get performance center/get power interface: quick … · 2 scollegare la pompa benzina...

8
Via delle Albere, 8 – 36045 ALONTE (VI) Italy - www.getdata.it [email protected] by GET PERFORMANCE CENTER/GET POWER INTERFACE: Quick Guide INSTALLING GET PERFORMANCE CENTER SOFTWARE INSTALLATION DU LOGICIEL GET PERFORMANCE CENTER INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE GET PERFORMANCE CENTER INSTALLATION DER SOFTWARE GET PERFORMANCE CENTER 1 Download the GET Performance Center installation file from www.getdata.it into your PC. 2 After the download open the folder where the installation file is stored (it depends from the internet browser settings – normally is the Download folder in Windows Documents). Click twice on program to run the installation. 3 Confirm the requests made by the software and wait until the installation is finished. 4 At the end of operation the GET Performance Center icon will be added in your PC desktop. 1Télécharger sur le site www.getdata.it le logiciel GET Performance Center 2 Après le téléchargement ouvrez le dossier où le logiciel est archivé (cela dépend de votre navigateur Internet – généralement le dossier est celui de Téléchargement dans le dossier Documents de Windows. Cliquez deux fois sur l’icone pour démarrer l’installation du logiciel. 3 Répondez aux différentes questions que le logiciel vous posera pendant l’installation. 4 Une fois l’installation terminée une icone de raccourci apparaitra sur votre bureau. 1 Collegarsi al sito www.getdata.it e scaricare il file di installazione del software GET Performance Center sul PC. 2 Al termine del download aprire la cartella in cui è stato salvato il file di installazione (la posizione dipende dalle impostazioni del browser internet utilizzato – solitamente la cartella Download contenuta in Documenti del PC ) ed avviare il programma cliccando 2 volte sull’icona dello stesso. 3 Confermare le richieste fatte dal programma ed attendere il temine dell’installazione. 4 Al termine dell’installazione verrà creata l’icona di GET Performance Center sul desktop del PC. 1 Download der Installationsdatei GET Performance Center von der Website www.getdata.it 2 Nach dem Download öffnen Sie den Ordner, in dem Sie die Installationsdatei gespeichert haben (die Position ist abhängig von Ihren Browser-Einstellungen - normalerweise ist das der Ordner Download in Dokumente) und starten Sie die Installation des Programms durch einen Doppelklick auf das Programm-Icon. 3 Akzeptieren Sie die Aufforderungen des Installationsassistenten, und warten Sie bis die Installation abgeschlossen ist. 4 Am Ende des Installationsvorgangs wird das GET Performance Center-Icon auf dem Desktop angezeigt. Supported Operative Systems: Windows XP SP3 or greater CPU: Intel P4 2GHz or greater RAM: 256MB or greater Minimum hard disk space: 20 MB USB specifications: USB 2.0 Minimum display resolution : 1024x748 Système d’exploitation: Windows XP SP3 ou supérieur Processeur: Intel P4 2GHz ou supérieur Mémoire vive( RAM): 256MB ou supérieur Espace minimum requis sur le disque dur : 20 MB Spécification du port USB: USB 2.0 Résolution d’écran: minimum 1024x768 Sistema Operativo: Windows XP SP3 o superiore Processore: Intel P4 2GHz o superiore Memoria RAM: 256MB o superiore Spazio minimo richiesto nell’hard disk: 20 MB Specifiche porta USB: USB 2.0 Risoluzione schermo: minimo 1024x768 Betriebssystem: Windows XP SP3 oder höher Prozessor: Intel P4 2GHz oder höher Arbeitsspeicher: 256 MB oder mehr Festplattenanforderung: mindestens 20 MB USB-Spezifikation: USB 2.0 Bildschirmauflösung: mindestens 1024x768 2 1 3 4

Upload: others

Post on 11-Sep-2019

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: GET PERFORMANCE CENTER/GET POWER INTERFACE: Quick … · 2 Scollegare la pompa benzina dall’impianto elettrico del veicolo. 3 Collegare una batteria carica (12V) al cavo GET Power

Via delle Albere, 8 – 36045 ALONTE (VI) Italy - � www.getdata.it � [email protected] by

GET PERFORMANCE CENTER/GET POWER INTERFACE: Quick Guide

INSTALLING GET PERFORMANCE CENTER SOFTWARE INSTALLATION DU LOGICIEL GET PERFORMANCE CENTER INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE GET PERFORMANCE CENTER INSTALLATION DER SOFTWARE GET PERFORMANCE CENTER

1 Download the GET Performance Center installation file from www.getdata.it into your PC. 2 After the download open the folder where the installation file is stored (it depends from the internet browser settings – normally is the Download folder in Windows Documents ). Click twice on program to run the installation. 3 Confirm the requests made by the software and wait until the installation is finished. 4 At the end of operation the GET Performance Center icon will be added in your PC desktop.

1Télécharger sur le site www.getdata.it le logiciel GET Performance Center 2 Après le téléchargement ouvrez le dossier où le logiciel est archivé (cela dépend de votre navigateur Internet – généralement le dossier est celui de Téléchargement dans le dossier Documents de Windows. Cliquez deux fois sur l’icone pour démarrer l’installation du logiciel. 3 Répondez aux différentes questions que le logiciel vous posera pendant l’installation. 4 Une fois l’installation terminée une icone de raccourci apparaitra sur votre bureau.

1 Collegarsi al sito www.getdata.it e scaricare il file di installazione del software GET Performance Center sul PC. 2 Al termine del download aprire la cartella in cui è stato salvato il file di installazione (la posizione dipende dalle impostazioni del browser

internet utilizzato – solitamente la cartella Download contenuta in Documenti del PC ) ed avviare il programma cliccando 2 volte sull’icona dello stesso.

3 Confermare le richieste fatte dal programma ed attendere il temine dell’installazione. 4 Al termine dell’installazione verrà creata l’icona di GET Performance Center sul desktop del PC.

1 Download der Installationsdatei GET Performance Center von der Website www.getdata.it 2 Nach dem Download öffnen Sie den Ordner, in dem Sie die Installationsdatei gespeichert haben (die Position ist abhängig von Ihren Browser-Einstellungen - normalerweise ist das der Ordner Download in Dokumente ) und starten Sie die Installation des Programms durch einen Doppelklick auf das Programm-Icon. 3 Akzeptieren Sie die Aufforderungen des Installationsassistenten, und warten Sie bis die Installation abgeschlossen ist. 4 Am Ende des Installationsvorgangs wird das GET Performance Center -Icon auf dem Desktop angezeigt.

• Supported Operative Systems: Windows XP SP3 or grea ter • CPU: Intel P4 2GHz or greater • RAM: 256MB or greater • Minimum hard disk space: 20 MB • USB specifications: USB 2.0 • Minimum display resolution : 1024x748

• Système d’exploitation: Windows XP SP3 ou supérieur • Processeur: Intel P4 2GHz ou supérieur • Mémoire vive( RAM): 256MB ou supérieur • Espace minimum requis sur le disque dur : 20 MB • Spécification du port USB: USB 2.0 • Résolution d’écran: minimum 1024x768

• Sistema Operativo: Windows XP SP3 o superiore • Processore: Intel P4 2GHz o superiore • Memoria RAM: 256MB o superiore • Spazio minimo richiesto nell’hard disk: 20 MB • Specifiche porta USB: USB 2.0 • Risoluzione schermo: minimo 1024x768

• Betriebssystem: Windows XP SP3 oder höher • Prozessor: Intel P4 2GHz oder höher • Arbeitsspeicher: 256 MB oder mehr • Festplattenanforderung: mindestens 20 MB • USB-Spezifikation: USB 2.0 • Bildschirmauflösung: mindestens 1024x768

2 1 3 4

Page 2: GET PERFORMANCE CENTER/GET POWER INTERFACE: Quick … · 2 Scollegare la pompa benzina dall’impianto elettrico del veicolo. 3 Collegare una batteria carica (12V) al cavo GET Power

Via delle Albere, 8 – 36045 ALONTE (VI) Italy - � www.getdata.it � [email protected] by

DOWNLOADING THE GET POWER ECU MAPS FROM INTERNET TELECHARGEMENT DES CARTOGRAPHIES DU BOITIER GET POW ER PAR INTERNET SCARICO MAPPE INIEZIONE DELLA CENTRALINA GET POWER DA INTERNET DOWNLOAD VON MAPS DES STEUERGERÄTES GET POWER AUS D EM INTERNET

1 Run GET Performance Center software by clicking on its desktop icon. 2 Click on “Download and/or buy maps ” button: the PC will link to www.getdata.it. 3 Sign in map download area by putting Username and Password or create a new account (it is necessary only at first access). 4 Insert the ECU code and download the map.

1 Démarrez le logiciel GET Performance Center en cliquant 2 fois sur son icone qui est sur votre bureau 2 Cliquez sur « Téléchargé et/ou achetez une cartographie ». Votre ordinateur se connectera au site www.getdata.it 3 Renseignez votre nom d’utilisateur et votre nom de passe ou créez un nouveau compte (uniquement pour le premier accès) 4 Téléchargez la cartographie après avoir renseigné le code de votre boitier.

1 Avviare il software GET Performance Center cliccando sull’icona presente sul desktop del PC. 2 Cliccare sul pulsante “Scarica e/o acquista mappe ”: il PC si connetterà automaticamente al sito www.getdata.it. 3 Inserire Nome Utente e Password o creare un nuovo account (in caso di primo accesso) per entrare nell’area di scarico mappe. 4 Scaricare la mappa desiderata inserendo il codice della propria centralina.

1 Starten der Software GET Performance Center durch Klicken auf das Desktop-Icon. 2 Klicken Sie auf den Button “Download und/oder Maps kaufen” : der PC ruft automatisch www.getdata.it. auf. 3 Zum Einloggen in den Downloadbereich für Maps, Benutzername und Passwort angeben oder ein neues Benutzerkonto erstellen (nur beim ersten Zugriff notwendig). 4 Steuergerätecode einfügen und das gewünschte Mapping herunterladen.

1 2 3

4

Page 3: GET PERFORMANCE CENTER/GET POWER INTERFACE: Quick … · 2 Scollegare la pompa benzina dall’impianto elettrico del veicolo. 3 Collegare una batteria carica (12V) al cavo GET Power

Via delle Albere, 8 – 36045 ALONTE (VI) Italy - � www.getdata.it � [email protected] by

CONNECTING THE GET POWER ECU TO A PC (ECU FITTED ON THE BIKE) CONNEXION DU BOITIER GET POWER A L’ORDINATEUR CONNESSIONE DELLA CENTRALINA GET POWER AL PC (CENTR ALINA MONTATA SULLA MOTO) VERBINDUNG DES STEUERGERÄTES GET POWER MIT DEM PC (STEUERGERÄT AM MOTORRAD FIXIERT)

1 Remove (if presents) all USB – to – serial converter devices and stop all running software from the PC. 2 Disconnect the fuel pump power supply (normally the electric loom leading to the fuel tank) 3 Connect a fully charged battery (12V) to GET Power PC Interface : red wire to positive pole and black wire to negative pole. 4 Connect the GET Power PC interface to MAIN connector of GET POWER ECU. 5 Connect the GET Power PC interface to a free USB port of PC. 6 The red led of GET Power PC interface will flash for a few seconds, thereafter it will remain on.

1 Déconnectez d’éventuels adaptateurs USB-Série connectés a votre ordinateur et tous les logiciels en cours d’utilisation 2 Déconnectez la pompe à essence du véhicule de son faisceau 3 Connectez une batterie en état de charge maximale (12Volts) au câble GET Power PC interface: le fil rouge à la borne positive et le noir à la négative. 4 Connectez le câble de programmation GET Power PC interface au connecteur MAIN du boitier GET POWER 5 Connectez le câble de programmation GET Power PC interface à un port USB de votre ordinateur. 6 La led rouge du câble GET Power PC interface clignotera et puis se fixera.

1 Disconnettere eventuali convertitori USB-seriale collegati al PC e tutti i programmi eventualmente avviati. 2 Scollegare la pompa benzina dall’impianto elettrico del veicolo. 3 Collegare una batteria carica (12V) al cavo GET Power PC interface: il filo rosso al morsetto positivo (+) ed il filo nero al negativo (-). 4 Collegare il cavo di programmazione GET Power PC interface al connettore MAIN della centralina GET POWER. 5 Collegare il cavo di programmazione GET Power PC interface ad una porta USB del PC. 6 Il led rosso del cavo GET Power PC interface deve accendersi a luce fissa dopo una serie di lampeggi.

1 Trennen Sie (falls vorhanden) alle über USB-Seriell-Konverter am PC angeschlossenen Geräte und beenden Sie alle laufenden Programme. 2 Trennen Sie die Kraftstoffpumpe von der Stromversorgung des Fahrzeugs. 3 Schließen Sie eine vollgeladene Batterie (12V) an das GET Power PC interface an: das rote Kabel an den positiven Batteriepol und das schwarze Kabel an den negativen Batteriepol. 4 Verbinden Sie das Programmierkabel GET Power PC interface mit dem Anschluss MAIN des Steuergerätes GET POWER. 5 Schließen Sie das Programmierkabel GET Power PC interface an einen freien USB-Port des PC an. 6 Die rote LED des GET Power PC interface wird einige Sekunden lang blinken und danach dauerhaft leuchten.

2 1 3

4 6 5

Page 4: GET PERFORMANCE CENTER/GET POWER INTERFACE: Quick … · 2 Scollegare la pompa benzina dall’impianto elettrico del veicolo. 3 Collegare una batteria carica (12V) al cavo GET Power

Via delle Albere, 8 – 36045 ALONTE (VI) Italy - � www.getdata.it � [email protected] by

UPLOAD A MAP TO THE GET POWER ECU TELECHARGEMENT D’UNE CARTOGRAPHIE DANS LE BOITIER G ET POWER AGGIORNAMENTO MAPPE INIEZIONE DELLA CENTRALINA GET POWER UPLOAD VON MAPS AUF DAS STEUERGERÄT GET POWER

1 Connect the GET Power PC interface cable both to the PC and to the GET POWER ECU (see previous chapter). 2 Run the GET Performance Center software. 3 Load the new map by clicking on “Select Map “ button. 4 Check the ECU link by clicking on button “Check ECU connection ” of GET Performance Center software. 5 Click on “ Send map ” button and wait until the end of the programming operations (if things go wrong please check the charge state of battery and all connections – after that start the automatic restore procedure following the software instruction). 6 Unplug the GET Power PC interface , plug in the fuel pump connector and start the engine.

1 Connectez le câble GET Power PC interface à l’ordinateur et au boitier GET POWER (voir le chapitre précédent). 2 Lancez le logiciel GET Performance Center. 3 Téléchargez une cartographie en cliquant sur le bouton « Sélectionnez cartographie » 4 Vérifiez la connexion en cliquant sur le bouton « contrôlez la connexion » du GET Performance Center 5 Cliquez sur le bouton « envoi cartographie » et attendre la fin de la programmation (en cas de problème vérifiez toutes les connexions et l’état de charge de la batterie puis au besoin lancez la procédure de restauration du programme). 6 Déconnectez le câble et démarrez la moto.

1 Collegare il cavo di programmazione GET Power PC interface al PC ed alla centralina GET POWER (vedi cap. precedente). 2 Avviare il software GET Performance Center. 3 Caricare una mappa da inviare alla centralina GET POWER cliccando sul pulsante “Seleziona mappa ”. 4 Verificare la connessione dati cliccando sul pulsante “Controlla la connessione ” del GET Performance Center. 5 Premere il pulsante “Invia mappa ” ed attendere la fine della programmazione (in caso di problemi eseguire la procedura di ripristino automatica proposta dal programma avendo cura di verificare prima tutte le connessioni e lo stato di carica della batteria). 6 Scollegare il cavo ed accendere la moto.

1 Schließen Sie das Programmierkabel GET Power PC interface sowohl an den PC, als auch an das Steuergerät GET POWER an (siehe oben). 2 Starten Sie die Software GET Performance Center. 3 Laden Sie ein neues Mapping auf Ihr Steuergerät, indem Sie auf den Button „Map auswählen“ klicken. 4 Überprüfen Sie die Verbindung zum Steuergerät durch Klicken auf den Button „ECU-Verbindung überprüfen“ der GET Performance Center software. 5 Klicken Sie auf den Button „Map senden“ und warten Sie, bis der Programmiervorgang abgeschlossen ist (bei Problemen überprüfen Sie den Ladezustand der Batterie und alle Verbindungen – danach starten Sie den automatischen Wiederherstellungsvorgang, wobei Sie die Anweisungen des Programmassistenten befolgen). 6 Ziehen Sie das Programmierkabel GET Power PC interface heraus, schließen Sie die Kraftstoffpumpe an und starten Sie das Motorrad.

1 3 2

4 5 6 � �

Page 5: GET PERFORMANCE CENTER/GET POWER INTERFACE: Quick … · 2 Scollegare la pompa benzina dall’impianto elettrico del veicolo. 3 Collegare una batteria carica (12V) al cavo GET Power

Via delle Albere, 8 – 36045 ALONTE (VI) Italy - � www.getdata.it � [email protected] by

RESTORING THE GET POWER ECU (IN CASE THE ECU DOESN’T WORK) RESTAURATION DU BOITIER GET POWER (SI LE BOITIER NE FONCTIONNE PAS) RIPRISTINO DELLA CENTRALINA GET POWER WIEDERHERSTELLUNG DES GET POWER STEUERGERÄTES

1 Disconnect the fuel pump power supply (normally the electric loom leading to the fuel tank) 2 Connect the ECU to the PC and run the GET Performance Center software (see previous pages) 3 Load the ECU map by clicking on “Select Map “ button 4 Click on Tools – Recover non-working ECU 5 Wait until the end of restore operation

1 Déconnectez la pompe à essence du véhicule de son faisceau. 2 Connectez le boitier à votre ordinateur à l’aide du câble GET Power PC interface et démarrez le GET Performance Center (voir pages précédentes). 3 Téléchargez la cartographie que vous désirez en cliquant sur le bouton « Sélection cartographie » 4 Sélectionnez l’option « restauration boitier » du menu Outils 5 Attendre jusqu’à ce que la procédure de restauration du boitier soit terminée.

1 Scollegare la pompa benzina dall’impianto elettrico del veicolo. 2 Collegare la centralina al PC con il cavo GET Power PC interface ed avviare il GET Performance Center (vedi pagine precedenti) 3 Caricare la mappa iniezione che si desidera ripristinare premendo il pulsante Seleziona mappa 4 Dal menù Strumenti selezionare la voce Ripristina centralina non funzionante 5 Attendere fino al completamento del processo di ripristino

1 Trennen Sie die Kraftstoffpumpe von der Stromversorgung des Fahrzeugs (normalerweise der Kabelstrang, der zum Kraftstofftank führt). 2 Schließen Sie das Steuergerät mit dem Programmierkabel GET Power PC interface an den PC an und starten Sie die Software GET Performance Center (siehe oben). 3 Laden Sie das Mapping, das Sie wiederherstellen möchten, indem Sie auf den Button „Map auswählen“ klicken. 4 Klicken Sie im Menü Extras auf Wiederherstellung der nicht-funktionierenden ECU 5 Warten Sie, bis der Wiederherstellungsvorgang abgeschlossen ist.

2 1 3

4 5 �

Page 6: GET PERFORMANCE CENTER/GET POWER INTERFACE: Quick … · 2 Scollegare la pompa benzina dall’impianto elettrico del veicolo. 3 Collegare una batteria carica (12V) al cavo GET Power

Via delle Albere, 8 – 36045 ALONTE (VI) Italy - � www.getdata.it � [email protected] by

FAQs (FREQUENTLY ASKED QUESTIONS) FAQ (FOIRE AUX QUESTIONS) FAQ (DOMANDE FREQUENTI) FAQs (HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN)

I’m not to be able to program and/or connect my ECU • Ensure the connection of GET Power PC interface • Invalid GET POWER map (wrong unlock code) • Previous programming has gone wrong – try restoring the ECU

I’m not to be able to find the downloaded map in my PC • Check your WEB browser download preferences

I need the fully manual of GET Performance Center • Download the manual from www.getdata.it

I need to restore my ECU • See the restore procedure or GET Performance Center manual

I need the ECU unlock code • See the label on GET POWER • See the label on GET POWER quick guide • Load a downloaded map (available on www.getdata.it) into the GET

Performance Center and click on “check the ECU ” button: the unlock code will display in left bottom corner of the program window.

Le boitier ne se programme pas /ne se connecte pas • Vérifier la connexion du câble GET Power PC interface • Cartographie incorrecte pour le boitier GET POWER (code boitier ne

corresponds pas) • Programmation précédente erronée – effectuer la restauration

Je ne trouve pas la cartographie que je viens de télécharger • Controller les réglages du téléchargement du navigateur WEB

Je veux le manuel complet du GET Performance Center • Le manuel du logiciel est disponible sur le site www.getdata.it

Je dois remettre en état un boitier qui ne marche pas • Voir procédure de restauration ou le manuel complet du GET Performance Center

Je ne trouve pas le code du boitier (code de déblocage) • Le code du boitier est sur l’étiquette de la GET POWER • Le code du boitier est sur l’étiquette du manuel de la GET POWER • Si une cartographie à déjà été téléchargée du site www.getdata.it le

code est repérable en bas a gauche du GET Performance Center (ce code apparaitra chaque fois que l’on sélectionne une cartographie et on contrôle la connexion USB de GET POWER)

La centralina non si programma /non si connette • Verificare la corretta connessione del cavo GET Power PC interface • Mappa non valida per la propria centralina GET POWER (codice

centralina – unlock code - non corrispondente) • Precedente programmazione errata – eseguire procedura di ripristino

Non trovo la mappa appena scaricata nel mio PC • Controllare le impostazioni di download del browser WEB utilizzato

Voglio il manuale completo del GET Performace Center • Il manuale completo del software è disponibile sul sito www.getdata.it

Devo ripristinare una centralina non funzionante • Vedi procedura di ripristino o il manuale completo del GET Performace Center

Non trovo il codice centralina (unlock code) • Il codice centralina è riportato sull’etichetta applicata alla GET POWER • Il codice centralina è riportato sull’etichetta del manuale GET POWER • Se è già stata scaricata una mappa dal sito www.getdata.it il codice

appare in basso a sinistra del GET Performance Center (ogni volta che si seleziona una mappa e si controlla la connessione USB della GET POWER)

Das Steuergerät stellt keine Verbindung her und/oder lässt sich nicht programmieren.

• Stellen Sie sicher, dass das Programmierkabel GET Power PC interface korrekt angeschlossen ist. • Für Ihr Steuergerät GET POWER ungültiges Mapping (falscher

Freischaltcode) • Fehler bei vorher ausgeführter Programmierung – starten Sie das

Wiederherstellungsprogramm

Ich kann das heruntergeladene Mapping nicht auf meinem PC finden.

• Überprüfen Sie Ihre Webbrowser-Einstellungen

Ich benötige das vollständige Handbuch für GET Performance Center

• Download des vollständigen Handbuchs zur Software von der Website www.getdata.it

Ich muss ein nicht-funktionierendes Steuergerät wiederherstellen

• Siehe: Wiederherstellungsverfahren oder das vollständige Handbuch für GET Performance Center

Ich benötige den Steuergerät-Code (Freischaltcode) • Der Steuergerät-Code steht auf dem Aufkleber auf dem GET POWER • Der Steuergerät-Code steht auf dem Aufkleber im Handbuch GET

POWER • Wenn Sie schon ein Mapping von der Website www.getdata.it

heruntergeladen haben, finden Sie den Code unten links im Display des GET Performance Center (immer wenn Sie ein neues Mapping auswählen und die USB-Verbindung zum GET POWER prüfen)

Page 7: GET PERFORMANCE CENTER/GET POWER INTERFACE: Quick … · 2 Scollegare la pompa benzina dall’impianto elettrico del veicolo. 3 Collegare una batteria carica (12V) al cavo GET Power

Via delle Albere, 8 – 36045 ALONTE (VI) Italy - � www.getdata.it � [email protected] by

ENGLISH

Directive 2002/95/EC, 2002/96/EC and 2003/108/CE of the European Parliament on waste electrical and el ectronic equipment (WEEE) Disposal of old Electrical & Electronic Equipment ( applicable throughout the European Union and other European countries with separate collection programs). The symbol of crossed out wheeled bin, found on the product or on its packaging, indicates that this product should not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be handed over to an applicable collection point (or the recycling of electrical and electronic equipment). By ensuring that product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences to the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you purchased the product. FRANÇAIS

Directive 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE du Parlement européen relative aux déchets d’équipemen ts électriques et électroniques (DEEE) Disposition concernant les anciens équipements élec triques et électroniques (applicable dans l’Union E uropéenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparé s). Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne sera pas traité comme perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de l’équipement électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement, vous contribuerez a empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour des informations plus détaillé sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. ITALIANO

Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE del Parlamento Europeo relative ai rifiuti di Apparecch iature Elettriche ed Elettroniche Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (a pplicabile nell’Unione Europea e negli altri paesi europei con servizio di raccolta differenziata). II simbolo del cassonetto barrato presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico, bensì raccolto separatamente ed essere consegnato ad un centro di raccolta autorizzato per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici (oppure reso al rivenditore nel momento dell’acquisto di un nuovo prodotto di tipo equivalente, in ragione di uno a uno). Provvedendo a che il prodotto venga smaltito in modo ambientalmente compatibile, si evita un potenziale impatto negativo sull’ambiente e per la salute umana, favorendo il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente. Per adempiere correttamente alla normativa, i produttori partecipano a “sistemi collettivi” che hanno il compito di organizzare e gestire sistemi di raccolta dei RAEE provenienti dai nuclei domestici. Per maggiori informazioni, contattare l’ufficio preposto nella Vostra città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato il prodotto. DEUTSCH

Richtlinie 2002/95/EG, 2002/96/EG, 2003/108/EG des Europäischen Parlaments über Elektro- und Elektroni k-Altgeräte - Gemeinsame Erklärung Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeraten (gültig in dar Europäischen Union und anderen euro päischen Ländern mit separatem Sammelsystem). Dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung bedeutet, dass dieses Produkt nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten Entsorgungspunkt zum Recyceln von Elektro- und Elektronikgeraten gebracht werden. Wird das Produkt korrekt entsorgt, helfen Sie mit, negativen Umwelteinflussen und Gesundheitsschàden vorzubeugen, die durch unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Für nähere Informationen über das Recyceln dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Bürgerbüro, Ihren Hausmüll Abholservice oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben ESPAÑOL

Directiva 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE del Parlamento Europeo sobre residuos de aparatos eléct ricos y electrónicos (RAEE) Legislación referida a la eliminación de residuos d e aparatos eléctricos y electrónicos (que se aplica en la Unión Europea y en los otros países europeos con servicio de recogida sele ctiva). El símbolo del contenedor de basura tachado presente en el producto o en el embalaje indica que el producto no se puede tratar como residuo doméstico, sino que se debe eliminar por separado y se debe entregar a un centro de recogida autorizado para el reciclaje de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (o se debe devolver al revendedor en el momento de la compra de un nuevo producto equivalente). Haciendo que el producto se elimine de una manera compatible con el medio ambiente se evitan las potenciales consecuencias negativas sobre el mismo y sobre la salud del hombre, y se favorece el nuevo uso o el reciclaje de los materiales que componen el aparato. La eliminación incontrolada del producto por parte del usuario implica la aplicación de las sanciones administrativas previstas por la legislación vigente. Para la aplicación correcta de la legislación, los fabricantes participan en “ sistemas colectivos ” que tienen la función de organizar y gestionar los sistemas de recogida de los RAEE procedentes núcleos domésticos. Para mayor información, dirigirse a la oficina de la ciudad de residencia encargada del servicio de eliminación de desechos urbanos o a la tienda donde se adquirió el producto.

Page 8: GET PERFORMANCE CENTER/GET POWER INTERFACE: Quick … · 2 Scollegare la pompa benzina dall’impianto elettrico del veicolo. 3 Collegare una batteria carica (12V) al cavo GET Power

Via delle Albere, 8 – 36045 ALONTE (VI) Italy - � www.getdata.it � [email protected] by

Visitez le site www.getdata.it pour découvrir le monde de GET Racing Parts

Please visit www.getdata.it to discover the GET Racing Parts world

Visitate il sito www.getdata.it per scoprire il mondo GET Racing Parts

Besuchen Sie unsere Website www.getdata.it und entdecken Sie die Welt von GET Rennsport Zubehör.