gebruiksaanwijzing / manual de manejo / cristaux … · manuale di istruzioni gebruiksaanwijzing...

30
LC-19SH7E LC-26SH7E LC-32SH7E LC-42SH7E LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISIÓN EN COLOR LCD TELEVISOR LCD A CORES SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonnistraße 3, D-20097 Hamburg, Deutschland SHARP CORPORATION http://www.sharp-eu.com Printed in Poland Gedruckt in Polen Imprimé en Pologne Stampato in Polonia Afgedrukt in Polen Impreso en Polonia Impresso na Polónia LC-19SH7E/LC-26SH7E/LC-32SH7E/LC-42SH7E OPERATION MANUAL / BEDIENUNGSANLEITUNG / MODE D'EMPLOI / MANUALE DI ISTRUZIONI / GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO / MANUAL DO UTILIZADOR 1 OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO MANUAL DO UTILIZADOR PIN ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUESE P41G7830843 3C LC-19SH7E / LC-26SH7E / LC-32SH7E LC-42SH7E

Upload: dangminh

Post on 15-Feb-2019

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO / CRISTAUX … · MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO MANUAL DO UTILIZADOR PIN ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ... TV (vista

LC-19SH7E LC-26SH7ELC-32SH7E LC-42SH7E

LCD COLOUR TELEVISIONLCD-FARBFERNSEHGERÄTTÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRANCRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCDLCD-KLEURENTELEVISIETELEVISIÓN EN COLOR LCDTELEVISOR LCD A CORES

SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbHSonnistraße 3, D-20097 Hamburg, Deutschland

SHARP CORPORATIONhttp://www.sharp-eu.com

Printed in PolandGedruckt in PolenImprimé en PologneStampato in PoloniaAfgedrukt in PolenImpreso en Polonia Impresso na Polónia

LC-19S

H7E

/LC-26S

H7E

/LC-32S

H7E

/LC-42S

H7E

OP

ER

AT

ION

MA

NU

AL / B

ED

IEN

UN

GS

AN

LEIT

UN

G / M

OD

E D

'EM

PLO

I / MA

NU

ALE

DI IS

TR

UZ

ION

I / G

EB

RU

IKS

AA

NW

IJZIN

G / M

AN

UA

L DE

MA

NE

JO / M

AN

UA

L DO

UT

ILIZA

DO

R1

OPERATION MANUALBEDIENUNGSANLEITUNGMODE D’EMPLOIMANUALE DI ISTRUZIONIGEBRUIKSAANWIJZINGMANUAL DE MANEJOMANUAL DO UTILIZADOR

PIN

EN

GLI

SH

DE

UTS

CH

FRA

AIS

ITA

LIA

NO

NEDE

RLAN

DSE

SPA

ÑO

LPO

RTUG

UESE

P41G7830843 3C

LC-19SH7E / LC-26SH7E / LC-32SH7E

LC-42SH7E

Page 2: GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO / CRISTAUX … · MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO MANUAL DO UTILIZADOR PIN ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ... TV (vista

SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or ASA and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used.Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted.In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type.

DANGER:The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 5A socket outlet, as a serious electric shock may occur.To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:

IMPORTANT:The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:

Blue: Neutral Brown: Live

As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:•ThewirewhichiscolouredbluemustbeconnectedtotheplugterminalwhichismarkedNor

coloured black.•ThewirewhichiscolouredbrownmustbeconnectedtotheplugterminalwhichismarkedLor

coloured red.Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug.Before replacing the plug cover make sure that:•Ifthenewfittedplugcontainsafuse,itsvalueisthesameasthatremovedfromthecut-offplug.•Thecordgripisclampedoverthesheathofthemainslead,andnotsimplyovertheleadwires.IFYOUHAVEANYDOUBT,CONSULTAQUALIFIEDELECTRICIAN.

( 244,8) / [ 389,8] / [[ 389,8]] / 503,8

( 66,6) / [ 91,6] / [[ 91,1]] / 111,6( 66.6) / [ 91.6] / [[ 91.1]] / 111.6

( 189.8) / [ 239.8] / [[ 239.8]] / 269.8( 189,8) / [ 239,8] / [[ 239,8]] / 269,8

( 411,4) / [ 578,0] / [[ 700,6]] / 933,5( 411.4) / [ 578.0] / [[ 700.6]] / 933.5

( 232

,0) /

[ 326

,0] /

[[39

5,3]

] /5

26,2

( 232

.0) /

[ 326

.0] /

[[39

5.3]

] /5

26.2

( 457,3) / [ 657,8] / [[ 790,5]] / 1015,3

( 308

,1) /

[ 448

,4] /

[[52

6,8]

] /6

54,6

( 3

08.1

) /[ 4

48.4

] /[[

526.

8]] /

654

.6

( 343

,1) /

[ 491

,1] /

[[56

9,8]

] /7

05,8

( 3

43.1

) /[ 4

91.1

] /[[

569.

8]] /

705

.8

( 35.

0)/

[ 55.

35] /

[[55

.6]]

/5

1.2

( 205

.7) /

[ 286

.2] /

[[32

5.2]

] /3

98.8

( 100,0)( 100.0)

( 100

,0)

( 100

.0)

( 59,9) / [ 67,9] / [[ 67,9]] / 90,9( 59.9) / [ 67.9] / [[ 67.9]] / 90.9

( 244.8) / [ 389.8] / [[ 389.8]] / 503.8

( 457.3) / [ 657.8] / [[ 790.5]] / 1015.3

( 205

,7) /

[ 286

,2] /

[[32

5,2]

] /3

98,8

75Ω

AC IN

AC IN

75Ω

[ 200,0] / [[ 200,0]] / 400,0[ 200.0] / [[ 200.0]] / 400.0

[ 100

,0] /

[[20

0,0]

] /2

00,0

[ 1

00.0

] /[[

200.

0]] /

200

.0

19”

26” 32” 42”

( ) : 19"

[ ] : 26"

[[ ]] : 32"

: 42"

Page 3: GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO / CRISTAUX … · MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO MANUAL DO UTILIZADOR PIN ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ... TV (vista

1

MANUAL DE USO

Contenido

Las ilustraciones y presentaciones en pantalla que aparecen en este manual de uso son una mera explicación y pueden •variar ligeramente del aspecto real.

ESPAÑOL

Contenido 1Introducción 2

Estimado cliente de SHARP .............................. 2Precauciones de seguridad importantes ........... 2Mando a distancia ............................................ 3TV (vista frontal) ................................................ 4TV (vista posterior) ............................................ 4

Preparación 5Accesorios suministrados ................................. 5Montar la base del televisor............................... 5Instalación en pared .......................................... 5Atar los cables .................................................. 5Instalar las pilas ................................................ 6Usar el mando a distancia ................................. 6

Guía rápida 7Introducción a la instalación inicial ..................... 7

Ver la televisión 8Uso diario ......................................................... 8

Encender y apagar la alimentación .............. 8Cambiar de canal ........................................ 8Seleccionar una fuente de vídeo externa ..... 8Uso sin mando a distancia .......................... 8

EPG (Guía electrónica de programas) ............... 9Teletexto ......................................................... 10

Seleccionar un idioma de teletexto ............ 10Menú TV 11

Imagen ........................................................... 11Ajustar la configuración de la imagen ........ 11Usar imágenes inteligentes........................ 11

Sonido ............................................................ 11Ajustar la configuración del sonido ............ 11Usar el modo de sonido ............................ 12

TV ................................................................... 12Seleccionar un idioma de audio digital ...... 12Instalar canales automáticamente ............. 12Act. Canales: ............................................ 13Búsq. RF único ......................................... 13Esc.Anal.Manual ....................................... 13Saltar Canal .............................................. 14Ordenar Canales ....................................... 14Editar canales ........................................... 14Sint.Fina.Ca.An. ........................................ 15Asignar un decodificador de canales (para

ATV) ....................................................... 15Características ................................................ 15

Cambiar el formato de la imagen............... 15Cambiar la zona horaria ............................ 16Establecer el reloj ..................................... 16Apagar el televisor automáticamente

(apagado automático) ............................ 16Cambiar automáticamente el televisor al

modo de espera (temporizador) ............. 16Usar subtítulos .......................................... 17Sobreexploración HDMI ............................ 17Rest. Val. Defec ........................................ 17

Parental .......................................................... 17Acceder al menú Parental ......................... 17Buscar uno o varios canales ..................... 18Para establecer la calificación de los padres

.............................................................. 18Buscar uno o varios dispositivos conectados

.............................................................. 18Establecer y cambiar la contraseña ........... 18Borrar toda la configuración de los padres 18

Eco ................................................................. 18Conectar dispositivos externos 19

Conexión HDMI .............................................. 19Conexión de componentes (YPbPr) ............... 19Conexión con EUROCONECTOR ................... 20Conexión de S-Video ...................................... 20Conexión del altavoz y el amplificador ............. 21Insertar una tarjeta CA .................................... 21

Obtener acceso al servicio del módulo CI . 21Conectar su PC .............................................. 22

Conexión digital ........................................ 22Conexión analógica ................................... 22Resoluciones de pantalla adm .................. 22

Apéndice 23Solucionar problemas ..................................... 23Especificaciones ............................................. 24Especificaciones medioambientales ................ 26Otro tipo de información ................................. 26Marcas comerciales ........................................ 27

ES

PAÑ

OL

Page 4: GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO / CRISTAUX … · MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO MANUAL DO UTILIZADOR PIN ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ... TV (vista

2

Introducción

Gracias por adquirir el televisor en color LCD SHARP. Para garantizar la seguridad del producto y que éste funcione sin problemas durante muchos años, lea atentamente estas importantes precauciones de seguridad antes de utilizarlo

Estimado cliente de SHARP

Precauciones de seguridad importantes

Limpieza: desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de corriente correspondiente antes •de limpiar el producto. Utilice un paño húmedo para limpiar el producto. No utilice limpiadores líquidos ni aerosoles.Agua y humedad: no utilice el producto junto a lugares que contengan agua, como por ejemplo una •bañera, un lavabo, un fregadero, un lavadero, una piscina o un sótano húmedo.No coloque floreros ni ningún otro envase con agua sobre este producto. •El agua se puede derramar sobre el producto provocando un incendio o descargas eléctricas.Base: no coloque el producto en un carro, base, trípode o mesa inestable. Si lo hace, el producto se puede caer y •provocar graves daños al usuario y al propio producto. Utilice únicamente un carro, base, trípode, soporte o mesa recomendados por el fabricante o suministrado con el producto. Cuando monte el producto en una pared, siga las instrucciones del fabricante. Utilice únicamente los accesorios de montaje recomendados por el cliente.Cuando cambie de lugar el producto colocado en un carro, muévalo con sumo cuidado. Las •paradas bruscas, la fuerza excesiva y las superficies irregulares pueden hacer que el producto se caiga del carro.Ventilación: los conductos de ventilación y otras aberturas de la carcasa están diseñados para •proporcionar una ventilación adecuada. No tape ni bloquee dichos conductos de ventilación ni aberturas ya que una ventilación insuficiente podría sobrecalentar y/o acortar la vida del producto. No coloque el producto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie de similares características, ya que podrían obturar las aberturas de ventilación. Este producto no está diseñado para instalaciones integradas; no lo coloque en un lugar cerrado, como una estantería o bastidor, a menos que se proporcione la ventilación adecuada o que se cumplan las instrucciones del fabricante.El panel LCD utilizado en este producto está hecho de vidrio. Por tanto, puede romperse si el •producto se deja caer o se golpea fuertemente. Si el panel LCD se rompe, tenga cuidado para no sufrir daños con los cristales.Fuentes de calor: mantenga el producto alejado de fuentes de calor como radiadores, •calefactores, estufas y otros productos generadores de calor (amplificadores incluidos).Para evitar un incendio, no coloque nunca ningún tipo de vela o llamas directas sobre el televisor o •cerca de él.Para evitar incendios y descargas eléctricas, no coloque el cable de CA bajo el televisor ni otros objetos •pesados.No muestre una imagen estática durante prolongados períodos de tiempo ya que podrían quedar imágenes •residentes.Mientras el enchufe de alimentación esté conectado habrá consumo de energía.•Servicio técnico: no realice tareas de mantenimiento en el producto. Si retira las tapas puede quedar expuesto, •entre otras condiciones de peligro, a altos voltajes. Solicite ayuda al personal técnico cualificado para realizar estas tareas.Para conseguir una ventilación adecuada, deje al menos entre 10 y 15 cm libres alrededor del televisor. No coloque •el televisor sobre una alfombra.No coloque el equipo en lugares donde pueda entrar en contacto con líquidos.•El aparato no debe exponerse a la lluvia ni a la humedad ni colocarse sobre él ningún objeto que contenga líquido, •como por ejemplo floreros o jarrones.El acoplador del aparato se usa como dispositivo de desconexión de este aparato. Dicho dispositivo siempre debe •estar en funcionamiento.

El panel LCD es un producto de muy alta tecnología que le proporciona una imagen perfectamente detallada.Debido a la gran cantidad de píxeles, en ocasiones, pueden aparecer unos pocos píxeles inactivos en la pantalla como un punto fijo de color azul, verde o rojo.Esta posibilidad está contemplada en las especificaciones y no constituye un error.

Precauciones para transportar el televisorCuando traslade el televisor, siempre lo deben transportar dos personas, usando ambas manos. Tenga cuidado para no aplicar presión a la pantalla.

Instalación en paredLa instalación del televisor en color LCD requiere unos conocimientos especiales y sólo deberá llevarla a cabo personal de servicio cualificado.Los clientes no deberán intentar hacer este trabajo ellos mismos. SHARP no se hace responsable del montaje incorrecto ni del montaje que pueda causar accidentes o lesiones.

Page 5: GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO / CRISTAUX … · MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO MANUAL DO UTILIZADOR PIN ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ... TV (vista

3

Introducción

BI (ALIMENTACIÓN)Presione este botón para encender el televisor LCD o activar el modo de espera.

Ø (FUENTE ENTR)Selecciona una fuente de entrada.

BOTONES DE DÍGITOS 0-9Presione estos botones para seleccionar un canal de televisión directamente.

EPGPresione este botón para mostrar la guía electrónica de programas cuando vea canales digitales.

PRE PR (PROG ANT)Presione este botón para mostrar el canal de TV seleccionado anterior.

HDMIPresione este botón para seleccionar HDMI (19”) / HDMI 1(26”, 32”, 42”) / HDMI 2 (26”, 32”, 42”) / HDMI 3 (32”, 42”).

YPbPrPresione este botón para ir directamente al modo YPbPr

VIDEOPresione este botón para seleccionar AV / SCART 1 / SCART 2 (26”, 32”, 42”)

PCPresione este botón para ir directamente al modo PC

” (+/-) Presiónese para ajustar el volumen

¬ (SILENCIO)Presione este botón para activar y desactivar el audio.También puede presionar el botón” (+/-) para restaurar el nivel de volumen anterior.

∏ (Formato imagen)Seleccione uno de los formatos de imagen: Auto / Normal / Zoom 1/ Zoom 2 / Wide

P <> Presione este botón para seleccionar el canal.

DUALPresione este botón para seleccionar Mono, Estéreo, Dual I y Dual II para un canal ATV. Seleccione el idioma de audio para un canal DTV.

AUDIO (ADJ)Presione este botón para establecer una configuración de sonido predefinida en el televisor LCD.Las opciones disponibles son Personal / Música / Voz

Mando a distancia

VIDEO (ADJ)Presione este botón para establecer una configuración de imagen predefinida en el televisor LCD.Las opciones disponibles son Personal / Estándar / Vívido / Película / Eco

SLEEPPresione este botón para apagar el televisor LCD una vez transcurrido una determinada cantidad de tiempo. (10 ~ 120 minutos.)

<>≤≥Presione oœpπpara desplazarse y confirmar la selección.

OKPresione este botón para activar una configuración

MENU / EXITPresione este botón para activar el menú del televisor LCD. Presiónelo de nuevo salir del menú OSD del televisor LCD..

ËPermite mostrar la información del programa en caso de que estuviera disponible.

RO/VE/AM/AZ (BOTONES DE COLORES)Presione estos botones para seleccionar las imágenes con distintos colores de texto. Canales diferentes muestran diferentes funciones.

TELETEXT (TELETEXTO)Presione este botón para activar la función de teletexto. Presiónelo de nuevo para desactivar dicha función.

MIX (MEZCLAR)Presione este botón para activar la función de teletexto y con televisión.

SIZE (TAMAÑO)Presione este botón para cambiar el tamaño de la fuente: Pantalla completa, Mitad superior y Mitad inferior.

SUBPAGE (SUBPÁGINA)Presione este botón para seleccionar la subpágina cuando la página actual contenga subpáginas.

INDEX (ÍNDICE)Presione este botón para regresar a la página 100 o a la página de índice; a continuación, presione los botones 0 a 9. La página de teletexto se numerará y agregará a la página seleccionada o al elemento secundario.

SUBTITLE (SUBTÍTULOS)Para DTV, presione este botón para desactivar los idiomas de los subtítulos disponibles o alternar entre ellos.Para ATV, presione este botón para desactivar las páginas de subtítulos del Teletexto disponibles o alternar entre ellas.

HOLD (BLOQUEAR)Presione este botón para detener el desplazamiento de las páginas.El decodificador de texto detiene la recepción de los datos.

REVEAL (REVELAR)Presione este botón para desvelar información oculta, como por ejemplo respuestas a un concurso.

ECOPresione este botón para establecer la imagen con menos brillo para ahorrar energía.

PR LIST (LISTA DE PROGRAMAS)Presione este botón para mostrar una lista de canales. A continuación, presione el botón de color rojo para seleccionar la lista de canales digitales analógicos.(Solamente disponible cuando la fuente de entrada es TV.)

FREEZE (Congelación)Pulse para congelar una imagen en movimiento en la pantalla. (Solamente disponible cuando la fuente de entrada es TV.) La señal de salida Euroconector también se congelará cuando esté viendo canales digitales.

ECO

EPG

YPbPr

PR LIST FREEZE

MENU /EXIT

P

PRE PR

Page 6: GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO / CRISTAUX … · MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO MANUAL DO UTILIZADOR PIN ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ... TV (vista

4

Introducción

TV (vista frontal)

TV (vista posterior)

AC IN

75Ω

75Ω

AC IN

Botón de encendido

Botones de volumen

Botón MENÚ

BotónFUENTE ENTR.

Ranura INTERFAZ COMÚN

AC IN

Señal compuesta (ENTRADA DE AV,AV/ID)

S-VIDEO

HDMI 3

PC IN (VGA / AUDIO)

SCART (salida del sintonizador CVBS)

Salida de VÍDEO DE AV Y Audio I/D

HDMI

Toma ASISTENCIA TÉCNICA

75Ω

SPDIF OUT(salida de audio digital)

Entrada del sintonizador

SCART 1 (salida del sintonizador CVBS)

SCART 2 (salida del monitor CVBS)

Salida de audio AV I/D

PC IN (VGA / AUDIO)

Entrada de vídeo de componentes y audio I/D

HDMI 1HDMI 2

75Ω

SPDIF OUT(salida de audio digital)

Salida para auriculares

P ( )Botones de programa [canal]

3

Conector de alimentación

Toma ASISTENCIA TÉCNICA

Toma ASISTENCIA TÉCNICA

Toma ASISTENCIA TÉCNICA

Entrada de vídeo de componentes y audio I/D

Entrada del sintonizador

Ranura INTERFAZ COMÚN

Señal compuesta (ENTRADA DE AV,AV/ID)

19”

32”

26”32”

42”

42”

Salida para auriculares

B Indicador de espera/encendido

Sensor del mando a distancia

Page 7: GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO / CRISTAUX … · MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO MANUAL DO UTILIZADOR PIN ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ... TV (vista

5

Preparación

Accesorios suministrados

Operation Manual Quick Setup Guide

Manual de funcionamiento Guía de instalación rápida

Cable de alimentación (x1)La forma del producto varía en algunos países

ECO

EPG

YPbPr

PR LIST FREEZE

MENU /EXIT

P

PRE PR

Mando a distancia (x1)Pila AAA (x2)

Abrazadera para los cables (x1)Acoplada en la parte posterior del televisor.

x 3 x 4

Base y tornillos

19”26”32”42”

Montar la base del televisor

3

19”

26”

32”

42”

Coloque el televisor boca abajo en una 1 superficie segura cubierta con un paño.

Ajuste la base del televisor en la parte inferior 2 del mismo

Apriete los tornillos utilizando un destornillador 3 de estrella (no incluido).

NOTAPara desmontar la base del televisor, realice los pasos •en orden inverso.

Instalación en pared

W

H

Tamaño

de la

pantalla del

televisor

(pulgadas)

Soporte para

pared compatible

con VESA

(milímetros)

(L X A)

Tipo de tornillo

19” 100 x 100 mmMétrico4 x 10 mm

26” 200 x 100 mmMétrico4 x 10 mm

32” 200 x 200 mmMétrico 6 x 10 mm

42” 400 x 200 mmMétrico 6 x 10 mm

NOTAEn el momento de adquirir un soporte para pared, •compruebe si hay suficiente espacio entre dicho soporte y los terminales del televisor para la conexión de los mismos.

Atar los cables

AC IN

75Ω

Page 8: GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO / CRISTAUX … · MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO MANUAL DO UTILIZADOR PIN ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ... TV (vista

6

Preparación

Instalar las pilas

Inserte dos pilas AAA en el mando a distancia. 1 Asegúrese de los polos (+) y (–) están orientados en la dirección correcta.

Vuelva a colocar la tapa.2

NOTASi no va a utilizar el mando a distancia durante un •prolongado período de tiempo, extraiga las pilas para evitar que dicho mando resulte dañado.

PRECAUCIÓNEl uso inadecuado de las pilas puede provocar la fuga de sustancias químicas o explosiones. Asegúrese de seguir las instrucciones siguientes.

No mezcle tipos diferentes de pilas baterías. Las pilas •tienen diferentes características en función del tipo de las mismas.No mezcle pilas nuevas y usadas. Si mezcla pilas •nuevas y usadas se acortará la vida de las mismas o se producirán fugas de sustancias químicas en las pilas usadas.Retire las pilas tan pronto como se agoten. Los •productos químicos fugados de las pilas pueden provocar sarpullidos. Si detecta alguna de estas fugas, limpie todo con un paño.Las pilas suministradas con este producto pueden •tener una esperanza de vida más corta debido a las condiciones de almacenamiento.Si no va a usar el mando a distancia durante un •prolongado período de tiempo, extraiga las pilas del mismo.

Nota sobre el desecho de las pilas:Las pilas proporcionadas no contienen materiales peligrosos como cadmio, plomo o mercurio.Las normativas respecto a las pilas usadas estipulan que no se deben mezclar con la basura doméstica. Deposite las pilas usadas sin carga en los contenedores de recogida designados instalados en centros comerciales.

Usar el mando a distancia

Utilice el mando a distancia apuntando con él hacia el sensor de control remoto. Es posible que el mando a distancia no funcione correctamente si hay objetos entre él y el sensor.

30° 30°

EPG

YPbPr

P

PRE PR

5m

Mostrar la pantalla de menús

Presione MENU / EXIT para que aparezca la pantalla MENÚ.

Seleccionar un elemento mediante el mando a distancia

Presione 1 <>≥ para seleccionar el elemento que desee.

Presione 2 ≤≥ para seleccionar o ajustar el elemento en el nivel que desee. La configuración que se muestra en la pantalla se aplica inmediatamente.

Presione 3 MENU / EXIT para volver al nivel anterior .

50505003

3

Seleccionar

Menú

BrilloContrasteColorMatizNitidez Temp de colorContr.avanz.

Normal

Sonido

Imagen

TV

Características

Parental

Eco

AtrásEXIT

PersonalImagen intelig.

Salir de la pantalla Menú

La operación abandonará la pantalla de menús si presiona MENU / EXIT antes de que se complete.

Sensor de control remoto

Page 9: GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO / CRISTAUX … · MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO MANUAL DO UTILIZADOR PIN ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ... TV (vista

7

Guía rápida

Introducción a la instalación inicial

Siga uno a uno los pasos que se indican a continuación cuando use el televisor por primera vez. Algunos pasos pueden no ser necesarios en función de la instalación y conexión del televisor

Preparación

Conecte el cable de antena al terminal de la antena.

75Ω

Si es necesario, inserte la tarjeta CA en la ranura CI para ver transmisiones codificadas..

Conecte el cable de CA al televisor.

1Encienda el

televisor y ejecute la instalación automática

Encienda el televisor TV mediante el botón a.

MENU

Ejecute la instalación automática inicial.

Configuración inicial BIENVENIDOS!

Bienvenido al Asistente para la Configuración Inicial !!

Por favor, pulse [Aceptar] para iniciar el asistente.

SiguienteOK

4 Configurar el idioma

Idioma

Seleccione el idioma:

DeutschFrançaisItalianoEspañol

PortuguêsNederlands

SiguienteSeleccionarAtrás

English

SalirEXIT

Configuración inicial

4 Configurar el país

País

Seleccione su país.

BélgicaSuiza

Rep. ChecaAlemania

DinamarcaEspaña

Austria

Configuración inicial

SiguienteSeleccionarAtrás SalirEXIT

2 4 Iniciar la búsqueda de canales

Escaneado de Canales

En primer lugar, conecte la antena

¿Desea iniciar el canal ahora?

Si pasa por alto este paso, la búsqueda de canales puede realizarse mediante el menú.

Omitir búsqueda

0 %

Escaneado

Configuración inicial

SiguienteSeleccionarAtrás SalirEXIT

El escaneado de canales puede tardar un rato en completarse.

Estado: EscaneandoCanales Analógicos: 3Canales Digitales: 10

10 %

CancelarEXIT

Escaneado de CanalesConfiguración inicial

Ver la televisión

¡Enhorabuena! Ahora puede ver la televisión.

Configuración inicial Escaneado de Canales

Felicidades.

Ha finalizado la instalación inicial.

Pulse [OK] para salir del asistente.

Atrás SalirOK

Si es necesario, ajuste la antena para lograr la máxima recepción de la señal.

3

Cable de alimentación (x1)La forma del producto varía en algunos países

Page 10: GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO / CRISTAUX … · MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO MANUAL DO UTILIZADOR PIN ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ... TV (vista

8

Ver la televisión

Encender y apagar la alimentación

Presione el interruptor a del televisor.Apáguelo presionando de nuevo el interruptor a.

MENU

Cambiar de canal

Con P<>:

YPbPr

P

Modo de espera

E Activar el modo de espera

Si el televisor está encendido, puede activar el modo de espera en él presionando el botón Bdel mando a distancia.

E Pasar del modo de espera al encendido del televisor

Desde el modo de espera, presione el botón B del mando a distancia.

Estado del indicador del televisor

Indicador B Estado

Apagado Apagar

Verde Encender

Rojo Espera

NOTASi no va a usar el televisor durante un prolongado •período de tiempo, asegúrese de desconectar el cable de CA de la toma de corriente eléctrica.Aunque la alimentación • B esté desconectada, sigue consumiéndose una pequeña cantidad de corriente eléctrica.

Seleccionar una fuente de vídeo externa

Una vez realizada la conexión, presione b para mostrar la pantalla FUENTE ENTR y, a continuación, presione </> para cambiar a la fuente externa apropiada con el botón OK.

FUENTE ENTR.

YPbPrAVSCARTPCHDMI

TV

19” FUENTE ENTR.

YPbPrAVSCART 1

PCHDMI 1

SCART 2

HDMI 2

TV

HDMI 3

26” / 32” / 42”

32”

42”

Uso sin mando a distancia

Esta función resulta de gran utilidad cuando no dispone de un mando a distancia.

Presione 1 MENU brevemente para mostrar la pantalla de control directo.

Presione 2 P <>en lugar de <> o ”k/l en lugar de ≤≥ para seleccionar el elemento.

Presione 3 MENU para confirmar la selección.

NOTALa pantalla de menú de control directo desaparecerá si •permanece inactiva durante varios segundos.

Uso diario

Page 11: GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO / CRISTAUX … · MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO MANUAL DO UTILIZADOR PIN ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ... TV (vista

9

Ver la televisión

EPG (Guía electrónica de programas)

EPG es una guía en pantalla que muestra programaciones de programas de TV digital. Esta guía no está disponible con canales analógicos. Puede recorrer los programas, seleccionarlos y verlos.Hay dos tipos de EPG: ‘Ahora y siguiente’ y ‘7 u 8 días’. La guía ‘Ahora y siguiente’ está siempre disponible pero la guía ‘7 u 8 días’ solamente está disponible en ciertos países.

Con el menú EPG puede:Ver una lista de programas digitales transmitidos •

actualmente.

Ver programas de próxima emisión.•

Activar la EPG

NOTALa primera vez que use la función EPG, es posible que •se le pida que realice una actualización. En ese caso, solamente tiene que seguir las instrucciones de la pantalla.

Presione el botón 1 EPG del mando a distancia y la guía “Ahora y siguiente” aparecerá en la pantalla así como información detallada del programa actual.

EPG

YPbPr

P

PRE PR

Use los botones de colores del mando a 2 distancia para activar las acciones disponibles.

Fecha vis.: Tue, 03 JanTelevisión Guía de televisión

Hora actual: Tue, 03 Jan 18:50:10

2 BBC TWO3 AXN

6 BBC NEWS

4 HBO5 MTV

7 Star Movies8 BBC CHOICE

18:30 Ready Steady Cook

19:15 The Weakest Link

Filtro: Todos los tipos

Re Pág Av Pág Filtro

1 BBC ONE

18:30 ~ 19:15 Espectáculo

Re Pág• (rojo): muestra la guía del día anterior.

Av Pág • (verde): muestra la guía del día siguiente.

Detalle• (amarillo): muestra la información del programa resaltado.

Filtro• (azul): establece el tipo de la lista de canales.

Filtro

Entrar

Tipo

Subtipo

Todos los tipos

Todos los subtipos

Televisión Guía de televisiónFecha vis.: Tue, 03 Jan Hora actual: Tue, 03 Jan 18:50:10

Presione 3 EPG o MENU / EXIT para salir.

Page 12: GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO / CRISTAUX … · MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO MANUAL DO UTILIZADOR PIN ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ... TV (vista

10

Ver la televisión

Teletexto

¿Qué es el Teletexto?El Teletexto transmite páginas de información y ocio a televisores que cuentan con esta funcionalidad especial. El televisor recibe transmisiones de señales de Teletexto a través de una red de TV y las decodifica en formato gráfico para que se visualicen.Las noticias, el tiempo, la información deportiva, los valores bursátiles y los preestrenos de programas son algunos de los muchos servicios disponibles.

Activar y desactivar el Teletexto

Seleccione un canal de TV o una fuente externa 1 procedente de un programa de Teletexto.

Presione 2 TELETEXT (Teletexto) para mostrar el Teletexto.

Muchas cadenas usan el sistema operativo •TOP, mientras que otras usan FLOF (por ejemplo la CNN). El televisor admite ambos sistemas. Las páginas se dividen en grupos de temas y temas. Después de activar el Teletexto, se almacenan hasta 100 páginas para agilizar el acceso.

Si selecciona un programa sin señal de •Teletexto, se mostrará el mensaje “No hay Teletexto”.

Si no hay señal de Teletexto disponible, se •mostrará el mismo mensaje mientras otros modos estén activados.

NOTAEl Teletexto no funcionará si el tipo de señal seleccionado •

es RGB.

Botones para las operaciones con el Teletexto

Botones Descripción

P (<>)Presione este botón para aumentar o reducir el número de página.

Colour (RO/VE/AM/AZ)

Presione estos botones para seleccionar un grupo o bloque de páginas mostrado en los paréntesis coloreados situados en la parte inferior de la pantalla presionando el botón de color correspondiente (RO/VE/AM/AZ) del mando a distancia.

0 - 9 Presione estos botones para seleccionar directamente una de las páginas comprendidas entre 100 y 899.

MIX(MEZCLAR)

Presione este botón para activar la función de teletexto y con televisión.

Botones Descripción

SIZE(TAMAÑO)

Presione este botón para cambiar la imagen del Teletexto a la parte superior o inferior, o para mostrarlo a pantalla completa.

INDEX(ÍNDICE)

Presione este botón para volver a la página 100 o página de índice.

HOLD(BLOQUEAR)

Presione este botón para actualizar las páginas del Teletexto automáticamente o liberar el modo de bloqueo.

REVEAL(REVELAR)

Presione este botón para desvelar información oculta u ocultarla, como por ejemplo respuestas a un concurso.

SUBPAGE(SUBPÁGINA)

Presione este botón para seleccionar la subpágina cuando la página actual contenga subpáginas.Presione los botones numéricos del mando a distancia para obtener acceso a la subpágina directamente. (dos dígitos)

Seleccionar un idioma de teletexto

Presione el botón 1 MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione Características ≥ Idioma Teletexto.

Presione 2 OK o ≥ to para entrar en el menú Idioma del teletexto y presione <> para seleccionar una de las siguientes opciones:

Idi teletex dig•

Decod Idiom Pág•

esalte el elemento que desee y presione 3 ≤≥para realizar la selección.

Siga las instrucciones de la pantalla para salir.4

Page 13: GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO / CRISTAUX … · MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO MANUAL DO UTILIZADOR PIN ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ... TV (vista

11

Usar imágenes inteligentes

Además de ajustar la configuración manualmente, también puede usar la opción Imagen intelig para establecer una configuración de imagen y sonido predefinidos en el televisor.

Presione el botón 1 MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione Imagen.

Presione 2 OK o ≥ para entrar en el menú Imagen y seleccione Imagen intelig

Presione 3 < o > para seleccionar una de las siguientes configuraciones:

• Personal

• Estándar

Vivido•

Película•

Eco•

Siga las instrucciones de la pantalla par4 a salir.

Sonido

Ajustar la configuración del sonido

En esta sección se describe cómo ajustar la configuración del sonido.

Presione el botón 1 MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione Sonido.

Presione 2 OK o ≥ para entrar en la lista.

Ecual. 120 HzEcual. 500 HzEcual. 1.5KHz

Ecual. 5 KHzEcual. 10 KHzBalanceEnvol. Virtual

000

00

Encendido

PersonalModo de Sonido

Salid audio dig

0

PCM

Seleccionar

Menú

Sonido

Imagen

TV

Características

Parental

Eco

AtrásEXIT

Presione 3 < o > para seleccionar una de las siguientes configuraciones:

Ecual 120Hz (graves): • ajusta los tonos graves.

Ecual• 500Hz (tenor): ajusta los tonos de tenor.

Ecual• 15KHz (neutro): ajusta los tonos neutros.

Ecual• 5KHz (agudos): ajusta los tonos agudos.

Ecual• 10KHz (contrapunto): ajusta los tonos de contrapunto.

Imagen

Ajustar la configuración de la imagen

Presione el botón 1 MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione Imagen.

Presione 2 OK o ≥ para entrar en la lista.

Seleccionar

Menú

BrilloContrasteColorMatizNitidez Temp de colorContr.avanz.

50505003

Normal

Sonido

Imagen

TV

Características

Parental

Eco

AtrásEXIT

PersonalImagen intelig.

3 Presione < o > para seleccionar una de las siguientes configuraciones:

• Brillo: cambia el nivel de luminosidad de la imagen.

Contraste:• cambia el nivel de las partes brillantes de la imagen manteniendo

exactamente iguales las partes oscuras.

• Color: cambia el nivel de saturación.

Matiz:• cambia los colores a rojizo o azulado.

Nitidez:• cambia el nivel de nitidez de los detalles inapreciables.

Temp de color:• establece la temperatura de color en Frío (más azul), Normal (equilibrada), Cálido (más rojo).

Contr avanz: • Presione ≥ para entrar y presione <> para seleccionar uno de los siguientes elementos:

Reduc ruido:* filtra y reduce el ruido de la imagen. Seleccione uno de los siguientes niveles Bajo / Medio / Alto / Automático. O bien, seleccione Apagado para deshabilitar esta función.

Tono de piel: * Seleccione Encendido para establecer el color de la piel para que sea más natural.

Retroiluminación: * ajusta el fondo para que sea más claro o más oscuro.

DCR (Dynamic contrast ratio, es decir, * Relación de contraste dinámico): mejora el contraste de la imagen a medida que la imagen de la pantalla cambia. Presione ≤≥ para activar o desactivar el control activo.

Presione 4 ≤≥ para seleccionar o ajustar el elemento en el nivel que dese.

Siga las instrucciones de la pantalla para salir.5

Menú TV

Page 14: GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO / CRISTAUX … · MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO MANUAL DO UTILIZADOR PIN ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ... TV (vista

12

Balance:• establece el balance de los altavoces izquierdo y derecho para adecuarse mejor a su ubicación de escucha.

Virtual surround: • cambia automáticamente el televisor al mejor modo de sonido envolvente disponible en una transmisión. Seleccione Apagado o Encendido.

Salid audio dig:• selecciona uno de los siguientes tipos de salida de audio digital PCM / Apagado / Dolby Digital.

AVL (• Nivelador automát de volumen): educe los cambios bruscos de volumen, por ejemplo, durante anuncios o cuando se cambia de un canal a otro. Seleccione Apagado o Encendido.

Tipo: • (Solamente disponible para canales digitales.) permite seleccionar el tipo de transmisión de audio.

Normal: * establece solamente el audio convencional.

Trast Audit: * establece una mezcla entre el audio para personas con problemas de audición y el audio convencional.

Descrip audio: * establece una mezcla entre el audio para personas con problemas de visión y el audio convencional.

Descrip audio: • (Solamente aparece al seleccionar MENU / EXIT > Sonido > Tipo > Descrip audio): ajusta el volumen del audio para personas con problemas de visión.

Presione 4 ≤≥ para seleccionar o ajustar el elemento en el nivel que desee.

Siga las instrucciones de la pantalla para salir.5

Usar el modo de sonido

Además de ajustar la configuración de sonido manualmente, también puede usar la opción Modo de sonido para establecer una configuración de sonido predefinida en el televisor.

Presione el botón 1 MENU / EXIT el mando a distancia y seleccione Sonido.

Presione 2 OK o ≥ para entrar en el menú Sonido y seleccione Modo de sonido

Presione 3 < o > para seleccionar una de las siguientes configuraciones:

• Personal

Música•

Voz•

Siga las instrucciones de la pantalla para salir.4

Menú TV

TV

La primera vez que configure el televisor, se le pedirá que seleccione un idioma apropiado para los menús y que realice la instalación automática de los canales de radio digitales (si están disponibles) y de televisión.En este capítulo se proporcionan instrucciones sobre cómo reinstalar canales, así como otras funciones útiles para instalar canales.

NOTA Al reinstalar canales se modifica la lista de canales.•

Seleccionar un idioma de audio digital

Presione el botón 1 MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione TV.

Presione 2 OK o ≥ para entrar en el menú TV.

Presione 3 <> para seleccionar 1º Audio o 2º Audio.

Resalte el elemento que desee y presione 4 ≤≥ para seleccionar un idioma de audio.

Siga las instrucciones de la pantalla para salir.5

NOTASi el idioma de audio seleccionado no se transmite, se •mostrará el idioma de audio predeterminado.

Instalar canales automáticamente

En esta sección se describe cómo buscar y almacenar canales automáticamente. Las instrucciones son válidas para canales digitales y analógicos.

E Paso 1: Seleccionar el idioma para los menús

Presione el botón 1 MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione Características ≥ Idioma de menú.

Presione 2 ≤≥ para seleccionar su idioma.

Siga las instrucciones de la pantalla para salir.3

E Paso 2: Seleccionar el país

Seleccione el país en el que se encuentra. El televisor instala y organiza los canales conforme al país.

Presione el botón 1 MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione TV ≥ País.

Presione 2 ≤≥ para seleccionar su país.

Siga las instrucciones de la pantalla para salir.3

Page 15: GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO / CRISTAUX … · MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO MANUAL DO UTILIZADOR PIN ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ... TV (vista

13

Menú TV

E Paso 3: Instalación automática

El televisor busca y almacena todos los canales de televisión digitales y analógicos disponibles así como todos los canales de radio digitales.

Presione el botón 1 MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione TV ≥ Canales

NOTASi la opción • Bloq Canal / Guía parental / Bloquear entrada en el menú Parental no es la configuración predeterminada, se le pedirá que inserte la contraseña actual para entrar en Canales.

Seleccione 2 Esc de Canales y presione OK o ≥ para iniciar la instalación de los canales. La instalación podría tardar unos minutos.

Cuando se complete, siga las instrucciones de 3 la pantalla para salir.

Act Canales:

La Act Canales es similar a la Esc de Canales La diferencia consiste en que el usuario podría actualizar la lista de canales sin borrar la información original.

Presione el botón 1 MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione TV ≥ Canales

NOTASi la opción • Bloq Canal / Guía parental / Bloquear entrada en el menú Parental no es la configuración predeterminada, se le pedirá que inserte la contraseña actual para entrar en Canales.

Presione 2 <> para seleccionar Act Canales y presione OK o ≥ para iniciar la actualización de los canales.

Cuando se complete, siga las instrucciones de 3 la pantalla para salir.

Búsq RF único

Si se usan transmisiones digitales, puede comprobar la calidad y la intensidad de la señal de los canales digitales. Esta comprobación le permite reubicar y probar la antena convencional o la parabólica.

Presione el botón 1 MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione TV ≥ Canales

NOTASi la opción • Bloq Canal / Guía parental / Bloquear entrada en el menú Parental no es la configuración predeterminada, se le pedirá que inserte la contraseña actual para entrar en Canales.

Presione 2 <> para seleccionar Búsq RF único y presione OK o ≥ para entrar.

0 %

Buscar un único canal RF. (Sólo digital)

Canal RFlIntens. señalCalidad de señal

2253Buena

ScanOK

Menú

Sonido

Imagen

TV

Características

Parental

Eco

AtrásEXIT

Resalte la casilla 3 Canal RF y presione ≤≥ para seleccionar un número de canal que prefiera buscar.

Presione 4 OK para iniciar la búsqueda.

Cuando la búsqueda se complete, la intensidad 5 y la calidad de la señal encontrada aparecerán en la pantalla.

Siga las instrucciones de la pantalla para salir.6

NOTA Si la calidad e intensidad de la señal son deficientes, •reubique la antena convencional o la parabólica.Si tiene más problemas con la recepción de la •transmisión digital, póngase en contacto con un instalador profesional.

EscAnalManual

En esta sección se describe cómo buscar y almacenar canales analógicos de televisión automáticamente.

Presione el botón 1 MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione TV ≥ Canales

NOTASi la opción • Bloq Canal / Guía parental / Bloquear entrada en el menú Parental no es la configuración predeterminada, se le pedirá que inserte la contraseña actual para entrar en Canales.

Presione 2 <> para seleccionar EscAnalManual y presione OK o ≥ para entrar.

Buscar canales analógicos

Frecuencia de Inicio (MHz)

Esc. ArribaEsc. Abajo

45.00

Sonido

Imagen

TV

Características

Parental

Eco

Menú

AtrásEXIT

Page 16: GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO / CRISTAUX … · MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO MANUAL DO UTILIZADOR PIN ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ... TV (vista

14

Menú TV

En el cuadro 3 Frecuencia de Inicio (MHz), escriba la frecuencia utilizando los botones numéricos del mando a distancia.

Presione 4 <> para seleccionar Esc Arriba o Esc Abajo y buscar el siguiente canal analógico disponible a partir de la frecuencia especificada.

Presione 5 OK o ≥ para iniciar la búsqueda.

Cuando se complete, siga las instrucciones de 6 la pantalla para salir.

Saltar Canal

La omisión de canales permite pasar por alto uno o varios canales al presionar el botón P <> del mando a distancia para cambiar de canal.

Presione el botón 1 MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione TV ≥ Canales

NOTASi la opción • Bloq Canal / Guía parental / Bloquear entrada en el menú Parental no es la configuración predeterminada, se le pedirá que inserte la contraseña actual para entrar en Canales.

Presione 2 <> para seleccionar Saltar Canal y presione OK o ≥ para entrar en la lista de canales.

Presione 3 <> para seleccionar uno o varios canales que prefiera pasar por alto.

Presione 4 OK para marcar o cancelar.

Siga las instrucciones de la pantalla para salir.5

NOTA: Para ver los canales pasados por alto, inserte los •números de canal mediante los botones numéricos del mando a distancia o realice la selección en la PR LIST.

Ordenar Canales

La ordenación de canales le permite reordenar los canales en la PR LIST

Presione el botón 1 MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione TV ≥ Canales

NOTASi la opción • Bloq Canal / Guía parental / Bloquear entrada en el menú Parental no es la configuración predeterminada, se le pedirá que inserte la contraseña actual para entrar en Canales.

Presione 2 <> para seleccionar Ordenar Canales y presione OK o ≥ para entrar en la lista de canales.

Presione3 <> para seleccionar un canal y OK para marcarlo.

Presione4 <> para seleccionar otro canal y OK para marcarlo. Los dos canales marcados se intercambiarán

Repita los pasos 3 y 4 para reordenar más canales.5

Siga las instrucciones de la pantalla para salir.6

Editar canales

La edición de canales permite cambiar el número o nombre de canal.

Presione el botón 1 MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione TV ≥ Canales

NOTASi la opción • Bloq Canal / Guía parental / Bloquear entrada en el menú Parental no es la configuración predeterminada, se le pedirá que inserte la contraseña actual para entrar en Canales.

Presione 2 <> para seleccionar Editar canales y presione OK o ≥ para entrar en la lista de canales.

Presione 3 <> para seleccionar un canal que prefiera editar.

Presione el botón4 OK para entrar.

Configurar OK

Transmisor

Automático

Número de Canal:Nombre de Canal: Frecuencia: Sistema de ColorSist. de Sonido BG

805

NOVA

498

CESKE RADIOKOMU...

Seleccionar

Menú

Sonido

Imagen

TV

Características

Parental

Eco

AtrásEXIT

Presione 5 <> para resaltar una de las siguientes opciones:

Número de Canal:• introduzca un nuevo número de canal mediante los botones numéricos del mando a distancia

Nombre de Canal:• presione los botones numéricos del mando a distancia para cambiar el nombre del canal. Consulte el gráfico siguiente para saber cuáles son los caracteres disponibles. (Press each button repeatedly to change between characters.)

Botones numéricos 0-9 con caracteres disponibles

EPG

YPbPr

ABC1 DEF2 GHI3

JKL4 MNO5 PQR6

STU7 VWX8 YZ9

+-.0 PRE PR

Page 17: GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO / CRISTAUX … · MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO MANUAL DO UTILIZADOR PIN ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ... TV (vista

15

Menú TV

Características

Cambiar el formato de la imagen

Cambie el formato de la imagen conforme a sus necesidades.

Presione 1 ∏ para seleccionar uno de los siguientes formatos de imagen. También puede presionar MENU / EXIT y seleccionar Características > Formato imagen.

P

AutoFormato automático para secuencias de transporte DTV con información AFD, mientras que para ATV y EUROCONECTOR debe ser con información WSS.

Normal (no para HD)

Muestra el formato 4:3 clásico.

NOTA El uso constante del formato de imagen • Normal puede provocar distorsión de la pantalla.

Zoom 1 (no para HD)

Aplica la escala 14:9 al formato 4:3 clásico.

Frequencia:• utilice los botones numéricos del mando a distancia para especificar la frecuencia. (Solamente para canales analógicos).

Sistema de Color:• presione ≤≥ para seleccionar el sistema de color. (Solamente para canales analógicos)

Sist de Sonido: presione• ≤≥ para seleccionar el sistema de sonido. (Solamente para canales analógicos)

Siga las instrucciones de la pantalla para salir.6 NOTA

El nuevo número de canal especificado no puede •invalidar el existente.

SintFinaCaAn

Puede ajustar de forma precisa y manualmente los canales analógicos cuando la recepción no tenga buena calidad.

Presione el botón 1 MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione TV ≥ Canales

NOTASi la opción • Bloq Canal / Guía parental / Bloquear entrada en el menú Parental no es la configuración predeterminada, se le pedirá que inserte la contraseña actual para entrar en Canales.

Presione 2 <> para seleccionar Sint Fina Ca An y presione OK o ≥ para entrar en la lista de canales analógicos.

Presione 3 <> para seleccionar un canal y OK para entrar.

Presione 4 ≤≥ para ajustar la frecuencia.

Cuando termine, presione 5 OK tpara establecer la frecuencia. El canal sintonizado de forma precisa se almacena en el número de canal actual.

Siga las instrucciones de la pantalla para salir.6

Asignar un decodificador de canales (para ATV)

Puede conectar decodificadores de canales a la toma EUROCONECTOR. Tiene que asignar el canal de TV como un canal para decodificar. Antes de seleccionar los canales, asegúrese de que el televisor está conectado a una interfaz EUROCONECTOR.

Presione el botón 1 MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione TV ≥ Canales

NOTASi la opción • Bloq Canal / Guía parental / Bloquear entrada en el menú Parental no es la configuración predeterminada, se le pedirá que inserte la contraseña actual para entrar en Canales.

Presione 2 <> para seleccionar Decodif y presione OK o ≥ para entrar en la lista de canales analógicos disponibles.

Presione 3 <> para seleccionar el canal que desee descodificar.

Presione 4 OK para marcar o cancelar.

Siga las instrucciones de la pantalla para salir.5

Page 18: GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO / CRISTAUX … · MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO MANUAL DO UTILIZADOR PIN ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ... TV (vista

16

Seleccione 4 Sincr autom y presione ≤≥ para seleccionar una de las siguientes opciones:

Encendido:• establece el reloj automáticamente con la misma hora que la señal digital. (Solamente si hay disponible una señal digital).

Apagado:• presione <> para establecer la Fecha o Hora del sistema manualmente mediante los botones numéricos del mando a distancia.

Cuando la configuración del reloj se complete, 5 siga las instrucciones de la pantalla para salir.

Apagar el televisor automáticamente (apagado automático)

La opción Apagado auto. activa el modo de espera en el televisor a una hora especificada.

NOTAAntes de usar esta función, tiene que establecer la •hora correctamente en el televisor. (Consulte la sección “Establecer el reloj” en la página 16)

Presione el botón 1 MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione Características > Hora.

Presione el botón 2 OK o ≥ para entrar en el menú Hora.

Presione 3 <> para seleccionar Hora y OK o ≥ para entrar.

Presione 4 > para seleccionar Temporizador y presione ≤≥ para seleccionar una de las siguientes opciones

Desc: • deshabilita el Temporizador.

Con:• Presione > para resaltar la casilla Apagado auto y establezca un tiempo de apagado utilizando los botones numéricos del mando a distancia

Siga las instrucciones de la pantalla para salir.5

Cambiar automáticamente el televisor al modo de espera (temporizador)

El temporizador activa el modo de espera en el televisor después de un período definido de tiempo.

Presione el botón 1 MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione Características > Hora.

Presione el botón 2 OK o ≥ para especificar la Hora.

Presione 3 <> para seleccionar el Elemento Temporizador

Presione 4 ≤≥ para seleccionar el período de tiempo transcurrido el cual el televisor entrará en el modo de espera.

Siga las instrucciones de la pantalla para salir.5 NOTA

Si presiona cualquier botón del mando a distancia •cuando quedan menos de tres minutos en la cuenta atrás, el temporizador de apagado automático se cancelará automáticamente.

Menú TV

Zoom 2 (no para HD)Aplica la escala 16:9 al formato 4:3 clásico.

WideExtiende el formato 4:3 clásico a 16:9

NOTACuando la entrada de fuente se encuentra en el modo •PC, solamente están disponibles las opciones 4:3 y Pant. panorám.Para la señal de entrada PC 4:3, están disponibles los •formatos de imagen 4:3 y Pant. panorám.Para otras señales de entrada, solamente está •disponible el formato de imagen Pant. panorám.

Cambiar la zona horaria

Presione el botón 1 MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione Características > Hora.

Presione el botón 2 OK o ≥ para especificar la Hora.

Seleccione 3 Zona horaria y presione ≤≥ para seleccionar la zona horaria

Siga las instrucciones de la pantalla para salir.4

Establecer el reloj

Presione el botón 1 MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione Características > Hora.

Presione el botón 2 OK o ≥ para entrar en el menú Hora.

Presione 3 <> para seleccionar Hora y OK o ≥ para entrar.

Sincr. autom.

FechaHora

17: 52: 38

Temporizador

Apagado

Con.Off Time

16: 52: 382009/10/10

Seleccionar

Menú

Sonido

Imagen

TV

Características

Parental

Eco

AtrásEXIT

Page 19: GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO / CRISTAUX … · MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO MANUAL DO UTILIZADOR PIN ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ... TV (vista

17

Menú TV

Usar subtítulos

Puede habilitar los subtítulos para cada canal de TV. Los subtítulos se transmiten a través del Teletexto o de transmisiones digitales DVB-T. Con las transmisiones digitales, tiene la opción adicional de seleccionar el idioma de subtítulos que prefiera.

E Establecer subtítulos analógicos

Presione el botón 1 MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione Características > Subtítulos.

Presione el botón 2 OK o ≥ para entrar en Subtítulos.

Seleccionar 3 Subtítulos analógicos.

Presione 4 ≤≥ para seleccionar Encendido para mostrar siempre los subtítulos, o Enc dur silenc para mostrar los subtítulos solamente cuando el audio está desactivado. Seleccione Apagado para ocultar los subtítulos.

Siga las instrucciones de la pantalla para salir.5

E Seleccionar un idioma para los subtítulos en los canales de TV digitales

Cuando se selecciona un idioma para los subtítulos en un canal de televisión digital tal y como se describe a continuación, el idioma preferido para los subtítulos establecido en el menú TV se invalida temporalmente.

Presione el botón 1 MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione Características > Subtítulos.

Presione el botón 2 OK o ≥ para entrar en Subtítulos.

Presione 3 <> para seleccionar 1º Subtítulo o 2º Subtítulo.

Resalte el elemento que desee y presione 4 ≤≥ para seleccionar un idioma para los subtítulo.

Siga las instrucciones de la pantalla para salir.5 NOTA

Si el idioma de los subtítulos seleccionado no se •transmite, los subtítulos se mostrarán en el idioma predeterminado.Si el idioma de la opción • 1º Subtítulo seleccionada no está disponible, se mostrará el idioma de la opción 2º Subtítulo.

E Seleccionar subtítulos para personas con problemas de audición

Cuando se vean canales con el servicio para personas con problemas de audición, puede habilitar los comentarios de subtítulos para dichas personas.

Presione el botón 1 MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione Características > Subtítulos.

Presione el botón 2 OK o ≥ para entrar en Subtítulos.

Presione 3 <> para seleccionar Tipo de subt

Presione 4 ≤≥ para seleccionar Encendido como tipo de subtítulos

Siga las instrucciones de la pantalla para salir.5

Sobreexploración HDMI

Cuando ve la televisión con una fuente de entrada HDMI, puede usar esta función para ampliar la imagen. Es posible que se pierda un poco de contenido de vídeo.

Presione el botón 1 MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione Características > Infor Escan HDMI

Presione 2 <> para seleccionar una de las siguientes opciones:

Seleccione • Automático para buscar la imagen automáticamente

Seleccione • Infrabarrido para deshabilitar la función.

Seleccione • Sobrebarrido para activar la función.

Siga las instrucciones de la pantalla para salir.3

Rest Val Defec

Si activa la opción Rest Val Defec, el televisor necesitará reiniciarse desde la primera instalación.

Presione el botón 1 MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione Características > Rest Val Defec.

Presione el botón 2 OK o ≥ para entrar.

Seleccione 3 OK y presione el botón OK del mismo nombre del mando a distancia para confirmar la selección.

Siga las instrucciones de la pantalla para 4 restablecer la configuración del televisor.

Parental

Bloquee canales de televisión o dispositivos conectados con un código de cuatro dígitos para impedir que los niños vean contenido no autorizado.

Acceder al menú Parental

Presione el botón 1 MENU / EXIT del mando a distancia y seleccione Parental.

Presione 2 OK o ≥ para resaltar el cuadro de la contraseña.

Contraseña * * * *

Menú

Sonido

Imagen

TV

Características

Parental

Eco

AtrásEXIT

Page 20: GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO / CRISTAUX … · MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO MANUAL DO UTILIZADOR PIN ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ... TV (vista

18

Escriba la contraseña utilizando los 3 botones numéricos del mando a distancia. Si la contraseña es correcta, aparecerá el menú Parental

NOTA: Tiene que especificar una contraseña de 4 dígitos cada •vez que acceda al menú Parental.Escriba “0000” como contraseña predeterminada.•Si olvida la contraseña, inserte “5351” para invalidar las •contraseñas existentes.

Buscar uno o varios canales

Buscar uno o varios canales 1 “Acceder al menú Access Parental” en la página 17)

Seleccione 2 Bloq Canal y presione OK o ≥ para entrar en la lista de canales.

Presione 3 <> para seleccionar uno o varios canales que desee bloquear.

Presione 4 OK para bloquear o desbloquear el canal seleccionado.

Siga las instrucciones de la pantalla para salir.5 NOTA

Si cambia al canal bloqueado, se le pedirá que inserte •la contraseña. (Si la contraseña es correcta, el canal bloqueado se desbloquearán antes de que el TV salga del modo de espera.)Si el país seleccionado es Italia (consulte la sección •“Paso 2: Seleccionar el país” en la página 12), se le pedirá que inserte la contraseña cada vez que acceda a cada canal bloqueado.

Para establecer la calificación de los padres

Algunas cadenas digitales califican sus programas en función de la edad. Puede establecer el televisor para que muestre solamente programas con calificaciones basadas en una edad superior a la de sus hijos.

Buscar uno o varios canales 1 “Acceder al menú Access Parental” en la página 17)

Presione 2 <> para seleccionar Guía parental y presione OK o ≥ para entrar en el menú Clasif por edad.

Presione3 ≤≥ para seleccionar una calificación basada en la edad.

Siga las instrucciones de la pantalla para salir.4

Buscar uno o varios dispositivos conectados

Buscar uno o varios canales 1 “Acceder al menú Access Parental” en la página 17)

Presione 2 <> para seleccionar Bloquear entrada y presione OK o ≥ para entrar en la lista de fuentes de entrada

Presione 3 <> para seleccionar una o varias fuentes de entrada.

Presione 4 OK para bloquear o desbloquear la entrada seleccionada.

Siga las instrucciones de la pantalla para salir.5

Menú TV

NOTASi cambia la fuente de entrada bloqueada, se le pedirá •que inserte la contraseña. (Si la contraseña es correcta, la fuente de entrada bloqueada se desbloquearán antes de que el TV salga del modo de espera.)Si el país seleccionado es Italia (consulte la sección •“Paso 2: Seleccionar el país” en la página 12), se le pedirá que inserte la contraseña cada vez que acceda a cada fuente de entrada bloqueada.

Establecer y cambiar la contraseña

Buscar uno o varios canales 1 “Acceder al menú Access Parental” en la página 17)

Presione 2 <> para seleccionar Fijar contras y presione OK o ≥ para entrar.

Escriba la ueva contraseña en el cuadro 3 Nueva utilizando los botones numéricos del mando a distancia.

Vuelva a escribir la nueva contraseña en el 4 cuadro Confirmar.

Cuando termine, el televisor volverá al menú 5 Parental.

Repita el paso 1 a 4 para cambiar la contraseña.6

Borrar toda la configuración de los padres

Restablezca toda la configuración del menú Parental.

Buscar uno o varios canales 1 “Acceder al menú Access Parental” en la página 17)

Presione2 <> para seleccionar Eliminar todo y presione OK o ≥ para entrar.

Seleccione 3 OK y presione el botón OK del mando a distancia para borrar toda la configuración de los padres.

NOTASi la configuración de los padres se borra, no tiene que insertar la contraseña para acceder al menú Canales en el menú TV.

Eco

Esta función le permite reducir automáticamente el brillo de la retroiluminación para disminuir el consumo de energía e incrementar el tiempo de duración de la retroiluminación.

Con.

Desc.

Menú

Sonido

Imagen

TV

Características

Parental

Eco

Seleccionar AtrásEXIT

Page 21: GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO / CRISTAUX … · MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO MANUAL DO UTILIZADOR PIN ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ... TV (vista

19

Conectar dispositivos externos

Conexión HDMI

Ejemplo de dispositivos que se pueden conectar

E DVD E Reproductor/Grabadora Blu-ray

Las conexiones HDMI (High Definition Multimedia Interface, es decir, Interfaz multimedia de alta definición) permiten transmisiones de vídeo y audio digitales a través de un cable de conexión enchufado a un reproductor o grabadora. La imagen digital y los datos de sonido se transmiten sin compresión de datos y, por lo tanto, no se pierde nada de calidad.La conversión Analógico/Digital ya no es necesaria en los dispositivos conectados, que también provocaría pérdidas de calidad.

HDMI

DVI

19”

26”

32”

PC IN42”

19”

26”

32”

42”

Conversión DVI/HDMI Mediante un cable adaptador DVI/HDMI, las señales de •vídeo digitales de un DVD también se pueden reproducir a través de la conexión HDMI compatible. También se debe incorporar el sonido.HDMI y DVI usan el mismo método de protección •anticopia HDCP.

Señales de vídeo admitidas:

576p, 480p, 1080i, 720p, 1080pConsulte la página 22 para obtener información sobre la compatibilidad de la señal de PC.

Conexión de componentes (YPbPr)

Ejemplo de dispositivos que se pueden conectar

E VCR E DVD E Reproductor/Grabadora Blu-ray

Disfrutará de una reproducción de color precisa y de imágenes de alta calidad a través de YPbPr cuando conecte una grabadora de DVD u otro equipo de grabación.

COMPONENT

19”

26”

32”

42”

E Antes de realizar la conexión

Asegúrese de apagar el televisor y todos los dispositivos antes de realizar cualquier conexión.•Conecte firmemente un cable a un terminal o terminales.•Lea atentamente el manual de funcionamiento de cada dispositivo externo para conocer los posibles tipos de conexión. •El manual también la ayudará a obtener la mejor calidad audiovisual posible para maximizar el potencial del televisor y el dispositivo conectado.

Dispositivo HDMI

Cable adaptador DVI/HDMI

Cable de audio

Cable HDMI

Conexión de

componentes (YPbPr)

Cable de componentes

Cable de audio

Page 22: GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO / CRISTAUX … · MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO MANUAL DO UTILIZADOR PIN ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ... TV (vista

20

Conexión con EUROCONECTOR

Ejemplo de dispositivos que se pueden conectar

E Decodificador

E Cuando se usa EUROCONECTOR 1EUROCONECTOR completo, que transmite la entrada RGB, de S-Video y CVBS y la salida del sintonizador CVBS.

SCART

SCART 1

19”

26”

32”

42”

Ejemplo de dispositivos que se pueden conectar

E VCR E grabadora de DVD

E Cuando se usa EUROCONECTOR 2Half SCART, which transmits S-Video or CVBS in, and CVBS monitor out.

SCART 2

26”

32”

42”

Conectar dispositivos externos

NOTAIn cases when the decoder needs to receive a signal •from the TV, make sure to select the appropriate input source.Do not connect the decoder to the SCART 2.•You cannot connect the VCR with Decoder using a fully •wired SCART cable under the SCART 2 source.

Conexión de S-Video

Ejemplo de dispositivos que se pueden conectar

E VCR E DVD E Reproductor/Grabadora Blu-ray E Consola de juegos E Videocámara

Puede usar la conexión S-Video cuando conecte una consola de juegos, una videocámara, una grabadora de DVD y algún otro equipo.

26”

32”

42”

NOTACuando use un cable de S-Video, también necesitará •conectar un cable de audio (D/I).

Cable de audio

Cable de S-Video

Cable EUROCONECTOR

Decodificador

Cable EUROCONECTOR

grabadora de DVD / VCR

Conexión de S-Video

Page 23: GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO / CRISTAUX … · MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO MANUAL DO UTILIZADOR PIN ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ... TV (vista

21

Conectar dispositivos externos

Conexión del altavoz y el amplificador

E Conectar un amplificador con entrada de audio digital o entrada de audio analógica

SPDIF OUT

RL

RL

AUDIO OUT

AUDIO IN

19”

26”

32”

26”

32”

42”

42”

Insertar una tarjeta CA

Para recibir las cadenas digitales codificadas, se deben insertar un módulo de interfaz común (módulo CI) y una tarjeta CA en la ranura CI del televisor.El módulo CI y la tarjeta CA no se proporcionan. Puede adquirirlos a su distribuidor.

Insertar la tarjeta CA en el módulo CI

Con el lado que contiene el chip con los 1 contactos dorados orientado hacia el lado del módulo CI marcado con el logotipo del proveedor, empuje la tarjeta CA hacia dicho módulo todo lo que pueda. Tenga en cuenta la dirección de la flecha impresa en la tarjeta CA.

Insertar el módulo CI en la ranura CI2

Inserte con cuidado el módulo CI en la ranura 3 CI con el lado de los contactos hacia delante. El logotipo del módulo CI debe estar orientado hacia delante desde la parte posterior del televisor. No aplique una fuerza excesiva. Asegúrese de que el módulo no se doble durante este procedimiento.

Obtener acceso al servicio del módulo CI

Después de insertar y activar el módulo CI, asegúrese de que la fuente de entrada es TV

Presione el botón 1 MENU / EXIT del mando a distancia.

Vaya a 2 Características > Interfaz común.

Esta opción de menú solamente está disponible si el módulo CI está correctamente insertado y activado. El operador del servicio de televisión digital proporciona las aplicaciones y el contenido en pantalla.

Conexión del altavoz y el amplifica

Cable de audio digital

Cable de AV

Entrada de audio digital (COAXIAL)

Page 24: GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO / CRISTAUX … · MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO MANUAL DO UTILIZADOR PIN ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ... TV (vista

22

Conexión digital

HDMI

DVI

PC IN

PC

HDMI

19” 26”

32”

19”

26”

32”

42”

42”

Conexión analógica

DVI-I

PC

HDMI

VGA

19”

PC IN

26”

32”

42”

Conectar dispositivos externos

Conectar su PC Resoluciones de pantalla adm

Formatos de PC

Resolución Tasa de actualización 640 x 480 60Hz 800 x 600 56Hz 800 x 600 60Hz 1024 x 768 60Hz 1280 x 720 60Hz1280 x 768 60Hz1360 x 768 60Hz1280 x 1024 60Hz (Solamente para los modelos de 42”)1920 x 1080 60Hz (Solamente para los modelos de 42”)

Formatos de vídeo

Resolución Tasa de actualización 480i 60Hz 480p 60Hz 576i 50Hz 576p 50Hz 720p 50Hz, 60Hz 1080i 50Hz, 60Hz1080p (solamente para señal HDMI y de componentes) 50Hz, 60Hz, 24Hz

Cable HDMI

Cable de conversión DVI/HDMI

Cable con miniconector estéreo de 3,5 mm de diámetro

Cable de conversión DVI-I/RGB

Cable RGB

Cable con miniconector estéreo de 3,5 mm de diámetro

Cable con miniconector estéreo de 3,5 mm de diámetro

Page 25: GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO / CRISTAUX … · MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO MANUAL DO UTILIZADOR PIN ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ... TV (vista

23

Apéndice

Problema Solución posible

No hay imagen 1. Conecte el cable de alimentación correctamente.

2. Active la alimentación.

3. Conecte el cable de señal correctamente.

4. Presione cualquier botón del televisor LCD.

Colores inusuales Conecte el cable de señal correctamente.

Imagen torcida 1. Conecte el cable de señal correctamente.

2. Utilice una señal compatible.

Imagen demasiado oscura Ajuste el brillo y el contraste.

No hay imagen, solamente audio 1. Compruebe si la señal de entrada está conectada correctamente.

2. La señal de TV-RF no debe ser inferior a 50 dB.

No hay audio, solamente imagen 1. Conecte el cable de señal correctamente.

2. Ajuste el volumen a un nivel apropiado.

3. Conecte el cable de señal de audio correctamente.

4. La señal de TV-RF no debe ser inferior a 50 dB.

No se puede utilizar el mando a distancia

1. Cambie las pilas.

2. Desactive la alimentación durante 10 segundos y, a continuación, vuelva a activarla.

No se pueden recibir suficientes canales a través de la antena

Use la función Explorar canales para aumentar el número de canales no incluidos en memoria.

No hay colores Ajuste la configuración de color.

Imagen parpadeante acompañada por una imagen fantasma

1. Compruebe la conexión del cable de antena o de señal.

2. Compruebe si el canal se encuentra en el modo de reproducción.

3. Presione el botón de fuente de señal y cambie el modo de entrada.

Líneas o segmentos partidos Ajuste la antena.Mantenga el televisor alejado de fuentes de ruido, como automóviles, luces de neón, secadores de pelo.

Ciertos canales de TV están bloqueados cuando se espera sintonizar algunos canales

Use el método Nueva exploración de canales para agregar canales no incluidos en memoria.

Imágenes superpuestas o fantasma Utilice la antena multidireccional para exteriores.(Si el televisor TV está sujeto a la influencia de montañas o edificios cercanos)

No puedo utilizar una función Si el elemento elegido se muestra en color gris, dicho elemento no se puede seleccionar.

No puedo recibir programas Use el método Nueva exploración de canales para agregar canales no incluidos en memoria.

Solucionar problemas

Page 26: GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO / CRISTAUX … · MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO MANUAL DO UTILIZADOR PIN ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ... TV (vista

24

Apéndice

Elemento TV EN COLOR LCD DE 19” Modelo: LC-19SH7E

TV EN COLOR LCD DE 26” Modelo: LC-26SH7E

TV EN COLOR LCD DE 32” Modelo: LC-32SH7E

Tamaño de la pantalla LCD 19o en diagonal 26o en diagonal 32o en diagonal

Número de puntos 3,147,264 puntos(1366 g 768 g 3 puntos)

3,147,264 puntos(1366 g 768 g 3 puntos)

3,147,264 puntos (1366 g 768 g 3 puntos)

Sistema de color de vídeo PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60

Función de TV

Sistema de TV

Analógico CCIR (B/G, I, D/K, L/L’)

Digital DVB-T (2K/8K OFDM)

Recepción de canales

VHF/UHF ATV : IRA-E69, DVB-T : E5-E69

CATV Banda S, canales S1–S41

Sistema sintonizador de TV Preestablecimiento automático de 999 canales, etiquetado automático y ordenación automática

ESTÉREO/BILINGÜE NICAM/A2

Ángulos de visión H : 170° V : 160° H : 160° V : 150° H : 176° V : 176°

Amplificador de audio 3W g 2 5W g 2 5W g 2

Altavoz (128.8mm g 40.2 mm) g 2 (165.4 mm g 42 mm) g 2 (165.4 mm g 42 mm) g 2

Panel posterior

Antena UHF/VHF 75 q

RS-232C Conector de 3 contactos (solamente para servicio)

SCART 1 SCART (solamente entrada AV, entrada Y/C, entrada RGB y salida TV

SCART 2 (Solamente para los modelos de 26” y 32”)

SCART (entrada AV, entrada Y/C, salida del monitor [Fuente analógica - ATV, SCART 1, SIDE AV; fuente digital - DTV] )

PC IN de 15 contactos D-Sub (salida AV), conector de 3,5 mm de diámetro (entrada de audio)

Componente Y/Pb(Cb)/Pr(Cr), RCA pin (I/D)

SPDIF Salida de audio digital

AUDIO OUT Contacto RCA (I/D)

AV OUT (Solamente para los modelos de 19”)

Contacto RCA (salida AV)

HDMI 1

HDMI 2 (Solamente para los modelos de 26” y 32”)

Lateral

C. I. (Interfaz común) EN50221, R206001

Auriculares Conector de 3,5 mm de diámetro (salida de audio)

AV IN Contacto RCA (entrada de AV).S-VIDEO ([entrada Y/C], Solamente para los modelos de 26” y 32”)

HDMI 3 (Solamente para los modelos de 32”)

Idioma de los menús OSD Búlgaro, croata, checo, danés, holandés, inglés, finés, francés, alemán, griego, húngaro, italiano, noruego, polaco, portugués, rumano, ruso, serbio, eslovaco, esloveno, español, sueco y turco, Letón, Estonio, Lituano, Ucraniano, Gaélico.

Requisitos de alimentación AC 220–240 V, 50 Hz

Consumo de energía 45W (espera < 0.3W)(IEC62087 método)

55W (espera < 0.3W)(IEC62087 método)

135W (espera < 0.3W)(IEC62087 método)

Peso 3.8 kg (sin base),4.0 kg (con base)

7.3 kg (sin base),8.4 kg (con base)

11.0 kg (sin base),12.4 kg (con base)

Temperatura en funcionamiento 0°C to k40°C

Especificaciones

Page 27: GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO / CRISTAUX … · MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO MANUAL DO UTILIZADOR PIN ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ... TV (vista

25

Apéndice

Elemento TV EN COLOR LCD DE 42” Modelo: LC-42SH7E

Tamaño de la pantalla LCD 42o en diagonal

Número de puntos 6,220,800 puntos (1920g 1080 g 3 puntos)

Sistema de color de vídeo PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60

Función de TV

Sistema de TV

Analógico CCIR (B/G, I, D/K, L/L’)

Digital DVB-T (2K/8K OFDM)

Recepción de canales

VHF/UHF ATV : IRA-E69, DVB-T : E5-E69

CATV Banda S, canales S1–S41

Sistema sintonizador de TV Preestablecimiento automático de 999 canales, etiquetado automático y ordenación automática

ESTÉREO/BILINGÜE NICAM/A2

Ángulos de visión H : 176° V : 176°

Amplificador de audio 10W g 2

Altavoz (166 mm g 55 mm) g 2

Panel posterior

Antena UHF/VHF 75 q

RS-232C Conector de 3 contactos (solamente para servicio)

SCART 1 SCART (solamente entrada AV, entrada Y/C, entrada RGB y salida TV

SCART 2 SCART (entrada AV, entrada Y/C, salida del monitor [Fuente analógica - ATV, SCART 1, SIDE AV; fuente digital - DTV] )

PC IN de 15 contactos D-Sub (salida AV), conector de 3,5 mm de diámetro (entrada de audio)

Componente Y/Pb(Cb)/Pr(Cr), RCA pin (I/D)

SPDIF Salida de audio digital

AUDIO OUT Contacto RCA (I/D)

HDMI 1

HDMI 2

Lateral

C. I. (Interfaz común) EN50221, R206001

Auriculares Conector de 3,5 mm de diámetro (salida de audio)

AV IN Contacto RCA (entrada de AV). S-VIDEO (entrada Y/C)

HDMI 3

Idioma de los menús OSD Búlgaro, Croata, Checo, Danés, Holandés, Inglés, Finlandés, Francés, Alemán, Griego, Húngaro, Italiano,Noruego, Polaco, Portugués,Rumano, Ruso, Serbio, Eslovaco, Esloveno, Español, Sueco, Turco, Letón, Estonio, Lituano, Ucraniano, Gaélico.

Requisitos de alimentación AC 220–240 V, 50 Hz

Consumo de energía 170W (espera < 0.3W)(IEC62087 método)

Peso 16.5 kg (sin base)19.1 kg (con base)

Temperatura en funcionamiento 0°C to k40°C

Como parte de la política de mejora continua, SHARP se reserva el derecho a realizar cambios en el diseño y las •especificaciones sin previo aviso para mejorar el producto. Las cifras de las especificaciones de rendimiento indicadas son valores nominales de las unidades de producción. Puede que las unidades individuales sean ligeramente diferentes de estos valores.

NOTAConsulte la tapa posterior interior para obtener los planos de cotas.•El audio no se puede enviar a través del terminal HDMI.•

Especificaciones

Page 28: GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO / CRISTAUX … · MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO MANUAL DO UTILIZADOR PIN ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ... TV (vista

26

Precauciones relacionadas con el uso en entornos con altas y bajas temperaturasCuando use la unidad en un espacio donde la temperatura sea baja (por ejemplo una habitación, oficina, etc.), la •imagen puede dejar estelas o puede aparecer ligeramente retrasada. Este comportamiento no supone una avería y la unidad recuperará su estado de funcionamiento normal cuando la temperatura alcance valores normales.No deje la unidad en una ubicación caliente o fría. Asimismo, no deje la unidad en una ubicación expuesta a la luz •directa del sol o cerca de un calefactor, ya que la carcasa podría deformarse y podrían producirse averías en el panel LCD. Temperatura de almacenamiento: + 5°C a + 35°C.•

Información sobre la licencia de software para este producto

Composición del software El software incluido en este producto está compuesto por varios componentes de software cuyos derechos de propiedad intelectual pertenecen a SHARP o a terceros.

Software desarrollado por SHARP y software de fuente abiertaLa propiedad intelectual de los componentes del software y de diversos documentos pertinentes incluidos con este producto que han sido desarrollados o escritos por SHARP son propiedad de SHARP y están protegidos por la Ley de Propiedad Intelectual, tratados internacionales, y otras leyes pertinentes. Este producto también utiliza software y componentes de software distribuidos gratuitamente cuyos derechos de propiedad intelectual pertenecen a terceros. Entre estos se incluyen componentes cubiertos por una Licencia Pública General GNU (en lo adelante GPL), una Licencia Pública General Menor GNU (en lo adelante LGPL) u otro acuerdo de licencia.

Reconocimientos En este producto se incluyen los siguientes componentes de software de fuente abierta:•linuxkernel•modutils•glibc•zlib•libpng

Apéndice

Otro tipo de información

Especificaciones medioambientales

Elemento 19” 26” 32” 42”

*1 Modo Encendido (W) Vívido 40W 53W 114W 152W

*2 Modo Ahorro energía (W) Eco ≥ Encendido 26W 36W 75W 83W

*3 Modo Espera (W) 0.3W 0.3W 0.3W 0.3W

*4 Modo Apagado (W)Botón de

alimentación0.29W 0.29W 0.29W 0.29W

*5 Consumo de energía anual (kWh) 58.4kWh 77.4kWh 166.4kWh 221.9kWh

*6 Consumo de energía anual (kWh)

(Modo Ahorro energía)Eco ≥ Encendido 37.9kWh 52.6kWh 109.5kWh 121.2kWh

*1 Medido según la IEC 62087 Ed. 2.

*2 Para más información acerca de la función Ahorro energía, consulte las páginas relacionadas en este manual del

usuario.

*3 Medido según la IEC 62301 Ed. 1.

*4 Medido según la IEC 62301 Ed. 1.

*5 El consumo de energía anual se calcula tomando como base el consumo de energía en el Modo Encendido (Vívido),

viendo televisión 4 horas al día, 365 días al año.

*6 El consumo de energía anual se calcula tomando como base el consumo de energía en el Modo Ahorro energía,

viendo televisión 4 horas al día, 365 días al año.

NOTAEl consumo de energía en el Modo Encendido varía dependiendo de las imágenes mostradas por el televisor.•

Page 29: GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO / CRISTAUX … · MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO MANUAL DO UTILIZADOR PIN ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ... TV (vista

27

Marcas comerciales

HDMI, el logotipo de HDMI y la Interfaz Multimedia de Alta Definición son marcas comerciales o marcas •registradas de HDMI Licensing LLC.

El logotipo “HD ready” es una marga registrada de EICTA.•

El logotipo “HD TV” es una marga registrada de EICTA•

El logotipo “HD TV 1080p” es una marca comercial de EICTA.•

El logotipo DVB es la marca registrada de Digital Video Broadcasting - DVB - proyecto.•

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. •“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.•

Apéndice

Page 30: GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE MANEJO / CRISTAUX … · MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO MANUAL DO UTILIZADOR PIN ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ... TV (vista

28

A Información sobre eliminación para usuarios particulares

1 En la Unión Europea

Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual!

Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados. Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *. En algunos países* es posible que también su vendedor local se lleve su viejo producto sin coste alguno si Ud. compra uno nuevo similar. *) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles.

Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales.

Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.

2 En otros países fuera de la Unión Europea

Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.

Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch.

B Información sobre Eliminación para empresas usuarias

1 En la Unión Europea

Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:

Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales.

Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.

2 En otros países fuera de la Unión Europea

Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.

Para EU: El contenedor de basura con ruedas tachado indica que las baterías usadas no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente de baterías usadas, para permitir un correcto tratamiento y reciclado de acuerdo con la legislación vigente. Por favor póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o con las autoridades locales para la recogida selectiva de las baterías usadas.

Para Suiza: Las baterías usadas deben ser retornadas al punto de venta.

Para otros países fuera de la Unión Europea: Por favor póngase en contacto con las autoridades locales para un correcto procedimiento de eliminación de las baterías usadas.

Atención: su producto está marcado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura domestica general. Para estos productos hay un sistema de recolección separado.