guide de lecture de phèdre (1677) de jean racine...
TRANSCRIPT
Guide de lecture de Phèdre (1677) de Jean Racine (1639-1699)
Acte I
Scène 1 : Hippolyte ; Théramène
Hippolyte annonce à Théramène, son gouverneur (= celui qui est chargé de son éducation), qu’il part retrouver son père, Thésée. Théramène veut connaître la vraie raison de son départ : il suggère d’abord que c’est la méchanceté de Phèdre, puis il accuse Hippolyte d’être amoureux d’Aricie, une princesse athénienne. Hippolyte se défend, car il considère l’amour comme une marque de faiblesse. De plus, Aricie est l’ennemie indirecte de son père.
A la fin de la scène, Hippolyte annonce qu’il veut voir Phèdre avant de partir, pour lui faire ses adieux.
Trézène (2) : ville de la région du Péloponnèse, partie méridionale de la Grèce, elle est située plus précisément en Argolide, cf carte (source : www.wikipedia.org)
oisiveté (4) : inactivitéCorinthe (10) : ville placée sur l’isthme qui sépare la mer Ionienne et la mer Egée (cf
photo satellite du Péloponnèse, avec l’isthme en haut à droite ; source : www.wikipedia.org)
Achéron (12) : dans la mythologie grecque, branche de la rivière souterraine du Styx, sur laquelle Charon transportait en barque les âmes des défunts vers les Enfers
Elide (13) : région de la Grèce, située à l’Ouest du Péloponnèse (cf carte ; source : www.wikipedia.org)
Ténare (13) : cap situé à l'extrême sud du Péloponnèse, en Laconie (cf carte ; source : www.wikipedia.org)
Icare (14) : personnage mythologique tombé dans la mer Egée pour avoir volé trop près du soleil avec des ailes confectionnées avec de la cire
abusée (21) : = dont Thésée a abuséinconstance (25) : caractère d’un homme qui change souvent de maîtressetumulte (32) : agitationMinos (36) : roi légendaire de Crète (cf carte ; source : www.wikipedia.org)
Pasiphaé (36) : la femme de Minos (Phèdre est leur fille)marâtre (39) : belle-mèrePallantides (53) : les fils de Pallas et les frères d’Aricie ; Thésée les élimina pour assurer
son pouvoirjoug (60) : être sous le joug de quelqu’un ou de quelque chose signifie « être sous
sa domination » (ici, il s’agit du joug de l’amour) ; au sens propre, le joug est la pièce de bois qui sert à atteler (attacher à une charrue) un boeuf
encenser (64) : honorer (un dieu ou une déesse) en faisant brûler de l’encens à l’autel d’un de ses temples
Amazone (69) : dans la mythologie grecque, les Amazones sont un peuple de femmes guerrières résidant sur les rives de la mer Noire (cf carte ; source : www.wikipedia.org) ; la mère d’Hippolyte est Antiope, la reine des Amazones
Alcide (78) : désigne Hercule ; Thésée console les mortels de son absence en faisant des prouesses dignes de ce demi-dieu
Procuste (80) : dans la mythologie grecque, un brigand tué par ThéséeCercyon (80) : idemScirron (80) : idemSinnis (80) : idemgéant (81): Périphétès, géant tué par Thésée (Epidaure : cité grecque)Minotaure (82) : le Minotaure est un monstre fabuleux à corps d'homme et tête de
taureau apparaissant dans la mythologie grecqueHélène (85) : la plus belle femme de Grèce, enlevée par Thésée à son père le roi
Tyndare ; elle sera libérée par ses frères, mais enlevée à nouveau par Pâris
Salamine (86) : île grecque (cf carte ; source : wikipedia.org)
Péribée (86) : c’est pour elle que Thésée abandonne Ariane, mais il l’abandonnera elle aussi
Ariane (89) : abandonnée par Thésée après l’avoir aidé à s’échapper du labyrinthe du Minotaure
faillir (100) : faire preuve de faiblesserejeton (107) : une nouvelle pousse sur une tige (désigne ici un enfant potentiel
d’Aricie)tutelle (109) : état de dépendance d'une personne soumise à une surveillance
contraignantehymen (110) : mariagesuperbe (127) : fier, orgueilleux
coursier (132) : cheval
Scène 2 : Hippolyte ; Théramène ; Oenone
Arrive Oenone, nourrice et confidente de Phèdre. Elle est inquiète pour Phèdre, qui, malade, semble sur le point de mourir.
On annonce l’arrivée de Phèdre : Hippolyte, qui croit qu’elle éprouve pour lui de la haine, ne veut pas ajouter sa présence au mal qui la ronge ; il s’en va.
terme fatal (144) : mortéternel (147) : = continuel au XVIIème siècleodieux (152) : qu’elle déteste
Scène 3 : Phèdre et Oenone (contient l’extrait étudié en cours)
Oenone pousse Phèdre à avouer le mal qui la ronge. Après avoir longtemps résisté, celle-ci cède : elle aime Hippolyte, le fils de son mari, d’un amour coupable.
demeurons (153) : restons làapaiser (156) : calmerornements (157) : ici, les beaux vêtementsconspire (161) : au sens tout simple de concourir (agir ensemble)Soleil (172) : Phèdre est la fille d’Hélios, le soleilcarrière (178) : terrain entouré de barrières et aménagé pour des courses de charsvœux (181) : ici, promessesravir (181) : prendreaigrir (186) : renforcerborner (189) : arrêter, stopperdessein (195) : projet (Oenone soupçonne Phèdre de se laisser mourir)l’étrangère (202) : Hippolyte (il est fils d’une Amazone)Scythe (210) : les Scythes sont un ensemble de peuples nomades, d'origine iranienne,
ayant vécu entre le VIIe siècle et le IIIe siècle av. J.-C. dans les steppes eurasiennes (cf carte ; source : wikipedia.org)
empire (211) : ici, autoritési pressant (219) : si puissantma foi (233) : ma fidélitéviolence (237) : pressionma gloire (309) : ma réputation
Scène 4 : Phèdre, Oenone, Panope
Panope, une des femmes au service de Phèdre, annonce que Thésée est mort et qu’une compétition est ouverte entre les partisans du fils de Phèdre (qui n’est pas nommé), les partisans d’Hippolyte et les partisans d’un frère d’Aricie (pas nommé non plus) pour la succession au trône.
abusée (321) : ici au sens de « qui ne sait pas encore »suffrage (326) : voix (quand on vote)une brigue (329) : un complot
Scène 5 : Phèdre, Oenone
A cette nouvelle, Oenone explique à Phèdre que son amour n’est plus coupable et qu’elle doit même, pour protéger son fils de la rivalité d’Hippolyte, se rapprocher de lui, afin qu’ils luttent ensemble contre l’autre prétendant au trône d’Athènes : Aricie elle-même.
je cessais de (337) : je n’arrêtais pas dese devoir à (343) : devoir de l’aide àfeux (352) : amouraversion (355) : antipathiesédition (356) : rébellionson partage (358) : son royaumeMinerve (360) : Athéna chez les Grecs
Acte II
Scène 1 : Aricie et Ismène
Ismène, la confidente d’Aricie, annonce à cette dernière qu’Hippolyte veut la voir. Selon Ismène, la mort de Thésée permet à Hippolyte de se rapprocher d’Aricie, ennemie indirecte de son père, désormais décédé. C’est encore Ismène qui montre que derrière son attitude froide, Hippolyte cache un amour secret pour Aricie. Celle-ci, comme lui, considère l’amour comme une faiblesse, mais elle est tout de même amoureuse d’Hippolyte.
être abusée (369) : se trompermal affermi (375) : peu sûr
mânes (378) : esprits des mortssemer qqch de (380) : raconter qqch à propos dePirithoüs (384) : compagnon de voyage de Thésée ; ce dernier accompagne
Pirithoüs aux Enfers pour aller chercher Proserpine, enlevée par Pluton, le dieu des Enfers
Cocyte (385) : un fleuve des Enfers, affluent de l’Achéroninfernales ombres (386) : spectres, fantômes, habitants des Enfersfrivole (401) : légerun sexe (402) : les femmesquel temps (403) : combien de tempsfroideurs (405) : attitude froide à l’égard de quelqu’unle bruit (407) : la renomméerépondre (409) : correspondre (Hippolyte ne se comporte pas comme sa
renommée le décrit quand il est devant Aricie)avidement (415) : avec passionavoir du fondement (416) : être réaliste (Aricie craint que le discours d’Ismène ne le soit
pas)reste du sang d’un roi (421) : désigne Aricie elle-mêmemoissonner (425) : récolter (ici, c’est la mort qui a moissonné les frères d’Aricie)humectée (425) : mouilléeErechthée (426) : ancêtre des Pallantides (le terme de « neveux » signifie ici
« descendants »)téméraires (429) : trop hardiesdédaigneux (431) : fier, hautainsoin (432) : précaution (celle d’empêcher Aricie de se marier)seconder (435) : apporter de l’aidepriser (441) : aimer, appréciervertus (442) : qualités moralesgénéreux (443) : au sens de « noble »aisée (446) : facileinflexible (449) : qu’on ne peut pas faire fléchir, ni céderses fers (451) : = ses chaînes (en l’occurrence, les chaînes de l’amour)mutiné (452) : révoltém’irrite (453) : me stimulecoûtait moins (454) : était moins difficilesurmonté (455) : vaincupréparait (456) : représentait (Airicie dit que séduire Hercule était plus facile que
de séduire Hippolyte : il représentait donc moins de gloire aux yeux de sa séductrice)
humble (459) : peu orgueilleuse, sans fiertéennui (459) : tourment, chagrin
Scène 2 : Hippolyte, Aricie, Ismène
Hippolyte redonne ses droits à Aricie (le droit de se marier) et lui offre le gouvernement d’Athènes. Puis, il lui avoue son amour.
présageait (466) : prévoyaittravaux (467) : exploits
Parque (469) : la Parque homicide est Atropos, celle qui coupe le fil de la vie (les trois Parques sont trois sœurs qui contrôlent le destin des hommes, représenté par des fils qu’elles tissent)
affranchir (474) : libérerrévoquer (475) : annuler, supprimerPitthée (478) : fondateur de Trézènebalancer (479) : hésitermodérer (481) : rendre moins grand (Aricie trouve qu’Hippolyte fait preuve
d’une trop grande bonté à son égard)superbe (487) : orgueilleuse, trop fièremon frère (490) : il s’agit de son demi-frère, fils naturel de Phèdre et de Théséeque la terre a conçu (496) : Ericthonios, fils de Gaïa, la terre, et ancêtre d’Aricieaccrue (498) : plus forte, plus grandeAttique (507) : région de la Grèce où se trouve Athènes (cf carte ; source :
www.wikipedia.org)
les vœux (508) : les engagements (certains s’engagent pour Hippolyte, d’autres pour Aricie)
semée (513) : rapportée, racontéepeint (519) : décritdécevant (523) : séduisantje me suis engagé… (524) : j’en ai trop ditviolence (525) : passiondéplorable (529) : qui suscite les larmes, dont on a pitiécaptifs (535) : prisonniersdéplorant (533) : plaignantla commune loi (535) : la loi de l’amour qui commande à tout le mondele trait (540) : la flècheje m’éprouve (541) : je me mets à l’épreuveà l’envi (546) : facilementfruit (546) : résultatNeptune (550) : le dieu protecteur des chevaux et des champs de course : ses
leçons font référence à l’équitation et la course de char
Scène 3 : Hippolyte, Aricie, Théramène, Ismène
Théramène annonce à Hippolyte que Phèdre veut le voir. Aricie part en laissant entendre à Hippolyte qu’elle est également amoureuse de lui.
sa pensée (562) : ses intentionsdemander (563) : vous demanderune « ombre de pitié » (568) : un peu de pitiétributaire (573) : sous la dépendance de
Scène 4 : Hippolyte et Théramène
Hippolyte envoie Théramène préparer le départ.
s’arme (578) : se prépare rapidementen diligence (578) : rapidement
Scène 5 : Phèdre, Hippolyte et Oenone
Phèdre, qui vient voir Hippolyte pour lui demander de ne pas haïr son fils, dans lequel il pourrait voir un rival (elle ne sait pas encore qu’Hippolyte a lui-même renoncé au gouvernement d’Athènes et qu’il a pris le parti d’Aricie contre son fils), ne peut pas s’empêcher de lui avouer son amour. Elle s’humilie devant lui jusqu’à lui demander de la tuer.
prompt (584) : proche, précipité (= rapide)attaquent son enfance (589) : l’attaquent, lui qui n’est qu’un enfantembrasser sa défense (590) : choisir de le défendreQuand vous me haïriez, … (596) : haïr au conditionnel présent deuxième personne du
pluriel, expression de l’hypothèse = « Si vous me haïssiez, je ne m’en plaindrais pas » (au XVIIème siècle, on peut utiliser deux fois le conditionnel pour exprimer une hypothèse, comme dans le français courant d’aujourd’hui : « Tu partirais seulement demain, ça ne me dérangerait pas. »). « Quand » a ici le sens de « si ».
être attaché à (597) : prendre soin de (pendant un temps, Phèdre a pris soin de nuire à Hippolyte)
je n’ai pu vous souffrir (600) : je n’ai pas pu supporter votre présenceessuyé (614) : supportéDieu tutélaire (621) : c’est un dieu qui protègevolage (635) : qualifie un homme qui change souvent de maîtresse,
comme Théséedéshonorer la couche (637) : Thésée est parti aux Enfers pour enlever Proserpine, la
femme de Pluton, le dieu des morts. Phèdre l’accuse donc d’avoir voulu déshonorer la couche (= le lit) de Pluton, en y couchant avec sa femme.
traînant [les coeurs] après soi (639) :Phèdre, en faisant semblant de décrire Thésée, décrit plutôt Hipployte, dont la beauté et les vertus font que les
femmes sont toutes amoureuses de lui et que leurs cœurs semblent le suivre partout, comme attachés à lui
sujet des vœux (644) : objet des désirs (des filles de Minos, ces filles étant Ariane et Phèdre elle-même)
fil fatal (652) : Phèdre explique à Hippolyte qu’il aurait pu réaliser tous les exploits de Thésée, son père, à sa place, et qu’il aurait pu recevoir des mains d’Ariane, la sœur de Phèdre, le fil qui a permis à Thésée du sortir du labyrinthe du Minotaure
les détours (656) : les différents passages menant à la sortiesoins (657) : « attentions », voire « caresses » (la tête charmante
d’Hippolyte aurait « coûté » des soins, des attentions à Phèdre, c’est-à-dire que Phèdre n’aurait pas pu s’empêcher de prendre soin d’Hippolyte)
perdu le soin de ma gloire (666) : = oublié de préserver ma réputationconnais donc Phèdre (672) : = apprends donc qui est Phèdrecomplaisance (676) : faiblesse, laisser-allervengeances célestes (677) : vengeances du ciel, des dieuxabhorrer (678) : détester, haïrdans mon flanc (679) : en moiDe quoi m’ont profité (687) : = Qu’est-ce que m’ont apportéexpier (705) : se purifier (ici par la mort)
Scène 6 : Hippolyte et Théramène
interdit (716) : choquéla voile (721) : Théramène parle de la voile du bateaus’est déclarée (722) : a fait son choixtribus (723) : Athènes est une ville divisée en tribus, qui regroupent
plusieurs grandes familles ; à chacune de ces tribus correspond une partie de la ville ; quand il faut voter, le chef de chaque tribu organise le scrutin et compte les voix
héraut (726) : officier chargé de faire des déclarations publiquesrênes (726) : sous-entendu : « les rênes du pouvoir », c’est-à-dire
qu’on a confié au fils de Phèdre le soin de gouverner Athènes (les rênes désignent la courroie fixée au mors du cheval et qui sert à guider ou à arrêter l’animal : le cheval, c’est Athènes, métaphoriquement, et les rênes, ce sont tous les pouvoirs attribués au roi d’Athènes, pouvoirs qui lui permettront de guider, de gouverner Athènes comme un cheval)
Epire (730) : région montagneuse des Balkans, cf carte (source : www.wikipedia.org)
Acte III
Scène 1 : Phèdre et Oenone
Phèdre décide d’essayer de séduire Hippolyte, notamment en lui proposant de régner sur Athènes. Elle envoie Oenone lui en parler.
éluder (744) : éviter quelque choserespirer (745) : désirer (« respirer une retraite » = désirer s’en
aller)funeste (747) : qui apporte la mortprofaner (752) : souiller quelque chose de sacréde l’Etat embrasser la conduite (758) : choisir de gouvernerl’empire (761) : le contrôleVous l’osâtes bannir (764) : passé simple deuxième personne du pluriel du
verbe « oser »ardeurs (765) : sentiments passionnés, enflammésinsensées (765) : follesaustère (766) : qui se caractérise par l'absence de fantaisie, de
gaieté extérieure, ayant un aspect sévère, tristepudeur (766) : état d’esprit qui conduit à se retenir de montrer,
d'observer, de faire état de certaines parties de son corps, principalement celles de nature sexuelle, et même de ses sentiments
défaillante (769) : faiblissantepeu s’en faut (777) : presqueles charmes d’un Empire (795) : Phèdre compte se servir de l’amour qu’Hippolyte
éprouve, selon elle, pour le pouvoir ; elle est prête à le préférer à son fils à la tête du royaume
diadème (801) : bandeau souvent pourvu d'une riche décoration, porté autour de la tête comme signe de la royauté
peins-lui (809) : décris-luiavouer quelqu’un de quelque chose (811) : prendre la responsabilité de tout ce que pourra
dire ou faire quelqu’un
pour disposer de moi (812) : pour savoir ce que je vais faire
Scène 2 : Phèdre (monologue)
Phèdre adresse une prière à Vénus, pour qu’elle fasse tomber Hippolyte amoureux.
la honte où je suis descendue (813) : la honte qu’elle ressent depuis qu’elle a fait l’aveu de son amour à Hippolyte
confondue (814) : troublée par la hontetraits (816) : flèchesfléchi (820) : pliésuperbes (821) : fièressont pareilles (822) : sont les mêmes
Scène 3 : Phèdre et Oenone
Oenone annonce à Phèdre que Thésée n’est finalement pas mort. Phèdre veut alors mourir, tant elle a honte de son aveu. Mais Oenone propose une autre solution : accuser Hippolyte d’avoir avoué être amoureux de Phèdre.
adultère (841) : qui viole la fidélité conjugalede quel front (842) : avec quel air, quelle attituderebutés (844) : repoussés de façon humilianteembrasée (846) : enflamméeje les rappelles toutes (853) : je me souviens de toutesvoûte (854) : ouvrage d’architecture cintré qui sert à couvrir un
espace en s’appuyant sur des murs ou des piliersle désabuser (856) : le sortir de son erreurtrépas (857) : mortsang de Jupiter (862) : allusion au fait que Jupiter est l’un des ancêtres
de Théséeenfler (862) : augmenterconfondre quelqu’un (889) : prouver que quelqu’un est coupablezèle (894) : dévouement (au service de Phèdre)d’un prix à qui tout cède (898) : d’une valeur auprès de laquelle tout le reste ne
vaut rien
Scène 4 : Thésée, Hippolyte, Phèdre, Oenone et Théramène
Phèdre dit à son mari Thésée qu’il s’est passé quelque chose pendant son absence, mais ne donne pas de précisions.
profaner (915) : souiller, salirtransports (915) : paroles ou gestes exprimant une émotion intenseoffensé (917) : blessé dans votre honneur (celui de Thésée)fortune (917) : force qui dirige les destinées humaines
Scène 5 : Thésée, Hippolyte, Théramène
Hippolyte dit à son père vouloir partir, maintenant qu’il n’a plus besoin de garder Phèdre et Aricie. Thésée comprend qu’il s’est passé quelque chose et veut savoir : il annonce qu’il va demander à Phèdre de s’expliquer.
pour jamais (925) : = pour toujoursconduisîtes / daignâtes (927) : passé simple des verbes conduire et daigner, 2ème
pers du plurieldaigner (927) : s’abaisser àjavelots (936) : lancesl’âge où je touche (937) : l’âge que j’atteinsassuré les rivages (941) : apporté la sécurité aux rivagesrespirant sur le bruit de vos coups (943) : encore vivant au moment où vos premiers
exploits étaient connusdépouille (949) : cadavrela mémoire (950) : au sens précis de « souvenir » iciéperdue (954) : troublée par une vive émotionimprudente flamme (957) : amour imprudenttyran de l’Epire (958) : Aïdonée, roi d’Epire, dont Thésée veut enlever la
femme avec son ami Pirithoüs (Racine mélange deux versions différentes de l’histoire, puisque au vers 637, Phèdre fait allusion à Proserpine, la femme de Pluton, et non d’Aïdonée)
empire des ombres (966) : royaume des mortsj’ai purgé (969) : j’ai nettoyépâture (970) : nourriturese rassasier (974) : satisfaire sa faimêtre d’intelligence avec quelqu’un (984) : comploter avec quelqu’un
Scène 6 : Hippolyte et Théramène
Hippolyte fait un bilan : il se demande ce que va faire Phèdre et annonce qu’il va essayer de convaincre son père de le laisser aimer Aricie.
où tendait ce discours (988) : où voulait-elle en venir avec ce discours ?quel… quel (994) : tel… tel (comme dans l’expression « tel père, tel
fils)
Acte IV
Scène 1 : Thésée et Oenone
Oenone accuse faussement Hippolyte d’avoir trahi son père en déclarant sa flamme à Phèdre, sa femme.
un téméraire (1001) : un homme trop hardile fer (1009) : l’épéedans Athènes déjà s’était-il déclaré : était-il déjà né quand nous étions
encore à Athènes (avant d’arriver à Trézène)
Scène 2 : Thésée et Hippolyte
Thésée condamne Hippolyte à l’exil. Ce dernier, pour seule défense quand il comprend que Phèdre l’a trahi, dit qu’il n’aime qu’Aricie, mais Thésée ne veut pas le croire. Hippolyte refuse de dire que c’est Phèdre la coupable, car il trouve cela trop honteux pour son père.
perfide (1040) : traîtreinfamie (1050) : acte honteuxopprobre (1055) : honteaspect (1064) : visage, figureles longues rigueurs (1069) : désignent les conditions difficiles de son
emprisonnementeffrontés (1075) : insolentsconnaîtra (1076) : = reconnaîtracomblant (1085) : achevant, terminantextrême licence (1098) : fait de tout se permettrechaste héroïne (1101) : la reine des Amazonesdémenti (1102) : contreditPitthée (1103) : roi de Trézène, mère d’Ethra, elle-même
mère de Théséeau sortir de ses mains (1104) : des mains de sa mère, c’est-à-dire quand
Hippolyte a quitté sa mèreavec trop d’avantage (1105) : de façon trop élogieusem’est tombée en partage (1106) : m’a été attribuéeforfaits (1108) : crimesqu’on ose m’imputer (1108) : dont on ose m’accuserrudesse (1110) : austéritéimpudique (1116) : dont le comportement outrage la moraleceler (1119) : cacherasservis (1123) : à son service (Hippolyte se fait l’esclave
d’Aricie)tu te feins criminel (1128) : tu fais semblant d’être criminelparjure (1134) : qui ne tient pas ses promessesimpudence (1139) : attitude effrontée, insolentecolonnes d’Alcide (1141) : = colonnes d’Hercule : désignent les
falaises du détroit de Gibraltar (cf photo sattelite)
Scène 3 : Thésée
Thésée annonce qu’Hippolyte va mourir, car Neptune a entendu sa prière (le faire périr dans les flots)
par le fleuve (1158) : Thésée fait allusion à un signe qu’il aurait repéré dans le fleuve et qui signifierait que Neptune a entendu sa prière (faire périr Hippolyte)
Scène 4 : Phèdre et Thésée
Phèdre, qui vient défendre Hippolyte, apprend de Thésée qu’il aime Aricie.
impostures (1186) : mensongesartifice (1189) : stratagème
Scène 5 : Phèdre (monologue)
Phèdre exprime sa surprise et sa jalousie.
avis (1195) : nouvelle, informationsi la voix ne m’eût été coupée (1201) : subjonctif plus-que-parfait exprimant une
hypothèse à l’irréel du passéinexorable (1205) : qu’on ne peut pas faire céder
Scène 6 : Phèdre et Oenone
Phèdre apprend à Oenone l’amour d’Hippolyte pour Aricie. Elle veut, un temps, se venger, puis renonce et maudit Oenone.
furtive (1234) : cachéeavec pleine licence (1237) : signifie qu’ils avaient parfaitement le droit
de se voirrebut (1241) : déchetexpirer (1244) : mourirfiel (1245) : = bileabreuver (1245) : donner à boireà loisir (1247) : comme je voulaisalarme (1249) : émotion intenseperdre Aricie (1259) : faire en sorte qu’Aricie soit en dangercourroux (1260) : colèrepasse (1262) : dépassele cœur où prétendent mes vœux ? (1267) : l’homme de qui je souhaite être aiméecomblé la mesure (1269) : dépassé les bornesrespirer (1270) : désirerbrûler de (1272) : désireraïeul (1275) : ancêtrenuit infernale (1277) : la morturne fatale (1278) : Minos, le père de Phèdre, est juge des
Enfers, il tient donc une urne qui recueillera les suffrages destinés à déterminer si l’âme du mort mérite d’aller dans les champs Elysées (= le lieu de repos des hommes vertueux et des héros)
rendre sa vie (1294) : mourirdès longtemps (1303) : depuis longtempsOlympe (1304) : la plus haute montagne de la Grèce, séjour
des dieux dans la mythologied’un bruit si terrible (1305) : par de terribles légendesépouvantent les crimes (1305) : font peur à ceux qui commettent des
crimesimpie (1313) : incroyanteexécrable (1317) : détestablelâches adresses (1320) : lâches procédésêtre enclin à (1323) : être disposé àaplanir le chemin (1324) : rendre le chemin plus facilecéleste (1326) : du ciel
Acte V
Scène 1 : Hippolyte et Aricie
Hippolyte demande à Aricie de l’accompagner dans sa fuite et lui propose de l’épouser. Il lui demande de ne pas révéler l’amour que Phèdre éprouve pour lui à son père. Elle accepte tout.
consentir (1332) : accepterassurez votre vie (1334) : faites en sorte de rester en vierévoquer (1336) : revenir sur, annulervœux (1336) : prières (celles adressées à Neptune
pour faire périr Hippolyte)Eclaircissez Thésée (1339) : expliquez-vous auprès de ThéséeAi-je dû mettre au jour l’opprobre de son lit (1340) : aurais-je dû lui avouer que sa
femme avait essayé de le tromperpercé (1343) : découvertjugez si je vous aime (1345) : voyez à quel point je vous aimesous quel sceau (1347) : le sceau du secretl’équité (1351) : la justiceosons nous confier (1351) : osons faire confianceignominie (1354) : hontecourroux (1356) : colèrelieu funeste (1359) : lieu où l’on risque la mortretraite (1361) : fuitedisgrâce (1362) : fait de perdre les faveurs de
quelqu’un (Hippolyte a perdu les faveurs de son père)
Je vous puis de la fuite assurer les moyens (1363) : je peux assurer les moyens de votre fuite
Argos (1366) : cité grecque du Péloponnèse, située en Argolide (cf note sur v. 2)
Sparte (1366) : cité grecque de la région de Laconie (cf note sur v. 13)
débris (1368) : cadavresembrasser une occasion (1371) : saisir une occasionbalancer (1372) : hésiterun lien si doux (1379) : le lien du mariageme puis-je […] dérober (1380) : puis-je m’enfuirle plus sévère (1381) : le plus strict, le plus exigeantje me puis affranchir (1382) : je peux me libérerma gloire alarmée (1385) : Aricie se fait du souci pour sa
réputationle don de notre foi (1390) : = l’échange de nos serments
amoureuxL’hymen n’est point toujour (…) (1391) : Hippolyte veut dire que l’essentiel
d’un mariage réside dans l’amour mutuel et la fidélité, et non dans la cérémonie (d’où la référence aux flambeaux qui auraient pu éclairer cette cérémonie)
sépultures (1393) : tombesEst un temple (1394) : il y a un temple
formidable (1394) : redoutable, qui inspire la craintejurer en vain (1395) : faire une promesse sans la penserrévérer (1401) : adorerattester le nom (1403) : prendre à témoinDiane (1404) : déesse de la chasse, réputée pour
sa virginitéJunon (1404) : épouse de Jupiter, reine des dieux
et du cielauguste (1404) : titre indiquant la supériorité de
Junon sur les autres dieuxla foi (1406) : la solidité
Scène 2 : Thésée, Aricie et Ismène
Aricie demande à Ismène de préparer sa fuite.
Scène 3 : Thésée et Aricie
Aricie avoue à Thésée être aimé par Hippolyte, et lui dit qu’il se trompe à son sujet, mais n’en dit pas plus, pour respecter sa parole.
ouvrage (1417) : œuvreune amour (1422) : le mot était féminin au XVIIème
siècle ; il l’est toujours au pluriel en français moderne (« un amour fou » / « des amours folles »)
dérobe (1432) : cacheprésents (1438) : cadeauxattentat (1439) : crimeaffranchi (1444) : libéréUn (1446) : il s’agit de Phèdre, qui ose aimer
le fils de son mariaffliger (1448) : faire de la peine
Scène 4 : monologue de Thésée
Thésée a des doutes, il fait appeler Oenone.
m’éblouir (1453) : m’aveugler, me tromperfeinte (1453) : ruseme mettre à la gêne (1454) : me torturerêtre mieux éclairci (1459) : mieux comprendre
Scène 5 : Thésée et Panope
Panope apprend à Thésée qu’Oenone, renvoyée par sa maîtresse, s’est suicidée en se jetant dans la mer et que Phèdre veut mourir. Les doutes de Thésée sont renforcés : il demande à Neptune de ne pas réaliser sa prière.
transport (1462) : émotion intenseincertaine (1470) : inquièteflatter (1471) : consolerirrésolus (1475) : hésitantsdaignez (1479) : veuillezNe précipite pas tes funestes bienfaits (1483) : ne réalise pas trop vite ma prière
(faire mourir Hippolyte) être exaucé (1484) : voir son vœu se réaliserfidèles (1485) : peu fiables
Scène 6 : Thésée et Théramène
Théramène annonce à Thésée qu’Hippolyte est mort. Il décrit sa mort.
superflus (1491) : inutileshâté (1496) : accélérécoup (1497) : sous-entendu : coup du sortravi (1497) : prisaffligés (1499) : tristesMycènes (1501) : cité grecque d’Argolide (cf note
sur le v. 2)en ce moment (1508) : à ce momentle crin (1512) : poils longs et épais à l’encolure
des chevauxplaine liquide (1513) : la merl’onde (1515) : l’eauécume (1516) : mas de mousse blanchâtre, qui se
forme à la surface d'un liquide agité, comme une vague
impétueux (1519) : qui bouge violemment et avec force
croupe (1520) : partie du corps qui va des hanches à la queue chez certains animaux
tortueux (1520) : qui présente des courbes orientées dans différentes directions
mugissement (1521) : cri animal (spécifiquement celui des bovidés, comme la vache ou le taureau)
javelots (1528) : lancespousse au monstre (1529) : s’approche du monstredard (1529) : lanceà cette fois (1535) : cette foisle frein (1536) : ce qui permet de retenir un chevalse consume (1537) : s’épuise
mors (1538) : pièce métallique du harnais placé dans la bouche du cheval (on parle de bouche et de jambe pour le cheval, et non de gueule et de patte, comme pour les autres animaux)
écume (1538) : bave (ici du cheval)aiguillons (1540) : flèchespoudreux (1540) : recouverts de poussièreessieu (1542) : la barre qui soutient le poids du
char et à laquelle sont attachées les roues (comme sur une voiture)
crie (1542) : le verbe décrit le bruit que fait l’essieu en se cassant
embarrassé (1544) : pris, lié, emmêléfougue (1552) : mouvement violentaïeux (1554) : ancêtresantiques (1553) : anciensreliques (1554) : les restes d’un mort (on parle de
reliques pour les Saints chrétiens)généreux (1556) : nobledégouttantes (1557) : au sens propre de : qui laissent
tomber des gouttes (ici, de sang)désabusé (1563) : sorti de son erreurombre (1565) : âmeexpiré (1567) : mortméconnaîtrait (1570) : ne reconnaîtrait pasque je me suis ravi (1571) : que je me suis enlevé à moi-mêmepâmée (1586) : évanouiem’acquitter […] du malheureux emploi (1592) : remplir la triste mission
Scène dernière : Thésée, Phèdre, Théramène, Panope et des gardes.
Thésée, respectant le choix d’Hippolyte, ne veut pas savoir s’il était coupable ou non, mais reconnaît qu’il n’aurait jamais dû souhaiter la mort de son fils, même s’il était criminel. Mais Phèdre avoue tout avant de mourir à cause du poison qu’elle a avalé.
matières (1601) : raisonslumières (1602) : explicationsme bannir (1608) : m’exclurel’éclat (1610) : la gloiresoin (1612) : faveur (être dans les faveurs des
dieux, c’est être aimé par eux ; leurs faveurs, ce sont les cadeaux qu’ils nous font en exauçant nos prières)
ôté (1616) : enlevéles moments me sont chers (1622) : il me reste peu de tempsinstruit (1627) : au courant
fureur (1627) : passion proche de la foliene découvrît (1628) : imparfait du subjonctif, d’où
l’accent circonflexele fer (1633) : l’épéegémir (1634) : pousser un cri (ici de souffrance)exposer (1635) : avouer, dévoilerMédée (1638) : magicienne qui eut un enfant
d’Egée, le père de Théséeoutrage (1642) : blesse, offenseQue ne peut avec elle expirer la mémoire (1646) : Puisse le souvenir (de son crime)
mourir avec ellemânes (1652) : esprits des morts
Une « webographie » pour aller plus loin
Sur les personnages de Phèdre :
http://mythologica.fr/grec/phedre.htm (une page consacrée à Phèdre et Hippolyte ; contient une belle reproduction d’un tableau de Cabanel représentant Phèdre)
http://ecl.ac-orleans-tours.fr/clg-jracine-maintenon/racineti/phedre_p.pdf (un document qui présente les personnages de la pièce)
Sur la pièce :
http://fr.wikipedia.org/wiki/Ph%C3%A8dre_(Racine) (article de wikipedia consacré à la pièce)
http://opus-all.paris.iufm.fr/littecompa/racine/racine_frm.htm (un cours sur Phèdre disponible en ligne, avec un exemple de commentaire littéraire)
http://membres.lycos.fr/analyses/phedre.htm (une analyse de la pièce, scène par scène)
Sur la mythologie grecque :
http://pagesperso-orange.fr/mon.bateau/accueil_mythologie.htm (un site bien fait sur les dieux de la mythologie grecque)
http://religion.mrugala.net/Grece/Genealogy/mytho.htm (une liste pratique des dieux, des héros et des rois grecs)
Sur Racine :
http://www.comedie-francaise.fr/biographies/racine.htm (une page consacrée à Racine sur le site de la comédie française)
http://fr.wikipedia.org/wiki/Jean_Racine (la page de wikipedia consacrée à Racine)
Des œuvres de Racine en ligne :
http://fr.wikisource.org/wiki/Jean_Racine (les oeuvres de Racine disponibles gratuitement sur wikisource)