helix® series in-dash mounting installation guide 532365-3 · helix series in-dash mounting...

10
1 532365-3_A HELIX® SERIES IN-DASH MOUNTING Installation Guide Installation Overview Following are instructions for the in-dash mount installation of the HELIX 7 control head. We encourage you to read this guide before starting the installation, so you may understand the installation requirements. Technical Support: If you find that any items are missing from your installation kit, visit our Web site at humminbird.com or call Humminbird® Technical Support at 1-800-633-1468. Supplies: In addition to the hardware supplied with your accessory, you will need the gimbal knobs (2) included with your control head, a drill and various drill bits, a cutting tool for the dashboard material, a 3/8" wrench, a 5/16" socket wrench, safety glasses and dust mask, and masking tape. WARNING! Do NOT use power tools to secure the hardware. We encourage you to read the installation instructions so you may understand the installation requirements. NOTE: The illustrations in this manual may not look the same as your product, but your product will function in the same way. 1 | Plan the Mounting Location Start by locating a suitable, flat area of the dashboard for mounting. Consider the following to find the best mounting location: Δ Interference: The mounting location must provide adequate distance from electric motors or any equipment that may cause electronic interference. Δ Stability: The mounting area should be protected from waves, shock, vibration, and water. Δ Depth: The mounting area should have a depth of 3 inches (7.62 cm) to allow space for the control head and cables. Δ Ventilation: The area beneath the mounting surface should be well-ventilated. Δ Accessibility: The location should be easily accessible for all cables to reach the ports on the back of the control head. NOTE: If a cable is too short for your application, extension cables are available. For assistance, contact Humminbird Technical Support at humminbird.com or call 1-800-633-1468. 2.17 || (55.12 mm) 10.54 || (267.72 mm) 5.44 || (138.18 mm) 2.97 || (75.44 mm) HELIX 7 Series In-Dash Mounting Dimensions 2 | Cut the In-Dash Mounting Hole To in-dash mount the HELIX control head, start by placing the components on the surfaces where you intend to install them.

Upload: others

Post on 04-Jun-2020

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: HELIX® SERIES IN-DASH MOUNTING Installation Guide 532365-3 · HELIX SERIES IN-DASH MOUNTING Installation Guide 532365-3 CAUTION! Do NOT mount the cables where the connectors could

1

532365-3_AHELIX® SERIES IN-DASH MOUNTING Installation Guide

Installation OverviewFollowing are instructions for the in-dash mount installation of the HELIX 7 control head. We encourage you to read this guide before starting the installation, so you may understand the installation requirements.

Technical Support: If you find that any items are missing from your installation kit, visit our Web site at humminbird.com or call Humminbird® Technical Support at 1-800-633-1468.

Supplies: In addition to the hardware supplied with your accessory, you will need the gimbal knobs (2) included with your control head, a drill and various drill bits, a cutting tool for the dashboard material, a 3/8" wrench, a 5/16" socket wrench, safety glasses and dust mask, and masking tape.

WARNING! Do NOT use power tools to secure the hardware. We encourage you to read the installation instructions so you may understand the installation requirements.

NOTE: The illustrations in this manual may not look the same as your product, but your product will function in the same way.

1 | Plan the Mounting Location

Start by locating a suitable, flat area of the dashboard for mounting. Consider the following to find the best mounting location:

Δ Interference: The mounting location must provide adequate distance from electric motors or any equipment that may cause electronic interference.

Δ Stability: The mounting area should be protected from waves, shock, vibration, and water.

Δ Depth: The mounting area should have a depth of 3 inches (7.62 cm) to allow space for the control head and cables.

Δ Ventilation: The area beneath the mounting surface should be well-ventilated.

Δ Accessibility: The location should be easily accessible for all cables to reach the ports on the back of the control head.

NOTE: If a cable is too short for your application, extension cables are available. For assistance, contact Humminbird Technical Support at humminbird.com or call 1-800-633-1468.

2.17|| (55.12 mm)

10.54|| (267.72 mm)

5.44||

(138.18 mm)

2.97|| (75.44 mm)

HELIX 7 Series In-Dash Mounting Dimensions

2 | Cut the In-Dash Mounting Hole

To in-dash mount the HELIX control head, start by placing the components on the surfaces where you intend to install them.

Page 2: HELIX® SERIES IN-DASH MOUNTING Installation Guide 532365-3 · HELIX SERIES IN-DASH MOUNTING Installation Guide 532365-3 CAUTION! Do NOT mount the cables where the connectors could

2

532365-3_AHELIX® SERIES IN-DASH MOUNTING Installation Guide

1. Review the instructions, measurements, and cutting options indicated on the In-dash Mounting Template.

2. Tape the template to the chosen in-dash mounting location.

3. Using the template, select the cutting method that is best for your boat:

Δ Drill one entry hole away from the main cut line that is large enough to insert the blade of your cutting tool.

OR

Δ Drill a corner hole away from the main cut line using a drill bit that will create a hole as close to a diameter of .5 inches (12.7 mm) as possible. Repeat for the other three corners as indicated on the template. Use one of the corner holes as an entry hole, or drill an additional entry hole away from the main cut line.

4. Carefully begin cutting toward the dotted cut line, and continue cutting to the inside of the line around the template.

5. Test the Mounting Hole: Install the control head in the mounting hole to test the fit. Make adjustments to the mounting hole as needed. Remove the template when finished.

6. Thoroughly clean and deburr the mounting hole.

3 | Install the In-Dash Mount Bracket

To install the in-dash mount bracket, you will need the gimbal knobs included with your control head. See your control head installation guide for more details.

Preparation1. Place the control head, with the screen facing down, on a towel or cloth on a stable and level

surface.

Install the Ratchets1. Hold the in-dash mount bracket so the arms on the bracket are pointing up.

2. On the inside of the ratchet, locate the ribs (two semicircles) and align them with the openings on the inside of the bracket arm (see the illustration Installing the Ratchets on the In-Dash Mount Bracket). With this orientation, install the ratchet on the bracket arm.

3. Repeat: Repeat step 2 to install the second ratchet.

Install the Gimbal Knobs1. Holding the ratchets in place, lower the bracket (with the bracket arms pointing down) onto the

back of the control head. Align the ratchets on the bracket arms with the openings on the sides of the control head.

NOTE: The in-dash mount bracket is symmetrical. Therefore, it does not require a specific installation orientation.

2. Confirm the bracket is parallel with the face of the control head (see the illustration Installing the In-Dash Mount Bracket on the Control Head). Thread a gimbal knob into the opening on the control head and tighten using four to five rotations.

3. Repeat: Repeat step 2 to install the second gimbal knob.

4. Confirm the bracket is still parallel to the face of the control head and hand-tighten both gimbal knobs to secure the bracket to the control head.

Install the Bolts1. Place the hardware onto each bolt in the following order: nut and washer. See the illustration

Installing the In-Dash Mount Bracket on the Control Head.

2. Insert the bolts into the threaded bolt holes on the bracket. Hand-tighten the bolts until there is enough of the bolt exposed on the other side of the bracket to install the end cap. You will fully tighten the bolts in a later procedure.

Installing the Rachets on the In-Dash Mount Bracket

Align the ribs with the openings on the inside of the bracket arm.

ratchets

bracket arm

Page 3: HELIX® SERIES IN-DASH MOUNTING Installation Guide 532365-3 · HELIX SERIES IN-DASH MOUNTING Installation Guide 532365-3 CAUTION! Do NOT mount the cables where the connectors could

3

532365-3_AHELIX® SERIES IN-DASH MOUNTING Installation Guide

3. Install one end cap on the end of each bolt.

Installing the In-Dash Mount Bracket on the Control Head

bracket reinforcement plate

Confirm the in-dash mount bracket is parallel with the face of the control head.end cap nut boltwasher

4 | Install the Control Head

1. From the front of the dashboard, with the control head screen facing out, carefully lower the control head diagonally into the mounting hole. Insert one end of the bracket through the hole first.

2. Adjust the angle so the control head is centered in the mounting hole.

3. Press down lightly on the control head. Confirm the control head is seated flush against the dash. Make adjustments, as needed.

4. From under the dash, place the bracket reinforcement plate around the back of the control head.

5. Finger-tighten each bolt until the end cap is flush against the bracket reinforcement plate. Then, use a 5/16" socket wrench to hand-tighten the bolts no more than 2 additional turns. Hand-tighten only!

Do NOT over-tighten the bolts. There should be no play or gaps between the unit and the dash. The bracket should remain straight without bending.

6. Finger-tighten each nut until the nut and washer are flush against the bracket. Fully tighten each nut using a 3/8" wrench while holding the bolt in place. Do NOT over-tighten the nuts. Hand-tighten only!

WARNING! Do NOT use power tools to secure the hardware.

WARNING! Do NOT over-tighten the bolts. If the bracket is bending or bowing, it is too tight. Over-tightening the bolts may damage the control head.

5 | Route and Connect the Cables

1. See the installation guides included with each hardware component to install power and other optional equipment.

2. Route all cables (power, transducer, accessories) to the control head and insert the connectors into the correct ports on the back of the control head (see the illustration Connecting the Cables).

Connecting the Cables

Page 4: HELIX® SERIES IN-DASH MOUNTING Installation Guide 532365-3 · HELIX SERIES IN-DASH MOUNTING Installation Guide 532365-3 CAUTION! Do NOT mount the cables where the connectors could

4

532365-3_AHELIX® SERIES IN-DASH MOUNTING Installation Guide

CAUTION! Do NOT mount the cables where the connectors could be submerged in water or flooded. If cables are installed in a splash-prone area, it may be helpful to apply dielectric grease to the inside of the connectors to prevent corrosion. Dielectric grease can be purchased separately from a general hardware or automotive store.

Your control head is ready for on-the-water operation. See your control head operations manual for further details.

1-Year Limited WarrantyWe warrant the original retail purchaser that products made by Humminbird have been manufactured free from defects in materials and workmanship. This warranty is effective for one year from the date of original retail purchase. Humminbird products found to be defective and covered by this warranty will be repaired or replaced free of charge at Humminbird’s option and returned to the customer freight prepaid. Humminbird’s sole responsibility under this warranty is limited to the repair or replacement of a product that has been deemed defective by Humminbird. Humminbird is not responsible for charges connected with the removal of such product or reinstallation of replaced or repaired parts; or shipping charges to the factory or authorized service center (if outside the U.S.).

This warranty does not apply to a product that has been:

Δ Improperly installed;

Δ Used in an installation other than that recommended in the product installation and operation instructions, including commercial applications;

Δ Damaged or has failed because of an accident or abnormal operation;

Δ Repaired or modified by entities other than Humminbird.

Please retain your original receipt as a proof of the purchase date. This will be required for in-warranty service.

THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, OBLIGATIONS OR LIABILITIES ON THE PART OF HUMMINBIRD AND WILL BE THE CUSTOMER’S EXCLUSIVE REMEDY, EXCEPT FOR ANY APPLICABLE IMPLIED WARRANTIES UNDER STATE LAW WHICH ARE HEREBY LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT WILL HUMMINBIRD BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY RELATING TO THE PRODUCTS.

Some states do not allow limitations on an implied warranty, or the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusions may not apply to you. You may also have other rights, which vary from state to state.

Humminbird Service PolicyEven though you’ll probably never need to take advantage of our incredible service policy, it’s good to know that we back our products this confidently. We do it because you deserve the best. We will make every effort to repair your unit within three business days from the receipt of your unit at our factory. This does not include shipping time to and from our factory. Units received on Friday are typically shipped by the following Wednesday, units received Monday are typically shipped by Thursday, etc.

All repair work is performed by factory-trained technicians to meet exacting factory specifications. Factory-serviced units go through the same rigorous testing and quality control inspections as new production units.

After the original warranty period, a standard flat rate service charge will be assessed for each repair (physical damage and missing parts are not included). Any repairs made after the original warranty will be warranted for an additional 90 days after service has been performed by our factory technicians. You can contact Technical Support or visit our Web site to verify the flat rate repair fee for your product (visit the Product Support section):

http://www.humminbird.com

We reserve the right to deem any product unserviceable when replacement parts are no longer available or impossible to obtain. This Service Policy is valid in the United States only. This applies only to Humminbird products returned to our factory in Eufaula, Alabama. This Service Policy is subject to change without notice.

DOMESTIC (USA) CUSTOMERS: PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO STORE FOR SERVICE

For all technical issues please call 1-800-633-1468 or visit humminbird.com, click SUPPORT.

Please reference product serial number and model number when contacting Humminbird.

Page 5: HELIX® SERIES IN-DASH MOUNTING Installation Guide 532365-3 · HELIX SERIES IN-DASH MOUNTING Installation Guide 532365-3 CAUTION! Do NOT mount the cables where the connectors could

5

532365-3_AHELIX® SERIES IN-DASH MOUNTING Installation Guide

Returning Your Unit for ServiceBefore sending your unit in for repair, please contact the factory, either by phone or by email, to obtain a Repair Authorization Number for your unit.

NOTE: Please do not return your Humminbird to the store for service.

Please have your product model name and serial number available before calling the factory. If you contact the factory by e-mail, please include your product model name and serial number in the e-mail, and use Request for Repair Authorization Number for your e-mail subject header. You should include your Repair Authorization Number in all subsequent communications about your unit.

For IN-WARRANTY service, complete the following steps:

Δ Obtain a Repair Authorization Number from Humminbird Technical Support.

Δ Tag product with your name, street address, phone number and your assigned Repair Authorization Number.

Δ Include a brief written description of the problem.

Δ Include a copy of your receipt (to show proof and date of purchase).

Δ Return product freight prepaid to Humminbird, using an insured carrier with delivery confirmation.

For OUT-OF-WARRANTY service, complete the following steps:

Δ Obtain a Repair Authorization Number from Humminbird Technical Support.

Δ Include payment in the form of credit card number and expiration date, or a money order. Please do not send cash.

Δ Tag product with your name, street address, phone number and your assigned Repair Authorization Number.

Δ Include a brief written description of the problem.

Δ Return product freight prepaid to Humminbird, using an insured carrier with delivery confirmation.

Contact Humminbird Web site: humminbird.com

E-mail: [email protected]

Telephone: 1-800-633-1468

Direct Shipping: Humminbird Service Department 678 Humminbird Lane Eufaula, AL 36027 USA

WARNING! Disassembly and repair of this electronic unit should only be performed by authorized service personnel. Any modification of the serial number or attempt to repair the original equipment or accessories by unauthorized individuals will void the warranty.

NOTE: Product specifications and features are subject to change without notice.

ENVIRONMENTAL COMPLIANCE STATEMENT: It is the intention of Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc. to be a responsible corporate citizen, operating in compliance with known and applicable environmental regulations, and a good neighbor in the communities where we make or sell our products.

WEEE DIRECTIVE: EU Directive 2002/96/EC “Waste of Electrical and Electronic Equipment Directive (WEEE)” impacts most distributors, sellers, and manufacturers of consumer electronics in the European Union. The WEEE Directive requires the producer of consumer electronics to take responsibility for the management of waste from their products to achieve environmentally responsible disposal during the product life cycle.

WEEE compliance may not be required in your location for electrical & electronic equipment (EEE), nor may it be required for EEE designed and intended as fixed or temporary installation in transportation vehicles such as automobiles, aircraft, and boats. In some European Union member states, these vehicles are considered outside of the scope of the Directive, and EEE for those applications can be considered excluded from the WEEE Directive requirement.

This symbol (WEEE wheelie bin) on product indicates the product must not be disposed of with other household refuse. It must be disposed of and collected for recycling and recovery of waste EEE. Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc. will mark all EEE

products in accordance with the WEEE Directive. It is our goal to comply in the collection, treatment, recovery, and environmentally sound disposal of those products; however, these requirements do vary within European Union member states. For more information about where you should dispose of your waste equipment for recycling and recovery and/or your European Union member state requirements, please contact your dealer or distributor from which your product was purchased.

© 2019 Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc. All rights reserved.

Page 6: HELIX® SERIES IN-DASH MOUNTING Installation Guide 532365-3 · HELIX SERIES IN-DASH MOUNTING Installation Guide 532365-3 CAUTION! Do NOT mount the cables where the connectors could

6

532365-3_ADU MONTAGE DE TABLEAU DE BORD SÉRIE HELIX 7

Présentation de l’installationVoici les instructions relatives à l’installation du montage de tableau de bord de la tête de commande HELIX 7. Nous vous invitons à lire la notice avant de commencer l’installation afin de prendre connaissance des exigences.

Assistance technique : Si vous découvrez que des articles sont manquants dans votre trousse d’installation, rendez-vous sur notre site Web, humminbird.com, ou appelez le service d’assistance technique Humminbird® au 1-800-633-1468.

Matériel : En plus de la quincaillerie fournie avec votre accessoire, vous aurez besoin de deux (2) molettes de cadran inclus avec votre tête de commande, d’une perceuse et de différents forets, d’un outil de coupe pour le matériau du tableau de bord, d’une clé réglable de 9.52 mm (3/8 po), d’une clé à douille de 8 mm (5/16 po), de lunettes de sécurité et d’un masque antipoussière, et d’un ruban-cache.

AVERTISSEMENT ! N’utilisez PAS des outils électriques pour fixer la quincaillerie. Nous vous encourageons à lire les directives pour mieux comprendre les exigences d’installation.

REMARQUE : Même si les illustrations de ce manuel ne représentent pas exactement votre produit, celui-ci fonctionne de la même façon.

1 | Préparation de l’emplacement de montage

Commencez par localiser un endroit plat sur le tableau de bord qui soit propice au montage. Tenez compte des facteurs suivants pour trouver le meilleur emplacement :

Δ Interférences : L’emplacement de montage doit se trouver à distance appropriée de tout équipement ou moteur électrique pouvant provoquer des interférences électroniques.

Δ Stabilité : La zone de montage doit être protégée des vagues, des chocs, des vibrations et de l’eau.

Δ Profondeur : La zone de montage doit avoir une profondeur d’au moins 7.62 cm (3 po) pour que l’espace soit suffisant pour la tête de commande et les câbles.

Δ Ventilation : La zone située sous la surface de montage doit être bien ventilée.

Δ Accessibilité : L’emplacement doit être aisément accessible pour que tous les câbles puissent atteindre les ports situés au dos de la tête de commande.

REMARQUE : Si les câbles sont trop courts pour votre application, des rallonges sont disponibles. Pour obtenir de l’aide, communiquez avec le service d’assistance technique de Humminbird au humminbird.com ou appelez 1-800-633-1468.

2.17|| (55.12 mm)

10.54|| (267.72 mm)

5.44||

(138.18 mm)

2.97|| (75.44 mm)

Dimensions de montage au tableau de bord de la série HELIX 7

Page 7: HELIX® SERIES IN-DASH MOUNTING Installation Guide 532365-3 · HELIX SERIES IN-DASH MOUNTING Installation Guide 532365-3 CAUTION! Do NOT mount the cables where the connectors could

7

532365-3_ADU MONTAGE DE TABLEAU DE BORD SÉRIE HELIX 7

2 | Percer le trou de montage du tableau de bord

Pour monter la tête de commande sur le tableau de bord, commencez par placer les composants sur les surfaces où vous envisagez de les installer.

1. Consultez les instructions, les mesures et les options de découpage indiquées sur le Gabarit de montage du tableau de bord.

2. Collez le gabarit sur l’emplacement de montage du tableau de bord choisi à l’aide d’un ruban adhésif.

3. En utilisant le gabarit, sélectionnez la méthode de découpage la mieux appropriée à votre bateau :

Δ Percez un trou d’entrée à l’écart de la ligne de coupe principale, de telle sorte qu’il soit suffisamment grand pour que vous puissiez insérer la lame de votre outil de coupe.

OU

Δ Percez un trou d’angle à l’écart de la ligne de coupe principale en utilisant un foret capable de créer un trou aussi proche que possible d’un diamètre de 12,7 mm (0,50 po). Répétez l’opération pour les trois autres angles comme indiqué sur le gabarit. Utilisez l’un des trous d’angle comme un trou d’entrée, ou percez un trou d’entrée supplémentaire à l’écart de la ligne de coupe principale.

4. Commencez par découper soigneusement en direction de la ligne de coupe, puis suivez l’intérieur de cette ligne tout autour du gabarit.

5. Vérifier le trou de montage : Installez la tête de commande dans le trou de montage pour vérifier qu’elle s’insère correctement. Ajustez le trou de montage selon le besoin. Écartez le gabarit une fois la découpe terminée.

6. Nettoyez et ébavurez soigneusement le trou de montage.

3 | Installer le support de montage dans le tableau de bord

Pour installer le support de montage du tableau de bord, vous aurez besoin des molettes de cadran incluses avec votre tête de commande. Consultez le guide d’installation de votre tête de commande pour plus de détails.

Préparation

1. Placez la tête de commande sur une serviette ou un chiffon, avec l’écran tourné vers le bas, sur une surface plane et stable.

Installer les mécanismes à rochet

1. Maintenez le support de montage du tableau de bord de sorte que les bras du support soient orientés vers le haut.

2. À l’intérieur du mécanisme à rochet, localisez les membrures (deux demi-cercles) et alignez-les aux ouvertures situées à l’intérieur du bras de support (voir l’illustration Installation des mécanismes à rochet sur le support de montage du tableau de bord). Avec cette orientation, installez le mécanisme à rochet sur le bras de support.

3. Répétez : Répétez l’étape 2 pour installer le deuxième mécanisme à rochet.

Installer les molettes à cadran

1. En maintenant les mécanismes à rochet en place, abaissez le support (avec les bras du support orientés vers le bas) à l’arrière de la tête de commande. Alignez les mécanismes à rocher situés sur les bras du support aux ouvertures situées sur les côtés de la tête de commande.

REMARQUE : Le support de montage du tableau de bord est symétrique. Par conséquent, il ne nécessite pas une orientation d’installation spécifique.

2. Vérifiez que le support est parallèle avec l’avant de la tête de commande (voir l’illustration Installation du support de montage du tableau de bord sur la tête de commande). Acheminez une molette à cadran dans l’ouverture située sur la tête de commande et serrez-la avec quatre à cinq rotations.

Installation des mécanismes à rochet sur le support de montage

du tableau de bord

Alignez les membrures aux ouvertures situées à l’intérieur du bras de support.

mécanismes à rochet

bras du support

Page 8: HELIX® SERIES IN-DASH MOUNTING Installation Guide 532365-3 · HELIX SERIES IN-DASH MOUNTING Installation Guide 532365-3 CAUTION! Do NOT mount the cables where the connectors could

8

532365-3_ADU MONTAGE DE TABLEAU DE BORD SÉRIE HELIX 7

3. Répétez : Répétez l’étape 2 pour installer la deuxième molette à cadran.

4. Vérifiez que le support est toujours parallèle à l’avant de la tête de commande et serrez à la main les deux molettes à cadran pour fixer le support sur la tête de commande.

Installer les boulons

1. Placez la quincaillerie sur chaque boulon dans l’ordre suivant : écrou et rondelle. Consultez l’illustration Installation du support de montage du tableau de bord sur la tête de commande.

2. Insérez les boulons dans les trous filetés des boulons situés sur le support. Serrez les boulons à la main jusqu’à ce qu’une partie du boulon soit exposée sur l’autre partie du support, suffisamment pour installer le capuchon. Vous serrerez complètement les boulons à une étape ultérieure.

3. Installez un capuchon sur l’extrémité de chaque boulon.Installation du support de montage du tableau de bord sur la tête de commande

plaque de renforcement du support

Vérifiez que le support de montage du tableau de bord est parallèle à l’avant de la tête de commande.capuchon écrou boulonrondelle

4 | Installation de la tête de commande

1. Depuis l’avant de la tête de commande, avec l’écran de tête de commande tourné vers l’extérieur, abaissez soigneusement la tête de commande en diagonale dans le trou de montage. Insérez d’abord une extrémité du support à travers le trou.

2. Réglez l’angle de sorte que la tête de commande soit centrée dans le trou de montage.

3. Appuyez légèrement sur la tête de commande. Vérifiez que la tête de commande est placée à plat contre le tableau de bord. Effectuez les ajustements nécessaires.

4. Depuis le dessous du tableau de bord, placez la plaque de renforcement du support autour de l’arrière de la tête de commande.

5. Serrez à la main chaque boulon jusqu’à ce que le capuchon soit à plat contre la plaque de renforcement du support. Puis utilisez une clé à douille de 8 mm (5/16 po) pour serrer à la main les boulons de 2 toues supplémentaires maximum. Serrez à la main seulement!

NE serrez PAS excessivement les boulons. Il ne doit y avoir aucun jeu ni écart entre l’unité et le tableau de bord. Le support doit rester droit sans plier.

6. Serrez à la main chaque écrou jusqu’à ce que l’écrou et la rondelle soient à plat contre le support. Serrez complètement chaque écrou en utilisant une clé de 9,5 mm (3/8 po) tout en maintenant le boulon en place. NE serrez PAS excessivement les écrous. Serrez à la main seulement!

AVERTISSEMENT ! N’utilisez PAS des outils électriques pour fixer la quincaillerie.

AVERTISSEMENT ! NE serrez PAS excessivement les boulons. Si le support plie ou fléchit, cela veut dire qu’il est trop serré. Un serrage excessif des boulons peut endommager la tête de commande.

Page 9: HELIX® SERIES IN-DASH MOUNTING Installation Guide 532365-3 · HELIX SERIES IN-DASH MOUNTING Installation Guide 532365-3 CAUTION! Do NOT mount the cables where the connectors could

9

532365-3_ADU MONTAGE DE TABLEAU DE BORD SÉRIE HELIX 7

5 | Acheminement et connexion des câbles

1. Lisez les directives d’installation accompagnant chaque composant concernant l’alimentation électrique et les équipements facultatifs.

2. Acheminez tous les câbles (alimentation, transducteur, accessoires) vers la tête de commande et insérez les connecteurs dans les ports corrects à l’arrière de la tête de commande (voir l’illustration Branchement des câbles).

MISE EN GARDE ! Ne PAS monter les câbles dans un endroit où les connecteurs pourraient être submergés. Si les câbles sont installés dans une zone où des éclaboussures sont possibles, il est préférable d’appliquer de la graisse diélectrique sur l’intérieur des connecteurs pour éviter la corrosion. Il est possible d’acheter la graisse diélectrique séparément dans une quincaillerie ou dans un magasin d’équipement automobile.

Branchement des câbles

La tête de commande est prête à fonctionner sur l’eau. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez le guide d’utilisation de la tête de commande.

Garantie restreinte d’un (1) anNous garantissons à l’acheteur au détail initial que les produits fabriqués par Humminbird sont exempts de défauts de matière et de fabrication. Cette garantie est en vigueur pour une durée d’un an à partir de la date de l’achat initial. Les produits de Humminbird qui sont effectivement défectueux et couverts par cette garantie seront réparés ou remplacés sans frais, à la discrétion de Humminbird, et renvoyés au client, fret payé à l’avance. La seule responsabilité de Humminbird relativement à cette garantie se limite à réparer ou à remplacer un produit jugé défectueux par Humminbird. Humminbird n’est pas responsable des frais reliés à la désinstallation d’un tel produit ni à la réinstallation de la pièce remplacée ou réparée ; ou les frais d’expédition à l’usine ou au centre de service autorisé (si à l’extérieur des États-Unis).

Cette garantie ne couvre pas un produit qui a été :

Δ Mal installé;

Δ Utilisés d’une manière contraire aux recommandations de la notice d’installation ou d’utilisation du produit, y compris les applications commerciales;

Δ Endommagé ou qui a cessé de fonctionner par suite d’un accident ou d’une utilisation anormale;

Δ Réparé ou modifié par une entité autre que Humminbird.

Veuillez conserver le reçu de caisse original comme preuve de la date d’achat. Il vous sera demandé pour toute réparation effectuée sous garantie.

CETTE GARANTIE EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ DE LA PART DE HUMMINBIRD, ET CONSTITUE LE SEUL RECOURS DU CLIENT, EXCEPTION FAITE DE TOUTE GARANTIE APPLICABLE IMPLICITE EN VERTU D’UNE LOI PROVINCIALE (D’ÉTAT), LIMITÉE PAR LA PRÉSENTE À UNE DURÉE D’UN AN À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT INITIALE. HUMMINBIRD NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF À L’INOBSERVATION D’UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE RELATIVE AUX PRODUITS.

Certaines provinces ou certains États ne permettent ni l’imposition de restrictions sur les garanties implicites ni l’exclusion des dommages consécutifs ou indirects, alors ces restrictions ou exclusions pourraient ne pas vous concerner. Vous pourriez également bénéficier d’autres droits, qui varient d’une province (d’un État) à une (un) autre.

Politique de service après-vente de HumminbirdMême si vous n’aurez probablement jamais à utiliser notre politique rigoureuse de service après-vente, il est plaisant de savoir que nous soutenons nos produits avec tant de confiance. Nous agissons ainsi parce que nous croyons que vous méritez ce qu’il y a de mieux. Nous ferons tout en notre pouvoir pour réparer votre appareil en deçà de trois jours ouvrables, à partir de la date de réception de l’appareil à notre usine. Ce délai ne comprend pas la durée du transport jusqu’à notre usine, ni de notre usine jusqu’à vous. Les appareils reçus le vendredi sont habituellement retournés le mercredi suivant, les appareils reçus le lundi sont habituellement retournés le jeudi, et ainsi de suite.

Toutes les réparations sont effectuées en accord avec les spécifications rigoureuses de l’usine, par des techniciens formés en usine. Les appareils réparés en usine sont testés de la même façon et subissent les mêmes contrôles de qualité que les nouvelles unités en production.

À la fin de la période de garantie initiale, une évaluation des frais de service à tarif fixe régulier sera effectuée pour chaque appareil en réparation (dommages physiques et pièces manquantes non comprises). Toute réparation effectuée après la période de garantie initiale est garantie pendant 90 jours à partir de la date de la réparation par notre technicien en usine. Vous pouvez communiquer avec le support technique ou visitez notre site Web pour vérifier les frais de service à tarif fixe pour votre produit (voir la section de soutien technique sur les produits) :

http://www.humminbird.com

Nous nous réservons le droit de considérer un produit irréparable si les pièces de rechange sont discontinuées ou impossibles à obtenir.

Page 10: HELIX® SERIES IN-DASH MOUNTING Installation Guide 532365-3 · HELIX SERIES IN-DASH MOUNTING Installation Guide 532365-3 CAUTION! Do NOT mount the cables where the connectors could

10

532365-3_ADU MONTAGE DE TABLEAU DE BORD SÉRIE HELIX 7

La politique de service aprèsvente n’est valide qu’aux États-Unis. Elle ne s’applique qu’aux produits Humminbird retournés à notre usine située à Eufaula, Alabama. La politique de service après-vente est modifiable sans préavis.

CLIENTÈLE NATIONALE (ÉTATS-UNIS) : NE PAS RENVOYER CET APPAREIL EN MAGASIN POUR LE FAIRE RÉPARER

Pour toutes questions techniques, composez le 1-800-633-1468 ou consultez humminbird.com et cliquez sur SUPPORT.

Munissez-vous du numéro de série et du numéro de modèle de l’appareil avant d’appeler Humminbird.

Comment renvoyer votre appareil pour réparationAvant de renvoyer votre appareil pour réparation, veuillez communiquer avec l’usine, soit par téléphone ou par courrier électronique, afin d’obtenir un numéro d’autorisation de réparation pour votre appareil.

REMARQUE : Ne pas renvoyer cet appareil en magasin pour le faire réparer.

Assurez-vous d’avoir le nom de modèle et le numéro de série de votre produit avant d’appeler l’usine. Si vous communiquez avec l’usine par courrier électronique, veuillez inclure le nom de modèle et le numéro de série de votre produit dans le message et inscrire « Demande de numéro d’autorisation de réparation » dans le sujet du courriel. Par la suite, vous devriez toujours vous référer à ce numéro d’autorisation de réparation lors de communications subséquentes au sujet de votre appareil.

Veuillez suivre les étapes suivantes pour les réparations à effectuer SOUS GARANTIE :

Δ Obtenir un numéro d’autorisation de réparation de support technique Humminbird.

Δ Étiqueter le produit du nom, de l’adresse et du téléphone, ainsi que du numéro d’autorisation de réparation.

Δ Décrire brièvement le problème.

Δ Joindre une copie du reçu (comme preuve d’achat et de date d’achat).

Δ Renvoyer le produit, fret payé à l’avance, à Humminbird. Assurer l’expédition et demander une preuve de livraison.

Veuillez suivre les étapes suivantes pour les réparations d’appareils N’ÉTANT PLUS SOUS GARANTIE :

Δ Obtenir un numéro d’autorisation de réparation de support technique Humminbird.

Δ Joindre le paiement soit en incluant un numéro de carte de crédit avec date d’expiration, soit en joignant un mandat postal ou bancaire. Ne pas envoyer d’argent comptant.

Δ Étiqueter le produit du nom, de l’adresse et du téléphone, ainsi que du numéro d’autorisation de réparation.

Δ Décrire brièvement le problème.

Δ Renvoyer le produit, fret payé à l’avance, à Humminbird. Assurer l’expédition et demander une preuve.

Pour communiquer avec Humminbird site Web : humminbird.com

Courrier électronique : [email protected]

Téléphone : 1-800-633-1468

Adresse d'expédition directe : Humminbird Service Department 678 Humminbird Lane Eufaula, AL 36027 USA

AVERTISSEMENT ! La réparation et le démontage de cet appareil électronique doivent être effectués uniquement par un personnel d’entretien autorisé. Toute modification du numéro de série ou réparation par un personnel non autorisé entraînera l’annulation de la garantie.

REMARQUE : Les caractéristiques et spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AVEC L’ENVIRONNEMENT : Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc. entend agir en de façon responsable, et respecter la réglementation environnementales connues et applicables et la politique de bon voisinage des communautés où elle fabrique et vend ses produits.

DIRECTIVE DEEE : La directive EU 2002/96/CE sur les « déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) » concerne la plupart des distributeurs, vendeurs et fabricants d’équipements électroniques grand public dans l’Union européenne. La directive DEEE requiert que le producteur d’équipements électroniques grand public prenne en charge la gestion des déchets de leurs produits et mettent en oeuvre leur élimination en respectant l’environnement, pendant le cycle de vie du produit.

Il est possible que la conformité à la directive DEEE ne soit pas requise sur le site pour les équipements électriques et électroniques (EEE), ou pour les équipements EEE conçus et destinés à des installations temporaires ou fixes sur les véhicules de transport tels que les automobiles, les aéronefs ou les bateaux. Dans certains pays membres de l’Union européenne, ces véhicules n’entrent pas dans le domaine d’application de la directive, et les EEE pour ces applications peuvent être considérés exclus de la conformité à la directive WEEE.

Ce symbole (poubelle DEEE) figurant sur le produit indique qu’il ne doit pas être mis au rebut avec les autres déchets ménagers. Il doit être éliminé et recueilli pour le recyclage et la récupération des équipements EEE à mettre au rebut. Johnson Outdoors Marine

Electronics, Inc. marque tous les produits EEE conformément à la directive DEEE. Notre but est de respecter les directives sur la collecte, le traitement, la récupération et la mise au rebut de ces produits en respectant l’environnement ; ces exigences varient toutefois d’un état membre à l’autre de l’Union européenne. Pour obtenir d’autres renseignements sur les sites d’élimination des déchets d’équipements en vue de leur recyclage et de leur récupération et/ou sur les exigences des états membres de l’Union européenne, renseignez-vous auprès du distributeur ou du lieu d’achat de votre produit.

© 2019 Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc. Tous droits réservés.