h. g.catalogo collection-2008
DESCRIPTION
TUT TO VE TRO COL LEC TIONTRANSCRIPT
TUTTO
VETRO
COLLECTION
NASCERE IN VENETO, VICINO A VENEZIA E A MURANO, HA VOLUTO DIRE MOLTO PER NOI. NON SOLO PERCHÉ QUI IL VETRO HA UNA LUNGA STORIA E LE CAPACITÀ DI LAVORARLO SONO PROFONDE. C’È QUALCOSA D’ALTRO. C’È CHE VENEZIA È LUCE, VENEZIA È ACQUA. E IL VETRO È ACQUA CRISTALLIZZATA, È LUCE SOLIDIFICATA. AVERE QUESTA IMMAGINE NEGLI OCCHI PUÒ CAMBIARE LA VITA. LA NOSTRA L’HA SICURAMENTE CAMBIATA. LE PORTE IN VETRO HENRY GLASS NASCONO COSÌ. DAL VETRO E DAL SUO IMMAGINARIO. PER ALTRI, IL VETRO È SOLO UN MATERIALE, EMOZIONANTE E BELLO QUANTO SI VUOLE, MA PUR SEMPRE UN MATERIALE COME UN ALTRO. PER NOI È QUALCOSA DI PIÙ. UNA CULTURA, SE NON TEMESSIMO DI ESAGERARE. CERTAMENTE, UN PICCOLO CULTO. SÌ, PER IL DIZIONARIO SONO PORTE IN VETRO. MA PER NOI DI HENRY GLASS, E CREDIAMO PER TUTTI QUANTI LE APPREZZANO, SONO L’EMOZIONE DEL VETRO FATTO PORTA.
TO BE BORN IN VENETO, NEAR VENICE AND MURANO, HAS ALWAYS BEEN VERY IMPORTANT TO US. NOT ONLY FOR THE GREAT HISTORY THAT THE GLASS HAS ALWAYS HAD AND THE IMPORTANT WAY OF MANUFACTURING. THERE IS SOMETHING MORE ABOUT IT. VENICE REPRESENTS LIGHT AND VENICE REPRESENTS WATER. AND GLASS IS CRYSTALLIZED WATER AND IT IS SOLID LIGHT. BY KEEPING THIS IMAGE IN MIND, IT IS POSSIBLE TO CHANGE ONE’S LIFE. THIS HAS CERTAINLY CHANGED OUR LIVES. HENRY GLASS DOORS ARE DESIGNED IN THIS WAY. FROM GLASS AND ITS IMAGINARY. FOR OTHER PEOPLE’ GLASS IS JUST A MATERIAL, JUST AS EMOTIONAL AND PRETTY, BUT REMAINS A MATERIAL AS OTHERS. TO US IT IS SOMETHING MORE. A CULTURE, IF WE WOULDN’T BE AFRAID OF EXAGGERATING. INDEED, A LITTLE CULT. YES, FOR THE DICTIONARY THEY ARE JUST GLASS DOORS. BUT FOR HENRY GLASS, AND FOR ALL THOSE WHO APPRECIATE THEM, THEY BECOME THE EMOTION OF GLASS TRANSFORMED IN DOORS.
MANUALITÀ NELLA LAVORAZIONE DEL VETRO - VENEZIAHANDMADE MANUFACTURE OF THE GLASS - VENICE
AN
IMA
E C
ULT
URA
DEL
VET
RO.
4_5
TUTTO HA UN’ORIGINE E UNA DIREZIONE. VENEZIA, MURANO, IL VETRO, LA SUA STORIA, LE SUE LAVORA-ZIONI SONO L’ORIGINE DI HENRY GLASS. L’ARCHITET-TURA, L’ARREDO, IL DESIGN, LA SUA DIREZIONE. LUNGO QUESTO PERCORSO CREA-TIVO E CULTURALE, CAPA-CE DI INDICARE UNA VIA NUOVA E ORIGINALE NEL SETTORE, HENRY GLASS HA FATTO DEL VETRO LA PORTA DA CUI ACCEDERE A UNA NUOVA QUALITÀ DELLA VITA.
THE SOUL AND CULTURE OF GLASS.EVERYTHING HAS AN ORI-GIN AND A DIRECTION. VENICE, MURANO, GLASS, ITS HISTORY, ITS MANUFAC-TURES - ALL THESE ARE THE ORIGINS OF HENRY GLASS. ARCHITECTURE, FURNITU-RE, DESIGN, ITS DIRECTION. ALONG THIS CREATIVE AND CULTURAL WAY, ABLE TO INDICATE A NEW AND ORIGINAL WAY IN THIS SECTOR, HENRY GLASS TRANSFORMS GLASS INTO DOORS CREATING A NEW QUALITY OF LIFE.
MURRINE - FUSIONI IN VETROMURRINAS - FUSIONS OF GLASS
6_7
HEN
RY G
LASS
, LA
FA
BBRI
CA
DEL
LE ID
EE.
LE PORTE TUTTOVETRO HENRY GLASS VIVONO DI DETTAGLI ESTETICI E TEC-NICI INCONFONDIBILI, SVI-LUPPATI IN VENT’ANNI DI RICERCHE, SPERIMENTAZIO-NI, CREAZIONI. DAI SISTEMI BREVETTATI, ALLE ORIGINA-LI E IMITATISSIME PROPOSTE DECORATIVE, FINO AGLI ACCESSORI ESCLUSIVI. IL VETRO, MATERIALE PULITO, FUNZIONALE E COMUNI-CATIVO, VIENE ESPLORATO E PROPOSTO DA HENRY GLASS NELLE SUE MOLTE-PLICI ESPRESSIONI.
HENRY GLASS, THE FACTORY OF IDEAS.TUTTOVETRO HENRY GLASS DOORS HAVE PECULIAR AESTHETIC AND TECHNI-CAL DETAILS, DEVELOPED IN TWENTY YEARS OF RE-SEARCH, EXPERIMENTATION AND CREATION. FROM THE PATENTED SYSTEM, TO THE MOST ORIGINAL AND CO-PIED DECORATIONS, UP TO EXCLUSIVE ACCESSORIES. GLASS, CLEAN, FUNCTIO-NAL AND COMMUNICATI-VE MATERIAL, IS EXPLORED AND PROPOSED BY HENRY GLASS IN ITS EVERY SINGLE EXPRESSION.
VETRO E ALLUMINIO: MATERIALI DI BASE DELLE PORTE TUTTOVETROGLASS AND ALUMINIUM: BASIC MATTERS FOR THE TUTTOVETRO DOORS
MAT
ERIA
LIA
UTE
NTI
CI E
NAT
URA
LI.
LE PORTE HENRY GLASS SONO L’INCONTRO DI MATERIALI AUTENTICI: IL VETRO, ESSENZIALE E LUMI-NOSO, L’ALLUMINIO, TECNI-CO E LEGGERO, IL LEGNO, AFFASCINANTE E VIVO. SOLO ELEMENTI NATURA-LI DUNQUE, TOTALMENTE RECUPERABILI AL TERMINE DEL LORO CICLO DI VITA, NEL SEGNO DELL’ECOLO-GIA, DELLA PUREZZA E DEL-LA QUALITÀ DELL’ABITARE.
REAL AND AUTHENTIC MA-TERIALS.HENRY GLASS DOORS COMBINE ONLY AUTHEN-TIC MATERIALS TOGETHER: GLASS, ESSENTIAL AND BRIGHT, ALUMINIUM, LIGHT AND TECHNIQUE, WOOD, FASCINATING AND ALIVE - USING ONLY NATURAL ELEMENTS, RECYCLABLE AFTER USE, ECOLOGY FRIENDLY, PURE AND OF HIGH STANDARD.
8_9
TECNOLOGIE PRODUTTIVE PROFILO DELLO STIPITE ISY, BREVETTO ESCLUSIVO HENRY GLASS
10_11 PRODUCTIVE TECHNOLOGIES ISY FRAME PROFILE, HENRY GLASS EXCLUSIVE PATENT
CA
PAC
ITÀ
, TEC
NO
LOG
IA, B
REV
ETTI
.UNA PRECISA SCELTA DI METODO È ALL’ORIGINE DI OGNI CREAZIONE HENRY GLASS: PORRE IN DIALOGO E RELAZIONE ANTICHE ED ESCLUSIVE LAVORAZIONI ARTIGIANALI CON TECNI-CHE INDUSTRIALI DI AVAN-GUARDIA. UNA SCELTA CHE HA RESO IL SUO STILE AUTENTICAMENTE DIFFE-RENTE E RICONOSCIBILE NEL PROPRIO SETTORE.
CAPABILITY, TECHNOLO-GY, PATENTS.A PECULIAR PRE-ELECTED CHOICE OF METHOD IS AT THE ORIGIN OF EACH HENRY GLASS CREATION: THE DESIRE TO FUSE AN-CIENT AND EXCLUSIVE CRAFTSMAN MANUFAC-TURING WITH HIGH IN-DUSTRIAL TECHNIQUES. A CHOICE THAT MADE THE HENRY GLASS STYLE AU-THENTICALLY DIFFERENT AND RECOGNIZABLE IN ITS SECTOR.
PROGETTO DELLA NUOVA SEDE DIREZIONALE HENRY GLASS AD OPERA DELL’ATELIER MENDINI VISTA DELLA SEDE PRODUTTIVAPROJECT OF THE NEW HENRY GLASS OFFICES CREATED BY MENDINI’S ATELIER VIEW OF THE PRODUCTION
12_13
OG
GI E
IL F
UTU
RO F
IRM
ATO
MEN
DIN
I.
HENRY GLASS HA SEMPRE DATO PRIORITÀ ALLA RI-CERCA DELLA BELLEZZA, ALL’ARTE, ALLA CURA DEI PARTICOLARI. SULLA SCIA DI QUESTO SENTIRE HA SCELTO DI AFFIDARE AD ALESSANDRO E FRANCE-SCO MENDINI IL PROGET-TO DELLA SUA NUOVA SEDE DIREZIONALE. UNO SPAZIO DI LAVORO MA ANCHE DI ARCHITETTURA, COMUNICAZIONE E AC-COGLIENZA, DOVE CHIUN-QUE POTRÀ DELINEARE INSIEME ALL’AZIENDA ELE-MENTI SIGNIFICATIVI DEL PROPRIO VIVERE.
TODAY AND THE FUTURE SIGNED BY MENDINI.HENRY GLASS HAS ALWAYS GIVEN PRIORITY TO THE RESEARCH OF BEAUTY, ART AND CARE OF THE DETAI-LS. FOR THESE REASONS, HENRY GLASS CHOSE TO COMMIT THE PROJECT OF THE DIRECTIONAL OFFI-CE TO ALESSANDRO AND FRANCESCO MENDINI. NOT ONLY A WORKING SPACE BUT ALSO AN AR-CHITECTURAL, COMMU-NICATIVE AND WELCOME ONE WHERE ANYBODY CAN DEFINE, TOGETHER WITH THE COMPANY, IM-PORTANT ELEMENTS OF ITS LIFE.
LIN
EE D
I LU
CE.
VITRA, SINEA, TEKNA, DO-MEA: SONO LE LINEE DEL SISTEMA PORTE TUTTOVE-TRO HENRY GLASS, IDEN-TIFICABILI IN BASE ALLE DIFFERENTI FINITURE LATE-RALI. PER CONSENTIRE LA MASSIMA VERSATILITÀ LE PORTE SONO REALIZZA-TE SEMPRE SU MISURA IN MODO DA POTERSI ADAT-TARE AD OGNI SITUAZIO-NE PROGETTUALE; SVARIA-TE SONO LE POSSIBILITÀ DI SCELTA DI VETRI, ACCESSO-RI, SOLUZIONI. I BREVETTI HENRY GLASS PERMETTO-NO L’INSTALLAZIONE SU STIPITI E SISTEMI COMU-NEMENTE UTILIZZATI. GLI ESCLUSIVI DECORI SONO APPLICABILI INDIFFERENTE-MENTE SU TUTTE LE LINEE DELLA COLLEZIONE.
LIGHT LINES.VITRA, SINEA, TEKNA AND DOMEA: THESE ARE THE LINES OF TUTTOVETRO HENRY GLASS DOORS, RECOGNIZABLE BY THEIR DIFFERENT LATERAL FI-NISHINGS. TO ALLOW THE MAXIMAL VERSATILI-TY, DOORS ARE CUSTOM MADE TO SUIT EVERY SIN-GLE PLANNING SITUA-TION; YOU CAN CHOSE DIFFERENT POSSIBILITIES OF GLASS, ACCESSORIES AND SOLUTIONS. HENRY GLASS PATENTS ALLOW OUR DOORS TO BE INSTAL-LED IN STANDARD FRAMES AND SYSTEMS. EXCLUSIVE DECORATIONS CAN BE APPLIED IN ALL THE LINES OF THIS FOLLOWING COL-LECTION.
14_15
VITR
A
SINE
A
TEKN
A
DOM
EA
deco
ri e
spe
cific
he /
deco
rati
ons
and
spec
ifics
16 62 106 140 176
INCISIONE SABBIATA SU VETROSATINATO HENRY GLASSSANS BLASTED ON FROSTEDHENRY GLASS GLASS
16_17
VITRA
18_19
VITR
A IL
VET
RO N
ELLA
SU
A E
SSEN
ZA
.
LINEA MINIMALE CARATTE-RIZZATA DAL FILO LUCIDO PERIMETRALE PER VALO-RIZZARE AL MASSIMO LA LEGGEREZZA DELLE POR-TE TUTTOVETRO. NESSU-NA INTELAIATURA, NULLA DI SUPERFLUO: SOLO IL VETRO PROTAGONISTA ASSOLUTO, CON I SUOI GIOCHI DI LUCE E LE SUE TRASPARENZE.
GLASS AND ITS ESSENCE.THIS IS A MINIMAL LINE CHARACTERIZED BY PO-LISHED EDGES TO GIVE GREAT VALUE TO THE LI-GHTNESS OF THE TUT-TOVETRO DOORS. NO FRAMEWORK, NOTHING REDUNDANT: ONLY GLASS AS THE ABSOLUTE PROTA-GONIST, WITH ITS GAMES OF LIGHT AND ITS TRAN-SPARENCIES.
LINE: VITRA
FINISHING: POLISHED EDGES
OPENING: SWING DOORDOUBLE OPENING DOORDISAPPEARING DOORDOOR SLIDING ALONG THE WALL
GLASS: CLEARFROSTEDCOLOURED FROSTED
DOORS: TEMPERED GLASS OF 10 MM THICKSYSTEM AND ACCESSORIES IN ANODIZED ALUMINIUM
LINEA: VITRA
FINITURA: FILO LUCIDO
APERTURA: BATTENTE VENTOLA SCORREVOLE A SCOMPARSA SCORREVOLE ESTERNO MURO
VETRO : TRASPARENTE SATINATO SATINATO COLORATO
PORTE: VETRO TEMPERATO DA 10 MMSISTEMI E ACCESSORI IN ALLUMINIO ANODIZZATO
SISTEMI DI APERTURA DISPONIBILIOPENING AVAILABLE SYSTEMS
®
20_21
22_23 SISTEMA A 4 ANTE SCORREVOLI ESTERNO MURO, VETRO TRASPARENTE E SATINATO, MANTOVANA ALLUMINIOFOUR SLIDING DOORS ALONG THE WALL, CLEAR AND FROSTED GLASS, ALUMINIUM PELMET
24_25
I SISTEMI DI PORTE HENRY GLASS SONO CONCEPITI PER SUDDIVIDERE GLI SPA-ZI SENZA LIMITARLI, GRA-ZIE ALLA COMBINAZIONE DI VETRI DIFFERENTI: TRA-SPARENTI, SATINATI, COLO-RATI. LA VASTA GAMMA DI ACCESSORI E DECORI È IN GRADO DI ESALTARE AN-COR PIÙ LE DIVERSE COM-BINAZIONI.
HENRY GLASS DOOR SY-STEMS HAVE BEEN CREA-TED TO DIVIDE SPACES, NOT LIMITING THEM, THANKS TO THE DIFFERENT COMBINATIONS OF GLASS: CLEAR, FROSTED AND CO-LOURED. THE BIG RANGE OF ACCESSORIES AND DE-CORATIONS EXALT ONCE MORE ALL THE COMBINA-TIONS.
MANIGLIONE HIGH 1600 IN ACCIAIO, DECORO SABBIATO T902 MODULI 2HIGH PULL HANDLE 1600 IN STEEL, SANDED DECORATION T902 MODULES 2
26_27 ANELLO PER SCORREVOLI, DECORO SABBIATO T702 RITMIROUND HANDLE FOR SLIDING DOORS, SANDED DECORATION T702 RHYTHM
28_29 SCORREVOLE A SCOMPARSA, VETRO SATINATO, STIPITE ISY ALLUMINIODISAPPEARING DOOR, FROSTED GLASS, ISY FRAME IN ALUMINIUM
SCORREVOLE A SCOMPARSA, VETRO SATINATO, DECORO SABBIATO, STIPITE ALLUMINIODISAPPEARING DOOR, FROSTED GLASS, SANDED DECORATION, FRAME IN ALUMINIUM
LA FUNZIONALITÀ DEI SISTEMI, UNITA ALLA PULIZIA DEL VETRO E AI DECORI GEOMETRICI ED ESSENZIALI, SI RIVELA IDEALE NON SOLO IN CONTESTI ABITATIVI ARCHITETTONICI, MA ANCHE IN AMBIENTI PUBBLICI E DI LAVORO.
THE FUNCTIONALITY OF THE SYSTEMS, LINKED WITH THE NEATNESS OF THE GLASS AND THE GEOMETRICAL AND ESSENTIAL DECORATIONS, BOAST NOT ONLY FOR HOME CONTESTS, BUT ALSO FOR WORKING AND PUBLIC SPACES.
30_31
32_33
OGGETTO DI DESIGN, ES-SENZIALE E DECORATIVO AL TEMPO STESSO, LA POR-TA SCORREVOLE ESTERNO MURO SI IMPREZIOSISCE DI LINEE RETTE, COLORI MODA E SISTEMI FUNZIO-NALI COME LO SCORRI-MENTO A VISTA IN ACCIAIO SATINATO.
OBJECT OF DESIGN, ESSEN-TIAL AND DECORATIVE, SLIDING DOORS ALONG THE WALL ENRICHES WITH PERFECT LINES, TRENDY COLOURS AND FUNC-TIONAL SYSTEMS AS THE SLIDING SYSTEM IN STAIN-LESS STEEL.
SCORREVOLE ESTERNO MURO, VETRO SATINATO VERDE NINFEA, SCORRIMENTO A VISTASLIDING DOOR ALONG THE WALL, NINFEA GREEN FROSTED GLASS, SLIDING SYSTEM IN STAINLESS STEEL
34_35 SCORRIMENTO A VISTA IN ACCIAIO SATINATO, DECORO SABBIATO T903 MODULI 3SLIDING SYSTEM IN STAINLESS STEEL, SANDED DECORATION T903 MODULES 3
DOPPIA PORTA SCORREVOLE ESTERNO MURO, VETRO SATINATO CORALLO, DECORI SABBIATI, STIPITE WENGÈDOUBLE SLIDING DOOR ALONG THE WALL, CORAL FROSTED GLASS, SANDED DECORATION, FRAME IN WENGÈ
36_37
SCORREVOLE ESTERNO MURO, VETRO SATINATO BLU NILO, MANTOVANA ALLUMINIOSLIDING DOOR ALONG THE WALL, NILE BLUE FROSTED GLASS, PELMET IN ALUMINIUM
38_39
LA TRASLUCENZA DEL CRISTALLO, DELICATO E FORTE AL TEMPO STESSO, SI UNISCE ALL’ENERGIA DELL’AC-CIAIO E DELL’ALLUMINIO: UNA COMBINAZIONE DI MATERIALI ESTREMAMENTE MODERNA, CAPACE DI PORTARE NEGLI AMBIENTI DINAMISMO, LEGGEREZZA E LUMINOSITÀ.
MEETING OF FEELINGS.THE TRANSPARENCIES OF THE GLASS, DELICATE BUT ALSO STRONG AT THE SAME TIME, IS LINKED WITH THE ENERGY OF THE STEEL AND THE ALUMINIUM: AN EXTREMELY MODERN COMBINATION OF MATERIALS, ABLE TO BRING DYNAMISM, LIGHTNESS AND BRIGHT-NESS INTO DEFINED SPACES.
MANIGLIONE HIGH 1250 IN ACCIAIO, DECORO SABBIATO T904 MODULI 4HIGH PULL HANDLE 1250 IN STEEL, SANDED DECORATION T904 MODULES 4
INC
ON
TRO
DI S
ENSA
ZIO
NI.
40_41
42_43
REALIZZABILI SU MISU-RA E DIMENSIONABILI SU VANI ANCHE NOTEVOLI, LE PORTE SCORREVOLI ESTERNO MURO HENRY GLASS RAPPRESENTANO UNA PRECISA SCELTA DI STILE NELL’ARCHITETTURA D’INTERNI, GRAZIE ANCHE ALLE LEGGERE ED ESTETI-CHE MANTOVANE IN AL-LUMINIO.
EVERY DOOR IS CUSTOM MADE AND SUITABLE EVEN FOR BIG OPENINGS, DOORS SLIDING ALONG THE WALL REPRESENT A PRECISE CHOICE OF STY-LE IN INTERIOR DESIGN, THANKS TO THE LIGHT AND AESTHETIC PELMETS IN ALUMINIUM.
SISTEMA DI SCORRIMENTO HENRY GLASSHENRY GLASS SLIDING SYSTEM
INCISIONE SABBIATA E GEMME IN FUSIONE PER IL DECORO R801 MOSAICO 1SAND BLASTED AND MELTED DECORATION ON R801 MOSAIC 1
APPLICAZIONI PREGIATE E DETTAGLI UNICI COME LE GEMME DI VETRO CON FOGLIA D’ORO ZECCHINO IM-PREZIOSISCONO LA SUPERFICIE DEL CRISTALLO ANI-MANDOLA DI UNA FORTE IDENTITÀ. LA PORTA ESULA DALLA SOLA FUNZIONE PER DIVENIRE OGGETTO DI DESIGN.
FUNCTION EMOTION.PRECIOUS APPLICATION AND UNIQUE DETAILS SUCH AS GLASS GEMS WITH A GOLDEN LEAF EMBELLISH THE SURFACE OF THE GLASS GIVING IT A GREAT IDENTI-TY. DOORS DON’T ONLY HAVE ONE FUNCTION BUT THEY ALSO BECOME AN OBJECT OF DESIGN.FU
NZ
ION
E ED
EM
OZ
ION
E.
44_45
46_47
LA PORTA IN VETRO TRA-SPARENTE DIVENTA UN QUADRO ASTRATTO IN MOVIMENTO, DOVE LO SFONDO CAMBIA CON IL VARIARE DELLA LUCE. LA CERNIERA A TUTTA ALTEZ-ZA DELLA PORTA A BAT-TENTE ESALTA LA SEMPLI-CITÀ LINEARE DEL VETRO.
LIGHT VARIATIONS.DOORS IN CLEAR GLASS BE-COME AN ABSTRACT MO-VEABLE PAINTING, WHERE THE BACKGROUND CHAN-GES WITH THE VARIATION OF THE LIGHT. THE HINGE ALL ALONG THE HEIGHT OF THE SWING DOOR EXALTS THE LINEAR SIMPLICITY OF THE GLASS.VA
RIA
ZIO
NI D
I LU
CE.
PORTA A BATTENTE, VETRO TRASPARENTE, STIPITE ISY GRIGIO VULCANOSWING DOOR, CLEAR GLASS, ISY FRAME IN VULCAN GREY
INNOVATIVO PER FUNZIO-NALITÀ ED ESTETICA, LO STIPITE ISY PER PORTE A BATTENTE E SCORREVOLI A SCOMPARSA, BREVETTO ESCLUSIVO HENRY GLASS, È STATO PROGETTATO PER CONSENTIRE LA COMPEN-SAZIONE DELLE IRREGO-LARITÀ DEL MURO SENZA L’USO DEI COPRIFILI IN UNA SINTESI DI PERFETTO EQUILIBRIO ESTETICO TRA PORTA E SPAZIO ARCHI-TETTONICO.
INNOVATIVE FOR ITS FUN-CTIONALITY AND AE-STHETIC, THE NEW ISY FRAME FOR SWING AND DISAPPEARING DOORS, EXCLUSIVE HENRY GLASS PATENT, IS DESIGNED TO COMPENSATE FOR ANY IRREGULARITIES IN THE OPENINGS WITHOUT ANY ARCHITRAVES, IN A PER-FECT AESTHETIC BALANCE BETWEEN THE DOOR AND THE ARCHITECTURAL EN-VIRONMENT.
48_49
DOPPIA PORTA A BATTENTE, VETROSATINATO, DECORO IN FUSIONE R654ACQUAMARINA, STIPITE ALLUMINIODOUBLE SWING DOOR, FROSTED GLASS, MELTED DECORATION R654 AQUAMARINE, FRAME IN ALUMINIUM
50_51
PORTA A VENTOLA, VETRO SATINATO, DECORO IN FUSIONE R603 QUADRATI, STIPITE SAPELLI CLASSICDOUBLE OPENING DOOR, FROSTED GLASS, MELTED DECORATION R603 SQUARES, FRAME IN CLASSIC SAPELE
GLI ORIGINALI DECORI IN FUSIONE SONO CREA-ZIONI ESCLUSIVE DELL’HENRY GLASS DESIGN LAB, REALIZZATI DA HENRY GLASS STESSA ALL’INTERNO DEI SUOI LABORATORI CREATIVI UNICAMENTE CON VETRO SOFFIATO A BOCCA E GEMME PROVENIENTI DA MURANO.
THE ORIGINAL MELTED DECORATIONS ARE EXCLUSIVELY CREATED BY HENRY GLASS DESIGN LAB, REALIZED INSIDE THE FACTORY WITH BLOWN GLASS AND GLASS GEMS FROM MURANO, VENICE.
52_53
4
8
STIPITIFRAMES
ACCESSORIACCESSORIES
VITRA PORTE A BATTENTESWING DOORS
1
54_55
2
3
ALLUMINIO / LACCATIALUMINIUM / LACQUERED
LEGNO / WOOD
ISY
1. PATCH TYPE A WITH INTERCHANGEABLE LEVER HANDLE2. PATCH TYPE B WITH INTERCHANGEABLE LEVER HANDLE3. PATCH TYPE B WITH INTERCHANGEABLE LEVER
HANDLE AND DOUBLE DOOR STRIKE4. PATCH TYPE A WITH INTERCHANGEABLE LEVER
HANDLE AND DOUBLE DOOR STRIKE5. TRANSPARENT KNOB COUPLE6. ALUMINIUM KNOB COUPLE7. STAINLESS STEEL KNOB COUPLE8. HENRY GLASS PULL HANDLE9. HIGH PULL HANDLE 160010. HIGH PULL HANDLE 1250 WITH LOCK
1. CARTER TIPO A CON MANIGLIA INTERCAMBIABILE2. CARTER TIPO B CON MANIGLIA INTERCAMBIABILE 3. CARTER TIPO B CON MANIGLIA INTERCAMBIABILE
E CONTROCARTELLA4. CARTER TIPO A CON MANIGLIA INTERCAMBIABILE
E CONTROCARTELLA 5. COPPIA POMELLI TRASPARENTI 6. COPPIA POMELLI ALLUMINIO 7. COPPIA POMELLI ACCIAIO 8. MANIGLIONE HENRY GLASS 9. MANIGLIONE HIGH 1600 10. MANIGLIONE HIGH 1250 CON SERRATURA
4 5 6 7
8 9 10
FILO LUCIDOPOLISHED EDGES
3
6
PORTE A VENTOLADOUBLE OPENING DOORS
STIPITIFRAMES
ACCESSORIACCESSORIES
VITRA
1
56_57
2
LEGNO / WOOD
180°
ALLUMINIO / LACCATIALUMINIUM / LACQUERED
3 4 5
1. PATCH TYPE A 1 WITH KNOB2. PATCH TYPE A 1 WITH KNOB AND DOUBLE
DOOR STRIKE3. TRANSPARENT KNOB COUPLE4. ALUMINIUM KNOB COUPLE5. STAINLESS STEEL KNOB COUPLE6. HENRY GLASS PULL HANDLE7. HIGH PULL HANDLE 16008. HIGH PULL HANDLE 1250 WITH LOCK
1. CARTER TIPO A1 E POMELLO 2. CARTER TIPO A1 POMELLO E CONTROCARTELLA3. COPPIA POMELLI TRASPARENTI 4. COPPIA POMELLI ALLUMINIO 5. COPPIA POMELLI ACCIAIO 6. MANIGLIONE HENRY GLASS 7. MANIGLIONE HIGH 1600 8. MANIGLIONE HIGH 1250 CON SERRATURA
6 7 8
FILO LUCIDOPOLISHED EDGES
3
8
SCORREVOLI A SCOMPARSADISAPPEARING DOORS
STIPITIFRAMES
ACCESSORIACCESSORIES
VITRA
58_59
1
2
6 7
LEGNO / WOOD
ISY
ALLUMINIO / LACCATIALUMINIUM / LACQUERED
1. PATCH TYPE A 1 WITH KNOB2. PATCH TYPE A 1 WITH KNOB AND DOUBLE
DOOR STRIKE3. TRANSPARENT KNOB COUPLE4. ALUMINIUM KNOB COUPLE5. STAINLESS STEEL KNOB COUPLE6. OPEN ROUND HANDLE 7. CLOSE ROUND HANDLE 8. HENRY GLASS PULL HANDLE9. HIGH PULL HANDLE 160010. HIGH PULL HANDLE 1250 WITH LOCK
1. CARTER TIPO A1 E POMELLO 2. CARTER TIPO A1 POMELLO E CONTROCARTELLA3. COPPIA POMELLI TRASPARENTI 4. COPPIA POMELLI ALLUMINIO 5. COPPIA POMELLI ACCIAIO 6. ANELLO APERTO7. ANELLO CHIUSO8. MANIGLIONE HENRY GLASS 9. MANIGLIONE HIGH 1600 10. MANIGLIONE HIGH 1250 CON SERRATURA
3 4 5
8 9 10
FILO LUCIDOPOLISHED EDGES
3
9
SCORREVOLI ESTERNO MURODOORS SLIDING ALONG THE WALL
VITRA
60_61
1 2
8
LEGNO / WOOD
7
ALLUMINIO / LACCATIALUMINIUM / LACQUERED
STIPITIFRAMES
ACCESSORIACCESSORIES
1. OPEN ROUND HANDLE 2. CLOSE ROUND HANDLE 3. TRANSPARENT KNOB COUPLE4. ALUMINIUM KNOB COUPLE5. STAINLESS STEEL KNOB COUPLE6. CYLINDRICAL GLASS KNOB7. SLIDING SYSTEM IN STAINLESS STEEL8. PATCH TYPE A 1 WITH KNOB AND DOUBLE
DOOR STRIKE9. HENRY GLASS PULL HANDLE10. HIGH PULL HANDLE 160011. HIGH PULL HANDLE 1250 WITH LOCK
1. ANELLO APERTO 2. ANELLO CHIUSO 3. COPPIA POMELLI TRASPARENTI 4. COPPIA POMELLI ALLUMINIO 5. COPPIA POMELLI ACCIAIO6. POMELLI CILINDRICI IN VETRO7. SCORRIMENTO A VISTA IN ACCIAIO SATINATO 8. CARTER TIPO A1 POMELLO E CONTROCARTELLA9. MANIGLIONE HENRY GLASS 10. MANIGLIONE HIGH 1600 11. MANIGLIONE HIGH 1250 CON SERRATURA
3 4
9 10 11
5 6
FILO LUCIDOPOLISHED EDGES
62_63
SINEA
64_65
SINE
AD
ESIG
N D
I PRO
FILO
MIN
IMA
LE.
LINEA MODERNA CARAT-TERIZZATA DA LEGGERI PROFILI LATERALI IN ALLU-MINIO, IN DUE MODELLI: MINI E OVAL. L’ARMONICO CONTRASTO VETRO/ME-TALLO CREA PIACEVOLI EF-FETTI CROMATICI E TATTILI.
DESIGN AND MINIMAL PROFILE.MODERN LINE CHARACTE-RIZED BY LIGHT LATERAL PROFILE IN ALUMINIUM, IN TWO MODELS: MINI AND OVAL. THE HARMO-NIC CONTRAST BETWEEN GLASS AND METAL CREA-TE PLEASANT CHROMATIC AND TACTILE EFFECTS.
LINE: SINEA
FINISHINF: LATERAL MINI AND OVAL PROFILE IN ANODIZED ALUMINIUM
OPENING: SWING DOORDOUBLE OPENING DOORDISAPPEARING DOORDOOR SLIDING ALONG THE WALL
GLASS: CLEARFROSTEDCOLOURED FROSTEDLACQUERED GLASSMIRROR
DOORS: TEMPERED GLASS OF 10 MM THICKSYSTEM AND ACCESSORIES IN ANODIZED ALUMINIUM
LINEA: SINEA
FINITURA: PROFILI LATERALI MINI E OVAL IN ALLUMINIO ANODIZZATO
APERTURA: BATTENTE VENTOLA SCORREVOLE A SCOMPARSASCORREVOLE ESTERNO MURO
VETRO: TRASPARENTE SATINATO SATINATO COLORATOLACCATOSPECCHIO
PORTE: VETRO TEMPERATO DA 10 MMSISTEMI E ACCESSORI IN ALLUMINIO ANODIZZATO
SISTEMI DI APERTURA DISPONIBILIOPENING AVAILABLE SYSTEMS
®
DOPPIA PORTA A VENTOLA, VETRO SATINATO, STIPITE WENGÈDOUBLE DOUBLE OPENING DOOR, FROSTED GLASS, FRAME IN WENGÈ
66_67
APERTURA DA AMBO I LATI DELLA PORTA A VENTOLAOPENING ON BOTH SIDES OF THE DOUBLE OPENING DOOR
68_69
LE PORTE A VENTOLA HEN-RY GLASS SI DISTINGUO-NO PER UN PARTICOLARE SISTEMA BREVETTATO, CHE ELIMINA LE INVASIVE CER-NIERE LATERALI E IL COM-PLICATO INTERVENTO A PAVIMENTO: IL MECCANI-SMO DI APERTURA INFAT-TI SI NASCONDE SULLA PARTE SUPERIORE DELLA PORTA. IN QUESTO MODO VIENE MANTENUTA LA CERNIERA A TUTTA ALTEZ-ZA, PRESERVANDO L’ESTE-TICA MINIMALE E LEGGERA DELL’INSIEME.
DOUBLE OPENING HENRY GLASS DOORS ARE CHA-RACTERIZED BY A PARTI-CULAR PATENTED SYSTEM, THAT ELIMINATES THE INVASIVE LATERAL HIN-GES AND THE COMPLICA-TED FLOOR OPERATIONS: IN FACT THE OPENING MECHANISM IS HIDDEN ON THE TOP SIDE OF THE DOOR. IN THIS WAY THE HINGE IS ALL ALONG THE HEIGHT OF THE DOOR, PROTECTING THE MINIMAL AND LIGHT AESTHETIC OF THE ENVIRONMENT.
PORTA A BATTENTE, VETRO SATINATO, DECORO IN FUSIONE, STIPITE GRIGIO ANTRACITESWING DOOR, FROSTED GLASS, MELTED DECORATION, FRAME IN ANTHRACITE GREY
70_71
FUSIONI IN VETRO DEL DECORO R804 LAGUNA 2MELTED DECORATION ON R804 LAGOON 2
72_73
DOPPIA PORTA SCORREVOLE ESTERNO MURO, VETRO SATINATO, MANTOVANA ALLUMINIODOUBLE SLIDING DOOR ALONG THE WALL, FROSTED GLASS, PELMET IN ALUMINIUM
80_81
LA PORTA A BATTENTE HENRY GLASS SI RICONOSCE CON UNO SGUARDO. EMERGE INFATTI PER L’ASSO-LUTA LINEARITÀ DEL PROFILO-CERNIERA, DETTAGLIO UNICO NEL MONDO DELLE PORTE, PER IL MINIMALI-SMO DEL DESIGN E PER L’APERTURA A 180°.
UNIQUE DETAILS.HENRY GLASS SWING DOORS ARE RECOGNIZABLE AT FIRST SIGHT. THEY TRANSPIRE FROM THE ABSOLUTE LINEARITY OF THE HINGES, EXCLUSIVE DETAIL IN THE WORLD OF DOORS, FOR THE DESIGN MINIMALISM AND THE OPENING AT 180°.
PORTA A BATTENTE, VETRO LACCATO BEIGE ARABIA, STIPITE ISY ULIVOSWING DOOR, SAND LACQUERED GLASS, ISY FRAME IN OLIVE
DET
TAG
LI IN
CO
NFO
ND
IBIL
I.
82_83
84_85
LEGNO D’ULIVO. PREGIATO, AUTENTICO. LO STIPITE ISY STUPISCE PER LA SUA CA-PACITÀ DI VALORIZZARE LO SPAZIO CIRCOSTAN-TE: MERITO ANCHE DELLE RAFFINATE ESSENZE IN CUI È PROPOSTO. UNA SCEL-TA CHE CREA SUGGESTIVI CONTRAPPUNTI ESTETICI FRA NATURA DEI MATERIA-LI E SPAZIO ARCHITETTO-NICO.
OLIVE WOOD. PRECIOUS, AUTHENTIC. THE ISY FRA-ME SURPRISES FOR ITS CA-PABILITY TO GIVE VALUE TO THE SURROUNDED ENVIRONMENT: THANKS TO THE SOPHISTICATED PROPOSED WOODEN FI-NISHINGS. A CHOICE THAT CREATES PARTICULAR AE-STHETIC COUNTERPOINTS BETWEEN MATERIALS AND ARCHITECTONIC ENVI-RONMENT.
POMELLO ACCIAIO, STIPITE ISY IN LEGNO DI ULIVOKNOB IN STEEL, ISY FRAME IN OLIVE
LA LACCATURA COPRENTE DEL VETRO IMPEDISCE ALLA LUCE DI ATTRAVERSARE LA PORTA, MA NON DI PENETRARNE LA MATERIA, DI RIFLETTERSI E ILLUMINARE L’AMBIENTE. UNA BRILLANTE SOLUZIONE DI DESIGN - IDEALE PER UNA MOLTEPLICITÀ DI AMBIENTI - SPLENDIDAMENTE VALORIZZATA DALLO STIPITE ALLUMINIO.
A THOUSAND OF REFLEXES, NO TRANSPARENCE.THE COVERING LACQUERING OF THE GLASS LIMITS THE LIGHT TO FILTER THROUGH THE DOOR, BUT NOT TO PENETRATE THROUGH THE MATERIAL AND TO REFLECT AND ILLUMINATE THE SPACES. A BRILLIANT DESIGN SOLUTION - SUITABLE FOR DIFFERENT AMBIENTS - TO ENHANCE THE VALUE OF THE ALUMINIUM FRAME.
PORTA A BATTENTE, VETRO LACCATO MORO VENEZIANO, STIPITE ALLUMINIOSWING DOOR, BROWN LACQUERED GLASS, FRAME IN ALUMINIUM
MIL
LE R
IFLE
SSI,
NES
SUN
A T
RASP
ARE
NZ
A.
86_87
88_89
CON LA LACCATURA CO-PRENTE LUCIDA E LUMINO-SA DA AMBO I LATI, HENRY GLASS CONDUCE L’EVO-LUZIONE DELLA PORTA IN VETRO IN NUOVI TERRITO-RI, PROPONENDOLA NON PIÙ COME RAFFINATA EC-CEZIONE ALLA REGOLA, MA COME SOLUZIONE D’ARREDO PER OGNI AM-BIENTE PRIVATO - DALLA CUCINA ALLA SALA DA BAGNO - E PUBBLICO.
WITH THE SMOOTH AND BRIGHT LACQUERING CO-VERING ON BOTH SIDES OF THE GLASS, HENRY GLASS TAKES THE DOOR EVOLUTION TO NEW TER-RITORIES, PROPOSING IT NOT JUST AS AN EXCEP-TION OF THE RULE, BUT ALSO AS A FURNITURE SO-LUTION FOR EACH PRIVA-TE ENVIRONMENT - FROM THE KITCHEN TO THE BA-THROOM - AND PUBLIC.
SCORREVOLE A SCOMPARSA, VETRO SATINATO, DECORO SABBIATO T751 PLAYA, STIPITE ISY TEAKDISAPPEARING DOOR, FROSTED GLASS, SANDED DECORATION T751 PLAYA, ISY FRAME IN TEAK
90_91
PORTA A VENTOLA, VETRO SATINATO, DECORO SABBIATO, STIPITE NOCE NAZIONALE BIONDODOUBLE OPENING DOOR, FROSTED GLASS, SANDED DECORATION, FRAME IN LIGHT ITALIAN WALNUT
12 . 13
PIACEVOLE CONTRASTO DI MATERIALI CALDI E FRED-DI. GLI STIPITI IN LEGNO DIALOGANO CON IL VETRO E CONTAGIANO DI CALORE ANCHE GLI ACCESSORI, COME IL MANIGLIONE HENRY GLASS RIVESTITO IN PELLE COLOR AVANA.
PLEASANT CONTRAST OF COLD AND WARM MATERIAL. WOODEN FRAMES HAVE A SORT OF DIALOGUE WITH DOORS AND GIVE WARMNESS TO THE ACCESSORIES, AS THE AVANA LEATHER HENRY GLASS PULL HANDLE.
92_93
8
4
PORTE A BATTENTESWING DOORS
stipiteIsy
STIPITIFRAMES
ACCESSORIACCESSORIES
SINEA
94_95
1
2
3
LEGNO / WOOD
ISY
ALLUMINIO / LACCATIALUMINIUM / LACQUERED
1. PATCH TYPE A WITH INTERCHANGEABLE LEVER HANDLE2. PATCH TYPE B WITH INTERCHANGEABLE LEVER HANDLE3. PATCH TYPE B WITH INTERCHANGEABLE LEVER
HANDLE AND DOUBLE DOOR STRIKE4. PATCH TYPE A WITH INTERCHANGEABLE LEVER
HANDLE AND DOUBLE DOOR STRIKE5. TRANSPARENT KNOB COUPLE6. ALUMINIUM KNOB COUPLE7. STAINLESS STEEL KNOB COUPLE8. HENRY GLASS PULL HANDLE9. HIGH PULL HANDLE 160010. HIGH PULL HANDLE 1250 WITH LOCK
1. CARTER TIPO A CON MANIGLIA INTERCAMBIABILE2. CARTER TIPO B CON MANIGLIA INTERCAMBIABILE 3. CARTER TIPO B CON MANIGLIA INTERCAMBIABILE
E CONTROCARTELLA4. CARTER TIPO A CON MANIGLIA INTERCAMBIABILE
E CONTROCARTELLA 5. COPPIA POMELLI TRASPARENTI 6. COPPIA POMELLI ALLUMINIO 7. COPPIA POMELLI ACCIAIO 8. MANIGLIONE HENRY GLASS 9. MANIGLIONE HIGH 1600 10. MANIGLIONE HIGH 1250 CON SERRATURA
5 6 7
8 9 10
4
PROFILO MINIMINI PROFILE
6
3
PORTE A VENTOLADOUBLE OPENING DOORS
STIPITIFRAMES
ACCESSORIACCESSORIES
SINEA
96_97
1
2
LEGNO / WOOD
180°
ALLUMINIO / LACCATIALUMINIUM / LACQUERED
1. PATCH TYPE A 1 WITH KNOB2. PATCH TYPE A 1 WITH KNOB AND DOUBLE
DOOR STRIKE3. TRANSPARENT KNOB COUPLE4. ALUMINIUM KNOB COUPLE5. STAINLESS STEEL KNOB COUPLE6. HENRY GLASS PULL HANDLE7. HIGH PULL HANDLE 16008. HIGH PULL HANDLE 1250 WITH LOCK
1. CARTER TIPO A1 E POMELLO 2. CARTER TIPO A1 POMELLO E CONTROCARTELLA3. COPPIA POMELLI TRASPARENTI 4. COPPIA POMELLI ALLUMINIO 5. COPPIA POMELLI ACCIAIO 6. MANIGLIONE HENRY GLASS 7. MANIGLIONE HIGH 1600 8. MANIGLIONE HIGH 1250 CON SERRATURA
4 5
6 7 8
3
PROFILO OVALOVAL PROFILE
3
8
SCORREVOLI A SCOMPARSADISAPPEARING DOORS
STIPITIFRAMES
ACCESSORIACCESSORIES
SINEA
98_99
1
2
6 7
LEGNO / WOOD
ISY
ALLUMINIO / LACCATIALUMINIUM / LACQUERED
1. PATCH TYPE A 1 WITH KNOB2. PATCH TYPE A 1 WITH KNOB AND
DOUBLE DOOR STRIKE3. TRANSPARENT KNOB COUPLE4. ALUMINIUM KNOB COUPLE5. STAINLESS STEEL KNOB COUPLE6. OPEN ROUND HANDLE 7. CLOSE ROUND HANDLE 8. HENRY GLASS PULL HANDLE9. HIGH PULL HANDLE 160010. HIGH PULL HANDLE 1250 WITH LOCK
1. CARTER TIPO A1 E POMELLO 2. CARTER TIPO A1 POMELLO E CONTROCARTELLA3. COPPIA POMELLI TRASPARENTI 4. COPPIA POMELLI ALLUMINIO 5. COPPIA POMELLI ACCIAIO 6. ANELLO APERTO7. ANELLO CHIUSO8. MANIGLIONE HENRY GLASS 9. MANIGLIONE HIGH 1600 10. MANIGLIONE HIGH 1250 CON SERRATURA
3 4 5
8 9 10
PROFILO MINIMINI PROFILE
3
8
SCORREVOLI A SCOMPARSADISAPPEARING DOORS
STIPITIFRAMES
ACCESSORIACCESSORIES
SINEA
100_101
1
2
6 7
LEGNO / WOOD
ISY
ALLUMINIO / LACCATIALUMINIUM / LACQUERED
1. PATCH TYPE A 1 WITH KNOB2. PATCH TYPE A 1 WITH KNOB AND
DOUBLE DOOR STRIKE3. TRANSPARENT KNOB COUPLE4. ALUMINIUM KNOB COUPLE5. STAINLESS STEEL KNOB COUPLE6. OPEN ROUND HANDLE 7. CLOSE ROUND HANDLE8. HENRY GLASS PULL HANDLE9. HIGH PULL HANDLE 160010. HIGH PULL HANDLE 1250 WITH LOCK
1. CARTER TIPO A1 E POMELLO 2. CARTER TIPO A1 POMELLO E CONTROCARTELLA3. COPPIA POMELLI TRASPARENTI 4. COPPIA POMELLI ALLUMINIO 5. COPPIA POMELLI ACCIAIO 6. ANELLO APERTO7. ANELLO CHIUSO8. MANIGLIONE HENRY GLASS 9. MANIGLIONE HIGH 1600 10. MANIGLIONE HIGH 1250 CON SERRATURA
3 4 5
8 9 10
PROFILO OVALOVAL PROFILE
3
7
8
SCORREVOLI ESTERNO MURODOORS SLIDING ALONG THE WALL
SINEA
102_103
LEGNO / WOOD
1
2
ALLUMINIO / LACCATIALUMINIUM / LACQUERED
STIPITIFRAMES
ACCESSORIACCESSORIES
1. SLIDING SYSTEM IN STAINLESS STEEL2. PATCHTYPE A 1 WITH KNOB AND DOUBLE DOOR STRIKE3. TRANSPARENT KNOB COUPLE4. ALUMINIUM KNOB COUPLE5. STAINLESS STEEL KNOB COUPLE6. CYLINDRICAL GLASS KNOB7. OPEN ROUND HANDLE8. CLOSE ROUND HANDLE9. HENRY GLASS PULL HANDLE10. HIGH PULL HANDLE 160011. HIGH PULL HANDLE 1250 WITH LOCK
1. SCORRIMENTO AVISTA IN ACCIAIO SATINATO2. CARTERTIPO A1 POMELLO E CONTROCARTELLA3. COPPIA POMELLITRASPARENTI4. COPPIA POMELLI ALLUMINIO5. COPPIA POMELLI ACCIAIO6. POMELLI CILINDRICI INVETRO7. ANELLO APERTO8. ANELLO CHIUSO9. MANIGLIONE HENRY GLASS10. MANIGLIONE HIGH 160011. MANIGLIONE HIGH 1250 CON SERRATURA
3 4
9 10 11
5 6
7
8
PROFILO MINIMINI PROFILE
3
7
8
1
SCORREVOLI ESTERNO MURODOORS SLIDING ALONG THE WALL
SINEA
104_105
LEGNO / WOOD
ALLUMINIO / LACCATIALUMINIUM / LACQUERED
2
STIPITIFRAMES
ACCESSORIACCESSORIES
1. SLIDING SYSTEM IN STAINLESS STEEL2. PATCHTYPE A 1 WITH KNOB AND DOUBLE DOOR STRIKE3. TRANSPARENT KNOB COUPLE4. ALUMINIUM KNOB COUPLE5. STAINLESS STEEL KNOB COUPLE6. CYLINDRICAL GLASS KNOB7. OPEN ROUND HANDLE8. CLOSE ROUND HANDLE9. HENRY GLASS PULL HANDLE10. HIGH PULL HANDLE 160011. HIGH PULL HANDLE 1250 WITH LOCK
1. SCORRIMENTO AVISTA IN ACCIAIO SATINATO2. CARTERTIPO A1 POMELLO E CONTROCARTELLA3. COPPIA POMELLITRASPARENTI4. COPPIA POMELLI ALLUMINIO5. COPPIA POMELLI ACCIAIO6. POMELLI CILINDRICI INVETRO7. ANELLO APERTO8. ANELLO CHIUSO9. MANIGLIONE HENRY GLASS10. MANIGLIONE HIGH 160011. MANIGLIONE HIGH 1250 CON SERRATURA
3 4
9 10 11
5 6
7
8
PROFILO OVALOVAL PROFILE
106_107
TEKNA
108_109
TEKN
A SO
TTIL
E EM
OZ
ION
E.
LINEA DI PORTE SCOR-REVOLI DAL CARATTERE TECNICO E PULITO CA-RATTERIZZATA DA SOTTILI PROFILI MANIGLIA LATERA-LI CHE ESALTANO IL VETRO NELLA SUA PUREZZA ED ESSENZIALITÀ.
LIGHT EMOTION.SLIDING DOORS LINE WITH TECHNIQUES AND CLEAR CHARACTERS CHARACTERIZED BY MI-NIMAL LATERAL HANDLE PROFILES THAT EXALT THE GLASS IN ITS PURENESS AND ESSENTIALITY.
LINE: TEKNA
FINISHING: LATERAL HANLDE PROFILE 25
OPENING: DISAPPEARING DOORDOOR SLIDING ALONG THE WALL
GLASS: CLEARFROSTEDCOLOURED FROSTEDLACQUERED GLASSMIRROR
DOORS: TEMPERED GLASS OF 10 MM THICKSYSTEM AND ACCESSORIES IN ANODIZED ALUMINIUM
LINEA: TEKNA
FINITURA: PROFILI MANIGLIA 25
APERTURA: SCORREVOLE A SCOMPARSA SCORREVOLE ESTERNO MURO
VETRO: TRASPARENTE SATINATO SATINATO COLORATOLACCATOSPECCHIO
PORTE: VETRO TEMPERATO DA 10 MMSISTEMI E ACCESSORI IN ALLUMINIO ANODIZZATO
SISTEMI DI APERTURA DISPONIBILIOPENING AVAILABLE SYSTEMS
®
DOPPIA PORTA SCORREVOLE A SCOMPARSA,VETROTRASPARENTE, STIPITE ISY WENGÈDOUBLE DISAPPEARING DOOR, CLEAR GLASS, ISY FRAME IN WENGÈ
110_111
112_113
MINIMALI ED ERGONOMICI,I PROFILI IN WENGÈ DELLADOPPIA ANTA SCORREVO-LE A SCOMPARSA SI SPOSA-NOALLA PERFEZIONE CONLO STIPITE ISY, DISCRETOED ESSENZIALE. UNA FACI-LE APERTURA PER LIMITAREGLI SPAZI DI INGOMBROCUI SI AGGIUNGE UN TOC-CO DI DESIGN.
MINIMAL AND ERGONO-MIC, PROFILES IN WENGÈOF THE DOUBLE DISAP-PEARING DOOR MATCHPERFECTLY WITH THE ISYFRAME, IN AN ESSENTIALAND FAIRLY GOOD WAY.AN EASY OPENING TO DE-LIMITATE SPACES WITH ATOUCH OF DESIGN.
PROFILI MANIGLIA 25 WENGÈ,STIPITE ISY WENGÈWENGÈ LATERAL HANDLE PROFILE 25,ISY FRAME IN WENGÈ
SCORREVOLE ESTERNO MURO,VETRO SATINATOVERDE NINFEA,MANTOVANA IN FINITURATITANIOSLIDING DOOR ALONGTHE WALL,NINFEA GREEN FROSTED GLASS,PELMET INTITANIUM FINISHING
114_115
116_117
118_119 TRIPLA ANTA SCORREVOLE ESTERNO MURO ATRASCINAMENTO,VETRO LACCATO ARANCIO INDIA E BLU BALTICO, MANTOVANA ALLUMINIOTRIPLE DRAGGING SLIDING DOORS ALONGTHE WALL,BLUE AND ORANGE LACQUERED GLASS, PELMET IN ALUMINIUM
120_121
DI ELEGANZA ETNO-MINI-MAL L’EFFETTO DELL’INCI-SIONE SABBIATA SU VETROSATINATO: SOTTILI GRAFFIIRREGOLARI IMPRIMONODINAMISMO ALLA PORTA.DECORI RAFFINATI, ORIGI-NALI, ESCLUSIVI IN QUAN-TO STUDIATI SULLA BASEDEI GUSTI E DELLE TEN-DENZE PIÙ ATTUALI.
PRIMITIVE SUGGESTION.SAND BLASTED GIVES ANETHNO-MINIMAL ELEGAN-CE ON THE SURFACE OFTHE GLASS: LIGHT IRREGU-LARSCRATCHESATTRIBUTEDYNAMISM TO THE DOOR.ELEGANT, ORIGINAL ANDEXCLUSIVE DECORATIONSAS CREATED ACCORDINGTO THE CONTEMPORARYTRENDS.SU
GG
ESTI
ON
EPR
IMIT
IVA
.
SCORREVOLE A SCOMPARSA,VETRO SATINATO, DECORO SABBIATOT905 GRAFFI 1, STIPITE ALLUMINIODISAPPEARING DOOR, FROSTED GLASS, SANDED DECORATIONT905 SKATCH 1, FRAME IN ALUMINIUM
DOPPIA PORTA SCORREVOLE ESTERNO MURO,VETRO LACCATO BIANCO ARTICO, MANTOVANA IN FINITURATITANIODOUBLE SLIDING DOOR ALONGTHE WALL, ICE LACQUERED GLASS, PELMET INTITANIUM FINISHING
122_123
124_125
I SISTEMI DI SCORRIMEN-TO HENRY GLASS SONOSVILUPPATI IN OGNI DET-TAGLIO PER ASSICURA-RE NON SOLO PULIZIA EDURATA NEL TEMPO, MAESTREMA PIACEVOLEZZADI UTILIZZO. PER LA LI-NEA TEKNA SONO STATESCELTE SOLO FINITURE DITENDENZA: ALLUMINIO,FINITURA TITANIO, WENGÈ,LACCATURE PERSONALIZ-ZATE.
FLUIDITY AND SILENCE.HENRY GLASS SLIDINGSYSTEMSARE CREATED INEVERY SINGLE DETAIL TOGUARANTEE NOT ONLYTHE LASTINGNESS ANDNEATNESS, BUT ALSOFOR THE AMUSEMENT OFUSING THEM. FOR THISLINE HENRY GLASS HASCHOSEN ONLY TRENDYFINISHINGS: ALUMINIUM,TITANIUM FINISHING,WENGÈ AND ANY RALCOLOURS.
SISTEMA DI SCORRIMENTO HENRY GLASSHENRY GLASS SLIDING SYSTEM
FLU
IDIT
ÀE
SILE
NZ
IO.
126_127 SCORREVOLE A SCOMPARSA,VETRO LACCATO ROSSO IMPERO, STIPITE ISY ALLUMINIODISAPPEARING DOOR, RED LACQUERED GLASS, ISY FRAME IN ALUMINIUM
128_129 SISTEMA A 3 ANTE SCORREVOLI ESTERNO MURO,VETRO LACCATO BIANCO ARTICOE SPECCHIO BRONZO, MANTOVANA IN FINITURATITANIOTHREE SLIDING DOORS ALONGTHE WALL, ICE LACQUERED GLASSAND MIRROR WITH BRONZE EFFECT, PELMET INTITANIUM FINISHING
130_131
132_133
LE PORTE SI TRASFORMA-NO IN ANTE PER CABINA-ARMADIO; UNA SCELTACHE PERMETTE DI UNIRELA QUALITÀ DI UN PRO-GRAMMA CONCEPITO ESTUDIATO IN OGNI DET-TAGLIO ALLE VASTISSIMEPOSSIBILITÀ DI PERSONA-LIZZAZIONE ESTETICA,CONFERENDO AMPIEZZAE SIGNORILITÀ ALLA CA-MERA DA LETTO.
PERSONAL ALTERNATIVE.DOORS BECOME CLOSETDOORS; A CHOICE THATALLOW TO JOIN THE QUA-LITY OF A CONCEIVEDAND STUDIED PROGRAMIN EVERY SINGLE DETAIL,TO THE MANY POSSIBILI-TIES OF AESTHETIC PERSO-NALIZATION, GIVING SOSPACIOUSNESS AND LOR-DSHIPTOTHE BEDROOM. A
LTER
NAT
IVA
PERS
ON
ALE
.
134_135
1
SCORREVOLI A SCOMPARSADISAPPEARING DOORS
STIPITIFRAMES
ACCESSORIACCESSORIES
TEKNA
136_137
LEGNO / WOOD
ISY
ALLUMINIO / LACCATIALUMINIUM / LACQUERED
1. HANDLE PROFILE 25 IN ANODIZED,ALUMINIUM2. HANDLE PROFILE 25 INTITANIUM FINISHING3. HANDLE PROFILE 25 IN WENGÈ
1 2 3
PROFILI MANIGLIA 25HANDLE PROFILE 25
1. PROFILO MANIGLIA 25 ALLUMINIO ANODIZZATO2. PROFILO MANIGLIA 25 FINITURATITANIO3. PROFILO MANIGLIA 25 LEGNO WENGÈ
25
1
SCORREVOLI ESTERNO MUROSLIDING DOORS ALONGTHE WALL
STIPITIFRAMES
ACCESSORIACCESSORIES
TEKNA
138_139
LEGNO / WOOD
ALLUMINIO / LACCATIALUMINIUM / LACQUERED
1. HANDLE PROFILE 25 IN ANODIZED,ALUMINIUM2. HANDLE PROFILE 25 INTITANIUM FINISHING3. HANDLE PROFILE 25 IN WENGÈ
1 2 3
25
1. PROFILO MANIGLIA 25 ALLUMINIO ANODIZZATO2. PROFILO MANIGLIA 25 FINITURATITANIO3. PROFILO MANIGLIA 25 LEGNO WENGÈ
PROFILI MANIGLIA 25HANDLE PROFILE 25
140_141
DOMEA
142_143
DOM
EA C
ARA
TTER
E C
ON
TEM
PORA
NEO
.
LINEA CONTEMPORANEA DI PORTE SCORREVOLI A SCOMPARSA ED ESTERNO MURO CON PROFILI MA-NIGLIA EVIDENTI E DI CA-RATTERE.
CONTEMPORARYCHARACTER.CONTEMPORARY LINE OF SLIDING DOORS DISAP-PEARING AND ALONG THE WALL WITH EVIDENT LA-TERAL HANDLE PROFILE
LINE: DOMEA
FINISHING: LATERAL HANLDE PROFILE 34LATERAL HANLDE PROFILE 57
OPENING: DISAPPEARING DOORDOOR SLIDING ALONG THE WALL
GLASS: CLEARFROSTEDCOLOURED FROSTEDLACQUERED GLASSMIRROR
DOORS: TEMPERED GLASS OF 10 MM THICKSYSTEM AND ACCESSORIES IN ANODIZED ALUMINIUM
LINEA: DOMEA
FINITURA: PROFILI MANIGLIA 34 PROFILI MANIGLIA 57
APERTURA: SCORREVOLE A SCOMPARSASCORREVOLE ESTERNO MURO
VETRO: TRASPARENTE SATINATO SATINATO COLORATOLACCATOSPECCHIO
PORTE: VETRO TEMPERATO DA 10 MMSISTEMI E ACCESSORI IN ALLUMINIO ANODIZZATO
SISTEMI DI APERTURA DISPONIBILIOPENING AVAILABLE SYSTEMS
®
144_145 SISTEMA A 3 ANTE SCORREVOLI ESTERNO MURO,VETROTRASPARENTE E SATINATO CORALLO,DECORO SABBIATO, MANTOVANA GRIGIO ANTRACITETHREE SLIDING DOORS ALONGTHE WALL, CLEAR AND CORAL FROSTED GLASS,SANDED DECORATION, PELMET IN ANTHRACITE GREY
146_147
PREMESSO CHE I DECORISABBIATI POSSONO SEM-PRE ESSERE REALIZZATI SUDISEGNO, L’HENRY GLASSDESIGN LAB HA INTRAPRE-SO DA DIVERSI ANNI UNACCURATO STUDIO CREA-TIVO, STORICO E ARTISTI-CO SULLA DECORAZIO-NE SABBIATA, AL FINE DIPROPORRE SOLO UN’AC-CURATA SELEZIONE DI IN-CISIONI AD ALTO VALOREESTETICO.
QUALITY OF CHOICE.CONSIDERINGTHAT EVERYTYPE OF DRAWING CANBE SAND BLASTED, HENRYGLASS DESIGN LAB HASSINCE MANY YEARS STAR-TED AN ACCURATE CREA-TIVE, HISTORICAL ANDARTISTIC STUDY ON SANDBLASTING, IN ORDER TOPROPOSE A PARTICULARSELECTION OF DECORA-TION WITH A HIGH AE-STHETICVALUE ONLY.Q
UA
LITÀ
SCEL
TA.
PROFILI MANIGLIA 57 GRIGIO ANTRACITE,DECORO SABBIATOT763 ARCHETIPO 1ANTHRACITE GREY LATERAL HANDLE PROFILE 57,SANDED DECORATIONT763 ARCHETYPE 1
148_149
UNA RAFFINATA SOLU-ZIONE CHE CHIUDE E SE-PARA CON CARATTERE: IPROFILI MANIGLIA GRIGIOANTRACITE DELINEANOIN MANIERA DECISA L’AN-TA SCORREVOLE IN VETROTRASPARENTE CON INCI-SIONE SABBIATA AFFIAN-CATA DA PANNELLI FISSISATINATI COLORATI.
A SOPHISTICATED SO-LUTION THAT CLEARLYCLOSES AND DIVIDES: AN-THRACITE GREY HAND-LE PROFILES DEFINE THESAND BLASTED SLIDINGDOOR IN CLEAR GLASSSUPPORTED BY FIXED CO-LOURED GLASS PANELS, INA PRECISE WAY.
150_151
LA NATURA IRROMPE INCASA CON UN DECORODI GRANDE SUGGESTIONEVISIVA E DELICATA POESIA.
NATURE ENTERS INTO THEHOUSE WITH A DECORA-TION OF GREAT VISUALSUGGESTION AND DELI-CATE POETRY.
152_153 DOPPIA PORTA SCORREVOLE ESTERNO MURO,VETRO SATINATO,DECORO R657 OMBRA 1 E R658 OMBRA 2, STIPITE WENGÈDOUBLE SLIDING DOOR ALONGTHE WALL, FROSTED GLASS,DECORATION R657 SHADE 1 AND R658 SHADE 2, FRAME IN WENGÈ
154_155 DOPPIA PORTA SCORREVOLE ESTERNO MURO, VETRO SATINATO, DECORO IN FUSIONE, MANTOVANA ALLUMINIODOUBLE SLIDING DOOR ALONG THE WALL, FROSTED GLASS, MELTED DECORATION, PELMET IN ALUMINIUM
156_157
LE ESCLUSIVE FORMELLE IN FUSIONE HENRY GLASS RAPPRESENTANO UN SE-GNO INCONFONDIBILE E PREZIOSO: LARGAMEN-TE IMITATO ANCORCHÉ INEGUAGLIABILE, A TESTI-MONIANZA DELLA SUA QUALITÀ. LA COLLEZIONE DI DECORI ARRICCHISCE IL VETRO SENZA INVADER-LO MA CONFERENDOGLI IL FASCINO DELLE COSE PENSATE E STUDIATE NEI DETTAGLI.
STYLE EVIDENCE.THE EXCLUSIVE MELTED DECORATIONS OF HEN-RY GLASS REPRESENT AN UNIQUE AND PRECIOUS SIGN: LARGELY IMITATED EVEN IF WITHOUT EQUAL, TO TESTIFY ITS QUALITY. THIS COLLECTION OF DECORATIONS ENRICH THE GLASS, WITHOUT IN-VADING IT BUT GIVING IT THE FASCINATION OF PE-CULIAR DETAILS.
PROFILI MANIGLIA 57 ALLUMINIO, DECORO IN FUSIONE R803 LAGUNA 1ALUMINIUM LATERAL HANDLE PROFILE 57, MELTED DECORATION R803 LAGOON 1
EVID
ENZ
E D
I STI
LE.
FUSIONI IN VETRO DEL DECORO R803 LAGUNA 1MELTED DECORATION ON R803 LAGOON 1
158_159
SCORREVOLE A SCOMPARSA, VETRO SATINATO, DECORO IN FUSIONE, STIPITE CILIEGIODISAPPEARING DOOR, FROSTED GLASS, MELTED DECORATION, FRAME IN CHERRY
160_161
162_163
164_165 SCORREVOLE A SCOMPARSA, VETRO LACCATO BIANCO ARTICO, STIPITE ALLUMINIODISAPPEARING DOOR, ICE LACQUERED GLASS, FRAME IN ALUMINIUM
SCORREVOLE A SCOMPARSA, VETRO SATINATO, STIPITE ROVERE SBIANCATODISAPPEARING DOOR, FROSTED GLASS, FRAME IN BLEACHED OAK
LE PORTE IN VETRO, CON I GIUSTI ABBINAMENTI DI FINITURE E COLORI, POSSONO DIVENTARE ESTREMA-MENTE CALDE E ADATTE ANCHE AD AMBIENTI PIÙ CLASSICI PER UN RISULTATO SEMPRE ARMONIOSO.
GLASS DOORS, WITH THE PERFECT MIX OF FINISHINGS AND ACCESSORIES, CAN BECOME EXTREMELY WARM AND SUITABLE EVEN FOR THE MOST CLASSICAL SPA-CES FOR A GREAT AND HARMONIOUS RESULT.
166_167
168_169 DOPPIA PORTA SCORREVOLE ESTERNO MURO, VETRO LACCATO MORO VENEZIANO, MANTOVANA ALLUMINIODOUBLE SLIDING DOOR ALONG THE WALL, BROWN LACQUERED GLASS, PELMET IN ALUMINIUM
5
2
SCORREVOLI A SCOMPARSADISAPPEARING DOORS
STIPITIFRAMES
ACCESSORIACCESSORIES
DOMEA
170_171
LEGNO / WOOD
ISY
34
ALLUMINIO / LACCATIALUMINIUM /LACQUERED
1
1. HANDLE PROFILE 34 IN ANODIZED ALUMINIUM2. HANDLE PROFILE 34 IN WENGÈ3. HANDLE PROFILE 34 IN BLEACHED OAK4. HANDLE PROFILE 34 IN ANTHRACITE GREY
RAL 70165. HANDLE PROFILE 34 IN CHERRY6. HANDLE PROFILE 34 IN LIGHT ITALIAN WALNUT7. HANDLE PROFILE 34 IN WHITE RAL 9010
1. PROFILO MANIGLIA 34 ALLUMINIO ANODIZZATO2. PROFILO MANIGLIA 34 WENGÈ 3. PROFILO MANIGLIA 34 ROVERE SBIANCATO4. PROFILO MANIGLIA 34 GRIGIO ANTRACITE
RAL 7016 5. PROFILO MANIGLIA 34 CILIEGIO EUROPEO 6. PROFILO MANIGLIA 34 NOCE NAZIONALE
BIONDO7. PROFILO MANIGLIA 34 BIANCO RAL 9010
PROFILI MANIGLIA 34HANDLE PROFILE 34
5 6 7
2 3 4
5
2
SCORREVOLI ESTERNO MUROSLIDING DOORS ALONG THE WALL
STIPITIFRAMES
ACCESSORIACCESSORIES
DOMEA
172_173
LEGNO / WOOD
57
ALLUMINIO / LACCATIALUMINIUM / LACQUERED
1
1. HANDLE PROFILE 57 IN ANODIZED ALUMINIUM2. HANDLE PROFILE 57 IN WENGÈ3. HANDLE PROFILE 57 IN BLEACHED OAK4. HANDLE PROFILE 57 IN ANTHRACITE GREY
RAL 70165. HANDLE PROFILE 57 IN CHERRY6. HANDLE PROFILE 57 IN LIGHT ITALIAN WALNUT7. HANDLE PROFILE 57 IN WHITE RAL 9010
1. PROFILO MANIGLIA 57 ALLUMINIO ANODIZZATO2. PROFILO MANIGLIA 57 WENGÈ 3. PROFILO MANIGLIA 57 ROVERE SBIANCATO4. PROFILO MANIGLIA 57 GRIGIO ANTRACITE
RAL 7016 5. PROFILO MANIGLIA 57 CILIEGIO EUROPEO 6. PROFILO MANIGLIA 57 NOCE NAZIONALE
BIONDO7. PROFILO MANIGLIA 57 BIANCO RAL 9010
PROFILI MANIGLIA 57HANDLE PROFILE 57
5 6 7
2 3 4
174_175
®
176_177
Decori e specificheDecorations and specifics
178_179
DEC
ORI
CO
N F
USI
ON
I IN
VET
RO.
LO STUDIO APPROFONDI-TO DELLE TECNICHE PER LAVORARE E TRASFORMA-RE UNA MATERIA DEN-SA DI FASCINO COME IL VETRO HA DATO VITA AD UNA COLLEZIONE DI DE-CORI IN FUSIONE IDEATI DALL’HENRY GLASS DE-SIGN LAB, REALIZZATI ESCLUSIVAMENTE CON IN-TARSI DI VETRO SOFFIATO DI MURANO. ORIGINALI ELEMENTI DECORATIVI NEI QUALI IL COLORE, LA LU-CENTEZZA E LA MUTEVO-LEZZA DEL VETRO FANNO DI UNA PORTA UNA PRE-SENZA ANIMATA DA MILLE IDENTITÀ.
MELTED DECORATIONS.THE PARTICULAR STUDY REGARDING THE MANU-FACTURING AND TRAN-SFORMATION OF A GREAT MATERIAL SUCH AS GLASS, GAVE ORIGIN TO A MELTED DECORATION COLLEC-TION CREATED BY HENRY GLASS DESIGN LAB, EXCLU-SIVELY REALIZED WITH BLOWN GLASS FRAGMEN-TS FROM MURANO, VENICE. ORIGINAL DECORATIVE ELEMENTS IN WHICH CO-LOUR, BRIGHTNESS AND MUTABILITY OF THE GLASS MAKE THE DOORS SO-METHING WITH MULTIPLE IDENTITIES.
NULLA È PER CASOPOICHÉ OGNI PORTA HENRY GLASS È REALIZZA-TA SU MISURA, IL POSIZIO-NAMENTO DEL DECORO È PROPORZIONATO E POSI-ZIONATO SULLA SUPERFI-CIE DEL VETRO A SECON-DA DELLE DIMENSIONI DELL’ANTA.
NOTHING IS BY CHANCE.AS EVERY SINGLE HENRY GLASS DOOR IS CUSTOM MADE, THE POSITION OF THE DECORATION IS PRO-PORTIONED AND POSITIO-NED ON THE SURFACE OF THE GLASS ACCORDING TO THE DIMENSION OF THE DOOR.
R 652AMBRAAMBER
R 653SELCEFLINT
R 651SMERALDOEMERALD
LINEA SEGNI DI VETROSEGNI DI VETRO LINE
180_181
R 655RUBINORUBY
R 656PREZIOSEPRECIOUS
R 654ACQUAMARINAAQUAMARINE
R 663MINERALI 2MINERALS 2
R 603QUADRATISQUARES
R 662MINERALI 1MINERALS 1
LINEA SEGNI DI VETROSEGNI DI VETRO LINE
182_183
R 657OMBRA 1SHADE 1
R 658OMBRA 2SHADE 2
R 664PERIMETRIPERIMETERS
R 660FRAZIONI 2FRACTIONS 2
R 801MOSAICO 1MOSAIC 1
R 659FRAZIONI 1FRACTIONS 1
LINEA SEGNI DI VETROSEGNI DI VETRO LINE
184_185
R 803LAGUNA 1LAGOON 1
R 804LAGUNA 2LAGOON 2
R 802MOSAICO 2MOSAIC 2
DEC
ORI
CO
N IN
CIS
ION
I SA
BBIA
TE.
LA SABBIATURA È UN PRO-CEDIMENTO CHE PERMET-TE DI DECORARE IL VETRO CON DISEGNI ANCHE COMPLESSI ATTRAVERSO UNA LEGGERA INCISIONE DELLA SUPERFICIE. LA GAM-MA DI DECORI PROPOSTI A CATALOGO PREVEDE UN VASTO REPERTORIO DI DI-SEGNI ASTRATTI, GEOME-TRICI, FIGURATIVI IN LINEA CON I DIVERSI STILI D’AR-REDO, MA AL CONTEMPO DOTATI DEI CONNOTATI DI ELEGANZA E PULIZIA TIPICI DELLO STILE HENRY GLASS.
SAND BLASTED DECORATION.SAND BLASTING IS A SPE-CIAL PROCEDURE WHERE IT IS POSSIBLE TO CREATE PARTICULAR DRAWIN-GS, ALSO COMPLEXED ONES, ON THE SURFACE OF THE GLASS. THE RAN-GE OF DECORATIONS AS CATALOGUED, INCLUDE MANY ABSTRACT, GEOME-TRICAL AND FIGURATIVE SUBJECTS IN LINE WITH DIFFERENT FURNITURE STYLES, BUT AT THE SAME TIME, FULL OF ELEGANCE AND CLEARNESS JUST AS HENRY GLASS IS.
186_187
MOLTEPLICITÀ DI EFFETTI.L’INCISIONE SABBIATA PUÒ ESSERE ESEGUITA SU VETRO TRASPARENTE, SATINATO O COLORATO, CON RISUL-TATI ESTETICI INNOVATIVI E PARTICOLARI PER OTTENE-RE SOLUZIONI MODERNE, RAFFINATE, ECCENTRICHE OPPURE CLASSICHE, IN LI-NEA CON I DIVERSI STILI.
VARIETY OF ASPECTS.THE SAND BLASTED DE-CORATIOINS CAN BE MADE ON CLEAR, FRO-STED OR COLOURED GLASS, WITH INNOVA-TIVE AND PARTICULAR AESTHETIC RESULTS TO OBTAIN MODERN, ELE-GANT, ECCENTRIC OR CLASSIC SOLUTIONS, IN LINE WITH DIFFERENT STYLES.
T 702RITMIRHYTHM
T 703AFRICAAFRICA
T 701CONCERTOCONCERT
LINEA SEGNI DI VETROSEGNI DI VETRO LINE
188_189
T 705ALTERNANZEALTERNATED
T 709MURRINEMURRINE
T 704GRECALENOTH-EAST WIND
T 712GLICINEWISTARIA
T 755GRAFFITIGRAFFITI
T 711ESOTICOEXOTIC
LINEA SEGNI DI VETROSEGNI DI VETRO LINE
190_191
T 757CACCIA 1HUNT 1
T 758CACCIA 2HUNT 2
T 756ORIZZONTIHORIZONS
T 754QUADARQUADAR
T 759ALBERI 1TREES 1
T 751PLAYAPLAYA
LINEA SEGNI DI VETROSEGNI DI VETRO LINE
192_193
T 761SIMBOLI 1SYMBOLS 1
T 762SIMBOLI 2SYMBOLS 2
T 760ALBERI 2TREES 2
T 903MODULI 3MODULES 3
T 901MODULI 1MODULES 1
T 902MODULI 2MODULES 2
LINEA SEGNI DI VETROSEGNI DI VETRO LINE
194_195
T 904MODULI 4MODULES 4
T 905GRAFFI 1SKRATCH 1
T 906GRAFFI 2SKRATCH 2
T 907COMPOSIZIONE 1COMPOSITION 1
T 908COMPOSIZIONE 2COMPOSITION 2
LINEA SEGNI DI VETROSEGNI DI VETRO LINE
T 763ARCHETIPO 1ARCHETYPE 1
196_197
198_199
TIPOLOGIE DI APERTURATYPE OF OPENINGS
PORTE A BATTENTE. CON-SENTONO UN’APERTURA SINO A 180°. UN’ELEGANTE CERNIERA A TUTTA ALTEZ-ZA IN ALLUMINIO ANO-DIZZATO, BREVETTO HEN-RY GLASS, CONSENTE DI ELIMINARE TELAI DI SOSTE-GNO E CERNIERE TRADI-ZIONALI CHE INTACCHE-REBBERO ESTETICAMENTE LA PUREZZA DELL’ANTA TUTTOVETRO.
SWING DOORS. THEY AL-LOW AN OPENING OF 180°. AN ELEGANT HINGE IN ANODIZED ALUMINIUM, HENRY GLASS PATENT, PER-MITS TO ELIMINATE ANY FRAMEWORK OR TRA-DITIONAL HINGES THAT WOULD DAMAGE THE PU-RENESS OF AN ALL GLASS DOOR.
PORTE A VENTOLA. SI APRONO DA AMBO I LATI E SI DISTINGUONO PER L’ORIGINALE SISTEMA DI CONTROLLO DEL POSI-ZIONAMENTO COMPLE-TAMENTE A SCOMPARSA, BREVETTO HENRY GLASS, NASCOSTO ALL’INTERNO DEL TRAVERSO SUPERIORE DELLO STIPITE O, IN AS-SENZA DI QUEST’ULTIMO, IMMURATO.
DOUBLE OPENING DO-ORS. THEY OPEN ON BOTH SIDES AND ARE CHARACTERIZED BY A SPE-CIFIC MECHANISM, HENRY GLASS PATENT, DISAP-PEARING ON THE UPPER DOORJAMB PROFILE OR, IF WITHOUT DOORJAMB, INSTALLED DIRECTLY ON THE CEILING.
A
B
SCORREVOLI A SCOMPAR-SA. SINGOLE O DOPPIE, COMPLANARI O A TRA-SCINAMENTO, RISULTANO UTILISSIME NEL CASO IN CUI GLI INGOMBRI DEB-BANO ESSERE RIDOTTI AL MINIMO. SONO INSTALLA-BILI SU QUALUNQUE SI-STEMA PREESISTENTE E NEI CONTROTELAI STANDARD, CON STIPITI ADEGUATI ALLE PORTE IN VETRO.
DISAPPERING DOORS. SIN-GLE OR DOUBLE, BIPARTING OR DRAGGING, THEY ARE VERY USEFUL WHERE SPA-CE IS LIMITED . THEY CAN BE INSTALLED IN ALL STAN-DARD METAL FRAMES, WITH SUITABLE DOORJAMBS FOR GLASS DOORS.
SCORREVOLI ESTERNO MURO. DISPONIBILI CON ATTACCO A PARETE O A SOFFITTO, POSSONO ES-SERE CONFORMATE A SE-CONDA DELLE ESIGENZE PROGETTUALI: SINGOLE, DOPPIE, COMPLANARI, SOVRAPPOSTE, A TRASCI-NAMENTO. INTEGRABILI FRA DI LORO ANCHE IN COMPOSIZIONI MISTE, POSSONO ESSERE AF-FIANCATE A PANNELLI DI CHIUSURA FISSI.
DOORS SLIDING ALONG THE WALL. AVAILABLE WITH A WALL OR CEILING FIXING, THEY CAN BE USED FOR DIFFERENT PROJECTS: SIN-GLE, DOUBLE, BIPARTING, SUPERIMPOSED OR DRAG-GING. THEY CAN BE USED FOR DIFFERENT COMPOSI-TIONS AND MIXED WITH FIXED PANELS.
A B C D
C
D
TEAK
ULIVO
STIPITE ALLUMINIO/LACCATIALUMINIUM/LACQUERED FRAME
200_201
ALLUMINIO ANODIZZATO - ALUMINIUM ANODIZED
GRIGIO ANTRACITE RAL 7016 - ANTHRACITE GREY RAL 7016
BIANCO RAL 9010 - WHITE RAL 9010TINTE RAL A CAMPIONE - ANY RAL COLOUR
STIPITE ISYISY FRAME
WENGÈ
TEAK CILIEGIO - CHERRY ALLUMINIO ANODIZZATO - ANODIZED ALUMINIUM
ULIVO - OLIVE ROVERE NATURALE - NATURAL OAK GRIGIO VULCANO - VULCAN GREY
TINTE RAL A CAMPIONE - ANY RAL COLOUR
STIPITE LEGNOWOODEN FRAME
202_203
WENGÈ
STIPITE QUADRO - SQUARE TYPE
STIPITE TONDO - ROUNDED TYPE
CILIEG
ACERO
ROVE
NOCE NAZIONALE BIONDO - LIGHT ITALIAN WALNUT
CILIEGIO EUROPEO - CHERRY SAPELLI CLASSIC - CLASSIC SAPELE SAPELLI NATURALE - NATURAL SAPELE
ACERO - MAPLE FAGGIO - BEECH CASTAGNO - CHESTNUT
ROVERE SBIANCATO - BLEACHED OAK NOCE NAZIONALE COLORE - ITALIAN WALNUT
1
4
204_205
3 2 1
1. VENERE HANDLE BY OLIVARI2. TIME HANDLE BY OLIVARI 3. ROBOTRE HANDLE BY COLOMBO
4. LOCK WITH CYLINDER AND KEY5. CYLINDER WITH KEY AND PAD LOCK6. CYLINDER WITH PAD LOCK
AND EMERGENCY RELEASE
MANIGLIE - SISTEMI DI CHIUSURALEVER HANDLES - LOCKING SYSTEMS
5 6 4
1. MANIGLIA VENERE DI OLIVARI2. MANIGLIA TIME DI OLIVARI3. MANIGLIA ROBOTRE DI COLOMBO
4. SERRATURA CON CILINDRO E CHIAVE5. CILINDRO CON NOTTOLINO E CHIAVE6. CILINDRO CON NOTTOLINO E
SBLOCCO DI SICUREZZA
FIBRACARB
PELLEAVAN
MANIGLIONE HENRY GLASSHENRY GLASS PULL HANDLES
206_207
CROMO SATINATOSATIN CHROME
MANIGLIONE 400 MM400 MM PULL HANDLES
MANIGLIONE 300 MM300 MM PULL HANDLE
PELLE NERABLACK LEATHER
FIBRA DI CARBONIOCARBON FIBRE DETAILS
PELLE GRIGIAGREY LEATHER
PELLE BORDEAUXBORDEAUX LEATHER
PELLE AVANAAVANA LEATHER
PELLE INDACOINDACO LEATHER
1
8
208_209
SEMPRE ALLA RICERCA DELL’ECCELLENZA, L’HEN-RY GLASS DESIGN LAB HA COMPOSTO UNA TAVO-LOZZA DI VETRI COLO-RATI DI GRANDE EFFETTO. DISPONIBILI IN UNA VASTA GAMMA DI TINTE MODA, LE NUANCE DEI VETRI HENRY GLASS RISPECCHIANO LE TENDENZE PIÙ APPREZZA-TE NEL SETTORE. LE CO-LORAZIONI AVVENGONO TRAMITE CERAMIZZAZIO-NE E LACCATURA INTER-NA, PER GARANTIRE RE-SISTENZA E DURATA NEL TEMPO. COLORAZIONI SU MISURA POSSONO ESSERE OTTENUTE TRAMITE CODI-CI RAL A CAMPIONE.
HENRY GLASS DESIGN LAB, ALWAYS RESEARCHING THE EXCELLENCE, HAS COMPOSED A PALETTE OF HIGH EFFECT COLOURS. COLOURS AVAILABLE ARE THE MOST TRENDY AND IN LINE WITH THE CONTEM-PORARY TENDENCY. THE COLOURING IS TOUGHER AND MORE LASTINGNESS THAN THE OTHER BECAU-SE IT IS MADE WITH A SPE-CIFIC CERAMIC TECHNIQUE FOR THE FROSTED GLASS AND WITH THE INTERNAL LACQUERING FOR COVE-RING GLASS. IT IS POSSIBLE PERSONALIZATION WITH ANY RAL COLOURS.
5
11
2
1. CLEAR2. FROSTED3. CORAL FROSTED4. NILE BLUE FROSTED 5. NINFEA GREEN FROSTED6. MIRROR7. MIRROR WITH BRONZE EFFECT8. ICE LACQUERED GLASS9. SAND LACQUERED GLASS10. ORANGE LACQUERED GLASS11. BROWN LACQUERED GLASS12. RED LACQUERED GLASS13. BLUE LACQUERED GLASS
1. TRASPARENTE2. SATINATO3. SATINATO CORALLO4. SATINATO BLU NILO5. SATINATO VERDE NINFEA6. SPECCHIO ARGENTO7. SPECCHIO BRONZO8. LACCATO BIANCO ARTICO9. LACCATO BEIGE ARABIA10. LACCATO ARANCIO INDIA11. LACCATO MORO VENEZIANO12. LACCATO ROSSO IMPERO13. LACCATO BLU BALTICO
VETRI HENRY GLASSHENRY GLASS GLASS
4 3 1
10 9 8
7 6 5
13 1211
210_211
The class of Henry glass
DETTAGLI ESCLUSIVI VETROEXCLUSIVE DETAILS OF THE GLASS
TUTTOVETRO PORTANTE TEMPERATO DA 10 MM. LE PORTE HENRY GLASS SONO REALIZZATE ESCLU-SIVAMENTE IN VETRO TEM-PERATO DI SICUREZZA DA 10 MM, PER UNA TOTALE AFFIDABILITÀ. SONO DE-FINITE TUTTOVETRO PER L’ASSENZA DI TELAI DI SOSTEGNO, UN’IDEA CHE HENRY GLASS HA CONIA-TO E DIFFUSO PER PRIMA. IL VETRO, MATERIALE NOBILE E AUTENTICO, COSTITUI-SCE LA STRUTTURA STES-SA DELLA PORTA.
SELF SUPPORTED ALL GLASS DOOR OF 10 MM THICK. HENRY GLASS DOORS ARE EXCLUSIVELY REALIZED IN TEMPERED SAFETY GLASS OF 10 MM THICK. THEY ARE DEFINED TUTTOVETRO (ALL GLASS) BECAUSE THERE ISN’T ANY FRAMEWORK AROUND THE GLASS, AN IDEA THAT HENRY GLASS HAS ESTA-BLISHED FOR FIRST. GLASS, AUTHENTIC AND NOBLE MATERIAL, IS THE STRUCTU-RE ITSELF OF THE DOOR.
APPLICAZIONE DEI DE-CORI ESCLUSIVA.L’APPLICAZIONE DEI DE-CORI SULLE PORTE TUT-TOVETRO È FRUTTO DI ANNI DI SPERIMENTAZIO-NE E RICERCA. PER QUE-STO RISULTANO ESSERE GARANTITI, SICURI ED ESCLUSIVI. IL PIÙ EMBLEMA-TICO SISTEMA DI DECORO È SICURAMENTE RAPPRE-SENTATO DAL BREVETTO PROPOSTO NELLA COL-LEZIONE VETROVENETO: L’INCASTONATURA NEL VETRO DI INSERTI O DE-CORAZIONI DI VARIA NA-TURA, COME FORMELLE IN METALLO, VETRI SOFFIATI LEGATI A PIOMBO, ARAZZI. UN ULTERIORE SEGNO DI DISTINZIONE DEL MON-DO HENRY GLASS.
EXCLUSIVE APPLICATION OF DECORATION.THE APPLICATION OF DE-CORATION IS THE RESULT OF YEARS OF TESTING AND EXPERIMENTATION. FOR THIS REASON THEY ARE GUARANTEED, SAFE AND EXCLUSIVE. THE MOST SYMBOLIC DECO-RATION IS THE ONE OF THE VETROVENETO COL-LECTION: PATENTED BY HENRY GLASS, IT CONSI-STS IN THE INSTALLATION OF DIFFERENT THINGS IN THE GLASS SUCH AS ME-TAL TILES, LEAD BOUND DECORATION OR TAPE-STRIES. ANOTHER PECU-LIAR SIGN THAT MAKES HENRY GLASS UNIQUE.
decori inseriti su vetro
212_213
The class of Henry glass
DETTAGLI ESCLUSIVI VETROEXCLUSIVE DETAILS OF THE GLASS
UNICITÀ DELLE DECORAZIONI.LA PREGIATA QUALITÀ DEI MATERIALI CON CUI SONO FOGGIATI I DECORI E LA FATTURA RIGOROSAMEN-TE ARTIGIANALE DEGLI STESSI FA DI OGNI PORTA HENRY GLASS UN PEZZO UNICO E IRRIPETIBILE.
UNIQUENESS OF DECORATIONS.THE HIGH QUALITY OF THE MATERIALS USED FOR THE DECORATIONS AND THE EXCLUSIVE CRAFTSMAN-SHIP MAKE EVERY SINGLE HENRY GLASS DOOR UNI-QUE AND UNREPEATABLE.
LACCATURA LUCIDA SU AMBO I LATI E BI-COLOR.HENRY GLASS HA BRE-VETTATO UN SISTEMA DI ACCOPPIAMENTO DEL-LE LASTRE LACCATE CHE CONSENTE DI AVERE ANTE DALLA SUPERFICIE COPRENTE E PERFETTA-MENTE LUCIDA SU AMBO I LATI: PORTE IN VETRO PER OGNI TIPOLOGIA DI AMBIENTE. UN’ULTERIORE NOTA DISTINTIVA È DATA DALLA POSSIBILITÀ DI AVE-RE ANCHE PORTE CON LATI DI DUE DIFFERENTI COLORAZIONI, NONCHÉ PERSONALIZZATE CON COLORI A CAMPIONE RAL PER QUALUNQUE GIOCO ARCHITETTONICO.
GLOSSY LACQUERING AND BI-COLOUR ON BOTH SIDES.HENRY GLASS HAS PA-TENTED A PARTICULAR PROCEDURE TO COM-BINE TWO LACQUERED GLASSES THAT ALLOW TO HAVE A PERFECTLY COVE-RED GLOSSY EFFECT ON BOTH SIDES OF THE GLASS: GLASS DOORS FOR EVERY KIND OF ENVIRONMENT. ANOTHER SPECIAL FEATU-RE IS THE POSSIBILITY TO HAVE TWO DIFFERENT CO-LOURS ON THE TWO SIDE OF THE DOOR AND TO PERSONALIZED IT WITH ANY RAL COLOUR.
214_215
The class of Henry glass
DETTAGLI ESCLUSIVI VETROEXCLUSIVE DETAILS OF THE GLASS
CERAMIZZAZIONE, COLORE INSCALFIBILE.IL SISTEMA SCELTO DA HENRY GLASS PER LA CO-LORAZIONE DEL VETRO È BASATO SU UNA TECNICA DI VERA E PROPRIA CERA-MIZZAZIONE GRAZIE ALLA QUALE È POSSIBILE OTTE-NERE UNA COLORAZIONE DOTATA DI RESISTENZA E DURATA ASSOLUTAMEN-TE SUPERIORI RISPETTO AGLI STANDARD DEI TRA-DIZIONALI TRATTAMEN-TI DI VERNICIATURA, UN MIX DETERMINANTE PER QUANTI VOGLIANO ABBI-NARE ALLA BELLEZZA LA FIDUCIA DI UNA PIENA E CERTIFICATA QUALITÀ.
CERAMIC TECNIQUE, NON-SCRATCH COLOUR.THE TECHNIQUE THAT HENRY GLASS CHOSE FOR THE COLOURING OF THE GLASS IS A SPECIFIC CE-RAMIC TECHNIQUE THAT CREATE A TOUGHER AND MORE RESISTANT COLOUR COMPARED WITH THE TRA-DITIONAL COLOURING SYSTEMS, A GREAT MIX OF BEAUTY AND TRUST IN A CERTIFIED QUALITY.
SOLO L’AUTENTICITÀ DEL VETRO.IL COLORE DELLE FOR-MELLE IN FUSIONE È PRO-PRIO DEL VETRO, NON È APPLICATO SUPERFICIAL-MENTE: DUNQUE ETERNO, PROFONDO, INTENSO. I VETRI UTILIZZATI SONO DI FATTURA ESCLUSIVA-MENTE ARTIGIANALE E PER QUESTO POSSONO VARIARE LEGGERMENTE DI TONALITÀ RENDENDO OGNI DECORO UNICO ED ESCLUSIVO.
ONLY THE AUTHENTICITY OF THE GLASS.THE COLOUR OF THE MEL-TED DECORATION IS THAT OF THE GLASS AND NOT APPLIED ON ITS SURFACE: THEREFORE EVERLASTING, DEEP AND STRONG. THE GLASS USED ARE EXCLU-SIVELY HANDMADE AND FOR THIS REASON THEIR COLOUR CAN BE SLIGHTLY DIFFERENT MAKING EVE-RY DECORATION UNIQUE AND EXCLUSIVE.
3
4
216_217
The class of Henry glass
DETTAGLI ESCLUSIVI SISTEMI EXCLUSIVE DETAILS OF THE SYSTEM
SISTEMI TECNICI ESCLUSIVI.LE PORTE HENRY GLASS SONO CURATE NEI MINI-MI PARTICOLARI SOTTO IL PROFILO TECNICO. NE SONO A DIMOSTRAZIONE I NUMEROSI BREVETTI: LE CERNIERE REGISTRABILI A TUTTA ALTEZZA PER PRE-SERVARE L’ESTETICA TUT-TOVETRO, L’ATTACCO DEL-LA CERNIERA A VENTOLA POSTO SULLO STIPITE ANZICHÉ A PAVIMENTO, IL CRICCHETTO REGISTRABI-LE CON DOPPIA SFERA IN NYLON PER IL BLOCCAG-GIO DELLA PORTA. QUE-STI SONO SOLO ALCUNI DEI TANTI DETTAGLI CO-STRUTTIVI CHE FANNO LA DIFFERENZA.
EXCLUSIVE TECHNICAL SYSTEMS.HENRY GLASS DOORS ARE STUDIED IN EVERY SINGLE TECHNICAL DETAIL. THIS IS THE RESULT OF MANY PA-TENTS WE HAVE: THE ADJU-STABLE HINGE ALL ALONG THE DOOR HEIGHT, THE MECHANISM OF THE DOU-BLE OPENING DOOR IN-STALLED ON THE FRAME AND NOT ON THE FLOOR, THE ADJUSTABLE PAWL WITH A NYLON SPHERE TO BLOCK THE DOOR. THESE ARE ONLY SOME OF THE DETAILS THAT MAKE THE DIFFERENCE.
2 1
1. HINGE ALL ALONG DOOR HEIGHT FOR DOUBLE OPENING DOOR
2. HINGE ALL ALONG DOOR HEIGHT FOR SWING DOOR
3. UPPER ATTACHMENT OF THE HINGE FOR DOUBLE OPENING DOOR
4. ADJUSTABLE PAWL WITH A NYLON SPHERE TO BLOCK THE DOOR
5. ADJUSTABLE HINGE FOR SWING DOOR6. OPENING UP TO 180° OF THE DOUBLE
OPENING DOOR
1. CERNIERA A TUTTA ALTEZZA PORTA A VENTOLA2. CERNIERA A TUTTA ALTEZZA PORTA
A BATTENTE3. ATTACCO SUPERIORE DELLA CERNIERA PER
PORTA A VENTOLA4. CRICCHETTO REGISTRABILE CON SFERA
IN NYLON PER BLOCCAGGIO ANTA5. CERNIERA REGISTRABILE PER PORTA A BATTENTE6. APERTURA A 180° DELLA PORTA A BATTENTE
5 6 3
4
218_219
The class of Henry glass
LO STIPITE ISY IN DETTAGLIO ESTETICA E FUNZIONEISY FRAME IN DETAILAESTHETIC AND FUNCTION
LO STIPITE ISY PER PORTE A BATTENTE E SCORREVOLI A SCOMPARSA - BREVETTO ESCLUSIVO HENRY GLASS - È CARATTERIZZATO DA UN ASPETTO ESTETICO IN-NOVATIVO. IL SISTEMA IN-FATTI ELIMINA I COPRIFILI E I PROFILI SONO RIDOTTI AL MINIMO, CONSENTEN-DO COSÌ UNA PIENA LI-BERTÀ DI ESPRESSIONE ALLE PARETI CIRCOSTANTI. INOLTRE È SEMPLICE DA INSTALLARE ED È DOTATO DI UN SISTEMA DI VITI CHE PERMETTONO UNA FACILE REGOLAZIONE, PERMET-TENDO DI RISOLVERE FA-CILMENTE I PROBLEMI PIÙ RICORRENTI DELLE PARTI MURARIE: MURI STORTI, SPESSORI DIVERSI DAI DUE LATI DEL VANO, MATERIALI PREESISTENTI DA CONSER-VARE A VISTA E VALORIZ-ZARE, QUALI PIASTRELLE, LEGNO, MATTONCINI, PIE-TRA... CON ISY LA PORTA, FINALMENTE, VIVE A SÉ.
ISY FRAME FOR SWING AND DISAPPEARING DOORS - EXCLUSIVE HENRY GLASS PATENT - IS CHARACTE-RIZED BY ITS INNOVATI-VE AESTHETIC ASPECT. IN FACT THE SYSTEM IS REA-LIZED WITHOUT ARCHI-TRAVES AND ITS PROFILES ARE LIMITED, ALLOWING FREEDOM OF EXPRESSION TO THE SURROUNDING WALLS. FURTHERMORE IT IS VERY EASY AND QUI-CK TO INSTALL BY USING SCREWS WHICH ALLOW EASY ADJUSTMENT AND TO SOLVE PROBLEMS SUCH AS IRREGULAR WALLS, DIF-FERENT WALL THICKNESSES, SPECIAL COVERINGS TO EVALUATE, SUCH AS TILES, WOODS OR STONES. FI-NALLY WITH ISY FRAME THE DOOR LIVES ITS OWN LIFE.
The class of Henry glass
LO STIPITE ISY IN DETTAGLIO MATERIALI E FINITUREISY FRAME IN DETAILMATERIALS AND FINISHINGS
LA SCELTA DEI MATERIALI CON CUI LO STIPITE ISY È DISPONIBILE È MOLTO AMPIA: LEGNO IN VARIE ES-SENZE PREGIATE LAVORA-TO CON UNA TECNICA DI LAMELLARE MOLTO PARTI-COLARE E FINITO A OLIO IN MODO DA ESALTARE LA VENATURA DEL LEGNO, OFFRIRE UNA SENSAZIO-NE TATTILE MOLTO CALDA E NATURALE E GARANTIRE UN’ASSOLUTA ATOSSICITÀ; IN ESTRUSI DI ALLUMINIO ANODIZZATO CON FINI-TURA SPAZZOLATA, OPPU-RE CON FINITURA GRIGIO VULCANO. SONO POSSI-BILI ANCHE LACCATURE A CAMPIONE RAL.
ISY FRAME IS AVAILABLE IN DIFFERENT FINISHIN-GS: WOOD IN PREMIUM QUALITY FINISHINGS MA-NUFACTURED WITH A SPECIAL LAMELLAR TECH-NIQUE AND A SPECIAL OIL FINISHING, GIVING IT A WARM TACTILE FEELING AND GUARANTEEING A COMPLETELY NON TOSSIC EXISTANCE; ALUMINIUM PROFILES WITH A BRUSH FINISHING OR LACQUE-RED IN VULCAN GREY. IT IS ALSO AVAILABLE IN ANY RAL COLOUR.
220_221
The class of Henry glass
LO STIPITE ISY IN DETTAGLIO SCORREVOLE A SCOMPARSAISY FRAME IN DETAILSLIDING
IL PROGETTO DELLO STI-PITE ISY PER PORTE SCOR-REVOLI A SCOMPARSA È STATO SVILUPPATO GRA-ZIE ALLA COLLABORA-ZIONE DI ALCUNE TRA LE PIÙ IMPORTANTI AZIEN-DE SPECIALIZZATE NELLA PRODUZIONE DI CON-TROTELAI. HENRY GLASS È RIUSCITA QUINDI A REA-LIZZARE E PROPORRE SUL MERCATO UN CASSONET-TO ESCLUSIVO, DI VELOCE E SEMPLICE INSTALLAZIO-NE, IN GRADO DI RISOL-VERE QUALUNQUE PRO-BLEMA DI SPESSORE DEL MURO, DI RIVESTIMENTO DELLE PARETI, DI DIMEN-SIONI DEL VANO.
THE PROJECT OF ISY FRA-ME FOR DISAPPEARING DOOR HAS BEEN CREA-TED THROUGH A COLLA-BORATION WITH SOME OF THE MOST IMPORTANT FACTORIES SPECIALIZED IN METAL FRAME PRO-DUCTION. HENRY GLASS CAN NOW REALIZE AND PROPOSE AN EXCLUSI-VE METAL FRAME TO THE MARKET, QUICK AND EASY TO INSTALL, ABLE TO SOL-VE ANY PROBLEM CON-CERNING THICKNESS OF THE WALLS, COVERING OF THE WALLS OR DIMEN-SION OF THE OPENINGS.
222_223
The class of Henry glass
SISTEMI SCORREVOLISLIDING SYSTEMS
TUTTI I SISTEMI DI SCOR-RIMENTO, INTERNO ED ESTERNO MURO, SONO SU DISEGNO ESCLUSIVO HEN-RY GLASS E SI DISTINGUO-NO PER L’ASSOLUTEZZA ESTETICA: IL SISTEMA DI AGGANCIO SUPERIORE INFATTI È TOTALMENTE A SCOMPARSA, AL FINE DI RENDERE VISIBILE SOLO IL VETRO. OGNI ASPETTO È CURATO NEI MINIMI DET-TAGLI PER GARANTIRE EFFI-CIENZA, FACILITÀ E PIACE-VOLEZZA DI UTILIZZO. NE SONO ESEMPIO, FRA GLI ALTRI, LA MANTOVANA, DOTATA DI UN SISTEMA DI CONGIUNZIONE PER UN FACILE AGGANCIO E SGANCIO DELLA STESSA; I CARRELLI CON RUOTE TORNITE IN NYLON, PER UNO SCORRIMENTO PIÙ LEGGERO E OMOGENEO; I BINARI IN ALLUMINIO ANODIZZATO, FACILMEN-TE REGISTRABILI GRAZIE A PARTICOLARI ACCOR-GIMENTI TECNICI. PORTE E SISTEMI SONO CONCEPITI PER L’INSTALLAZIONE IN CONTROTELAI E STIPITI STANDARD.
224_225
ALL SLIDING SYSTEMS, DI-SAPPEARING OR ALONG HE WALL, ARE EXCLUSI-VELY CREATED BY HENRY GLASS AND HAVE A SPE-CIAL AESTHETIC VALUE: THE UPPER FIXING SYSTEM COMPLETELY DISAPPEARS, IN ORDER TO MAKE THE GLASS VISIBLE. EVERY SIN-GLE ASPECT IS STUDIED IN DETAIL TO GUARANTEE COMPETENCE, EASINESS AND PLEASANTNESS OF USAGE. EXAMPLES ARE PEL-METS OR COVERED RAILS AVAILABLE WITH A SPE-CIAL JUNCTION SYSTEM, TROLLEYS WITH SPECIAL WHEELS FOR AN EASY AND HOMOGENEOUS SLI-DING, RAILS IN ANODIZED ALUMINIUM, ADJUSTABLE THANKS TO TECHNICAL UPDATINGS. DOORS AND SYSTEMS ARE CONCEIVED FOR THE INSTALLATION ON STANDARD METAL FRAMES OR DOORJAMBS.
Henry glass SPECIFICHE E NOTE TECNICHE
226_227
LE PORTE TUTTOVETRO HENRY GLASS SONO REALIZZATE IN VETRO TEMPERATO DI SICUREZZA DA 10 MM DI SPESSORE TRASPARENTE, SATINATO O COLORATO. I PROFILI IN ALLUMINIO AVENTI FUNZIONE DI MONTANTI/MANIGLIA POSSONO ESSERE FORNITI CON FINITURA ANODIZZATA, RIVESTITI IN VERO LEGNO OPPU-RE VERNICIATI A POLVERI EPOSSIDICHE. IL MANIGLIONE È COMPLETAMENTE REA-LIZZATO IN OTTONE MASSICCIO CROMATO ABBINATO AD UN’IMPUGNATURA IN DIVERSE FINITURE. GLI ELEMENTI REALIZZATI IN MATERIALE PLASTICO SONO IN NYLON AD ALTA RESISTENZA.
PER LA CHIUSURA DELLE PORTE VENGONO PROPOSTE TRE TIPOLOGIE DI CAR-TER IN ALLUMINIO ANODIZZATO, FORNITI GIÀ ASSEMBLATI ALL’ANTA E COM-PLETI DI MECCANISMO INTERNO STANDARD COLLAUDATO E DI GRANDE AF-FIDABILITÀ:A. CARTER CON MANIGLIA INTERCAMBIABILE SENZA CHIAVE SPECIFICO PER ANTE A BATTENTE;A1. CARTER SERRATURA SENZA MANIGLIA (DA INTEGRARE CON UN POMELLO) SPECIFICO PER ANTE A VENTOLA E SCORREVOLI;B. CARTER CON MANIGLIA INTERCAMBIABILE E SERRATURA SPECIFICO PER ANTE A BATTENTE.
I CARTER A1 E B HANNO IL SISTEMA DI CHIUSURA DISPONIBILE IN TRE VERSIONI:- CILINDRO CON CHIAVE;- CILINDRO CON NOTTOLINO E CHIAVE;- CILINDRO CON NOTTOLINO E SBLOCCO DI SICUREZZA.
LA MANIGLIA È INTERCAMBIABILE SU QUADRO ITALIANO STANDARD. DI SERIE SONO PREVISTE LE MANIGLIE MODELLO VENERE DI OLIVARI, TIME DI OLIVARI E MODELLO ROBOTRE DI COLOMBO.
SE SI DESIDERA BLOCCARE L’APERTURA DELL’ANTA È DISPONIBILE UN PICCO-LO CATENACCIO INSERIBILE ANCHE IN UN SECONDO MOMENTO IN QUANTO NON È NECESSARIO FORARE IL VETRO.
TUTTE LE TIPOLOGIE DI PORTE TUTTOVETRO POSSONO ESSERE INSTALLATE SU STIPITI STANDARD OPPURE FORNITE ABBINATE AGLI STIPITI HENRY GLASS CHE SI SUDDIVIDONO IN TRE COLLEZIONI:- STIPITI REALIZZATI IN LEGNO LAMELLARE O MDF RIVESTITI IN ALLUMINIO ANO-DIZZATO O VERNICIATI CON FINITURA GOFFRATA;- STIPITI IN LAMELLARE ED IMPIALLACCIATO DISPONIBILI IN 10 ESSENZE LEGNO DI PRIMA QUALITÀ;- STIPITI ISY (PER PORTE A BATTENTE E SCORREVOLI A SCOMPARSA) IN LEGNO MASSICCIO LAVORATO CON UNA TECNICA DI LAMELLARE MOLTO PARTICOLA-RE E FINITO A OLIO, PROPOSTO IN CINQUE ESSENZE PREGIATE O REALIZZATO IN ALLUMINIO ANODIZZATO CON FINITURA SPAZZOLATA O VERNICIATO A POL-VERI EPOSSIDICHE.
I VETRI COLORATI UTILIZZATI PER I DECORI SONO DI FATTURA ESCLUSIVAMEN-TE ARTIGIANALE E, PER QUESTO, POSSONO VARIARE LEGGERMENTE DI TONALI-TÀ RENDENDO OGNI PEZZO UNICO.
I COLORI RIPRODOTTI NEL CATALOGO SONO INDICATIVI.
PER OFFRIRE AL CLIENTE UN PRODOTTO SEMPRE EQUILIBRATO ED ARMONIOSO I DECORI VENGONO PROPOR-ZIONATI E POSIZIONATI SULLA SUPERFICIE DEL VETRO A SECONDA DELLA DIMENSIONE DELLA PORTA; QUINDI I DECORI RIPRODOTTI SUL CATALOGO SONO SOLO LA RAPPRESENTAZIONE DELL’EFFETTO ESTETICO.IL DECORO IN LARGHEZZA È SEMPRE CENTRATO SULLA MISURA DEL VETRO E NON DELL’ANTA O DELLA LUCE PASSAGGIO.
LE FORMELLE LEGATE A PIOMBO DI DIMENSIONI 316X316 MM, 166X686 MM, 206X586 MM POSSONO ESSERE IN-CASTONATE SUL VETRO CENTRALMENTE O IN POSIZIONE DECENTRATA A RIDOSSO DEL BORDO DELL’ANTA.LE PORTE CON DECORI LEGATI A PIOMBO O CON FORMELLE IN METALLO NON SONO FORNIBILI A FILO LUCI-DO QUANDO IL DECORO È POSIZIONATO LATERALMENTE.LE PORTE CON DECORI LEGATI A PIOMBO O CON FORMELLE IN METALLO POSSONO ESSERE REALIZZATE CON UNA LARGHEZZA MINIMA DI 700 MM.NELLE PORTE CON DECORI LEGATI A PIOMBO O CON FORMELLE IN METALLO POSIZIONATI LATERALMENTE NON PUÒ ESSERE INSERITO IL MANIGLIONE DA 400 MM DI ALTEZZA MA SOLAMENTE QUELLO DA 300 MM DI ALTEZZA.
GLI ARAZZI FIRMATI DA RENATA BONFANTI HANNO MISURA STANDARD 250X1400 MM (BXH); I PANNELLI FINITI CONTENENTI GLI ARAZZI, DI DIMENSIONI TOTALI 360X1470 MM SONO INSERIBILI IN POSIZIONE CENTRALE SUL-LE PORTE. LE ANTE CON ARAZZI POSSONO ESSERE REALIZZATE CON UNA LARGHEZZA MINIMA DI 780 MM E UN’ALTEZZA MINIMA DI 2000 MM.
LE FORMELLE IN METALLO BIFACCIALI (ES. TENERVOL E TENERVOL A) FIRMATE DA RICCARDO DALISI SONO REA-LIZZATE CON I SEGUENTI MATERIALI:- FERRO SAGOMATO, BATTUTO A MANO, SALDATO, OSSIDATO E RIFINITO CON CERATURA PER I DECORI TENER-VOL E STELLE;- LASTRA DI RAME BATTUTA A MANO E POI TRATTATA CON CERATURA PER I DECORI CAVALVEL E SULL’ONDE.
IL MANIGLIONE HIGH NON È COMPATIBILE CON I SEGUENTI DECORI:- FORMELLE LEGATE A PIOMBO IN POSIZIONE DECENTRATA;- FORMELLE IN METALLO IN POSIZIONE DECENTRATA;- LABIRINTO 1 - 1A; LABIRINTO 2 - 2A;- I DECORI 71.100 MURRINA 1, 71.101 MURRINA 1A, R657 OMBRA 1, R658 OMBRA 2 POSSONO ESSERE REALIZZATI CON UNA LARGHEZZA MINIMA DI 700 MM
OGNI PEZZO È REALIZZATO SU MISURA RICHIESTA DAL CLIENTE; LE DIMENSIONI MASSIME REALIZZABILI PER LE PORTE A BATTENTE E A VENTOLA SONO 1025X2800 MM (BXH), PER LE ANTE SCORREVOLI A SCOMPARSA SONO 1250X2800 MM (BXH) MENTRE PER LE ANTE SCORREVOLI ESTERNO MURO SONO 1260X2800 MM (BXH); IL PESO DELLE ANTE È DI CIRCA 27 KG/M².
I MATERIALI UTILIZZATI SONO TUTTI DI PRIMA SCELTA E, PER QUANTO RIGUARDA IL COLLAUDO DEI PRODOTTI, L’AZIENDA SI È AVVALSA DEI CRITERI PREVISTI DALLE NORMATIVE IN MATERIA.
HENRY GLASS, NELL’AMBITO DEL CONTINUO MIGLIORAMENTO DEI PROPRI PRODOTTI ED ACCESSORI SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE IN QUALSIASI MOMENTO E SENZA PREAVVISO MODIFICHE ALLE CARATTERISTICHE TECNICHE O ESTETICHE DEI PROPRI MODELLI. PER MOTIVI LEGATI ALLA STAMPA I COLORI RIPRODOTTI IN QUESTO CATALOGO POSSONO DIFFERIRE DAI CO-LORI REALI DEI MANUFATTI.
Henry glass SPECIFICS AND TECHINCAL NOTES
228_229
HENRY GLASS “TUTTOVETRO” DOORS ARE MADE OF TEMPERED UNBREAKABLE TRANSPARENT, FROSTED AND COLOURED GLASS (10 MM THICK).THE DIFFERENT ALUMINIUM PROFILES AS SUPPORT/HANDLE CAN HAVE AN ANO-DISED FINISHING, CAN BE COVERED WITH WOOD OR PAINTED WITH EPOSSIDIC POWDERS. THE PULL HANDLE IS MADE IN MASSIVE CHROMATE BRASS FINISHED WITH DIFFERENT COLOURS. THE PLASTIC ELEMENTS ARE MADE OF HIGH-RESI-STANCE NYLON.
TO LOCK DOORS HENRY GLASS PROPOSES THREE DIFFERENT PATCHES IN ANO-DIZED ALUMINIUM JUST APPLIED ON THE DOOR WITH THE STANDARD INTE-RIOR SYSTEM TESTED:A PATCH WITH INTERCHANGEABLE HANDLE WITHOUT KEY, SPECIFIC FOR SWING DOORA1 PATCH WITHOUT HANDLE (TO BE INTEGRATED WITH KNOB), SPECIFIC FOR DOUBLE OPENING AND SLIDING DOORSB PATCH WITH INTERCHANGEABLE HANDLE, SPECIFIC FOR SWING DOOR
PATCHES TYPES A1 AND B ARE AVAILABLE IN THREE VERSION:- CYLINDER WITH LOCK- CYLINDER WITH TURN AND PAD LOCK- CYLINDER WITH PAD LOCK AND EMERGENCY RELEASE
LEVER HANDLES ARE INTERCHANGEABLE ON STANDARD ITALIAN PATCH. CUR-RENT MODELS ARE VENERE BY OLIVARI, TIME BY OLIVARI AND ROBOTRE BY CO-LOMBO.
A LITTLE BOLT, WHICH CAN ALSO BE APPLIED LATER (IT IS NOT NECESSARY TO PIERCE THE GLASS), CAN BLOCK THE OPENING OF THE DOOR.
ALL TUTTOVETRO DOOR CAN BE INSTALLED ON STANDARD DOORJAMBS OR SUPPLY WITH HENRY GLASS FRAME IN THE FOLLOWING THREE COLLECTION:- DOORJAMB REALIZED IN WOODEN LISTEL OR MDF COVERED WITH ANODI-ZED ALUMINIUM OR LACQUERED WITH EMBOSSED FINISHING;- DOORJAMB OF STUFFED AND LAMELLAR WOODS AVAILABLE IN 10 PREMIUM QUALITY WOODS;- ISY DOORJAMB FOR SWING AND DISAPPEARING DOORS, IN 5 SOLID LAMEL-LAR WOOD ESSENCES AND IN ALUMINIUM WITH AN ANODIZED FINISH OR LACQUERED VULCAN GREY.
THE COLOURED GLASS PANES USED FOR THE DECORATIONS ARE EXCLUSIVELY MADE BY CRAFTSMANSHIP AND, FOR THIS REASON, THEIR COLOUR CAN LI-GHTLY CHANGE, MAKING EVERY PIECE UNIQUE AND EXCLUSIVE.
THE COLOURS SHOWN IN THE CATALOGUE ARE OFFERED AS GUIDANCE ONLY.
TO OFFER A BALANCED AND HARMONIOUS PRODUCT, DECORATIONS ARE POSITIONED AND PROPORTIONED TO THE DIMENSION OF THE DOOR, SO DECORATIONS ON THE CATALOGUE ARE JUST AN AESTHETIC REPRESEN-TATION OF THEM.THE DECORATION IS ALWAYS CENTRED ON THE HEIGHT OF THE GLASS AND NOT OF THE DOOR OR THE OPE-NING HEIGHT.
THE LEAD-BOUND TILES CAN HAVE THE FOLLOWING DIMENSIONS: 316X316 MM, 166X686 MM, 206X586 MM. AND CAN BE POSITIONED ON THE CENTRE OF THE GLASS OR ON THE EDGE OF IT. DOORS WITH LEAD BOUND DECORATIONS OR METAL TILES CANNOT BE SUPPLIED WITH POLISHED EDGES IF THE DECORATION IS POSITIO-NED ON THE EDGE OF THE DOOR.DOORS WITH LEAD-BOUND DECORATIONS AND METAL TILES CAN BE REALIZED WITH A MINIMUM WIDTH OF 700 MM.DOORS WITH LEAD-BOUND DECORATIONS AND METAL TILES POSITIONED ON THE EDGE OF THE DOOR CAN-NOT BE SUPPLIED WITH THE 400 MM HENRY GLASS PULL HANDLE, BUT ONLY THE 300 MM ONE.
TAPESTRIES BY RENATA BONFANTI HAVE A STANDARD MEASUREMENT OF 250X1400 MM (BXH). THE DECORA-TION PANELS (SIZE MM. 360X1470) CAN BE CENTRALLY POSITIONED BOTH IN SWING AND SLIDING DOOR. THE ONLY LIMITATION REFERS TO DOOR SIZE: 780 MM WIDE AND 2000 MM HIGH.
THE MATERIALS USED FOR THE METAL TILES OF RICCARDO DALISI ARE:- HANDED WROUGHT AND OXIDIZED IRON FOR TENERVOL AND STELLE, - COPPER PLATE HANDED WROUGHT AND TREATED FOR CAVALVEL AND SULL’ONDE.
HIGH PULL HANDLE CANNOT BE SUPPLIED WITH THE FOLLOWING DECORATION:- LEAD BOUND DECORATIONS ON THE EDGE OF THE DOOR;- METAL TILES ON THE EDGE OF THE DOOR;- LABYRINTH 1 - 1A; LABYRINTH 2 - 2A- DECORATIONS: 71.100 MURRINA 1, 71.101 MURRINA 1A, R657 SHADE 1, R658 SHADE 2 CAN BE REALIZED WITH A MINIMUM WIDTH OF 700 MM.
EVERY PIECE IS CUSTOM-MADE BY THE CUSTOMER REQUIREMENT; THE LARGEST SIZE AVAILABLE FOR SWING AND DOUBLE OPENING DOORS IS 1025X2800 MM (BXH), FOR SLIDING DOOR INTO THE WALL IS 1250X2800 MM (BXH) AND FOR THE DOOR SLIDING ALONG THE WALL IS 1260X2800 MM (BXH); THE MAXIMUM WEIGHT OF A DOOR IS 27 KG/M².
HENRY GLASS USES AN HIGH-QUALITY MATERIAL AND ABOUT THE TESTING OF THE PRODUCTS HENRY GLASS HAS RESPECTED THE PARAMETERS ACCORDING TO THE LAW.
HENRY GLASS, ACCORDING TO A BETTER DEVELOPMENT OF THE PRODUCT, RESERVES THE RIGHT TO INTRODU-CE CHANGES ON THE ACCESSORIZES AND TECHNICAL CHARACTERISTIC AT ANY TIME AND WITHOUT NOTICE. FOR REASONS CONNECTED TO THE PRINTING, THE COLOURS ON THE IMAGES OF THE CATALOGUE CAN BE DIFFERENT FROM THE REAL ONES.
230_231
concept & art direction:
AREA team
coordinamento/co-ordination:Ufficio marketing e comunicazione Henry glassHenry glass marketing and communication department
fotografie/pictures:Marco Alberi AuberMarco DiodaMassimo Poldelmengo
Archivio Henry glass
testi/texts:
Area teamErica Plozzer
selezioni/selection:
Bruno Mauro AGF
Stampa/Print
OGM
ringraziamenti/thanks to:
Disguincio, Giuliana L’Atelier, Horm, Talita Steyn, Verdesign.
CTG. PO rev. 2.0 del 01-09-2007I modelli e le immagini sono proprietà riservata e ne è vietata la riproduzione anche parziale. - Models and pictures are Henry glass property and their reproduc-tion is forbidden.
Henry glass srl
via Portobuffolè, 46 A/B 31040 Mansuè (TV) Italytel. +39 0422 209411 fax +39 0422 209494 [email protected]