklopljenoPriprava tople sanitarne se nadaljuje

Načini delovanja

AUTOMATIK način se vklopi glede na časovni programDAN prenastavitev načina DAN je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

NOČ prenastavitev načina NOČ je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

DOPUST prenastavitev načina DOPUST je vklopljena

Stalen prikaz simbola DOPUST vklopljen načinUtripajoč znak DOPUST nastavljen način

ROCNO način je vklopljen

Prenastavitev tople sanitarne vode

Ko je vklopljena prenastavitev tople sanitarne vode se na spodnji levi strashyni prikaže navpična vrstica

Slika10 Indikator

MW-3000171-2

bar

r

1

2c

1

2v

16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2v

1616

1

2v

Slika11 IndikatorMW-C002708-4

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

rrrr

1

22ccc

1

2v

ppbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmmm

bar

Slika12 Indikator

MW-M002620-3

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

bar

rrrr

1

2cc

1

2v

ppppbbbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmm

w

Slika13 Indikatorji

MW-C002697-5

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2

b AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxx ccc rrrrrrrrrrrjjjjjjjMMMMgggggggg mmmmmmmmm

pb

Slika14 Indikatorji

MW-C002698-4

bar

1

1

2

2

rc

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16

pbw rj

AUTOx cg m

6 8888 1010 1212 1414 1616

rrrrj

AUTOx cg m

AUTOx cg m

4 Opis izdelka

28 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Stalni simbol stalna prenastavitevUtripajoč simbol začasna prenastavitev

Informacije o krogotokih

Priprava sanitarne tople vode je omogočena3-potni ventil je priključen

3-potni ventil je odprt 3-potni ventil je zaprt

Črpalka delujeIme kroga za katerega so prikazani parametri

Slika15 Indikator

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

MW-C002707-3

pbw AUTOx c rjMg m

r

Slika16 Drugi indikatorjiMW-C002699-3

bar

1

1

2

2

rc

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

barbarbar

1111

1

222

22

rrccccccc

vvv

1212 1414 1616161616 18

pbw AUTOx c rrrrjMg mm

rjM

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 29

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (kotlu notrashynjem modulu zunanji enoti)se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

GlejNavodila za namestitev in servisiranje kotla

521 Pregledovanje menija

Zavrtite nastavitveni gumb da izberete

meniparametervrednosti

S tem dejanjem lahko spremenite že izbrano vrednost parametra

OpombaS pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslonNamesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Pritisnite na nastavitveni gumb da potrdite

meniparametervrednosti

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb Namesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Gumb za vračanje pritisnite tolikokrat da se vrnete na glavni zaslon

522 Dostop do uporabniške ravni

Do informacij in nastavitev na uporabniški ravni lahko dostopajo vsiPritisnite gumb za dostop do parametrov uporabniške ravni

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb S pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslon

Slika17 Izbirar

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000411-1

Slika18 Potrditevr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000412-1

Slika19 Nazaj na glavni zaslonr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000413-1

Slika20 Dostop do uporabniške ravnir

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000416-1

5 Delovanje

30 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Hibridna toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zagonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop sistema

OpombaČe ogrevalnega sistema dlje časa ne boste uporabljali je kotel prishyporočljivo izključiti iz glavnega napajanja

OpozoriloNekateri deli notranjega modula ostanejo vključeni tudi če je bilo napajanje kotla prekinjeno Na glavni razdelilni plošči prekinite električno napajanje hibridnega sistema

1 Stikalo za vklopizklop nastavitev v položaj izklopa2 Prekinite električno napajanje hibridnega sistema3 Prekinite dovod plina4 Prostor zaščitite pred zmrzaljo

OpozoriloPri zelo nizkih temperaturah lahko sistem v primeru izklopa zamrzshyne Sistem naj deluje z nizko temperaturo da ne zamrzne

541 Izklop centralnega ogrevanja

GlejNavodila za kotel

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

5 Delovanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 31

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Raven uporabnika

Meni ki so na voljo na ravni uporabnika

Gesla za dostop Meniji

TEMPERATURA

MODE Način delovanja

Sanitarna topla voda

MERITVEIZBIRA CASPROGRAMACAS PROGRAMNASTAVITVELETNI PROGRAMURA DAN

TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab15 TEMPERATURA Meni ( )

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPDAN A Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC A Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDANB Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC B Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDAN C Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC C Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPTSV Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

55 degC

TEMPTSV A Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV B Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV C Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPHRANAUX Želena temperatura tople sanitarne vode v pomožnem kroguMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

6 Nastavitve

32 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPBAZEN B Želena temperatura bazena priključenega na krog BMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPBAZEN C Želena temperatura bazena priključenega na krog CMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPTSVNOC Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

10 degC

TEMPTSVNOCA Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCB Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCC Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCAUX Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na pomožni krogMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

MODE Meni ndash Uporabniška raven

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab16 Meni MODE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

PRISILNO AUTO Z daljinskim upravljalnikom se vključi prenastavitev načina delovanja (po potrebi)Za delovanje vseh krogov v načinu AUTOMATIK izberite VKL

AUTOMATIK Temperature se samodejno preklopijo s temperatur v načinu delovanja podnevi DAN na temperature v načinu delovanja ponoči NOČ glede na nastavitve v meniju CAS PROGRAM

DAN DAN Prisilno se vklopi način

DNEVNO -gt do določenega časaDAN 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

NOČ NOČ Prisilno se vklopi način

NOCNO -gt do določenega časaNOC 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

DOPUST Vključen je način zaščite pred zamrzovanjem

DNI PROTIZMR število dni počitnicIZKLOP OGREV datum izklopa ogrevanjaNOV ZAGON datum ponovnega vklopa ogrevanja

Datum vklopa in izklopa in število dni se izračunajo glede na njihove nastavljene vrednosti

Trenutni datum + 1 ura

POLETJ POLETJ Prisilno se vklopi način

ogrevanje je izklopljenopriprava sanitarne tople vode je omogočena

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 33

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

HLADEN Prisilno se vklopi način HLAJENJA pri čemer se ne upošteshyvajo zunanje temperature ali parameter POLZIM

ROCNO Naprava deluje v skladu z nastavljenimi vrednostmiVse črpalke obratujejoVrednost lahko določite tako da preprosto obrnete gumb

Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika

Tab17 Meni sanitarne tople vode ( )

Parametri Opis Tovarniška nashystavitev

AUTOMATIK Priprava sanitarne tople vode je odvisna od nastavitve v meniju CAS PROGRAM

KOMFORT 77 Priprava sanitarne tople vode poteka stalno sedem dni na teden Trenutni čas + 1 ura

KOMFORT -gt Priprava sanitarne tople vode se izvaja do določenega časa Trenutni čas + 1 ura

MERITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Meni MERITVE

Parametri Opis Enota

ZUNANJA TEMP Zunanja temperatura degC

TEMPSOBA A Sobna temperatura kroga A degC

TEMPSOBA B Sobna temperatura kroga B degC

TEMPSOBA C Sobna temperatura kroga C degC

TEMPKOTLA Temperatura vode v koltu degC

TLAK Vodni tlak v sistemu degC

TLAK OLJA Tlak v oljnem krogu bar (MPa)

TEMPTSV Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode degC

TZALOGOV AUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključeshynega na pomožni krog

degC

TEMPERATURA CWE Temperatura sanitarne hladne vode degC

TEMPBAZEN B Temperatura vode v bazenu priključenega na krog B degC

TEMPBAZEN C Temperatura vode v bazenu priključenega na krog C degC

TEMPPREDTB Temperatura pretoka vode v krogu B degC

TEMPPREDTC Temperatura pretoka vode v krogu C degC

TEMPSISTEM Temperatura pretoka v sistemu pri večkotlovnem postrojenju degC

TTSV SPODAJ Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

6 Nastavitve

34 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Enota

TEMPHRANAUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog A degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog B degC

TEMPTSV C Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog C degC

TEMPIZMENJEV Meritev temperature na tipalu toplotnega izmenjevalnika degC

POVRATNA TEMP Temperatura povratka kotla degC

VENTILATOR Hitrost delovanja ventilatorja obratovmin

MOC Trenutni izhod glede na kotel

0 gorilnik je izključen ali deluje pri najmanjši moči100 deluje pri najvišji moči

OGR PORA Energija ki jo kotel porabi v načinu ogrevanja kWh

TSV PORABA Energija ki jo kotel porabi v načinu sanitarne tople vode

IONIZAC-TOK Ionizacijski tok microA

STEVILO VKLOP Število zagonov gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsakih 8 vklopov poveča za 8

STDELOVNIH UR Število obratovalnih ur gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsake 2 ur poveča za 2

h

VHOD 0-10V Napetost na vhodu 0-10V V

CTRL Kontrolna številka programske opreme

IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika

Časovnega programa P1 ni mogoče spremenitiTovarniška nastavitev P1 od ponedeljka do nedelje od 600 do 2200

Tab19 Meni IZBIRA CASPROGRAMA

Parametri Opis Območje nastavishytev

TRENUTPROGA Izbira časovnega programa ki velja za krog A P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGB Izbira časovnega programa ki velja za krog B P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGC Izbira časovnega programa ki velja za krog C P1 P2 P3 P4

CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab20 Meni CAS PROGRAM

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGA PROG P2 APROG P3 APROG P4 A

CASPROGB PROG P2 BPROG P3 BPROG P4 B

CASPROGC PROG P2 CPROG P3 CPROG P4 C

CASPROGWWE Prog TSV

CASPROGAUX Prog AUX

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 35

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGZALOGOVNIK

Prog ZALOGO

Tab21 Časovni programi ogrevalnih krogov

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno Tovarniške nastavitve Uporabniške nashy

stavitve

PROG P2 APROG P2 BPROG P2 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100

PROG P3 APROG P3 BPROG P3 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200700ndash2300700ndash2300

PROG P4 APROG P4 BPROG P4 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash2300600ndash2300

Prog TSV PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog AUX PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog ZALOGO PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

6 Nastavitve

36 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Tab22 Meni NASTAVITVE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

KONTRAST DISPL Prilagoditev kontrasta zaslona

OSVETLITEV KOMFORT zaslon je podnevi stalno osvetljenECO zaslon je osvetljen 2 minuti po pritisku tipke na nashydzorni plošči

ECO

KSLED Uporablja se za določitev pilotnega kotla

AUTO pilotni kotel se samodejno zamenja vsakih 7 dniMožna je nastavitev od 1 do 10 število kotla izbranega za vodilne kotle

AUTO

PREKLOP OGREVHLAJ

Ogrevanje se izklopi ko se preseže naslednja zunanja temshyperatura

IZKL Ogrevanje se nikoli ne izklopi samodejnoMožna je nastavitev od 15 do 30 degC

Ogrevalne črpalke so izklopljeneGorilnik se zažene le ob potrebi po sanitarni topli vodiPrikaže se simbol

22 degC

KALZUNTEMP Kalibracija zunanjega tipalaUporablja se za popravek informacij o zunanji temperaturi

Zunanja tempeshyratura

PREMIK SOBA A Odklon od sobne temperature kroga ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA A Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu AMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA A Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga A

PREMIK SOBA B Sobna temperatura premika kroga BUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA B Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu BMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA B Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu BTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga B

PREMIK SOBA C Odklon od sobne temperature kroga CUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA C Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu CMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA C Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu CTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga C

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 37

LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab23 Meni LETNI PROGRAM

Parametri Opis

IZKLOP N 1 N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

IZKLOP N 2 N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

IZKLOP N 3 N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

IZKLOP N 4 N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

IZKLOP N 5 N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

IZKLOP N 6 N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

IZKLOP N 7 N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

IZKLOP N 8 N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

IZKLOP N 9 N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

IZKLOP N 10 N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Za vsako programljivo obdobje izklopa ogrevanja se lahko izbere en ali več krogov ki se izklopijo v skladu z naslednjim seznamom

NE krog ni izbranA izbran je krog AB izbran je krog BC izbran je krog CA+B izbran je krog A in BA+C izbrana sta kroga A in CB+C izbrana sta kroga B in CA+B+C izbrana sta kroga A B in CE izbran je krog EA+E izbrana sta kroga A in EB+E izbrana sta kroga B in EA+B+E izbrana sta kroga A B in E

6 Nastavitve

38 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

C+E izbrana sta kroga C in EA+C+E izbrana sta kroga A C in EB+C+E izbrana sta kroga B C in EVSI izbrani so vsi krogi

Tab24 IZKLOP N 1

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab25 IZKLOP N 2

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab26 IZKLOP N 3

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab27 IZKLOP N 4

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab28 IZKLOP N 5

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab29 IZKLOP N 6

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 39

Tab30 IZKLOP N 7

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab31 IZKLOP N 8

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab32 IZKLOP N 9

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab33 IZKLOP N 10

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

URA DAN Meni ndash Raven uporabnika

Tab34 Meni URA DAN

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

URE UreMožna je nastavitev od 0 do 23

MINUTE MinuteMožna je nastavitev od 0 do 59

DAN Dan v tednuMožna je nastavitev od ponedeljka do nedelje

DATUM DatumMožna je nastavitev od 1 do 31

MESEC MesecMožna je nastavitev od januarja do decembra

LETO LetoMožna je nastavitev od 2014 do 2099

6 Nastavitve

40 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

POLETCAS AUTO Samodejni prehod na letni čas zadnjo nedeljo v marcuSamodejni prehod na zimski čas zadnjo nedeljo v oktoshybru

ROCN Za države kjer se čas spremeni na drug dan oziroma se ne spremeni

AUTO

HYBRID Meni ndash Uporabniška raven

Tab35 Meni HYBRID

Parameter Opis Tovarniške nastashyvitve

Uporabniške nastavitshyve

OMOGOČHYBRID NE Hibridni nadzorni sistem ni aktiviranSTROŠEK Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na stroške energijePRIMEN Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na porabo primarne energijeCO2 Hibridni nadzorni sistem optimizira delovashynje glede na količino izpuščenega CO2

NE

STROŠEK VISTARIF(1) Strošek elektrike v višji tarifi 013 euro

STROŠEK NIZTARIF(1) Strošek elektrike v nižji tarifi Tarifa se upošteva le kadar je parameter EBL nastavljen na VIŠJANIŽJA vhod kontakta BL pa je zaprt

009 euro

STROŠEK PLOLJ(1) Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) (cena fosilshynega goriva (olja ali plina) na liter ali m3)

090 euro

IZKORISTEK KOTLA(1) Učinkovitost kotla ki je priključen kot pomožni vir 1

COEFCO2EOGR(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu ogrevanja

018

COEFCO2ETSV(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu tople sanitarne vode

004

COEFCO2PLINOL(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida kotla na plinkurilno olje

023

(1) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na STROŠEK(2) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na CO2

62 Uporabniške nastavitve

Seznam uporabniških nastavitev in vrednosti je na voljo v uporabniškem priročniku

Nastavitev temperaturnih vrednostiIzbira načina delovanjaPrisilni vklop priprave sanitarne tople vodeIzbira časovnega programaPrilagoditev časovnega programaKalibracija tipalNastavitev kontrasta in svetlosti zaslonaNastavitev časa in datuma

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 41

621 Nastavitev temperaturnih vrednosti

1 S pomočjo gumba izberete nastavitve temperaturnih vrednosti 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

622 Izbira načina delovanja

1 S pomočjo gumba MODE se pomaknite v način delovanja 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode

1 S pomočjo gumba se pomaknite v meni za pripravo tople sanishytarne vode

2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

624 Izbira časovnega programa

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni IZBIRA

CASPROGRAMA

Slika21 Dostop do nastavljenih temperaturshynih vrednosti

MODE

MW-C002266-A

Slika22 Izbira načina delovanja

MODE

MW-C002267-1

Slika23 Prisilni vklop priprave tople sanitarshyne vode

MODE

MW-C002268-A

6 Nastavitve

42 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshyste vklopili časovni program

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite predhodno določeno čashy

sovno obdobje7 Pritisnite nastavitveni gumb in izberite predhodno določeno časovno

obdobje

OpombaPrekličite s pritiskom na gumb

8 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

625 Prilagoditev časovnega programa

Meni CAS PROGRAM se uporablja za prilagoditev časovnega programa izbor novih časovnih obdobij

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni CAS PROGRAM3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshy

ste nastavili časovni program5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite časovni program za izbrashyni krogotok

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro8 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite dan ali prekličite izbiro Slika24 Izbira dneva

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NePrikaz casovnegaprogramaZa spremembo pritisnite tipko

a

C002228-B-21

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 43

9 Enkrat ali dvakrat pritisnite nastavitveni gumb in izberite dan ali preshykličite izbiro

Za izbiro se prikaže simbol Za preklic izbire se prikaže simbol

10 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite en dan ali več dniIzbrani dnevi so označeni

OpombaIzberete lahko več dni

Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalshycem izberete drug želeni danKo je označen želeni dan pritisnite nastavitveni gumb

11 Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalcem izberete čas začetka

OpombaKazalček utripaNastavitev lahko izvedete v 30-minutnih korakih

12 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno izberete časovno obdobje

13 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno prekličete časovno obdobje

14 S pritiskom na nastavitveni gumb lahko potrdite čas začetka ali konshyca časovnega obdobja

Izbrano časovno obdobje je označeno

15 Ponovite zgoraj omenjene korake za opredelitev časovnih obdobij za druge dni

16 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

626 Kalibracija tipal

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter KALZUNTEMP

5 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

Slika25 Izbira dnevapreklic izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

Slika26 Izbira časovnega obdobjapreklic izshybere

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeNastavitev casovnega programa a

C002230-E-21

0600

0600

Slika27 Ponovitev izbirepreklica izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

6 Nastavitve

44 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Izberite želeni parameter KONTRAST DISPL ali OSVETLITEV z vrshytenjem nastavitvenega gumba

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba lahko spreminjate kontrast ali

svetlost zaslona7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

628 Nastavitev časa in datuma

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter ki ga želite spremeniti

4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 5 Z vrtenjem nastavitvenega gumba spremenite parameter6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 45

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak Vse spremembe je treba preveriti in vnesti v zapisnik o zagonu

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

46 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

73 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 47

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 26: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavne komponente

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo za toplo sanitarno vodo3 Merilnik pretoka4 Ploščati izmenjevalnik (kondenzator)5 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo6 Motor s 3-potnim ventilom za spreminjanje smeri tople sanitarne

vode7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Tokovna anoda

10 Samodejni odzračevalni ventil11 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote12 Samodejni odzračevalni ventil13 Temperaturno tipalo

Slika5 Glavne komponente

MW-2000096-2

13

8

11

9

3

1

2

4

7

12

10

65

4 Opis izdelka

26 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote

44 Opis upravljalne enote

Vse informacije ki so potrebne za upravljanje hibridne toplotne črpalke so prikazane na nadzorni plošči kotla

441 Opis gumbov

1 Gumb za nastavitev temperature ogrevanja tople sanitarne vode ali bazena

2 Gumb za izbor načina delovanja3 Gumb za prenastavitev tople sanitarne vode4 Gumb za dostop do parametrov do katerih dostopa serviser5 Gumb za ikone prikazane na zaslonu ndash ikone se razlikujejo glede

na meni6 Vrtilni nastavitveni gumb

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

Dostop do različnih menijevPomikanje po menijuPomikanje po parametrihPomočShema krivulje izbranega parametraPonastavitev časovnega programa na ničIzbira časovnega obdobja v udobnem načinuIzbira časovnega obdobja v zmanjšanem načinuNazaj na prejšnjo ravenNazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitev

Hidravlični pomožni vir

Stalni simbol toplotna črpalka upravlja gorilnik in ogrevalno črpalkoUtripajoč simbol toplotna črpalka upravlja ogrevalno črpalko

Slika6 Lokacija tiskanih vezij

MW-5000400-1

1 2

Slika7 Gumbi na nadzorni plošči

MW

-A0

00

86

6-5

STD

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

b AUTO g

1

2

3

4 5 6

w

bar

1

1

2

2

rc

v

Slika8 Funkcijski gumbi

MW-C002696-4

bar

1

2

rc

STD( t

pbw

r

rjMAUTOx cg m

Slika9 Indikator

MW-C002701-3

bar

1

2

r

1

2c

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

11

22

r

1

2cc

vvvvv

1212

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 27

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor delujeUtripajoč simbol kompresor je izklopljen zahteva čaka na obravshynavo

Tlak v sistemu

Kazalnik tlaka tipalo hidravličnega tlaka je priključeno

Stalen simbol zadosten hidravlični tlakUtripajoč simbol nezadosten hidravlični tlak

Raven hidravličnega tlaka

od 09 do 11 barod 12 do 15 barod 16 do 19 barod 20 do 23 bargt 24 bar

Način hlajenja

Način hlajenja je vključen

Poletnizimski način delovanja

Vklopljen je poletni način delovanja

Izklopljeno ogrevanjePriprava tople sanitarne se nadaljuje

Vklopljen je zimski način delovanja

Ogrevanje je vklopljenoPriprava tople sanitarne se nadaljuje

Načini delovanja

AUTOMATIK način se vklopi glede na časovni programDAN prenastavitev načina DAN je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

NOČ prenastavitev načina NOČ je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

DOPUST prenastavitev načina DOPUST je vklopljena

Stalen prikaz simbola DOPUST vklopljen načinUtripajoč znak DOPUST nastavljen način

ROCNO način je vklopljen

Prenastavitev tople sanitarne vode

Ko je vklopljena prenastavitev tople sanitarne vode se na spodnji levi strashyni prikaže navpična vrstica

Slika10 Indikator

MW-3000171-2

bar

r

1

2c

1

2v

16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2v

1616

1

2v

Slika11 IndikatorMW-C002708-4

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

rrrr

1

22ccc

1

2v

ppbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmmm

bar

Slika12 Indikator

MW-M002620-3

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

bar

rrrr

1

2cc

1

2v

ppppbbbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmm

w

Slika13 Indikatorji

MW-C002697-5

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2

b AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxx ccc rrrrrrrrrrrjjjjjjjMMMMgggggggg mmmmmmmmm

pb

Slika14 Indikatorji

MW-C002698-4

bar

1

1

2

2

rc

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16

pbw rj

AUTOx cg m

6 8888 1010 1212 1414 1616

rrrrj

AUTOx cg m

AUTOx cg m

4 Opis izdelka

28 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Stalni simbol stalna prenastavitevUtripajoč simbol začasna prenastavitev

Informacije o krogotokih

Priprava sanitarne tople vode je omogočena3-potni ventil je priključen

3-potni ventil je odprt 3-potni ventil je zaprt

Črpalka delujeIme kroga za katerega so prikazani parametri

Slika15 Indikator

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

MW-C002707-3

pbw AUTOx c rjMg m

r

Slika16 Drugi indikatorjiMW-C002699-3

bar

1

1

2

2

rc

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

barbarbar

1111

1

222

22

rrccccccc

vvv

1212 1414 1616161616 18

pbw AUTOx c rrrrjMg mm

rjM

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 29

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (kotlu notrashynjem modulu zunanji enoti)se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

GlejNavodila za namestitev in servisiranje kotla

521 Pregledovanje menija

Zavrtite nastavitveni gumb da izberete

meniparametervrednosti

S tem dejanjem lahko spremenite že izbrano vrednost parametra

OpombaS pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslonNamesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Pritisnite na nastavitveni gumb da potrdite

meniparametervrednosti

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb Namesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Gumb za vračanje pritisnite tolikokrat da se vrnete na glavni zaslon

522 Dostop do uporabniške ravni

Do informacij in nastavitev na uporabniški ravni lahko dostopajo vsiPritisnite gumb za dostop do parametrov uporabniške ravni

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb S pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslon

Slika17 Izbirar

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000411-1

Slika18 Potrditevr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000412-1

Slika19 Nazaj na glavni zaslonr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000413-1

Slika20 Dostop do uporabniške ravnir

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000416-1

5 Delovanje

30 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Hibridna toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zagonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop sistema

OpombaČe ogrevalnega sistema dlje časa ne boste uporabljali je kotel prishyporočljivo izključiti iz glavnega napajanja

OpozoriloNekateri deli notranjega modula ostanejo vključeni tudi če je bilo napajanje kotla prekinjeno Na glavni razdelilni plošči prekinite električno napajanje hibridnega sistema

1 Stikalo za vklopizklop nastavitev v položaj izklopa2 Prekinite električno napajanje hibridnega sistema3 Prekinite dovod plina4 Prostor zaščitite pred zmrzaljo

OpozoriloPri zelo nizkih temperaturah lahko sistem v primeru izklopa zamrzshyne Sistem naj deluje z nizko temperaturo da ne zamrzne

541 Izklop centralnega ogrevanja

GlejNavodila za kotel

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

5 Delovanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 31

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Raven uporabnika

Meni ki so na voljo na ravni uporabnika

Gesla za dostop Meniji

TEMPERATURA

MODE Način delovanja

Sanitarna topla voda

MERITVEIZBIRA CASPROGRAMACAS PROGRAMNASTAVITVELETNI PROGRAMURA DAN

TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab15 TEMPERATURA Meni ( )

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPDAN A Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC A Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDANB Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC B Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDAN C Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC C Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPTSV Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

55 degC

TEMPTSV A Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV B Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV C Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPHRANAUX Želena temperatura tople sanitarne vode v pomožnem kroguMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

6 Nastavitve

32 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPBAZEN B Želena temperatura bazena priključenega na krog BMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPBAZEN C Želena temperatura bazena priključenega na krog CMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPTSVNOC Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

10 degC

TEMPTSVNOCA Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCB Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCC Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCAUX Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na pomožni krogMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

MODE Meni ndash Uporabniška raven

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab16 Meni MODE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

PRISILNO AUTO Z daljinskim upravljalnikom se vključi prenastavitev načina delovanja (po potrebi)Za delovanje vseh krogov v načinu AUTOMATIK izberite VKL

AUTOMATIK Temperature se samodejno preklopijo s temperatur v načinu delovanja podnevi DAN na temperature v načinu delovanja ponoči NOČ glede na nastavitve v meniju CAS PROGRAM

DAN DAN Prisilno se vklopi način

DNEVNO -gt do določenega časaDAN 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

NOČ NOČ Prisilno se vklopi način

NOCNO -gt do določenega časaNOC 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

DOPUST Vključen je način zaščite pred zamrzovanjem

DNI PROTIZMR število dni počitnicIZKLOP OGREV datum izklopa ogrevanjaNOV ZAGON datum ponovnega vklopa ogrevanja

Datum vklopa in izklopa in število dni se izračunajo glede na njihove nastavljene vrednosti

Trenutni datum + 1 ura

POLETJ POLETJ Prisilno se vklopi način

ogrevanje je izklopljenopriprava sanitarne tople vode je omogočena

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 33

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

HLADEN Prisilno se vklopi način HLAJENJA pri čemer se ne upošteshyvajo zunanje temperature ali parameter POLZIM

ROCNO Naprava deluje v skladu z nastavljenimi vrednostmiVse črpalke obratujejoVrednost lahko določite tako da preprosto obrnete gumb

Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika

Tab17 Meni sanitarne tople vode ( )

Parametri Opis Tovarniška nashystavitev

AUTOMATIK Priprava sanitarne tople vode je odvisna od nastavitve v meniju CAS PROGRAM

KOMFORT 77 Priprava sanitarne tople vode poteka stalno sedem dni na teden Trenutni čas + 1 ura

KOMFORT -gt Priprava sanitarne tople vode se izvaja do določenega časa Trenutni čas + 1 ura

MERITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Meni MERITVE

Parametri Opis Enota

ZUNANJA TEMP Zunanja temperatura degC

TEMPSOBA A Sobna temperatura kroga A degC

TEMPSOBA B Sobna temperatura kroga B degC

TEMPSOBA C Sobna temperatura kroga C degC

TEMPKOTLA Temperatura vode v koltu degC

TLAK Vodni tlak v sistemu degC

TLAK OLJA Tlak v oljnem krogu bar (MPa)

TEMPTSV Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode degC

TZALOGOV AUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključeshynega na pomožni krog

degC

TEMPERATURA CWE Temperatura sanitarne hladne vode degC

TEMPBAZEN B Temperatura vode v bazenu priključenega na krog B degC

TEMPBAZEN C Temperatura vode v bazenu priključenega na krog C degC

TEMPPREDTB Temperatura pretoka vode v krogu B degC

TEMPPREDTC Temperatura pretoka vode v krogu C degC

TEMPSISTEM Temperatura pretoka v sistemu pri večkotlovnem postrojenju degC

TTSV SPODAJ Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

6 Nastavitve

34 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Enota

TEMPHRANAUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog A degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog B degC

TEMPTSV C Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog C degC

TEMPIZMENJEV Meritev temperature na tipalu toplotnega izmenjevalnika degC

POVRATNA TEMP Temperatura povratka kotla degC

VENTILATOR Hitrost delovanja ventilatorja obratovmin

MOC Trenutni izhod glede na kotel

0 gorilnik je izključen ali deluje pri najmanjši moči100 deluje pri najvišji moči

OGR PORA Energija ki jo kotel porabi v načinu ogrevanja kWh

TSV PORABA Energija ki jo kotel porabi v načinu sanitarne tople vode

IONIZAC-TOK Ionizacijski tok microA

STEVILO VKLOP Število zagonov gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsakih 8 vklopov poveča za 8

STDELOVNIH UR Število obratovalnih ur gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsake 2 ur poveča za 2

h

VHOD 0-10V Napetost na vhodu 0-10V V

CTRL Kontrolna številka programske opreme

IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika

Časovnega programa P1 ni mogoče spremenitiTovarniška nastavitev P1 od ponedeljka do nedelje od 600 do 2200

Tab19 Meni IZBIRA CASPROGRAMA

Parametri Opis Območje nastavishytev

TRENUTPROGA Izbira časovnega programa ki velja za krog A P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGB Izbira časovnega programa ki velja za krog B P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGC Izbira časovnega programa ki velja za krog C P1 P2 P3 P4

CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab20 Meni CAS PROGRAM

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGA PROG P2 APROG P3 APROG P4 A

CASPROGB PROG P2 BPROG P3 BPROG P4 B

CASPROGC PROG P2 CPROG P3 CPROG P4 C

CASPROGWWE Prog TSV

CASPROGAUX Prog AUX

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 35

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGZALOGOVNIK

Prog ZALOGO

Tab21 Časovni programi ogrevalnih krogov

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno Tovarniške nastavitve Uporabniške nashy

stavitve

PROG P2 APROG P2 BPROG P2 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100

PROG P3 APROG P3 BPROG P3 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200700ndash2300700ndash2300

PROG P4 APROG P4 BPROG P4 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash2300600ndash2300

Prog TSV PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog AUX PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog ZALOGO PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

6 Nastavitve

36 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Tab22 Meni NASTAVITVE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

KONTRAST DISPL Prilagoditev kontrasta zaslona

OSVETLITEV KOMFORT zaslon je podnevi stalno osvetljenECO zaslon je osvetljen 2 minuti po pritisku tipke na nashydzorni plošči

ECO

KSLED Uporablja se za določitev pilotnega kotla

AUTO pilotni kotel se samodejno zamenja vsakih 7 dniMožna je nastavitev od 1 do 10 število kotla izbranega za vodilne kotle

AUTO

PREKLOP OGREVHLAJ

Ogrevanje se izklopi ko se preseže naslednja zunanja temshyperatura

IZKL Ogrevanje se nikoli ne izklopi samodejnoMožna je nastavitev od 15 do 30 degC

Ogrevalne črpalke so izklopljeneGorilnik se zažene le ob potrebi po sanitarni topli vodiPrikaže se simbol

22 degC

KALZUNTEMP Kalibracija zunanjega tipalaUporablja se za popravek informacij o zunanji temperaturi

Zunanja tempeshyratura

PREMIK SOBA A Odklon od sobne temperature kroga ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA A Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu AMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA A Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga A

PREMIK SOBA B Sobna temperatura premika kroga BUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA B Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu BMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA B Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu BTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga B

PREMIK SOBA C Odklon od sobne temperature kroga CUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA C Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu CMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA C Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu CTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga C

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 37

LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab23 Meni LETNI PROGRAM

Parametri Opis

IZKLOP N 1 N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

IZKLOP N 2 N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

IZKLOP N 3 N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

IZKLOP N 4 N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

IZKLOP N 5 N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

IZKLOP N 6 N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

IZKLOP N 7 N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

IZKLOP N 8 N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

IZKLOP N 9 N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

IZKLOP N 10 N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Za vsako programljivo obdobje izklopa ogrevanja se lahko izbere en ali več krogov ki se izklopijo v skladu z naslednjim seznamom

NE krog ni izbranA izbran je krog AB izbran je krog BC izbran je krog CA+B izbran je krog A in BA+C izbrana sta kroga A in CB+C izbrana sta kroga B in CA+B+C izbrana sta kroga A B in CE izbran je krog EA+E izbrana sta kroga A in EB+E izbrana sta kroga B in EA+B+E izbrana sta kroga A B in E

6 Nastavitve

38 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

C+E izbrana sta kroga C in EA+C+E izbrana sta kroga A C in EB+C+E izbrana sta kroga B C in EVSI izbrani so vsi krogi

Tab24 IZKLOP N 1

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab25 IZKLOP N 2

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab26 IZKLOP N 3

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab27 IZKLOP N 4

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab28 IZKLOP N 5

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab29 IZKLOP N 6

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 39

Tab30 IZKLOP N 7

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab31 IZKLOP N 8

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab32 IZKLOP N 9

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab33 IZKLOP N 10

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

URA DAN Meni ndash Raven uporabnika

Tab34 Meni URA DAN

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

URE UreMožna je nastavitev od 0 do 23

MINUTE MinuteMožna je nastavitev od 0 do 59

DAN Dan v tednuMožna je nastavitev od ponedeljka do nedelje

DATUM DatumMožna je nastavitev od 1 do 31

MESEC MesecMožna je nastavitev od januarja do decembra

LETO LetoMožna je nastavitev od 2014 do 2099

6 Nastavitve

40 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

POLETCAS AUTO Samodejni prehod na letni čas zadnjo nedeljo v marcuSamodejni prehod na zimski čas zadnjo nedeljo v oktoshybru

ROCN Za države kjer se čas spremeni na drug dan oziroma se ne spremeni

AUTO

HYBRID Meni ndash Uporabniška raven

Tab35 Meni HYBRID

Parameter Opis Tovarniške nastashyvitve

Uporabniške nastavitshyve

OMOGOČHYBRID NE Hibridni nadzorni sistem ni aktiviranSTROŠEK Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na stroške energijePRIMEN Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na porabo primarne energijeCO2 Hibridni nadzorni sistem optimizira delovashynje glede na količino izpuščenega CO2

NE

STROŠEK VISTARIF(1) Strošek elektrike v višji tarifi 013 euro

STROŠEK NIZTARIF(1) Strošek elektrike v nižji tarifi Tarifa se upošteva le kadar je parameter EBL nastavljen na VIŠJANIŽJA vhod kontakta BL pa je zaprt

009 euro

STROŠEK PLOLJ(1) Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) (cena fosilshynega goriva (olja ali plina) na liter ali m3)

090 euro

IZKORISTEK KOTLA(1) Učinkovitost kotla ki je priključen kot pomožni vir 1

COEFCO2EOGR(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu ogrevanja

018

COEFCO2ETSV(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu tople sanitarne vode

004

COEFCO2PLINOL(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida kotla na plinkurilno olje

023

(1) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na STROŠEK(2) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na CO2

62 Uporabniške nastavitve

Seznam uporabniških nastavitev in vrednosti je na voljo v uporabniškem priročniku

Nastavitev temperaturnih vrednostiIzbira načina delovanjaPrisilni vklop priprave sanitarne tople vodeIzbira časovnega programaPrilagoditev časovnega programaKalibracija tipalNastavitev kontrasta in svetlosti zaslonaNastavitev časa in datuma

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 41

621 Nastavitev temperaturnih vrednosti

1 S pomočjo gumba izberete nastavitve temperaturnih vrednosti 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

622 Izbira načina delovanja

1 S pomočjo gumba MODE se pomaknite v način delovanja 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode

1 S pomočjo gumba se pomaknite v meni za pripravo tople sanishytarne vode

2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

624 Izbira časovnega programa

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni IZBIRA

CASPROGRAMA

Slika21 Dostop do nastavljenih temperaturshynih vrednosti

MODE

MW-C002266-A

Slika22 Izbira načina delovanja

MODE

MW-C002267-1

Slika23 Prisilni vklop priprave tople sanitarshyne vode

MODE

MW-C002268-A

6 Nastavitve

42 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshyste vklopili časovni program

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite predhodno določeno čashy

sovno obdobje7 Pritisnite nastavitveni gumb in izberite predhodno določeno časovno

obdobje

OpombaPrekličite s pritiskom na gumb

8 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

625 Prilagoditev časovnega programa

Meni CAS PROGRAM se uporablja za prilagoditev časovnega programa izbor novih časovnih obdobij

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni CAS PROGRAM3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshy

ste nastavili časovni program5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite časovni program za izbrashyni krogotok

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro8 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite dan ali prekličite izbiro Slika24 Izbira dneva

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NePrikaz casovnegaprogramaZa spremembo pritisnite tipko

a

C002228-B-21

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 43

9 Enkrat ali dvakrat pritisnite nastavitveni gumb in izberite dan ali preshykličite izbiro

Za izbiro se prikaže simbol Za preklic izbire se prikaže simbol

10 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite en dan ali več dniIzbrani dnevi so označeni

OpombaIzberete lahko več dni

Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalshycem izberete drug želeni danKo je označen želeni dan pritisnite nastavitveni gumb

11 Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalcem izberete čas začetka

OpombaKazalček utripaNastavitev lahko izvedete v 30-minutnih korakih

12 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno izberete časovno obdobje

13 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno prekličete časovno obdobje

14 S pritiskom na nastavitveni gumb lahko potrdite čas začetka ali konshyca časovnega obdobja

Izbrano časovno obdobje je označeno

15 Ponovite zgoraj omenjene korake za opredelitev časovnih obdobij za druge dni

16 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

626 Kalibracija tipal

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter KALZUNTEMP

5 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

Slika25 Izbira dnevapreklic izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

Slika26 Izbira časovnega obdobjapreklic izshybere

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeNastavitev casovnega programa a

C002230-E-21

0600

0600

Slika27 Ponovitev izbirepreklica izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

6 Nastavitve

44 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Izberite želeni parameter KONTRAST DISPL ali OSVETLITEV z vrshytenjem nastavitvenega gumba

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba lahko spreminjate kontrast ali

svetlost zaslona7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

628 Nastavitev časa in datuma

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter ki ga želite spremeniti

4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 5 Z vrtenjem nastavitvenega gumba spremenite parameter6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 45

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak Vse spremembe je treba preveriti in vnesti v zapisnik o zagonu

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

46 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

73 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 47

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 27: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Tiskano vezje vmesnika zunanje enote

44 Opis upravljalne enote

Vse informacije ki so potrebne za upravljanje hibridne toplotne črpalke so prikazane na nadzorni plošči kotla

441 Opis gumbov

1 Gumb za nastavitev temperature ogrevanja tople sanitarne vode ali bazena

2 Gumb za izbor načina delovanja3 Gumb za prenastavitev tople sanitarne vode4 Gumb za dostop do parametrov do katerih dostopa serviser5 Gumb za ikone prikazane na zaslonu ndash ikone se razlikujejo glede

na meni6 Vrtilni nastavitveni gumb

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

Dostop do različnih menijevPomikanje po menijuPomikanje po parametrihPomočShema krivulje izbranega parametraPonastavitev časovnega programa na ničIzbira časovnega obdobja v udobnem načinuIzbira časovnega obdobja v zmanjšanem načinuNazaj na prejšnjo ravenNazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitev

Hidravlični pomožni vir

Stalni simbol toplotna črpalka upravlja gorilnik in ogrevalno črpalkoUtripajoč simbol toplotna črpalka upravlja ogrevalno črpalko

Slika6 Lokacija tiskanih vezij

MW-5000400-1

1 2

Slika7 Gumbi na nadzorni plošči

MW

-A0

00

86

6-5

STD

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

b AUTO g

1

2

3

4 5 6

w

bar

1

1

2

2

rc

v

Slika8 Funkcijski gumbi

MW-C002696-4

bar

1

2

rc

STD( t

pbw

r

rjMAUTOx cg m

Slika9 Indikator

MW-C002701-3

bar

1

2

r

1

2c

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

11

22

r

1

2cc

vvvvv

1212

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 27

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor delujeUtripajoč simbol kompresor je izklopljen zahteva čaka na obravshynavo

Tlak v sistemu

Kazalnik tlaka tipalo hidravličnega tlaka je priključeno

Stalen simbol zadosten hidravlični tlakUtripajoč simbol nezadosten hidravlični tlak

Raven hidravličnega tlaka

od 09 do 11 barod 12 do 15 barod 16 do 19 barod 20 do 23 bargt 24 bar

Način hlajenja

Način hlajenja je vključen

Poletnizimski način delovanja

Vklopljen je poletni način delovanja

Izklopljeno ogrevanjePriprava tople sanitarne se nadaljuje

Vklopljen je zimski način delovanja

Ogrevanje je vklopljenoPriprava tople sanitarne se nadaljuje

Načini delovanja

AUTOMATIK način se vklopi glede na časovni programDAN prenastavitev načina DAN je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

NOČ prenastavitev načina NOČ je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

DOPUST prenastavitev načina DOPUST je vklopljena

Stalen prikaz simbola DOPUST vklopljen načinUtripajoč znak DOPUST nastavljen način

ROCNO način je vklopljen

Prenastavitev tople sanitarne vode

Ko je vklopljena prenastavitev tople sanitarne vode se na spodnji levi strashyni prikaže navpična vrstica

Slika10 Indikator

MW-3000171-2

bar

r

1

2c

1

2v

16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2v

1616

1

2v

Slika11 IndikatorMW-C002708-4

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

rrrr

1

22ccc

1

2v

ppbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmmm

bar

Slika12 Indikator

MW-M002620-3

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

bar

rrrr

1

2cc

1

2v

ppppbbbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmm

w

Slika13 Indikatorji

MW-C002697-5

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2

b AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxx ccc rrrrrrrrrrrjjjjjjjMMMMgggggggg mmmmmmmmm

pb

Slika14 Indikatorji

MW-C002698-4

bar

1

1

2

2

rc

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16

pbw rj

AUTOx cg m

6 8888 1010 1212 1414 1616

rrrrj

AUTOx cg m

AUTOx cg m

4 Opis izdelka

28 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Stalni simbol stalna prenastavitevUtripajoč simbol začasna prenastavitev

Informacije o krogotokih

Priprava sanitarne tople vode je omogočena3-potni ventil je priključen

3-potni ventil je odprt 3-potni ventil je zaprt

Črpalka delujeIme kroga za katerega so prikazani parametri

Slika15 Indikator

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

MW-C002707-3

pbw AUTOx c rjMg m

r

Slika16 Drugi indikatorjiMW-C002699-3

bar

1

1

2

2

rc

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

barbarbar

1111

1

222

22

rrccccccc

vvv

1212 1414 1616161616 18

pbw AUTOx c rrrrjMg mm

rjM

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 29

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (kotlu notrashynjem modulu zunanji enoti)se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

GlejNavodila za namestitev in servisiranje kotla

521 Pregledovanje menija

Zavrtite nastavitveni gumb da izberete

meniparametervrednosti

S tem dejanjem lahko spremenite že izbrano vrednost parametra

OpombaS pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslonNamesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Pritisnite na nastavitveni gumb da potrdite

meniparametervrednosti

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb Namesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Gumb za vračanje pritisnite tolikokrat da se vrnete na glavni zaslon

522 Dostop do uporabniške ravni

Do informacij in nastavitev na uporabniški ravni lahko dostopajo vsiPritisnite gumb za dostop do parametrov uporabniške ravni

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb S pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslon

Slika17 Izbirar

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000411-1

Slika18 Potrditevr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000412-1

Slika19 Nazaj na glavni zaslonr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000413-1

Slika20 Dostop do uporabniške ravnir

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000416-1

5 Delovanje

30 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Hibridna toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zagonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop sistema

OpombaČe ogrevalnega sistema dlje časa ne boste uporabljali je kotel prishyporočljivo izključiti iz glavnega napajanja

OpozoriloNekateri deli notranjega modula ostanejo vključeni tudi če je bilo napajanje kotla prekinjeno Na glavni razdelilni plošči prekinite električno napajanje hibridnega sistema

1 Stikalo za vklopizklop nastavitev v položaj izklopa2 Prekinite električno napajanje hibridnega sistema3 Prekinite dovod plina4 Prostor zaščitite pred zmrzaljo

OpozoriloPri zelo nizkih temperaturah lahko sistem v primeru izklopa zamrzshyne Sistem naj deluje z nizko temperaturo da ne zamrzne

541 Izklop centralnega ogrevanja

GlejNavodila za kotel

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

5 Delovanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 31

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Raven uporabnika

Meni ki so na voljo na ravni uporabnika

Gesla za dostop Meniji

TEMPERATURA

MODE Način delovanja

Sanitarna topla voda

MERITVEIZBIRA CASPROGRAMACAS PROGRAMNASTAVITVELETNI PROGRAMURA DAN

TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab15 TEMPERATURA Meni ( )

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPDAN A Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC A Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDANB Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC B Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDAN C Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC C Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPTSV Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

55 degC

TEMPTSV A Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV B Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV C Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPHRANAUX Želena temperatura tople sanitarne vode v pomožnem kroguMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

6 Nastavitve

32 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPBAZEN B Želena temperatura bazena priključenega na krog BMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPBAZEN C Želena temperatura bazena priključenega na krog CMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPTSVNOC Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

10 degC

TEMPTSVNOCA Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCB Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCC Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCAUX Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na pomožni krogMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

MODE Meni ndash Uporabniška raven

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab16 Meni MODE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

PRISILNO AUTO Z daljinskim upravljalnikom se vključi prenastavitev načina delovanja (po potrebi)Za delovanje vseh krogov v načinu AUTOMATIK izberite VKL

AUTOMATIK Temperature se samodejno preklopijo s temperatur v načinu delovanja podnevi DAN na temperature v načinu delovanja ponoči NOČ glede na nastavitve v meniju CAS PROGRAM

DAN DAN Prisilno se vklopi način

DNEVNO -gt do določenega časaDAN 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

NOČ NOČ Prisilno se vklopi način

NOCNO -gt do določenega časaNOC 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

DOPUST Vključen je način zaščite pred zamrzovanjem

DNI PROTIZMR število dni počitnicIZKLOP OGREV datum izklopa ogrevanjaNOV ZAGON datum ponovnega vklopa ogrevanja

Datum vklopa in izklopa in število dni se izračunajo glede na njihove nastavljene vrednosti

Trenutni datum + 1 ura

POLETJ POLETJ Prisilno se vklopi način

ogrevanje je izklopljenopriprava sanitarne tople vode je omogočena

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 33

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

HLADEN Prisilno se vklopi način HLAJENJA pri čemer se ne upošteshyvajo zunanje temperature ali parameter POLZIM

ROCNO Naprava deluje v skladu z nastavljenimi vrednostmiVse črpalke obratujejoVrednost lahko določite tako da preprosto obrnete gumb

Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika

Tab17 Meni sanitarne tople vode ( )

Parametri Opis Tovarniška nashystavitev

AUTOMATIK Priprava sanitarne tople vode je odvisna od nastavitve v meniju CAS PROGRAM

KOMFORT 77 Priprava sanitarne tople vode poteka stalno sedem dni na teden Trenutni čas + 1 ura

KOMFORT -gt Priprava sanitarne tople vode se izvaja do določenega časa Trenutni čas + 1 ura

MERITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Meni MERITVE

Parametri Opis Enota

ZUNANJA TEMP Zunanja temperatura degC

TEMPSOBA A Sobna temperatura kroga A degC

TEMPSOBA B Sobna temperatura kroga B degC

TEMPSOBA C Sobna temperatura kroga C degC

TEMPKOTLA Temperatura vode v koltu degC

TLAK Vodni tlak v sistemu degC

TLAK OLJA Tlak v oljnem krogu bar (MPa)

TEMPTSV Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode degC

TZALOGOV AUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključeshynega na pomožni krog

degC

TEMPERATURA CWE Temperatura sanitarne hladne vode degC

TEMPBAZEN B Temperatura vode v bazenu priključenega na krog B degC

TEMPBAZEN C Temperatura vode v bazenu priključenega na krog C degC

TEMPPREDTB Temperatura pretoka vode v krogu B degC

TEMPPREDTC Temperatura pretoka vode v krogu C degC

TEMPSISTEM Temperatura pretoka v sistemu pri večkotlovnem postrojenju degC

TTSV SPODAJ Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

6 Nastavitve

34 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Enota

TEMPHRANAUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog A degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog B degC

TEMPTSV C Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog C degC

TEMPIZMENJEV Meritev temperature na tipalu toplotnega izmenjevalnika degC

POVRATNA TEMP Temperatura povratka kotla degC

VENTILATOR Hitrost delovanja ventilatorja obratovmin

MOC Trenutni izhod glede na kotel

0 gorilnik je izključen ali deluje pri najmanjši moči100 deluje pri najvišji moči

OGR PORA Energija ki jo kotel porabi v načinu ogrevanja kWh

TSV PORABA Energija ki jo kotel porabi v načinu sanitarne tople vode

IONIZAC-TOK Ionizacijski tok microA

STEVILO VKLOP Število zagonov gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsakih 8 vklopov poveča za 8

STDELOVNIH UR Število obratovalnih ur gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsake 2 ur poveča za 2

h

VHOD 0-10V Napetost na vhodu 0-10V V

CTRL Kontrolna številka programske opreme

IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika

Časovnega programa P1 ni mogoče spremenitiTovarniška nastavitev P1 od ponedeljka do nedelje od 600 do 2200

Tab19 Meni IZBIRA CASPROGRAMA

Parametri Opis Območje nastavishytev

TRENUTPROGA Izbira časovnega programa ki velja za krog A P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGB Izbira časovnega programa ki velja za krog B P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGC Izbira časovnega programa ki velja za krog C P1 P2 P3 P4

CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab20 Meni CAS PROGRAM

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGA PROG P2 APROG P3 APROG P4 A

CASPROGB PROG P2 BPROG P3 BPROG P4 B

CASPROGC PROG P2 CPROG P3 CPROG P4 C

CASPROGWWE Prog TSV

CASPROGAUX Prog AUX

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 35

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGZALOGOVNIK

Prog ZALOGO

Tab21 Časovni programi ogrevalnih krogov

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno Tovarniške nastavitve Uporabniške nashy

stavitve

PROG P2 APROG P2 BPROG P2 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100

PROG P3 APROG P3 BPROG P3 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200700ndash2300700ndash2300

PROG P4 APROG P4 BPROG P4 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash2300600ndash2300

Prog TSV PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog AUX PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog ZALOGO PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

6 Nastavitve

36 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Tab22 Meni NASTAVITVE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

KONTRAST DISPL Prilagoditev kontrasta zaslona

OSVETLITEV KOMFORT zaslon je podnevi stalno osvetljenECO zaslon je osvetljen 2 minuti po pritisku tipke na nashydzorni plošči

ECO

KSLED Uporablja se za določitev pilotnega kotla

AUTO pilotni kotel se samodejno zamenja vsakih 7 dniMožna je nastavitev od 1 do 10 število kotla izbranega za vodilne kotle

AUTO

PREKLOP OGREVHLAJ

Ogrevanje se izklopi ko se preseže naslednja zunanja temshyperatura

IZKL Ogrevanje se nikoli ne izklopi samodejnoMožna je nastavitev od 15 do 30 degC

Ogrevalne črpalke so izklopljeneGorilnik se zažene le ob potrebi po sanitarni topli vodiPrikaže se simbol

22 degC

KALZUNTEMP Kalibracija zunanjega tipalaUporablja se za popravek informacij o zunanji temperaturi

Zunanja tempeshyratura

PREMIK SOBA A Odklon od sobne temperature kroga ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA A Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu AMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA A Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga A

PREMIK SOBA B Sobna temperatura premika kroga BUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA B Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu BMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA B Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu BTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga B

PREMIK SOBA C Odklon od sobne temperature kroga CUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA C Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu CMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA C Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu CTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga C

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 37

LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab23 Meni LETNI PROGRAM

Parametri Opis

IZKLOP N 1 N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

IZKLOP N 2 N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

IZKLOP N 3 N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

IZKLOP N 4 N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

IZKLOP N 5 N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

IZKLOP N 6 N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

IZKLOP N 7 N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

IZKLOP N 8 N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

IZKLOP N 9 N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

IZKLOP N 10 N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Za vsako programljivo obdobje izklopa ogrevanja se lahko izbere en ali več krogov ki se izklopijo v skladu z naslednjim seznamom

NE krog ni izbranA izbran je krog AB izbran je krog BC izbran je krog CA+B izbran je krog A in BA+C izbrana sta kroga A in CB+C izbrana sta kroga B in CA+B+C izbrana sta kroga A B in CE izbran je krog EA+E izbrana sta kroga A in EB+E izbrana sta kroga B in EA+B+E izbrana sta kroga A B in E

6 Nastavitve

38 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

C+E izbrana sta kroga C in EA+C+E izbrana sta kroga A C in EB+C+E izbrana sta kroga B C in EVSI izbrani so vsi krogi

Tab24 IZKLOP N 1

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab25 IZKLOP N 2

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab26 IZKLOP N 3

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab27 IZKLOP N 4

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab28 IZKLOP N 5

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab29 IZKLOP N 6

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 39

Tab30 IZKLOP N 7

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab31 IZKLOP N 8

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab32 IZKLOP N 9

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab33 IZKLOP N 10

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

URA DAN Meni ndash Raven uporabnika

Tab34 Meni URA DAN

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

URE UreMožna je nastavitev od 0 do 23

MINUTE MinuteMožna je nastavitev od 0 do 59

DAN Dan v tednuMožna je nastavitev od ponedeljka do nedelje

DATUM DatumMožna je nastavitev od 1 do 31

MESEC MesecMožna je nastavitev od januarja do decembra

LETO LetoMožna je nastavitev od 2014 do 2099

6 Nastavitve

40 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

POLETCAS AUTO Samodejni prehod na letni čas zadnjo nedeljo v marcuSamodejni prehod na zimski čas zadnjo nedeljo v oktoshybru

ROCN Za države kjer se čas spremeni na drug dan oziroma se ne spremeni

AUTO

HYBRID Meni ndash Uporabniška raven

Tab35 Meni HYBRID

Parameter Opis Tovarniške nastashyvitve

Uporabniške nastavitshyve

OMOGOČHYBRID NE Hibridni nadzorni sistem ni aktiviranSTROŠEK Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na stroške energijePRIMEN Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na porabo primarne energijeCO2 Hibridni nadzorni sistem optimizira delovashynje glede na količino izpuščenega CO2

NE

STROŠEK VISTARIF(1) Strošek elektrike v višji tarifi 013 euro

STROŠEK NIZTARIF(1) Strošek elektrike v nižji tarifi Tarifa se upošteva le kadar je parameter EBL nastavljen na VIŠJANIŽJA vhod kontakta BL pa je zaprt

009 euro

STROŠEK PLOLJ(1) Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) (cena fosilshynega goriva (olja ali plina) na liter ali m3)

090 euro

IZKORISTEK KOTLA(1) Učinkovitost kotla ki je priključen kot pomožni vir 1

COEFCO2EOGR(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu ogrevanja

018

COEFCO2ETSV(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu tople sanitarne vode

004

COEFCO2PLINOL(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida kotla na plinkurilno olje

023

(1) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na STROŠEK(2) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na CO2

62 Uporabniške nastavitve

Seznam uporabniških nastavitev in vrednosti je na voljo v uporabniškem priročniku

Nastavitev temperaturnih vrednostiIzbira načina delovanjaPrisilni vklop priprave sanitarne tople vodeIzbira časovnega programaPrilagoditev časovnega programaKalibracija tipalNastavitev kontrasta in svetlosti zaslonaNastavitev časa in datuma

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 41

621 Nastavitev temperaturnih vrednosti

1 S pomočjo gumba izberete nastavitve temperaturnih vrednosti 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

622 Izbira načina delovanja

1 S pomočjo gumba MODE se pomaknite v način delovanja 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode

1 S pomočjo gumba se pomaknite v meni za pripravo tople sanishytarne vode

2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

624 Izbira časovnega programa

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni IZBIRA

CASPROGRAMA

Slika21 Dostop do nastavljenih temperaturshynih vrednosti

MODE

MW-C002266-A

Slika22 Izbira načina delovanja

MODE

MW-C002267-1

Slika23 Prisilni vklop priprave tople sanitarshyne vode

MODE

MW-C002268-A

6 Nastavitve

42 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshyste vklopili časovni program

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite predhodno določeno čashy

sovno obdobje7 Pritisnite nastavitveni gumb in izberite predhodno določeno časovno

obdobje

OpombaPrekličite s pritiskom na gumb

8 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

625 Prilagoditev časovnega programa

Meni CAS PROGRAM se uporablja za prilagoditev časovnega programa izbor novih časovnih obdobij

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni CAS PROGRAM3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshy

ste nastavili časovni program5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite časovni program za izbrashyni krogotok

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro8 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite dan ali prekličite izbiro Slika24 Izbira dneva

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NePrikaz casovnegaprogramaZa spremembo pritisnite tipko

a

C002228-B-21

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 43

9 Enkrat ali dvakrat pritisnite nastavitveni gumb in izberite dan ali preshykličite izbiro

Za izbiro se prikaže simbol Za preklic izbire se prikaže simbol

10 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite en dan ali več dniIzbrani dnevi so označeni

OpombaIzberete lahko več dni

Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalshycem izberete drug želeni danKo je označen želeni dan pritisnite nastavitveni gumb

11 Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalcem izberete čas začetka

OpombaKazalček utripaNastavitev lahko izvedete v 30-minutnih korakih

12 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno izberete časovno obdobje

13 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno prekličete časovno obdobje

14 S pritiskom na nastavitveni gumb lahko potrdite čas začetka ali konshyca časovnega obdobja

Izbrano časovno obdobje je označeno

15 Ponovite zgoraj omenjene korake za opredelitev časovnih obdobij za druge dni

16 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

626 Kalibracija tipal

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter KALZUNTEMP

5 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

Slika25 Izbira dnevapreklic izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

Slika26 Izbira časovnega obdobjapreklic izshybere

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeNastavitev casovnega programa a

C002230-E-21

0600

0600

Slika27 Ponovitev izbirepreklica izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

6 Nastavitve

44 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Izberite želeni parameter KONTRAST DISPL ali OSVETLITEV z vrshytenjem nastavitvenega gumba

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba lahko spreminjate kontrast ali

svetlost zaslona7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

628 Nastavitev časa in datuma

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter ki ga želite spremeniti

4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 5 Z vrtenjem nastavitvenega gumba spremenite parameter6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 45

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak Vse spremembe je treba preveriti in vnesti v zapisnik o zagonu

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

46 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

73 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 47

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 28: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor delujeUtripajoč simbol kompresor je izklopljen zahteva čaka na obravshynavo

Tlak v sistemu

Kazalnik tlaka tipalo hidravličnega tlaka je priključeno

Stalen simbol zadosten hidravlični tlakUtripajoč simbol nezadosten hidravlični tlak

Raven hidravličnega tlaka

od 09 do 11 barod 12 do 15 barod 16 do 19 barod 20 do 23 bargt 24 bar

Način hlajenja

Način hlajenja je vključen

Poletnizimski način delovanja

Vklopljen je poletni način delovanja

Izklopljeno ogrevanjePriprava tople sanitarne se nadaljuje

Vklopljen je zimski način delovanja

Ogrevanje je vklopljenoPriprava tople sanitarne se nadaljuje

Načini delovanja

AUTOMATIK način se vklopi glede na časovni programDAN prenastavitev načina DAN je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

NOČ prenastavitev načina NOČ je vklopljena

Stalen prikaz simbola stalna preglasitevUtripajoč simbol začasna preglasitev

DOPUST prenastavitev načina DOPUST je vklopljena

Stalen prikaz simbola DOPUST vklopljen načinUtripajoč znak DOPUST nastavljen način

ROCNO način je vklopljen

Prenastavitev tople sanitarne vode

Ko je vklopljena prenastavitev tople sanitarne vode se na spodnji levi strashyni prikaže navpična vrstica

Slika10 Indikator

MW-3000171-2

bar

r

1

2c

1

2v

16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2v

1616

1

2v

Slika11 IndikatorMW-C002708-4

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

rrrr

1

22ccc

1

2v

ppbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmmm

bar

Slika12 Indikator

MW-M002620-3

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

bar

rrrr

1

2cc

1

2v

ppppbbbbbw AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxxx cccccccggggggggg mmmmmm

w

Slika13 Indikatorji

MW-C002697-5

bar

r

1

2c

1

2v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

r

1

2

b AUTOAUTOAUTOAUTOAUTOAUTOxxxxxx ccc rrrrrrrrrrrjjjjjjjMMMMgggggggg mmmmmmmmm

pb

Slika14 Indikatorji

MW-C002698-4

bar

1

1

2

2

rc

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16

pbw rj

AUTOx cg m

6 8888 1010 1212 1414 1616

rrrrj

AUTOx cg m

AUTOx cg m

4 Opis izdelka

28 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Stalni simbol stalna prenastavitevUtripajoč simbol začasna prenastavitev

Informacije o krogotokih

Priprava sanitarne tople vode je omogočena3-potni ventil je priključen

3-potni ventil je odprt 3-potni ventil je zaprt

Črpalka delujeIme kroga za katerega so prikazani parametri

Slika15 Indikator

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

MW-C002707-3

pbw AUTOx c rjMg m

r

Slika16 Drugi indikatorjiMW-C002699-3

bar

1

1

2

2

rc

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

barbarbar

1111

1

222

22

rrccccccc

vvv

1212 1414 1616161616 18

pbw AUTOx c rrrrjMg mm

rjM

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 29

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (kotlu notrashynjem modulu zunanji enoti)se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

GlejNavodila za namestitev in servisiranje kotla

521 Pregledovanje menija

Zavrtite nastavitveni gumb da izberete

meniparametervrednosti

S tem dejanjem lahko spremenite že izbrano vrednost parametra

OpombaS pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslonNamesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Pritisnite na nastavitveni gumb da potrdite

meniparametervrednosti

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb Namesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Gumb za vračanje pritisnite tolikokrat da se vrnete na glavni zaslon

522 Dostop do uporabniške ravni

Do informacij in nastavitev na uporabniški ravni lahko dostopajo vsiPritisnite gumb za dostop do parametrov uporabniške ravni

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb S pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslon

Slika17 Izbirar

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000411-1

Slika18 Potrditevr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000412-1

Slika19 Nazaj na glavni zaslonr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000413-1

Slika20 Dostop do uporabniške ravnir

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000416-1

5 Delovanje

30 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Hibridna toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zagonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop sistema

OpombaČe ogrevalnega sistema dlje časa ne boste uporabljali je kotel prishyporočljivo izključiti iz glavnega napajanja

OpozoriloNekateri deli notranjega modula ostanejo vključeni tudi če je bilo napajanje kotla prekinjeno Na glavni razdelilni plošči prekinite električno napajanje hibridnega sistema

1 Stikalo za vklopizklop nastavitev v položaj izklopa2 Prekinite električno napajanje hibridnega sistema3 Prekinite dovod plina4 Prostor zaščitite pred zmrzaljo

OpozoriloPri zelo nizkih temperaturah lahko sistem v primeru izklopa zamrzshyne Sistem naj deluje z nizko temperaturo da ne zamrzne

541 Izklop centralnega ogrevanja

GlejNavodila za kotel

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

5 Delovanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 31

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Raven uporabnika

Meni ki so na voljo na ravni uporabnika

Gesla za dostop Meniji

TEMPERATURA

MODE Način delovanja

Sanitarna topla voda

MERITVEIZBIRA CASPROGRAMACAS PROGRAMNASTAVITVELETNI PROGRAMURA DAN

TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab15 TEMPERATURA Meni ( )

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPDAN A Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC A Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDANB Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC B Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDAN C Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC C Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPTSV Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

55 degC

TEMPTSV A Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV B Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV C Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPHRANAUX Želena temperatura tople sanitarne vode v pomožnem kroguMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

6 Nastavitve

32 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPBAZEN B Želena temperatura bazena priključenega na krog BMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPBAZEN C Želena temperatura bazena priključenega na krog CMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPTSVNOC Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

10 degC

TEMPTSVNOCA Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCB Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCC Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCAUX Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na pomožni krogMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

MODE Meni ndash Uporabniška raven

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab16 Meni MODE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

PRISILNO AUTO Z daljinskim upravljalnikom se vključi prenastavitev načina delovanja (po potrebi)Za delovanje vseh krogov v načinu AUTOMATIK izberite VKL

AUTOMATIK Temperature se samodejno preklopijo s temperatur v načinu delovanja podnevi DAN na temperature v načinu delovanja ponoči NOČ glede na nastavitve v meniju CAS PROGRAM

DAN DAN Prisilno se vklopi način

DNEVNO -gt do določenega časaDAN 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

NOČ NOČ Prisilno se vklopi način

NOCNO -gt do določenega časaNOC 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

DOPUST Vključen je način zaščite pred zamrzovanjem

DNI PROTIZMR število dni počitnicIZKLOP OGREV datum izklopa ogrevanjaNOV ZAGON datum ponovnega vklopa ogrevanja

Datum vklopa in izklopa in število dni se izračunajo glede na njihove nastavljene vrednosti

Trenutni datum + 1 ura

POLETJ POLETJ Prisilno se vklopi način

ogrevanje je izklopljenopriprava sanitarne tople vode je omogočena

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 33

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

HLADEN Prisilno se vklopi način HLAJENJA pri čemer se ne upošteshyvajo zunanje temperature ali parameter POLZIM

ROCNO Naprava deluje v skladu z nastavljenimi vrednostmiVse črpalke obratujejoVrednost lahko določite tako da preprosto obrnete gumb

Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika

Tab17 Meni sanitarne tople vode ( )

Parametri Opis Tovarniška nashystavitev

AUTOMATIK Priprava sanitarne tople vode je odvisna od nastavitve v meniju CAS PROGRAM

KOMFORT 77 Priprava sanitarne tople vode poteka stalno sedem dni na teden Trenutni čas + 1 ura

KOMFORT -gt Priprava sanitarne tople vode se izvaja do določenega časa Trenutni čas + 1 ura

MERITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Meni MERITVE

Parametri Opis Enota

ZUNANJA TEMP Zunanja temperatura degC

TEMPSOBA A Sobna temperatura kroga A degC

TEMPSOBA B Sobna temperatura kroga B degC

TEMPSOBA C Sobna temperatura kroga C degC

TEMPKOTLA Temperatura vode v koltu degC

TLAK Vodni tlak v sistemu degC

TLAK OLJA Tlak v oljnem krogu bar (MPa)

TEMPTSV Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode degC

TZALOGOV AUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključeshynega na pomožni krog

degC

TEMPERATURA CWE Temperatura sanitarne hladne vode degC

TEMPBAZEN B Temperatura vode v bazenu priključenega na krog B degC

TEMPBAZEN C Temperatura vode v bazenu priključenega na krog C degC

TEMPPREDTB Temperatura pretoka vode v krogu B degC

TEMPPREDTC Temperatura pretoka vode v krogu C degC

TEMPSISTEM Temperatura pretoka v sistemu pri večkotlovnem postrojenju degC

TTSV SPODAJ Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

6 Nastavitve

34 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Enota

TEMPHRANAUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog A degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog B degC

TEMPTSV C Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog C degC

TEMPIZMENJEV Meritev temperature na tipalu toplotnega izmenjevalnika degC

POVRATNA TEMP Temperatura povratka kotla degC

VENTILATOR Hitrost delovanja ventilatorja obratovmin

MOC Trenutni izhod glede na kotel

0 gorilnik je izključen ali deluje pri najmanjši moči100 deluje pri najvišji moči

OGR PORA Energija ki jo kotel porabi v načinu ogrevanja kWh

TSV PORABA Energija ki jo kotel porabi v načinu sanitarne tople vode

IONIZAC-TOK Ionizacijski tok microA

STEVILO VKLOP Število zagonov gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsakih 8 vklopov poveča za 8

STDELOVNIH UR Število obratovalnih ur gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsake 2 ur poveča za 2

h

VHOD 0-10V Napetost na vhodu 0-10V V

CTRL Kontrolna številka programske opreme

IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika

Časovnega programa P1 ni mogoče spremenitiTovarniška nastavitev P1 od ponedeljka do nedelje od 600 do 2200

Tab19 Meni IZBIRA CASPROGRAMA

Parametri Opis Območje nastavishytev

TRENUTPROGA Izbira časovnega programa ki velja za krog A P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGB Izbira časovnega programa ki velja za krog B P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGC Izbira časovnega programa ki velja za krog C P1 P2 P3 P4

CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab20 Meni CAS PROGRAM

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGA PROG P2 APROG P3 APROG P4 A

CASPROGB PROG P2 BPROG P3 BPROG P4 B

CASPROGC PROG P2 CPROG P3 CPROG P4 C

CASPROGWWE Prog TSV

CASPROGAUX Prog AUX

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 35

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGZALOGOVNIK

Prog ZALOGO

Tab21 Časovni programi ogrevalnih krogov

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno Tovarniške nastavitve Uporabniške nashy

stavitve

PROG P2 APROG P2 BPROG P2 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100

PROG P3 APROG P3 BPROG P3 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200700ndash2300700ndash2300

PROG P4 APROG P4 BPROG P4 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash2300600ndash2300

Prog TSV PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog AUX PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog ZALOGO PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

6 Nastavitve

36 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Tab22 Meni NASTAVITVE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

KONTRAST DISPL Prilagoditev kontrasta zaslona

OSVETLITEV KOMFORT zaslon je podnevi stalno osvetljenECO zaslon je osvetljen 2 minuti po pritisku tipke na nashydzorni plošči

ECO

KSLED Uporablja se za določitev pilotnega kotla

AUTO pilotni kotel se samodejno zamenja vsakih 7 dniMožna je nastavitev od 1 do 10 število kotla izbranega za vodilne kotle

AUTO

PREKLOP OGREVHLAJ

Ogrevanje se izklopi ko se preseže naslednja zunanja temshyperatura

IZKL Ogrevanje se nikoli ne izklopi samodejnoMožna je nastavitev od 15 do 30 degC

Ogrevalne črpalke so izklopljeneGorilnik se zažene le ob potrebi po sanitarni topli vodiPrikaže se simbol

22 degC

KALZUNTEMP Kalibracija zunanjega tipalaUporablja se za popravek informacij o zunanji temperaturi

Zunanja tempeshyratura

PREMIK SOBA A Odklon od sobne temperature kroga ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA A Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu AMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA A Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga A

PREMIK SOBA B Sobna temperatura premika kroga BUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA B Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu BMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA B Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu BTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga B

PREMIK SOBA C Odklon od sobne temperature kroga CUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA C Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu CMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA C Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu CTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga C

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 37

LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab23 Meni LETNI PROGRAM

Parametri Opis

IZKLOP N 1 N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

IZKLOP N 2 N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

IZKLOP N 3 N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

IZKLOP N 4 N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

IZKLOP N 5 N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

IZKLOP N 6 N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

IZKLOP N 7 N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

IZKLOP N 8 N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

IZKLOP N 9 N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

IZKLOP N 10 N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Za vsako programljivo obdobje izklopa ogrevanja se lahko izbere en ali več krogov ki se izklopijo v skladu z naslednjim seznamom

NE krog ni izbranA izbran je krog AB izbran je krog BC izbran je krog CA+B izbran je krog A in BA+C izbrana sta kroga A in CB+C izbrana sta kroga B in CA+B+C izbrana sta kroga A B in CE izbran je krog EA+E izbrana sta kroga A in EB+E izbrana sta kroga B in EA+B+E izbrana sta kroga A B in E

6 Nastavitve

38 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

C+E izbrana sta kroga C in EA+C+E izbrana sta kroga A C in EB+C+E izbrana sta kroga B C in EVSI izbrani so vsi krogi

Tab24 IZKLOP N 1

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab25 IZKLOP N 2

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab26 IZKLOP N 3

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab27 IZKLOP N 4

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab28 IZKLOP N 5

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab29 IZKLOP N 6

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 39

Tab30 IZKLOP N 7

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab31 IZKLOP N 8

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab32 IZKLOP N 9

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab33 IZKLOP N 10

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

URA DAN Meni ndash Raven uporabnika

Tab34 Meni URA DAN

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

URE UreMožna je nastavitev od 0 do 23

MINUTE MinuteMožna je nastavitev od 0 do 59

DAN Dan v tednuMožna je nastavitev od ponedeljka do nedelje

DATUM DatumMožna je nastavitev od 1 do 31

MESEC MesecMožna je nastavitev od januarja do decembra

LETO LetoMožna je nastavitev od 2014 do 2099

6 Nastavitve

40 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

POLETCAS AUTO Samodejni prehod na letni čas zadnjo nedeljo v marcuSamodejni prehod na zimski čas zadnjo nedeljo v oktoshybru

ROCN Za države kjer se čas spremeni na drug dan oziroma se ne spremeni

AUTO

HYBRID Meni ndash Uporabniška raven

Tab35 Meni HYBRID

Parameter Opis Tovarniške nastashyvitve

Uporabniške nastavitshyve

OMOGOČHYBRID NE Hibridni nadzorni sistem ni aktiviranSTROŠEK Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na stroške energijePRIMEN Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na porabo primarne energijeCO2 Hibridni nadzorni sistem optimizira delovashynje glede na količino izpuščenega CO2

NE

STROŠEK VISTARIF(1) Strošek elektrike v višji tarifi 013 euro

STROŠEK NIZTARIF(1) Strošek elektrike v nižji tarifi Tarifa se upošteva le kadar je parameter EBL nastavljen na VIŠJANIŽJA vhod kontakta BL pa je zaprt

009 euro

STROŠEK PLOLJ(1) Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) (cena fosilshynega goriva (olja ali plina) na liter ali m3)

090 euro

IZKORISTEK KOTLA(1) Učinkovitost kotla ki je priključen kot pomožni vir 1

COEFCO2EOGR(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu ogrevanja

018

COEFCO2ETSV(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu tople sanitarne vode

004

COEFCO2PLINOL(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida kotla na plinkurilno olje

023

(1) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na STROŠEK(2) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na CO2

62 Uporabniške nastavitve

Seznam uporabniških nastavitev in vrednosti je na voljo v uporabniškem priročniku

Nastavitev temperaturnih vrednostiIzbira načina delovanjaPrisilni vklop priprave sanitarne tople vodeIzbira časovnega programaPrilagoditev časovnega programaKalibracija tipalNastavitev kontrasta in svetlosti zaslonaNastavitev časa in datuma

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 41

621 Nastavitev temperaturnih vrednosti

1 S pomočjo gumba izberete nastavitve temperaturnih vrednosti 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

622 Izbira načina delovanja

1 S pomočjo gumba MODE se pomaknite v način delovanja 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode

1 S pomočjo gumba se pomaknite v meni za pripravo tople sanishytarne vode

2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

624 Izbira časovnega programa

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni IZBIRA

CASPROGRAMA

Slika21 Dostop do nastavljenih temperaturshynih vrednosti

MODE

MW-C002266-A

Slika22 Izbira načina delovanja

MODE

MW-C002267-1

Slika23 Prisilni vklop priprave tople sanitarshyne vode

MODE

MW-C002268-A

6 Nastavitve

42 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshyste vklopili časovni program

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite predhodno določeno čashy

sovno obdobje7 Pritisnite nastavitveni gumb in izberite predhodno določeno časovno

obdobje

OpombaPrekličite s pritiskom na gumb

8 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

625 Prilagoditev časovnega programa

Meni CAS PROGRAM se uporablja za prilagoditev časovnega programa izbor novih časovnih obdobij

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni CAS PROGRAM3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshy

ste nastavili časovni program5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite časovni program za izbrashyni krogotok

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro8 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite dan ali prekličite izbiro Slika24 Izbira dneva

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NePrikaz casovnegaprogramaZa spremembo pritisnite tipko

a

C002228-B-21

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 43

9 Enkrat ali dvakrat pritisnite nastavitveni gumb in izberite dan ali preshykličite izbiro

Za izbiro se prikaže simbol Za preklic izbire se prikaže simbol

10 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite en dan ali več dniIzbrani dnevi so označeni

OpombaIzberete lahko več dni

Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalshycem izberete drug želeni danKo je označen želeni dan pritisnite nastavitveni gumb

11 Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalcem izberete čas začetka

OpombaKazalček utripaNastavitev lahko izvedete v 30-minutnih korakih

12 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno izberete časovno obdobje

13 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno prekličete časovno obdobje

14 S pritiskom na nastavitveni gumb lahko potrdite čas začetka ali konshyca časovnega obdobja

Izbrano časovno obdobje je označeno

15 Ponovite zgoraj omenjene korake za opredelitev časovnih obdobij za druge dni

16 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

626 Kalibracija tipal

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter KALZUNTEMP

5 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

Slika25 Izbira dnevapreklic izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

Slika26 Izbira časovnega obdobjapreklic izshybere

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeNastavitev casovnega programa a

C002230-E-21

0600

0600

Slika27 Ponovitev izbirepreklica izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

6 Nastavitve

44 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Izberite želeni parameter KONTRAST DISPL ali OSVETLITEV z vrshytenjem nastavitvenega gumba

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba lahko spreminjate kontrast ali

svetlost zaslona7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

628 Nastavitev časa in datuma

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter ki ga želite spremeniti

4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 5 Z vrtenjem nastavitvenega gumba spremenite parameter6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 45

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak Vse spremembe je treba preveriti in vnesti v zapisnik o zagonu

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

46 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

73 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 47

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 29: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

Stalni simbol stalna prenastavitevUtripajoč simbol začasna prenastavitev

Informacije o krogotokih

Priprava sanitarne tople vode je omogočena3-potni ventil je priključen

3-potni ventil je odprt 3-potni ventil je zaprt

Črpalka delujeIme kroga za katerega so prikazani parametri

Slika15 Indikator

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

MW-C002707-3

pbw AUTOx c rjMg m

r

Slika16 Drugi indikatorjiMW-C002699-3

bar

1

1

2

2

rc

v

12 14 16 18 22 2420

pbw AUTOx c rjMg m

barbarbar

1111

1

222

22

rrccccccc

vvv

1212 1414 1616161616 18

pbw AUTOx c rrrrjMg mm

rjM

4 Opis izdelka

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 29

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (kotlu notrashynjem modulu zunanji enoti)se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

GlejNavodila za namestitev in servisiranje kotla

521 Pregledovanje menija

Zavrtite nastavitveni gumb da izberete

meniparametervrednosti

S tem dejanjem lahko spremenite že izbrano vrednost parametra

OpombaS pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslonNamesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Pritisnite na nastavitveni gumb da potrdite

meniparametervrednosti

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb Namesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Gumb za vračanje pritisnite tolikokrat da se vrnete na glavni zaslon

522 Dostop do uporabniške ravni

Do informacij in nastavitev na uporabniški ravni lahko dostopajo vsiPritisnite gumb za dostop do parametrov uporabniške ravni

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb S pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslon

Slika17 Izbirar

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000411-1

Slika18 Potrditevr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000412-1

Slika19 Nazaj na glavni zaslonr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000413-1

Slika20 Dostop do uporabniške ravnir

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000416-1

5 Delovanje

30 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Hibridna toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zagonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop sistema

OpombaČe ogrevalnega sistema dlje časa ne boste uporabljali je kotel prishyporočljivo izključiti iz glavnega napajanja

OpozoriloNekateri deli notranjega modula ostanejo vključeni tudi če je bilo napajanje kotla prekinjeno Na glavni razdelilni plošči prekinite električno napajanje hibridnega sistema

1 Stikalo za vklopizklop nastavitev v položaj izklopa2 Prekinite električno napajanje hibridnega sistema3 Prekinite dovod plina4 Prostor zaščitite pred zmrzaljo

OpozoriloPri zelo nizkih temperaturah lahko sistem v primeru izklopa zamrzshyne Sistem naj deluje z nizko temperaturo da ne zamrzne

541 Izklop centralnega ogrevanja

GlejNavodila za kotel

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

5 Delovanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 31

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Raven uporabnika

Meni ki so na voljo na ravni uporabnika

Gesla za dostop Meniji

TEMPERATURA

MODE Način delovanja

Sanitarna topla voda

MERITVEIZBIRA CASPROGRAMACAS PROGRAMNASTAVITVELETNI PROGRAMURA DAN

TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab15 TEMPERATURA Meni ( )

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPDAN A Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC A Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDANB Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC B Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDAN C Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC C Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPTSV Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

55 degC

TEMPTSV A Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV B Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV C Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPHRANAUX Želena temperatura tople sanitarne vode v pomožnem kroguMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

6 Nastavitve

32 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPBAZEN B Želena temperatura bazena priključenega na krog BMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPBAZEN C Želena temperatura bazena priključenega na krog CMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPTSVNOC Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

10 degC

TEMPTSVNOCA Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCB Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCC Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCAUX Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na pomožni krogMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

MODE Meni ndash Uporabniška raven

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab16 Meni MODE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

PRISILNO AUTO Z daljinskim upravljalnikom se vključi prenastavitev načina delovanja (po potrebi)Za delovanje vseh krogov v načinu AUTOMATIK izberite VKL

AUTOMATIK Temperature se samodejno preklopijo s temperatur v načinu delovanja podnevi DAN na temperature v načinu delovanja ponoči NOČ glede na nastavitve v meniju CAS PROGRAM

DAN DAN Prisilno se vklopi način

DNEVNO -gt do določenega časaDAN 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

NOČ NOČ Prisilno se vklopi način

NOCNO -gt do določenega časaNOC 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

DOPUST Vključen je način zaščite pred zamrzovanjem

DNI PROTIZMR število dni počitnicIZKLOP OGREV datum izklopa ogrevanjaNOV ZAGON datum ponovnega vklopa ogrevanja

Datum vklopa in izklopa in število dni se izračunajo glede na njihove nastavljene vrednosti

Trenutni datum + 1 ura

POLETJ POLETJ Prisilno se vklopi način

ogrevanje je izklopljenopriprava sanitarne tople vode je omogočena

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 33

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

HLADEN Prisilno se vklopi način HLAJENJA pri čemer se ne upošteshyvajo zunanje temperature ali parameter POLZIM

ROCNO Naprava deluje v skladu z nastavljenimi vrednostmiVse črpalke obratujejoVrednost lahko določite tako da preprosto obrnete gumb

Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika

Tab17 Meni sanitarne tople vode ( )

Parametri Opis Tovarniška nashystavitev

AUTOMATIK Priprava sanitarne tople vode je odvisna od nastavitve v meniju CAS PROGRAM

KOMFORT 77 Priprava sanitarne tople vode poteka stalno sedem dni na teden Trenutni čas + 1 ura

KOMFORT -gt Priprava sanitarne tople vode se izvaja do določenega časa Trenutni čas + 1 ura

MERITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Meni MERITVE

Parametri Opis Enota

ZUNANJA TEMP Zunanja temperatura degC

TEMPSOBA A Sobna temperatura kroga A degC

TEMPSOBA B Sobna temperatura kroga B degC

TEMPSOBA C Sobna temperatura kroga C degC

TEMPKOTLA Temperatura vode v koltu degC

TLAK Vodni tlak v sistemu degC

TLAK OLJA Tlak v oljnem krogu bar (MPa)

TEMPTSV Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode degC

TZALOGOV AUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključeshynega na pomožni krog

degC

TEMPERATURA CWE Temperatura sanitarne hladne vode degC

TEMPBAZEN B Temperatura vode v bazenu priključenega na krog B degC

TEMPBAZEN C Temperatura vode v bazenu priključenega na krog C degC

TEMPPREDTB Temperatura pretoka vode v krogu B degC

TEMPPREDTC Temperatura pretoka vode v krogu C degC

TEMPSISTEM Temperatura pretoka v sistemu pri večkotlovnem postrojenju degC

TTSV SPODAJ Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

6 Nastavitve

34 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Enota

TEMPHRANAUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog A degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog B degC

TEMPTSV C Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog C degC

TEMPIZMENJEV Meritev temperature na tipalu toplotnega izmenjevalnika degC

POVRATNA TEMP Temperatura povratka kotla degC

VENTILATOR Hitrost delovanja ventilatorja obratovmin

MOC Trenutni izhod glede na kotel

0 gorilnik je izključen ali deluje pri najmanjši moči100 deluje pri najvišji moči

OGR PORA Energija ki jo kotel porabi v načinu ogrevanja kWh

TSV PORABA Energija ki jo kotel porabi v načinu sanitarne tople vode

IONIZAC-TOK Ionizacijski tok microA

STEVILO VKLOP Število zagonov gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsakih 8 vklopov poveča za 8

STDELOVNIH UR Število obratovalnih ur gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsake 2 ur poveča za 2

h

VHOD 0-10V Napetost na vhodu 0-10V V

CTRL Kontrolna številka programske opreme

IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika

Časovnega programa P1 ni mogoče spremenitiTovarniška nastavitev P1 od ponedeljka do nedelje od 600 do 2200

Tab19 Meni IZBIRA CASPROGRAMA

Parametri Opis Območje nastavishytev

TRENUTPROGA Izbira časovnega programa ki velja za krog A P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGB Izbira časovnega programa ki velja za krog B P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGC Izbira časovnega programa ki velja za krog C P1 P2 P3 P4

CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab20 Meni CAS PROGRAM

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGA PROG P2 APROG P3 APROG P4 A

CASPROGB PROG P2 BPROG P3 BPROG P4 B

CASPROGC PROG P2 CPROG P3 CPROG P4 C

CASPROGWWE Prog TSV

CASPROGAUX Prog AUX

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 35

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGZALOGOVNIK

Prog ZALOGO

Tab21 Časovni programi ogrevalnih krogov

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno Tovarniške nastavitve Uporabniške nashy

stavitve

PROG P2 APROG P2 BPROG P2 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100

PROG P3 APROG P3 BPROG P3 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200700ndash2300700ndash2300

PROG P4 APROG P4 BPROG P4 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash2300600ndash2300

Prog TSV PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog AUX PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog ZALOGO PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

6 Nastavitve

36 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Tab22 Meni NASTAVITVE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

KONTRAST DISPL Prilagoditev kontrasta zaslona

OSVETLITEV KOMFORT zaslon je podnevi stalno osvetljenECO zaslon je osvetljen 2 minuti po pritisku tipke na nashydzorni plošči

ECO

KSLED Uporablja se za določitev pilotnega kotla

AUTO pilotni kotel se samodejno zamenja vsakih 7 dniMožna je nastavitev od 1 do 10 število kotla izbranega za vodilne kotle

AUTO

PREKLOP OGREVHLAJ

Ogrevanje se izklopi ko se preseže naslednja zunanja temshyperatura

IZKL Ogrevanje se nikoli ne izklopi samodejnoMožna je nastavitev od 15 do 30 degC

Ogrevalne črpalke so izklopljeneGorilnik se zažene le ob potrebi po sanitarni topli vodiPrikaže se simbol

22 degC

KALZUNTEMP Kalibracija zunanjega tipalaUporablja se za popravek informacij o zunanji temperaturi

Zunanja tempeshyratura

PREMIK SOBA A Odklon od sobne temperature kroga ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA A Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu AMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA A Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga A

PREMIK SOBA B Sobna temperatura premika kroga BUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA B Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu BMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA B Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu BTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga B

PREMIK SOBA C Odklon od sobne temperature kroga CUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA C Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu CMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA C Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu CTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga C

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 37

LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab23 Meni LETNI PROGRAM

Parametri Opis

IZKLOP N 1 N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

IZKLOP N 2 N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

IZKLOP N 3 N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

IZKLOP N 4 N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

IZKLOP N 5 N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

IZKLOP N 6 N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

IZKLOP N 7 N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

IZKLOP N 8 N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

IZKLOP N 9 N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

IZKLOP N 10 N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Za vsako programljivo obdobje izklopa ogrevanja se lahko izbere en ali več krogov ki se izklopijo v skladu z naslednjim seznamom

NE krog ni izbranA izbran je krog AB izbran je krog BC izbran je krog CA+B izbran je krog A in BA+C izbrana sta kroga A in CB+C izbrana sta kroga B in CA+B+C izbrana sta kroga A B in CE izbran je krog EA+E izbrana sta kroga A in EB+E izbrana sta kroga B in EA+B+E izbrana sta kroga A B in E

6 Nastavitve

38 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

C+E izbrana sta kroga C in EA+C+E izbrana sta kroga A C in EB+C+E izbrana sta kroga B C in EVSI izbrani so vsi krogi

Tab24 IZKLOP N 1

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab25 IZKLOP N 2

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab26 IZKLOP N 3

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab27 IZKLOP N 4

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab28 IZKLOP N 5

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab29 IZKLOP N 6

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 39

Tab30 IZKLOP N 7

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab31 IZKLOP N 8

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab32 IZKLOP N 9

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab33 IZKLOP N 10

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

URA DAN Meni ndash Raven uporabnika

Tab34 Meni URA DAN

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

URE UreMožna je nastavitev od 0 do 23

MINUTE MinuteMožna je nastavitev od 0 do 59

DAN Dan v tednuMožna je nastavitev od ponedeljka do nedelje

DATUM DatumMožna je nastavitev od 1 do 31

MESEC MesecMožna je nastavitev od januarja do decembra

LETO LetoMožna je nastavitev od 2014 do 2099

6 Nastavitve

40 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

POLETCAS AUTO Samodejni prehod na letni čas zadnjo nedeljo v marcuSamodejni prehod na zimski čas zadnjo nedeljo v oktoshybru

ROCN Za države kjer se čas spremeni na drug dan oziroma se ne spremeni

AUTO

HYBRID Meni ndash Uporabniška raven

Tab35 Meni HYBRID

Parameter Opis Tovarniške nastashyvitve

Uporabniške nastavitshyve

OMOGOČHYBRID NE Hibridni nadzorni sistem ni aktiviranSTROŠEK Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na stroške energijePRIMEN Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na porabo primarne energijeCO2 Hibridni nadzorni sistem optimizira delovashynje glede na količino izpuščenega CO2

NE

STROŠEK VISTARIF(1) Strošek elektrike v višji tarifi 013 euro

STROŠEK NIZTARIF(1) Strošek elektrike v nižji tarifi Tarifa se upošteva le kadar je parameter EBL nastavljen na VIŠJANIŽJA vhod kontakta BL pa je zaprt

009 euro

STROŠEK PLOLJ(1) Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) (cena fosilshynega goriva (olja ali plina) na liter ali m3)

090 euro

IZKORISTEK KOTLA(1) Učinkovitost kotla ki je priključen kot pomožni vir 1

COEFCO2EOGR(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu ogrevanja

018

COEFCO2ETSV(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu tople sanitarne vode

004

COEFCO2PLINOL(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida kotla na plinkurilno olje

023

(1) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na STROŠEK(2) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na CO2

62 Uporabniške nastavitve

Seznam uporabniških nastavitev in vrednosti je na voljo v uporabniškem priročniku

Nastavitev temperaturnih vrednostiIzbira načina delovanjaPrisilni vklop priprave sanitarne tople vodeIzbira časovnega programaPrilagoditev časovnega programaKalibracija tipalNastavitev kontrasta in svetlosti zaslonaNastavitev časa in datuma

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 41

621 Nastavitev temperaturnih vrednosti

1 S pomočjo gumba izberete nastavitve temperaturnih vrednosti 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

622 Izbira načina delovanja

1 S pomočjo gumba MODE se pomaknite v način delovanja 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode

1 S pomočjo gumba se pomaknite v meni za pripravo tople sanishytarne vode

2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

624 Izbira časovnega programa

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni IZBIRA

CASPROGRAMA

Slika21 Dostop do nastavljenih temperaturshynih vrednosti

MODE

MW-C002266-A

Slika22 Izbira načina delovanja

MODE

MW-C002267-1

Slika23 Prisilni vklop priprave tople sanitarshyne vode

MODE

MW-C002268-A

6 Nastavitve

42 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshyste vklopili časovni program

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite predhodno določeno čashy

sovno obdobje7 Pritisnite nastavitveni gumb in izberite predhodno določeno časovno

obdobje

OpombaPrekličite s pritiskom na gumb

8 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

625 Prilagoditev časovnega programa

Meni CAS PROGRAM se uporablja za prilagoditev časovnega programa izbor novih časovnih obdobij

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni CAS PROGRAM3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshy

ste nastavili časovni program5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite časovni program za izbrashyni krogotok

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro8 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite dan ali prekličite izbiro Slika24 Izbira dneva

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NePrikaz casovnegaprogramaZa spremembo pritisnite tipko

a

C002228-B-21

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 43

9 Enkrat ali dvakrat pritisnite nastavitveni gumb in izberite dan ali preshykličite izbiro

Za izbiro se prikaže simbol Za preklic izbire se prikaže simbol

10 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite en dan ali več dniIzbrani dnevi so označeni

OpombaIzberete lahko več dni

Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalshycem izberete drug želeni danKo je označen želeni dan pritisnite nastavitveni gumb

11 Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalcem izberete čas začetka

OpombaKazalček utripaNastavitev lahko izvedete v 30-minutnih korakih

12 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno izberete časovno obdobje

13 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno prekličete časovno obdobje

14 S pritiskom na nastavitveni gumb lahko potrdite čas začetka ali konshyca časovnega obdobja

Izbrano časovno obdobje je označeno

15 Ponovite zgoraj omenjene korake za opredelitev časovnih obdobij za druge dni

16 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

626 Kalibracija tipal

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter KALZUNTEMP

5 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

Slika25 Izbira dnevapreklic izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

Slika26 Izbira časovnega obdobjapreklic izshybere

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeNastavitev casovnega programa a

C002230-E-21

0600

0600

Slika27 Ponovitev izbirepreklica izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

6 Nastavitve

44 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Izberite želeni parameter KONTRAST DISPL ali OSVETLITEV z vrshytenjem nastavitvenega gumba

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba lahko spreminjate kontrast ali

svetlost zaslona7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

628 Nastavitev časa in datuma

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter ki ga želite spremeniti

4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 5 Z vrtenjem nastavitvenega gumba spremenite parameter6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 45

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak Vse spremembe je treba preveriti in vnesti v zapisnik o zagonu

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

46 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

73 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 47

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 30: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (kotlu notrashynjem modulu zunanji enoti)se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

GlejNavodila za namestitev in servisiranje kotla

521 Pregledovanje menija

Zavrtite nastavitveni gumb da izberete

meniparametervrednosti

S tem dejanjem lahko spremenite že izbrano vrednost parametra

OpombaS pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslonNamesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Pritisnite na nastavitveni gumb da potrdite

meniparametervrednosti

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb Namesto nastavitvenega gumba lahko uporabite gumba in

Gumb za vračanje pritisnite tolikokrat da se vrnete na glavni zaslon

522 Dostop do uporabniške ravni

Do informacij in nastavitev na uporabniški ravni lahko dostopajo vsiPritisnite gumb za dostop do parametrov uporabniške ravni

OpombaZa preklic vnosa pritisnite gumb S pritiskom gumba se vrnete na predhodni zaslon

Slika17 Izbirar

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000411-1

Slika18 Potrditevr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000412-1

Slika19 Nazaj na glavni zaslonr

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000413-1

Slika20 Dostop do uporabniške ravnir

STD( t

pb AUTOx c rjMg m

MW-1000416-1

5 Delovanje

30 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Hibridna toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zagonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop sistema

OpombaČe ogrevalnega sistema dlje časa ne boste uporabljali je kotel prishyporočljivo izključiti iz glavnega napajanja

OpozoriloNekateri deli notranjega modula ostanejo vključeni tudi če je bilo napajanje kotla prekinjeno Na glavni razdelilni plošči prekinite električno napajanje hibridnega sistema

1 Stikalo za vklopizklop nastavitev v položaj izklopa2 Prekinite električno napajanje hibridnega sistema3 Prekinite dovod plina4 Prostor zaščitite pred zmrzaljo

OpozoriloPri zelo nizkih temperaturah lahko sistem v primeru izklopa zamrzshyne Sistem naj deluje z nizko temperaturo da ne zamrzne

541 Izklop centralnega ogrevanja

GlejNavodila za kotel

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

5 Delovanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 31

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Raven uporabnika

Meni ki so na voljo na ravni uporabnika

Gesla za dostop Meniji

TEMPERATURA

MODE Način delovanja

Sanitarna topla voda

MERITVEIZBIRA CASPROGRAMACAS PROGRAMNASTAVITVELETNI PROGRAMURA DAN

TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab15 TEMPERATURA Meni ( )

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPDAN A Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC A Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDANB Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC B Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDAN C Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC C Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPTSV Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

55 degC

TEMPTSV A Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV B Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV C Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPHRANAUX Želena temperatura tople sanitarne vode v pomožnem kroguMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

6 Nastavitve

32 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPBAZEN B Želena temperatura bazena priključenega na krog BMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPBAZEN C Želena temperatura bazena priključenega na krog CMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPTSVNOC Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

10 degC

TEMPTSVNOCA Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCB Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCC Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCAUX Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na pomožni krogMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

MODE Meni ndash Uporabniška raven

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab16 Meni MODE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

PRISILNO AUTO Z daljinskim upravljalnikom se vključi prenastavitev načina delovanja (po potrebi)Za delovanje vseh krogov v načinu AUTOMATIK izberite VKL

AUTOMATIK Temperature se samodejno preklopijo s temperatur v načinu delovanja podnevi DAN na temperature v načinu delovanja ponoči NOČ glede na nastavitve v meniju CAS PROGRAM

DAN DAN Prisilno se vklopi način

DNEVNO -gt do določenega časaDAN 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

NOČ NOČ Prisilno se vklopi način

NOCNO -gt do določenega časaNOC 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

DOPUST Vključen je način zaščite pred zamrzovanjem

DNI PROTIZMR število dni počitnicIZKLOP OGREV datum izklopa ogrevanjaNOV ZAGON datum ponovnega vklopa ogrevanja

Datum vklopa in izklopa in število dni se izračunajo glede na njihove nastavljene vrednosti

Trenutni datum + 1 ura

POLETJ POLETJ Prisilno se vklopi način

ogrevanje je izklopljenopriprava sanitarne tople vode je omogočena

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 33

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

HLADEN Prisilno se vklopi način HLAJENJA pri čemer se ne upošteshyvajo zunanje temperature ali parameter POLZIM

ROCNO Naprava deluje v skladu z nastavljenimi vrednostmiVse črpalke obratujejoVrednost lahko določite tako da preprosto obrnete gumb

Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika

Tab17 Meni sanitarne tople vode ( )

Parametri Opis Tovarniška nashystavitev

AUTOMATIK Priprava sanitarne tople vode je odvisna od nastavitve v meniju CAS PROGRAM

KOMFORT 77 Priprava sanitarne tople vode poteka stalno sedem dni na teden Trenutni čas + 1 ura

KOMFORT -gt Priprava sanitarne tople vode se izvaja do določenega časa Trenutni čas + 1 ura

MERITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Meni MERITVE

Parametri Opis Enota

ZUNANJA TEMP Zunanja temperatura degC

TEMPSOBA A Sobna temperatura kroga A degC

TEMPSOBA B Sobna temperatura kroga B degC

TEMPSOBA C Sobna temperatura kroga C degC

TEMPKOTLA Temperatura vode v koltu degC

TLAK Vodni tlak v sistemu degC

TLAK OLJA Tlak v oljnem krogu bar (MPa)

TEMPTSV Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode degC

TZALOGOV AUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključeshynega na pomožni krog

degC

TEMPERATURA CWE Temperatura sanitarne hladne vode degC

TEMPBAZEN B Temperatura vode v bazenu priključenega na krog B degC

TEMPBAZEN C Temperatura vode v bazenu priključenega na krog C degC

TEMPPREDTB Temperatura pretoka vode v krogu B degC

TEMPPREDTC Temperatura pretoka vode v krogu C degC

TEMPSISTEM Temperatura pretoka v sistemu pri večkotlovnem postrojenju degC

TTSV SPODAJ Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

6 Nastavitve

34 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Enota

TEMPHRANAUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog A degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog B degC

TEMPTSV C Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog C degC

TEMPIZMENJEV Meritev temperature na tipalu toplotnega izmenjevalnika degC

POVRATNA TEMP Temperatura povratka kotla degC

VENTILATOR Hitrost delovanja ventilatorja obratovmin

MOC Trenutni izhod glede na kotel

0 gorilnik je izključen ali deluje pri najmanjši moči100 deluje pri najvišji moči

OGR PORA Energija ki jo kotel porabi v načinu ogrevanja kWh

TSV PORABA Energija ki jo kotel porabi v načinu sanitarne tople vode

IONIZAC-TOK Ionizacijski tok microA

STEVILO VKLOP Število zagonov gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsakih 8 vklopov poveča za 8

STDELOVNIH UR Število obratovalnih ur gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsake 2 ur poveča za 2

h

VHOD 0-10V Napetost na vhodu 0-10V V

CTRL Kontrolna številka programske opreme

IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika

Časovnega programa P1 ni mogoče spremenitiTovarniška nastavitev P1 od ponedeljka do nedelje od 600 do 2200

Tab19 Meni IZBIRA CASPROGRAMA

Parametri Opis Območje nastavishytev

TRENUTPROGA Izbira časovnega programa ki velja za krog A P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGB Izbira časovnega programa ki velja za krog B P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGC Izbira časovnega programa ki velja za krog C P1 P2 P3 P4

CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab20 Meni CAS PROGRAM

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGA PROG P2 APROG P3 APROG P4 A

CASPROGB PROG P2 BPROG P3 BPROG P4 B

CASPROGC PROG P2 CPROG P3 CPROG P4 C

CASPROGWWE Prog TSV

CASPROGAUX Prog AUX

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 35

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGZALOGOVNIK

Prog ZALOGO

Tab21 Časovni programi ogrevalnih krogov

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno Tovarniške nastavitve Uporabniške nashy

stavitve

PROG P2 APROG P2 BPROG P2 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100

PROG P3 APROG P3 BPROG P3 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200700ndash2300700ndash2300

PROG P4 APROG P4 BPROG P4 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash2300600ndash2300

Prog TSV PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog AUX PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog ZALOGO PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

6 Nastavitve

36 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Tab22 Meni NASTAVITVE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

KONTRAST DISPL Prilagoditev kontrasta zaslona

OSVETLITEV KOMFORT zaslon je podnevi stalno osvetljenECO zaslon je osvetljen 2 minuti po pritisku tipke na nashydzorni plošči

ECO

KSLED Uporablja se za določitev pilotnega kotla

AUTO pilotni kotel se samodejno zamenja vsakih 7 dniMožna je nastavitev od 1 do 10 število kotla izbranega za vodilne kotle

AUTO

PREKLOP OGREVHLAJ

Ogrevanje se izklopi ko se preseže naslednja zunanja temshyperatura

IZKL Ogrevanje se nikoli ne izklopi samodejnoMožna je nastavitev od 15 do 30 degC

Ogrevalne črpalke so izklopljeneGorilnik se zažene le ob potrebi po sanitarni topli vodiPrikaže se simbol

22 degC

KALZUNTEMP Kalibracija zunanjega tipalaUporablja se za popravek informacij o zunanji temperaturi

Zunanja tempeshyratura

PREMIK SOBA A Odklon od sobne temperature kroga ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA A Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu AMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA A Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga A

PREMIK SOBA B Sobna temperatura premika kroga BUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA B Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu BMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA B Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu BTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga B

PREMIK SOBA C Odklon od sobne temperature kroga CUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA C Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu CMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA C Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu CTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga C

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 37

LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab23 Meni LETNI PROGRAM

Parametri Opis

IZKLOP N 1 N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

IZKLOP N 2 N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

IZKLOP N 3 N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

IZKLOP N 4 N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

IZKLOP N 5 N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

IZKLOP N 6 N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

IZKLOP N 7 N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

IZKLOP N 8 N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

IZKLOP N 9 N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

IZKLOP N 10 N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Za vsako programljivo obdobje izklopa ogrevanja se lahko izbere en ali več krogov ki se izklopijo v skladu z naslednjim seznamom

NE krog ni izbranA izbran je krog AB izbran je krog BC izbran je krog CA+B izbran je krog A in BA+C izbrana sta kroga A in CB+C izbrana sta kroga B in CA+B+C izbrana sta kroga A B in CE izbran je krog EA+E izbrana sta kroga A in EB+E izbrana sta kroga B in EA+B+E izbrana sta kroga A B in E

6 Nastavitve

38 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

C+E izbrana sta kroga C in EA+C+E izbrana sta kroga A C in EB+C+E izbrana sta kroga B C in EVSI izbrani so vsi krogi

Tab24 IZKLOP N 1

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab25 IZKLOP N 2

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab26 IZKLOP N 3

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab27 IZKLOP N 4

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab28 IZKLOP N 5

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab29 IZKLOP N 6

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 39

Tab30 IZKLOP N 7

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab31 IZKLOP N 8

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab32 IZKLOP N 9

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab33 IZKLOP N 10

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

URA DAN Meni ndash Raven uporabnika

Tab34 Meni URA DAN

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

URE UreMožna je nastavitev od 0 do 23

MINUTE MinuteMožna je nastavitev od 0 do 59

DAN Dan v tednuMožna je nastavitev od ponedeljka do nedelje

DATUM DatumMožna je nastavitev od 1 do 31

MESEC MesecMožna je nastavitev od januarja do decembra

LETO LetoMožna je nastavitev od 2014 do 2099

6 Nastavitve

40 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

POLETCAS AUTO Samodejni prehod na letni čas zadnjo nedeljo v marcuSamodejni prehod na zimski čas zadnjo nedeljo v oktoshybru

ROCN Za države kjer se čas spremeni na drug dan oziroma se ne spremeni

AUTO

HYBRID Meni ndash Uporabniška raven

Tab35 Meni HYBRID

Parameter Opis Tovarniške nastashyvitve

Uporabniške nastavitshyve

OMOGOČHYBRID NE Hibridni nadzorni sistem ni aktiviranSTROŠEK Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na stroške energijePRIMEN Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na porabo primarne energijeCO2 Hibridni nadzorni sistem optimizira delovashynje glede na količino izpuščenega CO2

NE

STROŠEK VISTARIF(1) Strošek elektrike v višji tarifi 013 euro

STROŠEK NIZTARIF(1) Strošek elektrike v nižji tarifi Tarifa se upošteva le kadar je parameter EBL nastavljen na VIŠJANIŽJA vhod kontakta BL pa je zaprt

009 euro

STROŠEK PLOLJ(1) Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) (cena fosilshynega goriva (olja ali plina) na liter ali m3)

090 euro

IZKORISTEK KOTLA(1) Učinkovitost kotla ki je priključen kot pomožni vir 1

COEFCO2EOGR(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu ogrevanja

018

COEFCO2ETSV(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu tople sanitarne vode

004

COEFCO2PLINOL(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida kotla na plinkurilno olje

023

(1) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na STROŠEK(2) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na CO2

62 Uporabniške nastavitve

Seznam uporabniških nastavitev in vrednosti je na voljo v uporabniškem priročniku

Nastavitev temperaturnih vrednostiIzbira načina delovanjaPrisilni vklop priprave sanitarne tople vodeIzbira časovnega programaPrilagoditev časovnega programaKalibracija tipalNastavitev kontrasta in svetlosti zaslonaNastavitev časa in datuma

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 41

621 Nastavitev temperaturnih vrednosti

1 S pomočjo gumba izberete nastavitve temperaturnih vrednosti 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

622 Izbira načina delovanja

1 S pomočjo gumba MODE se pomaknite v način delovanja 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode

1 S pomočjo gumba se pomaknite v meni za pripravo tople sanishytarne vode

2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

624 Izbira časovnega programa

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni IZBIRA

CASPROGRAMA

Slika21 Dostop do nastavljenih temperaturshynih vrednosti

MODE

MW-C002266-A

Slika22 Izbira načina delovanja

MODE

MW-C002267-1

Slika23 Prisilni vklop priprave tople sanitarshyne vode

MODE

MW-C002268-A

6 Nastavitve

42 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshyste vklopili časovni program

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite predhodno določeno čashy

sovno obdobje7 Pritisnite nastavitveni gumb in izberite predhodno določeno časovno

obdobje

OpombaPrekličite s pritiskom na gumb

8 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

625 Prilagoditev časovnega programa

Meni CAS PROGRAM se uporablja za prilagoditev časovnega programa izbor novih časovnih obdobij

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni CAS PROGRAM3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshy

ste nastavili časovni program5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite časovni program za izbrashyni krogotok

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro8 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite dan ali prekličite izbiro Slika24 Izbira dneva

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NePrikaz casovnegaprogramaZa spremembo pritisnite tipko

a

C002228-B-21

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 43

9 Enkrat ali dvakrat pritisnite nastavitveni gumb in izberite dan ali preshykličite izbiro

Za izbiro se prikaže simbol Za preklic izbire se prikaže simbol

10 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite en dan ali več dniIzbrani dnevi so označeni

OpombaIzberete lahko več dni

Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalshycem izberete drug želeni danKo je označen želeni dan pritisnite nastavitveni gumb

11 Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalcem izberete čas začetka

OpombaKazalček utripaNastavitev lahko izvedete v 30-minutnih korakih

12 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno izberete časovno obdobje

13 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno prekličete časovno obdobje

14 S pritiskom na nastavitveni gumb lahko potrdite čas začetka ali konshyca časovnega obdobja

Izbrano časovno obdobje je označeno

15 Ponovite zgoraj omenjene korake za opredelitev časovnih obdobij za druge dni

16 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

626 Kalibracija tipal

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter KALZUNTEMP

5 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

Slika25 Izbira dnevapreklic izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

Slika26 Izbira časovnega obdobjapreklic izshybere

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeNastavitev casovnega programa a

C002230-E-21

0600

0600

Slika27 Ponovitev izbirepreklica izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

6 Nastavitve

44 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Izberite želeni parameter KONTRAST DISPL ali OSVETLITEV z vrshytenjem nastavitvenega gumba

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba lahko spreminjate kontrast ali

svetlost zaslona7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

628 Nastavitev časa in datuma

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter ki ga želite spremeniti

4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 5 Z vrtenjem nastavitvenega gumba spremenite parameter6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 45

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak Vse spremembe je treba preveriti in vnesti v zapisnik o zagonu

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

46 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

73 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 47

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 31: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Hibridna toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zagonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalshyni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

54 Izklop sistema

OpombaČe ogrevalnega sistema dlje časa ne boste uporabljali je kotel prishyporočljivo izključiti iz glavnega napajanja

OpozoriloNekateri deli notranjega modula ostanejo vključeni tudi če je bilo napajanje kotla prekinjeno Na glavni razdelilni plošči prekinite električno napajanje hibridnega sistema

1 Stikalo za vklopizklop nastavitev v položaj izklopa2 Prekinite električno napajanje hibridnega sistema3 Prekinite dovod plina4 Prostor zaščitite pred zmrzaljo

OpozoriloPri zelo nizkih temperaturah lahko sistem v primeru izklopa zamrzshyne Sistem naj deluje z nizko temperaturo da ne zamrzne

541 Izklop centralnega ogrevanja

GlejNavodila za kotel

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

5 Delovanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 31

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Raven uporabnika

Meni ki so na voljo na ravni uporabnika

Gesla za dostop Meniji

TEMPERATURA

MODE Način delovanja

Sanitarna topla voda

MERITVEIZBIRA CASPROGRAMACAS PROGRAMNASTAVITVELETNI PROGRAMURA DAN

TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab15 TEMPERATURA Meni ( )

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPDAN A Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC A Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDANB Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC B Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDAN C Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC C Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPTSV Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

55 degC

TEMPTSV A Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV B Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV C Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPHRANAUX Želena temperatura tople sanitarne vode v pomožnem kroguMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

6 Nastavitve

32 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPBAZEN B Želena temperatura bazena priključenega na krog BMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPBAZEN C Želena temperatura bazena priključenega na krog CMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPTSVNOC Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

10 degC

TEMPTSVNOCA Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCB Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCC Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCAUX Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na pomožni krogMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

MODE Meni ndash Uporabniška raven

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab16 Meni MODE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

PRISILNO AUTO Z daljinskim upravljalnikom se vključi prenastavitev načina delovanja (po potrebi)Za delovanje vseh krogov v načinu AUTOMATIK izberite VKL

AUTOMATIK Temperature se samodejno preklopijo s temperatur v načinu delovanja podnevi DAN na temperature v načinu delovanja ponoči NOČ glede na nastavitve v meniju CAS PROGRAM

DAN DAN Prisilno se vklopi način

DNEVNO -gt do določenega časaDAN 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

NOČ NOČ Prisilno se vklopi način

NOCNO -gt do določenega časaNOC 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

DOPUST Vključen je način zaščite pred zamrzovanjem

DNI PROTIZMR število dni počitnicIZKLOP OGREV datum izklopa ogrevanjaNOV ZAGON datum ponovnega vklopa ogrevanja

Datum vklopa in izklopa in število dni se izračunajo glede na njihove nastavljene vrednosti

Trenutni datum + 1 ura

POLETJ POLETJ Prisilno se vklopi način

ogrevanje je izklopljenopriprava sanitarne tople vode je omogočena

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 33

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

HLADEN Prisilno se vklopi način HLAJENJA pri čemer se ne upošteshyvajo zunanje temperature ali parameter POLZIM

ROCNO Naprava deluje v skladu z nastavljenimi vrednostmiVse črpalke obratujejoVrednost lahko določite tako da preprosto obrnete gumb

Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika

Tab17 Meni sanitarne tople vode ( )

Parametri Opis Tovarniška nashystavitev

AUTOMATIK Priprava sanitarne tople vode je odvisna od nastavitve v meniju CAS PROGRAM

KOMFORT 77 Priprava sanitarne tople vode poteka stalno sedem dni na teden Trenutni čas + 1 ura

KOMFORT -gt Priprava sanitarne tople vode se izvaja do določenega časa Trenutni čas + 1 ura

MERITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Meni MERITVE

Parametri Opis Enota

ZUNANJA TEMP Zunanja temperatura degC

TEMPSOBA A Sobna temperatura kroga A degC

TEMPSOBA B Sobna temperatura kroga B degC

TEMPSOBA C Sobna temperatura kroga C degC

TEMPKOTLA Temperatura vode v koltu degC

TLAK Vodni tlak v sistemu degC

TLAK OLJA Tlak v oljnem krogu bar (MPa)

TEMPTSV Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode degC

TZALOGOV AUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključeshynega na pomožni krog

degC

TEMPERATURA CWE Temperatura sanitarne hladne vode degC

TEMPBAZEN B Temperatura vode v bazenu priključenega na krog B degC

TEMPBAZEN C Temperatura vode v bazenu priključenega na krog C degC

TEMPPREDTB Temperatura pretoka vode v krogu B degC

TEMPPREDTC Temperatura pretoka vode v krogu C degC

TEMPSISTEM Temperatura pretoka v sistemu pri večkotlovnem postrojenju degC

TTSV SPODAJ Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

6 Nastavitve

34 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Enota

TEMPHRANAUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog A degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog B degC

TEMPTSV C Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog C degC

TEMPIZMENJEV Meritev temperature na tipalu toplotnega izmenjevalnika degC

POVRATNA TEMP Temperatura povratka kotla degC

VENTILATOR Hitrost delovanja ventilatorja obratovmin

MOC Trenutni izhod glede na kotel

0 gorilnik je izključen ali deluje pri najmanjši moči100 deluje pri najvišji moči

OGR PORA Energija ki jo kotel porabi v načinu ogrevanja kWh

TSV PORABA Energija ki jo kotel porabi v načinu sanitarne tople vode

IONIZAC-TOK Ionizacijski tok microA

STEVILO VKLOP Število zagonov gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsakih 8 vklopov poveča za 8

STDELOVNIH UR Število obratovalnih ur gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsake 2 ur poveča za 2

h

VHOD 0-10V Napetost na vhodu 0-10V V

CTRL Kontrolna številka programske opreme

IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika

Časovnega programa P1 ni mogoče spremenitiTovarniška nastavitev P1 od ponedeljka do nedelje od 600 do 2200

Tab19 Meni IZBIRA CASPROGRAMA

Parametri Opis Območje nastavishytev

TRENUTPROGA Izbira časovnega programa ki velja za krog A P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGB Izbira časovnega programa ki velja za krog B P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGC Izbira časovnega programa ki velja za krog C P1 P2 P3 P4

CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab20 Meni CAS PROGRAM

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGA PROG P2 APROG P3 APROG P4 A

CASPROGB PROG P2 BPROG P3 BPROG P4 B

CASPROGC PROG P2 CPROG P3 CPROG P4 C

CASPROGWWE Prog TSV

CASPROGAUX Prog AUX

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 35

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGZALOGOVNIK

Prog ZALOGO

Tab21 Časovni programi ogrevalnih krogov

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno Tovarniške nastavitve Uporabniške nashy

stavitve

PROG P2 APROG P2 BPROG P2 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100

PROG P3 APROG P3 BPROG P3 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200700ndash2300700ndash2300

PROG P4 APROG P4 BPROG P4 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash2300600ndash2300

Prog TSV PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog AUX PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog ZALOGO PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

6 Nastavitve

36 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Tab22 Meni NASTAVITVE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

KONTRAST DISPL Prilagoditev kontrasta zaslona

OSVETLITEV KOMFORT zaslon je podnevi stalno osvetljenECO zaslon je osvetljen 2 minuti po pritisku tipke na nashydzorni plošči

ECO

KSLED Uporablja se za določitev pilotnega kotla

AUTO pilotni kotel se samodejno zamenja vsakih 7 dniMožna je nastavitev od 1 do 10 število kotla izbranega za vodilne kotle

AUTO

PREKLOP OGREVHLAJ

Ogrevanje se izklopi ko se preseže naslednja zunanja temshyperatura

IZKL Ogrevanje se nikoli ne izklopi samodejnoMožna je nastavitev od 15 do 30 degC

Ogrevalne črpalke so izklopljeneGorilnik se zažene le ob potrebi po sanitarni topli vodiPrikaže se simbol

22 degC

KALZUNTEMP Kalibracija zunanjega tipalaUporablja se za popravek informacij o zunanji temperaturi

Zunanja tempeshyratura

PREMIK SOBA A Odklon od sobne temperature kroga ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA A Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu AMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA A Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga A

PREMIK SOBA B Sobna temperatura premika kroga BUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA B Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu BMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA B Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu BTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga B

PREMIK SOBA C Odklon od sobne temperature kroga CUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA C Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu CMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA C Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu CTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga C

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 37

LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab23 Meni LETNI PROGRAM

Parametri Opis

IZKLOP N 1 N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

IZKLOP N 2 N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

IZKLOP N 3 N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

IZKLOP N 4 N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

IZKLOP N 5 N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

IZKLOP N 6 N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

IZKLOP N 7 N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

IZKLOP N 8 N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

IZKLOP N 9 N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

IZKLOP N 10 N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Za vsako programljivo obdobje izklopa ogrevanja se lahko izbere en ali več krogov ki se izklopijo v skladu z naslednjim seznamom

NE krog ni izbranA izbran je krog AB izbran je krog BC izbran je krog CA+B izbran je krog A in BA+C izbrana sta kroga A in CB+C izbrana sta kroga B in CA+B+C izbrana sta kroga A B in CE izbran je krog EA+E izbrana sta kroga A in EB+E izbrana sta kroga B in EA+B+E izbrana sta kroga A B in E

6 Nastavitve

38 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

C+E izbrana sta kroga C in EA+C+E izbrana sta kroga A C in EB+C+E izbrana sta kroga B C in EVSI izbrani so vsi krogi

Tab24 IZKLOP N 1

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab25 IZKLOP N 2

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab26 IZKLOP N 3

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab27 IZKLOP N 4

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab28 IZKLOP N 5

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab29 IZKLOP N 6

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 39

Tab30 IZKLOP N 7

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab31 IZKLOP N 8

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab32 IZKLOP N 9

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab33 IZKLOP N 10

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

URA DAN Meni ndash Raven uporabnika

Tab34 Meni URA DAN

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

URE UreMožna je nastavitev od 0 do 23

MINUTE MinuteMožna je nastavitev od 0 do 59

DAN Dan v tednuMožna je nastavitev od ponedeljka do nedelje

DATUM DatumMožna je nastavitev od 1 do 31

MESEC MesecMožna je nastavitev od januarja do decembra

LETO LetoMožna je nastavitev od 2014 do 2099

6 Nastavitve

40 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

POLETCAS AUTO Samodejni prehod na letni čas zadnjo nedeljo v marcuSamodejni prehod na zimski čas zadnjo nedeljo v oktoshybru

ROCN Za države kjer se čas spremeni na drug dan oziroma se ne spremeni

AUTO

HYBRID Meni ndash Uporabniška raven

Tab35 Meni HYBRID

Parameter Opis Tovarniške nastashyvitve

Uporabniške nastavitshyve

OMOGOČHYBRID NE Hibridni nadzorni sistem ni aktiviranSTROŠEK Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na stroške energijePRIMEN Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na porabo primarne energijeCO2 Hibridni nadzorni sistem optimizira delovashynje glede na količino izpuščenega CO2

NE

STROŠEK VISTARIF(1) Strošek elektrike v višji tarifi 013 euro

STROŠEK NIZTARIF(1) Strošek elektrike v nižji tarifi Tarifa se upošteva le kadar je parameter EBL nastavljen na VIŠJANIŽJA vhod kontakta BL pa je zaprt

009 euro

STROŠEK PLOLJ(1) Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) (cena fosilshynega goriva (olja ali plina) na liter ali m3)

090 euro

IZKORISTEK KOTLA(1) Učinkovitost kotla ki je priključen kot pomožni vir 1

COEFCO2EOGR(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu ogrevanja

018

COEFCO2ETSV(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu tople sanitarne vode

004

COEFCO2PLINOL(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida kotla na plinkurilno olje

023

(1) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na STROŠEK(2) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na CO2

62 Uporabniške nastavitve

Seznam uporabniških nastavitev in vrednosti je na voljo v uporabniškem priročniku

Nastavitev temperaturnih vrednostiIzbira načina delovanjaPrisilni vklop priprave sanitarne tople vodeIzbira časovnega programaPrilagoditev časovnega programaKalibracija tipalNastavitev kontrasta in svetlosti zaslonaNastavitev časa in datuma

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 41

621 Nastavitev temperaturnih vrednosti

1 S pomočjo gumba izberete nastavitve temperaturnih vrednosti 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

622 Izbira načina delovanja

1 S pomočjo gumba MODE se pomaknite v način delovanja 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode

1 S pomočjo gumba se pomaknite v meni za pripravo tople sanishytarne vode

2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

624 Izbira časovnega programa

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni IZBIRA

CASPROGRAMA

Slika21 Dostop do nastavljenih temperaturshynih vrednosti

MODE

MW-C002266-A

Slika22 Izbira načina delovanja

MODE

MW-C002267-1

Slika23 Prisilni vklop priprave tople sanitarshyne vode

MODE

MW-C002268-A

6 Nastavitve

42 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshyste vklopili časovni program

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite predhodno določeno čashy

sovno obdobje7 Pritisnite nastavitveni gumb in izberite predhodno določeno časovno

obdobje

OpombaPrekličite s pritiskom na gumb

8 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

625 Prilagoditev časovnega programa

Meni CAS PROGRAM se uporablja za prilagoditev časovnega programa izbor novih časovnih obdobij

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni CAS PROGRAM3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshy

ste nastavili časovni program5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite časovni program za izbrashyni krogotok

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro8 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite dan ali prekličite izbiro Slika24 Izbira dneva

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NePrikaz casovnegaprogramaZa spremembo pritisnite tipko

a

C002228-B-21

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 43

9 Enkrat ali dvakrat pritisnite nastavitveni gumb in izberite dan ali preshykličite izbiro

Za izbiro se prikaže simbol Za preklic izbire se prikaže simbol

10 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite en dan ali več dniIzbrani dnevi so označeni

OpombaIzberete lahko več dni

Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalshycem izberete drug želeni danKo je označen želeni dan pritisnite nastavitveni gumb

11 Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalcem izberete čas začetka

OpombaKazalček utripaNastavitev lahko izvedete v 30-minutnih korakih

12 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno izberete časovno obdobje

13 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno prekličete časovno obdobje

14 S pritiskom na nastavitveni gumb lahko potrdite čas začetka ali konshyca časovnega obdobja

Izbrano časovno obdobje je označeno

15 Ponovite zgoraj omenjene korake za opredelitev časovnih obdobij za druge dni

16 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

626 Kalibracija tipal

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter KALZUNTEMP

5 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

Slika25 Izbira dnevapreklic izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

Slika26 Izbira časovnega obdobjapreklic izshybere

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeNastavitev casovnega programa a

C002230-E-21

0600

0600

Slika27 Ponovitev izbirepreklica izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

6 Nastavitve

44 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Izberite želeni parameter KONTRAST DISPL ali OSVETLITEV z vrshytenjem nastavitvenega gumba

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba lahko spreminjate kontrast ali

svetlost zaslona7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

628 Nastavitev časa in datuma

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter ki ga želite spremeniti

4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 5 Z vrtenjem nastavitvenega gumba spremenite parameter6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 45

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak Vse spremembe je treba preveriti in vnesti v zapisnik o zagonu

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

46 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

73 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 47

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 32: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Raven uporabnika

Meni ki so na voljo na ravni uporabnika

Gesla za dostop Meniji

TEMPERATURA

MODE Način delovanja

Sanitarna topla voda

MERITVEIZBIRA CASPROGRAMACAS PROGRAMNASTAVITVELETNI PROGRAMURA DAN

TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab15 TEMPERATURA Meni ( )

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPDAN A Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC A Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu AMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDANB Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC B Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu BMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPDAN C Želena sobna temperatura v načinu DAN na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

TEMPNOC C Želena sobna temperatura v načinu NOČ na krogu CMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

TEMPTSV Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

55 degC

TEMPTSV A Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV B Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPTSV C Želena temperatura sanitarne tople vode v rezervoarju sanishytarne tople vode priključenem na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

TEMPHRANAUX Želena temperatura tople sanitarne vode v pomožnem kroguMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

55 degC

6 Nastavitve

32 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPBAZEN B Želena temperatura bazena priključenega na krog BMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPBAZEN C Želena temperatura bazena priključenega na krog CMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPTSVNOC Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

10 degC

TEMPTSVNOCA Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCB Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCC Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCAUX Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na pomožni krogMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

MODE Meni ndash Uporabniška raven

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab16 Meni MODE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

PRISILNO AUTO Z daljinskim upravljalnikom se vključi prenastavitev načina delovanja (po potrebi)Za delovanje vseh krogov v načinu AUTOMATIK izberite VKL

AUTOMATIK Temperature se samodejno preklopijo s temperatur v načinu delovanja podnevi DAN na temperature v načinu delovanja ponoči NOČ glede na nastavitve v meniju CAS PROGRAM

DAN DAN Prisilno se vklopi način

DNEVNO -gt do določenega časaDAN 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

NOČ NOČ Prisilno se vklopi način

NOCNO -gt do določenega časaNOC 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

DOPUST Vključen je način zaščite pred zamrzovanjem

DNI PROTIZMR število dni počitnicIZKLOP OGREV datum izklopa ogrevanjaNOV ZAGON datum ponovnega vklopa ogrevanja

Datum vklopa in izklopa in število dni se izračunajo glede na njihove nastavljene vrednosti

Trenutni datum + 1 ura

POLETJ POLETJ Prisilno se vklopi način

ogrevanje je izklopljenopriprava sanitarne tople vode je omogočena

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 33

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

HLADEN Prisilno se vklopi način HLAJENJA pri čemer se ne upošteshyvajo zunanje temperature ali parameter POLZIM

ROCNO Naprava deluje v skladu z nastavljenimi vrednostmiVse črpalke obratujejoVrednost lahko določite tako da preprosto obrnete gumb

Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika

Tab17 Meni sanitarne tople vode ( )

Parametri Opis Tovarniška nashystavitev

AUTOMATIK Priprava sanitarne tople vode je odvisna od nastavitve v meniju CAS PROGRAM

KOMFORT 77 Priprava sanitarne tople vode poteka stalno sedem dni na teden Trenutni čas + 1 ura

KOMFORT -gt Priprava sanitarne tople vode se izvaja do določenega časa Trenutni čas + 1 ura

MERITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Meni MERITVE

Parametri Opis Enota

ZUNANJA TEMP Zunanja temperatura degC

TEMPSOBA A Sobna temperatura kroga A degC

TEMPSOBA B Sobna temperatura kroga B degC

TEMPSOBA C Sobna temperatura kroga C degC

TEMPKOTLA Temperatura vode v koltu degC

TLAK Vodni tlak v sistemu degC

TLAK OLJA Tlak v oljnem krogu bar (MPa)

TEMPTSV Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode degC

TZALOGOV AUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključeshynega na pomožni krog

degC

TEMPERATURA CWE Temperatura sanitarne hladne vode degC

TEMPBAZEN B Temperatura vode v bazenu priključenega na krog B degC

TEMPBAZEN C Temperatura vode v bazenu priključenega na krog C degC

TEMPPREDTB Temperatura pretoka vode v krogu B degC

TEMPPREDTC Temperatura pretoka vode v krogu C degC

TEMPSISTEM Temperatura pretoka v sistemu pri večkotlovnem postrojenju degC

TTSV SPODAJ Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

6 Nastavitve

34 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Enota

TEMPHRANAUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog A degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog B degC

TEMPTSV C Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog C degC

TEMPIZMENJEV Meritev temperature na tipalu toplotnega izmenjevalnika degC

POVRATNA TEMP Temperatura povratka kotla degC

VENTILATOR Hitrost delovanja ventilatorja obratovmin

MOC Trenutni izhod glede na kotel

0 gorilnik je izključen ali deluje pri najmanjši moči100 deluje pri najvišji moči

OGR PORA Energija ki jo kotel porabi v načinu ogrevanja kWh

TSV PORABA Energija ki jo kotel porabi v načinu sanitarne tople vode

IONIZAC-TOK Ionizacijski tok microA

STEVILO VKLOP Število zagonov gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsakih 8 vklopov poveča za 8

STDELOVNIH UR Število obratovalnih ur gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsake 2 ur poveča za 2

h

VHOD 0-10V Napetost na vhodu 0-10V V

CTRL Kontrolna številka programske opreme

IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika

Časovnega programa P1 ni mogoče spremenitiTovarniška nastavitev P1 od ponedeljka do nedelje od 600 do 2200

Tab19 Meni IZBIRA CASPROGRAMA

Parametri Opis Območje nastavishytev

TRENUTPROGA Izbira časovnega programa ki velja za krog A P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGB Izbira časovnega programa ki velja za krog B P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGC Izbira časovnega programa ki velja za krog C P1 P2 P3 P4

CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab20 Meni CAS PROGRAM

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGA PROG P2 APROG P3 APROG P4 A

CASPROGB PROG P2 BPROG P3 BPROG P4 B

CASPROGC PROG P2 CPROG P3 CPROG P4 C

CASPROGWWE Prog TSV

CASPROGAUX Prog AUX

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 35

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGZALOGOVNIK

Prog ZALOGO

Tab21 Časovni programi ogrevalnih krogov

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno Tovarniške nastavitve Uporabniške nashy

stavitve

PROG P2 APROG P2 BPROG P2 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100

PROG P3 APROG P3 BPROG P3 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200700ndash2300700ndash2300

PROG P4 APROG P4 BPROG P4 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash2300600ndash2300

Prog TSV PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog AUX PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog ZALOGO PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

6 Nastavitve

36 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Tab22 Meni NASTAVITVE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

KONTRAST DISPL Prilagoditev kontrasta zaslona

OSVETLITEV KOMFORT zaslon je podnevi stalno osvetljenECO zaslon je osvetljen 2 minuti po pritisku tipke na nashydzorni plošči

ECO

KSLED Uporablja se za določitev pilotnega kotla

AUTO pilotni kotel se samodejno zamenja vsakih 7 dniMožna je nastavitev od 1 do 10 število kotla izbranega za vodilne kotle

AUTO

PREKLOP OGREVHLAJ

Ogrevanje se izklopi ko se preseže naslednja zunanja temshyperatura

IZKL Ogrevanje se nikoli ne izklopi samodejnoMožna je nastavitev od 15 do 30 degC

Ogrevalne črpalke so izklopljeneGorilnik se zažene le ob potrebi po sanitarni topli vodiPrikaže se simbol

22 degC

KALZUNTEMP Kalibracija zunanjega tipalaUporablja se za popravek informacij o zunanji temperaturi

Zunanja tempeshyratura

PREMIK SOBA A Odklon od sobne temperature kroga ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA A Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu AMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA A Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga A

PREMIK SOBA B Sobna temperatura premika kroga BUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA B Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu BMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA B Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu BTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga B

PREMIK SOBA C Odklon od sobne temperature kroga CUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA C Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu CMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA C Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu CTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga C

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 37

LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab23 Meni LETNI PROGRAM

Parametri Opis

IZKLOP N 1 N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

IZKLOP N 2 N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

IZKLOP N 3 N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

IZKLOP N 4 N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

IZKLOP N 5 N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

IZKLOP N 6 N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

IZKLOP N 7 N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

IZKLOP N 8 N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

IZKLOP N 9 N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

IZKLOP N 10 N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Za vsako programljivo obdobje izklopa ogrevanja se lahko izbere en ali več krogov ki se izklopijo v skladu z naslednjim seznamom

NE krog ni izbranA izbran je krog AB izbran je krog BC izbran je krog CA+B izbran je krog A in BA+C izbrana sta kroga A in CB+C izbrana sta kroga B in CA+B+C izbrana sta kroga A B in CE izbran je krog EA+E izbrana sta kroga A in EB+E izbrana sta kroga B in EA+B+E izbrana sta kroga A B in E

6 Nastavitve

38 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

C+E izbrana sta kroga C in EA+C+E izbrana sta kroga A C in EB+C+E izbrana sta kroga B C in EVSI izbrani so vsi krogi

Tab24 IZKLOP N 1

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab25 IZKLOP N 2

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab26 IZKLOP N 3

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab27 IZKLOP N 4

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab28 IZKLOP N 5

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab29 IZKLOP N 6

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 39

Tab30 IZKLOP N 7

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab31 IZKLOP N 8

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab32 IZKLOP N 9

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab33 IZKLOP N 10

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

URA DAN Meni ndash Raven uporabnika

Tab34 Meni URA DAN

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

URE UreMožna je nastavitev od 0 do 23

MINUTE MinuteMožna je nastavitev od 0 do 59

DAN Dan v tednuMožna je nastavitev od ponedeljka do nedelje

DATUM DatumMožna je nastavitev od 1 do 31

MESEC MesecMožna je nastavitev od januarja do decembra

LETO LetoMožna je nastavitev od 2014 do 2099

6 Nastavitve

40 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

POLETCAS AUTO Samodejni prehod na letni čas zadnjo nedeljo v marcuSamodejni prehod na zimski čas zadnjo nedeljo v oktoshybru

ROCN Za države kjer se čas spremeni na drug dan oziroma se ne spremeni

AUTO

HYBRID Meni ndash Uporabniška raven

Tab35 Meni HYBRID

Parameter Opis Tovarniške nastashyvitve

Uporabniške nastavitshyve

OMOGOČHYBRID NE Hibridni nadzorni sistem ni aktiviranSTROŠEK Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na stroške energijePRIMEN Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na porabo primarne energijeCO2 Hibridni nadzorni sistem optimizira delovashynje glede na količino izpuščenega CO2

NE

STROŠEK VISTARIF(1) Strošek elektrike v višji tarifi 013 euro

STROŠEK NIZTARIF(1) Strošek elektrike v nižji tarifi Tarifa se upošteva le kadar je parameter EBL nastavljen na VIŠJANIŽJA vhod kontakta BL pa je zaprt

009 euro

STROŠEK PLOLJ(1) Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) (cena fosilshynega goriva (olja ali plina) na liter ali m3)

090 euro

IZKORISTEK KOTLA(1) Učinkovitost kotla ki je priključen kot pomožni vir 1

COEFCO2EOGR(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu ogrevanja

018

COEFCO2ETSV(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu tople sanitarne vode

004

COEFCO2PLINOL(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida kotla na plinkurilno olje

023

(1) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na STROŠEK(2) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na CO2

62 Uporabniške nastavitve

Seznam uporabniških nastavitev in vrednosti je na voljo v uporabniškem priročniku

Nastavitev temperaturnih vrednostiIzbira načina delovanjaPrisilni vklop priprave sanitarne tople vodeIzbira časovnega programaPrilagoditev časovnega programaKalibracija tipalNastavitev kontrasta in svetlosti zaslonaNastavitev časa in datuma

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 41

621 Nastavitev temperaturnih vrednosti

1 S pomočjo gumba izberete nastavitve temperaturnih vrednosti 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

622 Izbira načina delovanja

1 S pomočjo gumba MODE se pomaknite v način delovanja 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode

1 S pomočjo gumba se pomaknite v meni za pripravo tople sanishytarne vode

2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

624 Izbira časovnega programa

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni IZBIRA

CASPROGRAMA

Slika21 Dostop do nastavljenih temperaturshynih vrednosti

MODE

MW-C002266-A

Slika22 Izbira načina delovanja

MODE

MW-C002267-1

Slika23 Prisilni vklop priprave tople sanitarshyne vode

MODE

MW-C002268-A

6 Nastavitve

42 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshyste vklopili časovni program

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite predhodno določeno čashy

sovno obdobje7 Pritisnite nastavitveni gumb in izberite predhodno določeno časovno

obdobje

OpombaPrekličite s pritiskom na gumb

8 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

625 Prilagoditev časovnega programa

Meni CAS PROGRAM se uporablja za prilagoditev časovnega programa izbor novih časovnih obdobij

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni CAS PROGRAM3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshy

ste nastavili časovni program5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite časovni program za izbrashyni krogotok

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro8 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite dan ali prekličite izbiro Slika24 Izbira dneva

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NePrikaz casovnegaprogramaZa spremembo pritisnite tipko

a

C002228-B-21

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 43

9 Enkrat ali dvakrat pritisnite nastavitveni gumb in izberite dan ali preshykličite izbiro

Za izbiro se prikaže simbol Za preklic izbire se prikaže simbol

10 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite en dan ali več dniIzbrani dnevi so označeni

OpombaIzberete lahko več dni

Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalshycem izberete drug želeni danKo je označen želeni dan pritisnite nastavitveni gumb

11 Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalcem izberete čas začetka

OpombaKazalček utripaNastavitev lahko izvedete v 30-minutnih korakih

12 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno izberete časovno obdobje

13 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno prekličete časovno obdobje

14 S pritiskom na nastavitveni gumb lahko potrdite čas začetka ali konshyca časovnega obdobja

Izbrano časovno obdobje je označeno

15 Ponovite zgoraj omenjene korake za opredelitev časovnih obdobij za druge dni

16 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

626 Kalibracija tipal

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter KALZUNTEMP

5 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

Slika25 Izbira dnevapreklic izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

Slika26 Izbira časovnega obdobjapreklic izshybere

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeNastavitev casovnega programa a

C002230-E-21

0600

0600

Slika27 Ponovitev izbirepreklica izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

6 Nastavitve

44 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Izberite želeni parameter KONTRAST DISPL ali OSVETLITEV z vrshytenjem nastavitvenega gumba

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba lahko spreminjate kontrast ali

svetlost zaslona7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

628 Nastavitev časa in datuma

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter ki ga želite spremeniti

4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 5 Z vrtenjem nastavitvenega gumba spremenite parameter6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 45

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak Vse spremembe je treba preveriti in vnesti v zapisnik o zagonu

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

46 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

73 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 47

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 33: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

TEMPBAZEN B Želena temperatura bazena priključenega na krog BMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPBAZEN C Želena temperatura bazena priključenega na krog CMožna je nastavitev od 5 do 39 degC

20 degC

TEMPTSVNOC Želena temperatura sanitarne tople vode v krogu sanitarne tople vodeMožna je nastavitev od 40 do 65 degC

10 degC

TEMPTSVNOCA Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog AMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCB Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog BMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCC Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na krog CMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

TEMPTSVNOCAUX Nastavljena temperatura v načinu NOČ drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključenega na pomožni krogMožna je nastavitev od 10 do 80 degC

10 degC

MODE Meni ndash Uporabniška raven

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in tipala ki so dejansko povezana

Tab16 Meni MODE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

PRISILNO AUTO Z daljinskim upravljalnikom se vključi prenastavitev načina delovanja (po potrebi)Za delovanje vseh krogov v načinu AUTOMATIK izberite VKL

AUTOMATIK Temperature se samodejno preklopijo s temperatur v načinu delovanja podnevi DAN na temperature v načinu delovanja ponoči NOČ glede na nastavitve v meniju CAS PROGRAM

DAN DAN Prisilno se vklopi način

DNEVNO -gt do določenega časaDAN 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

NOČ NOČ Prisilno se vklopi način

NOCNO -gt do določenega časaNOC 77 24 ur na dan 7 dni v tednu

Trenutni čas + 1 ura

DOPUST Vključen je način zaščite pred zamrzovanjem

DNI PROTIZMR število dni počitnicIZKLOP OGREV datum izklopa ogrevanjaNOV ZAGON datum ponovnega vklopa ogrevanja

Datum vklopa in izklopa in število dni se izračunajo glede na njihove nastavljene vrednosti

Trenutni datum + 1 ura

POLETJ POLETJ Prisilno se vklopi način

ogrevanje je izklopljenopriprava sanitarne tople vode je omogočena

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 33

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

HLADEN Prisilno se vklopi način HLAJENJA pri čemer se ne upošteshyvajo zunanje temperature ali parameter POLZIM

ROCNO Naprava deluje v skladu z nastavljenimi vrednostmiVse črpalke obratujejoVrednost lahko določite tako da preprosto obrnete gumb

Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika

Tab17 Meni sanitarne tople vode ( )

Parametri Opis Tovarniška nashystavitev

AUTOMATIK Priprava sanitarne tople vode je odvisna od nastavitve v meniju CAS PROGRAM

KOMFORT 77 Priprava sanitarne tople vode poteka stalno sedem dni na teden Trenutni čas + 1 ura

KOMFORT -gt Priprava sanitarne tople vode se izvaja do določenega časa Trenutni čas + 1 ura

MERITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Meni MERITVE

Parametri Opis Enota

ZUNANJA TEMP Zunanja temperatura degC

TEMPSOBA A Sobna temperatura kroga A degC

TEMPSOBA B Sobna temperatura kroga B degC

TEMPSOBA C Sobna temperatura kroga C degC

TEMPKOTLA Temperatura vode v koltu degC

TLAK Vodni tlak v sistemu degC

TLAK OLJA Tlak v oljnem krogu bar (MPa)

TEMPTSV Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode degC

TZALOGOV AUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključeshynega na pomožni krog

degC

TEMPERATURA CWE Temperatura sanitarne hladne vode degC

TEMPBAZEN B Temperatura vode v bazenu priključenega na krog B degC

TEMPBAZEN C Temperatura vode v bazenu priključenega na krog C degC

TEMPPREDTB Temperatura pretoka vode v krogu B degC

TEMPPREDTC Temperatura pretoka vode v krogu C degC

TEMPSISTEM Temperatura pretoka v sistemu pri večkotlovnem postrojenju degC

TTSV SPODAJ Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

6 Nastavitve

34 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Enota

TEMPHRANAUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog A degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog B degC

TEMPTSV C Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog C degC

TEMPIZMENJEV Meritev temperature na tipalu toplotnega izmenjevalnika degC

POVRATNA TEMP Temperatura povratka kotla degC

VENTILATOR Hitrost delovanja ventilatorja obratovmin

MOC Trenutni izhod glede na kotel

0 gorilnik je izključen ali deluje pri najmanjši moči100 deluje pri najvišji moči

OGR PORA Energija ki jo kotel porabi v načinu ogrevanja kWh

TSV PORABA Energija ki jo kotel porabi v načinu sanitarne tople vode

IONIZAC-TOK Ionizacijski tok microA

STEVILO VKLOP Število zagonov gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsakih 8 vklopov poveča za 8

STDELOVNIH UR Število obratovalnih ur gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsake 2 ur poveča za 2

h

VHOD 0-10V Napetost na vhodu 0-10V V

CTRL Kontrolna številka programske opreme

IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika

Časovnega programa P1 ni mogoče spremenitiTovarniška nastavitev P1 od ponedeljka do nedelje od 600 do 2200

Tab19 Meni IZBIRA CASPROGRAMA

Parametri Opis Območje nastavishytev

TRENUTPROGA Izbira časovnega programa ki velja za krog A P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGB Izbira časovnega programa ki velja za krog B P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGC Izbira časovnega programa ki velja za krog C P1 P2 P3 P4

CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab20 Meni CAS PROGRAM

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGA PROG P2 APROG P3 APROG P4 A

CASPROGB PROG P2 BPROG P3 BPROG P4 B

CASPROGC PROG P2 CPROG P3 CPROG P4 C

CASPROGWWE Prog TSV

CASPROGAUX Prog AUX

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 35

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGZALOGOVNIK

Prog ZALOGO

Tab21 Časovni programi ogrevalnih krogov

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno Tovarniške nastavitve Uporabniške nashy

stavitve

PROG P2 APROG P2 BPROG P2 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100

PROG P3 APROG P3 BPROG P3 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200700ndash2300700ndash2300

PROG P4 APROG P4 BPROG P4 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash2300600ndash2300

Prog TSV PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog AUX PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog ZALOGO PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

6 Nastavitve

36 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Tab22 Meni NASTAVITVE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

KONTRAST DISPL Prilagoditev kontrasta zaslona

OSVETLITEV KOMFORT zaslon je podnevi stalno osvetljenECO zaslon je osvetljen 2 minuti po pritisku tipke na nashydzorni plošči

ECO

KSLED Uporablja se za določitev pilotnega kotla

AUTO pilotni kotel se samodejno zamenja vsakih 7 dniMožna je nastavitev od 1 do 10 število kotla izbranega za vodilne kotle

AUTO

PREKLOP OGREVHLAJ

Ogrevanje se izklopi ko se preseže naslednja zunanja temshyperatura

IZKL Ogrevanje se nikoli ne izklopi samodejnoMožna je nastavitev od 15 do 30 degC

Ogrevalne črpalke so izklopljeneGorilnik se zažene le ob potrebi po sanitarni topli vodiPrikaže se simbol

22 degC

KALZUNTEMP Kalibracija zunanjega tipalaUporablja se za popravek informacij o zunanji temperaturi

Zunanja tempeshyratura

PREMIK SOBA A Odklon od sobne temperature kroga ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA A Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu AMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA A Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga A

PREMIK SOBA B Sobna temperatura premika kroga BUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA B Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu BMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA B Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu BTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga B

PREMIK SOBA C Odklon od sobne temperature kroga CUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA C Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu CMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA C Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu CTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga C

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 37

LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab23 Meni LETNI PROGRAM

Parametri Opis

IZKLOP N 1 N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

IZKLOP N 2 N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

IZKLOP N 3 N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

IZKLOP N 4 N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

IZKLOP N 5 N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

IZKLOP N 6 N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

IZKLOP N 7 N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

IZKLOP N 8 N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

IZKLOP N 9 N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

IZKLOP N 10 N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Za vsako programljivo obdobje izklopa ogrevanja se lahko izbere en ali več krogov ki se izklopijo v skladu z naslednjim seznamom

NE krog ni izbranA izbran je krog AB izbran je krog BC izbran je krog CA+B izbran je krog A in BA+C izbrana sta kroga A in CB+C izbrana sta kroga B in CA+B+C izbrana sta kroga A B in CE izbran je krog EA+E izbrana sta kroga A in EB+E izbrana sta kroga B in EA+B+E izbrana sta kroga A B in E

6 Nastavitve

38 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

C+E izbrana sta kroga C in EA+C+E izbrana sta kroga A C in EB+C+E izbrana sta kroga B C in EVSI izbrani so vsi krogi

Tab24 IZKLOP N 1

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab25 IZKLOP N 2

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab26 IZKLOP N 3

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab27 IZKLOP N 4

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab28 IZKLOP N 5

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab29 IZKLOP N 6

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 39

Tab30 IZKLOP N 7

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab31 IZKLOP N 8

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab32 IZKLOP N 9

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab33 IZKLOP N 10

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

URA DAN Meni ndash Raven uporabnika

Tab34 Meni URA DAN

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

URE UreMožna je nastavitev od 0 do 23

MINUTE MinuteMožna je nastavitev od 0 do 59

DAN Dan v tednuMožna je nastavitev od ponedeljka do nedelje

DATUM DatumMožna je nastavitev od 1 do 31

MESEC MesecMožna je nastavitev od januarja do decembra

LETO LetoMožna je nastavitev od 2014 do 2099

6 Nastavitve

40 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

POLETCAS AUTO Samodejni prehod na letni čas zadnjo nedeljo v marcuSamodejni prehod na zimski čas zadnjo nedeljo v oktoshybru

ROCN Za države kjer se čas spremeni na drug dan oziroma se ne spremeni

AUTO

HYBRID Meni ndash Uporabniška raven

Tab35 Meni HYBRID

Parameter Opis Tovarniške nastashyvitve

Uporabniške nastavitshyve

OMOGOČHYBRID NE Hibridni nadzorni sistem ni aktiviranSTROŠEK Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na stroške energijePRIMEN Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na porabo primarne energijeCO2 Hibridni nadzorni sistem optimizira delovashynje glede na količino izpuščenega CO2

NE

STROŠEK VISTARIF(1) Strošek elektrike v višji tarifi 013 euro

STROŠEK NIZTARIF(1) Strošek elektrike v nižji tarifi Tarifa se upošteva le kadar je parameter EBL nastavljen na VIŠJANIŽJA vhod kontakta BL pa je zaprt

009 euro

STROŠEK PLOLJ(1) Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) (cena fosilshynega goriva (olja ali plina) na liter ali m3)

090 euro

IZKORISTEK KOTLA(1) Učinkovitost kotla ki je priključen kot pomožni vir 1

COEFCO2EOGR(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu ogrevanja

018

COEFCO2ETSV(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu tople sanitarne vode

004

COEFCO2PLINOL(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida kotla na plinkurilno olje

023

(1) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na STROŠEK(2) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na CO2

62 Uporabniške nastavitve

Seznam uporabniških nastavitev in vrednosti je na voljo v uporabniškem priročniku

Nastavitev temperaturnih vrednostiIzbira načina delovanjaPrisilni vklop priprave sanitarne tople vodeIzbira časovnega programaPrilagoditev časovnega programaKalibracija tipalNastavitev kontrasta in svetlosti zaslonaNastavitev časa in datuma

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 41

621 Nastavitev temperaturnih vrednosti

1 S pomočjo gumba izberete nastavitve temperaturnih vrednosti 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

622 Izbira načina delovanja

1 S pomočjo gumba MODE se pomaknite v način delovanja 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode

1 S pomočjo gumba se pomaknite v meni za pripravo tople sanishytarne vode

2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

624 Izbira časovnega programa

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni IZBIRA

CASPROGRAMA

Slika21 Dostop do nastavljenih temperaturshynih vrednosti

MODE

MW-C002266-A

Slika22 Izbira načina delovanja

MODE

MW-C002267-1

Slika23 Prisilni vklop priprave tople sanitarshyne vode

MODE

MW-C002268-A

6 Nastavitve

42 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshyste vklopili časovni program

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite predhodno določeno čashy

sovno obdobje7 Pritisnite nastavitveni gumb in izberite predhodno določeno časovno

obdobje

OpombaPrekličite s pritiskom na gumb

8 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

625 Prilagoditev časovnega programa

Meni CAS PROGRAM se uporablja za prilagoditev časovnega programa izbor novih časovnih obdobij

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni CAS PROGRAM3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshy

ste nastavili časovni program5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite časovni program za izbrashyni krogotok

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro8 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite dan ali prekličite izbiro Slika24 Izbira dneva

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NePrikaz casovnegaprogramaZa spremembo pritisnite tipko

a

C002228-B-21

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 43

9 Enkrat ali dvakrat pritisnite nastavitveni gumb in izberite dan ali preshykličite izbiro

Za izbiro se prikaže simbol Za preklic izbire se prikaže simbol

10 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite en dan ali več dniIzbrani dnevi so označeni

OpombaIzberete lahko več dni

Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalshycem izberete drug želeni danKo je označen želeni dan pritisnite nastavitveni gumb

11 Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalcem izberete čas začetka

OpombaKazalček utripaNastavitev lahko izvedete v 30-minutnih korakih

12 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno izberete časovno obdobje

13 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno prekličete časovno obdobje

14 S pritiskom na nastavitveni gumb lahko potrdite čas začetka ali konshyca časovnega obdobja

Izbrano časovno obdobje je označeno

15 Ponovite zgoraj omenjene korake za opredelitev časovnih obdobij za druge dni

16 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

626 Kalibracija tipal

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter KALZUNTEMP

5 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

Slika25 Izbira dnevapreklic izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

Slika26 Izbira časovnega obdobjapreklic izshybere

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeNastavitev casovnega programa a

C002230-E-21

0600

0600

Slika27 Ponovitev izbirepreklica izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

6 Nastavitve

44 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Izberite želeni parameter KONTRAST DISPL ali OSVETLITEV z vrshytenjem nastavitvenega gumba

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba lahko spreminjate kontrast ali

svetlost zaslona7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

628 Nastavitev časa in datuma

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter ki ga želite spremeniti

4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 5 Z vrtenjem nastavitvenega gumba spremenite parameter6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 45

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak Vse spremembe je treba preveriti in vnesti v zapisnik o zagonu

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

46 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

73 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 47

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 34: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

HLADEN Prisilno se vklopi način HLAJENJA pri čemer se ne upošteshyvajo zunanje temperature ali parameter POLZIM

ROCNO Naprava deluje v skladu z nastavljenimi vrednostmiVse črpalke obratujejoVrednost lahko določite tako da preprosto obrnete gumb

Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika

Tab17 Meni sanitarne tople vode ( )

Parametri Opis Tovarniška nashystavitev

AUTOMATIK Priprava sanitarne tople vode je odvisna od nastavitve v meniju CAS PROGRAM

KOMFORT 77 Priprava sanitarne tople vode poteka stalno sedem dni na teden Trenutni čas + 1 ura

KOMFORT -gt Priprava sanitarne tople vode se izvaja do določenega časa Trenutni čas + 1 ura

MERITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Meni MERITVE

Parametri Opis Enota

ZUNANJA TEMP Zunanja temperatura degC

TEMPSOBA A Sobna temperatura kroga A degC

TEMPSOBA B Sobna temperatura kroga B degC

TEMPSOBA C Sobna temperatura kroga C degC

TEMPKOTLA Temperatura vode v koltu degC

TLAK Vodni tlak v sistemu degC

TLAK OLJA Tlak v oljnem krogu bar (MPa)

TEMPTSV Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode degC

TZALOGOV AUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

TZALAUXSPO Temperatura vode na dnu drugega rezervoarja sanitarne tople vode priključeshynega na pomožni krog

degC

TEMPERATURA CWE Temperatura sanitarne hladne vode degC

TEMPBAZEN B Temperatura vode v bazenu priključenega na krog B degC

TEMPBAZEN C Temperatura vode v bazenu priključenega na krog C degC

TEMPPREDTB Temperatura pretoka vode v krogu B degC

TEMPPREDTC Temperatura pretoka vode v krogu C degC

TEMPSISTEM Temperatura pretoka v sistemu pri večkotlovnem postrojenju degC

TTSV SPODAJ Temperatura vode na dnu rezervoarja sanitarne tople vode degC

6 Nastavitve

34 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Enota

TEMPHRANAUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog A degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog B degC

TEMPTSV C Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog C degC

TEMPIZMENJEV Meritev temperature na tipalu toplotnega izmenjevalnika degC

POVRATNA TEMP Temperatura povratka kotla degC

VENTILATOR Hitrost delovanja ventilatorja obratovmin

MOC Trenutni izhod glede na kotel

0 gorilnik je izključen ali deluje pri najmanjši moči100 deluje pri najvišji moči

OGR PORA Energija ki jo kotel porabi v načinu ogrevanja kWh

TSV PORABA Energija ki jo kotel porabi v načinu sanitarne tople vode

IONIZAC-TOK Ionizacijski tok microA

STEVILO VKLOP Število zagonov gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsakih 8 vklopov poveča za 8

STDELOVNIH UR Število obratovalnih ur gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsake 2 ur poveča za 2

h

VHOD 0-10V Napetost na vhodu 0-10V V

CTRL Kontrolna številka programske opreme

IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika

Časovnega programa P1 ni mogoče spremenitiTovarniška nastavitev P1 od ponedeljka do nedelje od 600 do 2200

Tab19 Meni IZBIRA CASPROGRAMA

Parametri Opis Območje nastavishytev

TRENUTPROGA Izbira časovnega programa ki velja za krog A P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGB Izbira časovnega programa ki velja za krog B P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGC Izbira časovnega programa ki velja za krog C P1 P2 P3 P4

CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab20 Meni CAS PROGRAM

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGA PROG P2 APROG P3 APROG P4 A

CASPROGB PROG P2 BPROG P3 BPROG P4 B

CASPROGC PROG P2 CPROG P3 CPROG P4 C

CASPROGWWE Prog TSV

CASPROGAUX Prog AUX

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 35

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGZALOGOVNIK

Prog ZALOGO

Tab21 Časovni programi ogrevalnih krogov

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno Tovarniške nastavitve Uporabniške nashy

stavitve

PROG P2 APROG P2 BPROG P2 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100

PROG P3 APROG P3 BPROG P3 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200700ndash2300700ndash2300

PROG P4 APROG P4 BPROG P4 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash2300600ndash2300

Prog TSV PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog AUX PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog ZALOGO PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

6 Nastavitve

36 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Tab22 Meni NASTAVITVE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

KONTRAST DISPL Prilagoditev kontrasta zaslona

OSVETLITEV KOMFORT zaslon je podnevi stalno osvetljenECO zaslon je osvetljen 2 minuti po pritisku tipke na nashydzorni plošči

ECO

KSLED Uporablja se za določitev pilotnega kotla

AUTO pilotni kotel se samodejno zamenja vsakih 7 dniMožna je nastavitev od 1 do 10 število kotla izbranega za vodilne kotle

AUTO

PREKLOP OGREVHLAJ

Ogrevanje se izklopi ko se preseže naslednja zunanja temshyperatura

IZKL Ogrevanje se nikoli ne izklopi samodejnoMožna je nastavitev od 15 do 30 degC

Ogrevalne črpalke so izklopljeneGorilnik se zažene le ob potrebi po sanitarni topli vodiPrikaže se simbol

22 degC

KALZUNTEMP Kalibracija zunanjega tipalaUporablja se za popravek informacij o zunanji temperaturi

Zunanja tempeshyratura

PREMIK SOBA A Odklon od sobne temperature kroga ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA A Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu AMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA A Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga A

PREMIK SOBA B Sobna temperatura premika kroga BUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA B Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu BMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA B Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu BTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga B

PREMIK SOBA C Odklon od sobne temperature kroga CUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA C Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu CMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA C Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu CTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga C

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 37

LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab23 Meni LETNI PROGRAM

Parametri Opis

IZKLOP N 1 N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

IZKLOP N 2 N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

IZKLOP N 3 N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

IZKLOP N 4 N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

IZKLOP N 5 N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

IZKLOP N 6 N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

IZKLOP N 7 N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

IZKLOP N 8 N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

IZKLOP N 9 N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

IZKLOP N 10 N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Za vsako programljivo obdobje izklopa ogrevanja se lahko izbere en ali več krogov ki se izklopijo v skladu z naslednjim seznamom

NE krog ni izbranA izbran je krog AB izbran je krog BC izbran je krog CA+B izbran je krog A in BA+C izbrana sta kroga A in CB+C izbrana sta kroga B in CA+B+C izbrana sta kroga A B in CE izbran je krog EA+E izbrana sta kroga A in EB+E izbrana sta kroga B in EA+B+E izbrana sta kroga A B in E

6 Nastavitve

38 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

C+E izbrana sta kroga C in EA+C+E izbrana sta kroga A C in EB+C+E izbrana sta kroga B C in EVSI izbrani so vsi krogi

Tab24 IZKLOP N 1

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab25 IZKLOP N 2

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab26 IZKLOP N 3

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab27 IZKLOP N 4

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab28 IZKLOP N 5

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab29 IZKLOP N 6

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 39

Tab30 IZKLOP N 7

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab31 IZKLOP N 8

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab32 IZKLOP N 9

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab33 IZKLOP N 10

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

URA DAN Meni ndash Raven uporabnika

Tab34 Meni URA DAN

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

URE UreMožna je nastavitev od 0 do 23

MINUTE MinuteMožna je nastavitev od 0 do 59

DAN Dan v tednuMožna je nastavitev od ponedeljka do nedelje

DATUM DatumMožna je nastavitev od 1 do 31

MESEC MesecMožna je nastavitev od januarja do decembra

LETO LetoMožna je nastavitev od 2014 do 2099

6 Nastavitve

40 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

POLETCAS AUTO Samodejni prehod na letni čas zadnjo nedeljo v marcuSamodejni prehod na zimski čas zadnjo nedeljo v oktoshybru

ROCN Za države kjer se čas spremeni na drug dan oziroma se ne spremeni

AUTO

HYBRID Meni ndash Uporabniška raven

Tab35 Meni HYBRID

Parameter Opis Tovarniške nastashyvitve

Uporabniške nastavitshyve

OMOGOČHYBRID NE Hibridni nadzorni sistem ni aktiviranSTROŠEK Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na stroške energijePRIMEN Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na porabo primarne energijeCO2 Hibridni nadzorni sistem optimizira delovashynje glede na količino izpuščenega CO2

NE

STROŠEK VISTARIF(1) Strošek elektrike v višji tarifi 013 euro

STROŠEK NIZTARIF(1) Strošek elektrike v nižji tarifi Tarifa se upošteva le kadar je parameter EBL nastavljen na VIŠJANIŽJA vhod kontakta BL pa je zaprt

009 euro

STROŠEK PLOLJ(1) Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) (cena fosilshynega goriva (olja ali plina) na liter ali m3)

090 euro

IZKORISTEK KOTLA(1) Učinkovitost kotla ki je priključen kot pomožni vir 1

COEFCO2EOGR(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu ogrevanja

018

COEFCO2ETSV(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu tople sanitarne vode

004

COEFCO2PLINOL(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida kotla na plinkurilno olje

023

(1) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na STROŠEK(2) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na CO2

62 Uporabniške nastavitve

Seznam uporabniških nastavitev in vrednosti je na voljo v uporabniškem priročniku

Nastavitev temperaturnih vrednostiIzbira načina delovanjaPrisilni vklop priprave sanitarne tople vodeIzbira časovnega programaPrilagoditev časovnega programaKalibracija tipalNastavitev kontrasta in svetlosti zaslonaNastavitev časa in datuma

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 41

621 Nastavitev temperaturnih vrednosti

1 S pomočjo gumba izberete nastavitve temperaturnih vrednosti 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

622 Izbira načina delovanja

1 S pomočjo gumba MODE se pomaknite v način delovanja 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode

1 S pomočjo gumba se pomaknite v meni za pripravo tople sanishytarne vode

2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

624 Izbira časovnega programa

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni IZBIRA

CASPROGRAMA

Slika21 Dostop do nastavljenih temperaturshynih vrednosti

MODE

MW-C002266-A

Slika22 Izbira načina delovanja

MODE

MW-C002267-1

Slika23 Prisilni vklop priprave tople sanitarshyne vode

MODE

MW-C002268-A

6 Nastavitve

42 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshyste vklopili časovni program

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite predhodno določeno čashy

sovno obdobje7 Pritisnite nastavitveni gumb in izberite predhodno določeno časovno

obdobje

OpombaPrekličite s pritiskom na gumb

8 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

625 Prilagoditev časovnega programa

Meni CAS PROGRAM se uporablja za prilagoditev časovnega programa izbor novih časovnih obdobij

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni CAS PROGRAM3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshy

ste nastavili časovni program5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite časovni program za izbrashyni krogotok

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro8 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite dan ali prekličite izbiro Slika24 Izbira dneva

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NePrikaz casovnegaprogramaZa spremembo pritisnite tipko

a

C002228-B-21

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 43

9 Enkrat ali dvakrat pritisnite nastavitveni gumb in izberite dan ali preshykličite izbiro

Za izbiro se prikaže simbol Za preklic izbire se prikaže simbol

10 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite en dan ali več dniIzbrani dnevi so označeni

OpombaIzberete lahko več dni

Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalshycem izberete drug želeni danKo je označen želeni dan pritisnite nastavitveni gumb

11 Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalcem izberete čas začetka

OpombaKazalček utripaNastavitev lahko izvedete v 30-minutnih korakih

12 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno izberete časovno obdobje

13 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno prekličete časovno obdobje

14 S pritiskom na nastavitveni gumb lahko potrdite čas začetka ali konshyca časovnega obdobja

Izbrano časovno obdobje je označeno

15 Ponovite zgoraj omenjene korake za opredelitev časovnih obdobij za druge dni

16 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

626 Kalibracija tipal

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter KALZUNTEMP

5 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

Slika25 Izbira dnevapreklic izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

Slika26 Izbira časovnega obdobjapreklic izshybere

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeNastavitev casovnega programa a

C002230-E-21

0600

0600

Slika27 Ponovitev izbirepreklica izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

6 Nastavitve

44 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Izberite želeni parameter KONTRAST DISPL ali OSVETLITEV z vrshytenjem nastavitvenega gumba

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba lahko spreminjate kontrast ali

svetlost zaslona7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

628 Nastavitev časa in datuma

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter ki ga želite spremeniti

4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 5 Z vrtenjem nastavitvenega gumba spremenite parameter6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 45

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak Vse spremembe je treba preveriti in vnesti v zapisnik o zagonu

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

46 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

73 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 47

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 35: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

Parametri Opis Enota

TEMPHRANAUX Temperatura vode v drugem rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na pomožni krog

degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog A degC

TEMPTSV B Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog B degC

TEMPTSV C Temperatura vode v rezervoarju sanitarne tople vode priključenem na krog C degC

TEMPIZMENJEV Meritev temperature na tipalu toplotnega izmenjevalnika degC

POVRATNA TEMP Temperatura povratka kotla degC

VENTILATOR Hitrost delovanja ventilatorja obratovmin

MOC Trenutni izhod glede na kotel

0 gorilnik je izključen ali deluje pri najmanjši moči100 deluje pri najvišji moči

OGR PORA Energija ki jo kotel porabi v načinu ogrevanja kWh

TSV PORABA Energija ki jo kotel porabi v načinu sanitarne tople vode

IONIZAC-TOK Ionizacijski tok microA

STEVILO VKLOP Število zagonov gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsakih 8 vklopov poveča za 8

STDELOVNIH UR Število obratovalnih ur gorilnika (ponastavitev ni mogoča)Meritev se na vsake 2 ur poveča za 2

h

VHOD 0-10V Napetost na vhodu 0-10V V

CTRL Kontrolna številka programske opreme

IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika

Časovnega programa P1 ni mogoče spremenitiTovarniška nastavitev P1 od ponedeljka do nedelje od 600 do 2200

Tab19 Meni IZBIRA CASPROGRAMA

Parametri Opis Območje nastavishytev

TRENUTPROGA Izbira časovnega programa ki velja za krog A P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGB Izbira časovnega programa ki velja za krog B P1 P2 P3 P4

TRENUTPROGC Izbira časovnega programa ki velja za krog C P1 P2 P3 P4

CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab20 Meni CAS PROGRAM

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGA PROG P2 APROG P3 APROG P4 A

CASPROGB PROG P2 BPROG P3 BPROG P4 B

CASPROGC PROG P2 CPROG P3 CPROG P4 C

CASPROGWWE Prog TSV

CASPROGAUX Prog AUX

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 35

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGZALOGOVNIK

Prog ZALOGO

Tab21 Časovni programi ogrevalnih krogov

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno Tovarniške nastavitve Uporabniške nashy

stavitve

PROG P2 APROG P2 BPROG P2 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100

PROG P3 APROG P3 BPROG P3 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200700ndash2300700ndash2300

PROG P4 APROG P4 BPROG P4 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash2300600ndash2300

Prog TSV PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog AUX PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog ZALOGO PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

6 Nastavitve

36 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Tab22 Meni NASTAVITVE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

KONTRAST DISPL Prilagoditev kontrasta zaslona

OSVETLITEV KOMFORT zaslon je podnevi stalno osvetljenECO zaslon je osvetljen 2 minuti po pritisku tipke na nashydzorni plošči

ECO

KSLED Uporablja se za določitev pilotnega kotla

AUTO pilotni kotel se samodejno zamenja vsakih 7 dniMožna je nastavitev od 1 do 10 število kotla izbranega za vodilne kotle

AUTO

PREKLOP OGREVHLAJ

Ogrevanje se izklopi ko se preseže naslednja zunanja temshyperatura

IZKL Ogrevanje se nikoli ne izklopi samodejnoMožna je nastavitev od 15 do 30 degC

Ogrevalne črpalke so izklopljeneGorilnik se zažene le ob potrebi po sanitarni topli vodiPrikaže se simbol

22 degC

KALZUNTEMP Kalibracija zunanjega tipalaUporablja se za popravek informacij o zunanji temperaturi

Zunanja tempeshyratura

PREMIK SOBA A Odklon od sobne temperature kroga ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA A Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu AMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA A Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga A

PREMIK SOBA B Sobna temperatura premika kroga BUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA B Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu BMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA B Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu BTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga B

PREMIK SOBA C Odklon od sobne temperature kroga CUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA C Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu CMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA C Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu CTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga C

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 37

LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab23 Meni LETNI PROGRAM

Parametri Opis

IZKLOP N 1 N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

IZKLOP N 2 N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

IZKLOP N 3 N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

IZKLOP N 4 N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

IZKLOP N 5 N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

IZKLOP N 6 N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

IZKLOP N 7 N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

IZKLOP N 8 N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

IZKLOP N 9 N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

IZKLOP N 10 N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Za vsako programljivo obdobje izklopa ogrevanja se lahko izbere en ali več krogov ki se izklopijo v skladu z naslednjim seznamom

NE krog ni izbranA izbran je krog AB izbran je krog BC izbran je krog CA+B izbran je krog A in BA+C izbrana sta kroga A in CB+C izbrana sta kroga B in CA+B+C izbrana sta kroga A B in CE izbran je krog EA+E izbrana sta kroga A in EB+E izbrana sta kroga B in EA+B+E izbrana sta kroga A B in E

6 Nastavitve

38 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

C+E izbrana sta kroga C in EA+C+E izbrana sta kroga A C in EB+C+E izbrana sta kroga B C in EVSI izbrani so vsi krogi

Tab24 IZKLOP N 1

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab25 IZKLOP N 2

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab26 IZKLOP N 3

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab27 IZKLOP N 4

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab28 IZKLOP N 5

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab29 IZKLOP N 6

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 39

Tab30 IZKLOP N 7

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab31 IZKLOP N 8

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab32 IZKLOP N 9

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab33 IZKLOP N 10

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

URA DAN Meni ndash Raven uporabnika

Tab34 Meni URA DAN

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

URE UreMožna je nastavitev od 0 do 23

MINUTE MinuteMožna je nastavitev od 0 do 59

DAN Dan v tednuMožna je nastavitev od ponedeljka do nedelje

DATUM DatumMožna je nastavitev od 1 do 31

MESEC MesecMožna je nastavitev od januarja do decembra

LETO LetoMožna je nastavitev od 2014 do 2099

6 Nastavitve

40 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

POLETCAS AUTO Samodejni prehod na letni čas zadnjo nedeljo v marcuSamodejni prehod na zimski čas zadnjo nedeljo v oktoshybru

ROCN Za države kjer se čas spremeni na drug dan oziroma se ne spremeni

AUTO

HYBRID Meni ndash Uporabniška raven

Tab35 Meni HYBRID

Parameter Opis Tovarniške nastashyvitve

Uporabniške nastavitshyve

OMOGOČHYBRID NE Hibridni nadzorni sistem ni aktiviranSTROŠEK Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na stroške energijePRIMEN Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na porabo primarne energijeCO2 Hibridni nadzorni sistem optimizira delovashynje glede na količino izpuščenega CO2

NE

STROŠEK VISTARIF(1) Strošek elektrike v višji tarifi 013 euro

STROŠEK NIZTARIF(1) Strošek elektrike v nižji tarifi Tarifa se upošteva le kadar je parameter EBL nastavljen na VIŠJANIŽJA vhod kontakta BL pa je zaprt

009 euro

STROŠEK PLOLJ(1) Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) (cena fosilshynega goriva (olja ali plina) na liter ali m3)

090 euro

IZKORISTEK KOTLA(1) Učinkovitost kotla ki je priključen kot pomožni vir 1

COEFCO2EOGR(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu ogrevanja

018

COEFCO2ETSV(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu tople sanitarne vode

004

COEFCO2PLINOL(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida kotla na plinkurilno olje

023

(1) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na STROŠEK(2) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na CO2

62 Uporabniške nastavitve

Seznam uporabniških nastavitev in vrednosti je na voljo v uporabniškem priročniku

Nastavitev temperaturnih vrednostiIzbira načina delovanjaPrisilni vklop priprave sanitarne tople vodeIzbira časovnega programaPrilagoditev časovnega programaKalibracija tipalNastavitev kontrasta in svetlosti zaslonaNastavitev časa in datuma

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 41

621 Nastavitev temperaturnih vrednosti

1 S pomočjo gumba izberete nastavitve temperaturnih vrednosti 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

622 Izbira načina delovanja

1 S pomočjo gumba MODE se pomaknite v način delovanja 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode

1 S pomočjo gumba se pomaknite v meni za pripravo tople sanishytarne vode

2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

624 Izbira časovnega programa

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni IZBIRA

CASPROGRAMA

Slika21 Dostop do nastavljenih temperaturshynih vrednosti

MODE

MW-C002266-A

Slika22 Izbira načina delovanja

MODE

MW-C002267-1

Slika23 Prisilni vklop priprave tople sanitarshyne vode

MODE

MW-C002268-A

6 Nastavitve

42 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshyste vklopili časovni program

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite predhodno določeno čashy

sovno obdobje7 Pritisnite nastavitveni gumb in izberite predhodno določeno časovno

obdobje

OpombaPrekličite s pritiskom na gumb

8 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

625 Prilagoditev časovnega programa

Meni CAS PROGRAM se uporablja za prilagoditev časovnega programa izbor novih časovnih obdobij

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni CAS PROGRAM3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshy

ste nastavili časovni program5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite časovni program za izbrashyni krogotok

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro8 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite dan ali prekličite izbiro Slika24 Izbira dneva

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NePrikaz casovnegaprogramaZa spremembo pritisnite tipko

a

C002228-B-21

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 43

9 Enkrat ali dvakrat pritisnite nastavitveni gumb in izberite dan ali preshykličite izbiro

Za izbiro se prikaže simbol Za preklic izbire se prikaže simbol

10 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite en dan ali več dniIzbrani dnevi so označeni

OpombaIzberete lahko več dni

Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalshycem izberete drug želeni danKo je označen želeni dan pritisnite nastavitveni gumb

11 Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalcem izberete čas začetka

OpombaKazalček utripaNastavitev lahko izvedete v 30-minutnih korakih

12 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno izberete časovno obdobje

13 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno prekličete časovno obdobje

14 S pritiskom na nastavitveni gumb lahko potrdite čas začetka ali konshyca časovnega obdobja

Izbrano časovno obdobje je označeno

15 Ponovite zgoraj omenjene korake za opredelitev časovnih obdobij za druge dni

16 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

626 Kalibracija tipal

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter KALZUNTEMP

5 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

Slika25 Izbira dnevapreklic izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

Slika26 Izbira časovnega obdobjapreklic izshybere

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeNastavitev casovnega programa a

C002230-E-21

0600

0600

Slika27 Ponovitev izbirepreklica izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

6 Nastavitve

44 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Izberite želeni parameter KONTRAST DISPL ali OSVETLITEV z vrshytenjem nastavitvenega gumba

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba lahko spreminjate kontrast ali

svetlost zaslona7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

628 Nastavitev časa in datuma

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter ki ga želite spremeniti

4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 5 Z vrtenjem nastavitvenega gumba spremenite parameter6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 45

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak Vse spremembe je treba preveriti in vnesti v zapisnik o zagonu

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

46 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

73 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 47

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 36: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno

CASPROGZALOGOVNIK

Prog ZALOGO

Tab21 Časovni programi ogrevalnih krogov

Parametri Obdobje udobnega delovanjapolnjenje je omogočeno Tovarniške nastavitve Uporabniške nashy

stavitve

PROG P2 APROG P2 BPROG P2 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100400ndash2100

PROG P3 APROG P3 BPROG P3 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200500ndash800 1600ndash2200700ndash2300700ndash2300

PROG P4 APROG P4 BPROG P4 C

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash800 1100ndash1330 1600ndash2200600ndash2300600ndash2300

Prog TSV PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog AUX PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

Prog ZALOGO PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200600ndash2200

NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika

Prikazujejo se določeni parametri

glede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

6 Nastavitve

36 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Tab22 Meni NASTAVITVE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

KONTRAST DISPL Prilagoditev kontrasta zaslona

OSVETLITEV KOMFORT zaslon je podnevi stalno osvetljenECO zaslon je osvetljen 2 minuti po pritisku tipke na nashydzorni plošči

ECO

KSLED Uporablja se za določitev pilotnega kotla

AUTO pilotni kotel se samodejno zamenja vsakih 7 dniMožna je nastavitev od 1 do 10 število kotla izbranega za vodilne kotle

AUTO

PREKLOP OGREVHLAJ

Ogrevanje se izklopi ko se preseže naslednja zunanja temshyperatura

IZKL Ogrevanje se nikoli ne izklopi samodejnoMožna je nastavitev od 15 do 30 degC

Ogrevalne črpalke so izklopljeneGorilnik se zažene le ob potrebi po sanitarni topli vodiPrikaže se simbol

22 degC

KALZUNTEMP Kalibracija zunanjega tipalaUporablja se za popravek informacij o zunanji temperaturi

Zunanja tempeshyratura

PREMIK SOBA A Odklon od sobne temperature kroga ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA A Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu AMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA A Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga A

PREMIK SOBA B Sobna temperatura premika kroga BUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA B Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu BMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA B Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu BTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga B

PREMIK SOBA C Odklon od sobne temperature kroga CUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA C Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu CMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA C Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu CTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga C

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 37

LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab23 Meni LETNI PROGRAM

Parametri Opis

IZKLOP N 1 N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

IZKLOP N 2 N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

IZKLOP N 3 N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

IZKLOP N 4 N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

IZKLOP N 5 N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

IZKLOP N 6 N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

IZKLOP N 7 N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

IZKLOP N 8 N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

IZKLOP N 9 N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

IZKLOP N 10 N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Za vsako programljivo obdobje izklopa ogrevanja se lahko izbere en ali več krogov ki se izklopijo v skladu z naslednjim seznamom

NE krog ni izbranA izbran je krog AB izbran je krog BC izbran je krog CA+B izbran je krog A in BA+C izbrana sta kroga A in CB+C izbrana sta kroga B in CA+B+C izbrana sta kroga A B in CE izbran je krog EA+E izbrana sta kroga A in EB+E izbrana sta kroga B in EA+B+E izbrana sta kroga A B in E

6 Nastavitve

38 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

C+E izbrana sta kroga C in EA+C+E izbrana sta kroga A C in EB+C+E izbrana sta kroga B C in EVSI izbrani so vsi krogi

Tab24 IZKLOP N 1

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab25 IZKLOP N 2

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab26 IZKLOP N 3

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab27 IZKLOP N 4

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab28 IZKLOP N 5

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab29 IZKLOP N 6

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 39

Tab30 IZKLOP N 7

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab31 IZKLOP N 8

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab32 IZKLOP N 9

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab33 IZKLOP N 10

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

URA DAN Meni ndash Raven uporabnika

Tab34 Meni URA DAN

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

URE UreMožna je nastavitev od 0 do 23

MINUTE MinuteMožna je nastavitev od 0 do 59

DAN Dan v tednuMožna je nastavitev od ponedeljka do nedelje

DATUM DatumMožna je nastavitev od 1 do 31

MESEC MesecMožna je nastavitev od januarja do decembra

LETO LetoMožna je nastavitev od 2014 do 2099

6 Nastavitve

40 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

POLETCAS AUTO Samodejni prehod na letni čas zadnjo nedeljo v marcuSamodejni prehod na zimski čas zadnjo nedeljo v oktoshybru

ROCN Za države kjer se čas spremeni na drug dan oziroma se ne spremeni

AUTO

HYBRID Meni ndash Uporabniška raven

Tab35 Meni HYBRID

Parameter Opis Tovarniške nastashyvitve

Uporabniške nastavitshyve

OMOGOČHYBRID NE Hibridni nadzorni sistem ni aktiviranSTROŠEK Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na stroške energijePRIMEN Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na porabo primarne energijeCO2 Hibridni nadzorni sistem optimizira delovashynje glede na količino izpuščenega CO2

NE

STROŠEK VISTARIF(1) Strošek elektrike v višji tarifi 013 euro

STROŠEK NIZTARIF(1) Strošek elektrike v nižji tarifi Tarifa se upošteva le kadar je parameter EBL nastavljen na VIŠJANIŽJA vhod kontakta BL pa je zaprt

009 euro

STROŠEK PLOLJ(1) Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) (cena fosilshynega goriva (olja ali plina) na liter ali m3)

090 euro

IZKORISTEK KOTLA(1) Učinkovitost kotla ki je priključen kot pomožni vir 1

COEFCO2EOGR(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu ogrevanja

018

COEFCO2ETSV(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu tople sanitarne vode

004

COEFCO2PLINOL(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida kotla na plinkurilno olje

023

(1) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na STROŠEK(2) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na CO2

62 Uporabniške nastavitve

Seznam uporabniških nastavitev in vrednosti je na voljo v uporabniškem priročniku

Nastavitev temperaturnih vrednostiIzbira načina delovanjaPrisilni vklop priprave sanitarne tople vodeIzbira časovnega programaPrilagoditev časovnega programaKalibracija tipalNastavitev kontrasta in svetlosti zaslonaNastavitev časa in datuma

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 41

621 Nastavitev temperaturnih vrednosti

1 S pomočjo gumba izberete nastavitve temperaturnih vrednosti 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

622 Izbira načina delovanja

1 S pomočjo gumba MODE se pomaknite v način delovanja 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode

1 S pomočjo gumba se pomaknite v meni za pripravo tople sanishytarne vode

2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

624 Izbira časovnega programa

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni IZBIRA

CASPROGRAMA

Slika21 Dostop do nastavljenih temperaturshynih vrednosti

MODE

MW-C002266-A

Slika22 Izbira načina delovanja

MODE

MW-C002267-1

Slika23 Prisilni vklop priprave tople sanitarshyne vode

MODE

MW-C002268-A

6 Nastavitve

42 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshyste vklopili časovni program

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite predhodno določeno čashy

sovno obdobje7 Pritisnite nastavitveni gumb in izberite predhodno določeno časovno

obdobje

OpombaPrekličite s pritiskom na gumb

8 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

625 Prilagoditev časovnega programa

Meni CAS PROGRAM se uporablja za prilagoditev časovnega programa izbor novih časovnih obdobij

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni CAS PROGRAM3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshy

ste nastavili časovni program5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite časovni program za izbrashyni krogotok

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro8 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite dan ali prekličite izbiro Slika24 Izbira dneva

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NePrikaz casovnegaprogramaZa spremembo pritisnite tipko

a

C002228-B-21

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 43

9 Enkrat ali dvakrat pritisnite nastavitveni gumb in izberite dan ali preshykličite izbiro

Za izbiro se prikaže simbol Za preklic izbire se prikaže simbol

10 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite en dan ali več dniIzbrani dnevi so označeni

OpombaIzberete lahko več dni

Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalshycem izberete drug želeni danKo je označen želeni dan pritisnite nastavitveni gumb

11 Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalcem izberete čas začetka

OpombaKazalček utripaNastavitev lahko izvedete v 30-minutnih korakih

12 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno izberete časovno obdobje

13 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno prekličete časovno obdobje

14 S pritiskom na nastavitveni gumb lahko potrdite čas začetka ali konshyca časovnega obdobja

Izbrano časovno obdobje je označeno

15 Ponovite zgoraj omenjene korake za opredelitev časovnih obdobij za druge dni

16 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

626 Kalibracija tipal

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter KALZUNTEMP

5 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

Slika25 Izbira dnevapreklic izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

Slika26 Izbira časovnega obdobjapreklic izshybere

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeNastavitev casovnega programa a

C002230-E-21

0600

0600

Slika27 Ponovitev izbirepreklica izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

6 Nastavitve

44 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Izberite želeni parameter KONTRAST DISPL ali OSVETLITEV z vrshytenjem nastavitvenega gumba

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba lahko spreminjate kontrast ali

svetlost zaslona7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

628 Nastavitev časa in datuma

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter ki ga želite spremeniti

4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 5 Z vrtenjem nastavitvenega gumba spremenite parameter6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 45

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak Vse spremembe je treba preveriti in vnesti v zapisnik o zagonu

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

46 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

73 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 47

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 37: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

Tab22 Meni NASTAVITVE

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

KONTRAST DISPL Prilagoditev kontrasta zaslona

OSVETLITEV KOMFORT zaslon je podnevi stalno osvetljenECO zaslon je osvetljen 2 minuti po pritisku tipke na nashydzorni plošči

ECO

KSLED Uporablja se za določitev pilotnega kotla

AUTO pilotni kotel se samodejno zamenja vsakih 7 dniMožna je nastavitev od 1 do 10 število kotla izbranega za vodilne kotle

AUTO

PREKLOP OGREVHLAJ

Ogrevanje se izklopi ko se preseže naslednja zunanja temshyperatura

IZKL Ogrevanje se nikoli ne izklopi samodejnoMožna je nastavitev od 15 do 30 degC

Ogrevalne črpalke so izklopljeneGorilnik se zažene le ob potrebi po sanitarni topli vodiPrikaže se simbol

22 degC

KALZUNTEMP Kalibracija zunanjega tipalaUporablja se za popravek informacij o zunanji temperaturi

Zunanja tempeshyratura

PREMIK SOBA A Odklon od sobne temperature kroga ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA A Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu AMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA A Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu ATo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga A

PREMIK SOBA B Sobna temperatura premika kroga BUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA B Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu BMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA B Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu BTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga B

PREMIK SOBA C Odklon od sobne temperature kroga CUporablja se za nastavitev odklona od sobne temperatureTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabiliziralaMožna je nastavitev od ndash5 do +5 degC

0

PRTZMRSOBA C Sobna temperatura pri kateri se vključi zaščita pred zamrzshyovanjem na krogu CMožna je nastavitev od 05 do 20 degC

6 degC

KALIBRSOBA C Kalibracija sobnega temperaturnega tipala na krogu CTo nastavitev lahko nastavite šele 2 uri po vklopu ko se je sobna temperatura stabilizirala

Sobna temperashytura kroga C

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 37

LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab23 Meni LETNI PROGRAM

Parametri Opis

IZKLOP N 1 N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

IZKLOP N 2 N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

IZKLOP N 3 N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

IZKLOP N 4 N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

IZKLOP N 5 N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

IZKLOP N 6 N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

IZKLOP N 7 N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

IZKLOP N 8 N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

IZKLOP N 9 N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

IZKLOP N 10 N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Za vsako programljivo obdobje izklopa ogrevanja se lahko izbere en ali več krogov ki se izklopijo v skladu z naslednjim seznamom

NE krog ni izbranA izbran je krog AB izbran je krog BC izbran je krog CA+B izbran je krog A in BA+C izbrana sta kroga A in CB+C izbrana sta kroga B in CA+B+C izbrana sta kroga A B in CE izbran je krog EA+E izbrana sta kroga A in EB+E izbrana sta kroga B in EA+B+E izbrana sta kroga A B in E

6 Nastavitve

38 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

C+E izbrana sta kroga C in EA+C+E izbrana sta kroga A C in EB+C+E izbrana sta kroga B C in EVSI izbrani so vsi krogi

Tab24 IZKLOP N 1

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab25 IZKLOP N 2

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab26 IZKLOP N 3

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab27 IZKLOP N 4

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab28 IZKLOP N 5

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab29 IZKLOP N 6

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 39

Tab30 IZKLOP N 7

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab31 IZKLOP N 8

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab32 IZKLOP N 9

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab33 IZKLOP N 10

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

URA DAN Meni ndash Raven uporabnika

Tab34 Meni URA DAN

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

URE UreMožna je nastavitev od 0 do 23

MINUTE MinuteMožna je nastavitev od 0 do 59

DAN Dan v tednuMožna je nastavitev od ponedeljka do nedelje

DATUM DatumMožna je nastavitev od 1 do 31

MESEC MesecMožna je nastavitev od januarja do decembra

LETO LetoMožna je nastavitev od 2014 do 2099

6 Nastavitve

40 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

POLETCAS AUTO Samodejni prehod na letni čas zadnjo nedeljo v marcuSamodejni prehod na zimski čas zadnjo nedeljo v oktoshybru

ROCN Za države kjer se čas spremeni na drug dan oziroma se ne spremeni

AUTO

HYBRID Meni ndash Uporabniška raven

Tab35 Meni HYBRID

Parameter Opis Tovarniške nastashyvitve

Uporabniške nastavitshyve

OMOGOČHYBRID NE Hibridni nadzorni sistem ni aktiviranSTROŠEK Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na stroške energijePRIMEN Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na porabo primarne energijeCO2 Hibridni nadzorni sistem optimizira delovashynje glede na količino izpuščenega CO2

NE

STROŠEK VISTARIF(1) Strošek elektrike v višji tarifi 013 euro

STROŠEK NIZTARIF(1) Strošek elektrike v nižji tarifi Tarifa se upošteva le kadar je parameter EBL nastavljen na VIŠJANIŽJA vhod kontakta BL pa je zaprt

009 euro

STROŠEK PLOLJ(1) Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) (cena fosilshynega goriva (olja ali plina) na liter ali m3)

090 euro

IZKORISTEK KOTLA(1) Učinkovitost kotla ki je priključen kot pomožni vir 1

COEFCO2EOGR(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu ogrevanja

018

COEFCO2ETSV(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu tople sanitarne vode

004

COEFCO2PLINOL(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida kotla na plinkurilno olje

023

(1) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na STROŠEK(2) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na CO2

62 Uporabniške nastavitve

Seznam uporabniških nastavitev in vrednosti je na voljo v uporabniškem priročniku

Nastavitev temperaturnih vrednostiIzbira načina delovanjaPrisilni vklop priprave sanitarne tople vodeIzbira časovnega programaPrilagoditev časovnega programaKalibracija tipalNastavitev kontrasta in svetlosti zaslonaNastavitev časa in datuma

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 41

621 Nastavitev temperaturnih vrednosti

1 S pomočjo gumba izberete nastavitve temperaturnih vrednosti 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

622 Izbira načina delovanja

1 S pomočjo gumba MODE se pomaknite v način delovanja 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode

1 S pomočjo gumba se pomaknite v meni za pripravo tople sanishytarne vode

2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

624 Izbira časovnega programa

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni IZBIRA

CASPROGRAMA

Slika21 Dostop do nastavljenih temperaturshynih vrednosti

MODE

MW-C002266-A

Slika22 Izbira načina delovanja

MODE

MW-C002267-1

Slika23 Prisilni vklop priprave tople sanitarshyne vode

MODE

MW-C002268-A

6 Nastavitve

42 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshyste vklopili časovni program

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite predhodno določeno čashy

sovno obdobje7 Pritisnite nastavitveni gumb in izberite predhodno določeno časovno

obdobje

OpombaPrekličite s pritiskom na gumb

8 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

625 Prilagoditev časovnega programa

Meni CAS PROGRAM se uporablja za prilagoditev časovnega programa izbor novih časovnih obdobij

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni CAS PROGRAM3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshy

ste nastavili časovni program5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite časovni program za izbrashyni krogotok

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro8 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite dan ali prekličite izbiro Slika24 Izbira dneva

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NePrikaz casovnegaprogramaZa spremembo pritisnite tipko

a

C002228-B-21

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 43

9 Enkrat ali dvakrat pritisnite nastavitveni gumb in izberite dan ali preshykličite izbiro

Za izbiro se prikaže simbol Za preklic izbire se prikaže simbol

10 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite en dan ali več dniIzbrani dnevi so označeni

OpombaIzberete lahko več dni

Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalshycem izberete drug želeni danKo je označen želeni dan pritisnite nastavitveni gumb

11 Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalcem izberete čas začetka

OpombaKazalček utripaNastavitev lahko izvedete v 30-minutnih korakih

12 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno izberete časovno obdobje

13 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno prekličete časovno obdobje

14 S pritiskom na nastavitveni gumb lahko potrdite čas začetka ali konshyca časovnega obdobja

Izbrano časovno obdobje je označeno

15 Ponovite zgoraj omenjene korake za opredelitev časovnih obdobij za druge dni

16 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

626 Kalibracija tipal

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter KALZUNTEMP

5 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

Slika25 Izbira dnevapreklic izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

Slika26 Izbira časovnega obdobjapreklic izshybere

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeNastavitev casovnega programa a

C002230-E-21

0600

0600

Slika27 Ponovitev izbirepreklica izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

6 Nastavitve

44 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Izberite želeni parameter KONTRAST DISPL ali OSVETLITEV z vrshytenjem nastavitvenega gumba

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba lahko spreminjate kontrast ali

svetlost zaslona7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

628 Nastavitev časa in datuma

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter ki ga želite spremeniti

4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 5 Z vrtenjem nastavitvenega gumba spremenite parameter6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 45

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak Vse spremembe je treba preveriti in vnesti v zapisnik o zagonu

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

46 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

73 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 47

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 38: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika

Tab23 Meni LETNI PROGRAM

Parametri Opis

IZKLOP N 1 N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

IZKLOP N 2 N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

IZKLOP N 3 N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

IZKLOP N 4 N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

IZKLOP N 5 N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

IZKLOP N 6 N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

IZKLOP N 7 N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

IZKLOP N 8 N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

IZKLOP N 9 N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

IZKLOP N 10 N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Za vsako programljivo obdobje izklopa ogrevanja se lahko izbere en ali več krogov ki se izklopijo v skladu z naslednjim seznamom

NE krog ni izbranA izbran je krog AB izbran je krog BC izbran je krog CA+B izbran je krog A in BA+C izbrana sta kroga A in CB+C izbrana sta kroga B in CA+B+C izbrana sta kroga A B in CE izbran je krog EA+E izbrana sta kroga A in EB+E izbrana sta kroga B in EA+B+E izbrana sta kroga A B in E

6 Nastavitve

38 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

C+E izbrana sta kroga C in EA+C+E izbrana sta kroga A C in EB+C+E izbrana sta kroga B C in EVSI izbrani so vsi krogi

Tab24 IZKLOP N 1

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab25 IZKLOP N 2

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab26 IZKLOP N 3

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab27 IZKLOP N 4

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab28 IZKLOP N 5

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab29 IZKLOP N 6

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 39

Tab30 IZKLOP N 7

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab31 IZKLOP N 8

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab32 IZKLOP N 9

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab33 IZKLOP N 10

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

URA DAN Meni ndash Raven uporabnika

Tab34 Meni URA DAN

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

URE UreMožna je nastavitev od 0 do 23

MINUTE MinuteMožna je nastavitev od 0 do 59

DAN Dan v tednuMožna je nastavitev od ponedeljka do nedelje

DATUM DatumMožna je nastavitev od 1 do 31

MESEC MesecMožna je nastavitev od januarja do decembra

LETO LetoMožna je nastavitev od 2014 do 2099

6 Nastavitve

40 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

POLETCAS AUTO Samodejni prehod na letni čas zadnjo nedeljo v marcuSamodejni prehod na zimski čas zadnjo nedeljo v oktoshybru

ROCN Za države kjer se čas spremeni na drug dan oziroma se ne spremeni

AUTO

HYBRID Meni ndash Uporabniška raven

Tab35 Meni HYBRID

Parameter Opis Tovarniške nastashyvitve

Uporabniške nastavitshyve

OMOGOČHYBRID NE Hibridni nadzorni sistem ni aktiviranSTROŠEK Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na stroške energijePRIMEN Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na porabo primarne energijeCO2 Hibridni nadzorni sistem optimizira delovashynje glede na količino izpuščenega CO2

NE

STROŠEK VISTARIF(1) Strošek elektrike v višji tarifi 013 euro

STROŠEK NIZTARIF(1) Strošek elektrike v nižji tarifi Tarifa se upošteva le kadar je parameter EBL nastavljen na VIŠJANIŽJA vhod kontakta BL pa je zaprt

009 euro

STROŠEK PLOLJ(1) Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) (cena fosilshynega goriva (olja ali plina) na liter ali m3)

090 euro

IZKORISTEK KOTLA(1) Učinkovitost kotla ki je priključen kot pomožni vir 1

COEFCO2EOGR(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu ogrevanja

018

COEFCO2ETSV(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu tople sanitarne vode

004

COEFCO2PLINOL(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida kotla na plinkurilno olje

023

(1) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na STROŠEK(2) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na CO2

62 Uporabniške nastavitve

Seznam uporabniških nastavitev in vrednosti je na voljo v uporabniškem priročniku

Nastavitev temperaturnih vrednostiIzbira načina delovanjaPrisilni vklop priprave sanitarne tople vodeIzbira časovnega programaPrilagoditev časovnega programaKalibracija tipalNastavitev kontrasta in svetlosti zaslonaNastavitev časa in datuma

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 41

621 Nastavitev temperaturnih vrednosti

1 S pomočjo gumba izberete nastavitve temperaturnih vrednosti 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

622 Izbira načina delovanja

1 S pomočjo gumba MODE se pomaknite v način delovanja 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode

1 S pomočjo gumba se pomaknite v meni za pripravo tople sanishytarne vode

2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

624 Izbira časovnega programa

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni IZBIRA

CASPROGRAMA

Slika21 Dostop do nastavljenih temperaturshynih vrednosti

MODE

MW-C002266-A

Slika22 Izbira načina delovanja

MODE

MW-C002267-1

Slika23 Prisilni vklop priprave tople sanitarshyne vode

MODE

MW-C002268-A

6 Nastavitve

42 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshyste vklopili časovni program

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite predhodno določeno čashy

sovno obdobje7 Pritisnite nastavitveni gumb in izberite predhodno določeno časovno

obdobje

OpombaPrekličite s pritiskom na gumb

8 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

625 Prilagoditev časovnega programa

Meni CAS PROGRAM se uporablja za prilagoditev časovnega programa izbor novih časovnih obdobij

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni CAS PROGRAM3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshy

ste nastavili časovni program5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite časovni program za izbrashyni krogotok

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro8 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite dan ali prekličite izbiro Slika24 Izbira dneva

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NePrikaz casovnegaprogramaZa spremembo pritisnite tipko

a

C002228-B-21

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 43

9 Enkrat ali dvakrat pritisnite nastavitveni gumb in izberite dan ali preshykličite izbiro

Za izbiro se prikaže simbol Za preklic izbire se prikaže simbol

10 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite en dan ali več dniIzbrani dnevi so označeni

OpombaIzberete lahko več dni

Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalshycem izberete drug želeni danKo je označen želeni dan pritisnite nastavitveni gumb

11 Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalcem izberete čas začetka

OpombaKazalček utripaNastavitev lahko izvedete v 30-minutnih korakih

12 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno izberete časovno obdobje

13 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno prekličete časovno obdobje

14 S pritiskom na nastavitveni gumb lahko potrdite čas začetka ali konshyca časovnega obdobja

Izbrano časovno obdobje je označeno

15 Ponovite zgoraj omenjene korake za opredelitev časovnih obdobij za druge dni

16 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

626 Kalibracija tipal

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter KALZUNTEMP

5 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

Slika25 Izbira dnevapreklic izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

Slika26 Izbira časovnega obdobjapreklic izshybere

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeNastavitev casovnega programa a

C002230-E-21

0600

0600

Slika27 Ponovitev izbirepreklica izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

6 Nastavitve

44 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Izberite želeni parameter KONTRAST DISPL ali OSVETLITEV z vrshytenjem nastavitvenega gumba

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba lahko spreminjate kontrast ali

svetlost zaslona7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

628 Nastavitev časa in datuma

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter ki ga želite spremeniti

4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 5 Z vrtenjem nastavitvenega gumba spremenite parameter6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 45

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak Vse spremembe je treba preveriti in vnesti v zapisnik o zagonu

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

46 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

73 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 47

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 39: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

C+E izbrana sta kroga C in EA+C+E izbrana sta kroga A C in EB+C+E izbrana sta kroga B C in EVSI izbrani so vsi krogi

Tab24 IZKLOP N 1

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 01 ZAČDATUMN 01 ZAČMESECN 01 KONČDATMN 01 KONČDATM

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab25 IZKLOP N 2

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 02 ZAČDATUMN 02 ZAČMESECN 02 KONČDATMN 02 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab26 IZKLOP N 3

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 03 ZAČDATUMN 03 ZAČMESECN 03 KONČDATMN 03 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab27 IZKLOP N 4

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 04 ZAČDATUMN 04 ZAČMESECN 04 KONČDATMN 04 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab28 IZKLOP N 5

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 05 ZAČDATUMN 05 ZAČMESECN 05 KONČDATMN 05 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab29 IZKLOP N 6

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 06 ZAČDATUMN 06 ZAČMESECN 06 KONČDATMN 06 KONCMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 39

Tab30 IZKLOP N 7

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab31 IZKLOP N 8

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab32 IZKLOP N 9

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab33 IZKLOP N 10

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

URA DAN Meni ndash Raven uporabnika

Tab34 Meni URA DAN

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

URE UreMožna je nastavitev od 0 do 23

MINUTE MinuteMožna je nastavitev od 0 do 59

DAN Dan v tednuMožna je nastavitev od ponedeljka do nedelje

DATUM DatumMožna je nastavitev od 1 do 31

MESEC MesecMožna je nastavitev od januarja do decembra

LETO LetoMožna je nastavitev od 2014 do 2099

6 Nastavitve

40 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

POLETCAS AUTO Samodejni prehod na letni čas zadnjo nedeljo v marcuSamodejni prehod na zimski čas zadnjo nedeljo v oktoshybru

ROCN Za države kjer se čas spremeni na drug dan oziroma se ne spremeni

AUTO

HYBRID Meni ndash Uporabniška raven

Tab35 Meni HYBRID

Parameter Opis Tovarniške nastashyvitve

Uporabniške nastavitshyve

OMOGOČHYBRID NE Hibridni nadzorni sistem ni aktiviranSTROŠEK Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na stroške energijePRIMEN Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na porabo primarne energijeCO2 Hibridni nadzorni sistem optimizira delovashynje glede na količino izpuščenega CO2

NE

STROŠEK VISTARIF(1) Strošek elektrike v višji tarifi 013 euro

STROŠEK NIZTARIF(1) Strošek elektrike v nižji tarifi Tarifa se upošteva le kadar je parameter EBL nastavljen na VIŠJANIŽJA vhod kontakta BL pa je zaprt

009 euro

STROŠEK PLOLJ(1) Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) (cena fosilshynega goriva (olja ali plina) na liter ali m3)

090 euro

IZKORISTEK KOTLA(1) Učinkovitost kotla ki je priključen kot pomožni vir 1

COEFCO2EOGR(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu ogrevanja

018

COEFCO2ETSV(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu tople sanitarne vode

004

COEFCO2PLINOL(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida kotla na plinkurilno olje

023

(1) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na STROŠEK(2) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na CO2

62 Uporabniške nastavitve

Seznam uporabniških nastavitev in vrednosti je na voljo v uporabniškem priročniku

Nastavitev temperaturnih vrednostiIzbira načina delovanjaPrisilni vklop priprave sanitarne tople vodeIzbira časovnega programaPrilagoditev časovnega programaKalibracija tipalNastavitev kontrasta in svetlosti zaslonaNastavitev časa in datuma

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 41

621 Nastavitev temperaturnih vrednosti

1 S pomočjo gumba izberete nastavitve temperaturnih vrednosti 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

622 Izbira načina delovanja

1 S pomočjo gumba MODE se pomaknite v način delovanja 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode

1 S pomočjo gumba se pomaknite v meni za pripravo tople sanishytarne vode

2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

624 Izbira časovnega programa

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni IZBIRA

CASPROGRAMA

Slika21 Dostop do nastavljenih temperaturshynih vrednosti

MODE

MW-C002266-A

Slika22 Izbira načina delovanja

MODE

MW-C002267-1

Slika23 Prisilni vklop priprave tople sanitarshyne vode

MODE

MW-C002268-A

6 Nastavitve

42 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshyste vklopili časovni program

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite predhodno določeno čashy

sovno obdobje7 Pritisnite nastavitveni gumb in izberite predhodno določeno časovno

obdobje

OpombaPrekličite s pritiskom na gumb

8 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

625 Prilagoditev časovnega programa

Meni CAS PROGRAM se uporablja za prilagoditev časovnega programa izbor novih časovnih obdobij

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni CAS PROGRAM3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshy

ste nastavili časovni program5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite časovni program za izbrashyni krogotok

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro8 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite dan ali prekličite izbiro Slika24 Izbira dneva

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NePrikaz casovnegaprogramaZa spremembo pritisnite tipko

a

C002228-B-21

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 43

9 Enkrat ali dvakrat pritisnite nastavitveni gumb in izberite dan ali preshykličite izbiro

Za izbiro se prikaže simbol Za preklic izbire se prikaže simbol

10 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite en dan ali več dniIzbrani dnevi so označeni

OpombaIzberete lahko več dni

Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalshycem izberete drug želeni danKo je označen želeni dan pritisnite nastavitveni gumb

11 Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalcem izberete čas začetka

OpombaKazalček utripaNastavitev lahko izvedete v 30-minutnih korakih

12 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno izberete časovno obdobje

13 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno prekličete časovno obdobje

14 S pritiskom na nastavitveni gumb lahko potrdite čas začetka ali konshyca časovnega obdobja

Izbrano časovno obdobje je označeno

15 Ponovite zgoraj omenjene korake za opredelitev časovnih obdobij za druge dni

16 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

626 Kalibracija tipal

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter KALZUNTEMP

5 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

Slika25 Izbira dnevapreklic izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

Slika26 Izbira časovnega obdobjapreklic izshybere

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeNastavitev casovnega programa a

C002230-E-21

0600

0600

Slika27 Ponovitev izbirepreklica izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

6 Nastavitve

44 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Izberite želeni parameter KONTRAST DISPL ali OSVETLITEV z vrshytenjem nastavitvenega gumba

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba lahko spreminjate kontrast ali

svetlost zaslona7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

628 Nastavitev časa in datuma

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter ki ga želite spremeniti

4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 5 Z vrtenjem nastavitvenega gumba spremenite parameter6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 45

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak Vse spremembe je treba preveriti in vnesti v zapisnik o zagonu

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

46 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

73 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 47

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 40: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

Tab30 IZKLOP N 7

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 07 ZAČDATUMN 07 ZAČMESECN 07 KONČDATMN 07 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab31 IZKLOP N 8

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 08 ZAČDATUMN 08 ZAČMESECN 08 KONČDATMN 08 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab32 IZKLOP N 9

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 09 ZAČDATUMN 09 ZAČMESECN 09 KONČDATMN 09 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

Tab33 IZKLOP N 10

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

N 10 ZAČDATUMN 10 ZAČMESECN 10 KONČDATMN 10 KONČMESC

Datum začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec začetka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12Datum zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 31Mesec zaključka izklopa nastavi se lahko od 1 do 12

01010101

URA DAN Meni ndash Raven uporabnika

Tab34 Meni URA DAN

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

URE UreMožna je nastavitev od 0 do 23

MINUTE MinuteMožna je nastavitev od 0 do 59

DAN Dan v tednuMožna je nastavitev od ponedeljka do nedelje

DATUM DatumMožna je nastavitev od 1 do 31

MESEC MesecMožna je nastavitev od januarja do decembra

LETO LetoMožna je nastavitev od 2014 do 2099

6 Nastavitve

40 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

POLETCAS AUTO Samodejni prehod na letni čas zadnjo nedeljo v marcuSamodejni prehod na zimski čas zadnjo nedeljo v oktoshybru

ROCN Za države kjer se čas spremeni na drug dan oziroma se ne spremeni

AUTO

HYBRID Meni ndash Uporabniška raven

Tab35 Meni HYBRID

Parameter Opis Tovarniške nastashyvitve

Uporabniške nastavitshyve

OMOGOČHYBRID NE Hibridni nadzorni sistem ni aktiviranSTROŠEK Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na stroške energijePRIMEN Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na porabo primarne energijeCO2 Hibridni nadzorni sistem optimizira delovashynje glede na količino izpuščenega CO2

NE

STROŠEK VISTARIF(1) Strošek elektrike v višji tarifi 013 euro

STROŠEK NIZTARIF(1) Strošek elektrike v nižji tarifi Tarifa se upošteva le kadar je parameter EBL nastavljen na VIŠJANIŽJA vhod kontakta BL pa je zaprt

009 euro

STROŠEK PLOLJ(1) Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) (cena fosilshynega goriva (olja ali plina) na liter ali m3)

090 euro

IZKORISTEK KOTLA(1) Učinkovitost kotla ki je priključen kot pomožni vir 1

COEFCO2EOGR(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu ogrevanja

018

COEFCO2ETSV(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu tople sanitarne vode

004

COEFCO2PLINOL(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida kotla na plinkurilno olje

023

(1) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na STROŠEK(2) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na CO2

62 Uporabniške nastavitve

Seznam uporabniških nastavitev in vrednosti je na voljo v uporabniškem priročniku

Nastavitev temperaturnih vrednostiIzbira načina delovanjaPrisilni vklop priprave sanitarne tople vodeIzbira časovnega programaPrilagoditev časovnega programaKalibracija tipalNastavitev kontrasta in svetlosti zaslonaNastavitev časa in datuma

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 41

621 Nastavitev temperaturnih vrednosti

1 S pomočjo gumba izberete nastavitve temperaturnih vrednosti 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

622 Izbira načina delovanja

1 S pomočjo gumba MODE se pomaknite v način delovanja 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode

1 S pomočjo gumba se pomaknite v meni za pripravo tople sanishytarne vode

2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

624 Izbira časovnega programa

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni IZBIRA

CASPROGRAMA

Slika21 Dostop do nastavljenih temperaturshynih vrednosti

MODE

MW-C002266-A

Slika22 Izbira načina delovanja

MODE

MW-C002267-1

Slika23 Prisilni vklop priprave tople sanitarshyne vode

MODE

MW-C002268-A

6 Nastavitve

42 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshyste vklopili časovni program

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite predhodno določeno čashy

sovno obdobje7 Pritisnite nastavitveni gumb in izberite predhodno določeno časovno

obdobje

OpombaPrekličite s pritiskom na gumb

8 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

625 Prilagoditev časovnega programa

Meni CAS PROGRAM se uporablja za prilagoditev časovnega programa izbor novih časovnih obdobij

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni CAS PROGRAM3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshy

ste nastavili časovni program5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite časovni program za izbrashyni krogotok

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro8 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite dan ali prekličite izbiro Slika24 Izbira dneva

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NePrikaz casovnegaprogramaZa spremembo pritisnite tipko

a

C002228-B-21

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 43

9 Enkrat ali dvakrat pritisnite nastavitveni gumb in izberite dan ali preshykličite izbiro

Za izbiro se prikaže simbol Za preklic izbire se prikaže simbol

10 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite en dan ali več dniIzbrani dnevi so označeni

OpombaIzberete lahko več dni

Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalshycem izberete drug želeni danKo je označen želeni dan pritisnite nastavitveni gumb

11 Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalcem izberete čas začetka

OpombaKazalček utripaNastavitev lahko izvedete v 30-minutnih korakih

12 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno izberete časovno obdobje

13 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno prekličete časovno obdobje

14 S pritiskom na nastavitveni gumb lahko potrdite čas začetka ali konshyca časovnega obdobja

Izbrano časovno obdobje je označeno

15 Ponovite zgoraj omenjene korake za opredelitev časovnih obdobij za druge dni

16 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

626 Kalibracija tipal

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter KALZUNTEMP

5 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

Slika25 Izbira dnevapreklic izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

Slika26 Izbira časovnega obdobjapreklic izshybere

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeNastavitev casovnega programa a

C002230-E-21

0600

0600

Slika27 Ponovitev izbirepreklica izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

6 Nastavitve

44 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Izberite želeni parameter KONTRAST DISPL ali OSVETLITEV z vrshytenjem nastavitvenega gumba

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba lahko spreminjate kontrast ali

svetlost zaslona7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

628 Nastavitev časa in datuma

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter ki ga želite spremeniti

4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 5 Z vrtenjem nastavitvenega gumba spremenite parameter6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 45

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak Vse spremembe je treba preveriti in vnesti v zapisnik o zagonu

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

46 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

73 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 47

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 41: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

POLETCAS AUTO Samodejni prehod na letni čas zadnjo nedeljo v marcuSamodejni prehod na zimski čas zadnjo nedeljo v oktoshybru

ROCN Za države kjer se čas spremeni na drug dan oziroma se ne spremeni

AUTO

HYBRID Meni ndash Uporabniška raven

Tab35 Meni HYBRID

Parameter Opis Tovarniške nastashyvitve

Uporabniške nastavitshyve

OMOGOČHYBRID NE Hibridni nadzorni sistem ni aktiviranSTROŠEK Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na stroške energijePRIMEN Hibridni nadzorni sistem optimizira delovanje glede na porabo primarne energijeCO2 Hibridni nadzorni sistem optimizira delovashynje glede na količino izpuščenega CO2

NE

STROŠEK VISTARIF(1) Strošek elektrike v višji tarifi 013 euro

STROŠEK NIZTARIF(1) Strošek elektrike v nižji tarifi Tarifa se upošteva le kadar je parameter EBL nastavljen na VIŠJANIŽJA vhod kontakta BL pa je zaprt

009 euro

STROŠEK PLOLJ(1) Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) (cena fosilshynega goriva (olja ali plina) na liter ali m3)

090 euro

IZKORISTEK KOTLA(1) Učinkovitost kotla ki je priključen kot pomožni vir 1

COEFCO2EOGR(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu ogrevanja

018

COEFCO2ETSV(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida toplotne črshypalke v načinu tople sanitarne vode

004

COEFCO2PLINOL(2) Koeficient izpusta ogljikovega dioksida kotla na plinkurilno olje

023

(1) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na STROŠEK(2) Parameter se prikaže samo če je parameter OMOGOČHYBRID nastavljen na CO2

62 Uporabniške nastavitve

Seznam uporabniških nastavitev in vrednosti je na voljo v uporabniškem priročniku

Nastavitev temperaturnih vrednostiIzbira načina delovanjaPrisilni vklop priprave sanitarne tople vodeIzbira časovnega programaPrilagoditev časovnega programaKalibracija tipalNastavitev kontrasta in svetlosti zaslonaNastavitev časa in datuma

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 41

621 Nastavitev temperaturnih vrednosti

1 S pomočjo gumba izberete nastavitve temperaturnih vrednosti 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

622 Izbira načina delovanja

1 S pomočjo gumba MODE se pomaknite v način delovanja 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode

1 S pomočjo gumba se pomaknite v meni za pripravo tople sanishytarne vode

2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

624 Izbira časovnega programa

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni IZBIRA

CASPROGRAMA

Slika21 Dostop do nastavljenih temperaturshynih vrednosti

MODE

MW-C002266-A

Slika22 Izbira načina delovanja

MODE

MW-C002267-1

Slika23 Prisilni vklop priprave tople sanitarshyne vode

MODE

MW-C002268-A

6 Nastavitve

42 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshyste vklopili časovni program

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite predhodno določeno čashy

sovno obdobje7 Pritisnite nastavitveni gumb in izberite predhodno določeno časovno

obdobje

OpombaPrekličite s pritiskom na gumb

8 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

625 Prilagoditev časovnega programa

Meni CAS PROGRAM se uporablja za prilagoditev časovnega programa izbor novih časovnih obdobij

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni CAS PROGRAM3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshy

ste nastavili časovni program5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite časovni program za izbrashyni krogotok

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro8 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite dan ali prekličite izbiro Slika24 Izbira dneva

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NePrikaz casovnegaprogramaZa spremembo pritisnite tipko

a

C002228-B-21

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 43

9 Enkrat ali dvakrat pritisnite nastavitveni gumb in izberite dan ali preshykličite izbiro

Za izbiro se prikaže simbol Za preklic izbire se prikaže simbol

10 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite en dan ali več dniIzbrani dnevi so označeni

OpombaIzberete lahko več dni

Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalshycem izberete drug želeni danKo je označen želeni dan pritisnite nastavitveni gumb

11 Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalcem izberete čas začetka

OpombaKazalček utripaNastavitev lahko izvedete v 30-minutnih korakih

12 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno izberete časovno obdobje

13 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno prekličete časovno obdobje

14 S pritiskom na nastavitveni gumb lahko potrdite čas začetka ali konshyca časovnega obdobja

Izbrano časovno obdobje je označeno

15 Ponovite zgoraj omenjene korake za opredelitev časovnih obdobij za druge dni

16 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

626 Kalibracija tipal

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter KALZUNTEMP

5 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

Slika25 Izbira dnevapreklic izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

Slika26 Izbira časovnega obdobjapreklic izshybere

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeNastavitev casovnega programa a

C002230-E-21

0600

0600

Slika27 Ponovitev izbirepreklica izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

6 Nastavitve

44 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Izberite želeni parameter KONTRAST DISPL ali OSVETLITEV z vrshytenjem nastavitvenega gumba

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba lahko spreminjate kontrast ali

svetlost zaslona7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

628 Nastavitev časa in datuma

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter ki ga želite spremeniti

4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 5 Z vrtenjem nastavitvenega gumba spremenite parameter6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 45

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak Vse spremembe je treba preveriti in vnesti v zapisnik o zagonu

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

46 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

73 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 47

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 42: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

621 Nastavitev temperaturnih vrednosti

1 S pomočjo gumba izberete nastavitve temperaturnih vrednosti 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

622 Izbira načina delovanja

1 S pomočjo gumba MODE se pomaknite v način delovanja 2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode

1 S pomočjo gumba se pomaknite v meni za pripravo tople sanishytarne vode

2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeni parameter3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

4 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

6 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

624 Izbira časovnega programa

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni IZBIRA

CASPROGRAMA

Slika21 Dostop do nastavljenih temperaturshynih vrednosti

MODE

MW-C002266-A

Slika22 Izbira načina delovanja

MODE

MW-C002267-1

Slika23 Prisilni vklop priprave tople sanitarshyne vode

MODE

MW-C002268-A

6 Nastavitve

42 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshyste vklopili časovni program

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite predhodno določeno čashy

sovno obdobje7 Pritisnite nastavitveni gumb in izberite predhodno določeno časovno

obdobje

OpombaPrekličite s pritiskom na gumb

8 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

625 Prilagoditev časovnega programa

Meni CAS PROGRAM se uporablja za prilagoditev časovnega programa izbor novih časovnih obdobij

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni CAS PROGRAM3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshy

ste nastavili časovni program5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite časovni program za izbrashyni krogotok

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro8 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite dan ali prekličite izbiro Slika24 Izbira dneva

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NePrikaz casovnegaprogramaZa spremembo pritisnite tipko

a

C002228-B-21

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 43

9 Enkrat ali dvakrat pritisnite nastavitveni gumb in izberite dan ali preshykličite izbiro

Za izbiro se prikaže simbol Za preklic izbire se prikaže simbol

10 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite en dan ali več dniIzbrani dnevi so označeni

OpombaIzberete lahko več dni

Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalshycem izberete drug želeni danKo je označen želeni dan pritisnite nastavitveni gumb

11 Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalcem izberete čas začetka

OpombaKazalček utripaNastavitev lahko izvedete v 30-minutnih korakih

12 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno izberete časovno obdobje

13 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno prekličete časovno obdobje

14 S pritiskom na nastavitveni gumb lahko potrdite čas začetka ali konshyca časovnega obdobja

Izbrano časovno obdobje je označeno

15 Ponovite zgoraj omenjene korake za opredelitev časovnih obdobij za druge dni

16 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

626 Kalibracija tipal

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter KALZUNTEMP

5 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

Slika25 Izbira dnevapreklic izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

Slika26 Izbira časovnega obdobjapreklic izshybere

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeNastavitev casovnega programa a

C002230-E-21

0600

0600

Slika27 Ponovitev izbirepreklica izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

6 Nastavitve

44 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Izberite želeni parameter KONTRAST DISPL ali OSVETLITEV z vrshytenjem nastavitvenega gumba

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba lahko spreminjate kontrast ali

svetlost zaslona7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

628 Nastavitev časa in datuma

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter ki ga želite spremeniti

4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 5 Z vrtenjem nastavitvenega gumba spremenite parameter6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 45

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak Vse spremembe je treba preveriti in vnesti v zapisnik o zagonu

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

46 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

73 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 47

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 43: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshyste vklopili časovni program

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite predhodno določeno čashy

sovno obdobje7 Pritisnite nastavitveni gumb in izberite predhodno določeno časovno

obdobje

OpombaPrekličite s pritiskom na gumb

8 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

625 Prilagoditev časovnega programa

Meni CAS PROGRAM se uporablja za prilagoditev časovnega programa izbor novih časovnih obdobij

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni CAS PROGRAM3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite krogotok za katerega boshy

ste nastavili časovni program5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite časovni program za izbrashyni krogotok

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro8 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite dan ali prekličite izbiro Slika24 Izbira dneva

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NePrikaz casovnegaprogramaZa spremembo pritisnite tipko

a

C002228-B-21

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 43

9 Enkrat ali dvakrat pritisnite nastavitveni gumb in izberite dan ali preshykličite izbiro

Za izbiro se prikaže simbol Za preklic izbire se prikaže simbol

10 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite en dan ali več dniIzbrani dnevi so označeni

OpombaIzberete lahko več dni

Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalshycem izberete drug želeni danKo je označen želeni dan pritisnite nastavitveni gumb

11 Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalcem izberete čas začetka

OpombaKazalček utripaNastavitev lahko izvedete v 30-minutnih korakih

12 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno izberete časovno obdobje

13 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno prekličete časovno obdobje

14 S pritiskom na nastavitveni gumb lahko potrdite čas začetka ali konshyca časovnega obdobja

Izbrano časovno obdobje je označeno

15 Ponovite zgoraj omenjene korake za opredelitev časovnih obdobij za druge dni

16 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

626 Kalibracija tipal

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter KALZUNTEMP

5 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

Slika25 Izbira dnevapreklic izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

Slika26 Izbira časovnega obdobjapreklic izshybere

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeNastavitev casovnega programa a

C002230-E-21

0600

0600

Slika27 Ponovitev izbirepreklica izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

6 Nastavitve

44 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Izberite želeni parameter KONTRAST DISPL ali OSVETLITEV z vrshytenjem nastavitvenega gumba

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba lahko spreminjate kontrast ali

svetlost zaslona7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

628 Nastavitev časa in datuma

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter ki ga želite spremeniti

4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 5 Z vrtenjem nastavitvenega gumba spremenite parameter6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 45

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak Vse spremembe je treba preveriti in vnesti v zapisnik o zagonu

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

46 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

73 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 47

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 44: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

9 Enkrat ali dvakrat pritisnite nastavitveni gumb in izberite dan ali preshykličite izbiro

Za izbiro se prikaže simbol Za preklic izbire se prikaže simbol

10 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite en dan ali več dniIzbrani dnevi so označeni

OpombaIzberete lahko več dni

Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalshycem izberete drug želeni danKo je označen želeni dan pritisnite nastavitveni gumb

11 Z vrtenjem nastavitvenega gumba v levo lahko s kazalcem izberete čas začetka

OpombaKazalček utripaNastavitev lahko izvedete v 30-minutnih korakih

12 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno izberete časovno obdobje

13 Ko se prikaže simbol lahko z vrtenjem nastavitvenega gumba v desno prekličete časovno obdobje

14 S pritiskom na nastavitveni gumb lahko potrdite čas začetka ali konshyca časovnega obdobja

Izbrano časovno obdobje je označeno

15 Ponovite zgoraj omenjene korake za opredelitev časovnih obdobij za druge dni

16 Gumb pritisnite dvakrat in se vrnite na glavni zaslonNovo časovno obdobje je označeno na vrhu zaslona

626 Kalibracija tipal

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter KALZUNTEMP

5 Za spremembo vrednosti parametra zavrtite nastavitveni gumb6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

Slika25 Izbira dnevapreklic izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

Slika26 Izbira časovnega obdobjapreklic izshybere

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeNastavitev casovnega programa a

C002230-E-21

0600

0600

Slika27 Ponovitev izbirepreklica izbire

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

PROG P2 C Po To Sr Ce Pe So NeIzberite programske dneve a

C002229-C-21

6 Nastavitve

44 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Izberite želeni parameter KONTRAST DISPL ali OSVETLITEV z vrshytenjem nastavitvenega gumba

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba lahko spreminjate kontrast ali

svetlost zaslona7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

628 Nastavitev časa in datuma

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter ki ga želite spremeniti

4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 5 Z vrtenjem nastavitvenega gumba spremenite parameter6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 45

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak Vse spremembe je treba preveriti in vnesti v zapisnik o zagonu

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

46 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

73 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 47

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 45: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni NASTAVITVE3 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaS pritiskom na gumb se vrnite na predhodni zaslon

4 Izberite želeni parameter KONTRAST DISPL ali OSVETLITEV z vrshytenjem nastavitvenega gumba

5 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 6 Z vrtenjem nastavitvenega gumba lahko spreminjate kontrast ali

svetlost zaslona7 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

628 Nastavitev časa in datuma

1 S pomočjo gumba pojdite na uporabniško raven2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite parameter ki ga želite spremeniti

4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro 5 Z vrtenjem nastavitvenega gumba spremenite parameter6 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite spremembo

OpombaZ gumbom prekinete vnos

7 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

6 Nastavitve

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 45

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak Vse spremembe je treba preveriti in vnesti v zapisnik o zagonu

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

46 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

73 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 47

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 46: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna za

zagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak Vse spremembe je treba preveriti in vnesti v zapisnik o zagonu

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Delovanje sistema2 Izhodna toplotna moč z merjenjem razlike med temperaturo dvižneshy

ga in povratnega voda3 Nastavitev za varnostne termostate

7 Vzdrževanje

46 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

73 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 47

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 47: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

73 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 47

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 48: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

8 Odpravljanje napak

81 Kode napak

811 Sporočila o napakah

V primeru napake se na nadzorni plošči pokaže sporočilo o napaki in usshytrezna koda

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Izključite in ponovno vključite generatorPo odpravi vzroka za napako se generator ponovno samodejno vklopi

3 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči za odpravo težave

4 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

812 Napake

V primeru napake delovanja upravljalna enota utripne in prikaže sporočilo o napaki in ustrezno kodo

1 Prikazano kodo napake si zapomnite oziroma zapišiteKoda pomaga pravilno in hitro ugotoviti vzrok za nepravilno deloshyvanje naprave pomembna pa je tudi za tehnično podporo

2 Pritisnite na gumb 3 Če se koda ponovno izpiše izklopite napravo in jo nato ponovno

vklopite

4 Pritisnite na gumb 5 Če se koda ponovno izpiše upoštevajte navodila na nadzorni plošči

za odpravo težave6 Kontaktirajte strokovnjaka ki vzdržuje napravo

82 Spomin napak

821 Zgodovina sporočil

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 sporočil na nadzorni plošči

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

Slika28 Odprava napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

DEF COM PCU D27

C002604-A-21

Slika29 Dostop do rešitve problema

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjMg m

NEDELJA 1145

TEMP 68deg

OKVKMNKC PCU D27

C002302-B-21

8 Odpravljanje napak

48 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 49: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 sporočil

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno sporočilo 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po sporočilu

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

822 Vrste napak Dxx

Tab36 Seznam vrst napak Dxx

Sporočila Koda Opis

OKVTIPPREDB D03 Napaka tipala predtoka v krogotoku B obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPPREDC D04 Napaka tipala predtoka v krogotoku C obtočna črpalka deluje motor 3-potnega ventila pa ni več pod napetostjo Ventil je mogoče ročno nastaviti

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVZUNTIPALO D05 Napaka zunanjega tipala nastavitev toplotne črpalke je enaka parametru TMAXKOTEL uravnavanje ventilov ni več vklopljeno vendar je najvišja temperatura v krogotoku pod ventilom še vedno prisotna ventile je mogoče nastaviti ročno in ogreshyvanje tople sanitarne vode še vedno poteka

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVSISTTIPALA D07 Napaka sistemskega tipala

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPALTSV D09 Napaka tipala tople sanitarne vode ogrevanje tople sanitarne vode ni več vklopljeno tlačna črpalka deluje in dovodna temperatura rezervoarja tople sanitarne vode je enashyka temperaturi toplotne črpalke

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI A D11 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku A krogotok A deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok A

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika30 Seznam zadnjih 10 sporočil

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ZSTHITRDVIGT

ZASTNIZTLAKVO

ZASTRLODPRT

ZASTNI PLAMENA

2110

0209

2608

2608 a

C002381-B-21

Slika31 Izbira sporočila

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

ODPRT VHOD BL M21

28082008 - 13h32

STEVILO NAPAK

ZUNANJA TEMP

TEMPPREDTB

8

10 degC

120degCa

C002382-D-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 49

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 50: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

Sporočila Koda Opis

OKVARA SOBNI B D12 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku B krogotok B deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVARA SOBNI C D13 Napaka tipala za sobno temperaturo na krogotoku C krogotok C deluje brez vpliva tishypala za sobno temperaturo na krogotok C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

MCKOMUNNPK D14 Prekinitev komunikacije med ploščo tiskanega vezja SCU in daljinskim modulom kotla

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPZALOG D15 Napaka tipala hranilnika ogrevanje hranilnika ni več vklopljeno

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZB D16 Napaka tipala bazena na krogotoku B ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku B

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPBAZC D16 Napaka tipala bazena na krogotoku C ogrevanje bazena je stalno vklopljeno med udobnim obdobjem na krogotoku C

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV2 D17 Napaka tipala na rezervoarju 2

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKMNCU-D4 D27 Prekinitev komunikacije med ploščami tiskanega vezja SCU in PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

5RESETVKLIZK D32 V manj kot eni uri je bilo izvedenih pet ponastavitev

Napravo izklopite in vklopite

TA-S KRATEK-S D37 Sistem Titan Active System je v kratkem stiku

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

TA-S ODPRT D38 Sistem Titan Active System je na razklenjenem tokokrogu

Priprava tople sanitarne vode je izklopljenaPonastavite način priprave tople sanitarne vode s pritiskom gumba

Rezervoar tople sanitarne vode ni več zaščitenObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

Če je priključen rezervoar tople sanitarne vode brez sistema Titan Active SystemObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotshyne črpalke

NEZNANA OKVARA D40 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSVZSPOD D41 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

50 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 51: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

Sporočila Koda Opis

OKVTIPTSV A D42 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV B D43 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTIPTSV C D44 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVTTSV SPOD D45 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

OKVKONFPREC D46 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZSTNAPACNCU D99 Različica programske opreme plošče tiskanega vezja SCU ne prepozna priključene plošče tiskanega vezja PCU

Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NEZNANA OKVARA D254 Obvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

823 Vrste napak Bxx

Tab37 Seznam vrst napak Bxx

Sporočila Koda Opis

ZASTPARAMCRC B00 Izbrana je bila nepravilna vrednost parametraObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTVZAST KOMPL B02 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije brez zaščite pred zamrzovanjem

ZASTVZAST DELNO B03 Prišlo je do popolnega izkopa električne energije z zaščito pred zamrzovanjem

ZASTSENZTLAK OD B05 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK CC B06 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTLAK NEA B07 Napaka na tipalu za hidravlični tlak ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTNI KONFIG B11 Manjka konfiguracijaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV OD B13 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV CC B14 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSENZTSV NEA B15 Napaka na spodnjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTUPORRESET B18 V teku je ponovna nastavitev

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 51

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 52: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

Sporočila Koda Opis

ZASTTC PREDT OD B19 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT CC B20 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTC PREDT NEA B21 Napaka na tipalu za pretočno temperaturo hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B24 Končna stopnja pretoka v ogrevalnem krogu je nezadostna manjša od dovoljenega pragaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDOD B26 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPREDCC B27 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTSISPRENEA B28 Napaka na tipalu za pretok hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC OD B33 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOVTC CC B34 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTIPPOTC NEA B35 Napaka na tipalu za temperaturo povratka hibridne toplotne črpalke ali tipalo ni prisotshynoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP OD B37 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP CC B38 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTSTSVTOP NEA B39 Napaka na zgornjem tipalu za toplo sanitarno vodo ali tipalo ni prisotnoObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTTLAK B42 Tlak v ogrevalnem krogu je nezadosten ali nižji od dovoljenega praga

ZASTTC B43 Napaka na hibridni toplotni črpalkiObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTKOM SCB B44 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

8 Odpravljanje napak

52 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 53: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

Sporočila Koda Opis

ZASTKOM B45 Napaka v komunikaciji ali ni komunikacije s ploščo tiskanega vezja dodatnega krogotoshykaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

ZASTPRETOK B250 OPOZORILO O STOPNJI PRETOKA V SISTEMU

ZASTTLAK B251 OPOZORILO O HIDRAVLIČNEM TLAKU

83 Zgodovina napak

Meni ZGODOVINA NAPAK je namenjen prikazu zadnjih 10 napak na upravljalni enoti

1 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite meni ZGODOVINA NAPAK

2 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro

OpombaZa vrnitev na predhodni zaslon pritisnite gumb

Prikaže se seznam zadnjih 10 napak

3 Z vrtenjem nastavitvenega gumba izberite želeno napako 4 S pritiskom na nastavitveni gumb potrdite izbiro in si tako oglejte inshy

formacije o izbiri

OpombaZ vrtenjem nastavitvenega gumba se pomikajte po napaki

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb

831 Vrste napak Lxx

Tab38 Seznam vrst napak Lxx

Sporočila Koda Opis

ZASTODPRTOKV L39 Zunanje zaklepanjeObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

NPKPRETOK L53 Nezadosten pretok vode na strani ogrevanja Toplotna črpalka je zaklenjenaObvestite strokovno usposobljeno osebo ki je pooblaščena za vzdrževanje toplotne črpalke

Slika32 Seznam zadnjih 10 napak

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb x cjLg m

OKVTIPPREDB

OKVTIPALTSV

OKV TIP BZN C

OKVTIPTSV2

2908

1307

2006

1505 a

MW-5000005-1

Slika33 Izbira napake

bar

1

1

2

2

rc

STD( t

v

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 22 2420

pb AUTOx c rjLg m

AUX OKVTIP 2110

a

C002274-E-21

8 Odpravljanje napak

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 53

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 54: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

84 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki Popravki

Radiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Ni sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistem

Voda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh centralshynega ogrevanja so preveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odpravljanje napak

54 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 55: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 55

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 56: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika34 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

56 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 57: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasvet glede prihranka energije

Prezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorjev svetujemo da za radiatorje namestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Zaprite radiatorje v sobah ki niso v uporabiNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ namestitvijo varčne ročke za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 57

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 58: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomagata vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

Lokalno veljavnimi pravnimi ali regulatornimi zahtevami ali določbamiNacionalnimi ali lokalnimi uredbami in posebnimi določbami glede nashymestitveNašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v okviru rednega vzdrževanja naprave

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

58 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 59: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab39 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 6 8 8

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

31056

40456

43127

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 845 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečshynih podnebnih razmerah

134 135 132

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 49 48

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 4ndash3 6ndash4 6ndash5

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3008ndash9703ndash0

4564ndash12993ndash0

4236ndash15443ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

122ndash167 122ndash172 121ndash166

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 62 61 64

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab40 Podatkovni list za kombinirane grelnike s toplotno črpalko

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne Ne

Ogrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L L

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 59

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 60: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

200 ASL Hybrid 8MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 11MR-2+ AGC 25

200 ASL Hybrid 16MR-2+ AGC 25

Razred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna moč gretja v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 11 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

58598

800913

1081020

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

9680

9680

9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

135 133 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 48 47 47

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne Ne

Nazivna izhodna moč gretja v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kW 9ndash6 11ndash8 15ndash13

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

6548ndash19046ndash0

8009ndash25808ndash0

10810ndash412010ndash0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

1432ndash6640ndash0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših ndash toplejših podnebnih razmerah

125ndash169 122ndash167 120ndash161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših ndash toplejših podnebnih razmerah

7200ndash15400 7200ndash15400 7200ndash15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 66 69 69

(1) ndash po potrebi(2) električna energija(3) gorivo

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature

Tab41 Podatkovni list za nadzor temperature

DIEMATIC iSystem

Razred II

Prispevek k energijskemu izkoristku ogrevanja prostorov 2

13 Dodatek

60 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 61: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

133 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklarirano zmogljivost ogrevanja pri temperaturi 55 degC na izhodu notranjega toplotnega izmenjevalnishyka

Slika35 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

13 Dodatek

7613388 - v04 - 12062017 200 ASL HYBRID 61

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 62: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

Tab42 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalk

Prated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode

0 100 100

01 070 063

02 045 030

03 025 015

04 015 006

05 005 002

06 002 0

ge 07 0 0

(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab43 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 4MR+ AGC 15AWHP 4 MR

200 ASL Hybrid 45MR+ AGC 15AWHP 45 MR

200 ASL Hybrid 6MR-2 200 ASL Hybrid 6MR-3+ AGC 25AWHP 6 MR-2

DIEMATIC iSystem 136 137 134

Tab44 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka)

200 ASL Hybrid 8MR-2 + AGC 25AWHP 8 MR-2

200 ASL Hybrid 11MR-2 + AGC 25AWHP 11 MR-2

200 ASL Hybrid 16MR-2 + AGC 25AWHP 16 MR-2

DIEMATIC iSystem 137 135 131

13 Dodatek

62 200 ASL HYBRID 7613388 - v04 - 12062017

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 63: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta
Page 64: Hibridna toplotna črpalka HP Inverter G hybrid 200 ASL ......Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-8

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

dedietrichbdrthermeacz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

8 800 333-17-18infodedietrichru

7613388 - v04 - 12062017

7613388-001-04

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilno sredstvo R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost inštalaterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O teh navodilih
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Homologacije
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Zalogovnik tople sanitarne vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Način delovanja
                                    • 43 Glavne komponente
                                    • 44 Opis upravljalne enote
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • Glavne funkcije
                                        • Hidravlični pomožni vir
                                        • Stanje kompresorja
                                        • Tlak v sistemu
                                        • Način hlajenja
                                        • Poletnizimski način delovanja
                                        • Načini delovanja
                                        • Prenastavitev tople sanitarne vode
                                        • Informacije o krogotokih
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Pregledovanje menija
                                              • 522 Dostop do uporabniške ravni
                                                • 53 Zagon
                                                • 54 Izklop sistema
                                                  • 541 Izklop centralnega ogrevanja
                                                    • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                      • 6 Nastavitve
                                                        • 61 Seznam parametrov
                                                          • 611 Raven uporabnika
                                                            • TEMPERATURA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • MODE Meni ndash Uporabniška raven
                                                            • Meni sanitarne tople vode ndash Raven uporabnika
                                                            • MERITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • IZBIRA CASPROGRAMA Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • CAS PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • NASTAVITVE Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • LETNI PROGRAM Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • URA DAN Meni ndash Raven uporabnika
                                                            • HYBRID Meni ndash Uporabniška raven
                                                                • 62 Uporabniške nastavitve
                                                                  • 621 Nastavitev temperaturnih vrednosti
                                                                  • 622 Izbira načina delovanja
                                                                  • 623 Prisilni vklop priprave tople sanitarne vode
                                                                  • 624 Izbira časovnega programa
                                                                  • 625 Prilagoditev časovnega programa
                                                                  • 626 Kalibracija tipal
                                                                  • 627 Nastavitev kontrasta in svetlosti zaslona
                                                                  • 628 Nastavitev časa in datuma
                                                                      • 7 Vzdrževanje
                                                                        • 71 Splošno
                                                                          • 711 Odpravljanje napak
                                                                            • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                            • 73 Čiščenje ohišja
                                                                              • 8 Odpravljanje napak
                                                                                • 81 Kode napak
                                                                                  • 811 Sporočila o napakah
                                                                                  • 812 Napake
                                                                                    • 82 Spomin napak
                                                                                      • 821 Zgodovina sporočil
                                                                                      • 822 Vrste napak Dxx
                                                                                      • 823 Vrste napak Bxx
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                          • 831 Vrste napak Lxx
                                                                                            • 84 Odpravljanje napak
                                                                                              • 9 Izklop
                                                                                                • 91 Postopek odpisa
                                                                                                  • 10 Odlaganje
                                                                                                    • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                      • 11 Varovanje okolja
                                                                                                        • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                          • 12 Garancija
                                                                                                            • 121 Splošno
                                                                                                            • 122 Pogoji garancije
                                                                                                              • 13 Dodatek
                                                                                                                • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                                • 132 Podatkovni list izdelka ndash Nadzor temperature
                                                                                                                • 133 Podatkovni list kompleta