guía de instalación - accentuate

18
Kit de termostato inalámbrico universal Este termostato requiere 2 baterías alcalinas tipo “AA” instaladas correctamente para su adecuado funcionamiento. Al conectar la energía opcional a 24 V de CA, las baterías se pueden instalar como respaldo. Solamente se debe usar como se describe en este manual. Cualquier otro uso anulará la garantía. 7500 Bomba de calor de hasta 3 etapas de calefacción / 2 etapas de aire acondicionado, Sistema convencional de hasta 2 etapas de calefacción / 2 etapas de aire acondicionado con control inalámbrico de humedad* ® EL KIT INCLUYE: Termostato inalámbrico, módulo de control, baterías y sensor de difusor de aire de retorno. Este termostato es compatible con: • Sistemas de bombas convencionales de calor / aire acondicionado de una sola etapa y de calor • Sistemas convencionales de hasta 3 etapas de calefacción y 2 etapas de aire acondicionado Sistemas de bombas de calor de hasta 2 etapas de calefacción y 2 etapas de aire acondicionado • 2 o 3 sistemas de cable de zona hidráulica Especificaciones eléctricas y de control: • Capacidad eléctrica: 24 voltios CA • Carga máxima de 1 amperio por terminal • Energía de CA: 18 : 30 V CA • Energía de CC: 3,0 V CC (2 baterías alcalinas tipo AA incluidas) • Rango de control: 7º - 32 ºC (45 °- 90 °F) • Precisión de la temperatura: +/- .5 °C (+/- 1° F) • Rango de indicación de temperatura exterior: -40 ° - 49 °C (-40 ° - 120 °F) Terminaciones Termostato: R, C (terminales de energía de 24 VCA opcionales) Módulo de control: Rh, Rc, G, W1/E, W2/AUX, Y1, Y2, O/B/V3, L, C, P1, P2, S1, S2 1 Especificaciones 7500-101-05 Guía de instalación * El control inalámbrico de humedad requiere un accesorio modelo 7330. ® 1 Especificaciones 2 Instalación y configuración Inalámbrica 3 Consulta rápida 4 Configuraciones de instalación 5 Sensores remotos inalámbricos 6 Prueba del sistema Advertencia Solamente debe ser instalado por técnicos de servicio experimentados. Es posible que pueda ocurrir una descarga eléctrica o que se dañe el equipo. Desconecte la energía antes de empezar a hacer la instalación. Precaución

Upload: others

Post on 27-Oct-2021

9 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Guía de instalación - Accentuate

Kit de termostato inalámbrico universal

Este termostato requiere 2 baterías alcalinas tipo “AA” instaladas correctamente para su adecuado funcionamiento. Al conectar la energía opcional a 24 V de CA, las baterías se pueden instalar como respaldo.

Solamente se debe usar como se describe en este manual. Cualquier otro uso anulará la garantía.

7500 Bomba de calor de hasta 3 etapas de calefacción / 2 etapas de aire acondicionado, Sistema convencional de hasta 2 etapas de calefacción / 2 etapas de aire acondicionado con control inalámbrico de humedad*

®

EL KIT INCLUYE: Termostato inalámbrico, módulo de control, baterías y sensor de difusor de aire de retorno. Este termostato es compatible con: • Sistemas de bombas convencionales de calor / aire acondicionado de una sola etapa y de calor • Sistemas convencionales de hasta 3 etapas de calefacción y 2 etapas de aire acondicionado • Sistemas de bombas de calor de hasta 2 etapas de calefacción y 2 etapas de aire acondicionado • 2 o 3 sistemas de cable de zona hidráulica

Especificaciones eléctricas y de control: • Capacidad eléctrica: 24 voltios CA • Carga máxima de 1 amperio por terminal • Energía de CA: 18 : 30 V CA • Energía de CC: 3,0 V CC (2 baterías alcalinas tipo AA incluidas) • Rango de control: 7º - 32 ºC (45 °- 90 °F) • Precisión de la temperatura: +/- .5 °C (+/- 1° F) • Rango de indicación de temperatura exterior: -40 ° - 49 °C (-40 ° - 120 °F)

Terminaciones Termostato: R, C (terminales de energía de 24 VCA opcionales) Módulo de control: Rh, Rc, G, W1/E, W2/AUX, Y1, Y2, O/B/V3, L, C, P1, P2, S1, S2

1 Especificaciones

7500-101-05

Guía de instalación

* El control inalámbrico de humedad requiere un accesorio modelo 7330.

®

1 Especificaciones 2 Instalación y configuración Inalámbrica 3 Consulta rápida 4 Configuraciones de instalación

5 Sensores remotos inalámbricos 6 Prueba del sistema

Advertencia Solamente debe ser instalado por técnicos de servicio experimentados.

Es posible que pueda ocurrir una descarga eléctrica o que se dañe el equipo. Desconecte la energía antes de empezar a hacer la instalación.

Precaución

Page 2: Guía de instalación - Accentuate

Guía de instalación 2

2 Instalación y configuración inalámbrica

Instale y conecte el módulo de control1

Terminaciones del cableado para el módulo de control

Advertencia Desconecte la energía antesde comenzar la instalación.

Ubicación del módulo de controlInstale el módulo de control en una pared cerca del equipo de HVAC o en el equipo de HVAC.

• Retire la cubierta del módulo de control.• Monte el módulo de control usando los dos orificios de montaje y el tipo apropiado de tornillos para la aplicación.

Instale el sensor de aire de retorno (requerido)El sensor de aire de retorno mantiene el control de temperatura original si se pierde la comunicación inalámbrica.

• Instale el sensor de aire de retorno por lo menos 12 pulgadas corriente arriba de cualquier equipo de humidificación o ventilación.• Conecte el sensor de aire de retorno a las terminales P1 y P2 en el módulo de control.

• Para aplicaciones hidráulicas, monte el sensor en un área que mantiene la temperatura ambiente. No lo monte en las tuberías de suministro.

Perforación del

cableado

MontajeOrificio

MontajeOrificio

Perforación del

cableado

ConectarBotón

Terminal Sistemas convencionales Sistemas de bomba de calor

Rh Transformador de calefacción de 24 voltios CA Transformador de 24 voltios CA

Rc Transformador de aire acondicionado de 24 voltios CA No se utiliza

G Relé del ventilador del sistema Relé del ventilador del sistema

W1/E (W1) Relé de calefacción de la 1.ª etapa (E) Relé de calefacción de emergencia

W2/AUX (W2) Relé de calefacción de la 2.ª etapa (AUX) Relé de calefacción auxiliar

O/B/V3 (V3) Cierre eléctrico de válvula de zona (O) Válvula inversora activa de aire acondicionado (Únicamente sistemas hidráulicos) (B) Válvula inversora activa de calefacción

Y1 Relé de aire acondicionado de la 1.ª etapa Relé del compresor de la 1.ª etapa

Y2 Relé de aire acondicionado de la 2.ª etapa Relé del compresor de la 2.ª etapa

L No utilizado Indicador de falla del sistema

C Línea común del transformador de 24 voltios CA Línea común del transformador de 24 voltios CA

S1 Sensor remoto cableado opcional Sensor remoto cableado opcional S2 (De interior o exterior) (De interior o exterior)

P1 Requerido sensor de difusor de aire de retorno Requerido sensor de difusor de aire de retorno P2 (debe ser instalado) (debe ser instalado)

Puente delterminal Rc/Rh (J3)

Page 3: Guía de instalación - Accentuate

3 Guía de instalación

NOTAS - sistemas convencionales[1] Abra el puente para las instalaciones de doble transformador.[2] En sistemas de doble transformador, la línea común del transformador debe venir del transformador de aire acondicionado.[3] Si es necessario para sistema.

Proporcione protección contra desconexión y sobrecarga como se exige.

Configuraciones típicas de cableadoNOTA: La opción “System Type” (Tipo de sistema) será configurada en las Configuraciones de instalación del termostato (sección 4).

Sistemas convencionales

NOTAS - Opciones adicionales de cableado[1] Estos terminales se pueden utilizar para conectar unsensor remoto Braeburn® cableado de interior o exterior.El sensor remoto de interior debe ser configurado en las Configuraciones de instalación del termostato (sección 4).

Opciones adicionales de cableado

Sensor remoto de interior o exterior [nota 1]

Calefacción solamente Configure el tipo de sistema a 11CONV

Rh Energía a 24 voltios de CA (transformador de calefacción) [nota 1]

W1 Relé de calefacción

G Relé del ventilador [nota 3]

C Línea común del transformador a 24 voltios de CA

Transformador doble o sencillo con 1.º etapa de calefacción/1.º etapa de aire acondicionado Configure el tipo de sistema a 11CONV

Rh Energía a 24 voltios de CA (transformador de calefacción) [nota 1]

Rc Energía a 24 voltios de CA (transformador de aire acondicionado) [nota 1]

W1 Relé de calefacción

Y1 Relé del compresor

G Relé del ventilador

C Línea común del transformador a 24 voltios de CA [nota 2]

Transformador doble o sencillo con 2 etapas de calefacción / 2 etapas de aire acondicionado Configure el tipo de sistema a 22CONV

Rh Energía a 24 voltios de CA (transformador de calefacción) [nota 1]

Rc Energía a 24 voltios de CA (transformador de aire acondicionado) [nota 1]

W1 Relé de calefacción etapa 1

W2 Relé de calefacción etapa 2

Y1 Relé del compresor etapa 1

Y2 Relé delcompresor etapa 2 [nota 3]

G Relé del ventilador

C Línea común del transformador a 24 voltios de CA [nota 2]

Solo para calefacción hidrónica Configure el tipo de sistema en 1HD

Rh Energía a 24 voltios de CA (transformador de calefacción) [nota 1]

W1 Energía de la válvula de zona abierta

V3 Energía de la válvula de zona cerrada

G Relé del ventilador [nota 3]

C Línea común del transformador a 24 voltios de CA

Calefacción hidrónica / 1 de aire acondicionado Configure el tipo de sistema en 11HD

Rh Energía a 24 voltios de CA (transformador de calefacción) [nota 1]

Rc Energía a 24 voltios de CA (transformador de aire acondicionado) [nota 1]

W1 Energía de la válvula de zona abierta

V3 Energía de la válvula de zona cerrada

Y1 Relé del compresor

G Relé del ventilador

C Línea común del transformador a 24 voltios de CA [nota 2]

S1

S2

Page 4: Guía de instalación - Accentuate

Guía de instalación 4

NOTAS - Sistemas de bomba de calor[1] O Se selecciona (aire acondicionado activo) o B (calefacción activa) en el menú de Configuraciones de instalación del termostato (sección 4).[2] Instale un puente de campo suministrado entre los terminales AUX y E si no se ha instalado un relé de calefacción de emergencia.[3] Si se usa el terminal L, se debe conectar la línea común de 24 voltios CA (terminal C).

Proporcione protección contra desconexión y sobrecarga como se exige.

Configuraciones típicas de cableadoNOTA: La opción “System Type” (Tipo de sistema) será configurada en las Configuraciones de instalación del termostato (sección 4).

Sistemas de bomba de calor

S1

S2

NOTAS - Opciones adicionales de cableado s[1] Estos terminales se pueden utilizar para conectar unsensor remoto Braeburn® cableado de interior o exterior.El sensor remoto de interior debe ser configurado en las Configuraciones de instalación del termostato (sección 4).

Opciones adicionales de cableado

Sensor remoto de interior o exterior [nota 1]

1 etapa de calefacción / 1 etapa de aire acondicionado: sin calefacción auxiliarConfigure el tipo de sistema en 11HP

Rh Energía a 24 voltios de CAO/B Válvula de conversión [nota 1]Y1 Relé del compresorG Relé del ventilador

C Línea común del transformador a 24 voltios de CA

2 etapas de calefacción / 2 etapas de aire acondicionado - Sin calefacción auxiliarConfigure el tipo de sistema en 32HPRh Energía a 24 voltios de CAO/B Válvula de conversión [nota 1]Y1 Relé del compresor 1 (1.ª etapa de calefacción / aire acondicionado)Y2 Relé del compresor 2 (2.ª etapa de calefacción / aire acondicionado)G Relé del ventiladorC Línea común del transformador a 24 voltios de CAL Monitor opcional de falla del sistema [nota 3]

2 etapas de calefacción / 1 etapa de aire acondicionado - Incluida calefacción auxiliar Configure el tipo de sistema en 22HP

Rh Energía a 24 voltios de CA O/B Válvula de conversión [nota 1] Y1 Relé del compresor (1.ª etapa de calefacción / aire acondicionado) AUX Relé de calefacción auxiliar (2.ª etapa de calefacción) [nota 2] E Relé de calefacción de emergencia [nota 2] G Relé del ventilador C Línea común del transformador a 24 voltios de CA L Monitor opcional de falla del sistema [nota 3]

3 etapas de calefacción / 2 etapas de aire acondicionado - Incluida calefacción auxiliarConfigure el tipo de sistema en 32HP

Rh Energía a 24 voltios de CA O/B Válvula de conversión [nota 1]Y1 Relé del compresor 1 (1.ª etapa de calefacción / aire acondicionado)Y2 Relé del compresor 2 (2.ª etapa de calefacción / aire acondicionado)AUX Relé de calefacción auxiliar (3.ª etapa de calefacción) [nota 2]E Calefacción de emergencia [nota 2]G Relé del ventiladorC Línea común del transformador a 24 voltios de CA [nota 1]L Monitor opcional de falla del sistema [nota 3]

Page 5: Guía de instalación - Accentuate

Ubicación del termostatoInstale el termostato aproximadamente a 1,5 m (5 pies) por encima del piso en un área que tenga una buena cantidad de aire circulante y mantenga una temperatura ambiental promedio.

Evite la instalación en lugares donde el termostato pueda ser afectado por corrientes de aire, aire estancado, ductos de aire frío o caliente, luz solar, electrodomésticos, tuberías ocultas, chimeneas y paredes exteriores.

Instale la sub-base: • Retire la sub-base del cuerpo del termostato.• Monte la sub-base como se muestra a continuación

3

UP UP

Perfore agujeros guía de 4,8 mm (3/16 pulg.) en el lugar deseado. Use los anclajes suministrados para láminas de yeso o masilla.

Instale el termostato2

NOTA: Pruebe la ubicación conectando el termostato antes del montaje (consulte la página 7).

5 Guía de instalación

Page 6: Guía de instalación - Accentuate

INSTRUCTIONS

DAY/TIME

Guía de instalación 6

NOTA: Este termostato se despacha configurado como un termostato convencional con 1 etapa de calefacción/1 etapa de aire acondicionado. Confirme las configuraciones de instalación. Consulte la página 11.

UP UP

5 Fije el termostato a la sub-base

3) Introduzca la tarjeta de consulta rápida en la ranura de la parte superior del termostato.

1) Alinee el cuerpo del termostato con la sub-base.2) Empuje cuidadosamente el cuerpo del termostato contra la sub-base hasta que encaje en su sitio.

Suministre energía al termostato

R

C

Energía de 24 V de CA (opcional)

4

+

+

• Para alimentación opcional de 24 voltios de CA, debe conectar el terminal R y C a la sub-base del termostato.• Para alimentación con baterías, inserte las 2 baterías alcalinas tipo “AA” suministradas en el compartimiento para baterías ubicado en la carcasa posterior del termostato. Asegúrese de colocar correctamente los lados positivo (+) y negativo (-) de las baterías con los símbolos +/- en el compartimiento de baterías.

Alimentación con baterías

Page 7: Guía de instalación - Accentuate

DAY/TIME

7 Guía de instalación

1. En el termostato, presione y mantenga presionados los botones de HOLD y RETURN durante 3 segundos.2. La palabra CMOD (Módulo de control) aparecerá en la y el símbolo destellará (consulte la Figura 1).3. En el módulo de control energizado, presione y mantenga presionado el botón CONNECT durante 3 segundos (consulte la Figura 2).4. El módulo de control entrará en el modo conectado durante 60 segundos. Durante este tiempo, el indicador azul COMM en el módulo de control destellará una vez cada 2 segundos.5. Una vez que se haya conectado exitosamente, el símbolo dejará de destellar y el indicador azul COMM en el módulo de control se encenderá sólido.6. Presione RETURN en el termostato en cualquier momento para salir.

NOTA: En el paso 2, si el módulo de control ya fue conectado, el símbolo no estará destellando.

Reemplazo de un termostato

Si usted está reemplazando un termostato que está conectado con un módulo de control existente, necesitará borrar el módulo de control y conectarlo de nuevo con el termostato recientemente instalado.

1. Instale el nuevo termostato.2. En el módulo de control, presione y mantenga presionado el botón CONNECT durante 10 segundos hasta que se encienda el indicador rojo COMM.3. Libere el botón CONNECT y el LED azul y el rojo destellarán una vez para indicar que el módulo de control fue borrado exitosamente.4. Conecte el nuevo termostato con el módulo de control.

Reemplazo de un módulo de control

Si usted está reemplazando un módulo de control que está conectado con un termostato existente, necesitará borrar las configuraciones del módulo de control del termostato antes de conectar el nuevo módulo de control inalámbrico.

1. Instale el nuevo módulo de control.2. Puede borrar las configuraciones del módulo de control del termostato al ajustar la Configuración de instalación núm. 29 a CLR2. Esta configuración borra la conexión entre el termostato y el módulo de control (consulte la sección 4).

NOTA: Tenga cuidado de no seleccionar CLR3 a menos que desee borrar todas las configuraciones del termostato.3. Conecte su nuevo módulo de control con el termostato. Consulte “Conexión del termostato con el módulo de control”.

Pérdida de comunicación

Si se pierde la comunicación entre el termostato y el módulo de control, el indicador rojo COMM en el módulo de control comenzará a destellar una vez cada 10 segundos. El sensor intentará reconectarse al termostato varias veces automáticamente.

NOTA: Para intentar reconectarlo manualmente, presione y mantenga presionado el botón CONNECT durante 3 segundos.La pantalla del termostato también indicará que la comunicación se ha perdido destellando COMM LOSS CMOD.Durante la pérdida de comunicación, el sensor de aire de retorno se utiliza para mantener las temperaturas de calefacción y aire acondicionado originales de fábrica.

6 Conexión del termostato con el módulo de control

Figura 1

ConectarBotón

Figura 2

PWR COMM

Page 8: Guía de instalación - Accentuate

Guía de instalación 8

PWR: Indicador de potencia de 24 VCA

HEAT: Indicador de HEAT ON (Calefacción encendida)

COOL: Indicador de COOL ON (Aire acondicionado encendido)

FAN: Indicador de FAN ON (Ventilador encendido)

COMM: Indicador de comunicación

1

2

3

4

5

Indicadores LED del módulo de control

1 2 3 4 5

Indicador de comunicación (COMM)• Azul sólido: Operación normal• Destello azul rápido: Enviando datos al termostato• 1 destello azul cada 2 segundos: Módulo de control en modo de conexión• Destellando, luego, azul sólido: Conectado exitosamente con cable de pares• 1 destello rojo cada 10 segundos: Perdió comunicación

Page 9: Guía de instalación - Accentuate

3 Consulta rápida

* BACK (ATRÁS) y NEXT (SIGUIENTE) son funciones secundarias de los botones PROG (PROGRAMAR) y HOLD (RETENER). Cuando se encuentra en los modos programación o configuración, BACK y NEXT aparecen en pantalla para indicar que los botones PROG y HOLD ahora funcionan como BACK y NEXT.

** También consulte el núm. 24 en la página 10.

9 Guía de instalación

BACK NEXT HUMID

1

2

3 4

8 9

11

12

13

5 6

14

15

16

10

Temperatura ambiente ................ Muestra la temperatura ambiente actual

Configurar temperatura ............... Muestra el valor predeterminado actual de la temperatura

Indicador de temperatura exterior ......................................... Se muestra junto con la lectura de temperatura exterior**

Indicador* BACK (ATRÁS) ........... El botón BACK (ATRÁS) está activado

Indicador* NEXT (SIGUIENTE) ...... El botón NEXT (SIGUIENTE) está activado

Indicador Humidity .................... Indica cuando haya una demanda de humidificación o deshumidificación

Indicadores de servicio .............. Muestra información variada de servicio/mantenimiento

Indicador del ventilador................Indica cuándo el ventilador del sistema está funcionando

Indicador de wireless .................. Indica una conexión inalámbrica (destella cuando se ha perdido la conexión)

Indicador de batería baja ............ Indica cuándo se deben cambiar las baterías

Indicador de modo retención ..... Indica si el termostato está en HOLD (RETENER)

Indicador de modo de bloqueo.... Indica si el termostato está bloqueado

Indicador de estado del sistema ... Muestra información acerca del estado del sistema

Día de la semana ......................... Muestra el día actual de la semana

Indicador de evento del programa ............................... Muestra el evento del programa

Hora del día .................................. Muestra la hora actual del día

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Pantalla del termostato

12

13

14

15

7

16

Page 10: Guía de instalación - Accentuate

INSTRUCTIONS

DAY/TIME

BACK NEXT

15

16

23

17 18 19 20 21

22

24

Termostato15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

* BACK (ATRÁS) y NEXT (SIGUIENTE) son funciones secundarias de los botones PROG (PROGRAMAR) y HOLD (RETENER). Cuando se encuentra en los modos programación o configuración, BACK y NEXT aparecen en pantalla para indicar que los botones PROG y HOLD ahora funcionan como BACK y NEXT.

Guía de instalación 10

25

25

Botón Reset (Restablecer) ............. Reinicia la configuración de la hora actual, del programa y del usuario

Botón SYSTEM (Sistema) ................ Selecciona el sistema que desea controlar

Botón DAY/TIME (Día/Hora) ............. Configura la hora y el día actual de la semana

Botón PROG (Programar) ................ Selecciona el modo de programación o se presiona durante 3 segundos para seleccionar SpeedSet® Botón BACK (Atrás)* ........................ Función secundaria del botón PROG (Programar): retrocede una configuración

Botón HOLD (Retener) ..................... Entra/sale del modo HOLD (Retener) (desviación del programa) Botón NEXT (Siguiente)* ................. Función secundaria del botón HOLD: pasa a la siguiente configuración

Botón RETURN (Volver) .................... Regresa al modo normal desde los modos de programa o configuración

Botón FAN (Ventilador) .................... Selecciona el modo de ventilador del sistema

Instrucciones de consulta rápida ... Se encuentran almacenadas en la ranura localizada en la parte superior del termostato

SpeedBar® ....................................... Aumenta o disminuye los valores de configuración (hora, temperatura, etc.)

Temperatura exterior ....................... Si se conectó un sensor de exterior Braeburn® puede ver la temperatura exterior presionando los botones PROG (Programar) y HOLD (Retener) al mismo tiempo. Valor predeterminado de la humedad ................................. Si está conectado un sensor Braeburn de humedad inalámbrico, usted puede ver la humedad actual o puede hacer ajustes al valor predeterminado de humedad presionado los botones DAY/TIME y RETURN al mismo tiempo.

Compartimiento de las baterías ..... Ubicado en la parte posterior del termostato

Page 11: Guía de instalación - Accentuate

INSTRUCTIONS

DAY/TIME

Las configuraciones de instalación se deben establecer adecuadamente para que el termostato funcione correcta-mente. Las configuraciones de instalación son controladas por menú. La parte de estas configuraciones que no se aplica a su configuración será omitida. Estas configuraciones se enumeran a continuación con sus comentarios.

4 Configuraciones de instalación

11 Guía de instalación

1. Mantenga presionados los botones RETURN (Volver) y durante 3 segundos.2. Libere ambas teclas y aparecerá la primera configuración de instalación.3. Cambie las configuraciones según sea necesario usando o la parte de SpeedBar®.4. Presione NEXT (Siguiente) o BACK (Atrás) para desplazarse a la configuración siguiente o anterior; presione RETURN (Volver) para salir.

INSTRUCTIONS

DAY/TIME

BACK NEXT

1 Perfil residencial RES RES Seleccione para perfil residencial o comercial COMM Seleccione para perfil comercial 2 Modo de programación 7PROG 7PROG Seleccione para el modo de programación de 7 días [nota 1] 52PROG Seleccione para el modo de programación de 5-2 días NOPROG Seleccione para el modo sin programación 3 Formato de reloj 12HR 12HR Seleccione para reloj de 12 horas 24HR Seleccione para reloj de 24 horas 4 Escala de temperatura FDEG FDEG Seleccione para indicar grados Fahrenheit CDEG Seleccione para indicar grados Celsius 5 Conversión automática oFAUTO oFAUTO Deshabilita el modo de conversión automática ONAUTO Habilita el modo de conversión automática 11CONV Seleccione para el sistema convencional de 1 etapa de calefacción/1 etapa de aire acondicionado 22CONV Seleccione para el sistema convencional de 2 etapa de calefacción/2 etapa de aire acondicionado 6 Tipo de sistema 11CONV 11HP Seleccione para el sistema de bomba de calor de 1 etapa de calefacción/1 etapa de aire acondicionado 22HP Seleccione para el sistema de bomba de calor de 2 etapa de calefacción/2 etapa de aire acondicionado 32HP Seleccione para el sistema de bomba de calor de 3 etapa de calefacción/2 etapa de aire acondicionado 1HD Seleccione para el sistema de calefacción solo hidrónica 11HD Seleccione para el sistema de calefacción solo hidrónica/1 de aire acondicionado 7 Diferencial de primera 0.5DIF1 0.5,1.0 o Seleccione un diferencial de temperatura de 1.º etapa 2.0DIF1 etapa de 0.2°, 0.5° o 1.0° C (.5°, 1° o 2° F) 8 Diferencial de 2.º etapa 2.0DIF2 1.0,2.0,3.0, Seleccione un diferencial de temperatura de 2.º [nota 2] 4.0,5.0 o etapa de 0.5°, 1.0°, 1.5°, 2.0°, 2.5°, o 3.0° (1°, 6.0DIF2 2°, 3°, 4°, 5° o 6° F) 9 Diferencial de 3.º etapa 2.0DIF3 1.0,2.0,3.0, Seleccione un diferencial de temperatura de 3.º [nota 2] 4.0,5.0 o etapa de 0.5°, 1.0°, 1.5°, 2.0°, 2.5° o 3.0°C 6.0DIF3 (1°, 2°, 3°, 4°, 5° o 6°F)10 Control del ventilador HGFAN1 HGFAN1 Seleccione para calefacción a gas de primera etapa de 1ra etapa [nota 3] HEFAN1 Seleccione para calefacción eléctrica de primera etapa

No. Configuración Valor predeter- Opciones de Comentarios de instalación* minado de fábrica configuración (Mayor información a continuación de esta tabla)

Page 12: Guía de instalación - Accentuate

Guía de instalación 12

11 Control del ventilador HEEMER HEEMER Seleccione para calefacción eléctrica de emergencia de la calefacción HGEMER Seleccione para calefacción a gas de emergencia de emergencia [nota 4]12 Válvula inversora REVO REVO Seleccione para válvula inversora activa de aire (Terminal O/B) [nota 5] acondicionado (Terminal O) REVB Seleccione para válvula inversora activa de calefacción (Terminal B)13 Calefacción de respaldo de AEAUX AEAUX Seleccione para calefacción auxiliar eléctrica (con compresor) combustible fósil [nota 4] AGAUX Seleccione para calefacción auxiliar a gas (sin compresor)

14 Protección del compresor oFCPOP oFCPOP Deshabilita el retardo de bloqueo por corte de energía contra cortes de energía onCPOP Habilita el retardo de bloqueo por corte de energía [notas 4, 6]15 Advertencia por interrupción ACoFMONR ACoFMONR Deshabilita la advertencia por interrupción de la de la energía de CA [nota 6] energía de CA AConMONR Habilita la advertencia por interrupción de la energía de CA

16 Protección contra ciclos 5CSCP 5,4,3,2, Seleccione un retardo de protección por ciclos cortos cortos del compresor 0CSCP del compresor de 5, 4, 3, 2 o 0 minutos [nota 7]17 Retardo de la ventilación 60FAN 90,60,30 Seleccione un retardo del ventilador de aire de aire acondicionado 0FAN acondicionado residual de 90, 60, 30 o 0 segundos. residual [nota 7]18 Modo de recuperación oFREC oFREC Deshabilita el modo recuperación adaptable (anticipada) adaptable (ARM™) [nota 8] onREC Habilita el modo recuperación adaptable (anticipada)19 Control del sensor remoto ISENS ISENS La temperatura se detecta desde el de interior* [nota 9] termostato solamente. ESENS La temperatura se detecta desde el sensor remoto solamente. ASENS La temperatura se combina con el termostato y el sensor remoto. 20 Nivel de seguridad 2LOCK 2LOCK Si está bloqueado, está habilitado el bloqueo completo de bloqueo 1LOCK Si está bloqueado, está habilitado el bloqueo parcial (la barra rápida SpeedBar® sigue siendo funcional) 21 Banda muerta de la 3BAND 2,3,4, 5 Seleccione una banda muerta de 1.0°, 2.0° o 3.0°C conversión automática BAND (2°, 3°, 4° o 5˚ F) para el modo de [nota 10] conversión automática.22 Punto de equilibrio NOBALC NOBALC Deshabilita los puntos de equilibrio del compresor 0-50BALC Seleccione un punto de equilibrio del compresor de [notas 4, 11] 1(-17°-10°C) (0°- 50°F).

23 Punto de equilibrio NOBALA NOBALA Deshabilita los puntos de equilibrio auxiliar de la calefacción 70-40BALA Seleccione un punto de equilibrio de calefacción [notas 4, 11] auxiliar de 21 ° a 4 °C (70 ° a 40 °F)24 Límite superior del valor 90LIM 90-60LIM Seleccione un límite superior del valor predeterminado de la predeterminado de calefacción de 32 ° a 10 °C calefacción (90 ° a 60 °F)

25 Límite inferior del valor 45LIM 45-80LIM Seleccione un límite inferior del valor predeterminado predeterminado de de aire acondicionado de 7 ° a 27 °C (45 ° a 80 °F) aire acondicionado [nota 7]

26 Humidificación [nota 12] OFF OFF Deshabilita la humidificación DEP Habilita la humidificación dependiente IND Habilita la humidificación independiente

27 Límite automático de AUTO AUTO Habilita el control automático de la humedad en base a la punto de configuración de temperatura exterior. humedad [notas 11, 12] Habilita el control manual de la humedad desde el termostato.

28 Deshumidificación OFF OFF Deshabilita la deshumidificación. [nota 12] NI Relé normalmente inactivo (abierto) NA Relé normalmente activo (cerrado)

29 Borrado de instalación CLR0 CLR0 Borrado: ningún cambio en las configuraciones CLR1 Borra configuraciones de sensores remotos inalámbricos CLR2 Borra todas las configuraciones del termostato (predeterminadas de fábrica)

No. Configuración Valor predeter- Opciones de Comentarios de instalación* minado de fábrica configuración (Mayor información a continuación de esta tabla)

Page 13: Guía de instalación - Accentuate

NOTAS - Installer Settings1 Disponible solamente si se seleccionó perfil residencial en la opción 1.2 Disponible solamente si se seleccionó un tipo de sistema de 2 o 3 etapas en la opción 6.3 Disponible solamente si se seleccionó un sistema convencional en la opción 6.4 Disponible solamente si se seleccionó un sistema de bomba de calor de 2 o 3 etapas en la opción 6.5 Disponible solamente si se seleccionó un sistema de bomba de calor en la opción 6.6 Solamente está disponible si el termostato está energizado a 24 VCA (terminales R y C).7 No está disponible si se seleccionó un sistema hidráulico solamente de calefacción en la opción 6.8 Solamente está disponible si se seleccionó un perfil programable en la opción 2.9 Solamente está disponible si está conectado un sensor remoto de interior Braeburn®.10 Solamente está disponible si se habilitó la conversión automática en la opción 5.11 Solamente está disponible si se conectó un sensor de exterior Braeburn.12 Solamente está disponible si se conectó un sensor inalámbrico de humedad Braeburn.

Explicación detallada de las configuraciones de instalación (consulte también las NOTAS anteriores):

1 Perfil : Selecciona un perfil residencial (RES) o comercial (COMM). Si se selecciona un perfil residencial, están disponibles 4 eventos de programación por día. Si se selecciona un perfil comercial, está disponible la programación de 2 eventos y para 7 días.

2 Modo de programación [nota 1] : Selecciona el modo de programación de 7 días completos o de 5 - 2 días (días hábiles / fin de semana) o no programable.

3 Tipo de reloj : Selecciona un reloj de 12 horas o de 24 horas.

4 Escala de temperatura : Selecciona una escala de temperatura en °F o en °C.

5 Conversión automática : Selecciona la conversión automática encendida (on) o apagada (off). Cuando el modo de conversión automática está habilitado y seleccionado, el sistema cambia automáticamente entre los modos calefacción y aire acondicionado. Hay un retardo de 5 minutos cuando se pasa de calefacción a aire acondicionado o de aire acondicionado a calefacción en modo de conversión automática. NOTA: Vea también la sección “Banda muerta para la conversión automática” en la opción 21.

6 Tipo de sistema : Selecciona el tipo de sistema para su instalación. NOTA: Los cambios que se hagan a esta opción reiniciarán las opciones 7 a 15, devolviéndolas a sus valores predeterminados dependientes del tipo de sistema.

7 Diferencial de 1.ª etapa : Selecciona un diferencial de temperatura de la 1.ª etapa.

8 Diferencial de 2.ª etapa [nota 2] : Selecciona un diferencial de temperatura de la 2.ª etapa.

9 Diferencial de 3.ª etapa [nota 2] : Selecciona un diferencial de temperatura de la 3.ª etapa.

10 Control del ventilador de 1.ª etapa [nota 3] : Selecciona el control del ventilador de 1.ª etapa, ya sea de calefacción a gas o eléctrica.

11 Control del ventilador de la calefacción de emergencia [nota 4] : Selecciona el control del ventilador de la calefacción de emergencia, ya sea a gas o eléctrica.

12 Válvula inversora [nota 5] : Selecciona el estado de salida del terminal O/B. Seleccione O para que este terminal esté activo en el modo aire acondicionado o seleccione B para que esté activo en el modo calefacción.

13 Guía de instalación

Las opciones (sombreadas) 26 a 28 solo aparecen si está instalado el sensor de humedad inalámbrico opcional.*Cuando un sensor de exterior Braeburn® está conectado, el termostato lo reconoce automáticamente. Presione PROG (Programar) y HOLD (Mantener) al mismo tiempo para mostrar la temperatura exterior.

NOTA: Opciones adicionales tales como Service Monitors (Monitores de servicio), configurar el código de bloqueo, etc., están ubicadas en las configuraciones del usuario - Consulte el manual del usuario para ver información sobre la configuración de estas opciones.

Page 14: Guía de instalación - Accentuate

13 Control de la bomba de calor auxiliar de combustible fósil [nota 4] : Cuando se configura a eléctrica (AE AUX), tanto el compresor (de 1.ª etapa) como las etapas auxiliares funcionarán cuando haya una demanda de calefacción auxiliar. Cuando se configura a gas (AG AUX), las etapas del compresor estarán bloqueadas un minuto después de una demanda de calefacción auxiliar. NOTA: Esta opción se puede anular si se configura un punto de equilibrio de calefacción auxiliar en la opción 23.

14 Protección del compresor contra cortes de energía [notas 4, 6] : Selecciona la protección contra cortes de energía on (encendida) u off (apagada). Cuando está habilitado, este termostato provee protección del compresor en clima frío bloqueando las etapas de calefacción del compresor por un período de tiempo después de un corte de energía mayor a 60 minutos.

15 Advertencia de interrupción de la energía de CA [nota 6] : Cuando está habilitado, el termostato mostrará una advertencia de corte cuando la energía de CA al termostato se pierde.

16 Protección contra ciclos cortos [nota 7] : Selecciona el número de minutos que el compresor de aire acondicionado estará bloqueado después de apagarse. Esta protección de ciclo corto también está activa en el modo de calefacción si se seleccionó un sistema de bomba de calor en la opción 6.

17 Retardo del ventilador de la aire acondicionado residual [nota 7] : Selecciona un retardo para el ventilador del sistema después de que el compresor de aire acondicionado se ha apagado. Este retardo ayudará a retirar el aire frío remanente de los ductos, proporcionando eficiencia adicional.

18 Modo de recuperación adaptable (recuperación anticipada) [nota 8] : Habilita o deshabilita la característica ARMTM (modo de recuperación adaptable). Durante el modo ARM, la temperatura ambiente se recupera encendiendo la calefacción o el aire acondicionado antes de finalizar el período de parada. El valor predeterminado de la temperatura se cambia al valor de la temperatura del programa que le sigue.

19 Control del sensor remoto de interior [nota 9] : Si se ha conectado un sensor remoto de interior Braeburn® durante la instalación, el termostato lo detectará automáticamente. Cuando se detecta un sensor de interior, puede seleccionar entre termostato solamente (I SENS), sensor remoto solamente (E SENS) o una combinación de termostato y sensor remoto (A SENS). NOTA: Esta opción no se aplica a un sensor de exterior Braeburn. Cuando un sensor de exterior está conectado, el termostato lo reconoce automáticamente y no se requiere ninguna configuración adicional.

20 Nivel de seguridad del bloqueo : Selecciona el nivel de bloqueo del teclado cuando el termostato está bloqueado. El nivel 2 bloquea todo el termostato (incluido el botón de reinicio frontal). El nivel 1 bloquea todo, excepto la barra rápida (SpeedBar®), y permite así el ajuste de la temperatura hacia arriba o hacia abajo. NOTA: El código de bloqueo se configura en el modo configuraciones del usuario (Consulte el manual del usuario).

21 Banda muerta de la conversión automática [nota 10] : Cuando el modo de conversión automática se ha habilitado en la opción 5 y se ha seleccionado, el sistema cambia automáticamente entre calefacción y aire acondicionado cuando la temperatura ambiente satisface los criterios normales para una demanda de calefacción o de aire acondicionado. Hay una separación forzada (banda muerta) entre los valores predeterminados de calefacción y aire acondicionado, de tal forma que los sistemas no rabajen uno contra el otro. Esta opción selecciona la cantidad de esta banda muerta en grados, siendo 3 °F el valor predeterminado.

22 Punto de equilibrio del compresor [notas 4, 11] : Bloquea el uso de la etapa de calefacción del com- presor cuando la temperatura del aire exterior es menor al valor de configuración seleccionado de -17 °C a 10 °C (0 °F a 50 °F)

23 Punto de equilibrio de la calefacción auxiliar [notas 4, 11] : Bloquea el uso de la etapa de calefacción auxiliar cuando la temperatura del aire exterior excede del valor de configuración seleccionado de 21°C a 4 °C (70 °F a 40 °F). NOTA: Este punto de equilibrio anula el bloqueo del compresor de combustible fósil de la opción 13. Si esta opción se configura en gas y la temperatura exterior es superior al punto de equilibrio auxiliar, el compresor permanecerá encendido durante una demanda de calefacción auxiliar.

24 Límite superior del valor predeterminado de calefacción : Selecciona el límite de ajuste superior del valor predeterminado de calefacción.

Guía de instalación 14

Page 15: Guía de instalación - Accentuate

15 Guía de instalación

25 Límite inferior del valor predeterminado de aire acondicionado [nota 7] : Selecciona el límite de ajuste inferior del valor predeterminado de aire acondicionado.

26 Modo de humidificación [nota 12]: para uso con un humidificador externo. Selecciona entre humidificación deshabilitada (OFF), control dependiente (DEP) o control independiente (IND). La configuración DEP controla la humidificación solamente durante una demanda de calefacción. La configuración IND permite la salida de humidificación en el modo de calefacción, pero no requiere una demanda de calefacción. NOTA: Se recomienda que la configuración IND sólo se use con sistemas diseñados para humidificación de aire de baja temperatura, como es el caso de la humidificación con vapor. Siempre asegúrese de que el intercambiador de calor u otras partes del sistema no estén expuestos a un exceso de agua proveniente de la condensación o de otras fuentes. Cuando exista alguna duda, use la configuración OFF (apagado) o DEP (dependiente).

27 Límite automático del valor predeterminado de la humedad [notas 11, 12]: seleccione entre poner el límite del valor predeterminado de la humedad en AUTO (automático) o MAN (manual). Cuando se selecciona AUTO, el control de humedad se proporciona automáticamente en base a la temperatura exterior. Seleccionar MAN (manual) le permite controlar manualmente el nivel de humedad.

28 Deshumidificación [nota 12]: para uso con un deshumidificador externo. Seleccione entre deshumidifi-cación deshabilitada (OFF), un relé normalmente inactivo (NI) o normalmente activo (NA), según lo requisitos del equipo de deshumidificación externo.

29 Borrado de instalación: borra las configuraciones en función de su selección. CLRO no efectúa ningún cambio, CLR1 borra todas las configuraciones de sensores remotos inalámbricos y CLR2 borra TODAS las configuraciones del termostato a los valores predeterminados de fábrica. ADVERTENCIA: Si presiona NEXT (siguiente) o RETURN (volver) después de seleccionar CLR1 o CLR2, el borrado se producirá y las configura-ciones correspondientes se volverán a los valores predeterminados de fábrica. Si no desea efectuar ningún cambio, utilice la barra rápida (SpeedBar®) para seleccionar CLRO.

Page 16: Guía de instalación - Accentuate

NOTA: Consulte el manual de los sensores remotos inalámbricos para conocer las instrucciones completas de instalación y uso.

Sensores remotos inalámbricos compatiblesSensor(es) remoto(s) inalámbrico(s) de interior - 4 sensores máximoSensor remoto inalámbrico de exterior -1 sensor máximoSensor remoto inalámbrico de humedad - 1 sensor máximo

NOTA: Se pueden conectar no más de 4 sensores remotos inalámbricos.

Conexión de sensores remotos inalámbricos1 Presione y mantenga presionados los botones HOLD (Mantener) y RETURN (Retornar) durante 3 segundos.2 Presione NEXT (Siguiente) hasta que aparezca la palabra SENS (Sensor) en la pantalla y el símbolo destelle.3 Después de que el sensor remoto tenga alimentación, presione y mantenga presionado el botón CONNECT (Conectar) durante 3 segundos y suéltelo.4 El sensor remoto ingresará al modo de conexión durante 60 segundos. Durante este tiempo el indicador azul en el sensor remoto inalámbrico destellará una vez cada 2 segundos.5 Cuando está conectado, el termostato cambiará e indicará qué sensor remoto se ha conectado (consulte la Tabla 1). El símbolo dejará de destellar y el indicador azul en el sensor remoto se encenderá durante 60 segundos.6 Para conectar otro sensor remoto inalámbrico, presione NEXT y repita los pasos 3 a 5.7 Presione RETURN (Volver) en cualquier momento para salir.

NOTA: Los sensores que ya se han conectado aparecerán en la pantalla del termostato primero, con un símbolo sólido.

Uso de sensores remotos cableados• También puede conectarse un sensor remoto cableado de interior o de exterior a los terminales S1 y S2 del termostato utilizando cable bifilar para termostato.• No puede mezclar sensores remotos cableados e inalámbricos del mismo tipo (es decir, mezclar una sensor remoto inalámbrico de interior y un sensor remoto cableado de interior).

Reemplazo de un termostatoSi reemplaza un termostato que está conectado con un sensor inalámbrico existente, deberá borrar el sensor remoto y conectarlo nuevamente con el termostato recién instalado.1 Instale el nuevo termostato.2 En el sensor remoto inalámbrico que desea borrar, presione y mantenga presionado el botón CONNECT (Conectar) durante 10 segundos hasta que el indicador rojo se encienda.3 Suelte el botón CONNECT (Conectar) y los indicadores azul y rojo destellarán una vez cada uno para indicar que el sensor fue borrado exitosamente.4 Conecte nuevamente el sensor remoto.

Reemplazo de un sensorSi reemplaza un sensor remoto inalámbrico que está conectado con un termostato existente, deberá borrar la conexión del sensor remoto del termostato antes de conectar el nuevo sensor remoto inalámbrico.1 Instale el nuevo sensor remoto inalámbrico.2 Las configuraciones del sensor remoto del termostato se borran ajustando la configuración de instalación 29 en CLR1 (consulte la sección 4). Esta configuración borra todos los sensores remotos conectados con el termostato. NOTA: Tenga cuidado de no seleccionar CLR3 a menos que desee borrar todas las configuraciones del termostato.3 Una vez borradas las configuraciones del sensor remoto, deberá conectar el nuevo sensor remoto inalámbrico. Además, también tendrá que conectar cualquier otro sensor remoto inalámbrico existente que haya estado conectado previamente.

5 Sensores remotos inalámbricos

IDS1, IDS2, IDS3 or IDS4 Sensor remoto de interior 1-4 HMS Sensor remoto de humedad ODS Sensor remoto de exterior

Tabla 1

Guía de instalación 16

Page 17: Guía de instalación - Accentuate

17 Guía de instalación

Pérdida de comunicación de sensor remoto inalámbricoSi se pierde la comunicación entre el sensor remoto y el termostato, el indicador rojo en el sensor remotocomenzará a destellar una vez cada 10 segundos. El sensor intentará reconectarse al termostato variasveces automáticamente.

NOTA: Para intentar reconectarlo manualmente, presione y mantenga presionado el botón CONNECT durante 3 segundos.La pantalla del termostato también indicará cuál sensor remoto inalámbrico ha perdido la comunicación destel-lando COMM LOSS (Pérdida de comunicación) junto con el sensor remoto que ha perdido la comunicación (consulte la tabla 2).

Batería baja de sensor remoto inalámbricoSi las baterías de un sensor remoto inalámbrico están bajas, el indicador rojo destellará 3 veces cada 30 segun-dos. La pantalla del termostato también indicará qué sensor remoto inalámbrico tiene una batería baja haciendo destellar LOW BATT (Baterías bajas) junto con el sensor remoto que presenta la condición de baterías bajas (consulte la tabla 2). Reemplace las baterías del sensor remoto inmediatamente.

NOTA: After replacing batteries, allow up to 15 minutes for the wireless connection to re-establish. IDS1, IDS2, IDS3 or IDS4 Sensor remoto de interior 1-4 HMS Sensor remoto de humedad ODS Sensor remoto de exterior Table 2

Advertencia Lea esto antes de hacer pruebas

• No conecte en corto (ni en puente) los terminales en la válvula de gas o en el tablero de control del sistema de calefacción o aire acondicionado para probar la instalación del termostato. Esto puede dañar el termostato e invalidar la garantía.• No seleccione el modo de operación COOL (aire acondicionado) si la temperatura exterior está por debajo de 10 ºC (50 ºF). Esto podría dañar el sistema de aire acondicionado controlado y puede causar lesiones personales.• Este termostato incluye una característica de protección automática del compresor para evitar posibles daños al compresor provocados por ciclos cortos. Al probar el sistema, asegúrese de tener en cuenta este retraso.

NOTA: El retardo del compresor se puede omitir presionando el botón de reinicio que se encuentra en la parte frontal del termostato. Todas las configuraciones del usuario regresarán a los valores predeterminados de fábrica; sin embargo, todas las configuraciones de instalación permanecerán como se programaron originalmente en la sección 4.

1 Presione el botón SYSTEM (sistema) hasta que el termostato esté en modo HEAT.2 Use la barra rápida (SpeedBar®) para elevar la temperatura establecida un mínimo de 3 grados por encima de la temperatura ambiente actual. El sistema debe comenzar a funcionar a los pocos segundos. Con un sistema de calefacción a gas, es posible que el ventilador no inicie de inmediato.3 Presione SYSTEM hasta que el termostato esté en el modo OFF. Espere hasta que le sistema de calefacción se apague completamente.4 Presione SYSTEM hasta que el termostato esté en el modo COOL.5 Usando la barra rápida (SpeedBar), baje la temperatura establecida un mínimo de 3 grados por debajo de la temperatura ambiente actual. El sistema debe iniciar en pocos segundos (a menos que esté activada la protección del compresor contra ciclos cortos: Consulte la nota anterior).6 Presione SYSTEM hasta que el termostato esté en el modo OFF (Apagado). Espere hasta que el sistema de aire acondicionado se apague completamente.7 Presione FAN (Ventilador) hasta que el termostato esté en el modo FAN ON (Ventilador Endendido). El ventilador del sistema debe iniciar en pocos segundos.8 Presione FAN hasta que el termostato esté en el modo FAN AUTO (Ventilador Automático). Espere hasta que el ventilador del sistema se apague.9 Si el termostato está controlando el equipo auxiliar tal como un humidificador, ajuste las configuraciones del termostato para probar estos dispositivos.

5 Prueba del sistema

Page 18: Guía de instalación - Accentuate

®

7500-101-05

Garantía LimitadaEste producto está respaldado por una garantía limitada de 5 años si la instalación la realiza un contratista profesional. Hay limitaciones vigentes. Para acceder a las limitaciones, los términos y las condiciones, puede obtener una copia completa de esta garantía:

· Visítenos en línea: www.braeburnonline.com/warranty

· Escríbanos: Braeburn Systems LLC 2215 Cornell Avenue Montgomery, IL 60538

Braeburn Systems LLC 2215 Cornell Avenue • Montgomery, IL 60538Asistencia técnica: www.braeburnonline.com844-BLU-LINK (844-258-5465) (EE. UU.)630-844-1968 (desde fuera de los EE. UU.)

©2018 Braeburn Systems LLC •Todos los derechos están reservados • Hecho en China

®

www.braeburnonline.comGuarde este manual para consultarlo en el futuro.

Este equipo ha sido probado y se ha constatado que cumple con los límites correspondientes a un dispositivo digital de Clase B, según lo dispuesto por la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están destinados a proporcionar protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias nocivas para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una instalación específica. Si este equipo causa interferencia nociva a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia recurriendo a una o más de las medidas siguientes:

• Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al circuito en que está conectado el receptor.• Consulte con el concesionario o con un técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.

Los cambios o modificaciones que no fueran aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas las interferencias que podrían provocar un funcionamiento no deseado.

Este dispositivo cumple con los RSS exentos de licencia de Industry Canada. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:(1) Este dispositivo no puede causar interferencias; y(2) Este dispositivo debe aceptar toda interferencia, incluidas las interferencias que podrían provocar un funcionamiento no deseado.

Cet appareil est conforme aux CNR exempts de licence d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne peut causer des interf é rences ; et(2) Ce dispositif doit accepter toute interf é rence , y compris les interf é rences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement de l’appareil.