hibridna toplotna črpalka alezio o hybrid 200 esl …...draga stranka, hvala, da ste kupili...

64
Slovenija sl Navodila za uporabnika Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL HYBRID 4–8 200 ESL HYBRID 11–16

Upload: others

Post on 24-Feb-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

Slovenija

sl

Navodila za uporabnika

Hibridna toplotna črpalka

ALEZIO O hybrid200 ESL HYBRID 4ndash8

200 ESL HYBRID 11ndash16

Draga strankahvala da ste kupili napravo

Prosimo da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem če ga boste morda v prihodnosti še potreshybovali

Da bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje izdelka Pri tem vam lahko pomagashyjo naši servisi in strokovnjaki iz pomoči po nakupu

Upamo da boste naš izdelek lahko z veseljem uporabljali še vrsto let

Kazalo

1 Varnost 511 Splošni varnostni napotki 512 Priporočila 813 Specifični varnostni napotki 9

131 Hladilna tekočina R410A 914 Obveznosti 11

141 Obveznost proizvajalca 11142 Obveznost monterja 11143 Obveznost uporabnika 11

2 O priročniku 1321 Splošno 1322 Dodatna dokumentacija 1323 Uporabljeni simboli 13

231 Simboli uporabljeni v navodilih 13232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi 13

3 Tehnične specifikacije 1531 Skladnost 15

311 Direktive 1532 Tehnični podatki 15

321 Toplotna črpalka 15322 Rezervoar sanitarne tople vode 17323 Teža 17324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko 17325 Obtočna črpalka 21

4 Opis izdelka 2241 Splošni opis 2242 Načelo obratovanja 2243 Glavni sestavni deli 2344 Opis nadzorne plošče 24

441 Opis gumbov 24442 Opis zaslona 24

5 Delovanje 2751 Splošno 2752 Uporaba nadzorne plošče 27

521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja 27522 Pregledovanje menija 29523 Dostop do Uporabniškega menija 31524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL 32

53 Zagon 3254 Izklop 33

541 Izklop ogrevanja 33542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode 34543 Izklop funkcije hlajenja 35

55 Zaščita pred zamrzovanjem 35

6 Nastavitve 3661 Seznam parametrov 36

611 Seznam menijev 36612 Informacijski meni 36613 Uporabniški meni 37614 Parameter SMS-04 38615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL 39

62 Nastavitev parametrov 41621 Spreminjanje uporabniških parametrov 41622 Prisilni vklop funkcije hlajenja 41623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu 42624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode 43625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje 44

Kazalo

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 3

626 Nastavitev časovnega programa 44

7 Vzdrževanje 4771 Splošno 47

711 Odpravljanje napak 4772 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja 47

721 Čiščenje ohišja 48

8 Odprava napak 4981 Sporočila o napakah 4982 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02 4983 Zgodovina napak 5184 Kode napak 5185 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04) 5286 Odpravljanje napak 52

9 Izklop 5491 Postopek odpisa 54

10 Odlaganje 55101 Odlaganje in recikliranje 55

11 Varovanje okolja 56111 Varčevanje z energijo 56

12 Garancija 57121 Splošno 57122 Pogoji garancije 57

13 Dodatek 58131 Podatkovni list izdelka 58132 Podatkovni list kompleta 59

Kazalo

4 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

1 Varnost

11 Splošni varnostni napotki

NevarnostTo napravo lahko uporabljajo otroci starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi čutilnimi ali mentalnimi zmožnostmi ali osebe brez izkušenj ali znanja če so pravilno nadzorovani(e) ali če so prejeli navodila o varni uporabi naprave in razumejo tveganje ki ga s tem prevzemajo Otroci se ne smejo igrati z napravo Brez nadzora otroci ne smejo opravljati čiščenja in vzdrževalnih del

Nevarnost elektrošokaPreden začnete z delom izklopite vse vire električneshyga napajanja

OpozoriloNamestitev toplotne črpalke mora biti izvedena s strashyni za to strokovno usposobljene osebe in v skladu z veljavnimi lokalnimi in državnimi predpisi

OpozoriloMed obratovanjem toplotne črpalke se ne dotikajte priključnih cevi hladilnega medija Nevarnost opeklin ali ozeblin

OpozoriloNe dotikajte se dolgo časa radiatorjev Temperatura radiatorjev lahko glede na nastavitve toplotne črpalke preseže 60 degC

OpozoriloZa omejitev tveganja opeklin je obvezna namestitev termostatskega mešalnega ventila na cevi sanitarne tople vodeBodite previdni pri ravnanju s sanitarno toplo vodo Temperatura sanitarne tople vode lahko glede na nashystavitve toplotne črpalke preseže 65 degC

OpozoriloUporabiti je dovoljeno le originalne rezervne dele

OpozoriloNa rezervoarju sanitarne tople vode in grelni inštalaciji lahko dela izvajajo samo ustrezno usposobljene oseshybe

OpombaIzolirajte cevi da maksimalno znižate toplotne izgube

1 Varnost

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 5

OpozoriloSistem mora biti skladen z vsem točkami v veljavnih predpisih ki urejajo dela in posege v individualnih hishyšah stanovanjskih blokih in drugih objektih

OpombaGrelna voda in sanitarna voda ne smeta priti v medseshybojni kontakt

OpombaZagotovite dovolj prostora za pravilno namestitev nashyprave glejte poglavje Mere naprave (Navodila za nashymestitev in servisiranje)

Opozorilo

Varnost hladilnega sredstva

NevarnostV primeru uhajanja hladilnega sredstva1 Napravo izklopite2 Odprite vrata3 Ne uporabljajte odprtega ognja ne kadite ne

upravljajte električnih kontaktov4 Izogibajte se stiku s hladilnim sredstvom Nevarshy

nost ozeblin5 Zapustite zgradbo6 Stopite v stik z usposobljenim strokovnjakom

Hidravlična varnost

OpozoriloNaprava ni namenjena stalni priključitvi na vodovodno omrežje

OpozoriloZa pravilno obratovanje naprave upoštevajte minimalshyni in maksimalni tlak na vhodu vode glejte poglavje Tehnične specifikacije

OpozoriloPraznjenje naprave1 Odklopite vhod sanitarne hladne vode2 Odprite pipo za toplo vodo na napravi3 Odprite ventil na varnostni enoti4 Naprava je prazna ko voda preneha teči

OpombaZa temperaturne meje za obratovanje tople sanitarne vode glejte poglavje Tehnični podatki Topla Sanitarshyna voda

OpombaNastavitev želene temperature za toplo sanitarno voshydo glejte poglavje Nastavitev želene temperature za toplo sanitarno vodo

1 Varnost

6 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

OpozoriloNaprava za omejevanje tlaka glejte poglavje Posebna pozornost pri priključitvi kroga tople sanitarne vode (Navodila za namestitev in servisiranje)

Da preprečite nalaganje vodnega kamna je treba redno zaganjati napravo za omejevanje tlaka (varshynostni ventil ali varnostno enoto) ki ne sme biti bloshykiranaNaprava za omejevanje tlaka mora biti nameščena na odvodni ceviKer iz odvodne cevi lahko izteka voda mora biti cev vedno odprta za zrak v okolju kjer ni nevarnosti zmrzali in nameščena pod neprekinjenim naklonom

OpozoriloKo vhodni tlak preseže 80 varnostnega ventila ali kalibracijo varnostne enote je potreben tlačni reduktor (ni priložen) ki ga je treba namestiti na zgornji tok nashyprave

OpozoriloMed varnostnimi elementi in rezervoarjem sanitarne tople vode ne sme biti nobenih zapornih elementov

Električna varnost

OpozoriloOdklopno napravo je treba namestiti na stalne cevi v skladu s pravili za namestitev

OpozoriloČe je napravi priložen električni kabel ki je poškodoshyvan ga je treba zamenjati da se prepreči morebitna nevarnost To stori proizvajalec njegova poprodajna storitev ali podobno usposobljena oseba

OpozoriloMontažo naprave je treba izvesti v skladu z nacionalshynimi predpisi o električni montaži

OpozoriloČe naprava ni tovarniško ožičena napeljave namestishyte v skladu s shematskimi prikazi ki so opisani v poshyglavju Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)

OpozoriloNaprava mora biti priključena na ozemljitveni vodOzemljitev mora biti izvedena v skladu z veljavnimi standardi montažeNapravo je pred izvajanjem električnih povezav treba ozemljitiVrsta in kaliber zaščitne opreme glejte poglavje Prishyporočljivi preseki kablov (Navodila za namestitev in servisiranje)

1 Varnost

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 7

OpozoriloZa priključitev naprave na električno omrežje si prebeshyrite poglavje Električne povezave (Navodila za nameshystitev in servisiranje)

OpozoriloNaprave ne smete priklopiti na električno omrežje skoshyzi zunanje stikalo kot je programska ura ali na tokoshykrog ki ga redno vklaplja in izklaplja dobavitelj elekshytrične energije

OpombaTa navodila za namestitev so na voljo tudi na naši spletni strani

12 Priporočila

OpozoriloNotranji modul toplotne črpalke mora biti v prostoru kjer ni nevarnosti zmrzali

OpozoriloNaprave ne smete spreminjati sicer garancija ne veshylja

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo ustrezno usposobljeno osebje

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobshyljena oseba

OpozoriloPo končanih vzdrževalnih delih ali popravilih je treba preveriti vodotesnost celotne grelne inštalacije

OpozoriloElektrično priključitev lahko izvedejo le strokovno usposobljene osebe ko je tok izključen

OpozoriloLočite kable z zelo nizko napetostjo od napetostnih kablov 230400 V

OpombaZaščita proti zamrznitvijo ne deluje če je izklopljena toplotna črpalka

OpozoriloČe ste odsotni dalj časa in obstaja možnost zamrznitshyve notranji modul in grelni sistem izpraznite

OpombaToplotna črpalka naj bo ves čas dostopna

1 Varnost

8 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

OpombaNikoli ne odstranjujte ali prekrivajte nalepk in podatshykovnih ploščic pritrjenih na naprave Nalepke in podshyatkovne ploščice morajo biti čitljive do konca življenjshyske dobe izdelkaPoškodovana ali nečitljiva navodila in opozorilne nashylepke je treba nemudoma nadomestiti z novimi

OpombaOhišje naprave odstranite le v primeru vzdrževalnih del in popravil Po končanih vzdrževalnih delih in poshypravilih namestite ohišje naprave nazaj na svoje meshysto

OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izshyklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku

Odblokiranje črpalkZaščita pred zamrzovanjem

OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inshyštalaciji

OpombaTa dokument hranite blizu nameščene naprave

OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoshyljenja proizvajalca

OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke

13 Specifični varnostni napotki

131 Hladilna tekočina R410A

Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje

Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozeshybline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren priprashyvek v skladu z uredbami Evropske unije

Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahko prishyde do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja

Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluorometan R32 in pentafluoroetan R125

1 Varnost

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 9

Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6

Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 20875

Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije

Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na prostoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika

V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odshystranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika

V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom

Protipožarni preventivni ukrepi

Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprashyve uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti

Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturnimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in korozivni hlashypi

Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izposhystavljen vročiniZaščita gasilcev

Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa

V primeru nenamernega razlitja

Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja

Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke doshybro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmologom

Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi

Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru

1 Varnost

10 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat

Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kaditi

Ravnanje z odpadki OpombaOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacioshynalnimi predpisi

Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvajalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reciklirajshyte Uničite v za to namenjenih obratih

Predpisi Uredba (ES) št 8422006 o določenih fluoriranih toplogrednih plinih ki jih ureja Kjotski protokol

14 Obveznosti

141 Obveznost proizvajalca

Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različnih veshyljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšujemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost Zato si pridržujemo prashyvico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokushymentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v naslednjih primerih

ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave

142 Obveznost monterja

Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave ter njen ustrezen zagon Monter mora slediti naslednjim navodishylom

Dobro preberite in upoštevajte navodila ki so priložena nashypraviVgradnjo naprave je potrebno izvesti v skladu z veljavnimi pravilniki ter standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje celotnega sistemaOpozorite uporabnika na morebitna vzdrževalna dela na napravi saj bo le tako zagotovljeno ustrezno delovanjeUporabniku izročite celotna navodila za uporabo

143 Obveznost uporabnika

Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upošteshyvati naslednja navodila

1 Varnost

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 11

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloshyženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobshyljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblaščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranishyte pa ga na mestu blizu naprave

1 Varnost

12 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 O priročniku

21 Splošno

Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID

22 Dodatna dokumentacija

Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti

23 Uporabljeni simboli

231 Simboli uporabljeni v navodilih

Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave

NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo

Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka

OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo

OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode

OpombaPozor pomembni podatki

GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku

232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy

čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik

Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 2

MW-6000066-1

1

2

3

2 O priročniku

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 13

1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul

2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo

3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila

4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže

1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla

10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin

Slika2 Simboli na podatkovni ploščici

1

24

3

MW-6000340-1

Slika3 Simboli na priključnem kablu

G34

A

G1

A

G1

BG1

BG1

G34

G34

58

69-82 Nm

38

34-42 Nm

Oslash13

1 2

4

6

8

10

12

3

5

7

911

13

MW-6000285-1

14

15

2 O priročniku

14 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 Tehnične specifikacije

31 Skladnost

311 Direktive

Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktivo 200695ES o nizki napetostigeneričnim standardom EN 60335ndash1ustreznim standardom EN 60335ndash2-40Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostisplošnima standardoma EN 61000-6-3 EN 61000-6-1ustreznim standardom EN 55014Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavne v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)Mejne obratovalne temperaturne v načishynu ogrevanja

+18+60 AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 ndash15+35Drugi modeli ndash20+35

Mejne temperaturne vrednosti v načinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 579 826 1139 1139 1465 1465Koeficient učinkovitosti

453 405 434 465 465 422 422

Absorbirana električna energija

kWe 087 143 182 245 245 347 347

Nazivni preshytok vode (ΔT = 5 K)

m3uro 068 100 136 196 196 253 253

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 365 680 1019 1019 1290 1290

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 15

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Koeficient učinkovitosti

333 323 330 320 320 327 327

Absorbirana električna energija

kWe 113 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitosti

483 409 399 475 475 396 396

Absorbirana električna energija

kWe 072 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacijeVrsta mere Enota AWHP 4

MRAWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dishynamična glava pri nazivni vrednosti pretoka

kPa 67 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni preshytok zraka

m3uro 2100 2100 3300 6000 6000 6000 6000

Električna napetost zunanje enote

V 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok A 13 13 19 295 13 295 13Akustična moč ndash znoshytraj (1)

dB(A) 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zunaj(1)

dB(A) 624 648 667 692 692 697 697

Hladilna teshykočina R410A

kg 21 21 32 46 46 46 46

Hladilna poshyvezava (teshykočinandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolshyžina

m 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC

3 Tehnične specifikacije

16 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

322 Rezervoar sanitarne tople vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 90Minimalna obratovalna temperatura degC 7Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 80Minimalna obratovalna temperatura degC 10Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom EN16147) AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovishytosti sanitarne tople vode (KUSTV)

272 272 272 272 272

(1) Želena temperatura vode 55 degC ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v prostoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modulNeto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enotaNeto teža Enota AWHP 4

MRAWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 17

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne NeZ dodatnim grelnikom Da Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 6 8 11

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 5 6 9

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 3 5 6Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 29 35 56

Tj = +2 degC Pdh kW 35 45 61

Tj = +7 degC Pdh kW 39 48 64

Tj = +12 degC Pdh kW 48 52 65

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 35 45 61

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 28 36 56

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 149 132 134

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 131 121 124

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 195 166 169

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd ndashali

182 186 195

Tj = +2 degC COPd ndashali

388 340 349

Tj = +7 degC COPd ndashali

565 452 457

Tj = +12 degC COPd ndashali

933 670 633

Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali

388 340 349

Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali

147 152 163

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80Poraba električne energije

3 Tehnične specifikacije

18 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Način izklopa PIZKLOPLJEshyNO

kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013 0013

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 37 48 58Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 53 ndash 64 53 ndash 65 53 ndash 65

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

29006

43128

58599

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

32303

42363

65486

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah

QHE kWhGJ

8870

15440

19040

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 3300

Deklariran profil obremenitve L L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika

Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne NeToplotna črpalka slanicandashvoda Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne NeZ dodatnim grelnikom Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 11 15

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 8 13Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obremenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temshyperaturi Tj

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 19

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Tj = ndash7 degC Pdh kW 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih razmerah

ƞs 132 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 119

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v toplejših razmerah

ƞs 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarneshyga vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd ndashali

182 188

Tj = +2 degC COPd ndashali

343 333

Tj = +7 degC COPd ndashali

454 434

Tj = +12 degC COPd ndashali

624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali

343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali

145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80Poraba električne energije

Način izklopa PIZKLOPLJENO kW 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055

Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 90 137Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna prostem LWA dB 53 ndash 69 53 ndash 69

3 Tehnične specifikacije

20 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Letna poraba električne energije v povprečnih razmeshyrah

QHE kWhGJ

786913

1152521

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah QHE kWhGJ

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah QHE kWhGJ

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika

Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 21

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iznotranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata

notranji modulkotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Načelo obratovanja

Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zbirajo toploto iz zraka in jo prek hladilne tekočine posredujejo ogrevalnemu krogotoku inali krogotoku toshyple sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koefishycienta učinkovitosti (KU) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toshyploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v tem krogotoku se v uparjalniku pretvori iz tekočeshyga v plinasto stanje zato lahko pridobiva toploto iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

22 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 23

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

Slika6 Gumbi na nadzorni plošči

MW-1000043-4

1 2 3 4

1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali

4 Gumb ali

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti

Hidravlični pomožni vir

Potreba po pomožnem hidravličnemu viru

Slika7 Funkcijski gumbi

MW-1000082-3

Slika8 Hidravlični pomožni vir

MW-1000085-2

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu

XXX Tlak v sistemu (v barih)

Način hlajenja

Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Slika9 Stanje kompresorja

MW-5000012-1

Slika10 Obratovalni načini

MW-1000083-3

Slika11 Hidravlični tlak

MW-5000037-2

Slika12 Način hlajenja

MW-5000015-1

Slika13 Menijski zaslon

MW-1000086-5

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25

Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja

Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo

Temperaturni senzorji

Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)

Druge informacije

Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje

Slika14 Temperaturni senzorji

MW-5000014-2

Slika15 Druge informacije

MW-5000038-2

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja

Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov

Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)

SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)

Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02

1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu

Sistem z dvema krogotokoma

OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02

Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek

Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja

MW-4000192-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27

1 Istočasno pritisnite desna gumba

2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja

3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja

Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja

4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja

Slika17 Dostop do menija

MW-4000193-1

Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja

MW-5000137-1

Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja

MW-4000194-1

Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja

MW-4000195-1

5 Delovanje

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja

OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal

522 Pregledovanje menija

OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni

Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja

MW-5000019-4

Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja

MW-4000196-1

Slika23 Dostop do menijev

MW-5000009-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29

2

Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda

Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi

Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje

3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni

MW-5000018-4

Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi

MW-3000248-3

Slika26 Potrditev menija ali parametra

MW-5000019-4

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost

5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h

523 Dostop do Uporabniškega menija

Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

Slika27 Spreminjanje vrednosti

MW-5000025-4

Slika28 Potrditev nove vrednosti

MW-5000019-4

Slika29 Nazaj na glavni zaslon

MW-5000016-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31

3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro

OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona

3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

MW-5000044-3

Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS

MW-5000045-3

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika33 Izbira načina izklopa

MW-5000027-3

Slika34 Potrditev načina ogrevanja

MW-5000133-2

Slika35 Izklop ogrevanja

MW-5000134-2

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33

542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika36 Izbira načina izklopa

MW-5000135-2

Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000136-2

Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000028-3

5 Delovanje

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO

4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika39 Izbira načina izklopa

MW-5000401-1

Slika40 Potrditev načina hlajenja

MW-5000408-1

Slika41 Potrditev izklopa hlajenja

MW-5000404-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Seznam menijev

Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL

612 Informacijski meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode

0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC

613 Uporabniški meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina

0

AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke

Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1

Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC

CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25degC

CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje

tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2

0

DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC

53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)

DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

1

HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

13

HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

9

HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3

Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90

614 Parameter SMS-04

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC

40degC

CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu

Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo

20 degC

CP570 Ni na voljo s to izvedbo

615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL

Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL

Podmeni COUNTERS

Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39

Podmeni TIME PROG

Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

Podmeni CLOCK

Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23

MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59

DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31

MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12

YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100

PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja

Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in

pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h

622 Prisilni vklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju

1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo

2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

Slika42 Prikaz Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop

MW-5000401-1

Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop

MW-5000402-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina

Slika45 Vklop prisilnega vklopa

MW-5000403-1

Slika46 Potrditev prisilnega vklopa

MW-5000404-1

Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov

MW-5000144-2

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode

3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb

4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072

624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode

2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode

3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na

4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka

MW-3000249-3

Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode

MW-6000254-1

Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode

MW-3000271-3

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43

625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb

OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon

Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200

626 Nastavitev časovnega programa

1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo

2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

Slika51 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje

MW-5000010-3

Slika53 Nastavitev želene vrednosti

MW-5000042-3

Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL

MW-5000044-3

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka

GretjeTopla sanitarna voda DHW

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

4

S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb

Izbrani dan Opis vsak dan v tednu

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

OpombaTipka omogoča premikanje proti desni

OpombaTipka omogoča premikanje proti levi

5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas

Slika55 Izbira krogotoka

MW-5000139-2

Slika56 Izbira dneva

MW-5000141-2

Slika57 Izbira dneva

MW-5000140-2

Slika58 Nastavitev časa

MW-5000142-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45

6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb

Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6

Opis

VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način

7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6

0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END

0600-08001130-14001730-2200

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF

Slika59 Izbira stanja

MW-5000143-2

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje

2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja

3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata

7 Vzdrževanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 2: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

Draga strankahvala da ste kupili napravo

Prosimo da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem če ga boste morda v prihodnosti še potreshybovali

Da bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje izdelka Pri tem vam lahko pomagashyjo naši servisi in strokovnjaki iz pomoči po nakupu

Upamo da boste naš izdelek lahko z veseljem uporabljali še vrsto let

Kazalo

1 Varnost 511 Splošni varnostni napotki 512 Priporočila 813 Specifični varnostni napotki 9

131 Hladilna tekočina R410A 914 Obveznosti 11

141 Obveznost proizvajalca 11142 Obveznost monterja 11143 Obveznost uporabnika 11

2 O priročniku 1321 Splošno 1322 Dodatna dokumentacija 1323 Uporabljeni simboli 13

231 Simboli uporabljeni v navodilih 13232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi 13

3 Tehnične specifikacije 1531 Skladnost 15

311 Direktive 1532 Tehnični podatki 15

321 Toplotna črpalka 15322 Rezervoar sanitarne tople vode 17323 Teža 17324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko 17325 Obtočna črpalka 21

4 Opis izdelka 2241 Splošni opis 2242 Načelo obratovanja 2243 Glavni sestavni deli 2344 Opis nadzorne plošče 24

441 Opis gumbov 24442 Opis zaslona 24

5 Delovanje 2751 Splošno 2752 Uporaba nadzorne plošče 27

521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja 27522 Pregledovanje menija 29523 Dostop do Uporabniškega menija 31524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL 32

53 Zagon 3254 Izklop 33

541 Izklop ogrevanja 33542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode 34543 Izklop funkcije hlajenja 35

55 Zaščita pred zamrzovanjem 35

6 Nastavitve 3661 Seznam parametrov 36

611 Seznam menijev 36612 Informacijski meni 36613 Uporabniški meni 37614 Parameter SMS-04 38615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL 39

62 Nastavitev parametrov 41621 Spreminjanje uporabniških parametrov 41622 Prisilni vklop funkcije hlajenja 41623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu 42624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode 43625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje 44

Kazalo

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 3

626 Nastavitev časovnega programa 44

7 Vzdrževanje 4771 Splošno 47

711 Odpravljanje napak 4772 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja 47

721 Čiščenje ohišja 48

8 Odprava napak 4981 Sporočila o napakah 4982 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02 4983 Zgodovina napak 5184 Kode napak 5185 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04) 5286 Odpravljanje napak 52

9 Izklop 5491 Postopek odpisa 54

10 Odlaganje 55101 Odlaganje in recikliranje 55

11 Varovanje okolja 56111 Varčevanje z energijo 56

12 Garancija 57121 Splošno 57122 Pogoji garancije 57

13 Dodatek 58131 Podatkovni list izdelka 58132 Podatkovni list kompleta 59

Kazalo

4 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

1 Varnost

11 Splošni varnostni napotki

NevarnostTo napravo lahko uporabljajo otroci starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi čutilnimi ali mentalnimi zmožnostmi ali osebe brez izkušenj ali znanja če so pravilno nadzorovani(e) ali če so prejeli navodila o varni uporabi naprave in razumejo tveganje ki ga s tem prevzemajo Otroci se ne smejo igrati z napravo Brez nadzora otroci ne smejo opravljati čiščenja in vzdrževalnih del

Nevarnost elektrošokaPreden začnete z delom izklopite vse vire električneshyga napajanja

OpozoriloNamestitev toplotne črpalke mora biti izvedena s strashyni za to strokovno usposobljene osebe in v skladu z veljavnimi lokalnimi in državnimi predpisi

OpozoriloMed obratovanjem toplotne črpalke se ne dotikajte priključnih cevi hladilnega medija Nevarnost opeklin ali ozeblin

OpozoriloNe dotikajte se dolgo časa radiatorjev Temperatura radiatorjev lahko glede na nastavitve toplotne črpalke preseže 60 degC

OpozoriloZa omejitev tveganja opeklin je obvezna namestitev termostatskega mešalnega ventila na cevi sanitarne tople vodeBodite previdni pri ravnanju s sanitarno toplo vodo Temperatura sanitarne tople vode lahko glede na nashystavitve toplotne črpalke preseže 65 degC

OpozoriloUporabiti je dovoljeno le originalne rezervne dele

OpozoriloNa rezervoarju sanitarne tople vode in grelni inštalaciji lahko dela izvajajo samo ustrezno usposobljene oseshybe

OpombaIzolirajte cevi da maksimalno znižate toplotne izgube

1 Varnost

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 5

OpozoriloSistem mora biti skladen z vsem točkami v veljavnih predpisih ki urejajo dela in posege v individualnih hishyšah stanovanjskih blokih in drugih objektih

OpombaGrelna voda in sanitarna voda ne smeta priti v medseshybojni kontakt

OpombaZagotovite dovolj prostora za pravilno namestitev nashyprave glejte poglavje Mere naprave (Navodila za nashymestitev in servisiranje)

Opozorilo

Varnost hladilnega sredstva

NevarnostV primeru uhajanja hladilnega sredstva1 Napravo izklopite2 Odprite vrata3 Ne uporabljajte odprtega ognja ne kadite ne

upravljajte električnih kontaktov4 Izogibajte se stiku s hladilnim sredstvom Nevarshy

nost ozeblin5 Zapustite zgradbo6 Stopite v stik z usposobljenim strokovnjakom

Hidravlična varnost

OpozoriloNaprava ni namenjena stalni priključitvi na vodovodno omrežje

OpozoriloZa pravilno obratovanje naprave upoštevajte minimalshyni in maksimalni tlak na vhodu vode glejte poglavje Tehnične specifikacije

OpozoriloPraznjenje naprave1 Odklopite vhod sanitarne hladne vode2 Odprite pipo za toplo vodo na napravi3 Odprite ventil na varnostni enoti4 Naprava je prazna ko voda preneha teči

OpombaZa temperaturne meje za obratovanje tople sanitarne vode glejte poglavje Tehnični podatki Topla Sanitarshyna voda

OpombaNastavitev želene temperature za toplo sanitarno voshydo glejte poglavje Nastavitev želene temperature za toplo sanitarno vodo

1 Varnost

6 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

OpozoriloNaprava za omejevanje tlaka glejte poglavje Posebna pozornost pri priključitvi kroga tople sanitarne vode (Navodila za namestitev in servisiranje)

Da preprečite nalaganje vodnega kamna je treba redno zaganjati napravo za omejevanje tlaka (varshynostni ventil ali varnostno enoto) ki ne sme biti bloshykiranaNaprava za omejevanje tlaka mora biti nameščena na odvodni ceviKer iz odvodne cevi lahko izteka voda mora biti cev vedno odprta za zrak v okolju kjer ni nevarnosti zmrzali in nameščena pod neprekinjenim naklonom

OpozoriloKo vhodni tlak preseže 80 varnostnega ventila ali kalibracijo varnostne enote je potreben tlačni reduktor (ni priložen) ki ga je treba namestiti na zgornji tok nashyprave

OpozoriloMed varnostnimi elementi in rezervoarjem sanitarne tople vode ne sme biti nobenih zapornih elementov

Električna varnost

OpozoriloOdklopno napravo je treba namestiti na stalne cevi v skladu s pravili za namestitev

OpozoriloČe je napravi priložen električni kabel ki je poškodoshyvan ga je treba zamenjati da se prepreči morebitna nevarnost To stori proizvajalec njegova poprodajna storitev ali podobno usposobljena oseba

OpozoriloMontažo naprave je treba izvesti v skladu z nacionalshynimi predpisi o električni montaži

OpozoriloČe naprava ni tovarniško ožičena napeljave namestishyte v skladu s shematskimi prikazi ki so opisani v poshyglavju Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)

OpozoriloNaprava mora biti priključena na ozemljitveni vodOzemljitev mora biti izvedena v skladu z veljavnimi standardi montažeNapravo je pred izvajanjem električnih povezav treba ozemljitiVrsta in kaliber zaščitne opreme glejte poglavje Prishyporočljivi preseki kablov (Navodila za namestitev in servisiranje)

1 Varnost

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 7

OpozoriloZa priključitev naprave na električno omrežje si prebeshyrite poglavje Električne povezave (Navodila za nameshystitev in servisiranje)

OpozoriloNaprave ne smete priklopiti na električno omrežje skoshyzi zunanje stikalo kot je programska ura ali na tokoshykrog ki ga redno vklaplja in izklaplja dobavitelj elekshytrične energije

OpombaTa navodila za namestitev so na voljo tudi na naši spletni strani

12 Priporočila

OpozoriloNotranji modul toplotne črpalke mora biti v prostoru kjer ni nevarnosti zmrzali

OpozoriloNaprave ne smete spreminjati sicer garancija ne veshylja

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo ustrezno usposobljeno osebje

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobshyljena oseba

OpozoriloPo končanih vzdrževalnih delih ali popravilih je treba preveriti vodotesnost celotne grelne inštalacije

OpozoriloElektrično priključitev lahko izvedejo le strokovno usposobljene osebe ko je tok izključen

OpozoriloLočite kable z zelo nizko napetostjo od napetostnih kablov 230400 V

OpombaZaščita proti zamrznitvijo ne deluje če je izklopljena toplotna črpalka

OpozoriloČe ste odsotni dalj časa in obstaja možnost zamrznitshyve notranji modul in grelni sistem izpraznite

OpombaToplotna črpalka naj bo ves čas dostopna

1 Varnost

8 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

OpombaNikoli ne odstranjujte ali prekrivajte nalepk in podatshykovnih ploščic pritrjenih na naprave Nalepke in podshyatkovne ploščice morajo biti čitljive do konca življenjshyske dobe izdelkaPoškodovana ali nečitljiva navodila in opozorilne nashylepke je treba nemudoma nadomestiti z novimi

OpombaOhišje naprave odstranite le v primeru vzdrževalnih del in popravil Po končanih vzdrževalnih delih in poshypravilih namestite ohišje naprave nazaj na svoje meshysto

OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izshyklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku

Odblokiranje črpalkZaščita pred zamrzovanjem

OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inshyštalaciji

OpombaTa dokument hranite blizu nameščene naprave

OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoshyljenja proizvajalca

OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke

13 Specifični varnostni napotki

131 Hladilna tekočina R410A

Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje

Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozeshybline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren priprashyvek v skladu z uredbami Evropske unije

Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahko prishyde do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja

Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluorometan R32 in pentafluoroetan R125

1 Varnost

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 9

Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6

Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 20875

Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije

Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na prostoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika

V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odshystranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika

V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom

Protipožarni preventivni ukrepi

Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprashyve uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti

Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturnimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in korozivni hlashypi

Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izposhystavljen vročiniZaščita gasilcev

Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa

V primeru nenamernega razlitja

Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja

Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke doshybro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmologom

Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi

Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru

1 Varnost

10 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat

Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kaditi

Ravnanje z odpadki OpombaOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacioshynalnimi predpisi

Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvajalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reciklirajshyte Uničite v za to namenjenih obratih

Predpisi Uredba (ES) št 8422006 o določenih fluoriranih toplogrednih plinih ki jih ureja Kjotski protokol

14 Obveznosti

141 Obveznost proizvajalca

Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različnih veshyljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšujemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost Zato si pridržujemo prashyvico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokushymentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v naslednjih primerih

ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave

142 Obveznost monterja

Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave ter njen ustrezen zagon Monter mora slediti naslednjim navodishylom

Dobro preberite in upoštevajte navodila ki so priložena nashypraviVgradnjo naprave je potrebno izvesti v skladu z veljavnimi pravilniki ter standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje celotnega sistemaOpozorite uporabnika na morebitna vzdrževalna dela na napravi saj bo le tako zagotovljeno ustrezno delovanjeUporabniku izročite celotna navodila za uporabo

143 Obveznost uporabnika

Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upošteshyvati naslednja navodila

1 Varnost

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 11

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloshyženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobshyljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblaščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranishyte pa ga na mestu blizu naprave

1 Varnost

12 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 O priročniku

21 Splošno

Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID

22 Dodatna dokumentacija

Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti

23 Uporabljeni simboli

231 Simboli uporabljeni v navodilih

Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave

NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo

Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka

OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo

OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode

OpombaPozor pomembni podatki

GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku

232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy

čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik

Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 2

MW-6000066-1

1

2

3

2 O priročniku

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 13

1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul

2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo

3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila

4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže

1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla

10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin

Slika2 Simboli na podatkovni ploščici

1

24

3

MW-6000340-1

Slika3 Simboli na priključnem kablu

G34

A

G1

A

G1

BG1

BG1

G34

G34

58

69-82 Nm

38

34-42 Nm

Oslash13

1 2

4

6

8

10

12

3

5

7

911

13

MW-6000285-1

14

15

2 O priročniku

14 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 Tehnične specifikacije

31 Skladnost

311 Direktive

Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktivo 200695ES o nizki napetostigeneričnim standardom EN 60335ndash1ustreznim standardom EN 60335ndash2-40Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostisplošnima standardoma EN 61000-6-3 EN 61000-6-1ustreznim standardom EN 55014Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavne v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)Mejne obratovalne temperaturne v načishynu ogrevanja

+18+60 AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 ndash15+35Drugi modeli ndash20+35

Mejne temperaturne vrednosti v načinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 579 826 1139 1139 1465 1465Koeficient učinkovitosti

453 405 434 465 465 422 422

Absorbirana električna energija

kWe 087 143 182 245 245 347 347

Nazivni preshytok vode (ΔT = 5 K)

m3uro 068 100 136 196 196 253 253

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 365 680 1019 1019 1290 1290

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 15

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Koeficient učinkovitosti

333 323 330 320 320 327 327

Absorbirana električna energija

kWe 113 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitosti

483 409 399 475 475 396 396

Absorbirana električna energija

kWe 072 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacijeVrsta mere Enota AWHP 4

MRAWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dishynamična glava pri nazivni vrednosti pretoka

kPa 67 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni preshytok zraka

m3uro 2100 2100 3300 6000 6000 6000 6000

Električna napetost zunanje enote

V 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok A 13 13 19 295 13 295 13Akustična moč ndash znoshytraj (1)

dB(A) 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zunaj(1)

dB(A) 624 648 667 692 692 697 697

Hladilna teshykočina R410A

kg 21 21 32 46 46 46 46

Hladilna poshyvezava (teshykočinandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolshyžina

m 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC

3 Tehnične specifikacije

16 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

322 Rezervoar sanitarne tople vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 90Minimalna obratovalna temperatura degC 7Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 80Minimalna obratovalna temperatura degC 10Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom EN16147) AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovishytosti sanitarne tople vode (KUSTV)

272 272 272 272 272

(1) Želena temperatura vode 55 degC ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v prostoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modulNeto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enotaNeto teža Enota AWHP 4

MRAWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 17

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne NeZ dodatnim grelnikom Da Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 6 8 11

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 5 6 9

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 3 5 6Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 29 35 56

Tj = +2 degC Pdh kW 35 45 61

Tj = +7 degC Pdh kW 39 48 64

Tj = +12 degC Pdh kW 48 52 65

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 35 45 61

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 28 36 56

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 149 132 134

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 131 121 124

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 195 166 169

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd ndashali

182 186 195

Tj = +2 degC COPd ndashali

388 340 349

Tj = +7 degC COPd ndashali

565 452 457

Tj = +12 degC COPd ndashali

933 670 633

Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali

388 340 349

Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali

147 152 163

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80Poraba električne energije

3 Tehnične specifikacije

18 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Način izklopa PIZKLOPLJEshyNO

kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013 0013

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 37 48 58Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 53 ndash 64 53 ndash 65 53 ndash 65

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

29006

43128

58599

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

32303

42363

65486

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah

QHE kWhGJ

8870

15440

19040

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 3300

Deklariran profil obremenitve L L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika

Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne NeToplotna črpalka slanicandashvoda Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne NeZ dodatnim grelnikom Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 11 15

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 8 13Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obremenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temshyperaturi Tj

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 19

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Tj = ndash7 degC Pdh kW 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih razmerah

ƞs 132 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 119

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v toplejših razmerah

ƞs 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarneshyga vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd ndashali

182 188

Tj = +2 degC COPd ndashali

343 333

Tj = +7 degC COPd ndashali

454 434

Tj = +12 degC COPd ndashali

624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali

343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali

145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80Poraba električne energije

Način izklopa PIZKLOPLJENO kW 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055

Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 90 137Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna prostem LWA dB 53 ndash 69 53 ndash 69

3 Tehnične specifikacije

20 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Letna poraba električne energije v povprečnih razmeshyrah

QHE kWhGJ

786913

1152521

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah QHE kWhGJ

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah QHE kWhGJ

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika

Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 21

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iznotranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata

notranji modulkotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Načelo obratovanja

Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zbirajo toploto iz zraka in jo prek hladilne tekočine posredujejo ogrevalnemu krogotoku inali krogotoku toshyple sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koefishycienta učinkovitosti (KU) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toshyploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v tem krogotoku se v uparjalniku pretvori iz tekočeshyga v plinasto stanje zato lahko pridobiva toploto iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

22 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 23

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

Slika6 Gumbi na nadzorni plošči

MW-1000043-4

1 2 3 4

1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali

4 Gumb ali

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti

Hidravlični pomožni vir

Potreba po pomožnem hidravličnemu viru

Slika7 Funkcijski gumbi

MW-1000082-3

Slika8 Hidravlični pomožni vir

MW-1000085-2

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu

XXX Tlak v sistemu (v barih)

Način hlajenja

Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Slika9 Stanje kompresorja

MW-5000012-1

Slika10 Obratovalni načini

MW-1000083-3

Slika11 Hidravlični tlak

MW-5000037-2

Slika12 Način hlajenja

MW-5000015-1

Slika13 Menijski zaslon

MW-1000086-5

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25

Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja

Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo

Temperaturni senzorji

Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)

Druge informacije

Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje

Slika14 Temperaturni senzorji

MW-5000014-2

Slika15 Druge informacije

MW-5000038-2

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja

Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov

Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)

SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)

Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02

1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu

Sistem z dvema krogotokoma

OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02

Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek

Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja

MW-4000192-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27

1 Istočasno pritisnite desna gumba

2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja

3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja

Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja

4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja

Slika17 Dostop do menija

MW-4000193-1

Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja

MW-5000137-1

Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja

MW-4000194-1

Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja

MW-4000195-1

5 Delovanje

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja

OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal

522 Pregledovanje menija

OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni

Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja

MW-5000019-4

Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja

MW-4000196-1

Slika23 Dostop do menijev

MW-5000009-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29

2

Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda

Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi

Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje

3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni

MW-5000018-4

Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi

MW-3000248-3

Slika26 Potrditev menija ali parametra

MW-5000019-4

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost

5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h

523 Dostop do Uporabniškega menija

Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

Slika27 Spreminjanje vrednosti

MW-5000025-4

Slika28 Potrditev nove vrednosti

MW-5000019-4

Slika29 Nazaj na glavni zaslon

MW-5000016-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31

3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro

OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona

3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

MW-5000044-3

Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS

MW-5000045-3

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika33 Izbira načina izklopa

MW-5000027-3

Slika34 Potrditev načina ogrevanja

MW-5000133-2

Slika35 Izklop ogrevanja

MW-5000134-2

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33

542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika36 Izbira načina izklopa

MW-5000135-2

Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000136-2

Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000028-3

5 Delovanje

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO

4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika39 Izbira načina izklopa

MW-5000401-1

Slika40 Potrditev načina hlajenja

MW-5000408-1

Slika41 Potrditev izklopa hlajenja

MW-5000404-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Seznam menijev

Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL

612 Informacijski meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode

0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC

613 Uporabniški meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina

0

AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke

Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1

Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC

CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25degC

CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje

tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2

0

DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC

53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)

DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

1

HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

13

HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

9

HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3

Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90

614 Parameter SMS-04

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC

40degC

CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu

Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo

20 degC

CP570 Ni na voljo s to izvedbo

615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL

Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL

Podmeni COUNTERS

Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39

Podmeni TIME PROG

Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

Podmeni CLOCK

Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23

MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59

DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31

MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12

YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100

PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja

Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in

pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h

622 Prisilni vklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju

1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo

2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

Slika42 Prikaz Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop

MW-5000401-1

Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop

MW-5000402-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina

Slika45 Vklop prisilnega vklopa

MW-5000403-1

Slika46 Potrditev prisilnega vklopa

MW-5000404-1

Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov

MW-5000144-2

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode

3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb

4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072

624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode

2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode

3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na

4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka

MW-3000249-3

Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode

MW-6000254-1

Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode

MW-3000271-3

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43

625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb

OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon

Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200

626 Nastavitev časovnega programa

1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo

2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

Slika51 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje

MW-5000010-3

Slika53 Nastavitev želene vrednosti

MW-5000042-3

Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL

MW-5000044-3

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka

GretjeTopla sanitarna voda DHW

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

4

S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb

Izbrani dan Opis vsak dan v tednu

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

OpombaTipka omogoča premikanje proti desni

OpombaTipka omogoča premikanje proti levi

5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas

Slika55 Izbira krogotoka

MW-5000139-2

Slika56 Izbira dneva

MW-5000141-2

Slika57 Izbira dneva

MW-5000140-2

Slika58 Nastavitev časa

MW-5000142-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45

6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb

Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6

Opis

VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način

7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6

0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END

0600-08001130-14001730-2200

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF

Slika59 Izbira stanja

MW-5000143-2

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje

2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja

3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata

7 Vzdrževanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 3: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

Kazalo

1 Varnost 511 Splošni varnostni napotki 512 Priporočila 813 Specifični varnostni napotki 9

131 Hladilna tekočina R410A 914 Obveznosti 11

141 Obveznost proizvajalca 11142 Obveznost monterja 11143 Obveznost uporabnika 11

2 O priročniku 1321 Splošno 1322 Dodatna dokumentacija 1323 Uporabljeni simboli 13

231 Simboli uporabljeni v navodilih 13232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi 13

3 Tehnične specifikacije 1531 Skladnost 15

311 Direktive 1532 Tehnični podatki 15

321 Toplotna črpalka 15322 Rezervoar sanitarne tople vode 17323 Teža 17324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko 17325 Obtočna črpalka 21

4 Opis izdelka 2241 Splošni opis 2242 Načelo obratovanja 2243 Glavni sestavni deli 2344 Opis nadzorne plošče 24

441 Opis gumbov 24442 Opis zaslona 24

5 Delovanje 2751 Splošno 2752 Uporaba nadzorne plošče 27

521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja 27522 Pregledovanje menija 29523 Dostop do Uporabniškega menija 31524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL 32

53 Zagon 3254 Izklop 33

541 Izklop ogrevanja 33542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode 34543 Izklop funkcije hlajenja 35

55 Zaščita pred zamrzovanjem 35

6 Nastavitve 3661 Seznam parametrov 36

611 Seznam menijev 36612 Informacijski meni 36613 Uporabniški meni 37614 Parameter SMS-04 38615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL 39

62 Nastavitev parametrov 41621 Spreminjanje uporabniških parametrov 41622 Prisilni vklop funkcije hlajenja 41623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu 42624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode 43625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje 44

Kazalo

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 3

626 Nastavitev časovnega programa 44

7 Vzdrževanje 4771 Splošno 47

711 Odpravljanje napak 4772 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja 47

721 Čiščenje ohišja 48

8 Odprava napak 4981 Sporočila o napakah 4982 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02 4983 Zgodovina napak 5184 Kode napak 5185 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04) 5286 Odpravljanje napak 52

9 Izklop 5491 Postopek odpisa 54

10 Odlaganje 55101 Odlaganje in recikliranje 55

11 Varovanje okolja 56111 Varčevanje z energijo 56

12 Garancija 57121 Splošno 57122 Pogoji garancije 57

13 Dodatek 58131 Podatkovni list izdelka 58132 Podatkovni list kompleta 59

Kazalo

4 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

1 Varnost

11 Splošni varnostni napotki

NevarnostTo napravo lahko uporabljajo otroci starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi čutilnimi ali mentalnimi zmožnostmi ali osebe brez izkušenj ali znanja če so pravilno nadzorovani(e) ali če so prejeli navodila o varni uporabi naprave in razumejo tveganje ki ga s tem prevzemajo Otroci se ne smejo igrati z napravo Brez nadzora otroci ne smejo opravljati čiščenja in vzdrževalnih del

Nevarnost elektrošokaPreden začnete z delom izklopite vse vire električneshyga napajanja

OpozoriloNamestitev toplotne črpalke mora biti izvedena s strashyni za to strokovno usposobljene osebe in v skladu z veljavnimi lokalnimi in državnimi predpisi

OpozoriloMed obratovanjem toplotne črpalke se ne dotikajte priključnih cevi hladilnega medija Nevarnost opeklin ali ozeblin

OpozoriloNe dotikajte se dolgo časa radiatorjev Temperatura radiatorjev lahko glede na nastavitve toplotne črpalke preseže 60 degC

OpozoriloZa omejitev tveganja opeklin je obvezna namestitev termostatskega mešalnega ventila na cevi sanitarne tople vodeBodite previdni pri ravnanju s sanitarno toplo vodo Temperatura sanitarne tople vode lahko glede na nashystavitve toplotne črpalke preseže 65 degC

OpozoriloUporabiti je dovoljeno le originalne rezervne dele

OpozoriloNa rezervoarju sanitarne tople vode in grelni inštalaciji lahko dela izvajajo samo ustrezno usposobljene oseshybe

OpombaIzolirajte cevi da maksimalno znižate toplotne izgube

1 Varnost

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 5

OpozoriloSistem mora biti skladen z vsem točkami v veljavnih predpisih ki urejajo dela in posege v individualnih hishyšah stanovanjskih blokih in drugih objektih

OpombaGrelna voda in sanitarna voda ne smeta priti v medseshybojni kontakt

OpombaZagotovite dovolj prostora za pravilno namestitev nashyprave glejte poglavje Mere naprave (Navodila za nashymestitev in servisiranje)

Opozorilo

Varnost hladilnega sredstva

NevarnostV primeru uhajanja hladilnega sredstva1 Napravo izklopite2 Odprite vrata3 Ne uporabljajte odprtega ognja ne kadite ne

upravljajte električnih kontaktov4 Izogibajte se stiku s hladilnim sredstvom Nevarshy

nost ozeblin5 Zapustite zgradbo6 Stopite v stik z usposobljenim strokovnjakom

Hidravlična varnost

OpozoriloNaprava ni namenjena stalni priključitvi na vodovodno omrežje

OpozoriloZa pravilno obratovanje naprave upoštevajte minimalshyni in maksimalni tlak na vhodu vode glejte poglavje Tehnične specifikacije

OpozoriloPraznjenje naprave1 Odklopite vhod sanitarne hladne vode2 Odprite pipo za toplo vodo na napravi3 Odprite ventil na varnostni enoti4 Naprava je prazna ko voda preneha teči

OpombaZa temperaturne meje za obratovanje tople sanitarne vode glejte poglavje Tehnični podatki Topla Sanitarshyna voda

OpombaNastavitev želene temperature za toplo sanitarno voshydo glejte poglavje Nastavitev želene temperature za toplo sanitarno vodo

1 Varnost

6 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

OpozoriloNaprava za omejevanje tlaka glejte poglavje Posebna pozornost pri priključitvi kroga tople sanitarne vode (Navodila za namestitev in servisiranje)

Da preprečite nalaganje vodnega kamna je treba redno zaganjati napravo za omejevanje tlaka (varshynostni ventil ali varnostno enoto) ki ne sme biti bloshykiranaNaprava za omejevanje tlaka mora biti nameščena na odvodni ceviKer iz odvodne cevi lahko izteka voda mora biti cev vedno odprta za zrak v okolju kjer ni nevarnosti zmrzali in nameščena pod neprekinjenim naklonom

OpozoriloKo vhodni tlak preseže 80 varnostnega ventila ali kalibracijo varnostne enote je potreben tlačni reduktor (ni priložen) ki ga je treba namestiti na zgornji tok nashyprave

OpozoriloMed varnostnimi elementi in rezervoarjem sanitarne tople vode ne sme biti nobenih zapornih elementov

Električna varnost

OpozoriloOdklopno napravo je treba namestiti na stalne cevi v skladu s pravili za namestitev

OpozoriloČe je napravi priložen električni kabel ki je poškodoshyvan ga je treba zamenjati da se prepreči morebitna nevarnost To stori proizvajalec njegova poprodajna storitev ali podobno usposobljena oseba

OpozoriloMontažo naprave je treba izvesti v skladu z nacionalshynimi predpisi o električni montaži

OpozoriloČe naprava ni tovarniško ožičena napeljave namestishyte v skladu s shematskimi prikazi ki so opisani v poshyglavju Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)

OpozoriloNaprava mora biti priključena na ozemljitveni vodOzemljitev mora biti izvedena v skladu z veljavnimi standardi montažeNapravo je pred izvajanjem električnih povezav treba ozemljitiVrsta in kaliber zaščitne opreme glejte poglavje Prishyporočljivi preseki kablov (Navodila za namestitev in servisiranje)

1 Varnost

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 7

OpozoriloZa priključitev naprave na električno omrežje si prebeshyrite poglavje Električne povezave (Navodila za nameshystitev in servisiranje)

OpozoriloNaprave ne smete priklopiti na električno omrežje skoshyzi zunanje stikalo kot je programska ura ali na tokoshykrog ki ga redno vklaplja in izklaplja dobavitelj elekshytrične energije

OpombaTa navodila za namestitev so na voljo tudi na naši spletni strani

12 Priporočila

OpozoriloNotranji modul toplotne črpalke mora biti v prostoru kjer ni nevarnosti zmrzali

OpozoriloNaprave ne smete spreminjati sicer garancija ne veshylja

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo ustrezno usposobljeno osebje

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobshyljena oseba

OpozoriloPo končanih vzdrževalnih delih ali popravilih je treba preveriti vodotesnost celotne grelne inštalacije

OpozoriloElektrično priključitev lahko izvedejo le strokovno usposobljene osebe ko je tok izključen

OpozoriloLočite kable z zelo nizko napetostjo od napetostnih kablov 230400 V

OpombaZaščita proti zamrznitvijo ne deluje če je izklopljena toplotna črpalka

OpozoriloČe ste odsotni dalj časa in obstaja možnost zamrznitshyve notranji modul in grelni sistem izpraznite

OpombaToplotna črpalka naj bo ves čas dostopna

1 Varnost

8 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

OpombaNikoli ne odstranjujte ali prekrivajte nalepk in podatshykovnih ploščic pritrjenih na naprave Nalepke in podshyatkovne ploščice morajo biti čitljive do konca življenjshyske dobe izdelkaPoškodovana ali nečitljiva navodila in opozorilne nashylepke je treba nemudoma nadomestiti z novimi

OpombaOhišje naprave odstranite le v primeru vzdrževalnih del in popravil Po končanih vzdrževalnih delih in poshypravilih namestite ohišje naprave nazaj na svoje meshysto

OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izshyklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku

Odblokiranje črpalkZaščita pred zamrzovanjem

OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inshyštalaciji

OpombaTa dokument hranite blizu nameščene naprave

OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoshyljenja proizvajalca

OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke

13 Specifični varnostni napotki

131 Hladilna tekočina R410A

Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje

Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozeshybline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren priprashyvek v skladu z uredbami Evropske unije

Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahko prishyde do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja

Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluorometan R32 in pentafluoroetan R125

1 Varnost

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 9

Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6

Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 20875

Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije

Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na prostoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika

V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odshystranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika

V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom

Protipožarni preventivni ukrepi

Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprashyve uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti

Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturnimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in korozivni hlashypi

Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izposhystavljen vročiniZaščita gasilcev

Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa

V primeru nenamernega razlitja

Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja

Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke doshybro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmologom

Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi

Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru

1 Varnost

10 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat

Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kaditi

Ravnanje z odpadki OpombaOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacioshynalnimi predpisi

Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvajalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reciklirajshyte Uničite v za to namenjenih obratih

Predpisi Uredba (ES) št 8422006 o določenih fluoriranih toplogrednih plinih ki jih ureja Kjotski protokol

14 Obveznosti

141 Obveznost proizvajalca

Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različnih veshyljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšujemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost Zato si pridržujemo prashyvico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokushymentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v naslednjih primerih

ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave

142 Obveznost monterja

Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave ter njen ustrezen zagon Monter mora slediti naslednjim navodishylom

Dobro preberite in upoštevajte navodila ki so priložena nashypraviVgradnjo naprave je potrebno izvesti v skladu z veljavnimi pravilniki ter standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje celotnega sistemaOpozorite uporabnika na morebitna vzdrževalna dela na napravi saj bo le tako zagotovljeno ustrezno delovanjeUporabniku izročite celotna navodila za uporabo

143 Obveznost uporabnika

Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upošteshyvati naslednja navodila

1 Varnost

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 11

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloshyženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobshyljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblaščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranishyte pa ga na mestu blizu naprave

1 Varnost

12 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 O priročniku

21 Splošno

Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID

22 Dodatna dokumentacija

Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti

23 Uporabljeni simboli

231 Simboli uporabljeni v navodilih

Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave

NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo

Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka

OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo

OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode

OpombaPozor pomembni podatki

GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku

232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy

čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik

Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 2

MW-6000066-1

1

2

3

2 O priročniku

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 13

1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul

2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo

3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila

4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže

1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla

10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin

Slika2 Simboli na podatkovni ploščici

1

24

3

MW-6000340-1

Slika3 Simboli na priključnem kablu

G34

A

G1

A

G1

BG1

BG1

G34

G34

58

69-82 Nm

38

34-42 Nm

Oslash13

1 2

4

6

8

10

12

3

5

7

911

13

MW-6000285-1

14

15

2 O priročniku

14 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 Tehnične specifikacije

31 Skladnost

311 Direktive

Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktivo 200695ES o nizki napetostigeneričnim standardom EN 60335ndash1ustreznim standardom EN 60335ndash2-40Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostisplošnima standardoma EN 61000-6-3 EN 61000-6-1ustreznim standardom EN 55014Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavne v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)Mejne obratovalne temperaturne v načishynu ogrevanja

+18+60 AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 ndash15+35Drugi modeli ndash20+35

Mejne temperaturne vrednosti v načinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 579 826 1139 1139 1465 1465Koeficient učinkovitosti

453 405 434 465 465 422 422

Absorbirana električna energija

kWe 087 143 182 245 245 347 347

Nazivni preshytok vode (ΔT = 5 K)

m3uro 068 100 136 196 196 253 253

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 365 680 1019 1019 1290 1290

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 15

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Koeficient učinkovitosti

333 323 330 320 320 327 327

Absorbirana električna energija

kWe 113 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitosti

483 409 399 475 475 396 396

Absorbirana električna energija

kWe 072 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacijeVrsta mere Enota AWHP 4

MRAWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dishynamična glava pri nazivni vrednosti pretoka

kPa 67 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni preshytok zraka

m3uro 2100 2100 3300 6000 6000 6000 6000

Električna napetost zunanje enote

V 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok A 13 13 19 295 13 295 13Akustična moč ndash znoshytraj (1)

dB(A) 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zunaj(1)

dB(A) 624 648 667 692 692 697 697

Hladilna teshykočina R410A

kg 21 21 32 46 46 46 46

Hladilna poshyvezava (teshykočinandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolshyžina

m 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC

3 Tehnične specifikacije

16 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

322 Rezervoar sanitarne tople vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 90Minimalna obratovalna temperatura degC 7Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 80Minimalna obratovalna temperatura degC 10Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom EN16147) AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovishytosti sanitarne tople vode (KUSTV)

272 272 272 272 272

(1) Želena temperatura vode 55 degC ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v prostoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modulNeto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enotaNeto teža Enota AWHP 4

MRAWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 17

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne NeZ dodatnim grelnikom Da Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 6 8 11

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 5 6 9

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 3 5 6Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 29 35 56

Tj = +2 degC Pdh kW 35 45 61

Tj = +7 degC Pdh kW 39 48 64

Tj = +12 degC Pdh kW 48 52 65

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 35 45 61

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 28 36 56

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 149 132 134

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 131 121 124

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 195 166 169

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd ndashali

182 186 195

Tj = +2 degC COPd ndashali

388 340 349

Tj = +7 degC COPd ndashali

565 452 457

Tj = +12 degC COPd ndashali

933 670 633

Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali

388 340 349

Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali

147 152 163

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80Poraba električne energije

3 Tehnične specifikacije

18 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Način izklopa PIZKLOPLJEshyNO

kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013 0013

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 37 48 58Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 53 ndash 64 53 ndash 65 53 ndash 65

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

29006

43128

58599

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

32303

42363

65486

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah

QHE kWhGJ

8870

15440

19040

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 3300

Deklariran profil obremenitve L L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika

Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne NeToplotna črpalka slanicandashvoda Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne NeZ dodatnim grelnikom Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 11 15

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 8 13Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obremenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temshyperaturi Tj

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 19

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Tj = ndash7 degC Pdh kW 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih razmerah

ƞs 132 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 119

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v toplejših razmerah

ƞs 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarneshyga vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd ndashali

182 188

Tj = +2 degC COPd ndashali

343 333

Tj = +7 degC COPd ndashali

454 434

Tj = +12 degC COPd ndashali

624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali

343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali

145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80Poraba električne energije

Način izklopa PIZKLOPLJENO kW 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055

Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 90 137Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna prostem LWA dB 53 ndash 69 53 ndash 69

3 Tehnične specifikacije

20 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Letna poraba električne energije v povprečnih razmeshyrah

QHE kWhGJ

786913

1152521

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah QHE kWhGJ

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah QHE kWhGJ

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika

Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 21

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iznotranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata

notranji modulkotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Načelo obratovanja

Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zbirajo toploto iz zraka in jo prek hladilne tekočine posredujejo ogrevalnemu krogotoku inali krogotoku toshyple sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koefishycienta učinkovitosti (KU) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toshyploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v tem krogotoku se v uparjalniku pretvori iz tekočeshyga v plinasto stanje zato lahko pridobiva toploto iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

22 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 23

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

Slika6 Gumbi na nadzorni plošči

MW-1000043-4

1 2 3 4

1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali

4 Gumb ali

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti

Hidravlični pomožni vir

Potreba po pomožnem hidravličnemu viru

Slika7 Funkcijski gumbi

MW-1000082-3

Slika8 Hidravlični pomožni vir

MW-1000085-2

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu

XXX Tlak v sistemu (v barih)

Način hlajenja

Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Slika9 Stanje kompresorja

MW-5000012-1

Slika10 Obratovalni načini

MW-1000083-3

Slika11 Hidravlični tlak

MW-5000037-2

Slika12 Način hlajenja

MW-5000015-1

Slika13 Menijski zaslon

MW-1000086-5

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25

Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja

Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo

Temperaturni senzorji

Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)

Druge informacije

Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje

Slika14 Temperaturni senzorji

MW-5000014-2

Slika15 Druge informacije

MW-5000038-2

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja

Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov

Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)

SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)

Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02

1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu

Sistem z dvema krogotokoma

OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02

Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek

Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja

MW-4000192-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27

1 Istočasno pritisnite desna gumba

2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja

3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja

Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja

4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja

Slika17 Dostop do menija

MW-4000193-1

Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja

MW-5000137-1

Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja

MW-4000194-1

Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja

MW-4000195-1

5 Delovanje

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja

OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal

522 Pregledovanje menija

OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni

Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja

MW-5000019-4

Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja

MW-4000196-1

Slika23 Dostop do menijev

MW-5000009-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29

2

Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda

Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi

Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje

3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni

MW-5000018-4

Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi

MW-3000248-3

Slika26 Potrditev menija ali parametra

MW-5000019-4

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost

5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h

523 Dostop do Uporabniškega menija

Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

Slika27 Spreminjanje vrednosti

MW-5000025-4

Slika28 Potrditev nove vrednosti

MW-5000019-4

Slika29 Nazaj na glavni zaslon

MW-5000016-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31

3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro

OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona

3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

MW-5000044-3

Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS

MW-5000045-3

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika33 Izbira načina izklopa

MW-5000027-3

Slika34 Potrditev načina ogrevanja

MW-5000133-2

Slika35 Izklop ogrevanja

MW-5000134-2

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33

542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika36 Izbira načina izklopa

MW-5000135-2

Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000136-2

Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000028-3

5 Delovanje

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO

4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika39 Izbira načina izklopa

MW-5000401-1

Slika40 Potrditev načina hlajenja

MW-5000408-1

Slika41 Potrditev izklopa hlajenja

MW-5000404-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Seznam menijev

Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL

612 Informacijski meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode

0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC

613 Uporabniški meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina

0

AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke

Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1

Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC

CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25degC

CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje

tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2

0

DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC

53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)

DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

1

HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

13

HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

9

HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3

Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90

614 Parameter SMS-04

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC

40degC

CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu

Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo

20 degC

CP570 Ni na voljo s to izvedbo

615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL

Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL

Podmeni COUNTERS

Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39

Podmeni TIME PROG

Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

Podmeni CLOCK

Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23

MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59

DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31

MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12

YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100

PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja

Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in

pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h

622 Prisilni vklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju

1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo

2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

Slika42 Prikaz Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop

MW-5000401-1

Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop

MW-5000402-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina

Slika45 Vklop prisilnega vklopa

MW-5000403-1

Slika46 Potrditev prisilnega vklopa

MW-5000404-1

Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov

MW-5000144-2

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode

3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb

4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072

624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode

2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode

3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na

4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka

MW-3000249-3

Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode

MW-6000254-1

Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode

MW-3000271-3

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43

625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb

OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon

Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200

626 Nastavitev časovnega programa

1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo

2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

Slika51 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje

MW-5000010-3

Slika53 Nastavitev želene vrednosti

MW-5000042-3

Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL

MW-5000044-3

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka

GretjeTopla sanitarna voda DHW

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

4

S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb

Izbrani dan Opis vsak dan v tednu

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

OpombaTipka omogoča premikanje proti desni

OpombaTipka omogoča premikanje proti levi

5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas

Slika55 Izbira krogotoka

MW-5000139-2

Slika56 Izbira dneva

MW-5000141-2

Slika57 Izbira dneva

MW-5000140-2

Slika58 Nastavitev časa

MW-5000142-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45

6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb

Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6

Opis

VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način

7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6

0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END

0600-08001130-14001730-2200

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF

Slika59 Izbira stanja

MW-5000143-2

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje

2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja

3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata

7 Vzdrževanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 4: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

626 Nastavitev časovnega programa 44

7 Vzdrževanje 4771 Splošno 47

711 Odpravljanje napak 4772 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja 47

721 Čiščenje ohišja 48

8 Odprava napak 4981 Sporočila o napakah 4982 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02 4983 Zgodovina napak 5184 Kode napak 5185 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04) 5286 Odpravljanje napak 52

9 Izklop 5491 Postopek odpisa 54

10 Odlaganje 55101 Odlaganje in recikliranje 55

11 Varovanje okolja 56111 Varčevanje z energijo 56

12 Garancija 57121 Splošno 57122 Pogoji garancije 57

13 Dodatek 58131 Podatkovni list izdelka 58132 Podatkovni list kompleta 59

Kazalo

4 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

1 Varnost

11 Splošni varnostni napotki

NevarnostTo napravo lahko uporabljajo otroci starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi čutilnimi ali mentalnimi zmožnostmi ali osebe brez izkušenj ali znanja če so pravilno nadzorovani(e) ali če so prejeli navodila o varni uporabi naprave in razumejo tveganje ki ga s tem prevzemajo Otroci se ne smejo igrati z napravo Brez nadzora otroci ne smejo opravljati čiščenja in vzdrževalnih del

Nevarnost elektrošokaPreden začnete z delom izklopite vse vire električneshyga napajanja

OpozoriloNamestitev toplotne črpalke mora biti izvedena s strashyni za to strokovno usposobljene osebe in v skladu z veljavnimi lokalnimi in državnimi predpisi

OpozoriloMed obratovanjem toplotne črpalke se ne dotikajte priključnih cevi hladilnega medija Nevarnost opeklin ali ozeblin

OpozoriloNe dotikajte se dolgo časa radiatorjev Temperatura radiatorjev lahko glede na nastavitve toplotne črpalke preseže 60 degC

OpozoriloZa omejitev tveganja opeklin je obvezna namestitev termostatskega mešalnega ventila na cevi sanitarne tople vodeBodite previdni pri ravnanju s sanitarno toplo vodo Temperatura sanitarne tople vode lahko glede na nashystavitve toplotne črpalke preseže 65 degC

OpozoriloUporabiti je dovoljeno le originalne rezervne dele

OpozoriloNa rezervoarju sanitarne tople vode in grelni inštalaciji lahko dela izvajajo samo ustrezno usposobljene oseshybe

OpombaIzolirajte cevi da maksimalno znižate toplotne izgube

1 Varnost

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 5

OpozoriloSistem mora biti skladen z vsem točkami v veljavnih predpisih ki urejajo dela in posege v individualnih hishyšah stanovanjskih blokih in drugih objektih

OpombaGrelna voda in sanitarna voda ne smeta priti v medseshybojni kontakt

OpombaZagotovite dovolj prostora za pravilno namestitev nashyprave glejte poglavje Mere naprave (Navodila za nashymestitev in servisiranje)

Opozorilo

Varnost hladilnega sredstva

NevarnostV primeru uhajanja hladilnega sredstva1 Napravo izklopite2 Odprite vrata3 Ne uporabljajte odprtega ognja ne kadite ne

upravljajte električnih kontaktov4 Izogibajte se stiku s hladilnim sredstvom Nevarshy

nost ozeblin5 Zapustite zgradbo6 Stopite v stik z usposobljenim strokovnjakom

Hidravlična varnost

OpozoriloNaprava ni namenjena stalni priključitvi na vodovodno omrežje

OpozoriloZa pravilno obratovanje naprave upoštevajte minimalshyni in maksimalni tlak na vhodu vode glejte poglavje Tehnične specifikacije

OpozoriloPraznjenje naprave1 Odklopite vhod sanitarne hladne vode2 Odprite pipo za toplo vodo na napravi3 Odprite ventil na varnostni enoti4 Naprava je prazna ko voda preneha teči

OpombaZa temperaturne meje za obratovanje tople sanitarne vode glejte poglavje Tehnični podatki Topla Sanitarshyna voda

OpombaNastavitev želene temperature za toplo sanitarno voshydo glejte poglavje Nastavitev želene temperature za toplo sanitarno vodo

1 Varnost

6 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

OpozoriloNaprava za omejevanje tlaka glejte poglavje Posebna pozornost pri priključitvi kroga tople sanitarne vode (Navodila za namestitev in servisiranje)

Da preprečite nalaganje vodnega kamna je treba redno zaganjati napravo za omejevanje tlaka (varshynostni ventil ali varnostno enoto) ki ne sme biti bloshykiranaNaprava za omejevanje tlaka mora biti nameščena na odvodni ceviKer iz odvodne cevi lahko izteka voda mora biti cev vedno odprta za zrak v okolju kjer ni nevarnosti zmrzali in nameščena pod neprekinjenim naklonom

OpozoriloKo vhodni tlak preseže 80 varnostnega ventila ali kalibracijo varnostne enote je potreben tlačni reduktor (ni priložen) ki ga je treba namestiti na zgornji tok nashyprave

OpozoriloMed varnostnimi elementi in rezervoarjem sanitarne tople vode ne sme biti nobenih zapornih elementov

Električna varnost

OpozoriloOdklopno napravo je treba namestiti na stalne cevi v skladu s pravili za namestitev

OpozoriloČe je napravi priložen električni kabel ki je poškodoshyvan ga je treba zamenjati da se prepreči morebitna nevarnost To stori proizvajalec njegova poprodajna storitev ali podobno usposobljena oseba

OpozoriloMontažo naprave je treba izvesti v skladu z nacionalshynimi predpisi o električni montaži

OpozoriloČe naprava ni tovarniško ožičena napeljave namestishyte v skladu s shematskimi prikazi ki so opisani v poshyglavju Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)

OpozoriloNaprava mora biti priključena na ozemljitveni vodOzemljitev mora biti izvedena v skladu z veljavnimi standardi montažeNapravo je pred izvajanjem električnih povezav treba ozemljitiVrsta in kaliber zaščitne opreme glejte poglavje Prishyporočljivi preseki kablov (Navodila za namestitev in servisiranje)

1 Varnost

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 7

OpozoriloZa priključitev naprave na električno omrežje si prebeshyrite poglavje Električne povezave (Navodila za nameshystitev in servisiranje)

OpozoriloNaprave ne smete priklopiti na električno omrežje skoshyzi zunanje stikalo kot je programska ura ali na tokoshykrog ki ga redno vklaplja in izklaplja dobavitelj elekshytrične energije

OpombaTa navodila za namestitev so na voljo tudi na naši spletni strani

12 Priporočila

OpozoriloNotranji modul toplotne črpalke mora biti v prostoru kjer ni nevarnosti zmrzali

OpozoriloNaprave ne smete spreminjati sicer garancija ne veshylja

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo ustrezno usposobljeno osebje

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobshyljena oseba

OpozoriloPo končanih vzdrževalnih delih ali popravilih je treba preveriti vodotesnost celotne grelne inštalacije

OpozoriloElektrično priključitev lahko izvedejo le strokovno usposobljene osebe ko je tok izključen

OpozoriloLočite kable z zelo nizko napetostjo od napetostnih kablov 230400 V

OpombaZaščita proti zamrznitvijo ne deluje če je izklopljena toplotna črpalka

OpozoriloČe ste odsotni dalj časa in obstaja možnost zamrznitshyve notranji modul in grelni sistem izpraznite

OpombaToplotna črpalka naj bo ves čas dostopna

1 Varnost

8 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

OpombaNikoli ne odstranjujte ali prekrivajte nalepk in podatshykovnih ploščic pritrjenih na naprave Nalepke in podshyatkovne ploščice morajo biti čitljive do konca življenjshyske dobe izdelkaPoškodovana ali nečitljiva navodila in opozorilne nashylepke je treba nemudoma nadomestiti z novimi

OpombaOhišje naprave odstranite le v primeru vzdrževalnih del in popravil Po končanih vzdrževalnih delih in poshypravilih namestite ohišje naprave nazaj na svoje meshysto

OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izshyklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku

Odblokiranje črpalkZaščita pred zamrzovanjem

OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inshyštalaciji

OpombaTa dokument hranite blizu nameščene naprave

OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoshyljenja proizvajalca

OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke

13 Specifični varnostni napotki

131 Hladilna tekočina R410A

Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje

Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozeshybline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren priprashyvek v skladu z uredbami Evropske unije

Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahko prishyde do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja

Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluorometan R32 in pentafluoroetan R125

1 Varnost

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 9

Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6

Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 20875

Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije

Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na prostoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika

V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odshystranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika

V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom

Protipožarni preventivni ukrepi

Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprashyve uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti

Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturnimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in korozivni hlashypi

Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izposhystavljen vročiniZaščita gasilcev

Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa

V primeru nenamernega razlitja

Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja

Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke doshybro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmologom

Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi

Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru

1 Varnost

10 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat

Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kaditi

Ravnanje z odpadki OpombaOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacioshynalnimi predpisi

Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvajalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reciklirajshyte Uničite v za to namenjenih obratih

Predpisi Uredba (ES) št 8422006 o določenih fluoriranih toplogrednih plinih ki jih ureja Kjotski protokol

14 Obveznosti

141 Obveznost proizvajalca

Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različnih veshyljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšujemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost Zato si pridržujemo prashyvico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokushymentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v naslednjih primerih

ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave

142 Obveznost monterja

Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave ter njen ustrezen zagon Monter mora slediti naslednjim navodishylom

Dobro preberite in upoštevajte navodila ki so priložena nashypraviVgradnjo naprave je potrebno izvesti v skladu z veljavnimi pravilniki ter standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje celotnega sistemaOpozorite uporabnika na morebitna vzdrževalna dela na napravi saj bo le tako zagotovljeno ustrezno delovanjeUporabniku izročite celotna navodila za uporabo

143 Obveznost uporabnika

Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upošteshyvati naslednja navodila

1 Varnost

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 11

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloshyženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobshyljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblaščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranishyte pa ga na mestu blizu naprave

1 Varnost

12 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 O priročniku

21 Splošno

Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID

22 Dodatna dokumentacija

Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti

23 Uporabljeni simboli

231 Simboli uporabljeni v navodilih

Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave

NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo

Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka

OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo

OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode

OpombaPozor pomembni podatki

GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku

232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy

čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik

Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 2

MW-6000066-1

1

2

3

2 O priročniku

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 13

1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul

2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo

3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila

4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže

1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla

10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin

Slika2 Simboli na podatkovni ploščici

1

24

3

MW-6000340-1

Slika3 Simboli na priključnem kablu

G34

A

G1

A

G1

BG1

BG1

G34

G34

58

69-82 Nm

38

34-42 Nm

Oslash13

1 2

4

6

8

10

12

3

5

7

911

13

MW-6000285-1

14

15

2 O priročniku

14 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 Tehnične specifikacije

31 Skladnost

311 Direktive

Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktivo 200695ES o nizki napetostigeneričnim standardom EN 60335ndash1ustreznim standardom EN 60335ndash2-40Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostisplošnima standardoma EN 61000-6-3 EN 61000-6-1ustreznim standardom EN 55014Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavne v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)Mejne obratovalne temperaturne v načishynu ogrevanja

+18+60 AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 ndash15+35Drugi modeli ndash20+35

Mejne temperaturne vrednosti v načinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 579 826 1139 1139 1465 1465Koeficient učinkovitosti

453 405 434 465 465 422 422

Absorbirana električna energija

kWe 087 143 182 245 245 347 347

Nazivni preshytok vode (ΔT = 5 K)

m3uro 068 100 136 196 196 253 253

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 365 680 1019 1019 1290 1290

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 15

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Koeficient učinkovitosti

333 323 330 320 320 327 327

Absorbirana električna energija

kWe 113 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitosti

483 409 399 475 475 396 396

Absorbirana električna energija

kWe 072 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacijeVrsta mere Enota AWHP 4

MRAWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dishynamična glava pri nazivni vrednosti pretoka

kPa 67 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni preshytok zraka

m3uro 2100 2100 3300 6000 6000 6000 6000

Električna napetost zunanje enote

V 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok A 13 13 19 295 13 295 13Akustična moč ndash znoshytraj (1)

dB(A) 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zunaj(1)

dB(A) 624 648 667 692 692 697 697

Hladilna teshykočina R410A

kg 21 21 32 46 46 46 46

Hladilna poshyvezava (teshykočinandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolshyžina

m 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC

3 Tehnične specifikacije

16 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

322 Rezervoar sanitarne tople vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 90Minimalna obratovalna temperatura degC 7Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 80Minimalna obratovalna temperatura degC 10Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom EN16147) AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovishytosti sanitarne tople vode (KUSTV)

272 272 272 272 272

(1) Želena temperatura vode 55 degC ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v prostoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modulNeto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enotaNeto teža Enota AWHP 4

MRAWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 17

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne NeZ dodatnim grelnikom Da Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 6 8 11

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 5 6 9

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 3 5 6Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 29 35 56

Tj = +2 degC Pdh kW 35 45 61

Tj = +7 degC Pdh kW 39 48 64

Tj = +12 degC Pdh kW 48 52 65

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 35 45 61

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 28 36 56

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 149 132 134

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 131 121 124

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 195 166 169

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd ndashali

182 186 195

Tj = +2 degC COPd ndashali

388 340 349

Tj = +7 degC COPd ndashali

565 452 457

Tj = +12 degC COPd ndashali

933 670 633

Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali

388 340 349

Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali

147 152 163

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80Poraba električne energije

3 Tehnične specifikacije

18 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Način izklopa PIZKLOPLJEshyNO

kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013 0013

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 37 48 58Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 53 ndash 64 53 ndash 65 53 ndash 65

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

29006

43128

58599

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

32303

42363

65486

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah

QHE kWhGJ

8870

15440

19040

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 3300

Deklariran profil obremenitve L L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika

Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne NeToplotna črpalka slanicandashvoda Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne NeZ dodatnim grelnikom Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 11 15

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 8 13Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obremenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temshyperaturi Tj

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 19

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Tj = ndash7 degC Pdh kW 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih razmerah

ƞs 132 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 119

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v toplejših razmerah

ƞs 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarneshyga vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd ndashali

182 188

Tj = +2 degC COPd ndashali

343 333

Tj = +7 degC COPd ndashali

454 434

Tj = +12 degC COPd ndashali

624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali

343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali

145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80Poraba električne energije

Način izklopa PIZKLOPLJENO kW 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055

Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 90 137Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna prostem LWA dB 53 ndash 69 53 ndash 69

3 Tehnične specifikacije

20 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Letna poraba električne energije v povprečnih razmeshyrah

QHE kWhGJ

786913

1152521

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah QHE kWhGJ

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah QHE kWhGJ

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika

Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 21

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iznotranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata

notranji modulkotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Načelo obratovanja

Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zbirajo toploto iz zraka in jo prek hladilne tekočine posredujejo ogrevalnemu krogotoku inali krogotoku toshyple sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koefishycienta učinkovitosti (KU) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toshyploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v tem krogotoku se v uparjalniku pretvori iz tekočeshyga v plinasto stanje zato lahko pridobiva toploto iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

22 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 23

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

Slika6 Gumbi na nadzorni plošči

MW-1000043-4

1 2 3 4

1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali

4 Gumb ali

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti

Hidravlični pomožni vir

Potreba po pomožnem hidravličnemu viru

Slika7 Funkcijski gumbi

MW-1000082-3

Slika8 Hidravlični pomožni vir

MW-1000085-2

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu

XXX Tlak v sistemu (v barih)

Način hlajenja

Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Slika9 Stanje kompresorja

MW-5000012-1

Slika10 Obratovalni načini

MW-1000083-3

Slika11 Hidravlični tlak

MW-5000037-2

Slika12 Način hlajenja

MW-5000015-1

Slika13 Menijski zaslon

MW-1000086-5

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25

Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja

Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo

Temperaturni senzorji

Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)

Druge informacije

Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje

Slika14 Temperaturni senzorji

MW-5000014-2

Slika15 Druge informacije

MW-5000038-2

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja

Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov

Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)

SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)

Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02

1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu

Sistem z dvema krogotokoma

OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02

Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek

Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja

MW-4000192-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27

1 Istočasno pritisnite desna gumba

2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja

3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja

Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja

4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja

Slika17 Dostop do menija

MW-4000193-1

Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja

MW-5000137-1

Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja

MW-4000194-1

Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja

MW-4000195-1

5 Delovanje

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja

OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal

522 Pregledovanje menija

OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni

Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja

MW-5000019-4

Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja

MW-4000196-1

Slika23 Dostop do menijev

MW-5000009-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29

2

Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda

Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi

Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje

3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni

MW-5000018-4

Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi

MW-3000248-3

Slika26 Potrditev menija ali parametra

MW-5000019-4

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost

5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h

523 Dostop do Uporabniškega menija

Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

Slika27 Spreminjanje vrednosti

MW-5000025-4

Slika28 Potrditev nove vrednosti

MW-5000019-4

Slika29 Nazaj na glavni zaslon

MW-5000016-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31

3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro

OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona

3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

MW-5000044-3

Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS

MW-5000045-3

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika33 Izbira načina izklopa

MW-5000027-3

Slika34 Potrditev načina ogrevanja

MW-5000133-2

Slika35 Izklop ogrevanja

MW-5000134-2

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33

542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika36 Izbira načina izklopa

MW-5000135-2

Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000136-2

Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000028-3

5 Delovanje

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO

4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika39 Izbira načina izklopa

MW-5000401-1

Slika40 Potrditev načina hlajenja

MW-5000408-1

Slika41 Potrditev izklopa hlajenja

MW-5000404-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Seznam menijev

Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL

612 Informacijski meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode

0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC

613 Uporabniški meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina

0

AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke

Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1

Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC

CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25degC

CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje

tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2

0

DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC

53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)

DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

1

HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

13

HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

9

HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3

Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90

614 Parameter SMS-04

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC

40degC

CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu

Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo

20 degC

CP570 Ni na voljo s to izvedbo

615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL

Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL

Podmeni COUNTERS

Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39

Podmeni TIME PROG

Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

Podmeni CLOCK

Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23

MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59

DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31

MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12

YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100

PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja

Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in

pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h

622 Prisilni vklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju

1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo

2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

Slika42 Prikaz Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop

MW-5000401-1

Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop

MW-5000402-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina

Slika45 Vklop prisilnega vklopa

MW-5000403-1

Slika46 Potrditev prisilnega vklopa

MW-5000404-1

Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov

MW-5000144-2

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode

3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb

4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072

624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode

2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode

3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na

4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka

MW-3000249-3

Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode

MW-6000254-1

Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode

MW-3000271-3

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43

625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb

OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon

Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200

626 Nastavitev časovnega programa

1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo

2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

Slika51 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje

MW-5000010-3

Slika53 Nastavitev želene vrednosti

MW-5000042-3

Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL

MW-5000044-3

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka

GretjeTopla sanitarna voda DHW

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

4

S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb

Izbrani dan Opis vsak dan v tednu

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

OpombaTipka omogoča premikanje proti desni

OpombaTipka omogoča premikanje proti levi

5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas

Slika55 Izbira krogotoka

MW-5000139-2

Slika56 Izbira dneva

MW-5000141-2

Slika57 Izbira dneva

MW-5000140-2

Slika58 Nastavitev časa

MW-5000142-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45

6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb

Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6

Opis

VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način

7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6

0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END

0600-08001130-14001730-2200

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF

Slika59 Izbira stanja

MW-5000143-2

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje

2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja

3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata

7 Vzdrževanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 5: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

1 Varnost

11 Splošni varnostni napotki

NevarnostTo napravo lahko uporabljajo otroci starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi čutilnimi ali mentalnimi zmožnostmi ali osebe brez izkušenj ali znanja če so pravilno nadzorovani(e) ali če so prejeli navodila o varni uporabi naprave in razumejo tveganje ki ga s tem prevzemajo Otroci se ne smejo igrati z napravo Brez nadzora otroci ne smejo opravljati čiščenja in vzdrževalnih del

Nevarnost elektrošokaPreden začnete z delom izklopite vse vire električneshyga napajanja

OpozoriloNamestitev toplotne črpalke mora biti izvedena s strashyni za to strokovno usposobljene osebe in v skladu z veljavnimi lokalnimi in državnimi predpisi

OpozoriloMed obratovanjem toplotne črpalke se ne dotikajte priključnih cevi hladilnega medija Nevarnost opeklin ali ozeblin

OpozoriloNe dotikajte se dolgo časa radiatorjev Temperatura radiatorjev lahko glede na nastavitve toplotne črpalke preseže 60 degC

OpozoriloZa omejitev tveganja opeklin je obvezna namestitev termostatskega mešalnega ventila na cevi sanitarne tople vodeBodite previdni pri ravnanju s sanitarno toplo vodo Temperatura sanitarne tople vode lahko glede na nashystavitve toplotne črpalke preseže 65 degC

OpozoriloUporabiti je dovoljeno le originalne rezervne dele

OpozoriloNa rezervoarju sanitarne tople vode in grelni inštalaciji lahko dela izvajajo samo ustrezno usposobljene oseshybe

OpombaIzolirajte cevi da maksimalno znižate toplotne izgube

1 Varnost

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 5

OpozoriloSistem mora biti skladen z vsem točkami v veljavnih predpisih ki urejajo dela in posege v individualnih hishyšah stanovanjskih blokih in drugih objektih

OpombaGrelna voda in sanitarna voda ne smeta priti v medseshybojni kontakt

OpombaZagotovite dovolj prostora za pravilno namestitev nashyprave glejte poglavje Mere naprave (Navodila za nashymestitev in servisiranje)

Opozorilo

Varnost hladilnega sredstva

NevarnostV primeru uhajanja hladilnega sredstva1 Napravo izklopite2 Odprite vrata3 Ne uporabljajte odprtega ognja ne kadite ne

upravljajte električnih kontaktov4 Izogibajte se stiku s hladilnim sredstvom Nevarshy

nost ozeblin5 Zapustite zgradbo6 Stopite v stik z usposobljenim strokovnjakom

Hidravlična varnost

OpozoriloNaprava ni namenjena stalni priključitvi na vodovodno omrežje

OpozoriloZa pravilno obratovanje naprave upoštevajte minimalshyni in maksimalni tlak na vhodu vode glejte poglavje Tehnične specifikacije

OpozoriloPraznjenje naprave1 Odklopite vhod sanitarne hladne vode2 Odprite pipo za toplo vodo na napravi3 Odprite ventil na varnostni enoti4 Naprava je prazna ko voda preneha teči

OpombaZa temperaturne meje za obratovanje tople sanitarne vode glejte poglavje Tehnični podatki Topla Sanitarshyna voda

OpombaNastavitev želene temperature za toplo sanitarno voshydo glejte poglavje Nastavitev želene temperature za toplo sanitarno vodo

1 Varnost

6 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

OpozoriloNaprava za omejevanje tlaka glejte poglavje Posebna pozornost pri priključitvi kroga tople sanitarne vode (Navodila za namestitev in servisiranje)

Da preprečite nalaganje vodnega kamna je treba redno zaganjati napravo za omejevanje tlaka (varshynostni ventil ali varnostno enoto) ki ne sme biti bloshykiranaNaprava za omejevanje tlaka mora biti nameščena na odvodni ceviKer iz odvodne cevi lahko izteka voda mora biti cev vedno odprta za zrak v okolju kjer ni nevarnosti zmrzali in nameščena pod neprekinjenim naklonom

OpozoriloKo vhodni tlak preseže 80 varnostnega ventila ali kalibracijo varnostne enote je potreben tlačni reduktor (ni priložen) ki ga je treba namestiti na zgornji tok nashyprave

OpozoriloMed varnostnimi elementi in rezervoarjem sanitarne tople vode ne sme biti nobenih zapornih elementov

Električna varnost

OpozoriloOdklopno napravo je treba namestiti na stalne cevi v skladu s pravili za namestitev

OpozoriloČe je napravi priložen električni kabel ki je poškodoshyvan ga je treba zamenjati da se prepreči morebitna nevarnost To stori proizvajalec njegova poprodajna storitev ali podobno usposobljena oseba

OpozoriloMontažo naprave je treba izvesti v skladu z nacionalshynimi predpisi o električni montaži

OpozoriloČe naprava ni tovarniško ožičena napeljave namestishyte v skladu s shematskimi prikazi ki so opisani v poshyglavju Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)

OpozoriloNaprava mora biti priključena na ozemljitveni vodOzemljitev mora biti izvedena v skladu z veljavnimi standardi montažeNapravo je pred izvajanjem električnih povezav treba ozemljitiVrsta in kaliber zaščitne opreme glejte poglavje Prishyporočljivi preseki kablov (Navodila za namestitev in servisiranje)

1 Varnost

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 7

OpozoriloZa priključitev naprave na električno omrežje si prebeshyrite poglavje Električne povezave (Navodila za nameshystitev in servisiranje)

OpozoriloNaprave ne smete priklopiti na električno omrežje skoshyzi zunanje stikalo kot je programska ura ali na tokoshykrog ki ga redno vklaplja in izklaplja dobavitelj elekshytrične energije

OpombaTa navodila za namestitev so na voljo tudi na naši spletni strani

12 Priporočila

OpozoriloNotranji modul toplotne črpalke mora biti v prostoru kjer ni nevarnosti zmrzali

OpozoriloNaprave ne smete spreminjati sicer garancija ne veshylja

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo ustrezno usposobljeno osebje

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobshyljena oseba

OpozoriloPo končanih vzdrževalnih delih ali popravilih je treba preveriti vodotesnost celotne grelne inštalacije

OpozoriloElektrično priključitev lahko izvedejo le strokovno usposobljene osebe ko je tok izključen

OpozoriloLočite kable z zelo nizko napetostjo od napetostnih kablov 230400 V

OpombaZaščita proti zamrznitvijo ne deluje če je izklopljena toplotna črpalka

OpozoriloČe ste odsotni dalj časa in obstaja možnost zamrznitshyve notranji modul in grelni sistem izpraznite

OpombaToplotna črpalka naj bo ves čas dostopna

1 Varnost

8 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

OpombaNikoli ne odstranjujte ali prekrivajte nalepk in podatshykovnih ploščic pritrjenih na naprave Nalepke in podshyatkovne ploščice morajo biti čitljive do konca življenjshyske dobe izdelkaPoškodovana ali nečitljiva navodila in opozorilne nashylepke je treba nemudoma nadomestiti z novimi

OpombaOhišje naprave odstranite le v primeru vzdrževalnih del in popravil Po končanih vzdrževalnih delih in poshypravilih namestite ohišje naprave nazaj na svoje meshysto

OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izshyklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku

Odblokiranje črpalkZaščita pred zamrzovanjem

OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inshyštalaciji

OpombaTa dokument hranite blizu nameščene naprave

OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoshyljenja proizvajalca

OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke

13 Specifični varnostni napotki

131 Hladilna tekočina R410A

Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje

Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozeshybline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren priprashyvek v skladu z uredbami Evropske unije

Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahko prishyde do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja

Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluorometan R32 in pentafluoroetan R125

1 Varnost

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 9

Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6

Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 20875

Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije

Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na prostoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika

V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odshystranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika

V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom

Protipožarni preventivni ukrepi

Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprashyve uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti

Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturnimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in korozivni hlashypi

Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izposhystavljen vročiniZaščita gasilcev

Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa

V primeru nenamernega razlitja

Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja

Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke doshybro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmologom

Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi

Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru

1 Varnost

10 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat

Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kaditi

Ravnanje z odpadki OpombaOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacioshynalnimi predpisi

Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvajalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reciklirajshyte Uničite v za to namenjenih obratih

Predpisi Uredba (ES) št 8422006 o določenih fluoriranih toplogrednih plinih ki jih ureja Kjotski protokol

14 Obveznosti

141 Obveznost proizvajalca

Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različnih veshyljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšujemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost Zato si pridržujemo prashyvico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokushymentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v naslednjih primerih

ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave

142 Obveznost monterja

Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave ter njen ustrezen zagon Monter mora slediti naslednjim navodishylom

Dobro preberite in upoštevajte navodila ki so priložena nashypraviVgradnjo naprave je potrebno izvesti v skladu z veljavnimi pravilniki ter standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje celotnega sistemaOpozorite uporabnika na morebitna vzdrževalna dela na napravi saj bo le tako zagotovljeno ustrezno delovanjeUporabniku izročite celotna navodila za uporabo

143 Obveznost uporabnika

Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upošteshyvati naslednja navodila

1 Varnost

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 11

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloshyženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobshyljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblaščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranishyte pa ga na mestu blizu naprave

1 Varnost

12 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 O priročniku

21 Splošno

Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID

22 Dodatna dokumentacija

Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti

23 Uporabljeni simboli

231 Simboli uporabljeni v navodilih

Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave

NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo

Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka

OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo

OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode

OpombaPozor pomembni podatki

GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku

232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy

čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik

Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 2

MW-6000066-1

1

2

3

2 O priročniku

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 13

1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul

2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo

3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila

4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže

1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla

10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin

Slika2 Simboli na podatkovni ploščici

1

24

3

MW-6000340-1

Slika3 Simboli na priključnem kablu

G34

A

G1

A

G1

BG1

BG1

G34

G34

58

69-82 Nm

38

34-42 Nm

Oslash13

1 2

4

6

8

10

12

3

5

7

911

13

MW-6000285-1

14

15

2 O priročniku

14 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 Tehnične specifikacije

31 Skladnost

311 Direktive

Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktivo 200695ES o nizki napetostigeneričnim standardom EN 60335ndash1ustreznim standardom EN 60335ndash2-40Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostisplošnima standardoma EN 61000-6-3 EN 61000-6-1ustreznim standardom EN 55014Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavne v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)Mejne obratovalne temperaturne v načishynu ogrevanja

+18+60 AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 ndash15+35Drugi modeli ndash20+35

Mejne temperaturne vrednosti v načinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 579 826 1139 1139 1465 1465Koeficient učinkovitosti

453 405 434 465 465 422 422

Absorbirana električna energija

kWe 087 143 182 245 245 347 347

Nazivni preshytok vode (ΔT = 5 K)

m3uro 068 100 136 196 196 253 253

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 365 680 1019 1019 1290 1290

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 15

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Koeficient učinkovitosti

333 323 330 320 320 327 327

Absorbirana električna energija

kWe 113 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitosti

483 409 399 475 475 396 396

Absorbirana električna energija

kWe 072 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacijeVrsta mere Enota AWHP 4

MRAWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dishynamična glava pri nazivni vrednosti pretoka

kPa 67 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni preshytok zraka

m3uro 2100 2100 3300 6000 6000 6000 6000

Električna napetost zunanje enote

V 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok A 13 13 19 295 13 295 13Akustična moč ndash znoshytraj (1)

dB(A) 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zunaj(1)

dB(A) 624 648 667 692 692 697 697

Hladilna teshykočina R410A

kg 21 21 32 46 46 46 46

Hladilna poshyvezava (teshykočinandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolshyžina

m 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC

3 Tehnične specifikacije

16 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

322 Rezervoar sanitarne tople vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 90Minimalna obratovalna temperatura degC 7Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 80Minimalna obratovalna temperatura degC 10Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom EN16147) AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovishytosti sanitarne tople vode (KUSTV)

272 272 272 272 272

(1) Želena temperatura vode 55 degC ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v prostoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modulNeto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enotaNeto teža Enota AWHP 4

MRAWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 17

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne NeZ dodatnim grelnikom Da Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 6 8 11

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 5 6 9

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 3 5 6Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 29 35 56

Tj = +2 degC Pdh kW 35 45 61

Tj = +7 degC Pdh kW 39 48 64

Tj = +12 degC Pdh kW 48 52 65

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 35 45 61

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 28 36 56

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 149 132 134

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 131 121 124

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 195 166 169

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd ndashali

182 186 195

Tj = +2 degC COPd ndashali

388 340 349

Tj = +7 degC COPd ndashali

565 452 457

Tj = +12 degC COPd ndashali

933 670 633

Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali

388 340 349

Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali

147 152 163

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80Poraba električne energije

3 Tehnične specifikacije

18 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Način izklopa PIZKLOPLJEshyNO

kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013 0013

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 37 48 58Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 53 ndash 64 53 ndash 65 53 ndash 65

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

29006

43128

58599

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

32303

42363

65486

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah

QHE kWhGJ

8870

15440

19040

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 3300

Deklariran profil obremenitve L L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika

Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne NeToplotna črpalka slanicandashvoda Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne NeZ dodatnim grelnikom Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 11 15

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 8 13Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obremenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temshyperaturi Tj

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 19

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Tj = ndash7 degC Pdh kW 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih razmerah

ƞs 132 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 119

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v toplejših razmerah

ƞs 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarneshyga vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd ndashali

182 188

Tj = +2 degC COPd ndashali

343 333

Tj = +7 degC COPd ndashali

454 434

Tj = +12 degC COPd ndashali

624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali

343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali

145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80Poraba električne energije

Način izklopa PIZKLOPLJENO kW 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055

Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 90 137Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna prostem LWA dB 53 ndash 69 53 ndash 69

3 Tehnične specifikacije

20 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Letna poraba električne energije v povprečnih razmeshyrah

QHE kWhGJ

786913

1152521

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah QHE kWhGJ

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah QHE kWhGJ

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika

Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 21

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iznotranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata

notranji modulkotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Načelo obratovanja

Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zbirajo toploto iz zraka in jo prek hladilne tekočine posredujejo ogrevalnemu krogotoku inali krogotoku toshyple sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koefishycienta učinkovitosti (KU) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toshyploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v tem krogotoku se v uparjalniku pretvori iz tekočeshyga v plinasto stanje zato lahko pridobiva toploto iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

22 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 23

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

Slika6 Gumbi na nadzorni plošči

MW-1000043-4

1 2 3 4

1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali

4 Gumb ali

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti

Hidravlični pomožni vir

Potreba po pomožnem hidravličnemu viru

Slika7 Funkcijski gumbi

MW-1000082-3

Slika8 Hidravlični pomožni vir

MW-1000085-2

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu

XXX Tlak v sistemu (v barih)

Način hlajenja

Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Slika9 Stanje kompresorja

MW-5000012-1

Slika10 Obratovalni načini

MW-1000083-3

Slika11 Hidravlični tlak

MW-5000037-2

Slika12 Način hlajenja

MW-5000015-1

Slika13 Menijski zaslon

MW-1000086-5

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25

Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja

Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo

Temperaturni senzorji

Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)

Druge informacije

Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje

Slika14 Temperaturni senzorji

MW-5000014-2

Slika15 Druge informacije

MW-5000038-2

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja

Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov

Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)

SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)

Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02

1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu

Sistem z dvema krogotokoma

OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02

Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek

Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja

MW-4000192-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27

1 Istočasno pritisnite desna gumba

2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja

3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja

Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja

4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja

Slika17 Dostop do menija

MW-4000193-1

Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja

MW-5000137-1

Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja

MW-4000194-1

Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja

MW-4000195-1

5 Delovanje

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja

OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal

522 Pregledovanje menija

OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni

Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja

MW-5000019-4

Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja

MW-4000196-1

Slika23 Dostop do menijev

MW-5000009-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29

2

Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda

Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi

Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje

3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni

MW-5000018-4

Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi

MW-3000248-3

Slika26 Potrditev menija ali parametra

MW-5000019-4

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost

5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h

523 Dostop do Uporabniškega menija

Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

Slika27 Spreminjanje vrednosti

MW-5000025-4

Slika28 Potrditev nove vrednosti

MW-5000019-4

Slika29 Nazaj na glavni zaslon

MW-5000016-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31

3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro

OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona

3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

MW-5000044-3

Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS

MW-5000045-3

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika33 Izbira načina izklopa

MW-5000027-3

Slika34 Potrditev načina ogrevanja

MW-5000133-2

Slika35 Izklop ogrevanja

MW-5000134-2

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33

542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika36 Izbira načina izklopa

MW-5000135-2

Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000136-2

Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000028-3

5 Delovanje

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO

4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika39 Izbira načina izklopa

MW-5000401-1

Slika40 Potrditev načina hlajenja

MW-5000408-1

Slika41 Potrditev izklopa hlajenja

MW-5000404-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Seznam menijev

Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL

612 Informacijski meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode

0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC

613 Uporabniški meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina

0

AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke

Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1

Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC

CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25degC

CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje

tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2

0

DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC

53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)

DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

1

HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

13

HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

9

HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3

Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90

614 Parameter SMS-04

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC

40degC

CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu

Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo

20 degC

CP570 Ni na voljo s to izvedbo

615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL

Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL

Podmeni COUNTERS

Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39

Podmeni TIME PROG

Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

Podmeni CLOCK

Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23

MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59

DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31

MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12

YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100

PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja

Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in

pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h

622 Prisilni vklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju

1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo

2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

Slika42 Prikaz Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop

MW-5000401-1

Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop

MW-5000402-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina

Slika45 Vklop prisilnega vklopa

MW-5000403-1

Slika46 Potrditev prisilnega vklopa

MW-5000404-1

Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov

MW-5000144-2

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode

3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb

4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072

624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode

2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode

3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na

4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka

MW-3000249-3

Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode

MW-6000254-1

Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode

MW-3000271-3

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43

625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb

OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon

Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200

626 Nastavitev časovnega programa

1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo

2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

Slika51 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje

MW-5000010-3

Slika53 Nastavitev želene vrednosti

MW-5000042-3

Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL

MW-5000044-3

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka

GretjeTopla sanitarna voda DHW

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

4

S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb

Izbrani dan Opis vsak dan v tednu

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

OpombaTipka omogoča premikanje proti desni

OpombaTipka omogoča premikanje proti levi

5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas

Slika55 Izbira krogotoka

MW-5000139-2

Slika56 Izbira dneva

MW-5000141-2

Slika57 Izbira dneva

MW-5000140-2

Slika58 Nastavitev časa

MW-5000142-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45

6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb

Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6

Opis

VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način

7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6

0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END

0600-08001130-14001730-2200

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF

Slika59 Izbira stanja

MW-5000143-2

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje

2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja

3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata

7 Vzdrževanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 6: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

OpozoriloSistem mora biti skladen z vsem točkami v veljavnih predpisih ki urejajo dela in posege v individualnih hishyšah stanovanjskih blokih in drugih objektih

OpombaGrelna voda in sanitarna voda ne smeta priti v medseshybojni kontakt

OpombaZagotovite dovolj prostora za pravilno namestitev nashyprave glejte poglavje Mere naprave (Navodila za nashymestitev in servisiranje)

Opozorilo

Varnost hladilnega sredstva

NevarnostV primeru uhajanja hladilnega sredstva1 Napravo izklopite2 Odprite vrata3 Ne uporabljajte odprtega ognja ne kadite ne

upravljajte električnih kontaktov4 Izogibajte se stiku s hladilnim sredstvom Nevarshy

nost ozeblin5 Zapustite zgradbo6 Stopite v stik z usposobljenim strokovnjakom

Hidravlična varnost

OpozoriloNaprava ni namenjena stalni priključitvi na vodovodno omrežje

OpozoriloZa pravilno obratovanje naprave upoštevajte minimalshyni in maksimalni tlak na vhodu vode glejte poglavje Tehnične specifikacije

OpozoriloPraznjenje naprave1 Odklopite vhod sanitarne hladne vode2 Odprite pipo za toplo vodo na napravi3 Odprite ventil na varnostni enoti4 Naprava je prazna ko voda preneha teči

OpombaZa temperaturne meje za obratovanje tople sanitarne vode glejte poglavje Tehnični podatki Topla Sanitarshyna voda

OpombaNastavitev želene temperature za toplo sanitarno voshydo glejte poglavje Nastavitev želene temperature za toplo sanitarno vodo

1 Varnost

6 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

OpozoriloNaprava za omejevanje tlaka glejte poglavje Posebna pozornost pri priključitvi kroga tople sanitarne vode (Navodila za namestitev in servisiranje)

Da preprečite nalaganje vodnega kamna je treba redno zaganjati napravo za omejevanje tlaka (varshynostni ventil ali varnostno enoto) ki ne sme biti bloshykiranaNaprava za omejevanje tlaka mora biti nameščena na odvodni ceviKer iz odvodne cevi lahko izteka voda mora biti cev vedno odprta za zrak v okolju kjer ni nevarnosti zmrzali in nameščena pod neprekinjenim naklonom

OpozoriloKo vhodni tlak preseže 80 varnostnega ventila ali kalibracijo varnostne enote je potreben tlačni reduktor (ni priložen) ki ga je treba namestiti na zgornji tok nashyprave

OpozoriloMed varnostnimi elementi in rezervoarjem sanitarne tople vode ne sme biti nobenih zapornih elementov

Električna varnost

OpozoriloOdklopno napravo je treba namestiti na stalne cevi v skladu s pravili za namestitev

OpozoriloČe je napravi priložen električni kabel ki je poškodoshyvan ga je treba zamenjati da se prepreči morebitna nevarnost To stori proizvajalec njegova poprodajna storitev ali podobno usposobljena oseba

OpozoriloMontažo naprave je treba izvesti v skladu z nacionalshynimi predpisi o električni montaži

OpozoriloČe naprava ni tovarniško ožičena napeljave namestishyte v skladu s shematskimi prikazi ki so opisani v poshyglavju Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)

OpozoriloNaprava mora biti priključena na ozemljitveni vodOzemljitev mora biti izvedena v skladu z veljavnimi standardi montažeNapravo je pred izvajanjem električnih povezav treba ozemljitiVrsta in kaliber zaščitne opreme glejte poglavje Prishyporočljivi preseki kablov (Navodila za namestitev in servisiranje)

1 Varnost

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 7

OpozoriloZa priključitev naprave na električno omrežje si prebeshyrite poglavje Električne povezave (Navodila za nameshystitev in servisiranje)

OpozoriloNaprave ne smete priklopiti na električno omrežje skoshyzi zunanje stikalo kot je programska ura ali na tokoshykrog ki ga redno vklaplja in izklaplja dobavitelj elekshytrične energije

OpombaTa navodila za namestitev so na voljo tudi na naši spletni strani

12 Priporočila

OpozoriloNotranji modul toplotne črpalke mora biti v prostoru kjer ni nevarnosti zmrzali

OpozoriloNaprave ne smete spreminjati sicer garancija ne veshylja

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo ustrezno usposobljeno osebje

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobshyljena oseba

OpozoriloPo končanih vzdrževalnih delih ali popravilih je treba preveriti vodotesnost celotne grelne inštalacije

OpozoriloElektrično priključitev lahko izvedejo le strokovno usposobljene osebe ko je tok izključen

OpozoriloLočite kable z zelo nizko napetostjo od napetostnih kablov 230400 V

OpombaZaščita proti zamrznitvijo ne deluje če je izklopljena toplotna črpalka

OpozoriloČe ste odsotni dalj časa in obstaja možnost zamrznitshyve notranji modul in grelni sistem izpraznite

OpombaToplotna črpalka naj bo ves čas dostopna

1 Varnost

8 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

OpombaNikoli ne odstranjujte ali prekrivajte nalepk in podatshykovnih ploščic pritrjenih na naprave Nalepke in podshyatkovne ploščice morajo biti čitljive do konca življenjshyske dobe izdelkaPoškodovana ali nečitljiva navodila in opozorilne nashylepke je treba nemudoma nadomestiti z novimi

OpombaOhišje naprave odstranite le v primeru vzdrževalnih del in popravil Po končanih vzdrževalnih delih in poshypravilih namestite ohišje naprave nazaj na svoje meshysto

OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izshyklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku

Odblokiranje črpalkZaščita pred zamrzovanjem

OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inshyštalaciji

OpombaTa dokument hranite blizu nameščene naprave

OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoshyljenja proizvajalca

OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke

13 Specifični varnostni napotki

131 Hladilna tekočina R410A

Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje

Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozeshybline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren priprashyvek v skladu z uredbami Evropske unije

Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahko prishyde do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja

Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluorometan R32 in pentafluoroetan R125

1 Varnost

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 9

Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6

Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 20875

Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije

Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na prostoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika

V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odshystranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika

V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom

Protipožarni preventivni ukrepi

Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprashyve uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti

Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturnimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in korozivni hlashypi

Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izposhystavljen vročiniZaščita gasilcev

Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa

V primeru nenamernega razlitja

Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja

Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke doshybro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmologom

Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi

Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru

1 Varnost

10 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat

Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kaditi

Ravnanje z odpadki OpombaOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacioshynalnimi predpisi

Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvajalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reciklirajshyte Uničite v za to namenjenih obratih

Predpisi Uredba (ES) št 8422006 o določenih fluoriranih toplogrednih plinih ki jih ureja Kjotski protokol

14 Obveznosti

141 Obveznost proizvajalca

Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različnih veshyljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšujemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost Zato si pridržujemo prashyvico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokushymentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v naslednjih primerih

ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave

142 Obveznost monterja

Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave ter njen ustrezen zagon Monter mora slediti naslednjim navodishylom

Dobro preberite in upoštevajte navodila ki so priložena nashypraviVgradnjo naprave je potrebno izvesti v skladu z veljavnimi pravilniki ter standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje celotnega sistemaOpozorite uporabnika na morebitna vzdrževalna dela na napravi saj bo le tako zagotovljeno ustrezno delovanjeUporabniku izročite celotna navodila za uporabo

143 Obveznost uporabnika

Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upošteshyvati naslednja navodila

1 Varnost

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 11

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloshyženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobshyljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblaščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranishyte pa ga na mestu blizu naprave

1 Varnost

12 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 O priročniku

21 Splošno

Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID

22 Dodatna dokumentacija

Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti

23 Uporabljeni simboli

231 Simboli uporabljeni v navodilih

Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave

NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo

Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka

OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo

OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode

OpombaPozor pomembni podatki

GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku

232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy

čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik

Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 2

MW-6000066-1

1

2

3

2 O priročniku

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 13

1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul

2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo

3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila

4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže

1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla

10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin

Slika2 Simboli na podatkovni ploščici

1

24

3

MW-6000340-1

Slika3 Simboli na priključnem kablu

G34

A

G1

A

G1

BG1

BG1

G34

G34

58

69-82 Nm

38

34-42 Nm

Oslash13

1 2

4

6

8

10

12

3

5

7

911

13

MW-6000285-1

14

15

2 O priročniku

14 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 Tehnične specifikacije

31 Skladnost

311 Direktive

Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktivo 200695ES o nizki napetostigeneričnim standardom EN 60335ndash1ustreznim standardom EN 60335ndash2-40Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostisplošnima standardoma EN 61000-6-3 EN 61000-6-1ustreznim standardom EN 55014Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavne v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)Mejne obratovalne temperaturne v načishynu ogrevanja

+18+60 AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 ndash15+35Drugi modeli ndash20+35

Mejne temperaturne vrednosti v načinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 579 826 1139 1139 1465 1465Koeficient učinkovitosti

453 405 434 465 465 422 422

Absorbirana električna energija

kWe 087 143 182 245 245 347 347

Nazivni preshytok vode (ΔT = 5 K)

m3uro 068 100 136 196 196 253 253

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 365 680 1019 1019 1290 1290

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 15

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Koeficient učinkovitosti

333 323 330 320 320 327 327

Absorbirana električna energija

kWe 113 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitosti

483 409 399 475 475 396 396

Absorbirana električna energija

kWe 072 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacijeVrsta mere Enota AWHP 4

MRAWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dishynamična glava pri nazivni vrednosti pretoka

kPa 67 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni preshytok zraka

m3uro 2100 2100 3300 6000 6000 6000 6000

Električna napetost zunanje enote

V 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok A 13 13 19 295 13 295 13Akustična moč ndash znoshytraj (1)

dB(A) 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zunaj(1)

dB(A) 624 648 667 692 692 697 697

Hladilna teshykočina R410A

kg 21 21 32 46 46 46 46

Hladilna poshyvezava (teshykočinandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolshyžina

m 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC

3 Tehnične specifikacije

16 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

322 Rezervoar sanitarne tople vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 90Minimalna obratovalna temperatura degC 7Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 80Minimalna obratovalna temperatura degC 10Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom EN16147) AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovishytosti sanitarne tople vode (KUSTV)

272 272 272 272 272

(1) Želena temperatura vode 55 degC ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v prostoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modulNeto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enotaNeto teža Enota AWHP 4

MRAWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 17

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne NeZ dodatnim grelnikom Da Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 6 8 11

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 5 6 9

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 3 5 6Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 29 35 56

Tj = +2 degC Pdh kW 35 45 61

Tj = +7 degC Pdh kW 39 48 64

Tj = +12 degC Pdh kW 48 52 65

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 35 45 61

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 28 36 56

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 149 132 134

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 131 121 124

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 195 166 169

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd ndashali

182 186 195

Tj = +2 degC COPd ndashali

388 340 349

Tj = +7 degC COPd ndashali

565 452 457

Tj = +12 degC COPd ndashali

933 670 633

Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali

388 340 349

Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali

147 152 163

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80Poraba električne energije

3 Tehnične specifikacije

18 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Način izklopa PIZKLOPLJEshyNO

kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013 0013

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 37 48 58Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 53 ndash 64 53 ndash 65 53 ndash 65

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

29006

43128

58599

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

32303

42363

65486

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah

QHE kWhGJ

8870

15440

19040

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 3300

Deklariran profil obremenitve L L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika

Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne NeToplotna črpalka slanicandashvoda Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne NeZ dodatnim grelnikom Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 11 15

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 8 13Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obremenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temshyperaturi Tj

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 19

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Tj = ndash7 degC Pdh kW 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih razmerah

ƞs 132 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 119

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v toplejših razmerah

ƞs 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarneshyga vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd ndashali

182 188

Tj = +2 degC COPd ndashali

343 333

Tj = +7 degC COPd ndashali

454 434

Tj = +12 degC COPd ndashali

624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali

343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali

145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80Poraba električne energije

Način izklopa PIZKLOPLJENO kW 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055

Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 90 137Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna prostem LWA dB 53 ndash 69 53 ndash 69

3 Tehnične specifikacije

20 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Letna poraba električne energije v povprečnih razmeshyrah

QHE kWhGJ

786913

1152521

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah QHE kWhGJ

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah QHE kWhGJ

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika

Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 21

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iznotranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata

notranji modulkotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Načelo obratovanja

Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zbirajo toploto iz zraka in jo prek hladilne tekočine posredujejo ogrevalnemu krogotoku inali krogotoku toshyple sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koefishycienta učinkovitosti (KU) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toshyploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v tem krogotoku se v uparjalniku pretvori iz tekočeshyga v plinasto stanje zato lahko pridobiva toploto iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

22 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 23

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

Slika6 Gumbi na nadzorni plošči

MW-1000043-4

1 2 3 4

1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali

4 Gumb ali

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti

Hidravlični pomožni vir

Potreba po pomožnem hidravličnemu viru

Slika7 Funkcijski gumbi

MW-1000082-3

Slika8 Hidravlični pomožni vir

MW-1000085-2

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu

XXX Tlak v sistemu (v barih)

Način hlajenja

Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Slika9 Stanje kompresorja

MW-5000012-1

Slika10 Obratovalni načini

MW-1000083-3

Slika11 Hidravlični tlak

MW-5000037-2

Slika12 Način hlajenja

MW-5000015-1

Slika13 Menijski zaslon

MW-1000086-5

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25

Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja

Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo

Temperaturni senzorji

Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)

Druge informacije

Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje

Slika14 Temperaturni senzorji

MW-5000014-2

Slika15 Druge informacije

MW-5000038-2

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja

Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov

Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)

SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)

Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02

1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu

Sistem z dvema krogotokoma

OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02

Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek

Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja

MW-4000192-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27

1 Istočasno pritisnite desna gumba

2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja

3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja

Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja

4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja

Slika17 Dostop do menija

MW-4000193-1

Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja

MW-5000137-1

Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja

MW-4000194-1

Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja

MW-4000195-1

5 Delovanje

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja

OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal

522 Pregledovanje menija

OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni

Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja

MW-5000019-4

Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja

MW-4000196-1

Slika23 Dostop do menijev

MW-5000009-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29

2

Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda

Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi

Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje

3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni

MW-5000018-4

Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi

MW-3000248-3

Slika26 Potrditev menija ali parametra

MW-5000019-4

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost

5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h

523 Dostop do Uporabniškega menija

Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

Slika27 Spreminjanje vrednosti

MW-5000025-4

Slika28 Potrditev nove vrednosti

MW-5000019-4

Slika29 Nazaj na glavni zaslon

MW-5000016-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31

3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro

OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona

3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

MW-5000044-3

Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS

MW-5000045-3

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika33 Izbira načina izklopa

MW-5000027-3

Slika34 Potrditev načina ogrevanja

MW-5000133-2

Slika35 Izklop ogrevanja

MW-5000134-2

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33

542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika36 Izbira načina izklopa

MW-5000135-2

Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000136-2

Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000028-3

5 Delovanje

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO

4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika39 Izbira načina izklopa

MW-5000401-1

Slika40 Potrditev načina hlajenja

MW-5000408-1

Slika41 Potrditev izklopa hlajenja

MW-5000404-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Seznam menijev

Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL

612 Informacijski meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode

0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC

613 Uporabniški meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina

0

AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke

Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1

Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC

CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25degC

CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje

tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2

0

DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC

53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)

DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

1

HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

13

HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

9

HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3

Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90

614 Parameter SMS-04

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC

40degC

CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu

Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo

20 degC

CP570 Ni na voljo s to izvedbo

615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL

Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL

Podmeni COUNTERS

Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39

Podmeni TIME PROG

Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

Podmeni CLOCK

Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23

MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59

DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31

MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12

YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100

PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja

Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in

pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h

622 Prisilni vklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju

1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo

2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

Slika42 Prikaz Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop

MW-5000401-1

Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop

MW-5000402-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina

Slika45 Vklop prisilnega vklopa

MW-5000403-1

Slika46 Potrditev prisilnega vklopa

MW-5000404-1

Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov

MW-5000144-2

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode

3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb

4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072

624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode

2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode

3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na

4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka

MW-3000249-3

Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode

MW-6000254-1

Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode

MW-3000271-3

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43

625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb

OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon

Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200

626 Nastavitev časovnega programa

1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo

2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

Slika51 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje

MW-5000010-3

Slika53 Nastavitev želene vrednosti

MW-5000042-3

Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL

MW-5000044-3

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka

GretjeTopla sanitarna voda DHW

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

4

S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb

Izbrani dan Opis vsak dan v tednu

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

OpombaTipka omogoča premikanje proti desni

OpombaTipka omogoča premikanje proti levi

5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas

Slika55 Izbira krogotoka

MW-5000139-2

Slika56 Izbira dneva

MW-5000141-2

Slika57 Izbira dneva

MW-5000140-2

Slika58 Nastavitev časa

MW-5000142-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45

6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb

Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6

Opis

VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način

7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6

0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END

0600-08001130-14001730-2200

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF

Slika59 Izbira stanja

MW-5000143-2

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje

2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja

3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata

7 Vzdrževanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 7: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

OpozoriloNaprava za omejevanje tlaka glejte poglavje Posebna pozornost pri priključitvi kroga tople sanitarne vode (Navodila za namestitev in servisiranje)

Da preprečite nalaganje vodnega kamna je treba redno zaganjati napravo za omejevanje tlaka (varshynostni ventil ali varnostno enoto) ki ne sme biti bloshykiranaNaprava za omejevanje tlaka mora biti nameščena na odvodni ceviKer iz odvodne cevi lahko izteka voda mora biti cev vedno odprta za zrak v okolju kjer ni nevarnosti zmrzali in nameščena pod neprekinjenim naklonom

OpozoriloKo vhodni tlak preseže 80 varnostnega ventila ali kalibracijo varnostne enote je potreben tlačni reduktor (ni priložen) ki ga je treba namestiti na zgornji tok nashyprave

OpozoriloMed varnostnimi elementi in rezervoarjem sanitarne tople vode ne sme biti nobenih zapornih elementov

Električna varnost

OpozoriloOdklopno napravo je treba namestiti na stalne cevi v skladu s pravili za namestitev

OpozoriloČe je napravi priložen električni kabel ki je poškodoshyvan ga je treba zamenjati da se prepreči morebitna nevarnost To stori proizvajalec njegova poprodajna storitev ali podobno usposobljena oseba

OpozoriloMontažo naprave je treba izvesti v skladu z nacionalshynimi predpisi o električni montaži

OpozoriloČe naprava ni tovarniško ožičena napeljave namestishyte v skladu s shematskimi prikazi ki so opisani v poshyglavju Električne povezave (Navodila za namestitev in servisiranje)

OpozoriloNaprava mora biti priključena na ozemljitveni vodOzemljitev mora biti izvedena v skladu z veljavnimi standardi montažeNapravo je pred izvajanjem električnih povezav treba ozemljitiVrsta in kaliber zaščitne opreme glejte poglavje Prishyporočljivi preseki kablov (Navodila za namestitev in servisiranje)

1 Varnost

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 7

OpozoriloZa priključitev naprave na električno omrežje si prebeshyrite poglavje Električne povezave (Navodila za nameshystitev in servisiranje)

OpozoriloNaprave ne smete priklopiti na električno omrežje skoshyzi zunanje stikalo kot je programska ura ali na tokoshykrog ki ga redno vklaplja in izklaplja dobavitelj elekshytrične energije

OpombaTa navodila za namestitev so na voljo tudi na naši spletni strani

12 Priporočila

OpozoriloNotranji modul toplotne črpalke mora biti v prostoru kjer ni nevarnosti zmrzali

OpozoriloNaprave ne smete spreminjati sicer garancija ne veshylja

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo ustrezno usposobljeno osebje

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobshyljena oseba

OpozoriloPo končanih vzdrževalnih delih ali popravilih je treba preveriti vodotesnost celotne grelne inštalacije

OpozoriloElektrično priključitev lahko izvedejo le strokovno usposobljene osebe ko je tok izključen

OpozoriloLočite kable z zelo nizko napetostjo od napetostnih kablov 230400 V

OpombaZaščita proti zamrznitvijo ne deluje če je izklopljena toplotna črpalka

OpozoriloČe ste odsotni dalj časa in obstaja možnost zamrznitshyve notranji modul in grelni sistem izpraznite

OpombaToplotna črpalka naj bo ves čas dostopna

1 Varnost

8 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

OpombaNikoli ne odstranjujte ali prekrivajte nalepk in podatshykovnih ploščic pritrjenih na naprave Nalepke in podshyatkovne ploščice morajo biti čitljive do konca življenjshyske dobe izdelkaPoškodovana ali nečitljiva navodila in opozorilne nashylepke je treba nemudoma nadomestiti z novimi

OpombaOhišje naprave odstranite le v primeru vzdrževalnih del in popravil Po končanih vzdrževalnih delih in poshypravilih namestite ohišje naprave nazaj na svoje meshysto

OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izshyklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku

Odblokiranje črpalkZaščita pred zamrzovanjem

OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inshyštalaciji

OpombaTa dokument hranite blizu nameščene naprave

OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoshyljenja proizvajalca

OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke

13 Specifični varnostni napotki

131 Hladilna tekočina R410A

Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje

Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozeshybline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren priprashyvek v skladu z uredbami Evropske unije

Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahko prishyde do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja

Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluorometan R32 in pentafluoroetan R125

1 Varnost

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 9

Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6

Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 20875

Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije

Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na prostoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika

V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odshystranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika

V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom

Protipožarni preventivni ukrepi

Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprashyve uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti

Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturnimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in korozivni hlashypi

Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izposhystavljen vročiniZaščita gasilcev

Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa

V primeru nenamernega razlitja

Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja

Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke doshybro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmologom

Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi

Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru

1 Varnost

10 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat

Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kaditi

Ravnanje z odpadki OpombaOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacioshynalnimi predpisi

Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvajalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reciklirajshyte Uničite v za to namenjenih obratih

Predpisi Uredba (ES) št 8422006 o določenih fluoriranih toplogrednih plinih ki jih ureja Kjotski protokol

14 Obveznosti

141 Obveznost proizvajalca

Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različnih veshyljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšujemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost Zato si pridržujemo prashyvico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokushymentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v naslednjih primerih

ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave

142 Obveznost monterja

Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave ter njen ustrezen zagon Monter mora slediti naslednjim navodishylom

Dobro preberite in upoštevajte navodila ki so priložena nashypraviVgradnjo naprave je potrebno izvesti v skladu z veljavnimi pravilniki ter standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje celotnega sistemaOpozorite uporabnika na morebitna vzdrževalna dela na napravi saj bo le tako zagotovljeno ustrezno delovanjeUporabniku izročite celotna navodila za uporabo

143 Obveznost uporabnika

Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upošteshyvati naslednja navodila

1 Varnost

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 11

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloshyženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobshyljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblaščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranishyte pa ga na mestu blizu naprave

1 Varnost

12 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 O priročniku

21 Splošno

Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID

22 Dodatna dokumentacija

Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti

23 Uporabljeni simboli

231 Simboli uporabljeni v navodilih

Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave

NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo

Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka

OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo

OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode

OpombaPozor pomembni podatki

GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku

232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy

čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik

Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 2

MW-6000066-1

1

2

3

2 O priročniku

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 13

1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul

2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo

3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila

4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže

1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla

10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin

Slika2 Simboli na podatkovni ploščici

1

24

3

MW-6000340-1

Slika3 Simboli na priključnem kablu

G34

A

G1

A

G1

BG1

BG1

G34

G34

58

69-82 Nm

38

34-42 Nm

Oslash13

1 2

4

6

8

10

12

3

5

7

911

13

MW-6000285-1

14

15

2 O priročniku

14 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 Tehnične specifikacije

31 Skladnost

311 Direktive

Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktivo 200695ES o nizki napetostigeneričnim standardom EN 60335ndash1ustreznim standardom EN 60335ndash2-40Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostisplošnima standardoma EN 61000-6-3 EN 61000-6-1ustreznim standardom EN 55014Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavne v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)Mejne obratovalne temperaturne v načishynu ogrevanja

+18+60 AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 ndash15+35Drugi modeli ndash20+35

Mejne temperaturne vrednosti v načinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 579 826 1139 1139 1465 1465Koeficient učinkovitosti

453 405 434 465 465 422 422

Absorbirana električna energija

kWe 087 143 182 245 245 347 347

Nazivni preshytok vode (ΔT = 5 K)

m3uro 068 100 136 196 196 253 253

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 365 680 1019 1019 1290 1290

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 15

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Koeficient učinkovitosti

333 323 330 320 320 327 327

Absorbirana električna energija

kWe 113 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitosti

483 409 399 475 475 396 396

Absorbirana električna energija

kWe 072 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacijeVrsta mere Enota AWHP 4

MRAWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dishynamična glava pri nazivni vrednosti pretoka

kPa 67 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni preshytok zraka

m3uro 2100 2100 3300 6000 6000 6000 6000

Električna napetost zunanje enote

V 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok A 13 13 19 295 13 295 13Akustična moč ndash znoshytraj (1)

dB(A) 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zunaj(1)

dB(A) 624 648 667 692 692 697 697

Hladilna teshykočina R410A

kg 21 21 32 46 46 46 46

Hladilna poshyvezava (teshykočinandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolshyžina

m 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC

3 Tehnične specifikacije

16 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

322 Rezervoar sanitarne tople vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 90Minimalna obratovalna temperatura degC 7Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 80Minimalna obratovalna temperatura degC 10Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom EN16147) AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovishytosti sanitarne tople vode (KUSTV)

272 272 272 272 272

(1) Želena temperatura vode 55 degC ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v prostoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modulNeto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enotaNeto teža Enota AWHP 4

MRAWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 17

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne NeZ dodatnim grelnikom Da Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 6 8 11

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 5 6 9

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 3 5 6Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 29 35 56

Tj = +2 degC Pdh kW 35 45 61

Tj = +7 degC Pdh kW 39 48 64

Tj = +12 degC Pdh kW 48 52 65

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 35 45 61

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 28 36 56

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 149 132 134

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 131 121 124

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 195 166 169

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd ndashali

182 186 195

Tj = +2 degC COPd ndashali

388 340 349

Tj = +7 degC COPd ndashali

565 452 457

Tj = +12 degC COPd ndashali

933 670 633

Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali

388 340 349

Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali

147 152 163

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80Poraba električne energije

3 Tehnične specifikacije

18 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Način izklopa PIZKLOPLJEshyNO

kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013 0013

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 37 48 58Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 53 ndash 64 53 ndash 65 53 ndash 65

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

29006

43128

58599

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

32303

42363

65486

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah

QHE kWhGJ

8870

15440

19040

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 3300

Deklariran profil obremenitve L L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika

Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne NeToplotna črpalka slanicandashvoda Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne NeZ dodatnim grelnikom Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 11 15

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 8 13Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obremenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temshyperaturi Tj

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 19

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Tj = ndash7 degC Pdh kW 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih razmerah

ƞs 132 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 119

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v toplejših razmerah

ƞs 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarneshyga vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd ndashali

182 188

Tj = +2 degC COPd ndashali

343 333

Tj = +7 degC COPd ndashali

454 434

Tj = +12 degC COPd ndashali

624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali

343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali

145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80Poraba električne energije

Način izklopa PIZKLOPLJENO kW 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055

Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 90 137Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna prostem LWA dB 53 ndash 69 53 ndash 69

3 Tehnične specifikacije

20 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Letna poraba električne energije v povprečnih razmeshyrah

QHE kWhGJ

786913

1152521

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah QHE kWhGJ

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah QHE kWhGJ

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika

Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 21

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iznotranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata

notranji modulkotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Načelo obratovanja

Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zbirajo toploto iz zraka in jo prek hladilne tekočine posredujejo ogrevalnemu krogotoku inali krogotoku toshyple sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koefishycienta učinkovitosti (KU) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toshyploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v tem krogotoku se v uparjalniku pretvori iz tekočeshyga v plinasto stanje zato lahko pridobiva toploto iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

22 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 23

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

Slika6 Gumbi na nadzorni plošči

MW-1000043-4

1 2 3 4

1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali

4 Gumb ali

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti

Hidravlični pomožni vir

Potreba po pomožnem hidravličnemu viru

Slika7 Funkcijski gumbi

MW-1000082-3

Slika8 Hidravlični pomožni vir

MW-1000085-2

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu

XXX Tlak v sistemu (v barih)

Način hlajenja

Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Slika9 Stanje kompresorja

MW-5000012-1

Slika10 Obratovalni načini

MW-1000083-3

Slika11 Hidravlični tlak

MW-5000037-2

Slika12 Način hlajenja

MW-5000015-1

Slika13 Menijski zaslon

MW-1000086-5

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25

Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja

Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo

Temperaturni senzorji

Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)

Druge informacije

Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje

Slika14 Temperaturni senzorji

MW-5000014-2

Slika15 Druge informacije

MW-5000038-2

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja

Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov

Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)

SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)

Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02

1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu

Sistem z dvema krogotokoma

OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02

Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek

Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja

MW-4000192-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27

1 Istočasno pritisnite desna gumba

2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja

3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja

Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja

4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja

Slika17 Dostop do menija

MW-4000193-1

Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja

MW-5000137-1

Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja

MW-4000194-1

Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja

MW-4000195-1

5 Delovanje

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja

OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal

522 Pregledovanje menija

OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni

Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja

MW-5000019-4

Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja

MW-4000196-1

Slika23 Dostop do menijev

MW-5000009-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29

2

Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda

Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi

Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje

3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni

MW-5000018-4

Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi

MW-3000248-3

Slika26 Potrditev menija ali parametra

MW-5000019-4

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost

5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h

523 Dostop do Uporabniškega menija

Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

Slika27 Spreminjanje vrednosti

MW-5000025-4

Slika28 Potrditev nove vrednosti

MW-5000019-4

Slika29 Nazaj na glavni zaslon

MW-5000016-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31

3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro

OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona

3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

MW-5000044-3

Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS

MW-5000045-3

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika33 Izbira načina izklopa

MW-5000027-3

Slika34 Potrditev načina ogrevanja

MW-5000133-2

Slika35 Izklop ogrevanja

MW-5000134-2

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33

542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika36 Izbira načina izklopa

MW-5000135-2

Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000136-2

Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000028-3

5 Delovanje

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO

4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika39 Izbira načina izklopa

MW-5000401-1

Slika40 Potrditev načina hlajenja

MW-5000408-1

Slika41 Potrditev izklopa hlajenja

MW-5000404-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Seznam menijev

Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL

612 Informacijski meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode

0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC

613 Uporabniški meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina

0

AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke

Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1

Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC

CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25degC

CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje

tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2

0

DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC

53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)

DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

1

HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

13

HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

9

HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3

Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90

614 Parameter SMS-04

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC

40degC

CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu

Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo

20 degC

CP570 Ni na voljo s to izvedbo

615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL

Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL

Podmeni COUNTERS

Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39

Podmeni TIME PROG

Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

Podmeni CLOCK

Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23

MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59

DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31

MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12

YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100

PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja

Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in

pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h

622 Prisilni vklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju

1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo

2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

Slika42 Prikaz Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop

MW-5000401-1

Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop

MW-5000402-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina

Slika45 Vklop prisilnega vklopa

MW-5000403-1

Slika46 Potrditev prisilnega vklopa

MW-5000404-1

Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov

MW-5000144-2

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode

3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb

4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072

624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode

2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode

3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na

4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka

MW-3000249-3

Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode

MW-6000254-1

Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode

MW-3000271-3

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43

625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb

OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon

Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200

626 Nastavitev časovnega programa

1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo

2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

Slika51 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje

MW-5000010-3

Slika53 Nastavitev želene vrednosti

MW-5000042-3

Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL

MW-5000044-3

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka

GretjeTopla sanitarna voda DHW

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

4

S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb

Izbrani dan Opis vsak dan v tednu

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

OpombaTipka omogoča premikanje proti desni

OpombaTipka omogoča premikanje proti levi

5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas

Slika55 Izbira krogotoka

MW-5000139-2

Slika56 Izbira dneva

MW-5000141-2

Slika57 Izbira dneva

MW-5000140-2

Slika58 Nastavitev časa

MW-5000142-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45

6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb

Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6

Opis

VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način

7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6

0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END

0600-08001130-14001730-2200

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF

Slika59 Izbira stanja

MW-5000143-2

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje

2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja

3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata

7 Vzdrževanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 8: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

OpozoriloZa priključitev naprave na električno omrežje si prebeshyrite poglavje Električne povezave (Navodila za nameshystitev in servisiranje)

OpozoriloNaprave ne smete priklopiti na električno omrežje skoshyzi zunanje stikalo kot je programska ura ali na tokoshykrog ki ga redno vklaplja in izklaplja dobavitelj elekshytrične energije

OpombaTa navodila za namestitev so na voljo tudi na naši spletni strani

12 Priporočila

OpozoriloNotranji modul toplotne črpalke mora biti v prostoru kjer ni nevarnosti zmrzali

OpozoriloNaprave ne smete spreminjati sicer garancija ne veshylja

OpombaGrelno napeljavo lahko sestavlja namešča in vzdržuje samo ustrezno usposobljeno osebje

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobshyljena oseba

OpozoriloPo končanih vzdrževalnih delih ali popravilih je treba preveriti vodotesnost celotne grelne inštalacije

OpozoriloElektrično priključitev lahko izvedejo le strokovno usposobljene osebe ko je tok izključen

OpozoriloLočite kable z zelo nizko napetostjo od napetostnih kablov 230400 V

OpombaZaščita proti zamrznitvijo ne deluje če je izklopljena toplotna črpalka

OpozoriloČe ste odsotni dalj časa in obstaja možnost zamrznitshyve notranji modul in grelni sistem izpraznite

OpombaToplotna črpalka naj bo ves čas dostopna

1 Varnost

8 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

OpombaNikoli ne odstranjujte ali prekrivajte nalepk in podatshykovnih ploščic pritrjenih na naprave Nalepke in podshyatkovne ploščice morajo biti čitljive do konca življenjshyske dobe izdelkaPoškodovana ali nečitljiva navodila in opozorilne nashylepke je treba nemudoma nadomestiti z novimi

OpombaOhišje naprave odstranite le v primeru vzdrževalnih del in popravil Po končanih vzdrževalnih delih in poshypravilih namestite ohišje naprave nazaj na svoje meshysto

OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izshyklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku

Odblokiranje črpalkZaščita pred zamrzovanjem

OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inshyštalaciji

OpombaTa dokument hranite blizu nameščene naprave

OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoshyljenja proizvajalca

OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke

13 Specifični varnostni napotki

131 Hladilna tekočina R410A

Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje

Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozeshybline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren priprashyvek v skladu z uredbami Evropske unije

Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahko prishyde do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja

Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluorometan R32 in pentafluoroetan R125

1 Varnost

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 9

Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6

Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 20875

Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije

Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na prostoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika

V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odshystranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika

V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom

Protipožarni preventivni ukrepi

Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprashyve uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti

Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturnimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in korozivni hlashypi

Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izposhystavljen vročiniZaščita gasilcev

Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa

V primeru nenamernega razlitja

Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja

Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke doshybro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmologom

Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi

Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru

1 Varnost

10 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat

Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kaditi

Ravnanje z odpadki OpombaOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacioshynalnimi predpisi

Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvajalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reciklirajshyte Uničite v za to namenjenih obratih

Predpisi Uredba (ES) št 8422006 o določenih fluoriranih toplogrednih plinih ki jih ureja Kjotski protokol

14 Obveznosti

141 Obveznost proizvajalca

Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različnih veshyljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšujemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost Zato si pridržujemo prashyvico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokushymentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v naslednjih primerih

ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave

142 Obveznost monterja

Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave ter njen ustrezen zagon Monter mora slediti naslednjim navodishylom

Dobro preberite in upoštevajte navodila ki so priložena nashypraviVgradnjo naprave je potrebno izvesti v skladu z veljavnimi pravilniki ter standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje celotnega sistemaOpozorite uporabnika na morebitna vzdrževalna dela na napravi saj bo le tako zagotovljeno ustrezno delovanjeUporabniku izročite celotna navodila za uporabo

143 Obveznost uporabnika

Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upošteshyvati naslednja navodila

1 Varnost

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 11

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloshyženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobshyljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblaščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranishyte pa ga na mestu blizu naprave

1 Varnost

12 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 O priročniku

21 Splošno

Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID

22 Dodatna dokumentacija

Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti

23 Uporabljeni simboli

231 Simboli uporabljeni v navodilih

Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave

NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo

Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka

OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo

OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode

OpombaPozor pomembni podatki

GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku

232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy

čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik

Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 2

MW-6000066-1

1

2

3

2 O priročniku

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 13

1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul

2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo

3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila

4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže

1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla

10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin

Slika2 Simboli na podatkovni ploščici

1

24

3

MW-6000340-1

Slika3 Simboli na priključnem kablu

G34

A

G1

A

G1

BG1

BG1

G34

G34

58

69-82 Nm

38

34-42 Nm

Oslash13

1 2

4

6

8

10

12

3

5

7

911

13

MW-6000285-1

14

15

2 O priročniku

14 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 Tehnične specifikacije

31 Skladnost

311 Direktive

Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktivo 200695ES o nizki napetostigeneričnim standardom EN 60335ndash1ustreznim standardom EN 60335ndash2-40Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostisplošnima standardoma EN 61000-6-3 EN 61000-6-1ustreznim standardom EN 55014Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavne v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)Mejne obratovalne temperaturne v načishynu ogrevanja

+18+60 AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 ndash15+35Drugi modeli ndash20+35

Mejne temperaturne vrednosti v načinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 579 826 1139 1139 1465 1465Koeficient učinkovitosti

453 405 434 465 465 422 422

Absorbirana električna energija

kWe 087 143 182 245 245 347 347

Nazivni preshytok vode (ΔT = 5 K)

m3uro 068 100 136 196 196 253 253

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 365 680 1019 1019 1290 1290

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 15

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Koeficient učinkovitosti

333 323 330 320 320 327 327

Absorbirana električna energija

kWe 113 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitosti

483 409 399 475 475 396 396

Absorbirana električna energija

kWe 072 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacijeVrsta mere Enota AWHP 4

MRAWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dishynamična glava pri nazivni vrednosti pretoka

kPa 67 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni preshytok zraka

m3uro 2100 2100 3300 6000 6000 6000 6000

Električna napetost zunanje enote

V 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok A 13 13 19 295 13 295 13Akustična moč ndash znoshytraj (1)

dB(A) 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zunaj(1)

dB(A) 624 648 667 692 692 697 697

Hladilna teshykočina R410A

kg 21 21 32 46 46 46 46

Hladilna poshyvezava (teshykočinandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolshyžina

m 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC

3 Tehnične specifikacije

16 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

322 Rezervoar sanitarne tople vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 90Minimalna obratovalna temperatura degC 7Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 80Minimalna obratovalna temperatura degC 10Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom EN16147) AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovishytosti sanitarne tople vode (KUSTV)

272 272 272 272 272

(1) Želena temperatura vode 55 degC ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v prostoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modulNeto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enotaNeto teža Enota AWHP 4

MRAWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 17

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne NeZ dodatnim grelnikom Da Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 6 8 11

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 5 6 9

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 3 5 6Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 29 35 56

Tj = +2 degC Pdh kW 35 45 61

Tj = +7 degC Pdh kW 39 48 64

Tj = +12 degC Pdh kW 48 52 65

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 35 45 61

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 28 36 56

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 149 132 134

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 131 121 124

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 195 166 169

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd ndashali

182 186 195

Tj = +2 degC COPd ndashali

388 340 349

Tj = +7 degC COPd ndashali

565 452 457

Tj = +12 degC COPd ndashali

933 670 633

Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali

388 340 349

Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali

147 152 163

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80Poraba električne energije

3 Tehnične specifikacije

18 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Način izklopa PIZKLOPLJEshyNO

kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013 0013

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 37 48 58Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 53 ndash 64 53 ndash 65 53 ndash 65

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

29006

43128

58599

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

32303

42363

65486

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah

QHE kWhGJ

8870

15440

19040

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 3300

Deklariran profil obremenitve L L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika

Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne NeToplotna črpalka slanicandashvoda Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne NeZ dodatnim grelnikom Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 11 15

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 8 13Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obremenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temshyperaturi Tj

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 19

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Tj = ndash7 degC Pdh kW 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih razmerah

ƞs 132 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 119

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v toplejših razmerah

ƞs 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarneshyga vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd ndashali

182 188

Tj = +2 degC COPd ndashali

343 333

Tj = +7 degC COPd ndashali

454 434

Tj = +12 degC COPd ndashali

624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali

343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali

145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80Poraba električne energije

Način izklopa PIZKLOPLJENO kW 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055

Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 90 137Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna prostem LWA dB 53 ndash 69 53 ndash 69

3 Tehnične specifikacije

20 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Letna poraba električne energije v povprečnih razmeshyrah

QHE kWhGJ

786913

1152521

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah QHE kWhGJ

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah QHE kWhGJ

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika

Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 21

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iznotranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata

notranji modulkotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Načelo obratovanja

Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zbirajo toploto iz zraka in jo prek hladilne tekočine posredujejo ogrevalnemu krogotoku inali krogotoku toshyple sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koefishycienta učinkovitosti (KU) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toshyploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v tem krogotoku se v uparjalniku pretvori iz tekočeshyga v plinasto stanje zato lahko pridobiva toploto iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

22 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 23

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

Slika6 Gumbi na nadzorni plošči

MW-1000043-4

1 2 3 4

1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali

4 Gumb ali

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti

Hidravlični pomožni vir

Potreba po pomožnem hidravličnemu viru

Slika7 Funkcijski gumbi

MW-1000082-3

Slika8 Hidravlični pomožni vir

MW-1000085-2

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu

XXX Tlak v sistemu (v barih)

Način hlajenja

Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Slika9 Stanje kompresorja

MW-5000012-1

Slika10 Obratovalni načini

MW-1000083-3

Slika11 Hidravlični tlak

MW-5000037-2

Slika12 Način hlajenja

MW-5000015-1

Slika13 Menijski zaslon

MW-1000086-5

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25

Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja

Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo

Temperaturni senzorji

Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)

Druge informacije

Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje

Slika14 Temperaturni senzorji

MW-5000014-2

Slika15 Druge informacije

MW-5000038-2

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja

Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov

Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)

SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)

Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02

1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu

Sistem z dvema krogotokoma

OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02

Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek

Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja

MW-4000192-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27

1 Istočasno pritisnite desna gumba

2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja

3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja

Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja

4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja

Slika17 Dostop do menija

MW-4000193-1

Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja

MW-5000137-1

Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja

MW-4000194-1

Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja

MW-4000195-1

5 Delovanje

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja

OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal

522 Pregledovanje menija

OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni

Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja

MW-5000019-4

Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja

MW-4000196-1

Slika23 Dostop do menijev

MW-5000009-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29

2

Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda

Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi

Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje

3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni

MW-5000018-4

Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi

MW-3000248-3

Slika26 Potrditev menija ali parametra

MW-5000019-4

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost

5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h

523 Dostop do Uporabniškega menija

Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

Slika27 Spreminjanje vrednosti

MW-5000025-4

Slika28 Potrditev nove vrednosti

MW-5000019-4

Slika29 Nazaj na glavni zaslon

MW-5000016-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31

3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro

OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona

3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

MW-5000044-3

Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS

MW-5000045-3

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika33 Izbira načina izklopa

MW-5000027-3

Slika34 Potrditev načina ogrevanja

MW-5000133-2

Slika35 Izklop ogrevanja

MW-5000134-2

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33

542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika36 Izbira načina izklopa

MW-5000135-2

Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000136-2

Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000028-3

5 Delovanje

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO

4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika39 Izbira načina izklopa

MW-5000401-1

Slika40 Potrditev načina hlajenja

MW-5000408-1

Slika41 Potrditev izklopa hlajenja

MW-5000404-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Seznam menijev

Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL

612 Informacijski meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode

0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC

613 Uporabniški meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina

0

AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke

Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1

Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC

CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25degC

CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje

tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2

0

DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC

53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)

DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

1

HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

13

HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

9

HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3

Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90

614 Parameter SMS-04

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC

40degC

CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu

Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo

20 degC

CP570 Ni na voljo s to izvedbo

615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL

Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL

Podmeni COUNTERS

Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39

Podmeni TIME PROG

Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

Podmeni CLOCK

Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23

MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59

DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31

MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12

YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100

PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja

Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in

pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h

622 Prisilni vklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju

1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo

2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

Slika42 Prikaz Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop

MW-5000401-1

Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop

MW-5000402-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina

Slika45 Vklop prisilnega vklopa

MW-5000403-1

Slika46 Potrditev prisilnega vklopa

MW-5000404-1

Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov

MW-5000144-2

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode

3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb

4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072

624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode

2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode

3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na

4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka

MW-3000249-3

Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode

MW-6000254-1

Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode

MW-3000271-3

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43

625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb

OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon

Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200

626 Nastavitev časovnega programa

1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo

2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

Slika51 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje

MW-5000010-3

Slika53 Nastavitev želene vrednosti

MW-5000042-3

Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL

MW-5000044-3

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka

GretjeTopla sanitarna voda DHW

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

4

S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb

Izbrani dan Opis vsak dan v tednu

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

OpombaTipka omogoča premikanje proti desni

OpombaTipka omogoča premikanje proti levi

5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas

Slika55 Izbira krogotoka

MW-5000139-2

Slika56 Izbira dneva

MW-5000141-2

Slika57 Izbira dneva

MW-5000140-2

Slika58 Nastavitev časa

MW-5000142-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45

6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb

Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6

Opis

VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način

7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6

0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END

0600-08001130-14001730-2200

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF

Slika59 Izbira stanja

MW-5000143-2

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje

2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja

3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata

7 Vzdrževanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 9: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

OpombaNikoli ne odstranjujte ali prekrivajte nalepk in podatshykovnih ploščic pritrjenih na naprave Nalepke in podshyatkovne ploščice morajo biti čitljive do konca življenjshyske dobe izdelkaPoškodovana ali nečitljiva navodila in opozorilne nashylepke je treba nemudoma nadomestiti z novimi

OpombaOhišje naprave odstranite le v primeru vzdrževalnih del in popravil Po končanih vzdrževalnih delih in poshypravilih namestite ohišje naprave nazaj na svoje meshysto

OpozoriloPrednost naj ima način ali Sistema raje ne izshyklapljajte da bodo naslednje funkcije še naprej v teku

Odblokiranje črpalkZaščita pred zamrzovanjem

OpombaRedno preverjajte prisotnost vode in tlaka v grelni inshyštalaciji

OpombaTa dokument hranite blizu nameščene naprave

OpozoriloToplotne črpalke ne spreminjajte brez pisnega dovoshyljenja proizvajalca

OpozoriloNe pozabite na redno servisiranje toplotne črpalke Kontaktirajte pooblaščenega serviserja ali poskrbite za pogodbeno letno servisiranje toplotne črpalke

13 Specifični varnostni napotki

131 Hladilna tekočina R410A

Prepoznavanje nevarnosti Negativni vplivi na zdravje

Hlapi so težji od zraka in lahko povzročijo zadušitev zaradi zmanjšanja koncentracije kisika v zrakuUtekočinjen plin stik s tekočino lahko povzroči resne ozeshybline in poškodbe očiOznaka izdelka ta izdelek ni označen kot nevaren priprashyvek v skladu z uredbami Evropske unije

Če se hladilno sredstvo R410A pomeša z zrakom lahko prishyde do povečanja tlaka v hladilnih ceveh kar lahko sproži eksplozijo ali povzroči druga tveganja

Sestava Informacije o sestavinahKemična sestava Sredstvo R-410A vsebuje difluorometan R32 in pentafluoroetan R125

1 Varnost

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 9

Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6

Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 20875

Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije

Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na prostoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika

V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odshystranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika

V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom

Protipožarni preventivni ukrepi

Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprashyve uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti

Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturnimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in korozivni hlashypi

Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izposhystavljen vročiniZaščita gasilcev

Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa

V primeru nenamernega razlitja

Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja

Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke doshybro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmologom

Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi

Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru

1 Varnost

10 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat

Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kaditi

Ravnanje z odpadki OpombaOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacioshynalnimi predpisi

Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvajalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reciklirajshyte Uničite v za to namenjenih obratih

Predpisi Uredba (ES) št 8422006 o določenih fluoriranih toplogrednih plinih ki jih ureja Kjotski protokol

14 Obveznosti

141 Obveznost proizvajalca

Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različnih veshyljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšujemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost Zato si pridržujemo prashyvico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokushymentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v naslednjih primerih

ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave

142 Obveznost monterja

Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave ter njen ustrezen zagon Monter mora slediti naslednjim navodishylom

Dobro preberite in upoštevajte navodila ki so priložena nashypraviVgradnjo naprave je potrebno izvesti v skladu z veljavnimi pravilniki ter standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje celotnega sistemaOpozorite uporabnika na morebitna vzdrževalna dela na napravi saj bo le tako zagotovljeno ustrezno delovanjeUporabniku izročite celotna navodila za uporabo

143 Obveznost uporabnika

Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upošteshyvati naslednja navodila

1 Varnost

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 11

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloshyženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobshyljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblaščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranishyte pa ga na mestu blizu naprave

1 Varnost

12 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 O priročniku

21 Splošno

Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID

22 Dodatna dokumentacija

Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti

23 Uporabljeni simboli

231 Simboli uporabljeni v navodilih

Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave

NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo

Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka

OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo

OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode

OpombaPozor pomembni podatki

GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku

232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy

čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik

Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 2

MW-6000066-1

1

2

3

2 O priročniku

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 13

1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul

2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo

3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila

4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže

1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla

10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin

Slika2 Simboli na podatkovni ploščici

1

24

3

MW-6000340-1

Slika3 Simboli na priključnem kablu

G34

A

G1

A

G1

BG1

BG1

G34

G34

58

69-82 Nm

38

34-42 Nm

Oslash13

1 2

4

6

8

10

12

3

5

7

911

13

MW-6000285-1

14

15

2 O priročniku

14 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 Tehnične specifikacije

31 Skladnost

311 Direktive

Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktivo 200695ES o nizki napetostigeneričnim standardom EN 60335ndash1ustreznim standardom EN 60335ndash2-40Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostisplošnima standardoma EN 61000-6-3 EN 61000-6-1ustreznim standardom EN 55014Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavne v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)Mejne obratovalne temperaturne v načishynu ogrevanja

+18+60 AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 ndash15+35Drugi modeli ndash20+35

Mejne temperaturne vrednosti v načinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 579 826 1139 1139 1465 1465Koeficient učinkovitosti

453 405 434 465 465 422 422

Absorbirana električna energija

kWe 087 143 182 245 245 347 347

Nazivni preshytok vode (ΔT = 5 K)

m3uro 068 100 136 196 196 253 253

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 365 680 1019 1019 1290 1290

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 15

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Koeficient učinkovitosti

333 323 330 320 320 327 327

Absorbirana električna energija

kWe 113 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitosti

483 409 399 475 475 396 396

Absorbirana električna energija

kWe 072 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacijeVrsta mere Enota AWHP 4

MRAWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dishynamična glava pri nazivni vrednosti pretoka

kPa 67 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni preshytok zraka

m3uro 2100 2100 3300 6000 6000 6000 6000

Električna napetost zunanje enote

V 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok A 13 13 19 295 13 295 13Akustična moč ndash znoshytraj (1)

dB(A) 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zunaj(1)

dB(A) 624 648 667 692 692 697 697

Hladilna teshykočina R410A

kg 21 21 32 46 46 46 46

Hladilna poshyvezava (teshykočinandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolshyžina

m 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC

3 Tehnične specifikacije

16 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

322 Rezervoar sanitarne tople vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 90Minimalna obratovalna temperatura degC 7Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 80Minimalna obratovalna temperatura degC 10Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom EN16147) AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovishytosti sanitarne tople vode (KUSTV)

272 272 272 272 272

(1) Želena temperatura vode 55 degC ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v prostoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modulNeto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enotaNeto teža Enota AWHP 4

MRAWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 17

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne NeZ dodatnim grelnikom Da Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 6 8 11

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 5 6 9

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 3 5 6Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 29 35 56

Tj = +2 degC Pdh kW 35 45 61

Tj = +7 degC Pdh kW 39 48 64

Tj = +12 degC Pdh kW 48 52 65

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 35 45 61

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 28 36 56

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 149 132 134

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 131 121 124

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 195 166 169

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd ndashali

182 186 195

Tj = +2 degC COPd ndashali

388 340 349

Tj = +7 degC COPd ndashali

565 452 457

Tj = +12 degC COPd ndashali

933 670 633

Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali

388 340 349

Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali

147 152 163

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80Poraba električne energije

3 Tehnične specifikacije

18 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Način izklopa PIZKLOPLJEshyNO

kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013 0013

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 37 48 58Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 53 ndash 64 53 ndash 65 53 ndash 65

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

29006

43128

58599

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

32303

42363

65486

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah

QHE kWhGJ

8870

15440

19040

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 3300

Deklariran profil obremenitve L L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika

Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne NeToplotna črpalka slanicandashvoda Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne NeZ dodatnim grelnikom Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 11 15

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 8 13Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obremenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temshyperaturi Tj

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 19

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Tj = ndash7 degC Pdh kW 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih razmerah

ƞs 132 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 119

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v toplejših razmerah

ƞs 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarneshyga vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd ndashali

182 188

Tj = +2 degC COPd ndashali

343 333

Tj = +7 degC COPd ndashali

454 434

Tj = +12 degC COPd ndashali

624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali

343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali

145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80Poraba električne energije

Način izklopa PIZKLOPLJENO kW 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055

Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 90 137Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna prostem LWA dB 53 ndash 69 53 ndash 69

3 Tehnične specifikacije

20 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Letna poraba električne energije v povprečnih razmeshyrah

QHE kWhGJ

786913

1152521

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah QHE kWhGJ

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah QHE kWhGJ

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika

Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 21

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iznotranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata

notranji modulkotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Načelo obratovanja

Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zbirajo toploto iz zraka in jo prek hladilne tekočine posredujejo ogrevalnemu krogotoku inali krogotoku toshyple sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koefishycienta učinkovitosti (KU) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toshyploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v tem krogotoku se v uparjalniku pretvori iz tekočeshyga v plinasto stanje zato lahko pridobiva toploto iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

22 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 23

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

Slika6 Gumbi na nadzorni plošči

MW-1000043-4

1 2 3 4

1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali

4 Gumb ali

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti

Hidravlični pomožni vir

Potreba po pomožnem hidravličnemu viru

Slika7 Funkcijski gumbi

MW-1000082-3

Slika8 Hidravlični pomožni vir

MW-1000085-2

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu

XXX Tlak v sistemu (v barih)

Način hlajenja

Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Slika9 Stanje kompresorja

MW-5000012-1

Slika10 Obratovalni načini

MW-1000083-3

Slika11 Hidravlični tlak

MW-5000037-2

Slika12 Način hlajenja

MW-5000015-1

Slika13 Menijski zaslon

MW-1000086-5

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25

Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja

Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo

Temperaturni senzorji

Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)

Druge informacije

Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje

Slika14 Temperaturni senzorji

MW-5000014-2

Slika15 Druge informacije

MW-5000038-2

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja

Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov

Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)

SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)

Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02

1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu

Sistem z dvema krogotokoma

OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02

Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek

Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja

MW-4000192-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27

1 Istočasno pritisnite desna gumba

2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja

3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja

Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja

4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja

Slika17 Dostop do menija

MW-4000193-1

Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja

MW-5000137-1

Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja

MW-4000194-1

Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja

MW-4000195-1

5 Delovanje

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja

OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal

522 Pregledovanje menija

OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni

Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja

MW-5000019-4

Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja

MW-4000196-1

Slika23 Dostop do menijev

MW-5000009-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29

2

Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda

Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi

Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje

3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni

MW-5000018-4

Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi

MW-3000248-3

Slika26 Potrditev menija ali parametra

MW-5000019-4

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost

5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h

523 Dostop do Uporabniškega menija

Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

Slika27 Spreminjanje vrednosti

MW-5000025-4

Slika28 Potrditev nove vrednosti

MW-5000019-4

Slika29 Nazaj na glavni zaslon

MW-5000016-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31

3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro

OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona

3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

MW-5000044-3

Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS

MW-5000045-3

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika33 Izbira načina izklopa

MW-5000027-3

Slika34 Potrditev načina ogrevanja

MW-5000133-2

Slika35 Izklop ogrevanja

MW-5000134-2

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33

542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika36 Izbira načina izklopa

MW-5000135-2

Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000136-2

Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000028-3

5 Delovanje

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO

4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika39 Izbira načina izklopa

MW-5000401-1

Slika40 Potrditev načina hlajenja

MW-5000408-1

Slika41 Potrditev izklopa hlajenja

MW-5000404-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Seznam menijev

Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL

612 Informacijski meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode

0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC

613 Uporabniški meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina

0

AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke

Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1

Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC

CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25degC

CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje

tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2

0

DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC

53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)

DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

1

HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

13

HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

9

HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3

Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90

614 Parameter SMS-04

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC

40degC

CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu

Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo

20 degC

CP570 Ni na voljo s to izvedbo

615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL

Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL

Podmeni COUNTERS

Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39

Podmeni TIME PROG

Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

Podmeni CLOCK

Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23

MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59

DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31

MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12

YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100

PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja

Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in

pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h

622 Prisilni vklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju

1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo

2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

Slika42 Prikaz Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop

MW-5000401-1

Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop

MW-5000402-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina

Slika45 Vklop prisilnega vklopa

MW-5000403-1

Slika46 Potrditev prisilnega vklopa

MW-5000404-1

Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov

MW-5000144-2

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode

3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb

4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072

624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode

2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode

3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na

4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka

MW-3000249-3

Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode

MW-6000254-1

Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode

MW-3000271-3

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43

625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb

OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon

Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200

626 Nastavitev časovnega programa

1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo

2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

Slika51 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje

MW-5000010-3

Slika53 Nastavitev želene vrednosti

MW-5000042-3

Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL

MW-5000044-3

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka

GretjeTopla sanitarna voda DHW

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

4

S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb

Izbrani dan Opis vsak dan v tednu

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

OpombaTipka omogoča premikanje proti desni

OpombaTipka omogoča premikanje proti levi

5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas

Slika55 Izbira krogotoka

MW-5000139-2

Slika56 Izbira dneva

MW-5000141-2

Slika57 Izbira dneva

MW-5000140-2

Slika58 Nastavitev časa

MW-5000142-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45

6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb

Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6

Opis

VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način

7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6

0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END

0600-08001130-14001730-2200

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF

Slika59 Izbira stanja

MW-5000143-2

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje

2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja

3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata

7 Vzdrževanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 10: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

Tab1 Sestava tekočine R-410AIme Razmerje Številka CE Številka CASDifluorometan R32 50 200ndash839ndash4 75-10-5Pentafluoroetan R125 50 206-557-8 354-33-6

Potencial globalnega segrevanja plina R410A znaša 20875

Tab2 Varnostni ukrepiPrva pomoč V primeru inhalacije

Osebo odstranite iz kontaminiranega prostora in jo odpeljite na prostoČe se oseba slabo počuti pokličite zdravnika

V primeru stika s kožoOzebline oskrbite kot opekline Splaknite z obilico mlačne vode in ne odshystranjujte oblačil (nevarnost sprijema oblačil s kožo)Če se pojavijo opekline kože nemudoma pokličite zdravnika

V primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke dobro narazen (vsaj 15 minut)Takoj se posvetujte z oftalmologom

Protipožarni preventivni ukrepi

Ustrezna gasilna sredstva Uporabijo se lahko vsa gasilna sredstvaNeustrezna gasilna sredstva niso nam znana V primeru ognja blizu naprashyve uporabite ustrezno gasilno sredstvoPosebne nevarnosti

Povišanje tlaka ob prisotnosti zraka ter pod določenimi temperaturnimi in tlačnimi pogoji lahko nastane vnetljiva zmesZaradi visoke temperature lahko pričnejo izhajati strupeni in korozivni hlashypi

Posebne intervencijske metode s sprejem ohladite del medija ki je izposhystavljen vročiniZaščita gasilcev

Samostojni dihalni aparatPopolna zaščita telesa

V primeru nenamernega razlitja

Posamezni varnostni ukrepiIzogibajte se stiku s kožo in očmiNe posredujte brez ustrezne zaščitne opremeNe vdihavajte hlapovIzpraznite nevarno območjeZaustavite puščanjeOdstranite vse možne vire vžigaMehansko prezračite območje kjer je prišlo do razlitja

Čiščenje dekontaminacija pustite da ostanki izparijoV primeru stika z očmi Nemudoma sperite z vodo in med tem držite veke doshybro narazen (vsaj 15 minut) Takoj se posvetujte z oftalmologom

Postopek Tehnični ukrepi zračenjeNujni previdnostni ukrepi

Prepovedano kajenjePreprečite nabiranje elektrostatičnega nabojaDela izvajajte samo v dobro zračenem prostoru

1 Varnost

10 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat

Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kaditi

Ravnanje z odpadki OpombaOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacioshynalnimi predpisi

Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvajalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reciklirajshyte Uničite v za to namenjenih obratih

Predpisi Uredba (ES) št 8422006 o določenih fluoriranih toplogrednih plinih ki jih ureja Kjotski protokol

14 Obveznosti

141 Obveznost proizvajalca

Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različnih veshyljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšujemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost Zato si pridržujemo prashyvico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokushymentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v naslednjih primerih

ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave

142 Obveznost monterja

Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave ter njen ustrezen zagon Monter mora slediti naslednjim navodishylom

Dobro preberite in upoštevajte navodila ki so priložena nashypraviVgradnjo naprave je potrebno izvesti v skladu z veljavnimi pravilniki ter standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje celotnega sistemaOpozorite uporabnika na morebitna vzdrževalna dela na napravi saj bo le tako zagotovljeno ustrezno delovanjeUporabniku izročite celotna navodila za uporabo

143 Obveznost uporabnika

Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upošteshyvati naslednja navodila

1 Varnost

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 11

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloshyženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobshyljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblaščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranishyte pa ga na mestu blizu naprave

1 Varnost

12 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 O priročniku

21 Splošno

Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID

22 Dodatna dokumentacija

Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti

23 Uporabljeni simboli

231 Simboli uporabljeni v navodilih

Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave

NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo

Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka

OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo

OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode

OpombaPozor pomembni podatki

GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku

232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy

čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik

Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 2

MW-6000066-1

1

2

3

2 O priročniku

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 13

1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul

2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo

3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila

4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže

1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla

10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin

Slika2 Simboli na podatkovni ploščici

1

24

3

MW-6000340-1

Slika3 Simboli na priključnem kablu

G34

A

G1

A

G1

BG1

BG1

G34

G34

58

69-82 Nm

38

34-42 Nm

Oslash13

1 2

4

6

8

10

12

3

5

7

911

13

MW-6000285-1

14

15

2 O priročniku

14 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 Tehnične specifikacije

31 Skladnost

311 Direktive

Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktivo 200695ES o nizki napetostigeneričnim standardom EN 60335ndash1ustreznim standardom EN 60335ndash2-40Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostisplošnima standardoma EN 61000-6-3 EN 61000-6-1ustreznim standardom EN 55014Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavne v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)Mejne obratovalne temperaturne v načishynu ogrevanja

+18+60 AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 ndash15+35Drugi modeli ndash20+35

Mejne temperaturne vrednosti v načinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 579 826 1139 1139 1465 1465Koeficient učinkovitosti

453 405 434 465 465 422 422

Absorbirana električna energija

kWe 087 143 182 245 245 347 347

Nazivni preshytok vode (ΔT = 5 K)

m3uro 068 100 136 196 196 253 253

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 365 680 1019 1019 1290 1290

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 15

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Koeficient učinkovitosti

333 323 330 320 320 327 327

Absorbirana električna energija

kWe 113 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitosti

483 409 399 475 475 396 396

Absorbirana električna energija

kWe 072 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacijeVrsta mere Enota AWHP 4

MRAWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dishynamična glava pri nazivni vrednosti pretoka

kPa 67 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni preshytok zraka

m3uro 2100 2100 3300 6000 6000 6000 6000

Električna napetost zunanje enote

V 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok A 13 13 19 295 13 295 13Akustična moč ndash znoshytraj (1)

dB(A) 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zunaj(1)

dB(A) 624 648 667 692 692 697 697

Hladilna teshykočina R410A

kg 21 21 32 46 46 46 46

Hladilna poshyvezava (teshykočinandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolshyžina

m 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC

3 Tehnične specifikacije

16 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

322 Rezervoar sanitarne tople vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 90Minimalna obratovalna temperatura degC 7Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 80Minimalna obratovalna temperatura degC 10Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom EN16147) AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovishytosti sanitarne tople vode (KUSTV)

272 272 272 272 272

(1) Želena temperatura vode 55 degC ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v prostoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modulNeto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enotaNeto teža Enota AWHP 4

MRAWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 17

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne NeZ dodatnim grelnikom Da Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 6 8 11

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 5 6 9

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 3 5 6Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 29 35 56

Tj = +2 degC Pdh kW 35 45 61

Tj = +7 degC Pdh kW 39 48 64

Tj = +12 degC Pdh kW 48 52 65

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 35 45 61

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 28 36 56

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 149 132 134

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 131 121 124

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 195 166 169

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd ndashali

182 186 195

Tj = +2 degC COPd ndashali

388 340 349

Tj = +7 degC COPd ndashali

565 452 457

Tj = +12 degC COPd ndashali

933 670 633

Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali

388 340 349

Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali

147 152 163

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80Poraba električne energije

3 Tehnične specifikacije

18 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Način izklopa PIZKLOPLJEshyNO

kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013 0013

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 37 48 58Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 53 ndash 64 53 ndash 65 53 ndash 65

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

29006

43128

58599

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

32303

42363

65486

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah

QHE kWhGJ

8870

15440

19040

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 3300

Deklariran profil obremenitve L L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika

Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne NeToplotna črpalka slanicandashvoda Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne NeZ dodatnim grelnikom Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 11 15

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 8 13Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obremenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temshyperaturi Tj

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 19

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Tj = ndash7 degC Pdh kW 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih razmerah

ƞs 132 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 119

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v toplejših razmerah

ƞs 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarneshyga vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd ndashali

182 188

Tj = +2 degC COPd ndashali

343 333

Tj = +7 degC COPd ndashali

454 434

Tj = +12 degC COPd ndashali

624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali

343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali

145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80Poraba električne energije

Način izklopa PIZKLOPLJENO kW 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055

Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 90 137Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna prostem LWA dB 53 ndash 69 53 ndash 69

3 Tehnične specifikacije

20 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Letna poraba električne energije v povprečnih razmeshyrah

QHE kWhGJ

786913

1152521

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah QHE kWhGJ

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah QHE kWhGJ

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika

Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 21

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iznotranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata

notranji modulkotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Načelo obratovanja

Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zbirajo toploto iz zraka in jo prek hladilne tekočine posredujejo ogrevalnemu krogotoku inali krogotoku toshyple sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koefishycienta učinkovitosti (KU) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toshyploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v tem krogotoku se v uparjalniku pretvori iz tekočeshyga v plinasto stanje zato lahko pridobiva toploto iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

22 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 23

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

Slika6 Gumbi na nadzorni plošči

MW-1000043-4

1 2 3 4

1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali

4 Gumb ali

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti

Hidravlični pomožni vir

Potreba po pomožnem hidravličnemu viru

Slika7 Funkcijski gumbi

MW-1000082-3

Slika8 Hidravlični pomožni vir

MW-1000085-2

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu

XXX Tlak v sistemu (v barih)

Način hlajenja

Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Slika9 Stanje kompresorja

MW-5000012-1

Slika10 Obratovalni načini

MW-1000083-3

Slika11 Hidravlični tlak

MW-5000037-2

Slika12 Način hlajenja

MW-5000015-1

Slika13 Menijski zaslon

MW-1000086-5

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25

Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja

Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo

Temperaturni senzorji

Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)

Druge informacije

Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje

Slika14 Temperaturni senzorji

MW-5000014-2

Slika15 Druge informacije

MW-5000038-2

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja

Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov

Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)

SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)

Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02

1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu

Sistem z dvema krogotokoma

OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02

Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek

Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja

MW-4000192-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27

1 Istočasno pritisnite desna gumba

2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja

3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja

Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja

4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja

Slika17 Dostop do menija

MW-4000193-1

Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja

MW-5000137-1

Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja

MW-4000194-1

Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja

MW-4000195-1

5 Delovanje

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja

OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal

522 Pregledovanje menija

OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni

Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja

MW-5000019-4

Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja

MW-4000196-1

Slika23 Dostop do menijev

MW-5000009-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29

2

Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda

Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi

Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje

3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni

MW-5000018-4

Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi

MW-3000248-3

Slika26 Potrditev menija ali parametra

MW-5000019-4

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost

5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h

523 Dostop do Uporabniškega menija

Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

Slika27 Spreminjanje vrednosti

MW-5000025-4

Slika28 Potrditev nove vrednosti

MW-5000019-4

Slika29 Nazaj na glavni zaslon

MW-5000016-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31

3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro

OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona

3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

MW-5000044-3

Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS

MW-5000045-3

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika33 Izbira načina izklopa

MW-5000027-3

Slika34 Potrditev načina ogrevanja

MW-5000133-2

Slika35 Izklop ogrevanja

MW-5000134-2

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33

542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika36 Izbira načina izklopa

MW-5000135-2

Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000136-2

Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000028-3

5 Delovanje

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO

4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika39 Izbira načina izklopa

MW-5000401-1

Slika40 Potrditev načina hlajenja

MW-5000408-1

Slika41 Potrditev izklopa hlajenja

MW-5000404-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Seznam menijev

Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL

612 Informacijski meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode

0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC

613 Uporabniški meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina

0

AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke

Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1

Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC

CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25degC

CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje

tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2

0

DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC

53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)

DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

1

HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

13

HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

9

HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3

Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90

614 Parameter SMS-04

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC

40degC

CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu

Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo

20 degC

CP570 Ni na voljo s to izvedbo

615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL

Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL

Podmeni COUNTERS

Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39

Podmeni TIME PROG

Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

Podmeni CLOCK

Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23

MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59

DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31

MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12

YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100

PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja

Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in

pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h

622 Prisilni vklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju

1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo

2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

Slika42 Prikaz Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop

MW-5000401-1

Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop

MW-5000402-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina

Slika45 Vklop prisilnega vklopa

MW-5000403-1

Slika46 Potrditev prisilnega vklopa

MW-5000404-1

Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov

MW-5000144-2

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode

3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb

4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072

624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode

2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode

3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na

4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka

MW-3000249-3

Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode

MW-6000254-1

Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode

MW-3000271-3

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43

625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb

OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon

Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200

626 Nastavitev časovnega programa

1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo

2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

Slika51 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje

MW-5000010-3

Slika53 Nastavitev želene vrednosti

MW-5000042-3

Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL

MW-5000044-3

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka

GretjeTopla sanitarna voda DHW

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

4

S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb

Izbrani dan Opis vsak dan v tednu

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

OpombaTipka omogoča premikanje proti desni

OpombaTipka omogoča premikanje proti levi

5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas

Slika55 Izbira krogotoka

MW-5000139-2

Slika56 Izbira dneva

MW-5000141-2

Slika57 Izbira dneva

MW-5000140-2

Slika58 Nastavitev časa

MW-5000142-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45

6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb

Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6

Opis

VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način

7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6

0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END

0600-08001130-14001730-2200

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF

Slika59 Izbira stanja

MW-5000143-2

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje

2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja

3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata

7 Vzdrževanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 11: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

Osebna zaščita Zaščita dihalČe je zaščita pomanjkljiva Zaščitna maska vrste AXV zaprtih prostorih samostojni dihalni aparat

Zaščita rok zaščitne rokavice iz nitrilne gume ali usnjaZaščita oči zaščitna očala s stranskimi ščitnikiZaščita kože oblačila ki so narejena zlasti iz bombažaIndustrijska higiena na delovnem mestu ni dovoljeno piti jesti ali kaditi

Ravnanje z odpadki OpombaOdstranjevanje se mora izvesti v skladu z lokalnimi in nacioshynalnimi predpisi

Odložitev izdelka o povračilu ali reciklaži se posvetujte se s proizvajalcem ali dobaviteljevUmazana embalaža po dekontaminaciji jo ponovno uporabite ali reciklirajshyte Uničite v za to namenjenih obratih

Predpisi Uredba (ES) št 8422006 o določenih fluoriranih toplogrednih plinih ki jih ureja Kjotski protokol

14 Obveznosti

141 Obveznost proizvajalca

Naši izdelki so proizvedeni v skladu z zahtevami različnih veshyljavnih direktiv Zato so opremljeni z oznako in potrebnimi dokumenti Svoje izdelke tudi stalno izboljšujemo saj želimo zagotoviti najvišjo možno kakovost Zato si pridržujemo prashyvico do sprememb specifikacij ki so navedene v tem dokushymentuKot proizvajalec ne prevzamemo odgovornosti v naslednjih primerih

ob neupoštevanju navodil za namestitev napraveob neupoštevanju navodil za uporabo napraveob napačnem ali pomanjkljivem vzdrževanju naprave

142 Obveznost monterja

Monter je odgovoren za ustrezno namestitev naprave ter njen ustrezen zagon Monter mora slediti naslednjim navodishylom

Dobro preberite in upoštevajte navodila ki so priložena nashypraviVgradnjo naprave je potrebno izvesti v skladu z veljavnimi pravilniki ter standardiZaženite napravo in izvedite vse potrebne pregledeUporabniku pojasnite delovanje celotnega sistemaOpozorite uporabnika na morebitna vzdrževalna dela na napravi saj bo le tako zagotovljeno ustrezno delovanjeUporabniku izročite celotna navodila za uporabo

143 Obveznost uporabnika

Da bi zagotovili optimalno delovanje sistema morate upošteshyvati naslednja navodila

1 Varnost

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 11

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloshyženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobshyljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblaščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranishyte pa ga na mestu blizu naprave

1 Varnost

12 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 O priročniku

21 Splošno

Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID

22 Dodatna dokumentacija

Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti

23 Uporabljeni simboli

231 Simboli uporabljeni v navodilih

Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave

NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo

Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka

OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo

OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode

OpombaPozor pomembni podatki

GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku

232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy

čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik

Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 2

MW-6000066-1

1

2

3

2 O priročniku

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 13

1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul

2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo

3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila

4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže

1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla

10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin

Slika2 Simboli na podatkovni ploščici

1

24

3

MW-6000340-1

Slika3 Simboli na priključnem kablu

G34

A

G1

A

G1

BG1

BG1

G34

G34

58

69-82 Nm

38

34-42 Nm

Oslash13

1 2

4

6

8

10

12

3

5

7

911

13

MW-6000285-1

14

15

2 O priročniku

14 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 Tehnične specifikacije

31 Skladnost

311 Direktive

Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktivo 200695ES o nizki napetostigeneričnim standardom EN 60335ndash1ustreznim standardom EN 60335ndash2-40Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostisplošnima standardoma EN 61000-6-3 EN 61000-6-1ustreznim standardom EN 55014Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavne v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)Mejne obratovalne temperaturne v načishynu ogrevanja

+18+60 AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 ndash15+35Drugi modeli ndash20+35

Mejne temperaturne vrednosti v načinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 579 826 1139 1139 1465 1465Koeficient učinkovitosti

453 405 434 465 465 422 422

Absorbirana električna energija

kWe 087 143 182 245 245 347 347

Nazivni preshytok vode (ΔT = 5 K)

m3uro 068 100 136 196 196 253 253

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 365 680 1019 1019 1290 1290

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 15

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Koeficient učinkovitosti

333 323 330 320 320 327 327

Absorbirana električna energija

kWe 113 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitosti

483 409 399 475 475 396 396

Absorbirana električna energija

kWe 072 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacijeVrsta mere Enota AWHP 4

MRAWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dishynamična glava pri nazivni vrednosti pretoka

kPa 67 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni preshytok zraka

m3uro 2100 2100 3300 6000 6000 6000 6000

Električna napetost zunanje enote

V 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok A 13 13 19 295 13 295 13Akustična moč ndash znoshytraj (1)

dB(A) 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zunaj(1)

dB(A) 624 648 667 692 692 697 697

Hladilna teshykočina R410A

kg 21 21 32 46 46 46 46

Hladilna poshyvezava (teshykočinandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolshyžina

m 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC

3 Tehnične specifikacije

16 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

322 Rezervoar sanitarne tople vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 90Minimalna obratovalna temperatura degC 7Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 80Minimalna obratovalna temperatura degC 10Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom EN16147) AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovishytosti sanitarne tople vode (KUSTV)

272 272 272 272 272

(1) Želena temperatura vode 55 degC ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v prostoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modulNeto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enotaNeto teža Enota AWHP 4

MRAWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 17

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne NeZ dodatnim grelnikom Da Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 6 8 11

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 5 6 9

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 3 5 6Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 29 35 56

Tj = +2 degC Pdh kW 35 45 61

Tj = +7 degC Pdh kW 39 48 64

Tj = +12 degC Pdh kW 48 52 65

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 35 45 61

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 28 36 56

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 149 132 134

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 131 121 124

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 195 166 169

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd ndashali

182 186 195

Tj = +2 degC COPd ndashali

388 340 349

Tj = +7 degC COPd ndashali

565 452 457

Tj = +12 degC COPd ndashali

933 670 633

Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali

388 340 349

Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali

147 152 163

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80Poraba električne energije

3 Tehnične specifikacije

18 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Način izklopa PIZKLOPLJEshyNO

kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013 0013

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 37 48 58Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 53 ndash 64 53 ndash 65 53 ndash 65

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

29006

43128

58599

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

32303

42363

65486

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah

QHE kWhGJ

8870

15440

19040

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 3300

Deklariran profil obremenitve L L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika

Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne NeToplotna črpalka slanicandashvoda Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne NeZ dodatnim grelnikom Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 11 15

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 8 13Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obremenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temshyperaturi Tj

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 19

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Tj = ndash7 degC Pdh kW 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih razmerah

ƞs 132 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 119

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v toplejših razmerah

ƞs 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarneshyga vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd ndashali

182 188

Tj = +2 degC COPd ndashali

343 333

Tj = +7 degC COPd ndashali

454 434

Tj = +12 degC COPd ndashali

624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali

343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali

145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80Poraba električne energije

Način izklopa PIZKLOPLJENO kW 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055

Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 90 137Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna prostem LWA dB 53 ndash 69 53 ndash 69

3 Tehnične specifikacije

20 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Letna poraba električne energije v povprečnih razmeshyrah

QHE kWhGJ

786913

1152521

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah QHE kWhGJ

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah QHE kWhGJ

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika

Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 21

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iznotranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata

notranji modulkotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Načelo obratovanja

Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zbirajo toploto iz zraka in jo prek hladilne tekočine posredujejo ogrevalnemu krogotoku inali krogotoku toshyple sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koefishycienta učinkovitosti (KU) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toshyploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v tem krogotoku se v uparjalniku pretvori iz tekočeshyga v plinasto stanje zato lahko pridobiva toploto iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

22 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 23

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

Slika6 Gumbi na nadzorni plošči

MW-1000043-4

1 2 3 4

1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali

4 Gumb ali

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti

Hidravlični pomožni vir

Potreba po pomožnem hidravličnemu viru

Slika7 Funkcijski gumbi

MW-1000082-3

Slika8 Hidravlični pomožni vir

MW-1000085-2

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu

XXX Tlak v sistemu (v barih)

Način hlajenja

Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Slika9 Stanje kompresorja

MW-5000012-1

Slika10 Obratovalni načini

MW-1000083-3

Slika11 Hidravlični tlak

MW-5000037-2

Slika12 Način hlajenja

MW-5000015-1

Slika13 Menijski zaslon

MW-1000086-5

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25

Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja

Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo

Temperaturni senzorji

Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)

Druge informacije

Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje

Slika14 Temperaturni senzorji

MW-5000014-2

Slika15 Druge informacije

MW-5000038-2

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja

Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov

Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)

SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)

Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02

1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu

Sistem z dvema krogotokoma

OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02

Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek

Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja

MW-4000192-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27

1 Istočasno pritisnite desna gumba

2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja

3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja

Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja

4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja

Slika17 Dostop do menija

MW-4000193-1

Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja

MW-5000137-1

Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja

MW-4000194-1

Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja

MW-4000195-1

5 Delovanje

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja

OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal

522 Pregledovanje menija

OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni

Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja

MW-5000019-4

Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja

MW-4000196-1

Slika23 Dostop do menijev

MW-5000009-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29

2

Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda

Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi

Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje

3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni

MW-5000018-4

Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi

MW-3000248-3

Slika26 Potrditev menija ali parametra

MW-5000019-4

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost

5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h

523 Dostop do Uporabniškega menija

Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

Slika27 Spreminjanje vrednosti

MW-5000025-4

Slika28 Potrditev nove vrednosti

MW-5000019-4

Slika29 Nazaj na glavni zaslon

MW-5000016-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31

3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro

OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona

3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

MW-5000044-3

Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS

MW-5000045-3

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika33 Izbira načina izklopa

MW-5000027-3

Slika34 Potrditev načina ogrevanja

MW-5000133-2

Slika35 Izklop ogrevanja

MW-5000134-2

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33

542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika36 Izbira načina izklopa

MW-5000135-2

Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000136-2

Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000028-3

5 Delovanje

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO

4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika39 Izbira načina izklopa

MW-5000401-1

Slika40 Potrditev načina hlajenja

MW-5000408-1

Slika41 Potrditev izklopa hlajenja

MW-5000404-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Seznam menijev

Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL

612 Informacijski meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode

0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC

613 Uporabniški meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina

0

AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke

Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1

Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC

CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25degC

CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje

tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2

0

DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC

53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)

DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

1

HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

13

HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

9

HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3

Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90

614 Parameter SMS-04

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC

40degC

CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu

Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo

20 degC

CP570 Ni na voljo s to izvedbo

615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL

Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL

Podmeni COUNTERS

Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39

Podmeni TIME PROG

Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

Podmeni CLOCK

Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23

MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59

DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31

MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12

YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100

PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja

Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in

pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h

622 Prisilni vklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju

1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo

2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

Slika42 Prikaz Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop

MW-5000401-1

Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop

MW-5000402-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina

Slika45 Vklop prisilnega vklopa

MW-5000403-1

Slika46 Potrditev prisilnega vklopa

MW-5000404-1

Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov

MW-5000144-2

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode

3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb

4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072

624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode

2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode

3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na

4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka

MW-3000249-3

Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode

MW-6000254-1

Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode

MW-3000271-3

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43

625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb

OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon

Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200

626 Nastavitev časovnega programa

1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo

2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

Slika51 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje

MW-5000010-3

Slika53 Nastavitev želene vrednosti

MW-5000042-3

Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL

MW-5000044-3

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka

GretjeTopla sanitarna voda DHW

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

4

S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb

Izbrani dan Opis vsak dan v tednu

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

OpombaTipka omogoča premikanje proti desni

OpombaTipka omogoča premikanje proti levi

5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas

Slika55 Izbira krogotoka

MW-5000139-2

Slika56 Izbira dneva

MW-5000141-2

Slika57 Izbira dneva

MW-5000140-2

Slika58 Nastavitev časa

MW-5000142-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45

6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb

Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6

Opis

VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način

7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6

0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END

0600-08001130-14001730-2200

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF

Slika59 Izbira stanja

MW-5000143-2

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje

2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja

3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata

7 Vzdrževanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 12: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

Preberite in upoštevajte navodila v priročnikih ki so priloshyženi napraviZa vgradnjo in zagon naprave pokličite strokovno usposobshyljeno oseboInštalater naj vam pojasni vaš sistemPotreben pregled in vzdrževanje naj izvede pooblaščeni serviserUporabniški priročnik naj bo vedno v dobrem stanju hranishyte pa ga na mestu blizu naprave

1 Varnost

12 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 O priročniku

21 Splošno

Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID

22 Dodatna dokumentacija

Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti

23 Uporabljeni simboli

231 Simboli uporabljeni v navodilih

Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave

NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo

Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka

OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo

OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode

OpombaPozor pomembni podatki

GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku

232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy

čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik

Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 2

MW-6000066-1

1

2

3

2 O priročniku

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 13

1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul

2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo

3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila

4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže

1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla

10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin

Slika2 Simboli na podatkovni ploščici

1

24

3

MW-6000340-1

Slika3 Simboli na priključnem kablu

G34

A

G1

A

G1

BG1

BG1

G34

G34

58

69-82 Nm

38

34-42 Nm

Oslash13

1 2

4

6

8

10

12

3

5

7

911

13

MW-6000285-1

14

15

2 O priročniku

14 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 Tehnične specifikacije

31 Skladnost

311 Direktive

Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktivo 200695ES o nizki napetostigeneričnim standardom EN 60335ndash1ustreznim standardom EN 60335ndash2-40Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostisplošnima standardoma EN 61000-6-3 EN 61000-6-1ustreznim standardom EN 55014Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavne v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)Mejne obratovalne temperaturne v načishynu ogrevanja

+18+60 AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 ndash15+35Drugi modeli ndash20+35

Mejne temperaturne vrednosti v načinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 579 826 1139 1139 1465 1465Koeficient učinkovitosti

453 405 434 465 465 422 422

Absorbirana električna energija

kWe 087 143 182 245 245 347 347

Nazivni preshytok vode (ΔT = 5 K)

m3uro 068 100 136 196 196 253 253

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 365 680 1019 1019 1290 1290

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 15

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Koeficient učinkovitosti

333 323 330 320 320 327 327

Absorbirana električna energija

kWe 113 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitosti

483 409 399 475 475 396 396

Absorbirana električna energija

kWe 072 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacijeVrsta mere Enota AWHP 4

MRAWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dishynamična glava pri nazivni vrednosti pretoka

kPa 67 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni preshytok zraka

m3uro 2100 2100 3300 6000 6000 6000 6000

Električna napetost zunanje enote

V 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok A 13 13 19 295 13 295 13Akustična moč ndash znoshytraj (1)

dB(A) 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zunaj(1)

dB(A) 624 648 667 692 692 697 697

Hladilna teshykočina R410A

kg 21 21 32 46 46 46 46

Hladilna poshyvezava (teshykočinandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolshyžina

m 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC

3 Tehnične specifikacije

16 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

322 Rezervoar sanitarne tople vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 90Minimalna obratovalna temperatura degC 7Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 80Minimalna obratovalna temperatura degC 10Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom EN16147) AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovishytosti sanitarne tople vode (KUSTV)

272 272 272 272 272

(1) Želena temperatura vode 55 degC ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v prostoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modulNeto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enotaNeto teža Enota AWHP 4

MRAWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 17

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne NeZ dodatnim grelnikom Da Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 6 8 11

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 5 6 9

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 3 5 6Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 29 35 56

Tj = +2 degC Pdh kW 35 45 61

Tj = +7 degC Pdh kW 39 48 64

Tj = +12 degC Pdh kW 48 52 65

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 35 45 61

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 28 36 56

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 149 132 134

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 131 121 124

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 195 166 169

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd ndashali

182 186 195

Tj = +2 degC COPd ndashali

388 340 349

Tj = +7 degC COPd ndashali

565 452 457

Tj = +12 degC COPd ndashali

933 670 633

Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali

388 340 349

Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali

147 152 163

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80Poraba električne energije

3 Tehnične specifikacije

18 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Način izklopa PIZKLOPLJEshyNO

kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013 0013

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 37 48 58Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 53 ndash 64 53 ndash 65 53 ndash 65

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

29006

43128

58599

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

32303

42363

65486

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah

QHE kWhGJ

8870

15440

19040

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 3300

Deklariran profil obremenitve L L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika

Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne NeToplotna črpalka slanicandashvoda Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne NeZ dodatnim grelnikom Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 11 15

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 8 13Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obremenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temshyperaturi Tj

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 19

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Tj = ndash7 degC Pdh kW 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih razmerah

ƞs 132 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 119

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v toplejših razmerah

ƞs 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarneshyga vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd ndashali

182 188

Tj = +2 degC COPd ndashali

343 333

Tj = +7 degC COPd ndashali

454 434

Tj = +12 degC COPd ndashali

624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali

343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali

145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80Poraba električne energije

Način izklopa PIZKLOPLJENO kW 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055

Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 90 137Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna prostem LWA dB 53 ndash 69 53 ndash 69

3 Tehnične specifikacije

20 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Letna poraba električne energije v povprečnih razmeshyrah

QHE kWhGJ

786913

1152521

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah QHE kWhGJ

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah QHE kWhGJ

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika

Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 21

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iznotranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata

notranji modulkotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Načelo obratovanja

Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zbirajo toploto iz zraka in jo prek hladilne tekočine posredujejo ogrevalnemu krogotoku inali krogotoku toshyple sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koefishycienta učinkovitosti (KU) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toshyploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v tem krogotoku se v uparjalniku pretvori iz tekočeshyga v plinasto stanje zato lahko pridobiva toploto iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

22 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 23

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

Slika6 Gumbi na nadzorni plošči

MW-1000043-4

1 2 3 4

1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali

4 Gumb ali

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti

Hidravlični pomožni vir

Potreba po pomožnem hidravličnemu viru

Slika7 Funkcijski gumbi

MW-1000082-3

Slika8 Hidravlični pomožni vir

MW-1000085-2

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu

XXX Tlak v sistemu (v barih)

Način hlajenja

Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Slika9 Stanje kompresorja

MW-5000012-1

Slika10 Obratovalni načini

MW-1000083-3

Slika11 Hidravlični tlak

MW-5000037-2

Slika12 Način hlajenja

MW-5000015-1

Slika13 Menijski zaslon

MW-1000086-5

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25

Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja

Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo

Temperaturni senzorji

Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)

Druge informacije

Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje

Slika14 Temperaturni senzorji

MW-5000014-2

Slika15 Druge informacije

MW-5000038-2

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja

Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov

Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)

SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)

Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02

1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu

Sistem z dvema krogotokoma

OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02

Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek

Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja

MW-4000192-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27

1 Istočasno pritisnite desna gumba

2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja

3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja

Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja

4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja

Slika17 Dostop do menija

MW-4000193-1

Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja

MW-5000137-1

Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja

MW-4000194-1

Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja

MW-4000195-1

5 Delovanje

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja

OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal

522 Pregledovanje menija

OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni

Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja

MW-5000019-4

Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja

MW-4000196-1

Slika23 Dostop do menijev

MW-5000009-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29

2

Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda

Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi

Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje

3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni

MW-5000018-4

Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi

MW-3000248-3

Slika26 Potrditev menija ali parametra

MW-5000019-4

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost

5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h

523 Dostop do Uporabniškega menija

Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

Slika27 Spreminjanje vrednosti

MW-5000025-4

Slika28 Potrditev nove vrednosti

MW-5000019-4

Slika29 Nazaj na glavni zaslon

MW-5000016-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31

3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro

OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona

3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

MW-5000044-3

Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS

MW-5000045-3

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika33 Izbira načina izklopa

MW-5000027-3

Slika34 Potrditev načina ogrevanja

MW-5000133-2

Slika35 Izklop ogrevanja

MW-5000134-2

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33

542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika36 Izbira načina izklopa

MW-5000135-2

Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000136-2

Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000028-3

5 Delovanje

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO

4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika39 Izbira načina izklopa

MW-5000401-1

Slika40 Potrditev načina hlajenja

MW-5000408-1

Slika41 Potrditev izklopa hlajenja

MW-5000404-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Seznam menijev

Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL

612 Informacijski meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode

0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC

613 Uporabniški meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina

0

AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke

Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1

Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC

CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25degC

CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje

tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2

0

DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC

53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)

DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

1

HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

13

HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

9

HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3

Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90

614 Parameter SMS-04

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC

40degC

CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu

Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo

20 degC

CP570 Ni na voljo s to izvedbo

615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL

Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL

Podmeni COUNTERS

Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39

Podmeni TIME PROG

Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

Podmeni CLOCK

Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23

MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59

DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31

MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12

YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100

PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja

Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in

pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h

622 Prisilni vklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju

1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo

2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

Slika42 Prikaz Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop

MW-5000401-1

Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop

MW-5000402-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina

Slika45 Vklop prisilnega vklopa

MW-5000403-1

Slika46 Potrditev prisilnega vklopa

MW-5000404-1

Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov

MW-5000144-2

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode

3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb

4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072

624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode

2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode

3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na

4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka

MW-3000249-3

Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode

MW-6000254-1

Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode

MW-3000271-3

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43

625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb

OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon

Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200

626 Nastavitev časovnega programa

1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo

2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

Slika51 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje

MW-5000010-3

Slika53 Nastavitev želene vrednosti

MW-5000042-3

Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL

MW-5000044-3

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka

GretjeTopla sanitarna voda DHW

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

4

S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb

Izbrani dan Opis vsak dan v tednu

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

OpombaTipka omogoča premikanje proti desni

OpombaTipka omogoča premikanje proti levi

5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas

Slika55 Izbira krogotoka

MW-5000139-2

Slika56 Izbira dneva

MW-5000141-2

Slika57 Izbira dneva

MW-5000140-2

Slika58 Nastavitev časa

MW-5000142-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45

6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb

Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6

Opis

VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način

7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6

0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END

0600-08001130-14001730-2200

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF

Slika59 Izbira stanja

MW-5000143-2

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje

2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja

3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata

7 Vzdrževanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 13: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

2 O priročniku

21 Splošno

Ta priročnik je namenjen uporabniku hibridnega sistema 200 ESL HYBRID

22 Dodatna dokumentacija

Ta navodila vsebujejo informacije o notranjem modulu 200 ESL HYBRID in različne informacije o zunanji enotiZa informacije o kotlu sledite navodilom ki so priložena kotluDodatne informacije o zunanji enoti najdete v navodilih ki so priložena zushynanji enoti

23 Uporabljeni simboli

231 Simboli uporabljeni v navodilih

Ta priročnik uporablja več stopenj nevarnosti za prikaz posebnih navodil Namen tega je izboljšati varnost uporabnika preprečiti težave in zagotoviti pravilno delovanje naprave

NevarnostTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z resshyno telesno poškodbo

Nevarnost elektrošokaTveganje električnega šoka

OpozoriloTveganje za nastanek nevarnih situacij ki se lahko končajo z lažjo telesno poškodbo

OpozoriloTveganje za nastanek materialne škode

OpombaPozor pomembni podatki

GlejNapotitev na druge priročnike ali strani v tem priročniku

232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 Izmenični tok2 Varnostna ozemljitev3 Pozor nevarnost električnega udara deli pod napetostjo Pred zashy

čnete s kakršnim koli delom odklopite glavni napajalnik

Slika1 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi

1 2

MW-6000066-1

1

2

3

2 O priročniku

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 13

1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul

2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo

3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila

4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže

1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla

10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin

Slika2 Simboli na podatkovni ploščici

1

24

3

MW-6000340-1

Slika3 Simboli na priključnem kablu

G34

A

G1

A

G1

BG1

BG1

G34

G34

58

69-82 Nm

38

34-42 Nm

Oslash13

1 2

4

6

8

10

12

3

5

7

911

13

MW-6000285-1

14

15

2 O priročniku

14 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 Tehnične specifikacije

31 Skladnost

311 Direktive

Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktivo 200695ES o nizki napetostigeneričnim standardom EN 60335ndash1ustreznim standardom EN 60335ndash2-40Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostisplošnima standardoma EN 61000-6-3 EN 61000-6-1ustreznim standardom EN 55014Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavne v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)Mejne obratovalne temperaturne v načishynu ogrevanja

+18+60 AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 ndash15+35Drugi modeli ndash20+35

Mejne temperaturne vrednosti v načinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 579 826 1139 1139 1465 1465Koeficient učinkovitosti

453 405 434 465 465 422 422

Absorbirana električna energija

kWe 087 143 182 245 245 347 347

Nazivni preshytok vode (ΔT = 5 K)

m3uro 068 100 136 196 196 253 253

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 365 680 1019 1019 1290 1290

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 15

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Koeficient učinkovitosti

333 323 330 320 320 327 327

Absorbirana električna energija

kWe 113 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitosti

483 409 399 475 475 396 396

Absorbirana električna energija

kWe 072 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacijeVrsta mere Enota AWHP 4

MRAWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dishynamična glava pri nazivni vrednosti pretoka

kPa 67 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni preshytok zraka

m3uro 2100 2100 3300 6000 6000 6000 6000

Električna napetost zunanje enote

V 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok A 13 13 19 295 13 295 13Akustična moč ndash znoshytraj (1)

dB(A) 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zunaj(1)

dB(A) 624 648 667 692 692 697 697

Hladilna teshykočina R410A

kg 21 21 32 46 46 46 46

Hladilna poshyvezava (teshykočinandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolshyžina

m 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC

3 Tehnične specifikacije

16 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

322 Rezervoar sanitarne tople vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 90Minimalna obratovalna temperatura degC 7Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 80Minimalna obratovalna temperatura degC 10Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom EN16147) AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovishytosti sanitarne tople vode (KUSTV)

272 272 272 272 272

(1) Želena temperatura vode 55 degC ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v prostoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modulNeto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enotaNeto teža Enota AWHP 4

MRAWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 17

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne NeZ dodatnim grelnikom Da Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 6 8 11

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 5 6 9

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 3 5 6Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 29 35 56

Tj = +2 degC Pdh kW 35 45 61

Tj = +7 degC Pdh kW 39 48 64

Tj = +12 degC Pdh kW 48 52 65

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 35 45 61

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 28 36 56

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 149 132 134

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 131 121 124

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 195 166 169

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd ndashali

182 186 195

Tj = +2 degC COPd ndashali

388 340 349

Tj = +7 degC COPd ndashali

565 452 457

Tj = +12 degC COPd ndashali

933 670 633

Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali

388 340 349

Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali

147 152 163

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80Poraba električne energije

3 Tehnične specifikacije

18 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Način izklopa PIZKLOPLJEshyNO

kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013 0013

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 37 48 58Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 53 ndash 64 53 ndash 65 53 ndash 65

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

29006

43128

58599

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

32303

42363

65486

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah

QHE kWhGJ

8870

15440

19040

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 3300

Deklariran profil obremenitve L L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika

Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne NeToplotna črpalka slanicandashvoda Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne NeZ dodatnim grelnikom Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 11 15

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 8 13Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obremenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temshyperaturi Tj

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 19

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Tj = ndash7 degC Pdh kW 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih razmerah

ƞs 132 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 119

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v toplejših razmerah

ƞs 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarneshyga vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd ndashali

182 188

Tj = +2 degC COPd ndashali

343 333

Tj = +7 degC COPd ndashali

454 434

Tj = +12 degC COPd ndashali

624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali

343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali

145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80Poraba električne energije

Način izklopa PIZKLOPLJENO kW 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055

Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 90 137Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna prostem LWA dB 53 ndash 69 53 ndash 69

3 Tehnične specifikacije

20 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Letna poraba električne energije v povprečnih razmeshyrah

QHE kWhGJ

786913

1152521

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah QHE kWhGJ

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah QHE kWhGJ

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika

Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 21

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iznotranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata

notranji modulkotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Načelo obratovanja

Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zbirajo toploto iz zraka in jo prek hladilne tekočine posredujejo ogrevalnemu krogotoku inali krogotoku toshyple sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koefishycienta učinkovitosti (KU) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toshyploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v tem krogotoku se v uparjalniku pretvori iz tekočeshyga v plinasto stanje zato lahko pridobiva toploto iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

22 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 23

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

Slika6 Gumbi na nadzorni plošči

MW-1000043-4

1 2 3 4

1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali

4 Gumb ali

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti

Hidravlični pomožni vir

Potreba po pomožnem hidravličnemu viru

Slika7 Funkcijski gumbi

MW-1000082-3

Slika8 Hidravlični pomožni vir

MW-1000085-2

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu

XXX Tlak v sistemu (v barih)

Način hlajenja

Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Slika9 Stanje kompresorja

MW-5000012-1

Slika10 Obratovalni načini

MW-1000083-3

Slika11 Hidravlični tlak

MW-5000037-2

Slika12 Način hlajenja

MW-5000015-1

Slika13 Menijski zaslon

MW-1000086-5

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25

Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja

Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo

Temperaturni senzorji

Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)

Druge informacije

Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje

Slika14 Temperaturni senzorji

MW-5000014-2

Slika15 Druge informacije

MW-5000038-2

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja

Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov

Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)

SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)

Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02

1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu

Sistem z dvema krogotokoma

OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02

Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek

Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja

MW-4000192-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27

1 Istočasno pritisnite desna gumba

2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja

3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja

Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja

4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja

Slika17 Dostop do menija

MW-4000193-1

Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja

MW-5000137-1

Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja

MW-4000194-1

Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja

MW-4000195-1

5 Delovanje

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja

OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal

522 Pregledovanje menija

OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni

Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja

MW-5000019-4

Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja

MW-4000196-1

Slika23 Dostop do menijev

MW-5000009-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29

2

Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda

Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi

Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje

3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni

MW-5000018-4

Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi

MW-3000248-3

Slika26 Potrditev menija ali parametra

MW-5000019-4

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost

5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h

523 Dostop do Uporabniškega menija

Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

Slika27 Spreminjanje vrednosti

MW-5000025-4

Slika28 Potrditev nove vrednosti

MW-5000019-4

Slika29 Nazaj na glavni zaslon

MW-5000016-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31

3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro

OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona

3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

MW-5000044-3

Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS

MW-5000045-3

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika33 Izbira načina izklopa

MW-5000027-3

Slika34 Potrditev načina ogrevanja

MW-5000133-2

Slika35 Izklop ogrevanja

MW-5000134-2

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33

542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika36 Izbira načina izklopa

MW-5000135-2

Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000136-2

Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000028-3

5 Delovanje

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO

4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika39 Izbira načina izklopa

MW-5000401-1

Slika40 Potrditev načina hlajenja

MW-5000408-1

Slika41 Potrditev izklopa hlajenja

MW-5000404-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Seznam menijev

Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL

612 Informacijski meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode

0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC

613 Uporabniški meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina

0

AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke

Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1

Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC

CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25degC

CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje

tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2

0

DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC

53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)

DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

1

HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

13

HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

9

HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3

Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90

614 Parameter SMS-04

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC

40degC

CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu

Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo

20 degC

CP570 Ni na voljo s to izvedbo

615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL

Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL

Podmeni COUNTERS

Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39

Podmeni TIME PROG

Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

Podmeni CLOCK

Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23

MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59

DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31

MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12

YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100

PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja

Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in

pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h

622 Prisilni vklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju

1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo

2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

Slika42 Prikaz Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop

MW-5000401-1

Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop

MW-5000402-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina

Slika45 Vklop prisilnega vklopa

MW-5000403-1

Slika46 Potrditev prisilnega vklopa

MW-5000404-1

Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov

MW-5000144-2

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode

3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb

4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072

624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode

2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode

3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na

4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka

MW-3000249-3

Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode

MW-6000254-1

Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode

MW-3000271-3

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43

625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb

OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon

Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200

626 Nastavitev časovnega programa

1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo

2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

Slika51 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje

MW-5000010-3

Slika53 Nastavitev želene vrednosti

MW-5000042-3

Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL

MW-5000044-3

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka

GretjeTopla sanitarna voda DHW

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

4

S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb

Izbrani dan Opis vsak dan v tednu

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

OpombaTipka omogoča premikanje proti desni

OpombaTipka omogoča premikanje proti levi

5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas

Slika55 Izbira krogotoka

MW-5000139-2

Slika56 Izbira dneva

MW-5000141-2

Slika57 Izbira dneva

MW-5000140-2

Slika58 Nastavitev časa

MW-5000142-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45

6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb

Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6

Opis

VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način

7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6

0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END

0600-08001130-14001730-2200

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF

Slika59 Izbira stanja

MW-5000143-2

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje

2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja

3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata

7 Vzdrževanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 14: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

1 Informacije o toplotni črpalki vrsta hladilne tekočine maksimalni obratovalni tlak in največja izhodna moč ki jo absorbira notranji modul

2 Informacije o rezervoarju tople sanitarne vode prostornina največji obratovalni tlak in izgube v stanju pripravljenosti rezervoarja za toshyplo sanitarno vodo

3 Pred namestitvijo in pripravo naprave za obratovanje podrobno preberite priložena navodila

4 Iztrošene izdelke odložite v sistem ravnanja z odpadki in reciklaže

1 Kabel tipala - nizka napetost2 Električno kabel 230 V3 Pretok ogrevanega krogotoka4 Pretok krogotoka B5 Povratek ogrevalnega kroga6 Povratek krogotoka B (opcijsko)7 Priključek za ponovno cirkulacijo8 Izhod sanitarne tople vode9 Povratek od notranjega modula do kotla

10 Pretok od kotla do notranjega modula11 Vhod sanitarne hladne vode12 Izpustni ventil13 Varnostni ventil14 Priključek za hladilno tekočino 38 - cev za tekočino15 Priključek za hladilno tekočino 58 - cev za plin

Slika2 Simboli na podatkovni ploščici

1

24

3

MW-6000340-1

Slika3 Simboli na priključnem kablu

G34

A

G1

A

G1

BG1

BG1

G34

G34

58

69-82 Nm

38

34-42 Nm

Oslash13

1 2

4

6

8

10

12

3

5

7

911

13

MW-6000285-1

14

15

2 O priročniku

14 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 Tehnične specifikacije

31 Skladnost

311 Direktive

Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktivo 200695ES o nizki napetostigeneričnim standardom EN 60335ndash1ustreznim standardom EN 60335ndash2-40Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostisplošnima standardoma EN 61000-6-3 EN 61000-6-1ustreznim standardom EN 55014Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavne v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)Mejne obratovalne temperaturne v načishynu ogrevanja

+18+60 AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 ndash15+35Drugi modeli ndash20+35

Mejne temperaturne vrednosti v načinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 579 826 1139 1139 1465 1465Koeficient učinkovitosti

453 405 434 465 465 422 422

Absorbirana električna energija

kWe 087 143 182 245 245 347 347

Nazivni preshytok vode (ΔT = 5 K)

m3uro 068 100 136 196 196 253 253

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 365 680 1019 1019 1290 1290

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 15

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Koeficient učinkovitosti

333 323 330 320 320 327 327

Absorbirana električna energija

kWe 113 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitosti

483 409 399 475 475 396 396

Absorbirana električna energija

kWe 072 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacijeVrsta mere Enota AWHP 4

MRAWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dishynamična glava pri nazivni vrednosti pretoka

kPa 67 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni preshytok zraka

m3uro 2100 2100 3300 6000 6000 6000 6000

Električna napetost zunanje enote

V 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok A 13 13 19 295 13 295 13Akustična moč ndash znoshytraj (1)

dB(A) 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zunaj(1)

dB(A) 624 648 667 692 692 697 697

Hladilna teshykočina R410A

kg 21 21 32 46 46 46 46

Hladilna poshyvezava (teshykočinandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolshyžina

m 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC

3 Tehnične specifikacije

16 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

322 Rezervoar sanitarne tople vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 90Minimalna obratovalna temperatura degC 7Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 80Minimalna obratovalna temperatura degC 10Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom EN16147) AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovishytosti sanitarne tople vode (KUSTV)

272 272 272 272 272

(1) Želena temperatura vode 55 degC ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v prostoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modulNeto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enotaNeto teža Enota AWHP 4

MRAWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 17

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne NeZ dodatnim grelnikom Da Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 6 8 11

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 5 6 9

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 3 5 6Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 29 35 56

Tj = +2 degC Pdh kW 35 45 61

Tj = +7 degC Pdh kW 39 48 64

Tj = +12 degC Pdh kW 48 52 65

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 35 45 61

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 28 36 56

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 149 132 134

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 131 121 124

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 195 166 169

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd ndashali

182 186 195

Tj = +2 degC COPd ndashali

388 340 349

Tj = +7 degC COPd ndashali

565 452 457

Tj = +12 degC COPd ndashali

933 670 633

Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali

388 340 349

Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali

147 152 163

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80Poraba električne energije

3 Tehnične specifikacije

18 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Način izklopa PIZKLOPLJEshyNO

kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013 0013

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 37 48 58Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 53 ndash 64 53 ndash 65 53 ndash 65

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

29006

43128

58599

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

32303

42363

65486

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah

QHE kWhGJ

8870

15440

19040

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 3300

Deklariran profil obremenitve L L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika

Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne NeToplotna črpalka slanicandashvoda Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne NeZ dodatnim grelnikom Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 11 15

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 8 13Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obremenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temshyperaturi Tj

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 19

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Tj = ndash7 degC Pdh kW 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih razmerah

ƞs 132 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 119

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v toplejših razmerah

ƞs 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarneshyga vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd ndashali

182 188

Tj = +2 degC COPd ndashali

343 333

Tj = +7 degC COPd ndashali

454 434

Tj = +12 degC COPd ndashali

624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali

343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali

145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80Poraba električne energije

Način izklopa PIZKLOPLJENO kW 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055

Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 90 137Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna prostem LWA dB 53 ndash 69 53 ndash 69

3 Tehnične specifikacije

20 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Letna poraba električne energije v povprečnih razmeshyrah

QHE kWhGJ

786913

1152521

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah QHE kWhGJ

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah QHE kWhGJ

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika

Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 21

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iznotranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata

notranji modulkotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Načelo obratovanja

Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zbirajo toploto iz zraka in jo prek hladilne tekočine posredujejo ogrevalnemu krogotoku inali krogotoku toshyple sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koefishycienta učinkovitosti (KU) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toshyploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v tem krogotoku se v uparjalniku pretvori iz tekočeshyga v plinasto stanje zato lahko pridobiva toploto iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

22 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 23

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

Slika6 Gumbi na nadzorni plošči

MW-1000043-4

1 2 3 4

1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali

4 Gumb ali

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti

Hidravlični pomožni vir

Potreba po pomožnem hidravličnemu viru

Slika7 Funkcijski gumbi

MW-1000082-3

Slika8 Hidravlični pomožni vir

MW-1000085-2

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu

XXX Tlak v sistemu (v barih)

Način hlajenja

Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Slika9 Stanje kompresorja

MW-5000012-1

Slika10 Obratovalni načini

MW-1000083-3

Slika11 Hidravlični tlak

MW-5000037-2

Slika12 Način hlajenja

MW-5000015-1

Slika13 Menijski zaslon

MW-1000086-5

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25

Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja

Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo

Temperaturni senzorji

Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)

Druge informacije

Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje

Slika14 Temperaturni senzorji

MW-5000014-2

Slika15 Druge informacije

MW-5000038-2

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja

Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov

Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)

SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)

Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02

1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu

Sistem z dvema krogotokoma

OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02

Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek

Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja

MW-4000192-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27

1 Istočasno pritisnite desna gumba

2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja

3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja

Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja

4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja

Slika17 Dostop do menija

MW-4000193-1

Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja

MW-5000137-1

Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja

MW-4000194-1

Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja

MW-4000195-1

5 Delovanje

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja

OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal

522 Pregledovanje menija

OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni

Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja

MW-5000019-4

Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja

MW-4000196-1

Slika23 Dostop do menijev

MW-5000009-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29

2

Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda

Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi

Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje

3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni

MW-5000018-4

Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi

MW-3000248-3

Slika26 Potrditev menija ali parametra

MW-5000019-4

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost

5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h

523 Dostop do Uporabniškega menija

Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

Slika27 Spreminjanje vrednosti

MW-5000025-4

Slika28 Potrditev nove vrednosti

MW-5000019-4

Slika29 Nazaj na glavni zaslon

MW-5000016-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31

3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro

OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona

3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

MW-5000044-3

Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS

MW-5000045-3

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika33 Izbira načina izklopa

MW-5000027-3

Slika34 Potrditev načina ogrevanja

MW-5000133-2

Slika35 Izklop ogrevanja

MW-5000134-2

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33

542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika36 Izbira načina izklopa

MW-5000135-2

Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000136-2

Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000028-3

5 Delovanje

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO

4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika39 Izbira načina izklopa

MW-5000401-1

Slika40 Potrditev načina hlajenja

MW-5000408-1

Slika41 Potrditev izklopa hlajenja

MW-5000404-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Seznam menijev

Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL

612 Informacijski meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode

0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC

613 Uporabniški meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina

0

AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke

Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1

Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC

CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25degC

CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje

tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2

0

DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC

53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)

DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

1

HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

13

HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

9

HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3

Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90

614 Parameter SMS-04

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC

40degC

CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu

Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo

20 degC

CP570 Ni na voljo s to izvedbo

615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL

Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL

Podmeni COUNTERS

Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39

Podmeni TIME PROG

Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

Podmeni CLOCK

Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23

MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59

DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31

MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12

YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100

PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja

Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in

pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h

622 Prisilni vklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju

1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo

2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

Slika42 Prikaz Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop

MW-5000401-1

Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop

MW-5000402-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina

Slika45 Vklop prisilnega vklopa

MW-5000403-1

Slika46 Potrditev prisilnega vklopa

MW-5000404-1

Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov

MW-5000144-2

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode

3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb

4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072

624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode

2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode

3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na

4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka

MW-3000249-3

Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode

MW-6000254-1

Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode

MW-3000271-3

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43

625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb

OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon

Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200

626 Nastavitev časovnega programa

1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo

2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

Slika51 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje

MW-5000010-3

Slika53 Nastavitev želene vrednosti

MW-5000042-3

Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL

MW-5000044-3

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka

GretjeTopla sanitarna voda DHW

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

4

S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb

Izbrani dan Opis vsak dan v tednu

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

OpombaTipka omogoča premikanje proti desni

OpombaTipka omogoča premikanje proti levi

5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas

Slika55 Izbira krogotoka

MW-5000139-2

Slika56 Izbira dneva

MW-5000141-2

Slika57 Izbira dneva

MW-5000140-2

Slika58 Nastavitev časa

MW-5000142-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45

6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb

Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6

Opis

VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način

7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6

0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END

0600-08001130-14001730-2200

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF

Slika59 Izbira stanja

MW-5000143-2

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje

2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja

3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata

7 Vzdrževanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 15: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

3 Tehnične specifikacije

31 Skladnost

311 Direktive

Ta izdelek je v skladu z zahtevami naslednjih evropskih direktiv in standarshydov

Direktivo 200695ES o nizki napetostigeneričnim standardom EN 60335ndash1ustreznim standardom EN 60335ndash2-40Direktiva 2004108ES o elektromagnetni združljivostisplošnima standardoma EN 61000-6-3 EN 61000-6-1ustreznim standardom EN 55014Direktiva 9723ES o tlačni opremi člen 3 odstavek 3

Ta izdelek je skladen z evropsko Direktivo 2009125ES o okoljsko primershyni zasnovi izdelkov povezanih z energijoPoleg pravnih zahtev in smernic je treba upoštevati tudi dodatne smernice v tem priročnikuDodatni napotki ali dodatni predpisi in smernice ki so veljavne v času nashymestitve naprave se uporabljajo za vse predpise in smernice iz tega prishyročnika

32 Tehnični podatki

321 Toplotna črpalka

Najvišji delovni tlak 03 MPa (3 bari)

Tab3 Obratovalni parametri Voda (degC) Zunanja temperatura zraka (degC)Mejne obratovalne temperaturne v načishynu ogrevanja

+18+60 AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 ndash15+35Drugi modeli ndash20+35

Mejne temperaturne vrednosti v načinu hlajenja

+7+25 +7+40

Tab4 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +7degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 394 579 826 1139 1139 1465 1465Koeficient učinkovitosti

453 405 434 465 465 422 422

Absorbirana električna energija

kWe 087 143 182 245 245 347 347

Nazivni preshytok vode (ΔT = 5 K)

m3uro 068 100 136 196 196 253 253

Tab5 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +2 degC temperatura vode na iztočnem mestu +35 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Moč kW 376 365 680 1019 1019 1290 1290

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 15

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Koeficient učinkovitosti

333 323 330 320 320 327 327

Absorbirana električna energija

kWe 113 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitosti

483 409 399 475 475 396 396

Absorbirana električna energija

kWe 072 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacijeVrsta mere Enota AWHP 4

MRAWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dishynamična glava pri nazivni vrednosti pretoka

kPa 67 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni preshytok zraka

m3uro 2100 2100 3300 6000 6000 6000 6000

Električna napetost zunanje enote

V 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok A 13 13 19 295 13 295 13Akustična moč ndash znoshytraj (1)

dB(A) 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zunaj(1)

dB(A) 624 648 667 692 692 697 697

Hladilna teshykočina R410A

kg 21 21 32 46 46 46 46

Hladilna poshyvezava (teshykočinandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolshyžina

m 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC

3 Tehnične specifikacije

16 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

322 Rezervoar sanitarne tople vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 90Minimalna obratovalna temperatura degC 7Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 80Minimalna obratovalna temperatura degC 10Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom EN16147) AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovishytosti sanitarne tople vode (KUSTV)

272 272 272 272 272

(1) Želena temperatura vode 55 degC ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v prostoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modulNeto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enotaNeto teža Enota AWHP 4

MRAWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 17

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne NeZ dodatnim grelnikom Da Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 6 8 11

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 5 6 9

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 3 5 6Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 29 35 56

Tj = +2 degC Pdh kW 35 45 61

Tj = +7 degC Pdh kW 39 48 64

Tj = +12 degC Pdh kW 48 52 65

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 35 45 61

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 28 36 56

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 149 132 134

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 131 121 124

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 195 166 169

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd ndashali

182 186 195

Tj = +2 degC COPd ndashali

388 340 349

Tj = +7 degC COPd ndashali

565 452 457

Tj = +12 degC COPd ndashali

933 670 633

Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali

388 340 349

Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali

147 152 163

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80Poraba električne energije

3 Tehnične specifikacije

18 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Način izklopa PIZKLOPLJEshyNO

kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013 0013

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 37 48 58Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 53 ndash 64 53 ndash 65 53 ndash 65

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

29006

43128

58599

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

32303

42363

65486

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah

QHE kWhGJ

8870

15440

19040

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 3300

Deklariran profil obremenitve L L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika

Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne NeToplotna črpalka slanicandashvoda Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne NeZ dodatnim grelnikom Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 11 15

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 8 13Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obremenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temshyperaturi Tj

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 19

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Tj = ndash7 degC Pdh kW 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih razmerah

ƞs 132 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 119

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v toplejših razmerah

ƞs 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarneshyga vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd ndashali

182 188

Tj = +2 degC COPd ndashali

343 333

Tj = +7 degC COPd ndashali

454 434

Tj = +12 degC COPd ndashali

624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali

343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali

145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80Poraba električne energije

Način izklopa PIZKLOPLJENO kW 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055

Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 90 137Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna prostem LWA dB 53 ndash 69 53 ndash 69

3 Tehnične specifikacije

20 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Letna poraba električne energije v povprečnih razmeshyrah

QHE kWhGJ

786913

1152521

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah QHE kWhGJ

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah QHE kWhGJ

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika

Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 21

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iznotranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata

notranji modulkotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Načelo obratovanja

Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zbirajo toploto iz zraka in jo prek hladilne tekočine posredujejo ogrevalnemu krogotoku inali krogotoku toshyple sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koefishycienta učinkovitosti (KU) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toshyploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v tem krogotoku se v uparjalniku pretvori iz tekočeshyga v plinasto stanje zato lahko pridobiva toploto iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

22 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 23

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

Slika6 Gumbi na nadzorni plošči

MW-1000043-4

1 2 3 4

1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali

4 Gumb ali

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti

Hidravlični pomožni vir

Potreba po pomožnem hidravličnemu viru

Slika7 Funkcijski gumbi

MW-1000082-3

Slika8 Hidravlični pomožni vir

MW-1000085-2

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu

XXX Tlak v sistemu (v barih)

Način hlajenja

Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Slika9 Stanje kompresorja

MW-5000012-1

Slika10 Obratovalni načini

MW-1000083-3

Slika11 Hidravlični tlak

MW-5000037-2

Slika12 Način hlajenja

MW-5000015-1

Slika13 Menijski zaslon

MW-1000086-5

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25

Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja

Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo

Temperaturni senzorji

Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)

Druge informacije

Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje

Slika14 Temperaturni senzorji

MW-5000014-2

Slika15 Druge informacije

MW-5000038-2

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja

Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov

Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)

SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)

Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02

1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu

Sistem z dvema krogotokoma

OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02

Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek

Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja

MW-4000192-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27

1 Istočasno pritisnite desna gumba

2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja

3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja

Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja

4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja

Slika17 Dostop do menija

MW-4000193-1

Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja

MW-5000137-1

Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja

MW-4000194-1

Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja

MW-4000195-1

5 Delovanje

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja

OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal

522 Pregledovanje menija

OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni

Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja

MW-5000019-4

Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja

MW-4000196-1

Slika23 Dostop do menijev

MW-5000009-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29

2

Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda

Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi

Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje

3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni

MW-5000018-4

Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi

MW-3000248-3

Slika26 Potrditev menija ali parametra

MW-5000019-4

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost

5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h

523 Dostop do Uporabniškega menija

Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

Slika27 Spreminjanje vrednosti

MW-5000025-4

Slika28 Potrditev nove vrednosti

MW-5000019-4

Slika29 Nazaj na glavni zaslon

MW-5000016-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31

3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro

OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona

3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

MW-5000044-3

Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS

MW-5000045-3

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika33 Izbira načina izklopa

MW-5000027-3

Slika34 Potrditev načina ogrevanja

MW-5000133-2

Slika35 Izklop ogrevanja

MW-5000134-2

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33

542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika36 Izbira načina izklopa

MW-5000135-2

Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000136-2

Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000028-3

5 Delovanje

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO

4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika39 Izbira načina izklopa

MW-5000401-1

Slika40 Potrditev načina hlajenja

MW-5000408-1

Slika41 Potrditev izklopa hlajenja

MW-5000404-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Seznam menijev

Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL

612 Informacijski meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode

0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC

613 Uporabniški meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina

0

AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke

Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1

Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC

CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25degC

CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje

tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2

0

DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC

53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)

DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

1

HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

13

HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

9

HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3

Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90

614 Parameter SMS-04

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC

40degC

CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu

Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo

20 degC

CP570 Ni na voljo s to izvedbo

615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL

Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL

Podmeni COUNTERS

Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39

Podmeni TIME PROG

Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

Podmeni CLOCK

Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23

MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59

DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31

MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12

YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100

PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja

Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in

pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h

622 Prisilni vklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju

1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo

2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

Slika42 Prikaz Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop

MW-5000401-1

Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop

MW-5000402-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina

Slika45 Vklop prisilnega vklopa

MW-5000403-1

Slika46 Potrditev prisilnega vklopa

MW-5000404-1

Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov

MW-5000144-2

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode

3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb

4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072

624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode

2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode

3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na

4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka

MW-3000249-3

Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode

MW-6000254-1

Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode

MW-3000271-3

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43

625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb

OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon

Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200

626 Nastavitev časovnega programa

1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo

2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

Slika51 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje

MW-5000010-3

Slika53 Nastavitev želene vrednosti

MW-5000042-3

Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL

MW-5000044-3

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka

GretjeTopla sanitarna voda DHW

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

4

S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb

Izbrani dan Opis vsak dan v tednu

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

OpombaTipka omogoča premikanje proti desni

OpombaTipka omogoča premikanje proti levi

5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas

Slika55 Izbira krogotoka

MW-5000139-2

Slika56 Izbira dneva

MW-5000141-2

Slika57 Izbira dneva

MW-5000140-2

Slika58 Nastavitev časa

MW-5000142-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45

6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb

Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6

Opis

VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način

7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6

0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END

0600-08001130-14001730-2200

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF

Slika59 Izbira stanja

MW-5000143-2

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje

2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja

3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata

7 Vzdrževanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 16: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Koeficient učinkovitosti

333 323 330 320 320 327 327

Absorbirana električna energija

kWe 113 113 206 319 319 394 394

Tab6 Način hlajenja zunanja temperatura zraka +35 degC temperatura vode na iztočnem mestu +18 degC Delovanje v skladu z EN 14511-2

Vrsta mere Enota AWHP 4 MR

AWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Hladilna moč

kW 384 469 790 1116 1116 1446 1446

Razmerje energetske učinkovitosti

483 409 399 475 475 396 396

Absorbirana električna energija

kWe 072 115 200 235 235 365 365

Tab7 Skupne specifikacijeVrsta mere Enota AWHP 4

MRAWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Skupna dishynamična glava pri nazivni vrednosti pretoka

kPa 67 63 44 25 25 mdash mdash

Nazivni preshytok zraka

m3uro 2100 2100 3300 6000 6000 6000 6000

Električna napetost zunanje enote

V 230 230 230 230 400 230 400

Zagonski tok

A 5 5 5 5 3 6 3

Največji tok A 13 13 19 295 13 295 13Akustična moč ndash znoshytraj (1)

dB(A) 488 488 488 476 476 476 476

Akustična moč ndash zunaj(1)

dB(A) 624 648 667 692 692 697 697

Hladilna teshykočina R410A

kg 21 21 32 46 46 46 46

Hladilna poshyvezava (teshykočinandashplin)

palec 14ndash12 14ndash12 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58 38ndash58

Največja dovoljena razvita dolshyžina

m 10 10 10 10 10 10 10

(1) Hrup ki ga oddaja ovoj ndash testni preizkus v skladu s standardom NF EN 12102 temperaturni pogoji zrak 7 degC voda 55 degC

3 Tehnične specifikacije

16 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

322 Rezervoar sanitarne tople vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 90Minimalna obratovalna temperatura degC 7Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 80Minimalna obratovalna temperatura degC 10Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom EN16147) AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovishytosti sanitarne tople vode (KUSTV)

272 272 272 272 272

(1) Želena temperatura vode 55 degC ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v prostoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modulNeto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enotaNeto teža Enota AWHP 4

MRAWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 17

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne NeZ dodatnim grelnikom Da Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 6 8 11

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 5 6 9

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 3 5 6Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 29 35 56

Tj = +2 degC Pdh kW 35 45 61

Tj = +7 degC Pdh kW 39 48 64

Tj = +12 degC Pdh kW 48 52 65

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 35 45 61

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 28 36 56

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 149 132 134

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 131 121 124

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 195 166 169

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd ndashali

182 186 195

Tj = +2 degC COPd ndashali

388 340 349

Tj = +7 degC COPd ndashali

565 452 457

Tj = +12 degC COPd ndashali

933 670 633

Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali

388 340 349

Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali

147 152 163

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80Poraba električne energije

3 Tehnične specifikacije

18 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Način izklopa PIZKLOPLJEshyNO

kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013 0013

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 37 48 58Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 53 ndash 64 53 ndash 65 53 ndash 65

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

29006

43128

58599

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

32303

42363

65486

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah

QHE kWhGJ

8870

15440

19040

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 3300

Deklariran profil obremenitve L L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika

Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne NeToplotna črpalka slanicandashvoda Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne NeZ dodatnim grelnikom Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 11 15

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 8 13Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obremenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temshyperaturi Tj

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 19

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Tj = ndash7 degC Pdh kW 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih razmerah

ƞs 132 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 119

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v toplejših razmerah

ƞs 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarneshyga vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd ndashali

182 188

Tj = +2 degC COPd ndashali

343 333

Tj = +7 degC COPd ndashali

454 434

Tj = +12 degC COPd ndashali

624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali

343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali

145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80Poraba električne energije

Način izklopa PIZKLOPLJENO kW 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055

Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 90 137Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna prostem LWA dB 53 ndash 69 53 ndash 69

3 Tehnične specifikacije

20 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Letna poraba električne energije v povprečnih razmeshyrah

QHE kWhGJ

786913

1152521

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah QHE kWhGJ

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah QHE kWhGJ

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika

Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 21

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iznotranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata

notranji modulkotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Načelo obratovanja

Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zbirajo toploto iz zraka in jo prek hladilne tekočine posredujejo ogrevalnemu krogotoku inali krogotoku toshyple sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koefishycienta učinkovitosti (KU) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toshyploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v tem krogotoku se v uparjalniku pretvori iz tekočeshyga v plinasto stanje zato lahko pridobiva toploto iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

22 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 23

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

Slika6 Gumbi na nadzorni plošči

MW-1000043-4

1 2 3 4

1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali

4 Gumb ali

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti

Hidravlični pomožni vir

Potreba po pomožnem hidravličnemu viru

Slika7 Funkcijski gumbi

MW-1000082-3

Slika8 Hidravlični pomožni vir

MW-1000085-2

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu

XXX Tlak v sistemu (v barih)

Način hlajenja

Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Slika9 Stanje kompresorja

MW-5000012-1

Slika10 Obratovalni načini

MW-1000083-3

Slika11 Hidravlični tlak

MW-5000037-2

Slika12 Način hlajenja

MW-5000015-1

Slika13 Menijski zaslon

MW-1000086-5

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25

Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja

Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo

Temperaturni senzorji

Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)

Druge informacije

Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje

Slika14 Temperaturni senzorji

MW-5000014-2

Slika15 Druge informacije

MW-5000038-2

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja

Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov

Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)

SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)

Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02

1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu

Sistem z dvema krogotokoma

OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02

Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek

Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja

MW-4000192-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27

1 Istočasno pritisnite desna gumba

2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja

3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja

Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja

4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja

Slika17 Dostop do menija

MW-4000193-1

Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja

MW-5000137-1

Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja

MW-4000194-1

Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja

MW-4000195-1

5 Delovanje

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja

OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal

522 Pregledovanje menija

OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni

Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja

MW-5000019-4

Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja

MW-4000196-1

Slika23 Dostop do menijev

MW-5000009-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29

2

Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda

Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi

Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje

3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni

MW-5000018-4

Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi

MW-3000248-3

Slika26 Potrditev menija ali parametra

MW-5000019-4

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost

5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h

523 Dostop do Uporabniškega menija

Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

Slika27 Spreminjanje vrednosti

MW-5000025-4

Slika28 Potrditev nove vrednosti

MW-5000019-4

Slika29 Nazaj na glavni zaslon

MW-5000016-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31

3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro

OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona

3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

MW-5000044-3

Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS

MW-5000045-3

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika33 Izbira načina izklopa

MW-5000027-3

Slika34 Potrditev načina ogrevanja

MW-5000133-2

Slika35 Izklop ogrevanja

MW-5000134-2

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33

542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika36 Izbira načina izklopa

MW-5000135-2

Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000136-2

Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000028-3

5 Delovanje

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO

4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika39 Izbira načina izklopa

MW-5000401-1

Slika40 Potrditev načina hlajenja

MW-5000408-1

Slika41 Potrditev izklopa hlajenja

MW-5000404-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Seznam menijev

Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL

612 Informacijski meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode

0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC

613 Uporabniški meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina

0

AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke

Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1

Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC

CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25degC

CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje

tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2

0

DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC

53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)

DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

1

HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

13

HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

9

HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3

Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90

614 Parameter SMS-04

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC

40degC

CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu

Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo

20 degC

CP570 Ni na voljo s to izvedbo

615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL

Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL

Podmeni COUNTERS

Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39

Podmeni TIME PROG

Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

Podmeni CLOCK

Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23

MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59

DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31

MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12

YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100

PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja

Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in

pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h

622 Prisilni vklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju

1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo

2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

Slika42 Prikaz Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop

MW-5000401-1

Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop

MW-5000402-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina

Slika45 Vklop prisilnega vklopa

MW-5000403-1

Slika46 Potrditev prisilnega vklopa

MW-5000404-1

Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov

MW-5000144-2

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode

3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb

4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072

624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode

2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode

3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na

4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka

MW-3000249-3

Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode

MW-6000254-1

Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode

MW-3000271-3

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43

625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb

OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon

Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200

626 Nastavitev časovnega programa

1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo

2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

Slika51 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje

MW-5000010-3

Slika53 Nastavitev želene vrednosti

MW-5000042-3

Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL

MW-5000044-3

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka

GretjeTopla sanitarna voda DHW

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

4

S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb

Izbrani dan Opis vsak dan v tednu

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

OpombaTipka omogoča premikanje proti desni

OpombaTipka omogoča premikanje proti levi

5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas

Slika55 Izbira krogotoka

MW-5000139-2

Slika56 Izbira dneva

MW-5000141-2

Slika57 Izbira dneva

MW-5000140-2

Slika58 Nastavitev časa

MW-5000142-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45

6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb

Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6

Opis

VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način

7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6

0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END

0600-08001130-14001730-2200

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF

Slika59 Izbira stanja

MW-5000143-2

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje

2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja

3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata

7 Vzdrževanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 17: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

322 Rezervoar sanitarne tople vode

Tab8 Tehnične specifikacije primarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 90Minimalna obratovalna temperatura degC 7Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 03 (30)Vsebnost medija v toplotnem izmenjevalniku litri 113Površina toplotnega izmenjevalnika msup2 17

Tab9 Tehnične specifikacije sekundarnega kroga (grelna voda)Specifikacija Enota VrednostMaksimalna delovna temperatura degC 80Minimalna obratovalna temperatura degC 10Maksimalni delovni tlak MPa (bar) 10 (100)Kapaciteta vode litri 177

Tab10 Skupne specifikacije (v skladu s standardom EN16147) AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2

Čas nalaganja (1) 1 ura 54 minut 2 uri 2 uri 11 minut 1 ura 33 minut 1 ura 11 minut

Koeficient učinkovishytosti sanitarne tople vode (KUSTV)

272 272 272 272 272

(1) Želena temperatura vode 55 degC ndash zunanja temperatura 7 degC ndash temperatura zraka v prostoru 20 degC

323 Teža

Tab11 Notranji modulNeto teža Enota 200 ESL HYBRID 4ndash8 200 ESL HYBRID 11ndash16Notranji modul kg 129 131

Tab12 Zunanja enotaNeto teža Enota AWHP 4

MRAWHP 6 MR-2

AWHP 8 MR-2

AWHP 11 MR-2

AWHP 11 TR-2

AWHP 16 MR-2

AWHP 16 TR-2

Zunanja enota

kg 42 42 75 118 130 118 130

324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko

Tab13 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne Ne Ne

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 17

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne NeZ dodatnim grelnikom Da Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 6 8 11

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 5 6 9

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 3 5 6Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 29 35 56

Tj = +2 degC Pdh kW 35 45 61

Tj = +7 degC Pdh kW 39 48 64

Tj = +12 degC Pdh kW 48 52 65

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 35 45 61

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 28 36 56

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 149 132 134

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 131 121 124

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 195 166 169

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd ndashali

182 186 195

Tj = +2 degC COPd ndashali

388 340 349

Tj = +7 degC COPd ndashali

565 452 457

Tj = +12 degC COPd ndashali

933 670 633

Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali

388 340 349

Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali

147 152 163

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80Poraba električne energije

3 Tehnične specifikacije

18 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Način izklopa PIZKLOPLJEshyNO

kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013 0013

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 37 48 58Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 53 ndash 64 53 ndash 65 53 ndash 65

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

29006

43128

58599

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

32303

42363

65486

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah

QHE kWhGJ

8870

15440

19040

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 3300

Deklariran profil obremenitve L L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika

Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne NeToplotna črpalka slanicandashvoda Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne NeZ dodatnim grelnikom Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 11 15

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 8 13Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obremenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temshyperaturi Tj

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 19

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Tj = ndash7 degC Pdh kW 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih razmerah

ƞs 132 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 119

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v toplejših razmerah

ƞs 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarneshyga vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd ndashali

182 188

Tj = +2 degC COPd ndashali

343 333

Tj = +7 degC COPd ndashali

454 434

Tj = +12 degC COPd ndashali

624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali

343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali

145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80Poraba električne energije

Način izklopa PIZKLOPLJENO kW 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055

Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 90 137Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna prostem LWA dB 53 ndash 69 53 ndash 69

3 Tehnične specifikacije

20 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Letna poraba električne energije v povprečnih razmeshyrah

QHE kWhGJ

786913

1152521

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah QHE kWhGJ

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah QHE kWhGJ

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika

Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 21

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iznotranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata

notranji modulkotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Načelo obratovanja

Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zbirajo toploto iz zraka in jo prek hladilne tekočine posredujejo ogrevalnemu krogotoku inali krogotoku toshyple sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koefishycienta učinkovitosti (KU) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toshyploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v tem krogotoku se v uparjalniku pretvori iz tekočeshyga v plinasto stanje zato lahko pridobiva toploto iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

22 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 23

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

Slika6 Gumbi na nadzorni plošči

MW-1000043-4

1 2 3 4

1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali

4 Gumb ali

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti

Hidravlični pomožni vir

Potreba po pomožnem hidravličnemu viru

Slika7 Funkcijski gumbi

MW-1000082-3

Slika8 Hidravlični pomožni vir

MW-1000085-2

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu

XXX Tlak v sistemu (v barih)

Način hlajenja

Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Slika9 Stanje kompresorja

MW-5000012-1

Slika10 Obratovalni načini

MW-1000083-3

Slika11 Hidravlični tlak

MW-5000037-2

Slika12 Način hlajenja

MW-5000015-1

Slika13 Menijski zaslon

MW-1000086-5

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25

Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja

Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo

Temperaturni senzorji

Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)

Druge informacije

Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje

Slika14 Temperaturni senzorji

MW-5000014-2

Slika15 Druge informacije

MW-5000038-2

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja

Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov

Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)

SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)

Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02

1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu

Sistem z dvema krogotokoma

OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02

Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek

Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja

MW-4000192-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27

1 Istočasno pritisnite desna gumba

2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja

3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja

Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja

4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja

Slika17 Dostop do menija

MW-4000193-1

Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja

MW-5000137-1

Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja

MW-4000194-1

Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja

MW-4000195-1

5 Delovanje

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja

OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal

522 Pregledovanje menija

OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni

Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja

MW-5000019-4

Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja

MW-4000196-1

Slika23 Dostop do menijev

MW-5000009-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29

2

Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda

Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi

Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje

3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni

MW-5000018-4

Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi

MW-3000248-3

Slika26 Potrditev menija ali parametra

MW-5000019-4

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost

5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h

523 Dostop do Uporabniškega menija

Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

Slika27 Spreminjanje vrednosti

MW-5000025-4

Slika28 Potrditev nove vrednosti

MW-5000019-4

Slika29 Nazaj na glavni zaslon

MW-5000016-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31

3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro

OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona

3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

MW-5000044-3

Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS

MW-5000045-3

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika33 Izbira načina izklopa

MW-5000027-3

Slika34 Potrditev načina ogrevanja

MW-5000133-2

Slika35 Izklop ogrevanja

MW-5000134-2

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33

542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika36 Izbira načina izklopa

MW-5000135-2

Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000136-2

Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000028-3

5 Delovanje

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO

4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika39 Izbira načina izklopa

MW-5000401-1

Slika40 Potrditev načina hlajenja

MW-5000408-1

Slika41 Potrditev izklopa hlajenja

MW-5000404-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Seznam menijev

Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL

612 Informacijski meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode

0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC

613 Uporabniški meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina

0

AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke

Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1

Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC

CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25degC

CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje

tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2

0

DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC

53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)

DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

1

HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

13

HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

9

HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3

Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90

614 Parameter SMS-04

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC

40degC

CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu

Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo

20 degC

CP570 Ni na voljo s to izvedbo

615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL

Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL

Podmeni COUNTERS

Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39

Podmeni TIME PROG

Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

Podmeni CLOCK

Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23

MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59

DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31

MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12

YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100

PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja

Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in

pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h

622 Prisilni vklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju

1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo

2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

Slika42 Prikaz Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop

MW-5000401-1

Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop

MW-5000402-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina

Slika45 Vklop prisilnega vklopa

MW-5000403-1

Slika46 Potrditev prisilnega vklopa

MW-5000404-1

Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov

MW-5000144-2

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode

3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb

4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072

624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode

2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode

3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na

4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka

MW-3000249-3

Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode

MW-6000254-1

Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode

MW-3000271-3

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43

625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb

OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon

Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200

626 Nastavitev časovnega programa

1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo

2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

Slika51 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje

MW-5000010-3

Slika53 Nastavitev želene vrednosti

MW-5000042-3

Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL

MW-5000044-3

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka

GretjeTopla sanitarna voda DHW

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

4

S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb

Izbrani dan Opis vsak dan v tednu

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

OpombaTipka omogoča premikanje proti desni

OpombaTipka omogoča premikanje proti levi

5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas

Slika55 Izbira krogotoka

MW-5000139-2

Slika56 Izbira dneva

MW-5000141-2

Slika57 Izbira dneva

MW-5000140-2

Slika58 Nastavitev časa

MW-5000142-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45

6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb

Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6

Opis

VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način

7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6

0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END

0600-08001130-14001730-2200

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF

Slika59 Izbira stanja

MW-5000143-2

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje

2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja

3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata

7 Vzdrževanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 18: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka slanicandashvoda Ne Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne Ne NeZ dodatnim grelnikom Da Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 6 8 11

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 5 6 9

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 3 5 6Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obreshymenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC Pdh kW 29 35 56

Tj = +2 degC Pdh kW 35 45 61

Tj = +7 degC Pdh kW 39 48 64

Tj = +12 degC Pdh kW 48 52 65

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 35 45 61

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 28 36 56

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v povprečnih razmerah

ƞs 149 132 134

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v hladnejših razmerah

ƞs 131 121 124

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju proshystorov v toplejših razmerah

ƞs 195 166 169

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje prishymarnega vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd ndashali

182 186 195

Tj = +2 degC COPd ndashali

388 340 349

Tj = +7 degC COPd ndashali

565 452 457

Tj = +12 degC COPd ndashali

933 670 633

Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali

388 340 349

Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali

147 152 163

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80 80Poraba električne energije

3 Tehnične specifikacije

18 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Način izklopa PIZKLOPLJEshyNO

kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013 0013

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 37 48 58Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 53 ndash 64 53 ndash 65 53 ndash 65

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

29006

43128

58599

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

32303

42363

65486

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah

QHE kWhGJ

8870

15440

19040

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 3300

Deklariran profil obremenitve L L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika

Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne NeToplotna črpalka slanicandashvoda Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne NeZ dodatnim grelnikom Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 11 15

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 8 13Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obremenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temshyperaturi Tj

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 19

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Tj = ndash7 degC Pdh kW 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih razmerah

ƞs 132 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 119

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v toplejših razmerah

ƞs 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarneshyga vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd ndashali

182 188

Tj = +2 degC COPd ndashali

343 333

Tj = +7 degC COPd ndashali

454 434

Tj = +12 degC COPd ndashali

624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali

343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali

145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80Poraba električne energije

Način izklopa PIZKLOPLJENO kW 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055

Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 90 137Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna prostem LWA dB 53 ndash 69 53 ndash 69

3 Tehnične specifikacije

20 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Letna poraba električne energije v povprečnih razmeshyrah

QHE kWhGJ

786913

1152521

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah QHE kWhGJ

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah QHE kWhGJ

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika

Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 21

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iznotranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata

notranji modulkotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Načelo obratovanja

Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zbirajo toploto iz zraka in jo prek hladilne tekočine posredujejo ogrevalnemu krogotoku inali krogotoku toshyple sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koefishycienta učinkovitosti (KU) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toshyploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v tem krogotoku se v uparjalniku pretvori iz tekočeshyga v plinasto stanje zato lahko pridobiva toploto iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

22 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 23

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

Slika6 Gumbi na nadzorni plošči

MW-1000043-4

1 2 3 4

1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali

4 Gumb ali

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti

Hidravlični pomožni vir

Potreba po pomožnem hidravličnemu viru

Slika7 Funkcijski gumbi

MW-1000082-3

Slika8 Hidravlični pomožni vir

MW-1000085-2

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu

XXX Tlak v sistemu (v barih)

Način hlajenja

Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Slika9 Stanje kompresorja

MW-5000012-1

Slika10 Obratovalni načini

MW-1000083-3

Slika11 Hidravlični tlak

MW-5000037-2

Slika12 Način hlajenja

MW-5000015-1

Slika13 Menijski zaslon

MW-1000086-5

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25

Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja

Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo

Temperaturni senzorji

Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)

Druge informacije

Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje

Slika14 Temperaturni senzorji

MW-5000014-2

Slika15 Druge informacije

MW-5000038-2

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja

Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov

Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)

SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)

Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02

1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu

Sistem z dvema krogotokoma

OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02

Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek

Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja

MW-4000192-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27

1 Istočasno pritisnite desna gumba

2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja

3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja

Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja

4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja

Slika17 Dostop do menija

MW-4000193-1

Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja

MW-5000137-1

Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja

MW-4000194-1

Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja

MW-4000195-1

5 Delovanje

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja

OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal

522 Pregledovanje menija

OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni

Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja

MW-5000019-4

Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja

MW-4000196-1

Slika23 Dostop do menijev

MW-5000009-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29

2

Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda

Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi

Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje

3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni

MW-5000018-4

Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi

MW-3000248-3

Slika26 Potrditev menija ali parametra

MW-5000019-4

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost

5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h

523 Dostop do Uporabniškega menija

Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

Slika27 Spreminjanje vrednosti

MW-5000025-4

Slika28 Potrditev nove vrednosti

MW-5000019-4

Slika29 Nazaj na glavni zaslon

MW-5000016-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31

3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro

OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona

3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

MW-5000044-3

Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS

MW-5000045-3

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika33 Izbira načina izklopa

MW-5000027-3

Slika34 Potrditev načina ogrevanja

MW-5000133-2

Slika35 Izklop ogrevanja

MW-5000134-2

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33

542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika36 Izbira načina izklopa

MW-5000135-2

Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000136-2

Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000028-3

5 Delovanje

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO

4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika39 Izbira načina izklopa

MW-5000401-1

Slika40 Potrditev načina hlajenja

MW-5000408-1

Slika41 Potrditev izklopa hlajenja

MW-5000404-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Seznam menijev

Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL

612 Informacijski meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode

0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC

613 Uporabniški meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina

0

AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke

Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1

Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC

CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25degC

CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje

tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2

0

DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC

53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)

DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

1

HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

13

HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

9

HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3

Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90

614 Parameter SMS-04

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC

40degC

CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu

Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo

20 degC

CP570 Ni na voljo s to izvedbo

615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL

Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL

Podmeni COUNTERS

Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39

Podmeni TIME PROG

Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

Podmeni CLOCK

Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23

MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59

DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31

MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12

YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100

PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja

Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in

pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h

622 Prisilni vklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju

1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo

2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

Slika42 Prikaz Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop

MW-5000401-1

Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop

MW-5000402-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina

Slika45 Vklop prisilnega vklopa

MW-5000403-1

Slika46 Potrditev prisilnega vklopa

MW-5000404-1

Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov

MW-5000144-2

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode

3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb

4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072

624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode

2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode

3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na

4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka

MW-3000249-3

Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode

MW-6000254-1

Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode

MW-3000271-3

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43

625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb

OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon

Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200

626 Nastavitev časovnega programa

1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo

2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

Slika51 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje

MW-5000010-3

Slika53 Nastavitev želene vrednosti

MW-5000042-3

Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL

MW-5000044-3

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka

GretjeTopla sanitarna voda DHW

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

4

S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb

Izbrani dan Opis vsak dan v tednu

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

OpombaTipka omogoča premikanje proti desni

OpombaTipka omogoča premikanje proti levi

5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas

Slika55 Izbira krogotoka

MW-5000139-2

Slika56 Izbira dneva

MW-5000141-2

Slika57 Izbira dneva

MW-5000140-2

Slika58 Nastavitev časa

MW-5000142-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45

6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb

Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6

Opis

VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način

7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6

0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END

0600-08001130-14001730-2200

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF

Slika59 Izbira stanja

MW-5000143-2

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje

2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja

3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata

7 Vzdrževanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 19: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Način izklopa PIZKLOPLJEshyNO

kW 0009 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013 0013

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055 0055

Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 37 48 58Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna proshystem

LWA dB 53 ndash 64 53 ndash 65 53 ndash 65

Letna poraba električne energije v povprečnih razmerah

QHE kWhGJ

29006

43128

58599

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah

QHE kWhGJ

32303

42363

65486

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah

QHE kWhGJ

8870

15440

19040

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 2100 2100 3300

Deklariran profil obremenitve L L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika

Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

Tab14 Tehnični parametri za kombinirane grelnike s toplotno črpalko (parametri so navedeni za uporabo pri srednji temperatushyri)

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Toplotna črpalka zrakndashvoda Da DaToplotna črpalka vodandashvoda Ne NeToplotna črpalka slanicandashvoda Ne NeNizkotemperaturna toplotna črpalka Ne NeZ dodatnim grelnikom Da DaKombinirani grelnik s toplotno črpalko Da DaNazivna izhodna toplota v povprečnih razmerah(1) Prated kW 15 22

Nazivna izhodna toplota v hladnejših razmerah(13) Prated kW 11 15

Nazivna izhodna toplota v toplejših razmerah(13) Prated kW 8 13Deklarirana zmogljivost ogrevanja za delno obremenitev pri temperaturi notranjih prostorov 20 degC in zunanji temshyperaturi Tj

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 19

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Tj = ndash7 degC Pdh kW 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih razmerah

ƞs 132 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 119

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v toplejših razmerah

ƞs 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarneshyga vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd ndashali

182 188

Tj = +2 degC COPd ndashali

343 333

Tj = +7 degC COPd ndashali

454 434

Tj = +12 degC COPd ndashali

624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali

343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali

145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80Poraba električne energije

Način izklopa PIZKLOPLJENO kW 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055

Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 90 137Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna prostem LWA dB 53 ndash 69 53 ndash 69

3 Tehnične specifikacije

20 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Letna poraba električne energije v povprečnih razmeshyrah

QHE kWhGJ

786913

1152521

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah QHE kWhGJ

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah QHE kWhGJ

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika

Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 21

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iznotranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata

notranji modulkotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Načelo obratovanja

Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zbirajo toploto iz zraka in jo prek hladilne tekočine posredujejo ogrevalnemu krogotoku inali krogotoku toshyple sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koefishycienta učinkovitosti (KU) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toshyploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v tem krogotoku se v uparjalniku pretvori iz tekočeshyga v plinasto stanje zato lahko pridobiva toploto iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

22 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 23

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

Slika6 Gumbi na nadzorni plošči

MW-1000043-4

1 2 3 4

1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali

4 Gumb ali

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti

Hidravlični pomožni vir

Potreba po pomožnem hidravličnemu viru

Slika7 Funkcijski gumbi

MW-1000082-3

Slika8 Hidravlični pomožni vir

MW-1000085-2

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu

XXX Tlak v sistemu (v barih)

Način hlajenja

Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Slika9 Stanje kompresorja

MW-5000012-1

Slika10 Obratovalni načini

MW-1000083-3

Slika11 Hidravlični tlak

MW-5000037-2

Slika12 Način hlajenja

MW-5000015-1

Slika13 Menijski zaslon

MW-1000086-5

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25

Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja

Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo

Temperaturni senzorji

Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)

Druge informacije

Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje

Slika14 Temperaturni senzorji

MW-5000014-2

Slika15 Druge informacije

MW-5000038-2

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja

Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov

Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)

SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)

Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02

1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu

Sistem z dvema krogotokoma

OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02

Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek

Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja

MW-4000192-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27

1 Istočasno pritisnite desna gumba

2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja

3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja

Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja

4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja

Slika17 Dostop do menija

MW-4000193-1

Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja

MW-5000137-1

Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja

MW-4000194-1

Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja

MW-4000195-1

5 Delovanje

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja

OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal

522 Pregledovanje menija

OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni

Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja

MW-5000019-4

Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja

MW-4000196-1

Slika23 Dostop do menijev

MW-5000009-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29

2

Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda

Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi

Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje

3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni

MW-5000018-4

Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi

MW-3000248-3

Slika26 Potrditev menija ali parametra

MW-5000019-4

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost

5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h

523 Dostop do Uporabniškega menija

Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

Slika27 Spreminjanje vrednosti

MW-5000025-4

Slika28 Potrditev nove vrednosti

MW-5000019-4

Slika29 Nazaj na glavni zaslon

MW-5000016-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31

3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro

OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona

3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

MW-5000044-3

Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS

MW-5000045-3

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika33 Izbira načina izklopa

MW-5000027-3

Slika34 Potrditev načina ogrevanja

MW-5000133-2

Slika35 Izklop ogrevanja

MW-5000134-2

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33

542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika36 Izbira načina izklopa

MW-5000135-2

Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000136-2

Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000028-3

5 Delovanje

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO

4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika39 Izbira načina izklopa

MW-5000401-1

Slika40 Potrditev načina hlajenja

MW-5000408-1

Slika41 Potrditev izklopa hlajenja

MW-5000404-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Seznam menijev

Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL

612 Informacijski meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode

0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC

613 Uporabniški meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina

0

AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke

Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1

Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC

CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25degC

CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje

tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2

0

DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC

53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)

DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

1

HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

13

HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

9

HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3

Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90

614 Parameter SMS-04

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC

40degC

CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu

Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo

20 degC

CP570 Ni na voljo s to izvedbo

615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL

Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL

Podmeni COUNTERS

Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39

Podmeni TIME PROG

Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

Podmeni CLOCK

Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23

MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59

DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31

MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12

YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100

PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja

Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in

pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h

622 Prisilni vklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju

1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo

2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

Slika42 Prikaz Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop

MW-5000401-1

Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop

MW-5000402-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina

Slika45 Vklop prisilnega vklopa

MW-5000403-1

Slika46 Potrditev prisilnega vklopa

MW-5000404-1

Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov

MW-5000144-2

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode

3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb

4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072

624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode

2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode

3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na

4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka

MW-3000249-3

Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode

MW-6000254-1

Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode

MW-3000271-3

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43

625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb

OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon

Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200

626 Nastavitev časovnega programa

1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo

2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

Slika51 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje

MW-5000010-3

Slika53 Nastavitev želene vrednosti

MW-5000042-3

Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL

MW-5000044-3

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka

GretjeTopla sanitarna voda DHW

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

4

S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb

Izbrani dan Opis vsak dan v tednu

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

OpombaTipka omogoča premikanje proti desni

OpombaTipka omogoča premikanje proti levi

5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas

Slika55 Izbira krogotoka

MW-5000139-2

Slika56 Izbira dneva

MW-5000141-2

Slika57 Izbira dneva

MW-5000140-2

Slika58 Nastavitev časa

MW-5000142-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45

6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb

Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6

Opis

VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način

7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6

0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END

0600-08001130-14001730-2200

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF

Slika59 Izbira stanja

MW-5000143-2

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje

2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja

3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata

7 Vzdrževanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 20: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Tj = ndash7 degC Pdh kW 68 90

Tj = +2 degC Pdh kW 82 118

Tj = +7 degC Pdh kW 90 129

Tj = +12 degC Pdh kW 101 154

Tj = bivalentna temperatura Pdh kW 82 118

Tj = mejna delovna temperatura Pdh kW 62 83

Bivalentna temperatura Tbiv degC 2 2

Koeficient degradacije(2) Cdh mdash 10 10Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih razmerah

ƞs 132 129

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših razmerah

ƞs 122 119

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v toplejših razmerah

ƞs 167 161

Deklariran koeficient učinkovitosti ali razmerje primarneshyga vira energije za delno obremenitev pri temperaturi v notranjih prostorih 20 degC in zunanji temperaturi Tj

Tj = ndash7 degC COPd ndashali

182 188

Tj = +2 degC COPd ndashali

343 333

Tj = +7 degC COPd ndashali

454 434

Tj = +12 degC COPd ndashali

624 582

Tj = bivalentna temperatura COPd ndashali

343 333

Tj = mejna delovna temperatura COPd ndashali

145 154

Mejna delovna temperatura za toplotne črpalke zrakndashvoda

TOL degC ndash10 ndash10

Mejna delovna temperatura za ogrevanje vode WTOL degC 80 80Poraba električne energije

Način izklopa PIZKLOPLJENO kW 0009 0009

Način izklopa termostata PTO kW 0049 0049

Stanje pripravljenosti PSB kW 0013 0013

Način grelnika ohišja PCK kW 0055 0055

Dodatni grelnik Nazivna izhodna moč gretja(13) Psup kW 90 137Vrsta dovedenega energenta Kurilno olje Kurilno olje

Druge lastnosti Upravljanje prostornine Spremenljivo SpremenljivoRaven zvočne moči v zaprtih prostorihna prostem LWA dB 53 ndash 69 53 ndash 69

3 Tehnične specifikacije

20 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Letna poraba električne energije v povprečnih razmeshyrah

QHE kWhGJ

786913

1152521

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah QHE kWhGJ

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah QHE kWhGJ

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika

Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 21

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iznotranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata

notranji modulkotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Načelo obratovanja

Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zbirajo toploto iz zraka in jo prek hladilne tekočine posredujejo ogrevalnemu krogotoku inali krogotoku toshyple sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koefishycienta učinkovitosti (KU) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toshyploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v tem krogotoku se v uparjalniku pretvori iz tekočeshyga v plinasto stanje zato lahko pridobiva toploto iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

22 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 23

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

Slika6 Gumbi na nadzorni plošči

MW-1000043-4

1 2 3 4

1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali

4 Gumb ali

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti

Hidravlični pomožni vir

Potreba po pomožnem hidravličnemu viru

Slika7 Funkcijski gumbi

MW-1000082-3

Slika8 Hidravlični pomožni vir

MW-1000085-2

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu

XXX Tlak v sistemu (v barih)

Način hlajenja

Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Slika9 Stanje kompresorja

MW-5000012-1

Slika10 Obratovalni načini

MW-1000083-3

Slika11 Hidravlični tlak

MW-5000037-2

Slika12 Način hlajenja

MW-5000015-1

Slika13 Menijski zaslon

MW-1000086-5

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25

Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja

Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo

Temperaturni senzorji

Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)

Druge informacije

Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje

Slika14 Temperaturni senzorji

MW-5000014-2

Slika15 Druge informacije

MW-5000038-2

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja

Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov

Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)

SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)

Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02

1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu

Sistem z dvema krogotokoma

OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02

Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek

Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja

MW-4000192-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27

1 Istočasno pritisnite desna gumba

2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja

3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja

Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja

4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja

Slika17 Dostop do menija

MW-4000193-1

Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja

MW-5000137-1

Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja

MW-4000194-1

Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja

MW-4000195-1

5 Delovanje

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja

OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal

522 Pregledovanje menija

OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni

Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja

MW-5000019-4

Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja

MW-4000196-1

Slika23 Dostop do menijev

MW-5000009-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29

2

Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda

Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi

Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje

3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni

MW-5000018-4

Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi

MW-3000248-3

Slika26 Potrditev menija ali parametra

MW-5000019-4

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost

5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h

523 Dostop do Uporabniškega menija

Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

Slika27 Spreminjanje vrednosti

MW-5000025-4

Slika28 Potrditev nove vrednosti

MW-5000019-4

Slika29 Nazaj na glavni zaslon

MW-5000016-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31

3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro

OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona

3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

MW-5000044-3

Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS

MW-5000045-3

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika33 Izbira načina izklopa

MW-5000027-3

Slika34 Potrditev načina ogrevanja

MW-5000133-2

Slika35 Izklop ogrevanja

MW-5000134-2

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33

542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika36 Izbira načina izklopa

MW-5000135-2

Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000136-2

Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000028-3

5 Delovanje

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO

4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika39 Izbira načina izklopa

MW-5000401-1

Slika40 Potrditev načina hlajenja

MW-5000408-1

Slika41 Potrditev izklopa hlajenja

MW-5000404-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Seznam menijev

Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL

612 Informacijski meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode

0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC

613 Uporabniški meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina

0

AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke

Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1

Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC

CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25degC

CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje

tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2

0

DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC

53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)

DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

1

HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

13

HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

9

HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3

Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90

614 Parameter SMS-04

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC

40degC

CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu

Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo

20 degC

CP570 Ni na voljo s to izvedbo

615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL

Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL

Podmeni COUNTERS

Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39

Podmeni TIME PROG

Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

Podmeni CLOCK

Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23

MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59

DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31

MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12

YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100

PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja

Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in

pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h

622 Prisilni vklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju

1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo

2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

Slika42 Prikaz Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop

MW-5000401-1

Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop

MW-5000402-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina

Slika45 Vklop prisilnega vklopa

MW-5000403-1

Slika46 Potrditev prisilnega vklopa

MW-5000404-1

Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov

MW-5000144-2

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode

3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb

4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072

624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode

2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode

3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na

4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka

MW-3000249-3

Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode

MW-6000254-1

Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode

MW-3000271-3

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43

625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb

OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon

Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200

626 Nastavitev časovnega programa

1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo

2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

Slika51 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje

MW-5000010-3

Slika53 Nastavitev želene vrednosti

MW-5000042-3

Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL

MW-5000044-3

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka

GretjeTopla sanitarna voda DHW

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

4

S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb

Izbrani dan Opis vsak dan v tednu

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

OpombaTipka omogoča premikanje proti desni

OpombaTipka omogoča premikanje proti levi

5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas

Slika55 Izbira krogotoka

MW-5000139-2

Slika56 Izbira dneva

MW-5000141-2

Slika57 Izbira dneva

MW-5000140-2

Slika58 Nastavitev časa

MW-5000142-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45

6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb

Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6

Opis

VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način

7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6

0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END

0600-08001130-14001730-2200

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF

Slika59 Izbira stanja

MW-5000143-2

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje

2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja

3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata

7 Vzdrževanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 21: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

Ime izdelka 200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Letna poraba električne energije v povprečnih razmeshyrah

QHE kWhGJ

786913

1152521

Letna poraba električne energije v hladnejših razmerah QHE kWhGJ

80098

1081010

Letna poraba električne energije v toplejših razmerah QHE kWhGJ

25800

41200

Nazivna stopnja pretoka zraka na prostem za toplotne črpalke zrak-voda

mdash m3h 6000 6000

Deklariran profil obremenitve L LDnevna poraba električne energije Qelec kWh 4816 4816

Letna poraba električne energije AEC kWh 968 968Energijski izkoristek ogrevanja vode ƞwh 10600 10600

Dnevna poraba goriva Qgorivo kWh 0000 0000

Letna poraba goriva AFC GJ 0 0(1) Nazivna izhodna toplota Prated je enaka predvideni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika

Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja sup(Tj)(2) Če Cdh ni določen z meritvami je privzeti koeficient degradacije Cdh = 09

GlejKontaktni podatki so na hrbtni strani

325 Obtočna črpalka

OpombaMerilo za najučinkovitejše obtočne črpalke je EEI le 020

3 Tehnične specifikacije

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 21

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iznotranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata

notranji modulkotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Načelo obratovanja

Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zbirajo toploto iz zraka in jo prek hladilne tekočine posredujejo ogrevalnemu krogotoku inali krogotoku toshyple sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koefishycienta učinkovitosti (KU) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toshyploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v tem krogotoku se v uparjalniku pretvori iz tekočeshyga v plinasto stanje zato lahko pridobiva toploto iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

22 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 23

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

Slika6 Gumbi na nadzorni plošči

MW-1000043-4

1 2 3 4

1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali

4 Gumb ali

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti

Hidravlični pomožni vir

Potreba po pomožnem hidravličnemu viru

Slika7 Funkcijski gumbi

MW-1000082-3

Slika8 Hidravlični pomožni vir

MW-1000085-2

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu

XXX Tlak v sistemu (v barih)

Način hlajenja

Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Slika9 Stanje kompresorja

MW-5000012-1

Slika10 Obratovalni načini

MW-1000083-3

Slika11 Hidravlični tlak

MW-5000037-2

Slika12 Način hlajenja

MW-5000015-1

Slika13 Menijski zaslon

MW-1000086-5

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25

Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja

Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo

Temperaturni senzorji

Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)

Druge informacije

Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje

Slika14 Temperaturni senzorji

MW-5000014-2

Slika15 Druge informacije

MW-5000038-2

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja

Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov

Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)

SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)

Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02

1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu

Sistem z dvema krogotokoma

OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02

Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek

Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja

MW-4000192-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27

1 Istočasno pritisnite desna gumba

2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja

3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja

Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja

4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja

Slika17 Dostop do menija

MW-4000193-1

Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja

MW-5000137-1

Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja

MW-4000194-1

Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja

MW-4000195-1

5 Delovanje

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja

OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal

522 Pregledovanje menija

OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni

Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja

MW-5000019-4

Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja

MW-4000196-1

Slika23 Dostop do menijev

MW-5000009-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29

2

Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda

Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi

Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje

3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni

MW-5000018-4

Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi

MW-3000248-3

Slika26 Potrditev menija ali parametra

MW-5000019-4

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost

5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h

523 Dostop do Uporabniškega menija

Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

Slika27 Spreminjanje vrednosti

MW-5000025-4

Slika28 Potrditev nove vrednosti

MW-5000019-4

Slika29 Nazaj na glavni zaslon

MW-5000016-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31

3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro

OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona

3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

MW-5000044-3

Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS

MW-5000045-3

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika33 Izbira načina izklopa

MW-5000027-3

Slika34 Potrditev načina ogrevanja

MW-5000133-2

Slika35 Izklop ogrevanja

MW-5000134-2

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33

542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika36 Izbira načina izklopa

MW-5000135-2

Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000136-2

Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000028-3

5 Delovanje

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO

4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika39 Izbira načina izklopa

MW-5000401-1

Slika40 Potrditev načina hlajenja

MW-5000408-1

Slika41 Potrditev izklopa hlajenja

MW-5000404-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Seznam menijev

Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL

612 Informacijski meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode

0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC

613 Uporabniški meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina

0

AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke

Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1

Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC

CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25degC

CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje

tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2

0

DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC

53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)

DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

1

HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

13

HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

9

HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3

Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90

614 Parameter SMS-04

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC

40degC

CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu

Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo

20 degC

CP570 Ni na voljo s to izvedbo

615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL

Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL

Podmeni COUNTERS

Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39

Podmeni TIME PROG

Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

Podmeni CLOCK

Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23

MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59

DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31

MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12

YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100

PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja

Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in

pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h

622 Prisilni vklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju

1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo

2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

Slika42 Prikaz Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop

MW-5000401-1

Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop

MW-5000402-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina

Slika45 Vklop prisilnega vklopa

MW-5000403-1

Slika46 Potrditev prisilnega vklopa

MW-5000404-1

Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov

MW-5000144-2

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode

3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb

4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072

624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode

2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode

3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na

4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka

MW-3000249-3

Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode

MW-6000254-1

Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode

MW-3000271-3

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43

625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb

OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon

Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200

626 Nastavitev časovnega programa

1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo

2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

Slika51 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje

MW-5000010-3

Slika53 Nastavitev želene vrednosti

MW-5000042-3

Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL

MW-5000044-3

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka

GretjeTopla sanitarna voda DHW

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

4

S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb

Izbrani dan Opis vsak dan v tednu

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

OpombaTipka omogoča premikanje proti desni

OpombaTipka omogoča premikanje proti levi

5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas

Slika55 Izbira krogotoka

MW-5000139-2

Slika56 Izbira dneva

MW-5000141-2

Slika57 Izbira dneva

MW-5000140-2

Slika58 Nastavitev časa

MW-5000142-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45

6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb

Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6

Opis

VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način

7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6

0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END

0600-08001130-14001730-2200

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF

Slika59 Izbira stanja

MW-5000143-2

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje

2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja

3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata

7 Vzdrževanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 22: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

4 Opis izdelka

41 Splošni opis

Hibridna toplotna črpalka je sestavljena iznotranjega modula 200 ESL HYBRID z rezervoarjem sanitarne tople voshydekotla na kurilno olje brez kondenzacije ali kotla na kurilno olje s kondenshyzacijo ki je nameščen na vrhu ali ob strani notranjega modulareverzibilne zunanje enote za proizvodnjo energije v načinu ogrevanja ali hlajenja

Ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode odvisno od nastavitev parameshytrov hibridne toplotne črpalke urejata

notranji modulkotel

Notranji modul in zunanja enota sta povezana preko hladilnih in električnih povezavSistem ima naslednje prednosti

Ogrevalni krog je vgrajen znotraj izoliranega ovoja stavbeZahvaljujoč sistemu DC inverterja toplotna črpalka spreminja svojo moč da se prilagodi potrebam stanovanjaTemperatura ogrevalnega kroga je prilagojena glede na zunanjo tempeshyraturoProti koroziji je grelnik na eni strani zavarovan z magnezijevo anodo na drugi pa z oblogo skladno s standardom kakovosti živil in vitrificirano pri 850 degCToplotni izmenjevalnik v hibridnem rezervoarju za toplo sanitarno vodo je spirala ki je privarjena v notranjost rezervoarja in izdelana iz gladke cevi Njena zunanja površina ki pride v stik s pitno vodo je emajliranaNotranji modul je izoliran s poliuretansko peno brez klorofluoroogljikovoshydikov ki čim bolj zmanjša toplotno izgubo

42 Načelo obratovanja

Toplotne črpalke serije 200 ESL HYBRID zbirajo toploto iz zraka in jo prek hladilne tekočine posredujejo ogrevalnemu krogotoku inali krogotoku toshyple sanitarne vode Učinkovitost toplotne črpalke je izražena v obliki koefishycienta učinkovitosti (KU) ki je opredeljen kot razmerje med pridobljeno toshyploto in porabljeno energijoToplotna črpalka je sestavljena iz uparjalnika kompresorja kondenzatorja in ekspanzijskega ventila Notranji modul ima tudi kondenzator Ostale komponente (uparjalnik kompresor in ekspanzijski ventil) se nahajajo v zunanji enoti

1 Hladilna tekočina v tem krogotoku se v uparjalniku pretvori iz tekočeshyga v plinasto stanje zato lahko pridobiva toploto iz zraka

2 Kompresor poviša tlak tekočine zaradi česar se zviša tudi temperatushyra

3 V kondenzatorju tekočina prenese toploto na ogrevalni krogotok ko preide v tekoče stanje

4 Hladilna tekočina gre skozi termostatski ekspanzijski ventil in se povrshyne v prvotno stanje z nizkim tlakom in nizko temperaturo nato pa se spet vrne v uparjalnik

4 Opis izdelka

22 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 23

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

Slika6 Gumbi na nadzorni plošči

MW-1000043-4

1 2 3 4

1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali

4 Gumb ali

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti

Hidravlični pomožni vir

Potreba po pomožnem hidravličnemu viru

Slika7 Funkcijski gumbi

MW-1000082-3

Slika8 Hidravlični pomožni vir

MW-1000085-2

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu

XXX Tlak v sistemu (v barih)

Način hlajenja

Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Slika9 Stanje kompresorja

MW-5000012-1

Slika10 Obratovalni načini

MW-1000083-3

Slika11 Hidravlični tlak

MW-5000037-2

Slika12 Način hlajenja

MW-5000015-1

Slika13 Menijski zaslon

MW-1000086-5

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25

Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja

Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo

Temperaturni senzorji

Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)

Druge informacije

Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje

Slika14 Temperaturni senzorji

MW-5000014-2

Slika15 Druge informacije

MW-5000038-2

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja

Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov

Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)

SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)

Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02

1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu

Sistem z dvema krogotokoma

OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02

Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek

Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja

MW-4000192-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27

1 Istočasno pritisnite desna gumba

2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja

3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja

Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja

4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja

Slika17 Dostop do menija

MW-4000193-1

Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja

MW-5000137-1

Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja

MW-4000194-1

Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja

MW-4000195-1

5 Delovanje

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja

OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal

522 Pregledovanje menija

OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni

Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja

MW-5000019-4

Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja

MW-4000196-1

Slika23 Dostop do menijev

MW-5000009-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29

2

Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda

Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi

Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje

3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni

MW-5000018-4

Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi

MW-3000248-3

Slika26 Potrditev menija ali parametra

MW-5000019-4

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost

5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h

523 Dostop do Uporabniškega menija

Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

Slika27 Spreminjanje vrednosti

MW-5000025-4

Slika28 Potrditev nove vrednosti

MW-5000019-4

Slika29 Nazaj na glavni zaslon

MW-5000016-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31

3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro

OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona

3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

MW-5000044-3

Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS

MW-5000045-3

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika33 Izbira načina izklopa

MW-5000027-3

Slika34 Potrditev načina ogrevanja

MW-5000133-2

Slika35 Izklop ogrevanja

MW-5000134-2

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33

542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika36 Izbira načina izklopa

MW-5000135-2

Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000136-2

Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000028-3

5 Delovanje

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO

4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika39 Izbira načina izklopa

MW-5000401-1

Slika40 Potrditev načina hlajenja

MW-5000408-1

Slika41 Potrditev izklopa hlajenja

MW-5000404-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Seznam menijev

Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL

612 Informacijski meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode

0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC

613 Uporabniški meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina

0

AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke

Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1

Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC

CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25degC

CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje

tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2

0

DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC

53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)

DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

1

HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

13

HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

9

HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3

Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90

614 Parameter SMS-04

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC

40degC

CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu

Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo

20 degC

CP570 Ni na voljo s to izvedbo

615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL

Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL

Podmeni COUNTERS

Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39

Podmeni TIME PROG

Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

Podmeni CLOCK

Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23

MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59

DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31

MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12

YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100

PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja

Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in

pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h

622 Prisilni vklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju

1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo

2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

Slika42 Prikaz Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop

MW-5000401-1

Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop

MW-5000402-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina

Slika45 Vklop prisilnega vklopa

MW-5000403-1

Slika46 Potrditev prisilnega vklopa

MW-5000404-1

Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov

MW-5000144-2

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode

3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb

4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072

624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode

2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode

3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na

4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka

MW-3000249-3

Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode

MW-6000254-1

Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode

MW-3000271-3

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43

625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb

OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon

Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200

626 Nastavitev časovnega programa

1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo

2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

Slika51 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje

MW-5000010-3

Slika53 Nastavitev želene vrednosti

MW-5000042-3

Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL

MW-5000044-3

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka

GretjeTopla sanitarna voda DHW

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

4

S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb

Izbrani dan Opis vsak dan v tednu

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

OpombaTipka omogoča premikanje proti desni

OpombaTipka omogoča premikanje proti levi

5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas

Slika55 Izbira krogotoka

MW-5000139-2

Slika56 Izbira dneva

MW-5000141-2

Slika57 Izbira dneva

MW-5000140-2

Slika58 Nastavitev časa

MW-5000142-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45

6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb

Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6

Opis

VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način

7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6

0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END

0600-08001130-14001730-2200

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF

Slika59 Izbira stanja

MW-5000143-2

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje

2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja

3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata

7 Vzdrževanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 23: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

Slika4 Splošno načelo delovanja

5

2

1 3

64

7

8

MW-6000391-1

1 Uparjalnik (sistem lamel v zunanji enoti)2 Kompresor3 Kondenzator (ploščat izmenjevalnik v notranjem moshy

dulu)4 Elektronski ekspanzijski ventil

5 Električna energija6 Voda za ogrevanje7 Tok energije8 Toplota pridobljena iz okolja

43 Glavni sestavni deli

1 Plošča tiskanega vezja upravljalne enote generatorja toplote (EHC-02)

2 Potopna puša za tipalo sanitarne tople vode3 Magnezijeva anoda4 Samodejni odzračevalnik5 Ploščati izmenjevalnik (kondenzni del toplotne črpalke)6 Samodejni odzračevalnik7 Glavna obtočna črpalka8 Varnostni ventil9 Nadzorna vratca

10 Vmesnik plošče tiskanega vezja za zunanjo enoto (PAC-IF020ndashE)11 Temperaturno tipalo12 Potopna puša za spodnje tipalo za toplo sanitarno vodo13 Merilnik pretoka

Slika5 Glavni sestavni deli

MW-6000330-1

1

2

11

8

10

9

5

7

6

4

3

13

12

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 23

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

Slika6 Gumbi na nadzorni plošči

MW-1000043-4

1 2 3 4

1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali

4 Gumb ali

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti

Hidravlični pomožni vir

Potreba po pomožnem hidravličnemu viru

Slika7 Funkcijski gumbi

MW-1000082-3

Slika8 Hidravlični pomožni vir

MW-1000085-2

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu

XXX Tlak v sistemu (v barih)

Način hlajenja

Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Slika9 Stanje kompresorja

MW-5000012-1

Slika10 Obratovalni načini

MW-1000083-3

Slika11 Hidravlični tlak

MW-5000037-2

Slika12 Način hlajenja

MW-5000015-1

Slika13 Menijski zaslon

MW-1000086-5

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25

Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja

Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo

Temperaturni senzorji

Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)

Druge informacije

Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje

Slika14 Temperaturni senzorji

MW-5000014-2

Slika15 Druge informacije

MW-5000038-2

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja

Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov

Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)

SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)

Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02

1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu

Sistem z dvema krogotokoma

OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02

Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek

Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja

MW-4000192-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27

1 Istočasno pritisnite desna gumba

2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja

3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja

Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja

4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja

Slika17 Dostop do menija

MW-4000193-1

Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja

MW-5000137-1

Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja

MW-4000194-1

Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja

MW-4000195-1

5 Delovanje

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja

OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal

522 Pregledovanje menija

OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni

Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja

MW-5000019-4

Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja

MW-4000196-1

Slika23 Dostop do menijev

MW-5000009-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29

2

Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda

Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi

Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje

3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni

MW-5000018-4

Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi

MW-3000248-3

Slika26 Potrditev menija ali parametra

MW-5000019-4

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost

5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h

523 Dostop do Uporabniškega menija

Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

Slika27 Spreminjanje vrednosti

MW-5000025-4

Slika28 Potrditev nove vrednosti

MW-5000019-4

Slika29 Nazaj na glavni zaslon

MW-5000016-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31

3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro

OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona

3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

MW-5000044-3

Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS

MW-5000045-3

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika33 Izbira načina izklopa

MW-5000027-3

Slika34 Potrditev načina ogrevanja

MW-5000133-2

Slika35 Izklop ogrevanja

MW-5000134-2

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33

542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika36 Izbira načina izklopa

MW-5000135-2

Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000136-2

Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000028-3

5 Delovanje

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO

4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika39 Izbira načina izklopa

MW-5000401-1

Slika40 Potrditev načina hlajenja

MW-5000408-1

Slika41 Potrditev izklopa hlajenja

MW-5000404-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Seznam menijev

Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL

612 Informacijski meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode

0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC

613 Uporabniški meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina

0

AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke

Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1

Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC

CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25degC

CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje

tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2

0

DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC

53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)

DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

1

HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

13

HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

9

HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3

Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90

614 Parameter SMS-04

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC

40degC

CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu

Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo

20 degC

CP570 Ni na voljo s to izvedbo

615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL

Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL

Podmeni COUNTERS

Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39

Podmeni TIME PROG

Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

Podmeni CLOCK

Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23

MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59

DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31

MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12

YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100

PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja

Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in

pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h

622 Prisilni vklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju

1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo

2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

Slika42 Prikaz Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop

MW-5000401-1

Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop

MW-5000402-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina

Slika45 Vklop prisilnega vklopa

MW-5000403-1

Slika46 Potrditev prisilnega vklopa

MW-5000404-1

Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov

MW-5000144-2

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode

3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb

4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072

624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode

2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode

3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na

4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka

MW-3000249-3

Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode

MW-6000254-1

Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode

MW-3000271-3

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43

625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb

OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon

Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200

626 Nastavitev časovnega programa

1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo

2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

Slika51 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje

MW-5000010-3

Slika53 Nastavitev želene vrednosti

MW-5000042-3

Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL

MW-5000044-3

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka

GretjeTopla sanitarna voda DHW

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

4

S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb

Izbrani dan Opis vsak dan v tednu

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

OpombaTipka omogoča premikanje proti desni

OpombaTipka omogoča premikanje proti levi

5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas

Slika55 Izbira krogotoka

MW-5000139-2

Slika56 Izbira dneva

MW-5000141-2

Slika57 Izbira dneva

MW-5000140-2

Slika58 Nastavitev časa

MW-5000142-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45

6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb

Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6

Opis

VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način

7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6

0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END

0600-08001130-14001730-2200

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF

Slika59 Izbira stanja

MW-5000143-2

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje

2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja

3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata

7 Vzdrževanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 24: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

44 Opis nadzorne plošče

441 Opis gumbov

Slika6 Gumbi na nadzorni plošči

MW-1000043-4

1 2 3 4

1 Gumb ESC (h) ali 2 Gumb za grelno temperaturo ali 3 Gumb za temperaturo tople sanitarne vode ali

4 Gumb ali

442 Opis zaslona

Glavne funkcije

h Nazaj na prejšnjo raven brez shranitve izvedenih spremembRočna ponastavitevDostop do grelnih parametrovZnižanje vrednostiDostop do parametrov za toplo sanitarno vodoZvišanje vrednostiZaslon MODEDostop do izbranega menija ali potrditev spremembe vrednosti

Hidravlični pomožni vir

Potreba po pomožnem hidravličnemu viru

Slika7 Funkcijski gumbi

MW-1000082-3

Slika8 Hidravlični pomožni vir

MW-1000085-2

4 Opis izdelka

24 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu

XXX Tlak v sistemu (v barih)

Način hlajenja

Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Slika9 Stanje kompresorja

MW-5000012-1

Slika10 Obratovalni načini

MW-1000083-3

Slika11 Hidravlični tlak

MW-5000037-2

Slika12 Način hlajenja

MW-5000015-1

Slika13 Menijski zaslon

MW-1000086-5

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25

Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja

Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo

Temperaturni senzorji

Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)

Druge informacije

Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje

Slika14 Temperaturni senzorji

MW-5000014-2

Slika15 Druge informacije

MW-5000038-2

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja

Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov

Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)

SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)

Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02

1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu

Sistem z dvema krogotokoma

OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02

Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek

Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja

MW-4000192-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27

1 Istočasno pritisnite desna gumba

2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja

3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja

Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja

4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja

Slika17 Dostop do menija

MW-4000193-1

Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja

MW-5000137-1

Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja

MW-4000194-1

Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja

MW-4000195-1

5 Delovanje

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja

OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal

522 Pregledovanje menija

OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni

Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja

MW-5000019-4

Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja

MW-4000196-1

Slika23 Dostop do menijev

MW-5000009-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29

2

Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda

Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi

Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje

3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni

MW-5000018-4

Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi

MW-3000248-3

Slika26 Potrditev menija ali parametra

MW-5000019-4

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost

5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h

523 Dostop do Uporabniškega menija

Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

Slika27 Spreminjanje vrednosti

MW-5000025-4

Slika28 Potrditev nove vrednosti

MW-5000019-4

Slika29 Nazaj na glavni zaslon

MW-5000016-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31

3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro

OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona

3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

MW-5000044-3

Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS

MW-5000045-3

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika33 Izbira načina izklopa

MW-5000027-3

Slika34 Potrditev načina ogrevanja

MW-5000133-2

Slika35 Izklop ogrevanja

MW-5000134-2

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33

542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika36 Izbira načina izklopa

MW-5000135-2

Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000136-2

Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000028-3

5 Delovanje

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO

4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika39 Izbira načina izklopa

MW-5000401-1

Slika40 Potrditev načina hlajenja

MW-5000408-1

Slika41 Potrditev izklopa hlajenja

MW-5000404-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Seznam menijev

Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL

612 Informacijski meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode

0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC

613 Uporabniški meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina

0

AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke

Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1

Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC

CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25degC

CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje

tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2

0

DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC

53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)

DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

1

HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

13

HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

9

HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3

Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90

614 Parameter SMS-04

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC

40degC

CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu

Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo

20 degC

CP570 Ni na voljo s to izvedbo

615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL

Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL

Podmeni COUNTERS

Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39

Podmeni TIME PROG

Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

Podmeni CLOCK

Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23

MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59

DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31

MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12

YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100

PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja

Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in

pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h

622 Prisilni vklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju

1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo

2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

Slika42 Prikaz Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop

MW-5000401-1

Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop

MW-5000402-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina

Slika45 Vklop prisilnega vklopa

MW-5000403-1

Slika46 Potrditev prisilnega vklopa

MW-5000404-1

Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov

MW-5000144-2

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode

3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb

4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072

624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode

2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode

3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na

4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka

MW-3000249-3

Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode

MW-6000254-1

Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode

MW-3000271-3

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43

625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb

OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon

Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200

626 Nastavitev časovnega programa

1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo

2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

Slika51 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje

MW-5000010-3

Slika53 Nastavitev želene vrednosti

MW-5000042-3

Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL

MW-5000044-3

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka

GretjeTopla sanitarna voda DHW

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

4

S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb

Izbrani dan Opis vsak dan v tednu

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

OpombaTipka omogoča premikanje proti desni

OpombaTipka omogoča premikanje proti levi

5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas

Slika55 Izbira krogotoka

MW-5000139-2

Slika56 Izbira dneva

MW-5000141-2

Slika57 Izbira dneva

MW-5000140-2

Slika58 Nastavitev časa

MW-5000142-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45

6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb

Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6

Opis

VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način

7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6

0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END

0600-08001130-14001730-2200

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF

Slika59 Izbira stanja

MW-5000143-2

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje

2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja

3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata

7 Vzdrževanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 25: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

Stanje kompresorja

Stalni simbol kompresor deluje

Obratovalni načini

Nepretrgan znak omogočena je funkcija ogrevanjaUtripajoč znak ogrevanje je v tekuNepretrgan znak omogočena je funkcija sanitarne tople vodeUtripajoč znak priprava sanitarne tople vode je v tekuFunkcija ogrevanja ali hlajenja je onemogočenaFunkcija sanitarne tople vode je onemogočena

Hidravlični tlak v sistemu

Nespremenljiv simbol prikazan ko označuje vrednost hidravličneshyga tlaka v sistemuUtripajoč simbol prenizek tlak v sistemu

XXX Tlak v sistemu (v barih)

Način hlajenja

Nepretrgan simbol hlajenje je aktiviranoUtripajoč simbol zahteva po hlajenju na čakanju

Menijski zaslon

Informacijski meni prikaže izmerjene vrednosti in statuse napraveUporabniški meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na uporabniški ravniNamestitveni meni omogoča dostop do nastavitvenih parametrov na inštalaterski ravniMeni Ročno upravljanje naprava je v teku kot prikazuje nastavljeshyna vrednost črpalka deluje tripotni ventili pa niso nadzorovaniMeni Izpad naprava ni delovala pravilno To informacijo prikazujeshyta koda izpada in utripajoč zaslon

Slika9 Stanje kompresorja

MW-5000012-1

Slika10 Obratovalni načini

MW-1000083-3

Slika11 Hidravlični tlak

MW-5000037-2

Slika12 Način hlajenja

MW-5000015-1

Slika13 Menijski zaslon

MW-1000086-5

4 Opis izdelka

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 25

Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja

Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo

Temperaturni senzorji

Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)

Druge informacije

Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje

Slika14 Temperaturni senzorji

MW-5000014-2

Slika15 Druge informacije

MW-5000038-2

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja

Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov

Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)

SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)

Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02

1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu

Sistem z dvema krogotokoma

OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02

Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek

Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja

MW-4000192-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27

1 Istočasno pritisnite desna gumba

2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja

3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja

Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja

4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja

Slika17 Dostop do menija

MW-4000193-1

Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja

MW-5000137-1

Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja

MW-4000194-1

Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja

MW-4000195-1

5 Delovanje

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja

OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal

522 Pregledovanje menija

OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni

Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja

MW-5000019-4

Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja

MW-4000196-1

Slika23 Dostop do menijev

MW-5000009-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29

2

Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda

Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi

Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje

3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni

MW-5000018-4

Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi

MW-3000248-3

Slika26 Potrditev menija ali parametra

MW-5000019-4

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost

5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h

523 Dostop do Uporabniškega menija

Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

Slika27 Spreminjanje vrednosti

MW-5000025-4

Slika28 Potrditev nove vrednosti

MW-5000019-4

Slika29 Nazaj na glavni zaslon

MW-5000016-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31

3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro

OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona

3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

MW-5000044-3

Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS

MW-5000045-3

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika33 Izbira načina izklopa

MW-5000027-3

Slika34 Potrditev načina ogrevanja

MW-5000133-2

Slika35 Izklop ogrevanja

MW-5000134-2

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33

542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika36 Izbira načina izklopa

MW-5000135-2

Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000136-2

Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000028-3

5 Delovanje

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO

4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika39 Izbira načina izklopa

MW-5000401-1

Slika40 Potrditev načina hlajenja

MW-5000408-1

Slika41 Potrditev izklopa hlajenja

MW-5000404-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Seznam menijev

Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL

612 Informacijski meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode

0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC

613 Uporabniški meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina

0

AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke

Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1

Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC

CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25degC

CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje

tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2

0

DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC

53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)

DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

1

HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

13

HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

9

HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3

Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90

614 Parameter SMS-04

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC

40degC

CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu

Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo

20 degC

CP570 Ni na voljo s to izvedbo

615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL

Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL

Podmeni COUNTERS

Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39

Podmeni TIME PROG

Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

Podmeni CLOCK

Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23

MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59

DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31

MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12

YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100

PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja

Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in

pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h

622 Prisilni vklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju

1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo

2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

Slika42 Prikaz Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop

MW-5000401-1

Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop

MW-5000402-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina

Slika45 Vklop prisilnega vklopa

MW-5000403-1

Slika46 Potrditev prisilnega vklopa

MW-5000404-1

Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov

MW-5000144-2

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode

3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb

4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072

624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode

2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode

3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na

4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka

MW-3000249-3

Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode

MW-6000254-1

Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode

MW-3000271-3

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43

625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb

OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon

Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200

626 Nastavitev časovnega programa

1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo

2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

Slika51 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje

MW-5000010-3

Slika53 Nastavitev želene vrednosti

MW-5000042-3

Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL

MW-5000044-3

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka

GretjeTopla sanitarna voda DHW

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

4

S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb

Izbrani dan Opis vsak dan v tednu

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

OpombaTipka omogoča premikanje proti desni

OpombaTipka omogoča premikanje proti levi

5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas

Slika55 Izbira krogotoka

MW-5000139-2

Slika56 Izbira dneva

MW-5000141-2

Slika57 Izbira dneva

MW-5000140-2

Slika58 Nastavitev časa

MW-5000142-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45

6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb

Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6

Opis

VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način

7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6

0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END

0600-08001130-14001730-2200

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF

Slika59 Izbira stanja

MW-5000143-2

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje

2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja

3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata

7 Vzdrževanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 26: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

Sous-Menu COUNTERSSous-Menu TIME PROG Nastavitev časovnega programa za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodeSous-Menu CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega programa za funkcijo hlajenja

Časovna nastavitev za ponedeljekČasovna nastavitev za torekČasovna nastavitev za sredoČasovna nastavitev za četrtekČasovna nastavitev za petekČasovna nastavitev za sobotoČasovna nastavitev za nedeljo

Temperaturni senzorji

Priključen senzor za sobno temperaturoNepretrgan znak ZIMSKI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)Utripajoč znak POLETNI način (priključen senzor za zunanjo temshyperaturo)

Druge informacije

Prisilni zagon prisilno delovanje v načinu ogrevanjaDostop do različnih priključenih plošč tiskanega vezjaIme tiskanega vezja na katerega se nanašajo prikazani parametriTripotni ventil je priključenČrpalka deluje

Slika14 Temperaturni senzorji

MW-5000014-2

Slika15 Druge informacije

MW-5000038-2

4 Opis izdelka

26 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja

Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov

Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)

SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)

Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02

1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu

Sistem z dvema krogotokoma

OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02

Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek

Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja

MW-4000192-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27

1 Istočasno pritisnite desna gumba

2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja

3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja

Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja

4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja

Slika17 Dostop do menija

MW-4000193-1

Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja

MW-5000137-1

Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja

MW-4000194-1

Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja

MW-4000195-1

5 Delovanje

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja

OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal

522 Pregledovanje menija

OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni

Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja

MW-5000019-4

Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja

MW-4000196-1

Slika23 Dostop do menijev

MW-5000009-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29

2

Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda

Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi

Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje

3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni

MW-5000018-4

Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi

MW-3000248-3

Slika26 Potrditev menija ali parametra

MW-5000019-4

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost

5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h

523 Dostop do Uporabniškega menija

Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

Slika27 Spreminjanje vrednosti

MW-5000025-4

Slika28 Potrditev nove vrednosti

MW-5000019-4

Slika29 Nazaj na glavni zaslon

MW-5000016-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31

3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro

OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona

3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

MW-5000044-3

Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS

MW-5000045-3

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika33 Izbira načina izklopa

MW-5000027-3

Slika34 Potrditev načina ogrevanja

MW-5000133-2

Slika35 Izklop ogrevanja

MW-5000134-2

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33

542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika36 Izbira načina izklopa

MW-5000135-2

Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000136-2

Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000028-3

5 Delovanje

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO

4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika39 Izbira načina izklopa

MW-5000401-1

Slika40 Potrditev načina hlajenja

MW-5000408-1

Slika41 Potrditev izklopa hlajenja

MW-5000404-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Seznam menijev

Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL

612 Informacijski meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode

0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC

613 Uporabniški meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina

0

AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke

Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1

Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC

CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25degC

CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje

tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2

0

DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC

53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)

DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

1

HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

13

HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

9

HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3

Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90

614 Parameter SMS-04

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC

40degC

CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu

Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo

20 degC

CP570 Ni na voljo s to izvedbo

615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL

Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL

Podmeni COUNTERS

Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39

Podmeni TIME PROG

Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

Podmeni CLOCK

Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23

MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59

DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31

MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12

YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100

PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja

Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in

pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h

622 Prisilni vklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju

1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo

2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

Slika42 Prikaz Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop

MW-5000401-1

Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop

MW-5000402-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina

Slika45 Vklop prisilnega vklopa

MW-5000403-1

Slika46 Potrditev prisilnega vklopa

MW-5000404-1

Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov

MW-5000144-2

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode

3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb

4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072

624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode

2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode

3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na

4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka

MW-3000249-3

Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode

MW-6000254-1

Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode

MW-3000271-3

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43

625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb

OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon

Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200

626 Nastavitev časovnega programa

1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo

2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

Slika51 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje

MW-5000010-3

Slika53 Nastavitev želene vrednosti

MW-5000042-3

Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL

MW-5000044-3

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka

GretjeTopla sanitarna voda DHW

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

4

S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb

Izbrani dan Opis vsak dan v tednu

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

OpombaTipka omogoča premikanje proti desni

OpombaTipka omogoča premikanje proti levi

5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas

Slika55 Izbira krogotoka

MW-5000139-2

Slika56 Izbira dneva

MW-5000141-2

Slika57 Izbira dneva

MW-5000140-2

Slika58 Nastavitev časa

MW-5000142-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45

6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb

Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6

Opis

VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način

7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6

0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END

0600-08001130-14001730-2200

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF

Slika59 Izbira stanja

MW-5000143-2

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje

2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja

3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata

7 Vzdrževanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 27: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

5 Delovanje

51 Splošno

Po priključitvi notranjega modula na kotel se enota krmili prek upravljalne enote kotla Nobenega dejanja ni treba izvesti neposredno na notranjem moduluUpravljalna enota kotla

prikaže vse informacije o hibridni toplotni črpalki kot celoti (notranjem modulu kotlu in zunanji enoti)prikaže ploščo tiskanega vezja kjer je treba nastaviti parameter

ploščo tiskanega vezja nadzornega sistema toplotne črpalke (EHC-02)ploščo tiskanega vezja za dodatni krogotok (SCB-04)

se uporablja za izvajanje nastavitev potrebnih za delovanje hibridne toshyplotne črpalke

52 Uporaba nadzorne plošče

521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja

Glede na nastavitve sistema je v toplotni črpalki nameščena plošča tiskashynega vezja ali več plošč tiskanega vezja za upravljanje krogotokov

Vrsta sistema Nameščene plošče tiskanega vezja1 krogotok EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)2 krogotoka EHC-02 (nadzorni sistem toplotne črpalke)

SCB-04 (upravljanje drugega krogotoka)

Sistem z enim krogotokomSistem z enim krogotokom bo upravljala ena plošča tiskanega vezja tj plošča tiskanega vezja EHC-02

1 Ime plošče tiskanega vezja je prikazano na zaslonu

Sistem z dvema krogotokoma

OpombaPri zagonu toplotne črpalke se prikaže plošča tiskanega vezja EHC-02

Za zagon sistema z drugim krogotokom je treba namestiti drugo ploščo tishyskanega vezja SCB-04Inštalater ima dostop do parametrov in nastavitev vseh plošč tiskanega vezjaZa preklop med ploščama tiskanega vezja upoštevajte naslednji postopek

Slika16 Prikaz imena plošče tiskanega vezja

MW-4000192-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 27

1 Istočasno pritisnite desna gumba

2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja

3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja

Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja

4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja

Slika17 Dostop do menija

MW-4000193-1

Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja

MW-5000137-1

Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja

MW-4000194-1

Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja

MW-4000195-1

5 Delovanje

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja

OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal

522 Pregledovanje menija

OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni

Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja

MW-5000019-4

Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja

MW-4000196-1

Slika23 Dostop do menijev

MW-5000009-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29

2

Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda

Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi

Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje

3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni

MW-5000018-4

Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi

MW-3000248-3

Slika26 Potrditev menija ali parametra

MW-5000019-4

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost

5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h

523 Dostop do Uporabniškega menija

Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

Slika27 Spreminjanje vrednosti

MW-5000025-4

Slika28 Potrditev nove vrednosti

MW-5000019-4

Slika29 Nazaj na glavni zaslon

MW-5000016-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31

3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro

OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona

3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

MW-5000044-3

Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS

MW-5000045-3

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika33 Izbira načina izklopa

MW-5000027-3

Slika34 Potrditev načina ogrevanja

MW-5000133-2

Slika35 Izklop ogrevanja

MW-5000134-2

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33

542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika36 Izbira načina izklopa

MW-5000135-2

Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000136-2

Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000028-3

5 Delovanje

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO

4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika39 Izbira načina izklopa

MW-5000401-1

Slika40 Potrditev načina hlajenja

MW-5000408-1

Slika41 Potrditev izklopa hlajenja

MW-5000404-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Seznam menijev

Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL

612 Informacijski meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode

0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC

613 Uporabniški meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina

0

AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke

Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1

Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC

CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25degC

CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje

tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2

0

DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC

53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)

DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

1

HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

13

HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

9

HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3

Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90

614 Parameter SMS-04

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC

40degC

CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu

Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo

20 degC

CP570 Ni na voljo s to izvedbo

615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL

Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL

Podmeni COUNTERS

Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39

Podmeni TIME PROG

Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

Podmeni CLOCK

Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23

MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59

DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31

MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12

YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100

PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja

Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in

pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h

622 Prisilni vklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju

1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo

2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

Slika42 Prikaz Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop

MW-5000401-1

Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop

MW-5000402-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina

Slika45 Vklop prisilnega vklopa

MW-5000403-1

Slika46 Potrditev prisilnega vklopa

MW-5000404-1

Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov

MW-5000144-2

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode

3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb

4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072

624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode

2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode

3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na

4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka

MW-3000249-3

Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode

MW-6000254-1

Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode

MW-3000271-3

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43

625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb

OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon

Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200

626 Nastavitev časovnega programa

1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo

2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

Slika51 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje

MW-5000010-3

Slika53 Nastavitev želene vrednosti

MW-5000042-3

Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL

MW-5000044-3

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka

GretjeTopla sanitarna voda DHW

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

4

S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb

Izbrani dan Opis vsak dan v tednu

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

OpombaTipka omogoča premikanje proti desni

OpombaTipka omogoča premikanje proti levi

5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas

Slika55 Izbira krogotoka

MW-5000139-2

Slika56 Izbira dneva

MW-5000141-2

Slika57 Izbira dneva

MW-5000140-2

Slika58 Nastavitev časa

MW-5000142-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45

6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb

Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6

Opis

VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način

7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6

0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END

0600-08001130-14001730-2200

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF

Slika59 Izbira stanja

MW-5000143-2

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje

2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja

3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata

7 Vzdrževanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 28: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

1 Istočasno pritisnite desna gumba

2 Izberite meni za izbiro plošče tiskanega vezja tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaMeni je na voljo le če sta nameščeni vsaj dve plošči tiskanega vezja

3 Želeno ploščo tiskanega vezja izberete tako da pritiskate na gumb ali dokler se ne prikaže ime želene plošče tiskanega vezja

Prikaže se ime trenutno izbrane plošče tiskanega vezja

4 S pritiskom na gumb ali spremenite ploščo tiskanega vezja

Slika17 Dostop do menija

MW-4000193-1

Slika18 Dostop do menija za izbiro plošče tishyskanega vezja

MW-5000137-1

Slika19 Prikaz imena izbrane plošče tiskaneshyga vezja

MW-4000194-1

Slika20 Izbira plošče tiskanega vezja

MW-4000195-1

5 Delovanje

28 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja

OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal

522 Pregledovanje menija

OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni

Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja

MW-5000019-4

Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja

MW-4000196-1

Slika23 Dostop do menijev

MW-5000009-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29

2

Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda

Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi

Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje

3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni

MW-5000018-4

Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi

MW-3000248-3

Slika26 Potrditev menija ali parametra

MW-5000019-4

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost

5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h

523 Dostop do Uporabniškega menija

Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

Slika27 Spreminjanje vrednosti

MW-5000025-4

Slika28 Potrditev nove vrednosti

MW-5000019-4

Slika29 Nazaj na glavni zaslon

MW-5000016-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31

3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro

OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona

3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

MW-5000044-3

Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS

MW-5000045-3

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika33 Izbira načina izklopa

MW-5000027-3

Slika34 Potrditev načina ogrevanja

MW-5000133-2

Slika35 Izklop ogrevanja

MW-5000134-2

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33

542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika36 Izbira načina izklopa

MW-5000135-2

Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000136-2

Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000028-3

5 Delovanje

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO

4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika39 Izbira načina izklopa

MW-5000401-1

Slika40 Potrditev načina hlajenja

MW-5000408-1

Slika41 Potrditev izklopa hlajenja

MW-5000404-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Seznam menijev

Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL

612 Informacijski meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode

0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC

613 Uporabniški meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina

0

AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke

Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1

Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC

CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25degC

CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje

tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2

0

DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC

53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)

DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

1

HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

13

HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

9

HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3

Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90

614 Parameter SMS-04

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC

40degC

CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu

Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo

20 degC

CP570 Ni na voljo s to izvedbo

615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL

Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL

Podmeni COUNTERS

Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39

Podmeni TIME PROG

Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

Podmeni CLOCK

Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23

MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59

DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31

MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12

YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100

PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja

Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in

pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h

622 Prisilni vklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju

1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo

2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

Slika42 Prikaz Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop

MW-5000401-1

Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop

MW-5000402-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina

Slika45 Vklop prisilnega vklopa

MW-5000403-1

Slika46 Potrditev prisilnega vklopa

MW-5000404-1

Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov

MW-5000144-2

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode

3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb

4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072

624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode

2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode

3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na

4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka

MW-3000249-3

Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode

MW-6000254-1

Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode

MW-3000271-3

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43

625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb

OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon

Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200

626 Nastavitev časovnega programa

1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo

2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

Slika51 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje

MW-5000010-3

Slika53 Nastavitev želene vrednosti

MW-5000042-3

Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL

MW-5000044-3

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka

GretjeTopla sanitarna voda DHW

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

4

S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb

Izbrani dan Opis vsak dan v tednu

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

OpombaTipka omogoča premikanje proti desni

OpombaTipka omogoča premikanje proti levi

5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas

Slika55 Izbira krogotoka

MW-5000139-2

Slika56 Izbira dneva

MW-5000141-2

Slika57 Izbira dneva

MW-5000140-2

Slika58 Nastavitev časa

MW-5000142-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45

6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb

Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6

Opis

VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način

7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6

0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END

0600-08001130-14001730-2200

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF

Slika59 Izbira stanja

MW-5000143-2

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje

2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja

3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata

7 Vzdrževanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 29: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

5 Potrdite s pritiskom na gumb

6 Zdaj lahko dostopate do menije in parametrov nove izbrane plošče tiskanega vezja

OpombaKer se na dveh ploščah tiskanega vezja lahko nastavijo številne nastavitve glede na zadevni krogotok se bo za ime plošče tiskashynega vezja v preostalih navodilih uporabljal

522 Pregledovanje menija

OpombaKo prvič pritisnete na gumb se prižge od zadaj osvetljeni zaslon

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Za dostop do ravni menija istočasno pritisnite na gumba na levi strashyni

Slika21 Potrditev izbire plošče tiskanega vezshyja

MW-5000019-4

Slika22 Nova izbrana plošča tiskanega vezja

MW-4000196-1

Slika23 Dostop do menijev

MW-5000009-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 29

2

Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda

Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi

Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje

3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni

MW-5000018-4

Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi

MW-3000248-3

Slika26 Potrditev menija ali parametra

MW-5000019-4

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost

5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h

523 Dostop do Uporabniškega menija

Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

Slika27 Spreminjanje vrednosti

MW-5000025-4

Slika28 Potrditev nove vrednosti

MW-5000019-4

Slika29 Nazaj na glavni zaslon

MW-5000016-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31

3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro

OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona

3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

MW-5000044-3

Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS

MW-5000045-3

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika33 Izbira načina izklopa

MW-5000027-3

Slika34 Potrditev načina ogrevanja

MW-5000133-2

Slika35 Izklop ogrevanja

MW-5000134-2

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33

542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika36 Izbira načina izklopa

MW-5000135-2

Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000136-2

Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000028-3

5 Delovanje

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO

4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika39 Izbira načina izklopa

MW-5000401-1

Slika40 Potrditev načina hlajenja

MW-5000408-1

Slika41 Potrditev izklopa hlajenja

MW-5000404-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Seznam menijev

Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL

612 Informacijski meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode

0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC

613 Uporabniški meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina

0

AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke

Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1

Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC

CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25degC

CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje

tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2

0

DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC

53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)

DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

1

HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

13

HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

9

HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3

Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90

614 Parameter SMS-04

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC

40degC

CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu

Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo

20 degC

CP570 Ni na voljo s to izvedbo

615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL

Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL

Podmeni COUNTERS

Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39

Podmeni TIME PROG

Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

Podmeni CLOCK

Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23

MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59

DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31

MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12

YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100

PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja

Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in

pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h

622 Prisilni vklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju

1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo

2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

Slika42 Prikaz Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop

MW-5000401-1

Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop

MW-5000402-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina

Slika45 Vklop prisilnega vklopa

MW-5000403-1

Slika46 Potrditev prisilnega vklopa

MW-5000404-1

Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov

MW-5000144-2

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode

3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb

4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072

624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode

2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode

3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na

4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka

MW-3000249-3

Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode

MW-6000254-1

Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode

MW-3000271-3

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43

625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb

OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon

Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200

626 Nastavitev časovnega programa

1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo

2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

Slika51 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje

MW-5000010-3

Slika53 Nastavitev želene vrednosti

MW-5000042-3

Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL

MW-5000044-3

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka

GretjeTopla sanitarna voda DHW

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

4

S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb

Izbrani dan Opis vsak dan v tednu

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

OpombaTipka omogoča premikanje proti desni

OpombaTipka omogoča premikanje proti levi

5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas

Slika55 Izbira krogotoka

MW-5000139-2

Slika56 Izbira dneva

MW-5000141-2

Slika57 Izbira dneva

MW-5000140-2

Slika58 Nastavitev časa

MW-5000142-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45

6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb

Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6

Opis

VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način

7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6

0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END

0600-08001130-14001730-2200

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF

Slika59 Izbira stanja

MW-5000143-2

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje

2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja

3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata

7 Vzdrževanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 30: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

2

Želeni meni izberete tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže koda

Tipka omogoča pomikanje proti desniTipka omogoča pomikanje proti levi

Tab15 Razpoložljivi menijiInformacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniNačin Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSTIME PROG podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za pripravo vode za ogrevanje in sanitarne tople vodePodmeni CLOCKPROG COOL podmeni Nastavitev časovnega proshygrama za funkcijo hlajenjaIkona se prikaže le če je nameščeno opcijsko tiskashyno vezje

3 Izbiro želenega menija podmenija ali parametra potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe v treh minutah ne pritisnete nobenega gumba se naprava vrne v običajni obratovalni načinPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika24 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti desni

MW-5000018-4

Slika25 Navigacija za izbiro menija ndash pomikashynje proti levi

MW-3000248-3

Slika26 Potrditev menija ali parametra

MW-5000019-4

5 Delovanje

30 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost

5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h

523 Dostop do Uporabniškega menija

Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

Slika27 Spreminjanje vrednosti

MW-5000025-4

Slika28 Potrditev nove vrednosti

MW-5000019-4

Slika29 Nazaj na glavni zaslon

MW-5000016-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31

3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro

OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona

3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

MW-5000044-3

Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS

MW-5000045-3

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika33 Izbira načina izklopa

MW-5000027-3

Slika34 Potrditev načina ogrevanja

MW-5000133-2

Slika35 Izklop ogrevanja

MW-5000134-2

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33

542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika36 Izbira načina izklopa

MW-5000135-2

Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000136-2

Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000028-3

5 Delovanje

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO

4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika39 Izbira načina izklopa

MW-5000401-1

Slika40 Potrditev načina hlajenja

MW-5000408-1

Slika41 Potrditev izklopa hlajenja

MW-5000404-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Seznam menijev

Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL

612 Informacijski meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode

0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC

613 Uporabniški meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina

0

AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke

Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1

Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC

CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25degC

CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje

tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2

0

DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC

53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)

DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

1

HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

13

HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

9

HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3

Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90

614 Parameter SMS-04

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC

40degC

CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu

Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo

20 degC

CP570 Ni na voljo s to izvedbo

615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL

Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL

Podmeni COUNTERS

Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39

Podmeni TIME PROG

Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

Podmeni CLOCK

Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23

MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59

DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31

MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12

YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100

PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja

Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in

pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h

622 Prisilni vklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju

1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo

2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

Slika42 Prikaz Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop

MW-5000401-1

Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop

MW-5000402-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina

Slika45 Vklop prisilnega vklopa

MW-5000403-1

Slika46 Potrditev prisilnega vklopa

MW-5000404-1

Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov

MW-5000144-2

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode

3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb

4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072

624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode

2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode

3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na

4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka

MW-3000249-3

Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode

MW-6000254-1

Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode

MW-3000271-3

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43

625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb

OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon

Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200

626 Nastavitev časovnega programa

1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo

2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

Slika51 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje

MW-5000010-3

Slika53 Nastavitev želene vrednosti

MW-5000042-3

Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL

MW-5000044-3

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka

GretjeTopla sanitarna voda DHW

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

4

S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb

Izbrani dan Opis vsak dan v tednu

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

OpombaTipka omogoča premikanje proti desni

OpombaTipka omogoča premikanje proti levi

5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas

Slika55 Izbira krogotoka

MW-5000139-2

Slika56 Izbira dneva

MW-5000141-2

Slika57 Izbira dneva

MW-5000140-2

Slika58 Nastavitev časa

MW-5000142-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45

6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb

Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6

Opis

VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način

7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6

0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END

0600-08001130-14001730-2200

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF

Slika59 Izbira stanja

MW-5000143-2

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje

2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja

3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata

7 Vzdrževanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 31: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

4 Vrednost parametra spremenite tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prikaže želena vrednost

5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na gumb

6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na gumb h

523 Dostop do Uporabniškega menija

Do informacij v Uporabniškem meniju lahko dostopa kdorkoli

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite Uporabniški meni tako da pritisnete na gumb ali doshykler ne utripne ikona Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaUporabniški meni je na voljo le takrat ko utripa ikona

Slika27 Spreminjanje vrednosti

MW-5000025-4

Slika28 Potrditev nove vrednosti

MW-5000019-4

Slika29 Nazaj na glavni zaslon

MW-5000016-4

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 31

3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro

OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona

3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

MW-5000044-3

Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS

MW-5000045-3

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika33 Izbira načina izklopa

MW-5000027-3

Slika34 Potrditev načina ogrevanja

MW-5000133-2

Slika35 Izklop ogrevanja

MW-5000134-2

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33

542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika36 Izbira načina izklopa

MW-5000135-2

Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000136-2

Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000028-3

5 Delovanje

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO

4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika39 Izbira načina izklopa

MW-5000401-1

Slika40 Potrditev načina hlajenja

MW-5000408-1

Slika41 Potrditev izklopa hlajenja

MW-5000404-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Seznam menijev

Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL

612 Informacijski meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode

0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC

613 Uporabniški meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina

0

AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke

Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1

Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC

CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25degC

CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje

tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2

0

DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC

53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)

DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

1

HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

13

HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

9

HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3

Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90

614 Parameter SMS-04

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC

40degC

CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu

Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo

20 degC

CP570 Ni na voljo s to izvedbo

615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL

Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL

Podmeni COUNTERS

Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39

Podmeni TIME PROG

Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

Podmeni CLOCK

Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23

MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59

DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31

MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12

YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100

PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja

Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in

pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h

622 Prisilni vklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju

1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo

2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

Slika42 Prikaz Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop

MW-5000401-1

Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop

MW-5000402-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina

Slika45 Vklop prisilnega vklopa

MW-5000403-1

Slika46 Potrditev prisilnega vklopa

MW-5000404-1

Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov

MW-5000144-2

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode

3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb

4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072

624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode

2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode

3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na

4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka

MW-3000249-3

Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode

MW-6000254-1

Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode

MW-3000271-3

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43

625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb

OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon

Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200

626 Nastavitev časovnega programa

1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo

2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

Slika51 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje

MW-5000010-3

Slika53 Nastavitev želene vrednosti

MW-5000042-3

Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL

MW-5000044-3

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka

GretjeTopla sanitarna voda DHW

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

4

S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb

Izbrani dan Opis vsak dan v tednu

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

OpombaTipka omogoča premikanje proti desni

OpombaTipka omogoča premikanje proti levi

5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas

Slika55 Izbira krogotoka

MW-5000139-2

Slika56 Izbira dneva

MW-5000141-2

Slika57 Izbira dneva

MW-5000140-2

Slika58 Nastavitev časa

MW-5000142-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45

6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb

Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6

Opis

VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način

7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6

0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END

0600-08001130-14001730-2200

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF

Slika59 Izbira stanja

MW-5000143-2

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje

2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja

3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata

7 Vzdrževanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 32: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

3 Pritisnite na gumb ali dokler se ne prikaže želeni parameter Prikažejo se parametri ki so na voljo uporabniku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler ne utripne ikona S pritiskom na gumb potrdite izbiro

OpombaDostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL je mogoč le ko utripa ikona

3 Izberite meni tako da pritisnete na gumb ali dokler se ne prishykaže želeni podmeni S pritiskom na gumb potrdite izbiro

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

53 Zagon

1 Zunanjo enoto in notranji modul vključite istočasno2 Toplotna črpalka začne zagonski cikel

Če zakonski cikel teče normalno se sproži samodejni odzračevalni cikel V nasprotnem primeru se prikaže obvestilo o napaki

Slika30 Prikaz parametrov Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika31 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

MW-5000044-3

Slika32 Prikaz parametrov podmenija COUNTERS

MW-5000045-3

5 Delovanje

32 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika33 Izbira načina izklopa

MW-5000027-3

Slika34 Potrditev načina ogrevanja

MW-5000133-2

Slika35 Izklop ogrevanja

MW-5000134-2

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33

542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika36 Izbira načina izklopa

MW-5000135-2

Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000136-2

Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000028-3

5 Delovanje

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO

4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika39 Izbira načina izklopa

MW-5000401-1

Slika40 Potrditev načina hlajenja

MW-5000408-1

Slika41 Potrditev izklopa hlajenja

MW-5000404-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Seznam menijev

Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL

612 Informacijski meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode

0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC

613 Uporabniški meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina

0

AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke

Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1

Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC

CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25degC

CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje

tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2

0

DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC

53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)

DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

1

HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

13

HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

9

HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3

Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90

614 Parameter SMS-04

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC

40degC

CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu

Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo

20 degC

CP570 Ni na voljo s to izvedbo

615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL

Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL

Podmeni COUNTERS

Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39

Podmeni TIME PROG

Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

Podmeni CLOCK

Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23

MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59

DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31

MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12

YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100

PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja

Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in

pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h

622 Prisilni vklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju

1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo

2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

Slika42 Prikaz Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop

MW-5000401-1

Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop

MW-5000402-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina

Slika45 Vklop prisilnega vklopa

MW-5000403-1

Slika46 Potrditev prisilnega vklopa

MW-5000404-1

Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov

MW-5000144-2

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode

3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb

4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072

624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode

2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode

3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na

4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka

MW-3000249-3

Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode

MW-6000254-1

Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode

MW-3000271-3

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43

625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb

OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon

Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200

626 Nastavitev časovnega programa

1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo

2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

Slika51 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje

MW-5000010-3

Slika53 Nastavitev želene vrednosti

MW-5000042-3

Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL

MW-5000044-3

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka

GretjeTopla sanitarna voda DHW

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

4

S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb

Izbrani dan Opis vsak dan v tednu

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

OpombaTipka omogoča premikanje proti desni

OpombaTipka omogoča premikanje proti levi

5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas

Slika55 Izbira krogotoka

MW-5000139-2

Slika56 Izbira dneva

MW-5000141-2

Slika57 Izbira dneva

MW-5000140-2

Slika58 Nastavitev časa

MW-5000142-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45

6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb

Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6

Opis

VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način

7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6

0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END

0600-08001130-14001730-2200

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF

Slika59 Izbira stanja

MW-5000143-2

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje

2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja

3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata

7 Vzdrževanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 33: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

54 Izklop

541 Izklop ogrevanja

OpombaNačin ogrevanja se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina ogrevanja Potrdite s pritiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaOgrevanje je izklopljeno

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika33 Izbira načina izklopa

MW-5000027-3

Slika34 Potrditev načina ogrevanja

MW-5000133-2

Slika35 Izklop ogrevanja

MW-5000134-2

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 33

542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika36 Izbira načina izklopa

MW-5000135-2

Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000136-2

Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000028-3

5 Delovanje

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO

4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika39 Izbira načina izklopa

MW-5000401-1

Slika40 Potrditev načina hlajenja

MW-5000408-1

Slika41 Potrditev izklopa hlajenja

MW-5000404-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Seznam menijev

Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL

612 Informacijski meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode

0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC

613 Uporabniški meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina

0

AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke

Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1

Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC

CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25degC

CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje

tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2

0

DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC

53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)

DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

1

HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

13

HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

9

HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3

Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90

614 Parameter SMS-04

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC

40degC

CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu

Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo

20 degC

CP570 Ni na voljo s to izvedbo

615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL

Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL

Podmeni COUNTERS

Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39

Podmeni TIME PROG

Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

Podmeni CLOCK

Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23

MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59

DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31

MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12

YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100

PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja

Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in

pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h

622 Prisilni vklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju

1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo

2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

Slika42 Prikaz Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop

MW-5000401-1

Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop

MW-5000402-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina

Slika45 Vklop prisilnega vklopa

MW-5000403-1

Slika46 Potrditev prisilnega vklopa

MW-5000404-1

Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov

MW-5000144-2

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode

3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb

4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072

624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode

2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode

3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na

4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka

MW-3000249-3

Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode

MW-6000254-1

Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode

MW-3000271-3

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43

625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb

OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon

Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200

626 Nastavitev časovnega programa

1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo

2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

Slika51 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje

MW-5000010-3

Slika53 Nastavitev želene vrednosti

MW-5000042-3

Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL

MW-5000044-3

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka

GretjeTopla sanitarna voda DHW

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

4

S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb

Izbrani dan Opis vsak dan v tednu

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

OpombaTipka omogoča premikanje proti desni

OpombaTipka omogoča premikanje proti levi

5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas

Slika55 Izbira krogotoka

MW-5000139-2

Slika56 Izbira dneva

MW-5000141-2

Slika57 Izbira dneva

MW-5000140-2

Slika58 Nastavitev časa

MW-5000142-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45

6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb

Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6

Opis

VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način

7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6

0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END

0600-08001130-14001730-2200

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF

Slika59 Izbira stanja

MW-5000143-2

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje

2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja

3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata

7 Vzdrževanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 34: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način za proizvodnjo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop proizvodnje sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaPriprava sanitarne tople vode ni več v teku

4 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

OpombaPo nekaj sekundah neaktivnosti zaslon izgine

Slika36 Izbira načina izklopa

MW-5000135-2

Slika37 Potrditev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000136-2

Slika38 Ustavitev načina za pripravo sanitarshyne tople vode

MW-5000028-3

5 Delovanje

34 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO

4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika39 Izbira načina izklopa

MW-5000401-1

Slika40 Potrditev načina hlajenja

MW-5000408-1

Slika41 Potrditev izklopa hlajenja

MW-5000404-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Seznam menijev

Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL

612 Informacijski meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode

0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC

613 Uporabniški meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina

0

AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke

Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1

Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC

CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25degC

CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje

tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2

0

DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC

53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)

DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

1

HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

13

HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

9

HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3

Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90

614 Parameter SMS-04

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC

40degC

CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu

Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo

20 degC

CP570 Ni na voljo s to izvedbo

615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL

Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL

Podmeni COUNTERS

Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39

Podmeni TIME PROG

Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

Podmeni CLOCK

Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23

MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59

DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31

MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12

YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100

PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja

Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in

pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h

622 Prisilni vklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju

1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo

2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

Slika42 Prikaz Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop

MW-5000401-1

Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop

MW-5000402-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina

Slika45 Vklop prisilnega vklopa

MW-5000403-1

Slika46 Potrditev prisilnega vklopa

MW-5000404-1

Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov

MW-5000144-2

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode

3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb

4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072

624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode

2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode

3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na

4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka

MW-3000249-3

Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode

MW-6000254-1

Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode

MW-3000271-3

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43

625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb

OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon

Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200

626 Nastavitev časovnega programa

1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo

2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

Slika51 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje

MW-5000010-3

Slika53 Nastavitev želene vrednosti

MW-5000042-3

Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL

MW-5000044-3

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka

GretjeTopla sanitarna voda DHW

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

4

S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb

Izbrani dan Opis vsak dan v tednu

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

OpombaTipka omogoča premikanje proti desni

OpombaTipka omogoča premikanje proti levi

5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas

Slika55 Izbira krogotoka

MW-5000139-2

Slika56 Izbira dneva

MW-5000141-2

Slika57 Izbira dneva

MW-5000140-2

Slika58 Nastavitev časa

MW-5000142-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45

6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb

Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6

Opis

VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način

7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6

0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END

0600-08001130-14001730-2200

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF

Slika59 Izbira stanja

MW-5000143-2

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje

2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja

3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata

7 Vzdrževanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 35: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

543 Izklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 S pritiskom na gumb potrdite način izklopa

2 S pritiskom na gumb izberite način hlajenja Potrdite s pritiskom na gumb

3 S pritiskom na gumb izberite izklop načina hlajenja Potrdite s prishytiskom na gumb Na zaslonu se prikaže IZKLOPLJENO

OpombaČe pritisnete na gumb se naprava ponovno zažene (prikaže se VKLJUČENO)

Funkcija zaščite proti zamrznitvi ostane aktivnaHlajenje je IZKLOPLJENO

4 S pritiskom na gumb izberite izklop funkcije hlajenja in potrdite s pritiskom na gumb

5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

55 Zaščita pred zamrzovanjem

Če se temperatura ogrevalne vode v toplotni črpalki preveč zmanjša se vklopi integrirana zaščitna naprava Naprava deluje na naslednji način

Če je temperatura vode nižja od 5 degC se vklopi obtočna črpalkaČe je temperatura vode nižja od 3 degC se vklopi pomožni virČe je temperatura vode višja od 10 degC se pomožni vir izklopi obtočna črpalka pa nekaj časa še deluje

V prostorih kjer obstaja možnost zmrzali morajo biti ventili na radiatorjih popolnoma odprti

Slika39 Izbira načina izklopa

MW-5000401-1

Slika40 Potrditev načina hlajenja

MW-5000408-1

Slika41 Potrditev izklopa hlajenja

MW-5000404-1

5 Delovanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 35

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Seznam menijev

Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL

612 Informacijski meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode

0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC

613 Uporabniški meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina

0

AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke

Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1

Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC

CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25degC

CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje

tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2

0

DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC

53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)

DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

1

HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

13

HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

9

HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3

Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90

614 Parameter SMS-04

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC

40degC

CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu

Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo

20 degC

CP570 Ni na voljo s to izvedbo

615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL

Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL

Podmeni COUNTERS

Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39

Podmeni TIME PROG

Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

Podmeni CLOCK

Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23

MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59

DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31

MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12

YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100

PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja

Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in

pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h

622 Prisilni vklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju

1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo

2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

Slika42 Prikaz Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop

MW-5000401-1

Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop

MW-5000402-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina

Slika45 Vklop prisilnega vklopa

MW-5000403-1

Slika46 Potrditev prisilnega vklopa

MW-5000404-1

Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov

MW-5000144-2

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode

3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb

4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072

624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode

2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode

3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na

4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka

MW-3000249-3

Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode

MW-6000254-1

Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode

MW-3000271-3

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43

625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb

OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon

Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200

626 Nastavitev časovnega programa

1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo

2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

Slika51 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje

MW-5000010-3

Slika53 Nastavitev želene vrednosti

MW-5000042-3

Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL

MW-5000044-3

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka

GretjeTopla sanitarna voda DHW

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

4

S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb

Izbrani dan Opis vsak dan v tednu

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

OpombaTipka omogoča premikanje proti desni

OpombaTipka omogoča premikanje proti levi

5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas

Slika55 Izbira krogotoka

MW-5000139-2

Slika56 Izbira dneva

MW-5000141-2

Slika57 Izbira dneva

MW-5000140-2

Slika58 Nastavitev časa

MW-5000142-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45

6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb

Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6

Opis

VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način

7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6

0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END

0600-08001130-14001730-2200

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF

Slika59 Izbira stanja

MW-5000143-2

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje

2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja

3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata

7 Vzdrževanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 36: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

6 Nastavitve

61 Seznam parametrov

611 Seznam menijev

Informacijski meniUporabniški meniNamestitveni meniMeni Ročno upravljanjeMeni IzpadPodmeni COUNTERSPodmeni TIME PROGPodmeni CLOCKPodmeni PROG COOL

612 Informacijski meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab16 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAM010 Črpalka - hitrost AM012 Stanje AM014 Podstanje AM019 Tlak v sistemu barAM027 Zunanja temperatura degCAM056 Stopnja pretoka v sistemu lminAM101 Izračunana nastavljena vrednost degCCM030 Izmerjena sobna temperatura degCCM190 Želena nastavitev sobne temperature degCDM001 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM006 Temperatura rezervoarja za toplo sanitarno vodo ndash spodnje mesto degCDM009 Način proizvodnje tople sanitarne vode

0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

HM001 Temperatura pretoka toplotne črpalke degCHM002 Temperatura povratka toplotne črpalke degCHM034 Ni na voljo s to izvedbo HM035 Ni na voljo s to izvedbo HM036 Ni na voljo s to izvedbo HM037 Ni na voljo s to izvedbo HM038 Ni na voljo s to izvedbo HM039 Ni na voljo s to izvedbo HM040 Ni na voljo s to izvedbo HM041 Ni na voljo s to izvedbo HM042 Ni na voljo s to izvedbo

6 Nastavitve

36 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC

613 Uporabniški meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina

0

AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke

Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1

Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC

CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25degC

CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje

tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2

0

DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC

53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)

DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

1

HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

13

HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

9

HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3

Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90

614 Parameter SMS-04

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC

40degC

CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu

Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo

20 degC

CP570 Ni na voljo s to izvedbo

615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL

Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL

Podmeni COUNTERS

Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39

Podmeni TIME PROG

Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

Podmeni CLOCK

Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23

MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59

DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31

MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12

YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100

PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja

Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in

pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h

622 Prisilni vklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju

1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo

2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

Slika42 Prikaz Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop

MW-5000401-1

Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop

MW-5000402-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina

Slika45 Vklop prisilnega vklopa

MW-5000403-1

Slika46 Potrditev prisilnega vklopa

MW-5000404-1

Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov

MW-5000144-2

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode

3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb

4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072

624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode

2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode

3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na

4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka

MW-3000249-3

Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode

MW-6000254-1

Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode

MW-3000271-3

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43

625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb

OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon

Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200

626 Nastavitev časovnega programa

1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo

2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

Slika51 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje

MW-5000010-3

Slika53 Nastavitev želene vrednosti

MW-5000042-3

Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL

MW-5000044-3

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka

GretjeTopla sanitarna voda DHW

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

4

S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb

Izbrani dan Opis vsak dan v tednu

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

OpombaTipka omogoča premikanje proti desni

OpombaTipka omogoča premikanje proti levi

5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas

Slika55 Izbira krogotoka

MW-5000139-2

Slika56 Izbira dneva

MW-5000141-2

Slika57 Izbira dneva

MW-5000140-2

Slika58 Nastavitev časa

MW-5000142-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45

6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb

Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6

Opis

VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način

7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6

0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END

0600-08001130-14001730-2200

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF

Slika59 Izbira stanja

MW-5000143-2

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje

2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja

3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata

7 Vzdrževanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 37: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

Parametri Opis EnotaNM001 Temperatura predtoka sistema degCPM002 Želena vrednost grelne temperature degC

613 Uporabniški meni

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab17 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP015 Obratovanje v načinu hlajenja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP016 Obratovanje centralnega gretja0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP017 Obratovanje rezervoarja za toplo sanitarno vodo0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

1

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30 degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

AP103 Jezik zaslona0 = ni jezikaEN = angleščinaFR = francoščinaDE = nemščinaNL = nizozemščinaIT = italijanščinaES = španščinaPL = poljščinaPT = portugalščina

0

AP104 Kontrast zaslona AP105 Prikazana enota za temperaturo degC ali degF degC CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalke

Možna je nastavitev od 0 do 20 minut4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP073 Ni na voljo s to izvedbo CP074 Ni na voljo s to izvedbo CP075 Ni na voljo s to izvedbo CP076 Ni na voljo s to izvedbo CP140 Želena vrednost območje hlajenja 1

Možna je nastavitev od 20 do 30 degC30degC

CP141 Želena vrednost območje hlajenja 2Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25degC

CP142 Želena vrednost območje hlajenja 3Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 37

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje

tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2

0

DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC

53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)

DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

1

HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

13

HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

9

HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3

Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90

614 Parameter SMS-04

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC

40degC

CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu

Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo

20 degC

CP570 Ni na voljo s to izvedbo

615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL

Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL

Podmeni COUNTERS

Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39

Podmeni TIME PROG

Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

Podmeni CLOCK

Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23

MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59

DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31

MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12

YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100

PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja

Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in

pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h

622 Prisilni vklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju

1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo

2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

Slika42 Prikaz Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop

MW-5000401-1

Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop

MW-5000402-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina

Slika45 Vklop prisilnega vklopa

MW-5000403-1

Slika46 Potrditev prisilnega vklopa

MW-5000404-1

Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov

MW-5000144-2

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode

3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb

4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072

624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode

2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode

3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na

4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka

MW-3000249-3

Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode

MW-6000254-1

Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode

MW-3000271-3

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43

625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb

OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon

Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200

626 Nastavitev časovnega programa

1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo

2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

Slika51 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje

MW-5000010-3

Slika53 Nastavitev želene vrednosti

MW-5000042-3

Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL

MW-5000044-3

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka

GretjeTopla sanitarna voda DHW

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

4

S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb

Izbrani dan Opis vsak dan v tednu

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

OpombaTipka omogoča premikanje proti desni

OpombaTipka omogoča premikanje proti levi

5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas

Slika55 Izbira krogotoka

MW-5000139-2

Slika56 Izbira dneva

MW-5000141-2

Slika57 Izbira dneva

MW-5000140-2

Slika58 Nastavitev časa

MW-5000142-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45

6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb

Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6

Opis

VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način

7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6

0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END

0600-08001130-14001730-2200

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF

Slika59 Izbira stanja

MW-5000143-2

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje

2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja

3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata

7 Vzdrževanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 38: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP143 Želena vrednost območje hlajenja 4Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP144 Želena vrednost območje hlajenja 5Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP145 Želena vrednost območje hlajenja 6Možna je nastavitev od 20 do 30 degC

25 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP570 Ni na voljo s to izvedbo DP060 Število časovnih programov izbranih za način proizvodnje

tople sanitarne vodeMožne so nastavitve od 0 do 2

0

DP070 Želena temperatura tople sanitarne vode v udobnem načinuMožna je nastavitev od 40 do 80 degC

53 degC (8 kW)54 degC (4 kWndash6 kWndash11 kWndash16 kW)

DP080 Želena temperatura tople sanitarne vode v zmanjšanem nashyčinuMožna je nastavitev od 10 do 60 degC

10 degC

DP200 Način priprave sanitarne tople vode0 = Programsko1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

1

HP062 Strošek elektrike v višji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

13

HP063 Strošek elektrike v nižji tarifiMožna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)

9

HP064 Strošek fosilnega goriva (olja ali plina) - cena na liter ali m3

Možna je nastavitev od 1 do 250 (x 001 euro kWh)90

614 Parameter SMS-04

Prikazujejo se določeni parametriglede na določene konfiguracije sistemaglede na možnosti krogotoke in senzorje ki so dejansko povezani

Tab18 Seznam parametrov ki so dostopni uporabnikuParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

AP073 Stikalo za nastavitev POLETNEGAZIMSKEGA NAČINAMožna je nastavitev od 15 do 30degCNastavitev na 305 degC = funkcija je deaktivirana

22 degC

AP074 Preklic POLETJA0 = IZKLOPLJENO1 = VKLOPLJENO

0

CP010 Želena temperatura pretoka grelne vode za ogrevano obshymočjeMožna je nastavitev od 7 do 100degC

40degC

CP040 Čas delovanja po koncu obratovanja generatorske črpalkeMožna je nastavitev od 0 do 20 minut

4 minute

CP071 Želena vrednost sobne temperature v zmanjšanjem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

16 degC

6 Nastavitve

38 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu

Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo

20 degC

CP570 Ni na voljo s to izvedbo

615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL

Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL

Podmeni COUNTERS

Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39

Podmeni TIME PROG

Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

Podmeni CLOCK

Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23

MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59

DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31

MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12

YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100

PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja

Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in

pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h

622 Prisilni vklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju

1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo

2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

Slika42 Prikaz Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop

MW-5000401-1

Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop

MW-5000402-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina

Slika45 Vklop prisilnega vklopa

MW-5000403-1

Slika46 Potrditev prisilnega vklopa

MW-5000404-1

Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov

MW-5000144-2

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode

3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb

4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072

624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode

2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode

3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na

4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka

MW-3000249-3

Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode

MW-6000254-1

Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode

MW-3000271-3

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43

625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb

OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon

Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200

626 Nastavitev časovnega programa

1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo

2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

Slika51 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje

MW-5000010-3

Slika53 Nastavitev želene vrednosti

MW-5000042-3

Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL

MW-5000044-3

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka

GretjeTopla sanitarna voda DHW

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

4

S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb

Izbrani dan Opis vsak dan v tednu

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

OpombaTipka omogoča premikanje proti desni

OpombaTipka omogoča premikanje proti levi

5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas

Slika55 Izbira krogotoka

MW-5000139-2

Slika56 Izbira dneva

MW-5000141-2

Slika57 Izbira dneva

MW-5000140-2

Slika58 Nastavitev časa

MW-5000142-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45

6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb

Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6

Opis

VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način

7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6

0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END

0600-08001130-14001730-2200

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF

Slika59 Izbira stanja

MW-5000143-2

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje

2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja

3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata

7 Vzdrževanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 39: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

Parametri Opis Tovarniške nashystavitve

Uporabniške nashystavitve

CP072 Želena vrednost sobne temperature v udobnem načinuMožna je nastavitev od 5 do 30 degC

20 degC

CP320 Obratovalni način krogotoka0 = Časovni program1 = Samodejno2 = Zaščita pred zamrznitvijo

0

CP350 Ni na voljo s to izvedboCP360 Ni na voljo s to izvedboCP540 Želena temperatura vode v plavalnem bazenu

Možna je nastavitev od 0 do 39degCNastavljena na 0 zaščita pred zamrznitvijo

20 degC

CP570 Ni na voljo s to izvedbo

615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL

Ta meni vsebuje naslednje podmenijeCOUNTERSTIME PROG časovno programiranjeCLOCKPROG COOL

Podmeni COUNTERS

Tab19 Seznam parametrovParametri Opis EnotaAC001 Število obratovalnih ur ureAC002 Število obratovalnih ur kompresorja od zadnjega servisa ureAC003 Število obratovalnih ur od zadnjega servisa ureAC004 Število ur zagona kompresorja od zadnjega servisa ureAC005 Poraba v grelnem načinu kWhAC006 Poraba v načinu sanitarne tople vode kWhAC007 Poraba v načinu hlajenja kWhAC008 Ponovno pridobljena energija v načinu ogrevanja kWhAC009 Ponovno pridobljena energija v načinu sanitarne tople vode kWhAC010 Ponovno pridobljena energija v načinu hlajenja kWhAC013 Sezonski koeficient učinkovitosti AC026 Število obratovalnih ur črpalke ureAC027 Število zagonov črpalke AC028 Število obratovalnih ur pomožnega vira 1 ureAC029 Število obratovalnih ur pomožnega vira 2 ureAC030 Število zagonov pomožnega vira 1 AC031 Število zagonov pomožnega vira 2 DC002 Število ciklov povratnega ventila DC003 Število obratovalnih ur povratnega ventila ureDC004 Število zagonov kompresorja v načinu sanitarne tople vode DC005 Število obratovalnih ur kompresorja v načinu sanitarne tople vode hPC002 Število zagonov kompresorja PC003 Število obratovalnih ur kompresorja h

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 39

Podmeni TIME PROG

Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

Podmeni CLOCK

Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23

MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59

DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31

MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12

YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100

PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja

Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in

pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h

622 Prisilni vklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju

1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo

2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

Slika42 Prikaz Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop

MW-5000401-1

Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop

MW-5000402-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina

Slika45 Vklop prisilnega vklopa

MW-5000403-1

Slika46 Potrditev prisilnega vklopa

MW-5000404-1

Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov

MW-5000144-2

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode

3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb

4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072

624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode

2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode

3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na

4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka

MW-3000249-3

Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode

MW-6000254-1

Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode

MW-3000271-3

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43

625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb

OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon

Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200

626 Nastavitev časovnega programa

1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo

2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

Slika51 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje

MW-5000010-3

Slika53 Nastavitev želene vrednosti

MW-5000042-3

Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL

MW-5000044-3

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka

GretjeTopla sanitarna voda DHW

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

4

S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb

Izbrani dan Opis vsak dan v tednu

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

OpombaTipka omogoča premikanje proti desni

OpombaTipka omogoča premikanje proti levi

5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas

Slika55 Izbira krogotoka

MW-5000139-2

Slika56 Izbira dneva

MW-5000141-2

Slika57 Izbira dneva

MW-5000140-2

Slika58 Nastavitev časa

MW-5000142-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45

6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb

Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6

Opis

VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način

7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6

0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END

0600-08001130-14001730-2200

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF

Slika59 Izbira stanja

MW-5000143-2

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje

2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja

3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata

7 Vzdrževanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 40: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

Podmeni TIME PROG

Tab20 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

Podmeni CLOCK

Tab21 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

HOURS ČasMožne so nastavitve od 0 do 23

MINUTE MinutaMožne so nastavitve od 0 do 59

DATE DatumMožne so nastavitve od 1 do 31

MONTH MesecMožne so nastavitve od 1 do 12

YEAR LetoMožne so nastavitve od 0000 do 2100

PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja

Tab22 Seznam parametrovParametri Opis Tovarniške nashy

stavitveUporabniške nashystavitve

Časovna nastavitev za ponedeljek 0600 - 2200Časovna nastavitev za torek 0600 - 2200Časovna nastavitev za sredo 0600 - 2200Časovna nastavitev za četrtek 0600 - 2200Časovna nastavitev za petek 0600 - 2200Časovna nastavitev za soboto 0600 - 2200Časovna nastavitev za nedeljo 0600 - 2200

6 Nastavitve

40 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in

pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h

622 Prisilni vklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju

1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo

2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

Slika42 Prikaz Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop

MW-5000401-1

Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop

MW-5000402-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina

Slika45 Vklop prisilnega vklopa

MW-5000403-1

Slika46 Potrditev prisilnega vklopa

MW-5000404-1

Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov

MW-5000144-2

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode

3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb

4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072

624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode

2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode

3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na

4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka

MW-3000249-3

Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode

MW-6000254-1

Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode

MW-3000271-3

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43

625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb

OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon

Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200

626 Nastavitev časovnega programa

1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo

2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

Slika51 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje

MW-5000010-3

Slika53 Nastavitev želene vrednosti

MW-5000042-3

Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL

MW-5000044-3

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka

GretjeTopla sanitarna voda DHW

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

4

S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb

Izbrani dan Opis vsak dan v tednu

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

OpombaTipka omogoča premikanje proti desni

OpombaTipka omogoča premikanje proti levi

5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas

Slika55 Izbira krogotoka

MW-5000139-2

Slika56 Izbira dneva

MW-5000141-2

Slika57 Izbira dneva

MW-5000140-2

Slika58 Nastavitev časa

MW-5000142-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45

6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb

Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6

Opis

VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način

7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6

0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END

0600-08001130-14001730-2200

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF

Slika59 Izbira stanja

MW-5000143-2

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje

2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja

3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata

7 Vzdrževanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 41: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

62 Nastavitev parametrov

621 Spreminjanje uporabniških parametrov

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

Uporabnik lahko parametre v Uporabniškem meniju spreminja tako da si po lastnih željah nastavi centralno gretje in toplo sanitarno vodo

OpozoriloSpreminjanje tovarniških nastavitev lahko negativno vpliva na deshylovanje naprave

1 Pojdite na Uporabniški meni2 Želeni parameter izberete tako da pritisnete na gumb ali in

pregledate seznam nastavljivih parametrov 3 S pritiskom na gumb potrdite izbiro4 Vrednost parametra spremenite s pritiskom na ali 5 Novo vrednost parametra potrdite s pritiskom na 6 Na glavni zaslon se vrnete tako da pritisnete na h

622 Prisilni vklop funkcije hlajenja

OpombaFunkcija hlajenja se lahko upravlja prek podmenija PROG COOL ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaŽelena vrednost temperature pretoka v načinu hlajenja ustreza parametru CP270 ali CP280 odvisno od nastavitve sistema Do parametrov CP270 in CP280 lahko dostopate v Uporabniškem meniju

1 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

OpombaPrisilni vklop funkcije hlajenja je mogoč le če je inštalater omogoshyčil funkcijo hlajenja med namestitvijo

2 Za dostop do prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb

Slika42 Prikaz Uporabniškega menija

MW-5000040-4

Slika43 Dostop do menija Prisilni vklop

MW-5000401-1

Slika44 Potrditev menija Prisilni vklop

MW-5000402-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 41

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina

Slika45 Vklop prisilnega vklopa

MW-5000403-1

Slika46 Potrditev prisilnega vklopa

MW-5000404-1

Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov

MW-5000144-2

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode

3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb

4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072

624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode

2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode

3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na

4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka

MW-3000249-3

Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode

MW-6000254-1

Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode

MW-3000271-3

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43

625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb

OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon

Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200

626 Nastavitev časovnega programa

1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo

2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

Slika51 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje

MW-5000010-3

Slika53 Nastavitev želene vrednosti

MW-5000042-3

Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL

MW-5000044-3

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka

GretjeTopla sanitarna voda DHW

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

4

S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb

Izbrani dan Opis vsak dan v tednu

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

OpombaTipka omogoča premikanje proti desni

OpombaTipka omogoča premikanje proti levi

5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas

Slika55 Izbira krogotoka

MW-5000139-2

Slika56 Izbira dneva

MW-5000141-2

Slika57 Izbira dneva

MW-5000140-2

Slika58 Nastavitev časa

MW-5000142-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45

6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb

Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6

Opis

VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način

7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6

0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END

0600-08001130-14001730-2200

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF

Slika59 Izbira stanja

MW-5000143-2

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje

2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja

3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata

7 Vzdrževanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 42: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

3 Za prisilni vklop funkcije hlajenja pritisnite gumb

4 Za potrditev prisilnega vklopa funkcije hlajenja pritisnite gumb 5 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h

623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu

OpombaŽelena sobna temperatura se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

OpombaZa nastavitev želene sobne temperature je treba v Uporabnishyškem meniju nastaviti parameter CP071Če se nastavitev izvede v zmanjšanjem načinu se bližnjica za to nastavitev uporablja le za nastavitev želene temperature v udobnem načinu ki ustreza CP072

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pridete do izklopa grelnega nashyčina

Slika45 Vklop prisilnega vklopa

MW-5000403-1

Slika46 Potrditev prisilnega vklopa

MW-5000404-1

Slika47 Dostop do ogrevalnih parametrov

MW-5000144-2

6 Nastavitve

42 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode

3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb

4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072

624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode

2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode

3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na

4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka

MW-3000249-3

Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode

MW-6000254-1

Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode

MW-3000271-3

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43

625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb

OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon

Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200

626 Nastavitev časovnega programa

1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo

2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

Slika51 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje

MW-5000010-3

Slika53 Nastavitev želene vrednosti

MW-5000042-3

Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL

MW-5000044-3

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka

GretjeTopla sanitarna voda DHW

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

4

S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb

Izbrani dan Opis vsak dan v tednu

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

OpombaTipka omogoča premikanje proti desni

OpombaTipka omogoča premikanje proti levi

5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas

Slika55 Izbira krogotoka

MW-5000139-2

Slika56 Izbira dneva

MW-5000141-2

Slika57 Izbira dneva

MW-5000140-2

Slika58 Nastavitev časa

MW-5000142-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45

6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb

Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6

Opis

VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način

7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6

0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END

0600-08001130-14001730-2200

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF

Slika59 Izbira stanja

MW-5000143-2

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje

2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja

3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata

7 Vzdrževanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 43: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

2 S pritiskom na gumb ali si lahko ogledate parametre za želeni krogotok Potrdite s pritiskom na gumb Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra ogrevalne vode

3 Do nastavitev želene temperature ogrevalne vode pridete s pritishyskom na gumb

4 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

OpombaDo nastavitve želene sobne temperature v udobnem načinu lahko dostopate tudi v Uporabniškem meniju s parametrom CP072

624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode

OpombaPriprava sanitarne tople vode se lahko upravlja prek podmenija TIME PROG ki se nanaša na nastavitev časovnega programa

1 Z dvakratnim pritiskom na gumb pojdite v parametre za pripravo sanitarne tople vode

2 Ob pritisku na gumb se prikažejo parametri krogotoka za priprashyvo sanitarne tople vode Izmenično se prikažeta ime krogotoka in trenutna želena temperatushyra sanitarne tople vode

3 Do nastavitev želene temperature sanitarne tople vode pridete s prishytiskom na

4 Želeno temperaturo sanitarne tople vode nastavite s pritiskom na gumb ali

5 S pritiskom na gumb potrdite novo želeno temperaturo

OpombaPritisnite na gumb h da prekličete vse vnesene podatke

Slika48 Potrditev ogrevalnega krogotoka

MW-3000249-3

Slika49 Dostop do parametrov za pripravo sanitarne tople vode

MW-6000254-1

Slika50 Potrditev krogotoka sanitarne tople vode

MW-3000271-3

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 43

625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb

OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon

Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200

626 Nastavitev časovnega programa

1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo

2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

Slika51 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje

MW-5000010-3

Slika53 Nastavitev želene vrednosti

MW-5000042-3

Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL

MW-5000044-3

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka

GretjeTopla sanitarna voda DHW

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

4

S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb

Izbrani dan Opis vsak dan v tednu

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

OpombaTipka omogoča premikanje proti desni

OpombaTipka omogoča premikanje proti levi

5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas

Slika55 Izbira krogotoka

MW-5000139-2

Slika56 Izbira dneva

MW-5000141-2

Slika57 Izbira dneva

MW-5000140-2

Slika58 Nastavitev časa

MW-5000142-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45

6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb

Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6

Opis

VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način

7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6

0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END

0600-08001130-14001730-2200

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF

Slika59 Izbira stanja

MW-5000143-2

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje

2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja

3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata

7 Vzdrževanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 44: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje

OpozoriloPrikaže se ime plošče tiskanega vezja Preverite da je to dejanshysko plošča tiskanega vezja ki jo je treba nastaviti

1 Do menijev dostopate tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb ali pojdite v meni Ročno upravljanje Potrshydite s pritiskom na gumb

OpombaMeni Ročno upravljanje je na voljo le takrat ko utripa ikona

3 Želeno temperaturo ogrevalne vode nastavite s pritiskom na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

4 Pojdite iz ročnega načina in se pritiskom na gumb h vrnite na glavshyni zaslon

Za prisilni vklop priprave sanitarne tople vode je treba v Uporabniškem meniju izbrati parameter DP200

626 Nastavitev časovnega programa

1 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL

OpombaParameter PROG COOL ki se nanaša na časovni program za funkcijo hlajenja se prikaže le če je na voljo

2 S pritiskom na gumb ali izberite podmeni TIME PROG ki se nanaša na program za ogrevanje in pripravo sanitarne tople vode Potrdite s pritiskom na gumb

Slika51 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika52 Dostop do menija Ročno upravljanje

MW-5000010-3

Slika53 Nastavitev želene vrednosti

MW-5000042-3

Slika54 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCKPROG COOL

MW-5000044-3

6 Nastavitve

44 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka

GretjeTopla sanitarna voda DHW

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

4

S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb

Izbrani dan Opis vsak dan v tednu

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

OpombaTipka omogoča premikanje proti desni

OpombaTipka omogoča premikanje proti levi

5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas

Slika55 Izbira krogotoka

MW-5000139-2

Slika56 Izbira dneva

MW-5000141-2

Slika57 Izbira dneva

MW-5000140-2

Slika58 Nastavitev časa

MW-5000142-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45

6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb

Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6

Opis

VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način

7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6

0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END

0600-08001130-14001730-2200

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF

Slika59 Izbira stanja

MW-5000143-2

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje

2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja

3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata

7 Vzdrževanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 45: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

3 S pritiskom na gumb ali izberite krogotok Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaNa voljo sta vsaj dva krogotoka

GretjeTopla sanitarna voda DHW

Ikone namenjene dnevom v tednu utripajo istočasno

4

S pritiskom na gumb ali izberite številko želenega dne dokler ne utripne ikona za želeni dan Potrdite s pritiskom na gumb

Izbrani dan Opis vsak dan v tednu

PonedeljekTorekSredaČetrtekPetekSobotaNedelja

OpombaTipka omogoča premikanje proti desni

OpombaTipka omogoča premikanje proti levi

5 Nastavite čas zagona za obdobje S1 tako da pritisnete na gumb ali Potrdite s pritiskom na gumb

OpombaBrez nastavitev 10 minutNastavitev KONEC določa končni čas

Slika55 Izbira krogotoka

MW-5000139-2

Slika56 Izbira dneva

MW-5000141-2

Slika57 Izbira dneva

MW-5000140-2

Slika58 Nastavitev časa

MW-5000142-1

6 Nastavitve

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 45

6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb

Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6

Opis

VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način

7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6

0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END

0600-08001130-14001730-2200

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF

Slika59 Izbira stanja

MW-5000143-2

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje

2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja

3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata

7 Vzdrževanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 46: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

6 S pritiskom na gumb ali izberite stanje C1 za obdobje S1 Potrshydite s pritiskom na gumb

Stanja C1 do C6 za obdobja S1 S6

Opis

VKLJUČENO aktiviran udobni načinIZKLJUČENO aktiviran zmanjšani način

7 Ponovite korake od 3 do 5 da določite udobna obdobja S1 do S6 in povezana stanja C1 do C6

8 Na glavni zaslon se vrnete s pritiskom na gumb h Primer

Časovno obdobshyje

S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 C5 S6 C6

0600-2200 0600 ON 2200 OFF END0600-08001130-1330

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1330 OFF END

0600-08001130-14001730-2200

0600 ON 0800 OFF 1130 ON 1400 OFF 1730 ON 2200 OFF

Slika59 Izbira stanja

MW-5000143-2

6 Nastavitve

46 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje

2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja

3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata

7 Vzdrževanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 47: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

7 Vzdrževanje

71 Splošno

Vzdrževalna dela so pomembna zazagotovitev optimalnega delovanja napravepodaljšanje življenjske dobe sestavnih delovzagotovitev naprave ki uporabniku zagotavlja optimalno uporabniško udobje skozi celotno življenjsko dobo

OpozoriloVzdrževalna dela sme izvajati le strokovno usposobljena oseba

NevarnostPreden začnete z delom morate izključiti električno napajanje toshyplotne črpalke ali pomožnega električnega vira če je priključen

OpozoriloPred posegom v hladilni krog izključite napravo in počakajte nekaj minut Nekateri deli opreme kot so kompresor in cevi lahko doseshyžejo temperature nad 100degC in visok tlak kar lahko povzroči resne poškodbe

OpozoriloSistema ne praznite razen če je to njuno potrebno Lahko ga izshypraznite v primeru vaše večmesečne odsotnosti če je nevarnost da bodo temperature v objektu nižje od 0 stopinj

711 Odpravljanje napak

OpozoriloPosege v hladilni tokokrog lahko izvajaj le usposobljen strokovnjak v skladu z veljavnimi poklicnimi pravili o delu in varnosti (povrnitev hladilne tekočine spajkanje z dušikom) Spajkanje lahko izvajajo le usposobljeni varilci

OpozoriloV tej napravi so deli pod pritiskom vključno s hladilnimi cevmi

OpozoriloPri zamenjavi okvarjenega hladilnega dela uporabljajte samo origishynalne dele

OpozoriloZa odkrivanje puščanja ali preskus tlaka uporabljajte le dehidriran dušik

OpozoriloVarnostne naprave lahko nastavi popravi ali zamenja samo usposhysobljen strokovnjak

72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja

Obvezen je vsakoleten pregled s preverjanjem tesnjenja Pregled naj izveshyde pooblaščeni strokovnjak v hladnejšem obdobju leta da se preverijo nashyslednje točke

1 Pooblaščeni strokovnjak naj ob vsakem rednem servisu preveri da sistem pravilno deluje

2 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri toplotno moč tako da preveri temperaturno razliko med predtokom in povratkom ogrevanja

3 Pooblaščeni strokovnjak naj preveri nastavitve varnostnega termoshystata

7 Vzdrževanje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 47

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 48: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

721 Čiščenje ohišja

1 Zunanji del naprave očistite z vlažno krpo in blago milnico

7 Vzdrževanje

48 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 49: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

8 Odprava napak

81 Sporočila o napakah

1 Za ponoven zagon naprave tri sekunde držite

OpombaČe je zaznana koda napake se prikaže sporočilo Po odshypravi težave s pritiskom tipke ponastavite funkcije naprashyve in izbrišete napakoČe je zaznanih več napak so prikazane ena za drugo

V varčnem načinu kotel ne zažene cikla ogrevanja tople sanitarne vode po ciklu centralnega ogrevanja

2 Za prikaz trenutnega obratovalnega stanja na kratko pritisnite gumb

82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02

Napaka Axxxx ali Hxxxx se nanaša na začasno stanje hibridne črpalke ki je posledica zaznane napake Če je koda napake prisotna tudi po večkshyratnih poskusih samodejnega zagona hibridni sistem preide v način napashyke Način napake prikazuje koda napake vrste Exx Hibridna toplotna črshypalka se znova zažene šele ko je težava odpravljena

OpombaTukaj so opisane samo kode napake ki jih sproži hibridni sistemZa kode napake ki jih sproži kotel glejte navodila za namestitev in servisiranje kotla

Tab23 Seznam opozorilnih kodKoda nashypake

Obvestilo Opis

A0206 WATPRESSURE WARNING

Tlak v ogrevalnem krogotoku je nižji od minimalnega tlaka

A0222 SYSTEM FLOW WARNING

Stopnja pretoka v sistemu je nižja od minimalne stopnje pretoka

Če se prikaže spodaj navedena koda napake obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab24 Seznam kod napakKoda Obvestilo OpisH0000 SENS T FLOW OPEN Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0001 SENS T FLOW CLOSED Okvarjeno je pretočno tipalo hibridnega sistemaH0016 SENS DHW OPEN Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0017 SENS DHW CLOSED Spodnje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjeno

Slika60 Ponoven zagon naprave

MW-5000060-2

Slika61 Prikaz kode napake

MW-5000061-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 49

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 50: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

Koda Obvestilo OpisH0032 SENS T OUTSIDE OPEN Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0033 SENS T OUTSIDE CLOSED Okvarjeno je tipalo za zunanjo temperaturoH0040 SENS WATPRESSURE OPENS Napaka tipala za hidravlični tlakH0041 SENS WATPRESSURE

CLOSEDSNapaka tipala za hidravlični tlak

H0047 SENS HP FLOW OPEN Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0048 SENS HP FLOW CLOSED Tipalo za pretočno temperaturo toplotne črpalke je okvarjenoH0051 SENS HP RETURN OPEN Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0052 SENS HP RETURN CLOSED Tipalo za temperaturo povratka v toplotni črpalki je okvarjenoH0057 SENS DHW TOP OPEN Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0058 SENS DHW TOP CLOSED Zgornje temperaturno tipalo za toplo sanitarno vodo je okvarjenoH0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR CONFIGURATION

NUMBERToplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR Toplotna črpalka ni nastavljenaH0204 PARAMETER ERROR Nepravilna nastavitev parametrovH0205 PSU Notranja napakaH0207 WATPRESSURE ERROR Nezadosten vodni tlakH0209 PARTIAL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0210 FULL BLOCK Vhod BL na priključnem bloku plošče tiskanega vezja EHC-02 je odprtH0223 SYSTEM FLOW ERROR Nezadostna stopnja pretokaH0236 FUNCTIONAL DEVICE

DISCONNECTEDNi komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

Ni komunikacije s tiskanim vezjem SCB-04

H0601 HP UNIT FAILURE Okvarjena je zunanja enota toplotne črpalke

Če se prikaže spodaj navedena koda okvare obvestite strokovnjaka ki je pooblaščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab25 Seznam kod okvarKoda Obvestilo OpisE0213 BLOCKING INPUT Zaklop vložka BLE0224 SYSTEM FLOW LOCKING Prenizek pretok ogrevalne vode

OpombaPo rešitvi težave povezane z vrsto kode Exxxx morate nujno pritisniti gumb na zaslonu za ponovni zagon hibridne toplotshyne črpalke

8 Odprava napak

50 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 51: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

83 Zgodovina napak

1 Pojdite na raven menija tako da istočasno pritisnete na oba gumba na desni strani

2 S pritiskom na gumb izberite meni Izpad 3 Za premikanje skozi zgodovino napak pritisnite na gumb ali 4 Za dostop do podrobnosti o prikazanih kodah napak pritisnite na

gumb

84 Kode napak

Koda napake je začasno stanje kotla kot posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi kotel ponovno samodejno zagnati dokler se ne vžgeČe se prikaže ena od naslednjih kod kotel pa se ne more ponovno samoshydejno zagnati stopite v stik s strokovnjakom ki vzdržuje vašo toplotno črshypalko

Tab26 Seznam kod napakKoda napake Koda napake ObvestiloB00 H0204 PARAMETER ERRORB01 H0114 MAX T FLOWB02 H0108 DELTA T MAX 3B03 H0103 FLAME LOSSB04 H0227 FLUE GAS TEMPERATURE SWITCH BLOCKINGB07 H0105 MAX DELTA TF TRB10 H0210 FULL BLOCKB11 H0209 PARTIAL BLOCKB12 H0204 FLUE GAS PRESSURE SWITCH BLOCKINGB14 H0006 SENS T RETURN OPEN

SENS T RETURN CLOSEDSENS T RETURN MISSING

B16 H0243 FLUE GAS PRESSURE SWITCH NOT SWITCHEDB17 H0203 CONFIGURATION ERRORB18 H0205 PSUB19 H0202 WAITING FOR CONFIGURATION NUMBERB25 H0032 SENS T OUTSIDE OPENB25 H0033 SENS T OUTSIDE CLOSEDB27 H0016 SENS DHW OPEN

Slika62 Dostop do menijev

MW-5000009-4

Slika63 Dostop do menija Izpad

MW-5000043-2

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 51

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 52: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

Koda napake Koda napake ObvestiloB27 H0017 SENS DHW CLOSEDB31 H0225 TAS ERRORB33 H0700 BURNER FAULTB37 H0236 FUNCTIONAL DEVICE DISCONNECTEDB38 H0237 UNCRITICAL DEVICE DISCONNECTED

85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)

Koda napake je začasno stanje toplotne črpalke ki je posledica zaznanih nepravilnostiNadzorna plošča poskusi samodejno ponovno zagnati toplotno črpalko dokler se ne vžgeČe se prikaže spodaj navedena koda obvestite strokovnjaka ki je pooblashyščen za vzdrževanje toplotne črpalke

Tab27 Seznam kod napak na plošči tiskanega vezja SCB-04Koda nashypake

Obvestilo Opis

H0000 SENS T FLOW OPEN Tipalo predtoka toplotne črpalke je okvarjenoH0001 SENS T FLOW CLOSED Ni tipala sanitarne tople vodeH0016 SENS DHW OPEN Ni tipala sanitarne tople vodeH0017 SENS DHW CLOSED Kratki stik tipala sanitarne tople vodeH0032 SENS T OUTSIDE

OPENNi zunanjega tipala

H0033 SENS T OUTSIDE CLOSED

Ni zunanjega tipala oziroma zunanje tipalo je okvarjeno

H0200 RESET IN PROGRESS Ponastavitev v tekuH0202 WAITING FOR

CONFIGURATION NUMBER

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0203 CONFIGURATION ERROR

Toplotna črpalka ni nastavljena

H0204 PARAMETER ERROR Pomanjkljiva konfiguracija parametrov tiskanega vezjaH0205 PSU Napaka pomnilnikaH0240 FUNCTION

UNAVAILABLEFunkcija ni na voljo v nadzornem sistemu

86 Odpravljanje napak

Motnje Možni vzroki PopravkiRadiatorji so hladni Nastavili ste prenizko temshy

peraturo ogrevanjaPovečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Način ogrevanja je izkljushyčen

Vključite način ogrevanja

Radiatorski ventili so zaprshyti

Odprite ventile na vseh radiatorjih ki so priključeni na ogrevalni sistem

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

8 Odprava napak

52 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 53: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

Motnje Možni vzroki PopravkiNi sanitarne tople voshyde

Temperatura sanitarne toshyple vode je nastavljena prenizko

Povečajte vrednost parametra

Način sanitarne tople vode je izključen

Vključite način sanitarne tople vode

Varčna glava prhe omejuje pretok vode

Očistite glavo prhe in jo po potrebi zamenjajte

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v inštalacijo

Opazne spremembe temperature sanitarne tople vode

Nezadostna oskrba z vodo Preverite vodni tlak v sistemuOdprite ventil

Toplotna črpalka ne deluje

Nastavili ste prenizko temshyperaturo ogrevanja

Povečajte vrednost parametra ali vrednost temperature na sobnem termostatu če je priključen

Toplotna črpalka ne obrashytuje

Preverite ali je toplotna črpalka vključenaPreverite varovalke in stikala na električni napeljavi

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

Dolijte vodo v sistem

Na zaslonu se prikaže koshyda napake

Odpravite napako če je to mogoče

Vodni tlak je prenizek (lt 1 bar)

V sistemu ni dovolj vode Dolijte vodo v sistemVoda pušča Kontaktirajte inštalaterja

Ropotanje v ceveh centralnega ogrevanja

Objemke na ceveh censhytralnega ogrevanja so preshyveč zategnjene

Kontaktirajte inštalaterja

V ogrevalnem sistemu je zrak

Zelo pomembno je da odzračite ves zrak v rezervoarju sanitarne tople vode ceveh in pipah sak boste le tako zagotovili tiho delovanje sistema med ogrevanjem ali črpanjem vode

Voda prehitro kroži skozi centralni ogrevalni sistem

Kontaktirajte inštalaterja

Znatno puščanje vode pod toplotno črpalko ali v njeni bližini

Cevi toplotne črpalke ali centralnega ogrevanja so poškodovane

Kontaktirajte inštalaterja

8 Odprava napak

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 53

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 54: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

9 Izklop

91 Postopek odpisa

Če želite začasno ali dokončno izklopiti toplotno črpalko1 Kontaktirajte inštalaterja

9 Izklop

54 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 55: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

10 Odlaganje

101 Odlaganje in recikliranje

OpozoriloToplotno črpalko mora v skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpishysi odstraniti in odložiti usposobljen strokovnjak

Slika64 Recikliranje

MW-3000179-03

10 Odlaganje

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 55

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 56: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

11 Varovanje okolja

111 Varčevanje z energijo

Nasveti za varčevanje z energijoPrezračevalnih odprtin ne zapirajteNe prekrivajte radiatorjev Pred radiatorje ne obešajte zavesZa zmanjšanje toplotnih izgub radiatorja svetujemo da za radiatorje nashymestite odbojne paneleIzolirajte cevi ki gredo skozi prostore ki niso ogrevani (klet podstrešje)Ugasnite radiatorje v sobah ki jih ne potrebujeteNe točite tople (ali mrzle) vode po nepotrebnemZ vgraditvijo termostatske pipe za tuširanje lahko prihranite tudi do 40 energijeRaje uporabljajte tuš namesto kadi Kopalna kad porabi vsaj dvakrat več vode in energije

11 Varovanje okolja

56 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 57: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

12 Garancija

121 Splošno

Radi bi se vam zahvalili za izkazano zaupanje ob nakupu naše napraveDa bi zagotovili neprekinjeno varno in učinkovito delovanje priporočamo redno vzdrževanje in pregledovanje izdelkaPri tem vam lahko pomaga vaš inštalater in naš servisni oddelek

122 Pogoji garancije

Naslednje določbe ne vplivajo na veljavnost pravnih določb v zvezi s skritishymi napakami v korist kupca ki veljajo v državi kupcaNapravi je priložena garancija ki zajema vse proizvodne napake in začne veljati na datum nakupa ki je naveden na računu monterjaObdobje veljavnosti garancije je navedeno na našem cenikuKot proizvajalec ne odgovarjamo če se naprava nepravilno uporablja slashybo vzdržuje ali se sploh ne vzdržuje oziroma če ni pravilno nameščena (vaša odgovornost je da zagotovite da napravo pravilno namesti usposhysobljeni monter)Prav tako ne odgovarjamo za materialno škodo nematerialne izgube ali fishyzične poškodbe zaradi namestitve ki ni v skladu z

pravnimi ali regulativnimi zahtevami ali določbami lokalnih organovnacionalnimi ali lokalnimi predpisi in posebnimi določbami o namestitvinašimi priročniki in navodili za namestitev še posebej v zvezi z rednim vzdrževanjem naprav

Naša garancija je omejena na zamenjavo ali popravilo delov pri katerih napako odkrije naša tehnična ekipa in ne vključuje stroškov dela dostave ter prevozaNaša garancija ne zajema stroškov zamenjave ali popravila delov ki so se poškodovali zaradi običajne obrabe neprimerne uporabe posredovanja neusposobljenih tretjih oseb neustreznega ali nezadostnega nadzora ali vzdrževanja neprimernega omrežnega napajanja naprave ali uporabe neshyprimernih ali nizkokakovostnih gorivGarancija velja za manjše dele kot so motorji črpalke električni ventili itd le če nikoli niso bili razstavljeniPravice iz evropske Direktive 9944ES ki je začela veljati z Zakonskim odlokom št 24 z dne 2 februarja 2002 in je bila objavljena v Uradnem listu št 57 z dne 8 marca 2002 ostajajo veljavne

12 Garancija

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 57

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 58: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

13 Dodatek

131 Podatkovni list izdelka

Tab28 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju proshystorov v povprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

A A A

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prashyted ali Psup)

kW 6 8 11

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podshynebnih razmerah

kWhGJ

29006 43128 58599

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah

kWhGJ

968 968 968

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

149 132 134

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmerah

10600 10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razshymerah

kW 5 ndash 3 6 ndash 5 9 ndash 6

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

kWhGJ

3230 ndash 88730 4236 ndash 154430 6548 ndash 19046 0

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 66400 1432 ndash 66400 1432 ndash 66400

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejshyših - toplejših podnebnih razmerah

131 ndash 195 121 ndash 166 124 ndash 169

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 64 65 65

(1) Po potrebi(2) Elektrika(3) Gorivo

Tab29 Podatkovni list za kombinirane toplotne črpalke 200 ESL Hybrid

11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Ogrevanje prostorov ndash Nastavitev temperature Ne NeOgrevanje vode ndash Deklariran profil obremenitve L LRazred sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostorov v poshyvprečnih podnebnih razmerah

A++

A++

Razred energijskega izkoristka pri ogrevanju vode v povprečnih podnebshynih razmerah

A A

13 Dodatek

58 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 59: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

Nazivna izhodna toplota v običajnih podnebnih razmerah (Prated ali Psup)

kW 158 2213

Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razshymerah

kWhGJ

800913 1081021

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v običajnih podnebnih razmerah kWhGJ

9680 9680

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v povprečnih podshynebnih razmerah

132 129

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v povprečnih podnebnih razmeshyrah

10600 10600

Raven zvočne moči LWA v notranjosti(1) dB 53 53

Zmogljivost izven časa delovanja največje obremenitve(1) Ne NeNazivna izhodna toplota v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah kW 11 ndash 8 15 ndash 13Ogrevanje prostorov ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podshynebnih razmerah

kWhGJ

8009 ndash 2580 10810 ndash 4120

Ogrevanje vode ndash Letna poraba energije v hladnejših - toplejših podnebshynih razmerah

kWh(2)

GJ(3)1432 ndash 6640 ndash 0 1432 ndash 6640 ndash 0

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših - toshyplejših podnebnih razmerah

122 ndash 167 119 ndash 161

Energijski izkoristek pri ogrevanju vode v hladnejših - toplejših podnebnih razmerah

7200 ndash 15400 7200 ndash 15400

Raven zvočne moči LWA na prostem dB 69 69

GlejSpecifične informacije glede montaže instalacije in vzdrževanja najdete v poglavju Varnostna navodila

132 Podatkovni list kompleta

OpombaUporaba pri srednjih temperaturah pomeni uporabo pri kateri toshyplotna črpalka za ogrevanje prostorov ali kombinirani grelnik s toshyplotno črpalko zagotavlja deklariran izkoristek ogrevanja pri temshyperaturi 55 degC na notranjem izhodu izmenjevalnika toplote

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 59

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 60: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

Slika65 Podatkovni list za srednjetemperaturne toplotne črpalke na katerem je naveden energijski izkoristek kompleta za ogreshyvanje prostorov

AD-3000745-01

1

lsquoIrsquo

2

+

3

( - lsquoIrsquo ) x lsquoIIrsquo = plusmn

4

(lsquoIIIrsquo x + lsquoIVrsquo x ) x 045 x ( 100) x = +

(1)

A = 095 A = 091B = 086 C = 083D - G = 081

lt30

G F E D C B A A+

A++

A+++

5

+ lsquoVIrsquo =

5

- lsquoVrsquo =

5

s podatkovnega lista solarne naprave

Sprejemnik sončne energije

Energijski izkoristek kompleta izdelkov navedenih v tem podatkovnem listu morda ni enaka dejanskemu energijskemu izkoristku kompleta nameščenega v stavbi saj na izkoristek vplivajo tudi drugi dejavniki na primer toplotne izgube v razdelilnem sistemu in dimenzioniranje izdelkov glede na velikost in lastnosti stavbe

Razred sezonskega energijskega izkoristka kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Sezonski energijski izkoristek kompleta za ogrevanje prostorov v povprečnih podnebjih

Razred posode

Izkoristek zbiralnika (v )

Prostornina posode (v msup3)

Površina zbiralnika (v msup2)

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v

Dodatni kotel

Razred I = 1 Razred II = 2 Razred III = 15 Razred IV = 2 Razred V = 3 Razred VI = 4 Razred VII = 35 Razred VIII = 5

Nadzor temperature

Sezonski energijski izkoristek toplotne črpalke za ogrevanje prostorov

(1) Če je razred posode nad A nastavite 095

s podatkovnega lista kotla

s podatkovnega lista za nadzor temperature

Hladnejše Toplejše

Sezonski energijski izkoristek pri ogrevanju prostorov v hladnejših in toplejših podnebnih razmerah

I Vrednost sezonskega energijskega izkoristka pri ogrevanju prostoshyrov s prednostnim grelnikom v

II Utežni faktor izhodne toplote prednostnega in dodatnih grelnikov za komplet kot je določen v naslednji tabeli

III Vrednost matematične enačbe 294(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

IV Vrednost matematične enačbe 115(11 Prated) pri čemer se nashyzivna izhodna grelna moč (Prated) nanaša na prednostni grelnik

V Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v povprečnih in hladnejših podnebnih razmeshyrah izražena v

VI Vrednost razlike med sezonskima energijskima izkoristkoma pri ogrevanju prostorov v toplejših in povprečnih podnebnih razmerah izražena v

13 Dodatek

60 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 61: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

Tab30 Utežitev srednjetemperaturnih toplotnih črpalkPrated(Prated + Psup)(1)(2) II komplet brez hranilnika tople vode II komplet s hranilnikom tople vode0 100 10001 070 06302 045 03003 025 01504 015 00605 005 00206 002 0ge 07 0 0(1) Vmesne vrednosti so izračunane z linearno interpolacijo med sosednjima vrednostma(2) Prated se navezuje na prednostni grelnik prostorov ali kombinirani grelnik

Tab31 Učinkovitost paketa (regulator temperature + toplotna črpalka) 200 ESL

Hybrid 4MR + EFU C 19

200 ESL Hybrid 6MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 8MR-2 + EFU C 24

200 ESL Hybrid 11MR-2 + EFU C 19

200 ESL Hybrid 16MR-2 + EFU C 24

IniControl 2 152 139 138 134 132

13 Dodatek

7613386 - v03 - 06102015 200 ESL HYBRID 61

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 62: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

13 Dodatek

62 200 ESL HYBRID 7613386 - v03 - 06102015

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 63: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

copy Zaščiteno z avtorskimi pravicamiVsi tehnični podatki ter tudi slike in električne sheme v teh navodilih so naša last in jih ni dovoljeno razmnoževati brez predhodshynega pisnega soglasja Pridržujemo si pravico do sprememb

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta
Page 64: Hibridna toplotna črpalka ALEZIO O hybrid 200 ESL …...Draga stranka, hvala, da ste kupili napravo. Prosimo, da pred uporabo podrobno preberete ta priročnik in ga hranite na varnem,

DE DIETRICH THERMIQUE

57 rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30

MW

-80

00

00

5-6

DUEDI Srl

DE DIETRICH SERVICE

BDR Thermea (Czech republic) sro

wwwduediclimait

wwwdedietrichcz

Distributore Ufficiale Esclusivo

De Dietrich-Thermique Italia

wwwdedietrich-heiztechnikcom

Freecall 0800 201608

Jeseniova 277056

130 00 Praha 3

+49 (0)25 72 9161-0

+49 (0)25 72 9161-102

inforemehade

Via Passatore 12 - 12010

San Defendente di Cervasca

CUNEO+39 0171 857170

+39 0171 687875

infoduediclimait

+420 271 001 627

infodedietrichcz

IT

DE DIETRICH THERMIQUE Iberia SLU

wwwdedietrich-calefacciones

CSalvador Espriu 11

08908 LrsquoHOSPITALET de LLOBREGAT

+34 935 475 850

infodedietrich-calefacciones

ES

129164 Россия г Москва

Зубарев переулок д 151

Бизнес-центр laquoЧайка Плазаraquo

офис 309

+7 (495) 221-31-51

CZ

DE DIETRICH THERMIQUE SAS

infodedietrichru

7613386 - v03 - 06102015

7613386-001-03

  • Kazalo
  • 1 Varnost
    • 11 Splošni varnostni napotki
    • 12 Priporočila
    • 13 Specifični varnostni napotki
      • 131 Hladilna tekočina R410A
        • 14 Obveznosti
          • 141 Obveznost proizvajalca
          • 142 Obveznost monterja
          • 143 Obveznost uporabnika
              • 2 O priročniku
                • 21 Splošno
                • 22 Dodatna dokumentacija
                • 23 Uporabljeni simboli
                  • 231 Simboli uporabljeni v navodilih
                  • 232 Simboli uporabljeni za označevanje na napravi
                      • 3 Tehnične specifikacije
                        • 31 Skladnost
                          • 311 Direktive
                            • 32 Tehnični podatki
                              • 321 Toplotna črpalka
                              • 322 Rezervoar sanitarne tople vode
                              • 323 Teža
                              • 324 Kombinirani grelniki s srednjetemperaturno toplotno črpalko
                              • 325 Obtočna črpalka
                                  • 4 Opis izdelka
                                    • 41 Splošni opis
                                    • 42 Načelo obratovanja
                                    • 43 Glavni sestavni deli
                                    • 44 Opis nadzorne plošče
                                      • 441 Opis gumbov
                                      • 442 Opis zaslona
                                        • 4421 Glavne funkcije
                                        • 4422 Hidravlični pomožni vir
                                        • 4423 Stanje kompresorja
                                        • 4424 Obratovalni načini
                                        • 4425 Hidravlični tlak v sistemu
                                        • 4426 Način hlajenja
                                        • 4427 Menijski zaslon
                                        • 4428 Temperaturni senzorji
                                        • 4429 Druge informacije
                                          • 5 Delovanje
                                            • 51 Splošno
                                            • 52 Uporaba nadzorne plošče
                                              • 521 Dostop do parametrov plošče tiskanega vezja
                                                • 5211 Sistem z enim krogotokom
                                                • 5212 Sistem z dvema krogotokoma
                                                  • 522 Pregledovanje menija
                                                  • 523 Dostop do Uporabniškega menija
                                                  • 524 Dostop do podmenijev COUNTERS TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                    • 53 Zagon
                                                    • 54 Izklop
                                                      • 541 Izklop ogrevanja
                                                      • 542 Ustavitev načina za pripravo sanitarne tople vode
                                                      • 543 Izklop funkcije hlajenja
                                                        • 55 Zaščita pred zamrzovanjem
                                                          • 6 Nastavitve
                                                            • 61 Seznam parametrov
                                                              • 611 Seznam menijev
                                                              • 612 Informacijski meni
                                                              • 613 Uporabniški meni
                                                              • 614 Parameter SMS-04
                                                              • 615 COUNTERS Menija TIME PROG CLOCK PROG COOL
                                                                • 6151 Podmeni COUNTERS
                                                                • 6152 Podmeni TIME PROG
                                                                • 6153 Podmeni CLOCK
                                                                • 6154 PROG COOL podmeni Časovna nastavitev funkcije hlajenja
                                                                    • 62 Nastavitev parametrov
                                                                      • 621 Spreminjanje uporabniških parametrov
                                                                      • 622 Prisilni vklop funkcije hlajenja
                                                                      • 623 Nastavitev želene sobne temperature v udobnem načinu
                                                                      • 624 Nastavitev temperature sanitarne tople vode
                                                                      • 625 Aktivacija ročnega upravljanja za ogrevanje
                                                                      • 626 Nastavitev časovnega programa
                                                                          • 7 Vzdrževanje
                                                                            • 71 Splošno
                                                                              • 711 Odpravljanje napak
                                                                                • 72 Običajni pregledi ter postopki vzdrževanja
                                                                                  • 721 Čiščenje ohišja
                                                                                      • 8 Odprava napak
                                                                                        • 81 Sporočila o napakah
                                                                                        • 82 Kode napak na plošči tiskanega vezja EHC-02
                                                                                        • 83 Zgodovina napak
                                                                                        • 84 Kode napak
                                                                                        • 85 Kode napak na drugem krogotoku plošče tiskanega vezja (plošča tiskanega vezja SCB-04)
                                                                                        • 86 Odpravljanje napak
                                                                                          • 9 Izklop
                                                                                            • 91 Postopek odpisa
                                                                                              • 10 Odlaganje
                                                                                                • 101 Odlaganje in recikliranje
                                                                                                  • 11 Varovanje okolja
                                                                                                    • 111 Varčevanje z energijo
                                                                                                      • 12 Garancija
                                                                                                        • 121 Splošno
                                                                                                        • 122 Pogoji garancije
                                                                                                          • 13 Dodatek
                                                                                                            • 131 Podatkovni list izdelka
                                                                                                            • 132 Podatkovni list kompleta