german engdic

Download German Engdic

If you can't read please download the document

Upload: api-3804640

Post on 07-Jun-2015

780 views

Category:

Documents


12 download

TRANSCRIPT

german-engdic **This is a COPYRIGHTED Project Gutenberg Etext, Details Below** Copyright laws are changing all over the world, be sure to check the laws for your country before redistributing these files!!! Mr Honey's Beginner Dictionary (German-English) (C)2001, 2002 by Winfried Honig Please take a look at the important information in this header. We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an electronic path open for the next readers. Please do not remove this. This should be the first thing seen when anyone opens the book. Do not change or edit it without written permission. The words are carefully chosen to provide users with the information they need about what they can legally do with the texts.

**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts** **Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971** *These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations* Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and further information is included below. We need your donations. Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and further information is included below. We need your donations. As of 12/12/00 contributions are only being solicited from people in: Colorado, Connecticut, Idaho, Indiana, Iowa, Kentucky, Louisiana, Massachusetts, Montana, Nevada, Oklahoma, South Carolina, South Dakota, Texas, Vermont, and Wyoming. As the requirements for other states are met, additions to this list will be made and fund raising will begin in the additional states. Please feel free to ask to check the status of your state. International donations are accepted, but we don't know ANYTHING about how to make them tax-deductible, or even if they CAN be made deductible, and don't have the staff to handle it even if there are ways. These donations should be made to: Project Gutenberg Literary Archive Foundation PMB 113 1739 University Ave. Oxford, MS 38655-4109 Page 1

german-engdic Title: Mr Honey's Beginner Dictionary (German-English) (C)2001, 2002 by Winfried Honig Author: Winfried Honig [Etext #3212]

Release Date: July, 2002 Edition: 10

Language: English and German The Project Gutenberg Etext of Mr Honey's Beginner Dictionary (German-English) ******This file should be named 8bgde10.txt or 8bgde10.zip****** Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, 8bgde11.txt VERSIONS based on separate sources get new LETTER, 8bgde10a.txt This Etext prepared by Michael Pullen, [email protected]. We are now trying to release all our books one year in advance of the official release dates, leaving time for better editing. Please be encouraged to send us error messages even years after the official publication date. Please note: neither this list nor its contents are final till midnight of the last day of the month of any such announcement. The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A preliminary version may often be posted for suggestion, comment and editing by those who wish to do so. Most people start at our sites at: http://gutenberg.net http://promo.net/pg Those of you who want to download any Etext before announcement can surf to them as follows, and just download by date; this is also a good way to get them instantly upon announcement, as the indexes our cataloguers produce obviously take a while after an announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter. http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext02 or ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext02 Or /etext01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90 Just search by the first five letters of the filename you want, as it appears in our Newsletters. Information about Project Gutenberg (one page) We produce about two million dollars for each hour we work. The time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This projected audience is one hundred million readers. If our value Page 2

german-engdic per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2 million dollars per hour this year as we release fifty new Etext files per month, or 500 more Etexts in 2000 for a total of 3000+ If they reach just 1-2% of the world's population then the total should reach over 300 billion Etexts given away by year's end. The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext Files by December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000 = 1 Trillion] This is ten thousand titles each to one hundred million readers, which is only about 4% of the present number of computer users. At our revised rates of production, we will reach only one-third of that goal by the end of 2001, or about 3,333 Etexts unless we manage to get some real funding. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium. We need your donations more than ever! Presently, contributions are only being solicited from people in: Colorado, Connecticut, Idaho, Indiana, Iowa, Kentucky, Louisiana, Massachusetts, Nevada, Montana, Nevada, Oklahoma, South Carolina, South Dakota, Texas, Vermont, and Wyoming. As the requirements for other states are met, additions to this list will be made and fund raising will begin in the additional states. These donations should be made to: Project Gutenberg Literary Archive Foundation PMB 113 1739 University Ave. Oxford, MS 38655-4109 Project Gutenberg Literary Archive Foundation, EIN [Employee Identification Number] 64-6221541, has been approved as a 501(c)(3) organization by the US Internal Revenue Service (IRS). Donations are tax-deductible to the extent permitted by law. As the requirements for other states are met, additions to this list will be made and fund raising will begin in the additional states. All donations should be made to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Mail to: Project Gutenberg Literary Archive Foundation PMB 113 1739 University Avenue Oxford, MS 38655-4109 [USA]

We need your donations more than ever! You can get up to date donation information at: http://www.gutenberg.net/donation.html Page 3

german-engdic *** You can always email directly to: Michael S. Hart [email protected] forwards to [email protected] and archive.org if your mail bounces from archive.org, I will still see it, if it bounces from prairienet.org, better resend later on. . . . We would prefer to send you this information by email. Prof. Hart will answer or forward your message. *** Example command-line FTP session: ftp ftp.ibiblio.org login: anonymous password: your@login cd pub/docs/books/gutenberg cd etext90 through etext99 or etext00 through etext02, etc. dir [to see files] get or mget [to get files. . .set bin for zip files] GET GUTINDEX.?? [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99] GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books] **The Legal Small Print** **Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor** (Three Pages) ***START** SMALL PRINT! for COPYRIGHT PROTECTED ETEXTS *** TITLE AND COPYRIGHT NOTICE: Mr Honey's Beginner Dictionary (German-English) (C)2001, 2002 by Winfried Honig This etext is distributed by Professor Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association (the "Project") under the "Project Gutenberg" trademark and with the permission of the etext's copyright owner. Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market any commercial products without permission. LICENSE You can (and are encouraged!) to copy and distribute this Project Gutenberg-tm etext. Since, unlike many other of the Project's etexts, it is copyright protected, and since the materials and methods you use will effect the Project's reputation, your right to copy and distribute it is limited by the copyright laws and by the conditions of this "Small Print!" statement. [A] ALL COPIES: You may distribute copies of this etext electronically or on any machine readable medium now known Page 4

german-engdic or hereafter discovered so long as you: (1) Honor the refund and replacement provisions of this "Small Print!" statement; and (2) Pay a royalty to the Foundation of 20% of the gross profits you derive calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. If you don't derive profits, no royalty is due. Royalties are payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation" within the 60 days following each date you prepare (or were legally required to prepare) your annual (or equivalent periodic) tax return. [B] EXACT AND MODIFIED COPIES: The copies you distribute must either be exact copies of this etext, including this Small Print statement, or can be in binary, compressed, markup, or proprietary form (including any form resulting from word processing or hypertext software), so long as *EITHER*: (1) The etext, when displayed, is clearly readable, and does *not* contain characters other than those intended by the author of the work, although tilde (~), asterisk (*) and underline (_) characters may be used to convey punctuation intended by the author, and additional characters may be used to indicate hypertext links; OR (2) The etext is readily convertible by the reader at no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent form by the program that displays the etext (as is the case, for instance, with most word processors); OR (3) You provide or agree to provide on request at no additional cost, fee or expense, a copy of the etext in plain ASCII. LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES This etext may contain a "Defect" in the form of incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other infringement, a defective or damaged disk, computer virus, or codes that damage or cannot be read by your equipment. But for the "Right of Replacement or Refund" described below, the Project (and any other party you may receive this etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees, and YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. If you discover a Defect in this etext within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending an explanatory note within that time to the person you received it from. If you received it on a physical medium, you must return it with your note, and such person may choose to alternatively give you a replacement copy. If you received it electronically, such person may choose to alternatively give you a second opportunity to receive it electronically. THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT Page 5

german-engdic LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states do not allow disclaimers of implied warranties or the exclusion or limitation of consequential damages, so the above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you may have other legal rights. INDEMNITY You will indemnify and hold Michael Hart and the Foundation, and its trustees and agents, and any volunteers associated with the production and distribution of Project Gutenberg-tm texts harmless, from all liability, cost and expense, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following that you do or cause: [1] distribution of this etext, [2] alteration, modification, or addition to the etext, or [3] any Defect. WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO? Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form. The Project gratefully accepts contributions of money, time, public domain materials, or royalty free copyright licenses. Money should be paid to the: "Project Gutenberg Literary Archive Foundation." If you are interested in contributing scanning equipment or software or other items, please contact Michael Hart at: [email protected] *SMALL PRINT! Ver.12.12.00 FOR COPYRIGHT PROTECTED ETEXTS*END* Mr Honey's Beginner Dictionary (German-English) (C)2001, 2002 by Winfried Honig

This is a work in progress dictionary of phrases commonly used. This book contains English and equivalent German phrases. We are releasing two versions of this book, sorted for the English reader and sorted for the German reader. Dieses Buch wurde uns freundlicherweise von dem Verfasser zur Verfgung gestellt. This book was generously donated to us by the author. ------------------Acknowledgement: In the 1970s Winfried Honig, known as Mr Honey, started compiling and computerizing English/German dictionaries, partly to provide his colleagues and students with samples of the language of business, partly to collect convincing material for his State Department of Education to illustrate the need for special dictionaries covering the special language used in different branches of the industry. In 1997 Mr Honey began to feed his wordlists into the LEO Online Dictionary http://dict.leo.org of the Technische Universitt Mnchen, and in 2000 into the DicData Online Dictionary http://www.dicdata.de While more than 500.000 daily visitors use the online versions, CD-ROM versions are available, see: http://www.leo.org/dict/cd_en.html http://www.dicdata.de http://mrhoney.purespace.de/latest.htm Page 6

german-engdic Mr. Honey would be pleased to answer questions sent to [email protected]. Permission granted to use the word-lists, on condition that links to the sites of LEO, DICDATA and MR HONEY are maintained. Mr Honey's services are non-commercial to promote the language of business both in English and in German.-------------------

History and Philosophy Die Anfnge dieses Wrterbuches gehen zurck in die Zeit als England der Europischen Gemeinschaft beitreten wollte. In einer Gemeinschaftsarbeit von BBC, British Council, dem Dept. of Educ. und der OUP machte man sich Gedanken, wie man dem Fhrungsnachwuchs auf dem Kontinent die englische Wirtschaftssprache beibringen knnte. Als einer der wenigen Dozenten, die damals in London Wirtschaftsenglisch lehrten, kam ich in Kontakt mit dem Projekt. Da ich mich zu jener Zeit fr eine Karriere in der Daten-verarbeitung oder als Hochschullehrer fr Wirtschaftsenglisch entscheiden musste, whlte ich eine Kombination von beidem. Als Dozent der FH machte ich den Einsatz von Multimedia in der Vermittlung von brauchbarem Wirtschaftsenglisch zu meiner Aufgabe. Fr die Anforderungen verschiedener Seminare, Schwerpunkte, Zielgruppen entstanden aus der praktischen Arbeit die Wortlisten und Wrterbcher. Aufgewachsen und geschult in der praktischen Denkweise von A.S. Hornby, einem Fellow des University College London, legte ich besonderen Wert auf die hohe Zahl mglichst dienlicher Anwendungsbeispiele. Die indizierten sequentiellen Wortlisten der Kompaktversionen, --anders und meines Erachtens noch viel besser--die groen sequentiellen Wortlisten der CD-ROM-Versionen mit der stufenweisen bis globalen Suche in den Wort- und Beispiellisten zunehmenden Umfangs, ermglichen eine optimale sprachliche Orientierung in einem umfangreichen wirtschaftlichen Sprachsschatz. Dabei sehe ich neue Wege und Mglichkeiten des Erwerbs und des Umgangs mit der Fachsprache. Wahrscheinlich bietet sich hier weit mehr als sich im ersten Eindruck erahnen lt. Spielerisch sollte es mglich sein, leichter, schneller und intensiver zu lernen. Durch die Vielzahl der Assoziationen drfte sich schneller als bisher eine gehobene fachsprachliche Kompetenz entwickeln.

A abbiegen Page 7 turn

Abend Abendessen Abendkleidung Abenteuer aber abfahren Abfall Abfall abfliegen Abgabe abgehoben abgenutzt Abgeordneter Abgrenzung Abhang Abhang abhngen abhngig Abhngigkeit Abhngig sein von abhrten abheben (Geld) abklren abkhlen ablehnen Ablehnung Abmachung Abnahme Abnahme abnehmen abnehmen (Hut) abnutzen Abnutzung Abrechnung Abreise abreisen abreisen abreisen nach Absatz abschreiben Abschrift abseits vom Wege Absender Absicht Absicht absichtlich absperren abstammen von abstauben abstimmen Abstimmung Absturz abstrzen Abteilung abwrts Abwechslung abwesend Abwesenheit abzunen Abzug acht achte achtgeben (auf)

german-engdic evening dinner evening dress adventure but leave (irr.) rubbish waste start tax withdrawn worn-out representative boundary hillside slope depend dependent dependence depend on harden withdraw (irr.) clear cool refuse refusal arrangement decrease lessening decrease take off wear down wear account departure depart start leave for heel copy copy out of the way sender intention purpose on purpose lock descend from dust vote vote crash crash department downwards variety absent absence fence off print eight eighth take care (of) Page 8

achtzehn achtzehnte achtzig achtzigste Adel adeliger Herr adoptieren Adoption Adresse Affe Afrika Afrikaner afrikanisch Agent Agentur hnlich Akt Aktie aktiv Aktivitt Alarm Alkohol alkoholfreie Getrnke all alle Leute alle Menschen sind gleichwertig alle paar Stunden alle Vlker der Welt alle Vlker der Erde Allee allein alles alles beliebige allgemein Allgemeinheit allmhlich als als (bei Steigerung) als (zu der Zeit) als ob als ob alt alte Bcher Alter lter ltere lteste lteste altmodisch am besten am Boden von am Ende des Stcks am Krper tragen am Leben am Leben sein am meisten am schlechtesten am schlimmsten am weitesten am wenigsten Amerika amerikanisch Amt

german-engdic eighteen eighteenth eighty eightieth nobility Lord adopt adoption address monkey Africa African African agent agency similar act share active activity alarm alcohol soft drinks all all men all men are equal every few hours all the peoples of the world all the peoples of the earth avenue alone everything anything general community gradual as than when as if as though old old books age older elder eldest oldest old-fashioned best at the bottom of at the close of the play wear (irr.) alive be alive most worst worst farthest least America American office Page 9

amtlich amsier dich amsieren an an Bord an Deck an der Spitze von an der Wand an die Klte gewhnt an einer Konferenz teilnehmen an jedem Tag an seiner Seite anbauen anbieten Anblick andauernd anderenfalls anderenfalls anderer nderung anerkennen Anerkennung Anerkennung Anfang Anfang anfangen anfeuchten angebaut angeben Angebot angehuft Angelegenheit Angelegenheit Angelegenheit angelehnt angeliefert Angelrute angenehm Angewohnheit angezogen angezndet angreifen Angriff Angst Angst haben vor anhalten Anhnger anhufen anklagen ankommen Ankunft Anlass anlehnen anliefern Anlieferung anlocken anmalen anmalen Anmerkung annehmen Annehmlichkeit annoncieren anordnen

german-engdic official amuse yourself amuse at aboard on board at the head of on the wall accustomed to the cold attend a conference everyday at his side grow (irr.) offer sight permanently or else otherwise other change appreciate appreciation recognition beginning start start damp grown declare offer piled up affair case matter leant delivered fishing-rod pleasant habit dressed lit attack attack fear be afraid of stop follower heap charge arrive arrival occasion lean (irr.) deliver delivery attract colour paint note accept convenience advertise arrange Page 10

anordnen Anordnung anprobieren Anrecht Anreiz Anruf (Telefon) anrufen anrufen anrufen (Telefon) anschieben Anschlagtafel Anschluss ansehen (verb) Ansiedlung Anspruch Anspruch ansteigen anstellen Anstellung Ansto Anstrengung Anstrich Anteil antik Antriebsfeder Antwort Antwort antworten antworten anvertrauen Anweisungen anwenden anwesend Anwesenheit anziehen anziehen (Person) Anzug anznden Apfel Apotheker Appetit applaudieren Applaus April Arbeit Arbeit Arbeit (Anstrengung) arbeiten Arbeiter(in) Arbeiterklasse Arbeitgeber Arbeitnehmer arbeitslos Arbeitslosigkeit Arbeitstag Arbeitsvermittlung rgerlich rgernis rgernis Argument Argwohn Arm arm

german-engdic order order try on right attraction telephone call phone telephone call push notice board connection look at settlement claim pretence rise (irr.) employ engagement push effort paint share ancient spring answer reply answer reply entrust directions apply present presence attract dress suit light (irr.) apple chemist appetite applaud applause April job work labour work worker working-class employer employee unemployed unemployment working-day labour exchange annoying annoyance nuisance argument suspicion arm poor Page 11

Armbanduhr Armbanduhr rmel Armut Aroma Arrest Art Art und Weise Artigkeit Artikel artistisch Arzneimittel Arzt Arzt a Asche Asche Asien Assistent Atem atmen Atmen atmend attractiv Attraktion auch auch auch nicht auf auf (prep.) auf (prep.) auf beiden Seiten auf beiden Seiten auf das Wohl der Braut trinken auf dem Luftweg auf der Suche auf die eine oder andere Weise auf ehrliche Weise auf eigenartige Weise auf einen Besuch hereinkommen auf etwas deuten auf feine Art auf Flaschen fllen auf gierige Weise auf grausame Weise auf hfliche Weise auf leichte Weise auf mechanische Weise auf mehr Arbeit begierig auf meine Kosten auf natrliche Weise auf nette Weise auf Probe auf schne Weise auf schreckliche Art und Weise auf tapfere Weise auf Tour gehen auf trockene Art und Weise auf und ab rennen Auf Wiedersehen ! auf wunderbare Art und Weise auf zarte Weise Aufbau

german-engdic watch wristwatch sleeve poverty flavour arrest kind manner prettiness article artistic drug doctor physician ate ash ashes Asia assistant breath breathe breathing breathing attractive attraction also too (nachgestellt) nor up on upon on each side on either side drink to the health of the bride by air searching in some way or other honestly peculiarly drop in point at something finely bottle greedily cruelly politely easily mechanically eager for more work at my expense naturally nicely on trial beautifully terribly bravely go on tour dryly run up and down goodbye ! wonderfully delicately structure Page 12

aufbrauchen aufbrechen Aufenthalt auffhren auffllen Aufgabe (gestellte) aufgegangen aufgehen (Sonne etc) aufgestanden aufgewacht aufgeweckt aufhalten aufhufen aufheben aufhren aufknpfen aufleuchten auflsen Aufmerksamkeit aufmuntern aufpassen (auf) aufrecht aufrechterhalten aufrechterhalten aufregen aufregend Aufregung aufrichten aufrichtig aufrichtig aufrhren aufs Neue Aufschrei aufschreien Aufstand aufstehen aufstehen aufstehen aufsteigend aufstreichen aufteilen Auftrag aufwachen aufwachen aufwachsen aufwrts aufwecken aufzeichnen Aufzug(Br.) Aufzug(US) Augapfel Auge Augenblick Augenbraue August aus aus (heraus) aus dem Gedchtnis aus Erfahrung lernen aus Erfahrung sprechen aus Furcht aus Furcht da aus verschiedenen Grnden

german-engdic use up start stay perform fill up task risen rise (irr.) risen woken woken check pile up lift stop unbutton flash dissolve attention cheer pay attention (to) upright keep up maintain excite exciting excitement raise sincere truly stir up anew outcry cry out rising get up rise (irr.) stand up rising spread (irr.) split (irr.) order awake wake (irr.) grow up upwards wake (irr.) record lift elevator eye-ball eye moment eyebrow August out out of from memory learn by experience speak from experience for fear for fear that for various reasons Page 13

aus zweiter Hand ausbessern ausbilden Ausbildung ausbreiten Ausbruch ausdehnen Ausdehnung Ausdruck Ausdruck ausdrcken ausdrcken auseinander reien Auenbezirke Auenseite auer auer auer Dienst auer du tust es selbst auer ein paar Fehlern auerdem auerdem uerer auergewhnlich auerhalb des Gebudes uerst schwierig uerster uerster uerung ausfindig machen ausfllen(Br.) ausfllen(US) Ausgabe Ausgaben Ausgang ausgeben ausgebreitet ausgegeben ausgehen ausgehend ausgeliehen ausgeschaltet ausgezeichnet aushhlen auskommen mit Auskunft Auslnder auslndisch Auslandspolitik Ausla auslassen auslassen auslassen Ausma aufmerksam Ausnahme auspacken Ausruf ausrutschen Ausrutscher ausschalten Ausschau halten Ausschuss

german-engdic second-hand mend train training spread (irr.) outbreak extend extension expression print crush express tear apart outskirts outside besides except off duty except by doing it yourself except for a few mistakes besides moreover outer extraordinary outdoor most difficult extreme outermost remark come across fill in fill out issue expense exit spend (irr.) spread spent go out outgoing lent off excellent hollow out get along with information foreigner foreign foreign politics outlet leave out let out omit extent attentive exception unpack outcry slip slip turn off look out committee Page 14

ausschweifend Aussehen Aussehen Aussichtspunkt Aussprache aussprechen ausstehend ausstellen ausstellen Aussteller Ausstellung Aussto Austausch Austausch von Gefangenen austauschen austeilen Australien ausverkaufen Auswahl ausweiten auswendig ausziehen (Kleid) B Baby Bach backen Bcker Bad baden Badezimmer Bahnhof Bahnsteig balancieren bald bald danach Ball Banane band Band Band (Buch) Bank Banknote Bar bar Bargeld Barren Bart Basis Basis bauen bauen Bauer Buerin Bauernhof Baum Baumspitze Baumstamm Baumwolle baute baute an Bauwerk

german-engdic gay appearance looks look-out pronunciation pronounce outstanding display exhibit exhibitor exhibition output exchange exchange of prisoners exchange deal Australia sell out choice widen by heart take off

baby brook bake baker bath bathe bathroom station platform balance soon soon after ball banana bound ribbon volume bank bank note bar in cash cash bar beard base basis build (irr.) construct farmer farmer's wife farm tree top of the tree trunk of a tree cotton built grew structure Page 15

bdeckend beabsichtigen beachten beachtlich Beamter Beamter beanspruchen beantworten beaufsichtigen Becken bedacht Bedarf Bedarf bedauern Bedauern bedenken bedeuten bedeuten bedeutend Bedeutung Bedeutung bedienen bedienen Sie sich Bedienung Bedingung Bedingungen (Vertrag) bedrftig beeile dich beeinflussen beenden beenden beendet Beerdigung Beerdigung Beere Befehl Befehl befehlen befehlen beflecken befriedigen Befriedigung begann begegnen begehren Begehren begierig begierig beginnen begleiten begleiten begonnen begraben Begrenzung Begrenzung begren Begrung begnstigen behalten behalten Behlter behandeln behandeln

german-engdic covering intend notice noticeable officer official claim answer be in charge of basin thoughtful requirements want regret regret mind great mean (irr.) important greatness meaning serve help yourself service condition terms needy come along influence end finish finished burial funeral berry command order command order stain satisfy satisfaction began meet (irr.) desire desire anxious eager begin (irr.) accompany see (irr.) begun bury limit limitation greet greeting favour keep (irr.) kept container handle treat Page 16

Behandlung behaupten Behauptung beherbergen beherrschen behielt behindern Behinderung bei bei beide beifgen beigefgt beim ersten Versuch beim Gottesdienst Bein beinahe beeindrucken beiseite beiseite stellen beien beiender Wind Beispiel Beitrittsgebhr bekam bekannt bekannt machen Bekanntmachung bekleiden Bekleidung bekommen bekommen beleidigen beleidigen Beleidigung Beleidigung Beleuchtung Belgien beliebt Beliebtheit beliefernmit Belieferung bellen belohnen Belohnung bemerken bemerken bemerkenswert Bemerkung benachbart Benehmen Benehmen (das) beneiden benennen Benennung bentigen Benzin(Br.) Benzin(US) beobachten beobachten Beobachtung bequem Bequemlichkeit

german-engdic treatment claim claim house control kept hinder hindrance at near both enclose enclosed at the first try at church leg nearly impress aside put aside bite (irr.) biting wind example entrance fee got acquainted introduce notice clothe clothing get (irr.) got insult offend insult offence lighting Belgium popular popularity supply with supply bark reward reward notice remark noticeable remark neighbouring behaviour manners envy name appointment want petrol gas observe watch observation comfortable comfort Page 17

beraten berauben berechnend berechnet Berechnung bereit Berg Berggipfel Bergmann Bergwerk Bericht berichten beriet mich gut Beruf Beruf berufsmig beruhigen beruhigen berhmt berhren Berhrung besnftigen beschdigen beschdigen beschdigt Beschaffenheit beschftigen beschftigen beschftigt beschftigt mit beschftigt sein mit Beschftigung Beschftigung beschmt beschmt wegen etwas bescheiden Bescheidenheit beschlieen beschreiben Beschreibung beschtzen Besen besetzen Besetzung Besichtigungen besiegen besiegt Besitz besitzen besitzen Besitzer besonderer besonders besonders besonders besprechen besser bestechen Bestechung bestehen (Prfung) bestehen auf bestehen aus bestehend

german-engdic advise rob calculating calculated calculation ready mountain top of the mountain miner mine report report advised me well occupation profession professional calm down comfort famous touch touch comfort damage harm damaged kind employ occupy busy occupied with be engaged employment occupation ashamed ashamed of something humble humbleness decide describe description guard broom occupy occupation sightseeing defeat defeated possession have got possess owner particular especial in particular particularly talk over better bribe bribery pass insist on consist of existing Page 18

bestellen Bestellung bester besteuern bestrafen Bestrafung bestrebt Besuch besuch uns besuchen besuchen (gehen) besuchen (kommen) Besucher beten betrachten betrchtlich Betrag betreffen betreffend betreten Betrieb betrgen Betrger betrunken Betrunkener Bett Bett machen betteln Bettler beunruhigen Beutel bevlkern Bevlkerung bevorzugen bewachen bewaffnete Leute bewahren Bewahrung bewegen Bewegung Bewegung Beweis beweisen Bewerbung bewlkt bewundern Bewunderung bewusst Bewusstsein bezaubern bezeichnen bezeichnen bezeugen Beziehung Bezirk bezweifeln Bibel Bibliothek Bibliothekar biegen Biene Bier Bild

german-engdic order order best tax punish punishment anxious visit come and see us visit go to see come to see visitor pray regard considerable amount concern concerning enter works cheat cheat drunken drunkard bed make a bed beg beggar trouble bag populate population prefer guard armed men preserve preservation move motion movement proof prove application cloudy admire admiration conscious consciousness charm declare mark witness relation district doubt Bible library librarian bend (irr.) bee beer picture Page 19

bilden Bildschirm Bildschirm billig billigen bin Bindeglied binden Bindfaden Birne (Obst) bi bis bis bis (zu) bis heute bis mittags bis sieben bist Bitte bitte sehr bitten bitten bitter bitterer Geschmack blass Blsse Blatt Blatt vom Gras Bltter blattlos blau Blei bleib sauber bleiben bleiben Bleistift Blick Blick Blick blind Blinder blinder Zorn Blitz Blitz blitzen Block blockieren blond Blume Blumenbeet Blumengarten Blumenstrau Blumentopf Blumenzwiebel Bluse Blut Blte bluten Bltenpracht blutete blutig blutrot bodenlos

german-engdic form screen television screen cheap approve of am link bind (irr.) string pear bit till until to down to the present day up to midday up to seven are request please beg request bitter bitterness pale paleness leaf (irr.) blade of grass leaves leafless blue lead keep yourself clean remain stay pencil glance look sight blind blind man blind rage flash lightning flash block block fair flower flower bed flower-garden bunch of flowers flower-pot bulb blouse blood bloom bleed (irr.) blossom bled bloody blood-red groundless Page 20

bog Bogen Bogen (Pfeil und Bogen) Bogen (Violinbogen) Bohne Bombe Boot borgen bse bse Gedanken bse Taten Bosheit Bote Botschaft boxen brach brachte Brand Brandmal Brandwunde brannte braten Brauch brauchen brauchen braun braun gebrannt brunen Braut Brutigam breit breit Breite Breite breitete aus brennen brennend Brett Brief Briefkasten Briefkopf Briefmarke Briefmarke Briefmarkensammler Briefpost Brieftrger Brieftrger(US) Briefumschlag Brille bringen britisch Brot Brtchen Brotmesser Brcke Brcke Bruder Bruderschaft brllen Brunnen Brust Brustkorb Buch

german-engdic bent arch bow bow bean bomb boat borrow wicked evil thoughts evil deeds wickedness messenger message box broke brought fire burn burn burnt roast custom need want brown sunburnt brown bride bridegroom broad wide breadth width spread burn (irr.) burning board letter letterbox heading postage stamp stamp stamp-collector letter-post postman mailman (irr.) envelope glasses bring (irr.) British bread roll bread-knife bridge rug brother brotherhood roar fountain breast chest book Page 21

Buchfhrung Buchhalter Buchhandlung Buchseite Buchstabe buchstabieren buchstabiert buchstabierte Bucht Bgeleisen bgeln Bhne Bndel Bundesrepublik Deutschland bunt bunte Farben Brde Burg Brger brgerlich Bro Broangestellter Bursche Brste brsten Bus Busch buschig Bushaltestelle Butter Butter aufstreichen C Cafe Camping Campingplatz Cent Chance Charakter Chef Chef Chef chemische Verbindung China Chinese Chinesen chinesisch Chirurg Christ christlich Couch Cousine Creme D D-Zug da da da (weil) Da haben wir's ! da haben wir's !

german-engdic bookkeeping bookkeeper bookshop page letter spell (irr.) spelt spelt bay iron iron stage bundle Federal Republic of Germany gay gay colours burden castle citizen civil office clerk fellow brush brush bus bush bushy bus stop butter spread butter

cafe camping campsite cent chance character boss chief head chemical combination China Chinese (s.) Chinese (pl.) Chinese surgeon Christian Christian couch cousin cream

express train since there as here you are ! there you are ! Page 22

Dach dachte daheim damals Dame Dampf dampfen Dampfer Dampfmaschine danach Dnemark dank dankbar dankbar danke ! danke fr die Mhe ! danke schn Danksagung dann darauf darf darf nicht darfst darfst nicht Darlehen darstellen darunter dass das das Boot umkippen das Essen ist fertig das Gas abdrehen das Gas aufdrehen das Gehalt das gengt das Geschft ist sehr flau das Geschirr splen das Licht erlosch das Milchknnchen umkippen das Wasser gefriert das Wasser kocht das Wetter hat sich gendert das wird dich aufmuntern Dasein dasselbe datieren Datum dauerhaft dauern dauernd Dauerwelle Daumen dazu noch Decke Deckel dehnen dein deklarieren Deklarierung Delikatesse dementsprechend den Anschein haben den ganzen Tag

german-engdic roof thought at home then lady steam steam steamer steam-engine after Denmark due to grateful thankful many thanks ! thanks for the trouble ! thank you thanksgiving then on top of may must not may must not loan represent underneath that the upset the boat dinner is ready turn off the gas turn on the gas salary that will do trade is very dull wash the dishes the light faded upset the milk-jug the water is freezing the water is boiling the weather changed this will cheer you up existence the same date date steady last permanent perm thumb into the bargain cover lid stretch your declare declaration delicacy accordingly seem all day Page 23

den Gezeiten unterworfen den Haushalt fhren den Hgel hinauf den Knopf drcken den Raum betreten den Wert schtzen den Zug erreichen denken denken Denker Denkmal der der Arzt wird dich gesund machen der Erbe der Fall eines Apfels der falsche Tag der ganze Betrag der gleiche der heutige Tag war schn der Mann den ich sah der richtige Ort der Rock einer Frau der Schlssel zu seinem Erfolg der See der Versuch ging daneben der wahre Wert der Zug ist noch nicht fllig der Zug nach London derb Derbheit deren deshalb deshalb dessen detailliert deutsch Deutsche Demokratische Republik Deutscher Deutschland Dezember Dia(positiv) Diamant dich dich selbst Dichter Dichtkunst dick dick machen Dicke (Strke) die die Antwort auf eine Frage die bisher seltsamste Sache die Bltter zusammenrechen die britischen Inseln die Englnder die englische Sprache die falsche Nummer die Farbe verblate die ganze Nacht die Gegenwart die genaue Zeit die Geschichte amsierte mich die gleiche

german-engdic tidal keep house up the hill press the button enter the room value catch the train guess think (irr.) thinker monument the the doctor will fix you up heir the fall of an apple the wrong day the whole amount the same today has been fine the man that I saw the proper place a woman's skirt the key to his success lake the attempt failed the real value the train is not due yet the train to London rough roughness whose so therefore whose detailed German German Democratic Republic German Germany December slide diamond you yourselves poet poetry thick thicken thickness the the answer to a question the strangest thing yet rake up the leaves the British Isles the English the English language the wrong number the colour faded all night long the present the exact time the story amused me the same Page 24

german-engdic die Haupereignisse des Jahres the chief events of the year die Heilkunst the art of healing die Leute dieser Stadt the people of this town die menschliche Rasse the human race die Musik wurde lauter und schwcher the music rose and fell die richtige Zeit the proper time die Schuld geben blame die See sea die Spur verfolgen track die Strae endete in einem Feld the street ended in a field die Strae entlang along the road die Tageszeitungen the daily press die Treppe herunter downstairs die Treppe hinauf upstairs die Wahrheit sagen tell the truth die wesentlichen Punkte des Problems the essentials of the problem die Zeit drngt time presses Dieb thief (irr.) Diebe thieves dienen serve Diener servant Dienst service Dienstag Tuesday Dienststunden office hours dies wird die Schmerzen lindern this will ease the pain diese Arbeit ist leicht this work is easy diese hier (pl.) these dieser hier this Diktat dictation Diktator dictator diktieren dictate Ding thing dir you direkt direct Direktor director Diskussion discussion diskutieren discuss Disziplin discipline dividieren durch divide by Division division Doktor doctor Dokument document Dollar dollar Dolmetscher interpreter Donner thunder donnern thunder Donnerstag Thursday doppelt double doppelte Verglasung double glazing Doppeltren double doors dort there dorthin there Dose tin Draht wire drngeln push drngen push drngen urge drauen im Freien outdoors Dreck soil drehen turn Drehung turn drei three dreimal three times Page 25

dreiig dreiigste dreiundzwanzigste dreizehn dreizehnte dringend dringend (adv.) drinnen dritte droben droben auf dem Hgel Drogen drohen Drohung Druck Druck drcken drucken Drucker Drucksachen du Du meine Gte dulden dumm Dummheit dunkel dunkel werden dunkelgrau Dunkelheit dnn Dunst durch durch Experimente durch und durch durcheinander bringen durchfhrbar durchfhren Durchgang Durchschnitt Durchschnittspreis durchsehen drfen drfen drfen drfen nicht drft drft nicht Durst durstig Dusche Dsenflugzeug Dutzend E Ebbe eben Ebene Ebene (Flachland) ebenen ebenso ebnen echt

german-engdic thirty thirtieth twenty-third thirteen thirteenth urgent urgently inside third up up on the hill drugs threaten threat pressure print press print printer printed papers you good lord ! suffer stupid stupidity dark darken dark gray darkness thin mist through experimentally all through mix up workable carry out passage average average price review be allowed to be permitted to may must not may must not thirst thirsty shower jet plane dozen

low tide just level plain level alike smooth real Page 26

Ecke edel Edelmann Edelmut edle Tat edle Taten Ehe Ehefrau Ehefrauen ehemaliger Ehepaar eher Ehre Ehre ehren Ehrenwort ehrlich Ei Eiche eifersschtig Eifersucht eifrig eifrig Eigenart eigenartig Eigenschaft Eigentum Eigentumsrecht Eile Eile Eile eilen eilen eilen eilen eilig eilte Eimer ein ein ein ein afrikanischer Stamm ein anderer Mann ein angenehmer Abend ein Apfel ein Bad nehmen ein bekannter Artikel ein bequemes Leben ein Bild aufhngen ein bisschen ein bisschen ein blasses Gesicht ein Blatt Papier ein Buch ein Durcheinander aufrumen ein Elektroingenieur ein Ende finden ein Ende machen ein enger Freund ein Englnder ein ernsthafter Arbeiter ein Farbendruck ein fauler Trick

german-engdic corner noble nobleman nobleness noble deed noble deeds marriage wife (irr.) wives former couple sooner honesty honour honour word of honour honest egg oak jealous jealousy eager keen peculiarity peculiar quality property ownership haste hurry urgency hasten hurry rush speed (irr.) hasty sped bucket a an one an African tribe another man a pleasant evening an apple take a bath a familiar article an easy life hang up a picture a bit somewhat a pale face a sheet of paper a book clear up a mess an electrical engineer come to an end put an end a close friend an Englishman an earnest worker a coloured print a mean trick Page 27

ein fettes Schaf ein Feuer anznden ein Garten hinter dem Haus ein Gartenrechen ein Geheimnis bewahren ein gerechter Mann ein Geschft leiten ein Geschenk ein Geschenk annehmen ein glcklicher Mensch ein Haus vermieten ein Huschen ein Hollnder ein Klavier stimmen ein Kleid anziehen ein knappes Entkommen ein Konto erffnen ein Laib Brot ein Mdchen in jedem Arm ein Mbelstck ein Nachlassen der Preise ein Naturliebhaber ein lfass ein paar ein paar ein paar ein Paket fertif machen ein Regal aufbauen ein ruhiges Dorf ein ruhiges Gewissen ein Sandkorn ein sauberes Hemd ein scharfer und genauer Beobachter ein scharfes Auge ein schnes Gesicht ein schwacher Geruch ein seltenes Ereignis ein Streifen Papier ein Tiefer Fall ein trger Fluss ein trockenes Buch ein trockenes Tuch ein Tropfen l ein berfllter Raum ein unintelligenter Junge ein Verbrechen ein Versprechen geben ein Versprechen halten ein vertrauter Freund ein viereckiges Stck ein wenig ein Wort auslassen ein Wort der Warnung ein Zeichen geben einander einander Einband einbeinig Einbrecher Eindruck eine eine eine Angelegenheit behandeln

german-engdic a fat sheep light a fire a garden behind the house a garden rake keep a secret a just man run a business a present accept a present a lucky person let a house a little house a Dutchman tune a piano put on a dress a narrow escape open an account a loaf of bread a girl on each arm a piece of furniture a fall in prices a lover of nature an oil drum a couple of a few some do up a parcel fix up a shelf a quiet village a quiet conscience a grain of sand a clean shirt an exact observer a eager eye a pretty face a faint smell a rare event a strip of paper a long drop down a dull stream a dry book a dry cloth a drop of oil a crowded room a dull boy a criminal act make a promise keep a promise a familiar friend a square piece a little omit a word a word of caution give a sign each other one another cover one-legged burglar impression a an deal with a problem Page 28

german-engdic eine Anregung annehmen accept a suggestion eine Arbeit bernehmen take on a job eine Ausnahme machen make an exception eine Batterie aufladen charge a battery eine Drehung des Rades a turn of the wheel eine Druckzeile a line of print eine Eisenstange an iron bar eine Englnderin an English woman eine flache Ebene a flat plain eine Frage stellen put a question to somebody eine Freundschaft schlieen make a friend eine gerade Linie a straight line eine Geschichte erzhlen tell a story eine geschickte Person a clever person eine getreue Kopie a faithful copy eine groe Familie a large family eine Haarlocke a curl of hair eine Hollnderin a Dutchwoman eine hlzerne Kiste a wooden box eine kleine Menge Zucker a small amount of sugar eine Linie durch einen Punkt ziehen draw a line through a point eine Linie zeichnen draw a line eine Mahlzeit zubereiten prepare a meal eine Maschine bedienen operate a machine eine Menge a good many eine Menge a lot of eine Minute lang for a minute eine Panne haben break down eine Prise Salz a pinch of salt eine Reihe Leute a row of people eine Rolle Papier a roll of paper eine Schachtel Zndhlzer a boy of matches eine Schale Milch a bowl of milk eine schmale Strae a narrow road eine Schuld von zehn Pfund a debt of ten pounds eine sehr gewhnliche Blume a very common flower eine Strae ausbessern mend a road eine Tagereise a day's journey eine tiefe Bedeutung a deep meaning eine trockene Art von Humor a dry form of humour eine Zeile ziehen draw a line einem a einem an einen a einen an einen Ball fangen catch a ball einen Blick auf etwas werfen glance at something einen Brief einwerfen post a letter einen Dienstboten halten keep a servant einen Hut aufsetzen put on a hat einen Knoten machen knot einen Kuss geben give a kiss einen Mantel tragen wear a coat einen Nagel in die Wand schlagen drive a nail into the wall einen Namen auf einer Liste eintragen enter a name on a list einen Preis verlangen charge einen Streit beilegen settle a dispute einen Vertreter whlen elect a representative einen Zug versumen miss a train einer a einer an eines Tages some day eines Verbrechens angeklagt charged with a crime Page 29

einfach einfach (schlicht) Einfachheit Einfluss einflussreich einfhren Einfhrung Eingang Eingangshalle Eingemachtes eingestehen eingruppieren einheimisch Einheimischer Einheit einige Einigkeit Einkauf einkaufen Einkaufen Einkommen Einkommen und Ausgaben Einkommensteuer einladen einladend Einladung Einladung zum Tee Einlass einlassen einmal Einmischung einrahmen eins einsam Einsamkeit einschalten einschlafen einschlieen einschlieen einschlieen einschlielich einsehen einseifen einseitig einstimmen eintauchen eintragen (amtlich) eintragen in Liste eintreten Eintritt Eintritt Eintrittsgeld Eintrittskarte einundzwanzig einundzwanzigste einverstanden sein Einwand einwrts einwrts einwenden einwickeln Einwickelpapier Einzelheit

german-engdic simple plain simplicity influence influential introduce introduction entrance entrance-hall preserves admit class native native unit some unity purchase purchase shopping income income and expense income tax invite inviting invitation tea-party admission admit once interference frame one lonely loneliness turn on fall asleep enclose include shut in inclusive see (irr.) soap one-sided tune dip register enter enter entrance entry entrance ticket twenty-one twenty-first agree objection inward inwards oppose wrap wrapping paper detail Page 30

einzeln einzeln (adv.) einziger Eis Eisbrecher Eisen Eisenbahn Eisenbahn Eisenbahntarif Eisenbahnwagen Eisenbahnwagen Eisenerz eisig Eiwei elastisch Elastizitt Elefant Elektriker elektrisch elektrisch elektrisch elektrische Leitung elektrischer Strom Elektrizitt Elektrotechnik Element elend (adj.) elf elfte Ellenbogen elterlich Eltern Empfang empfangen Empfnger empfehlen Empfehlung empfindlich Ende Ende der Strae Ende des Jahres Ende des Tages enden endgltig endlich endlich endlos Energie energisch eng eng anliegend Enge Engel Engel im Himmel England englisch Enkel Enkelin Enkelkind entdecken Entdecker Entdeckung Ente

german-engdic single singly only ice ice-breaker iron railroad (Am.) railway (Br.) railway rates carriage wagon iron-ore icy egg-white elastic elasticity elephant electrician by electricity electric electrical line electric current electricity electrical engineering element miserable eleven eleventh elbow parental parents reception receive receiver recommend recommendation delicate end end of the road end of the year end of the day end final at last finally endless energy pushing narrow tight narrowness angel angels in heaven England English grandson granddaughter grandchild discover discoverer discovery duck Page 31

german-engdic entfernen remove entfernt distant Entfernung distance entflohen escaped entgegengesetzt contrary entgegengesetzt opposite entgehen escape enthalten contain enthalten hold (irr.) entkommen escape entlang along entlassen discharge entlassen dismiss Entlassung discharge Entlassung dismissal entleeren empty entleert emptied entscheiden decide entscheidend decisive Entscheidung decision entschlossen decided entschlossen determined Entschlossenheit determination entschuldige mich excuse me entschuldigen excuse entschuldigen Sie die Strung excuse me for interrupting Entschuldigung apology Entschuldigung excuse Entschuldigung ! sorry ! Entsetzen fright entsprechend according to enttuschen disappoint enttuscht disappointed Enttuschung disappointment entweder...oder either...or Entweichen von Gas escape of gas entwickeln develop Entwicklung development entwurzeln uproot entzcken delight Entzcken delight entzckend delightful entzckend lovely er he er erfreut sich guter Gesundheit he enjoys good health er fand es spaig he found it funny er frchtet sich die Wahrheit zu sagen he is afraid to tell the truth er frchtet sich vor der Wahrheit he is afraid of the truth er gab einen Wink he dropped a hint er gewann den ersten Preis he got first prize er handelt mit Schuhen he deals in shoes er hatte damit nichts zu tun he had nothing to do with it er er er er er er er er er er heit Johann ist aus der bung ist immer freundlich kmmert sich um das Kind lebt allein lie seinen Titel weg sammelt Briefmarken schaffte es leicht stimmte mit mir berein tut he he he he he he he he he he Page 32 is called John is out of practice is always kind looks after the child lives alone dropped his title collects stamps did it with ease agreed with me does

er bte seine Muskeln er verbringt seine Zeit tatenlos er vermisste sein Frhstck er wscht sich er wohnt allein er wurde nach seinem Vater benannt Erbarmen erblindet Erbse Erdbeben Erdbeere Erdboden Erdboden Erde Erde und Mond Erdgescho Erdkunde Erdwall Ereignis ereignisreich erfahren erfahren Erfahrung Erfahrungen machen erfassen erfinden Erfinder Erfindung Erfolg Erfolg haben erfolglos erfolgreich erfolgreich erfordern erfordern Erfordernisse erforschen Erforschung erfreuen erfreulich erfreut erfrischen erfrischen erfrischend Erfrischung ergeben Ergebnis ergreifen erhalten Erhaltung erhob sich erhob sich erhoben Erinnerung Erkltung erkennen erkennen erklren erklren erklren Erklrung Erklrung Erklrung

german-engdic he exercised his muscles he idles away his time he missed his breakfast he washes himself he lives alone he was named after his father mercy blinded pea earthquake strawberry ground soil earth the earth and the moon ground floor geography wall event eventful experience experienced experience experience realize invent inventor invention success succeed unlucky lucky successful demand require requirements explore exploration please enjoyable delighted freshen refresh refreshing refreshment yield result seize receive preservation arose rose arisen memory cold realize recognize declare explain state declaration explanation statement Page 33

Erkundigung Erkundigung erlauben erlauben Erlaubnis Erlaubnis bekommen erlutern Erluterung erledigen erleichtern erleichtern Erleichterung erleiden erlse uns von der Snde ermangeln ermorden ermden ermuntern Ermunterung ermutigen Ermutigung ernennen Ernennung ernst Ernst ernst ernsthaft Ernte Ernte ernten erobern Eroberer erobert Erffnung erpicht erraten erreichen erretten Errichtung Ersatzteil erscheinen Erscheinen erschrecken erschttern Erschtterung Ersparnisse erstaunen Erstaunen erstaunlich erstaunlich erstaunt erstaunt sein erste erstklassig ersuchen Ertrag ertragen ertragen ertrinken Ertrinken erwachsen erwachsen werden Erwachsener

german-engdic enquiry inquiry allow permit permission get permission explain explanation settle ease relieve relief suffer deliver us from evil lack murder tire encourage encouragement encourage encouragement appoint appointment earnest earnest serious earnest crop harvest harvest conquer conqueror conquered opening keen guess reach rescue construction spare part appear appearance frighten shock shock savings astonish astonishment amazing astonishing astonished be astonished first first class request yield bear (irr.) stand (irr.) drown drowning grown up grow up adult Page 34

german-engdic erwhnen mention Erwhnung mention erwarten await erwarten expect Erwartung expectation erwerben acquire erwischen get hold of erzhlen tell (irr.) erzhlt(past part.) told erzhlte told Erzhlung story erzeugen produce Erzeugnis produce erziehen educate Erzieher educator Erziehung education es it es betrifft mich nicht it does not concern me es bewirkte keine Heilung it failed to effect a cure es funktioniert it works es geht it works es gibt keine Wahl there is no choice es ist eine Tatsache dass it is a fact that es ist genug gesagt worden enough has been said es ist gerade fertig it is just ready es ist in Mode it is in fashion es ist mir entfallen it escaped me es ist unrecht zu stehlen it is wrong to steal es ist Zeit die Diskussion zu beenden it is time to end the discussion es liegt auf deinem Weg it's on your way es macht nichts it does not matter es tut mir leid I am sorry es zeigte eine Wirkung it produced an effect Esel donkey essen eat (irr.) Essen eating Essen food Essen und Trinken eating and drinking etwas a little etwas some etwas something etwas beliebiges anything etwas dagegen haben mind etwas einzuwenden haben object etwas mehr als ein halber Liter pint etwas Milch some milk etwas von dieser Art a thing of this nature etwas zum Essen something to eat etwas zurcknehmen take something back euch you euch selbst yourselves euer your eurer yours Europa Europe Europer European ewig andauernd everlasting Examen exam Examen examination existieren exist Experiment experiment experimentell experimental experimentieren experiment Experte expert Page 35

explodieren explodieren Explosion Explosion explosiv Export exportieren extensiv Extrem F Fabrik Fabrik Fabrikanlage Fabrikinspektor Fabrikmdchen fabrizieren Fachmann fdeln Faden fhig fhig sein zu Fhigkeit Fhigkeit zu lernen Fahrrad Fahrrad fahren fahren fahren Fahrer Fahrgast Fahrkarte Fahrkartenschalter Fahrplan Fahrpreis Fahrt Fahrzeug fair Fall Fall Falle fallen fallen fallen lassen fallen lassen falls falls es regnet falls es regnet falls nicht falsch falsch falsch falsch anwenden falsch informiert falsch kalkulieren falsche Ideen falsche Zhne Falschheit flschlicherweise Faltblatt falten Familie

german-engdic blow up explode burst explosion exlosive export export extensive extreem

factory works plant factory-inspector factory-girl manufacture expert thread thread able be capable of ability ability to learn bicycle bike drive (irr.) go (irr.) ride (irr.) driver passenger ticket booking office timetable fare drive vehicle fair case fall trap drop fall (irr.) drop let fall if if it's raining in case it rains unless false incorrect wrong misapply misinformed miscalculate false ideas false teeth falsehood falsely leaflet fold family Page 36

Familienleben Familienname Fan fand fangen Farbe Farbe farbig machen Fass Fassade fassen fast fast immer faul faulenzen Faust Favorit Februar Feder (zum Schreiben) Federbett fegen fegte fehlen fehlend Fehler Fehler Feier feierlich feiern Feiertag Feigheit Feigling feilschen fein Feind feindliche Schiffe Feld Felsen Fenster Ferien(Br.) Ferien(US) Ferngesprch Ferngesprch(Br.) Fernsehen Fernsehgert Fernstrae Ferse fertig fertig bringen fertigstellen Fertigware Fest fest fester Boden festmachen festmachen feststellen feststellen Festzug fett Fett Fett fette Druckbuchstaben

german-engdic family-life surname fan found catch (irr.) colour paint colour barrel front hold (irr.) almost almost always lazy idle fist favourite February pen feather-bed sweep (irr.) swept be missing lacking fault mistake celebration solemn celebrate holiday cowardice coward bargain fine enemy enemy ships field rock window holidays vacation long-distance call trunk call television television set highway heel ready manage make it ready ready-made feast firm firm ground fasten fix declare state procession fat fat grease bold type Page 37

fetten fettig feucht Feuchtigkeit Feuer Feuer machen feuerfest Feuerwaffen Feuerzeug Fieber Fieber fieberhaft fiel Figur Filiale Film Filmleinwand finden fing Finger Fingerabdruck Fingernagel Firma Fisch Fische fischen Fischer flach flach flach machen Flche Flagge Flamme Flasche Flaute Flecken Flecken fleckenlos Fleisch Fleisch (am menschlichen Krper) Fleischer Fliege fliegen fliegen lassen fliehen flieen flog floh (verb) Fluch fluchen Flucht Flucht Flucht aus dem Gefngnis Flug Flgel Fluglinie Flugplatz Flugzeug Flugzeug Flugzeug (Am.) Flugzeug (Br.) Flu Flubett

german-engdic grease greasy damp damp fire make a fire fireproof firearms lighter fever temperature feverish fell figure branch film screen find (irr.) caught finger finger-mark finger-nail firm fish (sg.) fish (pl.) fish fisherman flat shallow flatten area flag flame bottle dullness spot stain spotless meat flesh butcher fly fly (irr.) let fly flee (irr.) flow flew fled curse swear (irr.) escape flight escape out of prison flight wing airline airport aircraft plane airplane aeroplane river bed of a river Page 38

flssig Flssigkeit flstern Flussufer Flut Flut und Ebbe fluten Folge folgen fordern Forderung Forderung Form Form Formalitt formen frmlich formlos Formular forschen Forscher Forschung fortfahren fortfahren. weitermachen fortgehen Fortschritt Fortschritt machen fortsetzen Foto Foto Fotoapparat Fotograf Fotografie (Bild) Fotografie (Ttigkeit) fotografieren fotografisch Fracht bezahlt frag ob er gekommen ist Frage fragen fraglich frankieren Frankreich Franzose Franzosen Franzsin franzsisch Frau Frau (Gattin) Frauen Frulein frei freier Raum freier Raum Freihandel Freiheit Freiheit Freitag freiwillig fremd fremd(artig) fremde Gebruche Fremdenfhrer

german-engdic liquid liquid whisper river-bank flood high and low tide flood consequence follow demand claim demand form shape formality shape formal shapeless form research explorer research carry on go on leave (irr.) progress progress continue photo print camera photographer photograph photography photograph photographic carriage paid ask if he has come question ask doubtful stamp France Frenchman French (pl.) Frenchwoman French woman (irr.) wife (irr.) women Miss free room space free trade freedom liberty Friday freely foreign strange strange customs guide Page 39

Fremder frequentieren Freude Freude freudig Freund Freund eines Mdchens Freundin Freundin eines Mannes freundlich freundlich bleiben Freundschaft Friede und Ruhe Frieden Friedhof friedlich frieren frisch Frische Friseur (Damen) Frist Frisur froh frhlich fror Frost Frucht frh aufstehen Frhaufsteher frher frher frhes Frhstck Frhling Frhlingszeit Frhstck frhzeitig Fuchs fhlen fhlte fuhr fhren fhren fhren fhren zu fhrend Fhrer fhrte fllen Fllfederhalter Fund fundiert fnf fnfte fnfzehn fnfzehnte fnfzig fnfzigste funktionieren fr fr alle Zeiten fr den Rest des Tages fr eine kleine Weile fr etwas anderes halten

german-engdic stranger frequent joy pleasure joyful friend boyfriend friend girlfriend friendly keep friendly friendship peace and quiet peace church-yard peaceful freeze (irr.) fresh freshness hairdresser time limit hairdo glad merry froze frost fruit get up early early riser formerly sooner early breakfast spring spring-time breakfast early fox feel (irr.) felt drove guide lead (irr.) show (irr.) result in leading leader led fill fountain pen find established five fifth fifteen fifteenth fifty fiftieth work for for ever and ever for the rest of the day for a little while mistake for something else Page 40

fr immer fr seine Kinder vorsorgen Furcht furchtbar furchtbar frchten furchtlos Frst Frstin Fu Fuabdruck Fuball Fuboden Fe Fugnger Fugngerberweg Funote Fuspur Fuweg fttern ftterte Ftterung G gab gab aus Gabel Galerie Gallone Gans Gnse ganz ganz (adv.) ganz (adv.) ganz wei gekleidet Ganze ganzer gnzlich Garage Garnitur Garten Grtner Gas Gast Gast Gastgeber Gastgeberin Gasthaus Gasthaus gealtert Gebck Gebude gebaut geben Gebet Gebetsbuch gebildet gebirgig gebissen geblutet gebogen geboren

german-engdic forever provide for one's children anxiety awful fearful fear fearless prince princess foot (irr.) footprint football floor feet pedestrian pedestrian crossing footnote track footpath feed (irr.) fed feed

gave spent fork gallery gallon goose geese all quite wholly dressed all in white whole whole entirely garage set garden gardener gas guest visitor host hostess guest-house inn aged pastry building built give (irr.) prayer prayer-book educated mountainous bitten bled bent born Page 41

gebracht gebrannt gebraten gebraten (in Pfanne) Gebrauch gebrauchen gebraucht gebrauchte Ware gebrunt von der Sonne gebrochen gebrochenen Herzens Gebrll Gebhr Gebhr gebunden Geburt Geburt eines Kindes Geburtstag Geburtstagskarte gedacht Gedchtnis Gedanke gedankenlos Gedankenlosigkeit Gedicht Gedichte Geduld geduldig geeignet geeignet geeilt Gefahr Gefahr laufen gefahren gefhrlich Gefhrte Gefallen gefangen Gefangener Gefangen setzen Gefngnis gefegt gefleckt geflogen geflohen Geflgel gefroren Gefhl gefhlt gefhrt gefunden gefttert gegangen gegeben gegen gegen gegen einen Pfosten gegen Ende Gegend Gegensatz Gegenstand Gegenteil gegenber

german-engdic brought burnt roast fried use use second-hand used goods browned by the sun broken heartbroken roar charge duty bound birth delivery of a baby birthday birthday card thought memory thought thoughtless thoughtlessness poem poetry patience patient convenient proper sped danger run into danger driven dangerous companion favour caught prisoner imprison prison swept spotted flown fled poultry frozen feeling felt led found fed gone given against towards against a post towards the end region opposite object contrary opposite Page 42

gegenwrtig gegenwrtig gegessen geglitten gegraben geh auf die Tre zu geh hinein geh voran gehabt gehalten gehandelt mit gehangen gehngt geheim Geheimnis gehen Gehirn gehorchen gehren Gehorsam gehorsam gehrt Geige Geist Geist geistesabwesend Geistesarbeiter gekmpft gekauft gekleidet in Wei gekniet gekocht gekommen gekostet gekraust gekrochen Gelchter gelangen gelassen gelutet gelb Geld Geld beiseite legen Geld verdienen Geldbeutel Geldinstitut Geldschein Geldverdienen Geldwechsel gelegen (Gebude etc) gelegen (perf.) gelegen kommen Gelegenheit Gelegenheit gelegentlich gelegt gelehrt gelehrt (adj.) geleitet Gelenk gelernt gelesen geliehen

german-engdic current present eaten slid dug go toward the door go in go ahead had held dealt in hung hung secret secret go (irr.) brain obey belong to obedience obedient heard violin ghost spirit absent-minded brain-worker fought bought dressed in white knelt cooked come cost curled crept laughter get to let rung yellow money put money aside earn purse bank bank note money-making money exchange situated lain suit occasion opportunity occasionally laid taught learned managed joint learnt read lent Page 43

gemacht gemahlen gemeinsam gemeinsam gemeinsam gemeinsam haben gemeinsame Handlung Gemeinschaft gemeint gemischt Gemse genht genannt genau genau seine Worte genauso wie General genieen genommen genug genug zu essen Genu Gepck Gepck(Br.) Gepcktrger gepflegt geplatzt gepolstert gerade gerade gerade machen gerade was ich brauche geradewegs geradewegs gerannt Gert zum Aufzeichnen gerecht Gerechtigkeit Gerichtshof Gerichtshof Gerichtskosten gering(fgig) geringer Geringfgigkeit geringster geritten gerne gerne gerne haben gerochen Geruch gesagt gesgt gesamt Gesamtsumme gest Geschft Geschft Geschft geschftig Geschftsfhrer Geschftsleute Geschftsmann

german-engdic made ground combined common joint share joint action community meant mixed vegetable sewn named exact his exact words like general enjoy taken enough enough to eat enjoyment baggage luggage porter cultivated burst padded just straight straighten just what I need directly straightaway run recorder just justice court of justice court legal expenses slight less smallness least ridden gladly willingly be fond of smelt smell said sawn total total sown bargain business establishment busy manager businessmen (pl.) businessman (irr.) Page 44

german-engdic geschehen happen Geschenk gift Geschichte story Geschichtenerzhler story-teller Geschick skill geschickt sent geschickt skilled geschickt (adj.) skilful geschienen shone Geschirr dishes Geschirrschrank cupboard Geschirrsplmaschine dish-washer geschlafen slept geschlagen beaten geschlagen struck Geschlecht sex geschlossen shut Geschmack flavour Geschmack taste geschmacklos tasteless Geschpf creature geschossen shot geschrieben written geschttelt shaken Geschwindigkeit speed geschwollen swollen geschwommen swum geschworen sworn gesegnet blessed gesehen seen Gesellschaft association Gesellschaft company Gesellschaft society Gesellschaft leisten keep company Gesellschaft mit beschrnkter Haftung limited company gesellschaftlich social gesellschaftlich (adv.) socially gesessen sat Gesetz law gesetzlos lawless gesetzt set gesetzt (verb) put gesichert safe Gesicht face Gesichtspuder face-powder gespalten split Gespenst ghost gesponnen spun Gesprch talk Gesprchsthema topic gesprochen spoken gesprungen sprung Gestalt form gestanden stood gesteckt stuck gestehen confess gestern yesterday gestochen stung gestohlen stolen gestrickt knit Gesuch request gesund healthy gesunder Menschenverstand commonsense Page 45

Gesundheit gesungen gesunken getan getuscht geteilt getragen getragen (verb) Getrnk getrumt getrennt getrennt getreten getreu getroffen getrunken gewachsen gewhlt gewhren Gewalt gewann Gewehr geweht geweiht geweint Gewerbe Gewerbetreibender Gewerkschaft gewesen gewettet Gewicht gewickelt gewillt Gewinn Gewinn abwerfen Gewinn machen gewinnen gewinnen gewinnend gewi gewi Gewiheit Gewissen Gewitter gewhnlich gewhnlich gewohnt sein gewonnen geworden geworden geworfen gezahlt gezeigt Gezeitenstrmung gezogen gezchtet gib mir eine Gelegenheit Gier gierig gieen Gift giftig ging

german-engdic health sung sunk done deceived divided borne worn drink dreamt apart separate trodden faithfully met drunk grown chosen grant force won gun blown sacred wept trade tradesman trade union been bet weight wound willing gain yield make a profit gain win (irr.) winning certainly sure certainty conscience thunderstorm common ordinary be used to won become grown thrown paid shown tide drawn bred give me a chance greed greedy pour poison poisonous went Page 46

Glanz glnzen glnzend Glas Glashaus glatt gltten Glauben glauben Glauben gleich gleich gleich gleich gleichermaen Gleichgewicht Gleichheit gleichmig gleichrangig gleichwertig Gleis gleiten Glied des Krpers glitt Glocke Glck Glck Glck glcklich glcklich (gnstig) glcklich (selig) glcklicher Zufall glcklicherweise Glcksgefhl Glckwnsche Glhbirne Gnade gndig gndige Frau Gockelhahn Gold Goldbergwerk golden goldenes Zeitalter Goldfisch Goldschmied Goldstaub Gott Gottesdienst Gttin gottlos Governeur Grab graben Graben Grabstein Grad Grafschaftsrat Gramm Grammatik Gras gratulieren grau

german-engdic shine shine (irr.) shining glass green-house smooth smooth belief believe faith alike equal even like equally balance equality steady of equal rank equal track slide (irr.) limb slid bell fortune happiness luck lucky fortunate happy luck fortunately happiness congratulations bulb grace merciful madam cock gold gold-mine golden golden age gold-fish gold-smith gold-dust god service goddess wicked governor grave dig (irr.) ditch gravestone degree County Council gramme grammar grass congratulate gray Page 47

grausam Grausamkeit grazis Greisenalter Grenze Grenze Grenze grenzenloser Ehrgeiz Grenzlinie Grieche Griechenland griechisch Griff Grill grillen grob grob grobes Tuch gro gro gro gro (von Wuchs) groartig groartig Grobritannien Gre Gre Groeltern groer flacher Teller Gromutter Grovater Groversammlung grozgig grozgig Grozgigkeit grub grn Grund grnden grnden Grundherr grndlich grndliche Kenntnisse Grundsteuer Grndung Gruppe gruppieren Gre Gummi Gummischlauch Gunst gnstig Grtel gut gut (adv.) gut aussehen gut aussehend gut dran gut gebaut gut gekleidet gut gemacht gut gemeint gut genug

german-engdic cruel cruelty graceful old age border frontier limit unbounded ambition border-line Greek Greece Greek handle grill grill coarse rough coarse cloth big great large tall grand splendid Great Britain greatness size grandparents dinner plate grandmother grandfather mass-meeting freely generous generosity dug green reason establish found landlord thoroughly through knowledge rates foundation group group greetings rubber rubber tube favour favourable belt good well look well nice-looking well-off well-built dressed up well-done well-meant good enough Page 48

gut getrocknet gut gewhlt Gutachten gutaussehend (von einem Mann) Gte Gute Nacht ! gute Taten Guten Abend ! Guten Morgen ! Guten Tag ! Guten Tag ! (nachmittags) Guten Tag ! (vormittags) Gter Gterwagen Gutes tun gymnastische bungen H Haar Haarbrste Haarnetz Haarschnitt habe haben haben habt Hafen Hhnchen Haken halb halb sechs Uhr Hlfte Hlften Halle Hals Halskette Halsschmerzen Halstuch Halt halte Ausschau halte dich sauber halten Haltestelle hmmern Hammel Hammelfleisch Hammer Hand Handbuch Hndedruck Handel Handel Handel handeln handeln handeln mit handelte mit Handgelenk Handkoffer Hndler Hndler handlich

german-engdic well dried well-chosen expert opinion handsome goodness good night ! good deeds good evening ! good morning ! hello ! good afternoon ! good morning ! goods goods wagon do good gymnastic exercises

hair hair-brush hair-net haircut have have (irr.) have got have harbour chicken hook half half past five half (irr.) halves hall neck necklace sore throat necktie stop keep watch keep yourself clean hold (irr.) stop hammer mutton mutton hammer hand handbook handshake bargain commerce trade act bargain deal in (irr.) dealt in wrist suitcase merchant trader handy Page 49

Handlung Handschrift Handschuh Handtasche Handtuch Handzettel Hang hngen hngte harmlos hart Hrte Hrte harte Umstnde hrten Hass hsslich hsslich hssliches Gebude hassen hast hasten hat hatte hatten hattest hattet Haufen Haufen hufig hufig besuchen Haupt... Hauptland hauptschlich hauptschlich hauptsschlich Hauptstadt Hauptstrae Hauptverkehrszeit Haus Hausaufgaben Huschen Hausfrau hausgemacht Haushalt Hausherr Hausschuhe Haustier Haustr Haut Hautcreme Heer heftig heilen heilen heilig heilig Heiligkeit Heilmittel Heilung heim Heim Heimat

german-engdic action handwriting glove bag towel leaflet hillside hang (irr.) hung harmless hard hardness hardship hardship harden hate plain ugly ugly building hate have hasten has had had had had heap pile frequent frequent main mainland chiefly mainly chief capital main road rush hour house homework cottage house-wife home-made household landlord house-shoes pet front door skin cream army fierce cure heal holy sacred holiness remedy healing home home home Page 50

heimatlos heiraten hei Heizung Held helfen helfen Helfer hellgrau hellwach Hemd Henkel Henker Henne herabsetzen heraus herausbekommen herausbringen herauskommen herbeibringen Herbst(Br.) Herbst(US) herein herein ! hereinlassen Herkunft Herr Herr (als Anrede) Herr und Gebieter herreichen Herren Herrenfriseur Herrgott Herrin herrlich Herrschaft Herrschaft (Monarchie) Herrscher herstellen Hersteller Herstellung herber herum herum herumstehen herunterlassen hervorragend Herz herzlich herzlos Herzschlag Heu heucheln heute heute heute abend heute abend heute morgen heute nachmittag heutzutage Hieb hielt hielt irrtmlich fr

german-engdic homeless marry hot heating hero assist help helper light gray wide-awake shirt handle hangman hen reduce out find out issue come out bring (irr.) autumn fall in come in ! let in origin gentleman (irr.) Mister master pass gentlemen barber Lord mistress glorious rule reign ruler manufacture manufacturer manufacture over about around stand about lower super heart hearty heartless heartbeat hay pretend this day today this evening tonight this morning this afternoon nowadays blow held mistook for Page 51

hier Hier bitte ! hier und dort hierher Hilfe Hilfe hilflos hilfreich Himmel Himmel himmlisch hin und her hin und her hinauf hinaus hinbringen hindeuten auf hinein hinein gehen hing hinter hinter den Bergen Hintergrund Hinterhof hinber hinunter Hinweis hinweisen auf hinzufgen Hitze Hitzkopf hob ab hoch hoch heben hochachtungsvoll hochheben Hochland hochschtzen Hochschule Hochwasser Hochzeit Hof Hof hoffen Hoffnung hoffnungslos hoffnungsvoll hflich Hflichkeit Hhe hohl Hhle holen Hollnder hollndisch Hlle Holz hlzern Holzkohle Holzscheit Honig hren Hrer

german-engdic here here you are ! here and there here aid help helpless helpful heaven sky heavenly back and forth to and fro up out take (irr.) point to in go into hung behind behind the mountains background backyard over down tip point out add heat hot-head withdrew high raise yours faithfully lift highland appreciate college flood wedding court yard hope hope hopeless hopeful polite politeness height hollow cave fetch Dutch Dutch hell wood wooden charcoal log of wood honey hear (irr.) hearer Page 52

Hrer Horizont horizontal Horn hrte Hose Hose(US) Hostess Hotel Hotelbuchung hbsch hbsch Hufeisen Hgel hgelig humorvoll Hund hundert hundertste Hunger hungrig Husten husten Hut Htte I ich ich auch ich begleite dich zur Tr ich bin besorgt wegen ich frage mich ob ich fge einen Scheck bei ich habe es schon gesehen ich habe nicht verstanden ich mache mir nichts daraus ich verstehe ich war anwesend ich wei dass ich werde Sie nicht mehr stren ich wundere mich dass Ideal Idee ihm ihm einen Schlag versetzen ihn ihn ins Bett bringen ihnen Ihnen ihr ihr ihr ihre ihre ihrer ihrer Ihrer ihres im allgemeinen im Ausland im Begriff sein zu im Besitz von

german-engdic listener horizon horizontal horn heard trousers pants hostess hotel arrangement nice pretty horseshoe hill hilly humorous dog hundred hundredth hunger hungry cough cough hat cottage

I so do I I will see you to the door I am worried about I wonder if I enclose a cheque with this I have seen it already I beg your pardon I don't care I see I was present I know that I won't trouble you again I wonder that ideal idea him deal him a blow him put him to bed them you her their you their theirs hers theirs yours theirs generally abroad be about to in possession of Page 53

im Dienst im Druck im Ernst im Gebude im Hause im Hotel im Schlaf im unteren Stockwerk im Wettbewerb stehen imaginr Imbi immer immer wachsende Interessen Import importieren imstande imstande etwas zu tun in in (acc.) in (innerhalb von) in auergewhnlicher Weise in ausgezeichneter Weise in Ausbung seiner Pflichten in begieriger Weise in bescheidener Weise in Besitz nehmen in Betracht ziehen in boshafter Weise in den Garten in der letzten Zeit in der Mitte des Lebens in der Nhe von in der Pfanne braten in der Tat in der Zwischenzeit in die Kirche eintreten in diesem Fall in einem khlen Ton in einem Moment in einer Falle fangen in einfacher Kleidung in einfacher Weise in entzckender Weise in erfolgreicher Weise in feiger Weise in fieberhafter Weise in freundlicher Weise in frhlicher Weise in fnf Minuten in geduldiger Weise in geringfgiger Weise in gleicher Hhe in glcklicher Weise in groartiger Weise in grozgiger Weise in gnstiger Weise in herrlicher Weise in jedem Fall in jedem Falle in Ketten in Lebensgre in miger Weise in milder Weise

german-engdic on duty in print in earnest indoor indoors at the hotel asleep downstairs compete imaginary snack always ever-widening interests import import able able to do something in into within extraordinarily excellently in the exercise of his duties eagerly humbly occupy consider wickedly into the garden lately in the midst of life near fry in fact in the meantime enter the church in that case coldly in an instant trap in plain dress simply delightfully successfully cowardly feverishly warmly merrily within five minutes patiently slightly even happily splendidly generously favourably gloriously in any case anyway in chains life-size moderately mildly Page 54

in mutiger Weise in neugieriger Weise in richtiger Art und Weise in richtiger Weise in Ruhe in ruhiger Weise in ruhiger Weise in Schlaf versinken in schlimmer Weise in schneller Weise in schneller Weise in Schwarz gekleidet in Schwierigkeiten gebracht in Schwierigkeiten kommen in seltsamer Weise in sicherer Weise in Sirup eingelegte Frchte in Stcke reien in Teile unterteilt in trichter Weise in trauriger Weise in unabhngiger Weise in ungerechter Weise in unhflicher Weise in verlassenem Zustand in vollem Ausma in vorsichtiger Weise in zrtlicher Weise inbegriffen Inder Indianer Indianer Indien individuell Industrie industriell infolge Information informieren Ingenierwissenschaft Ingenieur Inhaber Inhalt Inhaltsverzeichnis Innenseite innere Ruhe innere Ruhe innerer ins Ausland ins Ausland gehen insbesondere insbesondere Insekt Insektenstich Insel Instrument intelligent Intelligenz Intelligenz interessant Interesse interessieren international

german-engdic boldly curiously properly correctly quiet calmly quietly drop off to sleep severely quickly rapidly dressed in black troubled get into trouble strangely safely fruits preserved in syrup tear to pieces divided into parts stupidly sadly independently wrongly rudely deserted to the full extent cautiously tenderly included Indian American Indian red Indian India individual industry industrial due to information inform engineering engineer holder contents table of contents inside ease of mind ease inner abroad go abroad especially particularly insect sting island instrument intelligent brains intelligence interesting interest interest international Page 55

Interview inzwischen Ire Iren irgendein irgendein irgendein beliebiger irgendeine irgendeine irgendeiner irgendeines irgendwie irgendwo irgendwo Irin irisch Irland Irrenhaus irrtmlich gehalten fr ist ist da jemand Italien Italiener italienisch J ja Jackett Jagd jagen Jger Jahr Jahreszeit Jahrhundert jhrlich Januar Japan Japaner japanisch je eher desto lieber jeden Tag jeden zweiten Tag jedenfalls jeder jeder (einzelne) jeder beliebige jedermann jedoch jedoch jemals jemand jemand jemand jemand jemandem den Weg zeigen jemanden besuchen jemanden erinnern jemanden kommen lassen jemanden berfahren jemanden warten lassen jemanden zum Essen einladen jene

german-engdic interview meanwhile Irishman (irr.) Irish (pl.) any some any any some any some somehow anywhere somewhere Irishwoman Irish Ireland mad-house mistaken for is is there anybody Italy Italian Italian

yes jacket hunt hunt hunter year season century yearly January Japan Japanese Japanese the sooner the better each day ever other day anyhow every each anybody everyone however though ever anybody anyone somebody someone direct somebody to some place call on somebody remind call for somebody knock down keep somebody waiting ask somebody to dinner that Page 56

jene (dort) (pl.) jener jenes jenseits jetzt klingelt es ! Jugend jugendlich Juli jung Junge junger Mann jngste Ereignisse Juni Jurist Juwel K Kabel Kaffee Kaffeekanne Kfig Kalb Klber Kalbfleisch kalt Klte Klte kam Kamerad Kameradschaft Kamin Kamm kmmen Kammer Kampf Kampf kmpfen kmpfen Kmpfer kmpfte kampieren Kaninchen kann kann kann nicht kann nicht Knnchen kannst kannst nicht kannst nicht Kante Kap Kapital Kapitn kaputt Karre karren Karte Kartoffel Kse Kasten Kasten

german-engdic those that that beyond there goes the bell ! youth youthful July young boy youth recent events June lawyer jewel

cable coffee coffee-pot cage calf calves veal cold cold coldness came fellow fellowship chimney comb comb chamber fight struggle fight (irr.) struggle fighter fought camp rabbit can may can't cannot pot may can't cannot edge cape capital captain broken cart cart card potato cheese case chest Page 57

Kathedrale Katze kaufen Kaufhaus kaufmnnisch kaufte kaum kaum kaum Kehle kehren kein(e) keine keine Entschuldigung keine solche Sache keiner keiner keineswegs Keller Kellner Kellnerin kennen kennen lernen Kerze Kessel Kette kette den Hund an Kilo Kilogramm Kilometer Kind Kinder Kindertagessttte Kindheit kindisch kindlich Kinn Kinnbacken Kino Kino kippte um Kirche Kirsche Kissen Kiste Klage Klang klar klar klren klarer Himmel Klasse Klassifikation klassifizieren Klatsch Klavier kleben klebrig Kleid Kleider Kleidung klein klein

german-engdic cathedral cat buy (irr.) department store commercial bought barely hardly scarcely throat sweep (irr.) not a no no excuse no such thing no one none by no means cellar waiter waitress know (irr.) meet (irr.) candle kettle chain chain up the dog kilo kilogram kilometer child (irr.) children nursery childhood childish childlike chin jaw cinema movies upset church cherry cushion box complaint sound clear plain clear clear sky class classification classify gossip piano stick (irr.) sticky dress clothes dress little small Page 58

kleiner Teppich Kleingeld klettern Klima Klinge klingen Klippe klopfen Klopfen Klub klug klug knapp knappes Entkommen Knappheit Knappheit Kneipe Knie knien kniete Knochen Knopf knoten knpfen Koch kochen kochen Kochfett Kchin Kohl Kohle Kolonie Kombination Komfort komisch komm auf die Erde zurck komm herein komm mit mir Kommando kommen kommenden Montag Kommode Kompanie kompliziert komponieren Komponist Komposition konditidional Knig Knigin kniglich Knigreich Konkurrenz knnen knnen knnen knnen nicht knnen nicht knnt knnt knnt nicht knnt nicht konnte

german-engdic rug change climb climate blade sound cliff knock knock club clever wise scarce narrow escape scarcity shortage pub knee kneel (irr.) knelt bone button knot tie cook boil cook cooking fat cook cabbage coal colony combination comfort odd come down to earth come in go along with me command come (irr.) next Monday chest of drawers company complicated compose composer composition conditional king queen royal kingdom competition be able to can may can't cannot can may can't cannot could Page 59

knnte knnte konnten knnten knnten konntest knntest knntest konntet knntet knntet Konservendose (Br.) Konservendose (US) Konstruktion konstruktiv Kontakt Kontinent Konto Kontrolle kontrollieren Konzert Kopf Kopfkissen Kopfsalat Kopfschmerzen Kopfweh Kopie kopieren Korb Kork Korken Korkenzieher Korn Korn Krper krperlich krperlich krperlicher Schaden Korrektur korrigieren kostbar kosten Kosten kostete Kraft Kraft Kraft krftig Kragen krank krank Krankenhaus Krankenschwester Krankenwagen Krankheit Krankheit Krankheit kratzen kratzen Kratzer Kravatte Kredit Kreis

german-engdic could might could could might could could might could could might tin can construction constructive contact continent account control control concert head pillow lettuce headache headache copy copy basket cork cork corkscrew corn grain body bodily physical harm correction correct precious cost (irr.) cost cost force power strength strong collar ill sick hospital nurse ambulance disease illness sickness scrape scratch scratch tie credit circle Page 60

Kreuz Kreuzung kriechen Krieg Kritik Kritiker kritisch kroch Krone Kche Kuchen Kchenherd Kugel Kugelschreiber Kuh khl Khle Khle khlen Khlschrank Khlschrank khn Kultur Kunde Kundendienst kndigen Kunst Kunstfertigkeit Knstler knstlerisch knstlich Kupfer Kur kurieren Kurs Kurve Kurve kurz Krze krzen krzlich kurzsichtig Krzung Kuss Kuscheltier kssen Kste Kste Kstenlinie L lcheln Lcheln lachen Lachen lcherlich laden Laden Ladengeschft (US) lag Lage Lage

german-engdic cross crossing creep (irr.) war criticism critic critical crept crown kitchen cake cooking-stove ball ball pen cow cool coldness cool cool fridge refrigerator bold culture customer service give notice art virtuosity artist artistic artificial copper cure cure course bend curve short shortness shorten recent short-sighted reduction kiss pet kiss coast shore coast-line

smile smile laugh laugh laughable load shop store lay position situation Page 61

Lager Lagerfeuer lagern Lagerverwalter lahm Lamm Lampe Land Land landen Landkarte Landstrae Landung Landwirtschaft landwirtschaftlich lang lang-begehrt Lnge lange lange leidend langsam langsamer fahren Langsamkeit langweilig langweilig Lrm las la mich allein lassen lassen Last Last lstig Lastkraftwagen Lastkraftwagen(US) Lauf laufe ihm nach laufen laufend laufend Laune laut laut Laut laut (adj.) laut schreien luten lauter Schrei lutete leben Leben leben Leben (pl.) lebender Fisch lebendig Lebenshaltungskosten Lebensmittelhndler Lebensunterhalt leblos Leder leer Leere legen

german-engdic camp camp-fire camp store-keeper lame lamb lamp country land land map road landing agriculture agricultural long long-desired length long long-suffering slow slow down slowness boring dull noise read leave me alone let (irr.) make (irr.) burden load troublesome lorry truck run go after him run (irr.) current running temper aloud loud sound noisy shout ring (irr.) shout rang be alive life live lives live fish live cost of living grocer living lifeless leather empty emptiness lay (irr.) Page 62

legen legte lehnte an Lehrbuch lehren Lehrer Lehrer lehrte Leibwache Leibwache Leiche leicht an die Tr klopfen leicht an Gewicht leicht anklopfen leicht zu erreichen leicht zu tun leichten Herzens Leichtigkeit Leiden leiden Leidender Leidenschaft leihen Leim leimen leise leiste dein Bestes Leitartikel leiten Leiter Leiter Leiter des Postamts Leitung Leitungsrohr lenken lenken lernen lernte Lesebuch lesen Leser letzte letzter letzterer letztes leuchten Leuchten Leuchtturm leugnen Leute Leute Leute kommen und gehen Licht Lid lieb Liebe Liebe Mutter lieben liebenswert lieber lieber Bruder Liebesangelegenheit Liebhaber

german-engdic put (irr.) laid leant textbook teach (irr.) master teacher taught body-guard guard dead body tap on the door light tap within easy reach easy light-hearted ease disease suffer sufferer passion lend (irr.) paste paste low do your best leader manage director ladder postmaster direction pipe direct steer learn (irr.) learnt reader read (irr.) reader last last latter last shine (irr.) shine light-house deny men people people come and go light lid dear love dear mother love lovable rather dear brother love affair lover Page 63

liebt sie ihn wirklich liefern liegen lieh lieh aus lie lindern Linial Linie linke Seite linker linkshndig Lippe Lippenstift Liste literarisch Literatur Lob loben Loch Locke locker lockern Lffel Lohn lohnend Lokomotive Lokomotivfhrer Longdrink Lordschaft losbrechen lose lose lsen lsen Lsung loswerden Lwe Luft luftdicht Luftpost Lge lgen lustig M machen machen Macht macht nichts ! machte mchtig Mdchen mag seine Schwester Magen mager Mahl mahlen Mahlstein mahlte Mai Mais(Br.)

german-engdic does she really care for him supply lie (irr.) lent lent let ease ruler line left left left-handed lip lipstick list literary literature praise praise hole curl loosely loosen spoon wages worth-while engine engine-driver long-drink Lordship burst (irr.) loose loosely loosen solve solution get rid of lion air airtight airmail lie lie gay (happy)

do (irr.) make (irr.) power never mind ! made powerful girl fond of his sister stomach lean meal grind (irr.) grindstone ground May maize Page 64

Mais(US) Makeup malen Maler Malerpinsel man man Manager mancher manchmal Mangel Mangel Mangel mangels an Manieren Mann Mnner Mannigfaltigkeit mnnlich mnnliche Person Mannschaft Mantel Mantel Manteltasche Marke markieren Markt Marktplatz Marmelade Marsch marschieren Mrz Ma Ma Maschine Maschine zum Drucken Maschinenanlage Maschinenbau Maschinenbedienung mig Migung Maskenkostm Manahme Masse Massenproduktion massiv Material Matrose Matte Mauer Maul Maus Muse Mausefalle Mechanik Mechaniker Medizin Medizin einnehmen medizinisch Meeresboden Meereshhe Meereswasser Meereswellen

german-engdic corn make-up paint painter paint-brush one people manager many a sometimes fault lack want in want of manners man (irr.) men variety male male team coat overcoat coat-pocket mark mark market market place jam march march March measure measurement machine printing press machinery mechanical engineering operation moderate moderation fancy costume measure mass mass-production solid material sailor mat wall jaw mouse (irr.) mice mouse-trap mechanics mechanic medicine take medicine medical bottom of the sea sea-level sea-water sea waves Page 65

Mehl mehr mehr als mehr als 100 mehrere Mehrheit Mehrwertsteuer Meile mein mein lterer Bruder mein Gott ! mein Herr mein privater Besitz mein Schuh drckt mich meine meine beiden Freunde meine besten Kleider meine Erfahrungen in Afrika meine Pflicht gegenber meinem Land meinen meinen meiner meiner meiner Ansicht nach meinesgleichen meinte Meinung Meinung des Fachmanns meiste meistens Meister meisterhaft meistern Meisterstck Meisterung melken Melodie Menge Mensch Menschen Menschenmenge Menschheit Menschheit menschlich mebar messen Messer Messer (pl.) Messer zum Brotschneiden Messestand Messing Metall Meter mich mich (rckbezogen) Miete mieten mieten Milch milchig Milchmdchen Milchmann mild

german-engdic flour more more than above 100 several majority value added tax mile my my elder brother good lord ! sir my private possessions my shoe pinches me my both my friends my best clothes my experiences in Africa my duty to my country guess mean (irr.) mine my in my view my equals meant opinion expert opinion most mostly master masterful master masterpiece mastery milk tune quantity man (irr.) men crowd mankind the human race human measurable measure knife (irr.) knives a knife to c