gezongen door dana : dana winner vertaling paul wammes "conquête du paradis"...
TRANSCRIPT
Gezongen door :
Dana
Dana
Win
ner
Win
ner
Verta
ling
Vertalin
g Paul w
amm
es
Paul wam
mes
"Conquête du Paradis""Conquête du Paradis""Conquest of Paradise""Conquest of Paradise"
Ici brille une Lumière dans le cœur de l'Homme
There shines a light in the heart of manThere shines a light in the heart of man
Qui défie la froideur de la nuit
That defies the dead of the nightThat defies the dead of the night
Un rayon enfermé au sein de chaque âme
A beam that close within every soulA beam that close within every soul
Comme des ailes de l'espoir prenant leur envol
Like wings of hope taking flightLike wings of hope taking flight
Un jour ensoleillé, quand un bébé nait
A sunny day, when a baby’s bornA sunny day, when a baby’s born
Les petites choses que nous disons
The little things that we sayThe little things that we say
Une étincelle spéciale dans les yeux de quelqu'un
A special sparkle in someone's eyeA special sparkle in someone's eye
Un cadeau simple, chaque jour, Simple gifts, every daySimple gifts, every day
Quelque part, il y a un paradis
Somewhere there's a paradiseSomewhere there's a paradise
Où chacun peut s'y reposer
Where everyone finds Where everyone finds releaserelease
C'est ici sur Terre et entre nos yeux
It,s here on earth and between your eyesIt,s here on earth and between your eyes
Un lieu où chacun de nous peut y trouver sa Paix
A place we all find our peaceA place we all find our peace
Viens, ouvre ton cœur…. Come – open your heart…Come – open your heart…
Atteint les étoilesReach for the starsReach for the stars
Crois en ta propre PuissanceBelieve your own powerBelieve your own power
Ici et Maintenant
Now, here in this placeNow, here in this place
Ici sur cette TERREIci sur cette TERRE / Here on this / Here on this earth earth
C'est l'HeureC'est l'Heure / / This is the This is the hour hour
C'est juste un lieu que nous appelons Paradis
It's just a place we call paradiseIt's just a place we call paradise
Chacun de nous a le sien Each of us has his ownEach of us has his own
Il n'a pas de nom, Non, il n'a pas de prixIt has no name, no, it has no pricehas no name, no, it has no price
C'est simplement un lieu que nous appelons MaisonIt‘s just a place we call homeIt‘s just a place we call home
Un rêve qui nous amène au-delà des étoilesUn rêve qui nous amène au-delà des étoiles
A dream that reach beyond the starsA dream that reach beyond the stars
Le bleu infini des CieuxLe bleu infini des Cieux
The endless bleu of the skiesThe endless bleu of the skies
Se demandant toujours qui nous sommes ? Forever wondering who we are?Forever wondering who we are?
Se demandant toujours, pourquoi ? Forever questioning why?Forever questioning why?
Viens – Ouvre ton cœur... Come – open your heart…Come – open your heart…
Atteint les étoilesAtteint les étoiles Reach for the starsReach for the stars
Crois en ta propre Puissance Believe your own powerBelieve your own power
Ici et Maintenant Now, here in this Now, here in this placeplace
Ici sur cette TERRE Here on this earthHere on this earth
C'est l'Heure
This is the hourThis is the hour
Ici brille une Lumière dans le cœur de l'Homme There shines a light in the hart of manThere shines a light in the hart of man
Qui défie la froideur de la nuit That defies the dead of the That defies the dead of the nightnight
Un rayon enfermé au sein de chaque âmeUn rayon enfermé au sein de chaque âme A beam that close within every soulA beam that close within every soul
Comme des ailes de l'espoir prenant leur envolComme des ailes de l'espoir prenant leur envol Like wings of hope taking flightLike wings of hope taking flight
Groetje
s Paul
Groetje
s Paul
Comme des ailes de l'espoir prenant leur envolComme des ailes de l'espoir prenant leur envol
Like wings of hope taking flightLike wings of hope taking flight
Gezongen door Dana WinnerDana Winner
Vertaling Paul wammesVertaling Paul wammes