gala fashion 29/09/2010
DESCRIPTION
Gala Fashion 29/09/2010TRANSCRIPT
PARIS ÉTÉ 2011 MODE IN THE CITY
KARIM RAHMAN‘‘JE NE MAQUILLE QU’AVEC MES MAINS’’
IMPASSE DE LA DÉFENSE
DÉFILE GARE DE L’ESTTHE GARE DE L’EST SHOW
AR
NA
L/S
TA
RF
AC
E
ÉDITION DU MERCREDI 29 SEPTEMBRE
fashion PIERRE CARDINDE RETOUR SUR LES PODIUMSBACK ON THE CATWALKS
CHAQUE JOUR
EACH DAY ALL PHOTOS
AND BUZZ
‘‘I APPLY MAKEUP WITH MY HANDS ONLY’’
ANTHONY VACCARELLO
AGANOVICH
MOON YOUNG HEE
AB
AC
AS
TA
RF
AC
EA
BA
CA
GF09-29-001-001.indd 3 28/09/10 21:05:31
LE ROUGE DES HÉROÏNES
Mis
e en
bea
uté
: R
ouge
Pur
Cou
ture
N°
1, T
eint
Rad
ianc
e N
° 4,
Tou
che
Ecla
t N°
1, M
asca
ra V
olum
e Ef
fet F
aux
Cils
Noi
r R
adic
al
Gala_462x318_145
ww
w.ro
ugep
urco
utur
e.co
m -
YS
L C
onse
ils :
0 8
20 8
0 70
60
(0,1
2 €
TTC
/mn)
B68073_462X318_145 1B68073_462X318_145 1 09/09/10 15:4409/09/10 15:44
PODIUMS
4 5
UN VENT DE LIBERTÉ SOUFFLE SUR LE PREMIER JOUR DES DÉFILÉS PARISIENS. IMPASSE DE LA DÉFENSE OUVRE LE BAL SOUS LE SIGNE D’UN NOMADISME ANCRÉ DANS LA RÉALITÉ URBAINE.
A WIND OF FREEDOM BLEW THROUGH THE FIRST DAY OF THE PARIS FASHION SHOWS. IMPASSE DE LA DÉFENSE
STEPPED OUT FOR THE FIRST DANCE, A NOMADIC SPIRIT WITH BOTH FEET IN URBAN REALITY. .
IMPASSE DE LA DÉFENSEKarim Bonnet travaille les transparences avec de longues robes de mousseline blanche taguées ou bien des vestes aériennes lestées de perles. A la gare de l’Est, les jupes artisanales en tressage fluo, les rubans de couleur et les bijoux de tête en plumes invitent au voyage.
Karim Bonnet plays with transparencies in long dresses of tagged white mousseline or floaty jackets laden with beads. Handcrafted skirts in fluorescent weaves glowed at the Gare de l’Est, and colourful ribbons and feathered hair accessories sighed the breezes of faraway lands.
LES DÉFILÉS
EN VIDÉO SUR
.fr
IN THE CITY PH
OT
OS
: N
ICO
LA
S G
OU
HIE
R /
AB
AC
AMODE
GF09-29-004-005.indd 4-5 28/09/10 19:13:02
6
PODIUMS
MOON YOUNG HEEInspirée par la danse, la créatrice coréenne dévoile les corps de ses néo-ballerines avec charme et pudeur. Patchworks de transparences, effets de volants et de drapés offrent un ballet aérien qui mêle moder-nité et couleurs monochromes.
The dance-inspired Korean designer showed both charm and reserve as she revealed the bodies of her
neo-ballerinas. Transparent patchworks and flounced and draped effects spun an ethereal ballet blending
modern styling with monochromic colours.
AGANOVICHUn défilé conceptuel dans un immeuble du Marais où les Stockmans épiaient de la fenêtre une cabine à l’allure aristocratique et épurée. Une vision d’artiste sensuelle maîtrisée dans les jeux de découpes et les oppositions de noir et blanc.
A conceptual show held in a Marais district apartment building, where Stockman mannequins kept watch from
the windows over an aristocratic display of clean, crisp lines. A sensual artist’s vision masterfully expressed in
cut-out creativity and black-and-white contrasts.
LES DÉFILÉS
EN VIDÉO SUR
.fr
PH
OT
OS
: M
AR
INE
AU
/ S
TA
RF
AC
E
PH
OT
OS
: F
RE
DE
RIC
NE
BIN
GE
R /
AB
AC
A
GF09-29-006-007.indd 6-7 28/09/10 19:55:35
8
PODIUMS
VACCARELLOLe jeune créateur italo-belge, ancien de Fendi, décline ses drapés modernistes. Maillots cache-cœur, mini-jupes et vestes de tailleur à découpes zippées habillent une silhouette longiligne rehaussée de vertigineux escarpins vernis.
The young Italo-Belgian designer, formerly of Fendi, showed modernist draped variations. Cross-over swimsuits, miniskirts, and zippered cut-out suit jackets hung on tall,
slender silhouettes taken to even greater heights by vertiginous patent pumps.
LES DÉFILÉS
EN VIDÉO SUR
.fr
ANTHONY
OR
BA
N /
AB
AC
A
GF09-29-008-008.indd 8 28/09/10 22:13:26
montre nacre et diamants
Artiste Joaillier Paris. 20, place Vendôme - 66, Champs-Elysées. Points de vente 01 44 55 10 05.
Elsa Zylberstein pour Mauboussin 06 74 97 18 25
montre nacre et diamants
site marchand www.mauboussin.fr
GALA 231x318 MONTRE RONDE.indd 1 10/09/10 11:09
1010
PODIUMS
AMAYA ARZUAGAUne collection à géométrie variable pour la créatrice espagnole qui dessine des tops à plissés origami, des robes éventail en organza et volants de soie. Des silhouettes aériennes sublimées par des plates-formes architecturées.
A collection of geometric variations from the Spanish designer, expressed in origami-pleat tops and éventail dresses in organza and silk flounces. Sylphlike profiles are made strikingly more so with structured platform shoes .
LES DÉFILÉS
EN VIDÉO SUR
.fr
NE
BIN
GE
R /
ST
AR
FA
CE
AR
NA
L /
ST
AR
FA
CE
NE
BIN
GE
R /
ST
AR
FA
CE
AR
NA
L /
ST
AR
FA
CE
NE
BIN
GE
R /
ST
AR
FA
CE
GF09-29-010-010.indd 10 28/09/10 22:29:06
ww
w.l
esp
eti
tes.
fr
GALA.indd 1GALA.indd 1 6/09/10 13:56:306/09/10 13:56:30
12
FITTING
ANNE VALÉRIE HASH Dans son sublime showroom, la créatrice nous reçoit la veille de son défilé pour les ultimes essayages. Vérifications des looks et des ordres de passage avec son équipe et le mannequin cabine.
The designer meets with us the day before the show for the final fittings in her
magnificent showroom. We witness a last check on looks and runway order with
her staff and the fitting model.
FATIMA LOPESDeux heures avant le show, la styliste portugaise ajuste encore une manche tandis que les maquilleurs habillent les paupières de doré et que les coiffeurs tissent les cheveux en nattes serrées.
The Portuguese designer makes another sleeve adjustment two hours before showtime,
while makeup artists coat eyelids in gold and hairstylists weave locks into tight braids.
LES DÉFILÉS
EN VIDÉO SUR
.fr
PH
OT
OS
: C
HR
IST
OP
HE
GU
IBB
AU
D /
AB
AC
A
PH
OT
OS
: J
UL
IEN
DE
RO
SA
/ S
TA
RF
AC
E
GF09-29-012-012.indd 12 28/09/10 22:06:52
GALA FASHION - 231x318_0.73B68243_231x318_072:A 13/09/10 11:12 Page 1
ONETOONE
14
« Ce sont des modèles de ma collection haute couture de l’hiver 1968. La coupe est toujours ma priorité.
Viennent ensuite les couleurs et la matière, le tissu. J’aime la géométrie et un peu d’excentricité. »
They’re the models of my winter 1968 haute couture collection. The cut always comes first for me. Then the colours and materials, the fabric. I like geometry and a bit of eccentricity.”
APRÈS DIX ANS D’ABSCENCE, IL REDÉFILE AUJOURD’HUIAFTER TEN YEARS AWAY, HE’S BACK ON THE CATWALK TODAY
« Avec Jeanne Moreau, on a eu un coup de
foudre. C’était mon idéal, physiquement et
moralement. On est restés très proches. »
“It was a love at first sight with Jeanne Moreau. She was my physical and
moral ideal. We’ve stayed very close.”
« En 2006, mon défilé dans le désert de Gobie, à trois heures de Pékin.
Il y avait 100 mannequins et une passerelle de 300 mètres qui servait de podium. »
“My show in the Gobi Desert, three hours from Beijing, back in 2006. There were 100 models and a 300-meter bridge for a runway.”
SOUVENIRS COUTURESTITCHES IN TIME
Il le voulait, il l’a fait ! A 88 ans, le couturier est remonté sur les po-diums chez lui, à l’Espace Cardin.
Il ne voulait pas de défilé rétrospec-tive mais une collection quatre
saisons, pour tous et toutes, qu’on peut porter toute l’année. On y re-
trouve son style et ses coupes ultra-graphiques. L’occasion pour le desi-
gner de revenir sur ses 60 ans de création et d’en légender quelques
moments forts. D. S.-V. He asked for it, he got it! At age
88, the designer went back on his own Espace Cardin runways. He
didn’t want a retrospective, but a four-season collection for
everyone, to be worn year ‘round. His style and ultra-graphic cuts
are easy to spot. It’s the chance for the designer to look back on six
designing decades and tell us about a few highlights. D. S.-V.
« Un modèle et un croquis de mon dernier défilé. De
nouvelles créations mais toujours la forme trapèze. »
“A model and a sketch from my last show. New creations but still trapezoidal.”
Pierre CARDIN
FA
LO
UR
/ S
TA
RF
AC
E
GF09-29-030-030.indd 14 28/09/10 17:38:09
Rouge Artist. Rouge passion. Rouge désir.Rouge moulin. Rouge rose. Rouge rouge…
MAKE UP FOR EVER lance Rouge Artist, 50 rouges à lèvres à haute concentration en pigments purs pour une longue tenue et une couleur intense en un seul geste. Quand vous saurez, mesdames, que le rouge a été créé pour le MOULIN ROUGE® **, vous devinerez quelle est la marque préférée des maquilleurs professionnels.
* E
t che
z M
ake
Up
For
Eve
r R
ue d
e la
Boé
tie, P
aris
8èm
e . R
ouge
s à
lèvr
es v
endu
s à
l’uni
té.
** M
OU
LIN
RO
UG
E® e
st u
ne m
arqu
e dé
posé
e de
Mou
lin R
ouge
S.A
. © S
epho
ra 2
010.
chetez 24h/24 sur sephora.fr
GalaFashion_MakeUpForEver_aout10.indd 1GalaFashion_MakeUpForEver_aout10.indd 1 27/07/10 10:14:2427/07/10 10:14:24
16
FA S H I O N
WHAT’S UP
Felipe Oliveira Baptista défile aujourd’hui à Paris pour sa marque éponyme.
Ce jeune designer portugais a fait ses classes chez Max Mara, Cerruti et Nike et
remplace Christophe Lemaire comme directeur artistique chez Lacoste,
depuis le 1er septembre. De belles surprises en perspective même s’il faut attendre
l’été 2012 pour découvrir sa collection pour la marque. Ses lignes modernes et
son sens de la couleur raviveront assurément la peau du reptile ! N. B.
Felipe Oliveira Baptista shows his eponymous label in Paris today. This young
Portuguese designer learned the ropes at Max Mara, Cerruti and Nike and replaces
Christophe Lemaire as Lacoste artistic director as of September 1.
The future has lovely surprises in store, even if we have to wait ‘til summer 2012
to see his collection for the brand. His modern lines and colour
sense will surely make that crocodile rock! N. B.
CROCODILE DANDY
CROCODILE DANDY
LE PRINCE DES IMPRIMÉSTHE PRINCE OF PRINTSUne édition de luxe en hommage
à Emilio Pucci limitée à 500 exemplaires
signés et numérotés. Chaque livre a été
relié dans un tissu Pucci vintage d’origine et
s’accompagne de quatre tirages d’art,
dessins originaux du créateur. Chaque
ouvrage est signé par sa fille Laudomia Pucci
qui a, depuis 1992, repris le flambeau.
(Editions Taschen). N. B.
It’s a deluxe limited edition of 500 signed and numbered copies paying homage to Emilio Pucci. Each book is bound in original vintage Pucci fabric and comes with four art prints of originals by the designer. Each work is signed by his daughter, Laudomia Pucci, who has carried the torch since 1992. (Editions Taschen). N. B.
Pendant la Fashion Week, passages obligatoires
dans les magasins parisiens : CHEZ COLETTE, on s’offre un
tee-shirt signé par un des dix designers qui célèbrent l’ anniver-
saire du site américain Style.com. AU 66 CHAMPS ÉLYSÉES,
la mythique Doc Martens signée Red Valentino y est vendue en
exclusivité. CHEZ MONTAIGNE MARKET, on achète
un bracelet Shamballa, très prisé des VIP. N.B.
Certain stores are a must for a Fashion Week visit: At COLETTE, buy a T-shirt by one of ten designers fêting
the anniversary of the American site Style.com. Legendary Doc Martens by Red Valentino are sold exclusively at
66 CHAMPS ELYSÉES. Or buy a Shamballa bracelet at MONTAIGNE MARKET, much coveted by VIPs. N. B.
DU CONCEPT DANS LE STOREGOT CONCEPTS IN STORE
ST
AR
FA
CE
PH
OT
OS
: D
R
GF09-29-016-016.indd 16 28/09/10 17:22:08
collection
LANGUAGE OF FLOWERS ∞
marlies dekkers
marlies|dekkers store paris 10 rue du cherche-midi, 75006 paris telephone +33 142 840 240 www.marliesdekkers.com
18
B E AU T Y
WHAT’S UP
TOUT LE MONDE DESCEND ! ALL ABOARD!’
Derniers essayages coiffures pour Ophelie Klere et François Alary, les créateurs de Dévastée qui défilent aujourd’hui à l’Académie L’Oréal Professionnel. On va adorer les crans imprimés à mi-longueur sur une chevelure hyperlissée au sérum de brillance et au fer par un Seb Bascle, très en verve. D’aucuns verront dans ce look vinyle glossy gothique chic un clin d’oeil aux longs cheveux de la créatrice Ophelie, elle-même. V. P.Latest hairstyle tests for Ophelie Klere and François Alary, the Devastated designers showing
today at the L’Oreal Professionnel Academy. You’ll love the waves starting halfway down
long hair super-smoothed with shine serum and an iron by Seb Bascle, in brilliant form!
Not that we’d see any connection twixt this vinyl glossy gothic chic and the long hair of
designer Ophelie herself. V. P.
Offrez-vous une mise en beauté digne
de ce nom avec Lancôme. La marque
pose ses palettes du mercredi
29 septembre au jeudi 7 octobre inclus,
de 13 h à 19 h (excepté le week-end),
à l’Hôtel de Crillon, suite 41-43. Rendez-
vous sur place, selon les disponibilités.
Make Up Station Lancôme, en
partenariat avec le magazine Vogue,
et l’Hôtel de Crillon. V. P.
Give yourself a makeover that really is one with Lancôme. The maker’s beauty train pulls into the station Wednesday, September 29 through Thursday, October 7, 1-7 p.m. (except the weekend), in Suite 41-43 at the Hôtel de Crillon. Walk-up appointments per availability. Lancôme Make Up Station, in partnership with Vogue magazine and the Hôtel de Crillon. V. P.
RÉGIME DE CHOCSHOCK REGIME’’La Fashion Week met votre peau à cran ?
Mayia Alleaume, la maquilleuse qui officie
aujourd’hui sur le défilé Felipe Oliveira
Baptista, nous livre ses secrets SOS, réalisés
avec sa ligne bio ultrasafe et culte, Sentara 1.
Prendre le temps de se démaquiller avec
la Gelée Démaquillante à la Rose, un smoothie
repulpant et redoutablement efficace
même avec les mascaras waterproof. Puis,
appliquer en massage sa Crème de
Tout Temps, jusqu’à obtenir un fini poudré.
Souverain ! sentaraskincare.com. V. P.
Fashion Week putting your skin on edge? Mayia Alleaume, makeup mistress overseeing the Felipe Oliveira Baptista show today, shares her SOS secrets with us, all achieved with Sentara 1, her ultra-safe cult organic line. Take the time to remove makeup with her Gelée Démaquillante à la
Rose, a replumping and supremely effective blend that even works on waterproof mascara. Then massage in her Crème de
Tout Temps for a velvety finish. Hail to the Queen! sentaraskincare.com. V. P.
LES BACKSTAGES
EN VIDÉO SUR
.fr
PH
OT
OS
: D
R
PH
OT
OS
: C
H.
GU
IBB
AU
D /
AB
AC
A
AB
AC
A
DR
DU CRAN, QUE DIABLE ! SMILE AND WAVE!
GF09-29-018-018.indd 18 28/09/10 20:38:18
GEME1009_23_Fashion Week 231x318_Gala.indd 2GEME1009_23_Fashion Week 231x318_Gala.indd 2 15/09/10 16:2715/09/10 16:27
20
INTERVIEW
It was his mother, who ran a perfumery, who led this celebrated L’Oréal Paris makeup artist into the world of beauty. Here’s his story. Gala: L’Oreal Paris in a nutshell?
Karim Rahman: Joining L’Oréal is the next logical step, an apotheosis. I went to photography school and then, through portrait work, I discovered the power of makeup! I next worked for Fred Farrugia and Tom Pécheux on shows in Paris, NY, and Milan, and I’ve been developing my technique now for 13 years. I’m covering shows this season for Andrew GN, Isabel Marant, Guy Laroche, and Cacharel.Gala: Brief us on briefing.
K. R.: The designer usually briefs us three weeks before show-day, giving us patches, prints, sketches - it depends. Then everyone does their own brainstorming and, a few days before the show, we test things ‘til we find the right look. The inspiration sometimes comes the night before the show! On the big day, my staff and I set up 4 hours beforehand and, as soon as the first girl arrives,
I do a demo using key words. We do an average of 2-3 girls each, all with one goal in mind: make them look gorgeous! Gala: Your personal touch?
K. R.: There are two reasons why I work with my hands only. One: it means I save crucial minutes and replace the massage step, a must for giving even the muddiest complexion proper colour. Two: the products blend better. For a perfect complexion in fifteen seconds, I mix 1/3 moisturizing cream and 2/3 foundation – it gives me better blending and a more radiant complexion. Gala: Your worst experience ever?
K. R.: Two seasons ago at the Isabel Marant show! The models arrived heavily made-up and coiffed by the Dior team, with just 13 minutes to kick-off! We cleaned them off and redid the hair and makeup in the time we had. It was insane, exciting, incredible, 100% adrenaline! I loved it – that’s the magic of the runways! C. P.
‘‘JE NE TRAVAILLE QU’AVEC MES MAINS !’’
“I WORK WITH MY HANDS ONLY!
MON TRIO INDISPENSABLE :
L’Huile Peaux Sèches Avène : top sur
les épidermes assoiffés.
Le recourbe-cils Shu Uemura :
le meilleur du monde. Le Mascara
Volume Millions de Cils, L’Oréal
Paris, au dosage parfait.
MY MUST-HAVE TRIO :
Avène’s dry skin oil, the ultimate
for parched skin. Shu Uemura’s
eyelash curler, the best in t
he world ! Volume Million Lashes
mascara by L’Oréal Paris,
measures out perfectly.
Karim RAHMAN
C’est grâce à sa maman qui tenait une parfumerie que le make up ar-tist star de L’Oréal Paris France est tombé dans le monde de la beauté.
Gala : L’Oréal Paris en quelques mots…
Karim Rahman : Intégrer cette marque, c’est une consécration, une suite logique. J’ai fait une école de photo puis, en tra-vaillant les portraits, j’ai découvert le pouvoir du make-up ! Ensuite j’ai assisté Fred Farrugia et Tom Pécheux sur les dé-filés à Paris, NY, Milan… Et aujourd’hui, ça fait treize ans que je développe ma technique. Cette saison, je couvre les shows Andrew GN, Isabel Marant, Guy Laroche et Cacharel.Gala : Comment se passe le brief ?
K. R. : En général, on est briefé trois semai-nes avant le jour J par le créateur qui nous montre des pièces, des imprimés, des cro-quis… Ça dépend. Ensuite, chacun réfléchit de son côté et, quelques jours avant, on fait des tests jusqu’à trouver le bon look parfois l’inspiration vient la veille du show ! Le grand jour, avec mon équipe, nous nous installons quatre heures avant et dès que la première fille arrive, je fais une démonstra-tion en utilisant des mots clés. En moyenne, on fait deux à trois filles chacun avec le même but : les sublimer ! Gala : Une touche perso ?
K.R. : Je ne travaille qu’avec les mains pour deux raisons. Un : ça permet de ga-gner de précieuses minutes et de remplacer l’étape massage, imparable pour donner bonne mine mêmes aux teints les plus brouillés. Deux : les matières fusionnent mieux. La preuve pour un teint parfait en quinze secondes, je mixe un tiers de crème hydratante et deux tiers de fond de teint. Au final : un rendu plus fondu et beaucoup d’éclat.Gala : Votre pire expérience ? K.R. : C’était il y a deux saisons sur le show Isabel Marant ! Les mannequins sont arrivés ultramaquillés et coiffés par l’équipe Dior, treize minutes seulement avant le coup d’envoi ! On a démaquillé, coiffé et remaquillé en même temps, c’était fou, stimulant, génial… L’adrénaline a fait que ça a marché ! J’ai adoré, c’est la magie des podiums !PROPOS RECUEILLIS PAR CHRISTELLE PAILLARD
.frPLUS DE PORTRAITS DE CRÉATEURS SUR
PH
OT
OS
: D
R
GF09-29-020-020.indd 20 28/09/10 17:08:20
Deux huiles richespour un concentré de nutrition.
Et les cheveux les plus secs deviennent sublimes.
NOUVEAU
LAS
CA
D -
SN
C a
u ca
pita
l de
18 0
00 €
- S
iège
soc
ial :
7 r
ue T
ouze
t - 9
3400
SA
INT
OU
EN -
RC
S B
obig
ny n
° 31
9 47
2 77
5
806004_231x318_Gala_Nutri_Gamme.indd 1 13/09/10 13:16
22
ZAPPING
Le designer suédois signe sa septième collection chez Guy Laroche. Ses impressions en avant-première.Gala : Votre été 2011 ?
Marcel Mariongu : Il sera optimiste, volontariste, léger et coloré. A travers la mode, la femme adopte une nouvelle attitude : « sport », chic, très affirmée, active, voire combative. J’ai puisé mon inspiration dans les tableaux de David Hock ney et dans le vestiaire de Faye Dunaway dans La tour infernale.Gala : Votre it girl préférée ?
M. M. : Encore et toujours Kate Moss ! Sans oublier mes icônes de mode, Cate Blanchett, Tilda Swinton et, bien sûr, Faye Dunaway. Gala : Un seul fashion faux pas ?
M. M. : A mon sens, il est commis par la femme qui n’a pas fait la démarche d’apprendre à se connaître elle-même. Il faut savoir définir et affirmer sa personnalité, c’est comme ça qu’on évite la faute de style.Gala : Votre accessoire de l’été ?
M. M. : Le sac Sunset de Guy Laroche, en nubuck et cuir orange.PROPOS RECUEILLIS PAS DOMINIQUE STRINGER-VIGNA
T he Swedish designer presents his seventh collection for Guy Laroche. Here’s a preview of his impressions.Gala: Your Summer 2011?
Marcel Mariongu: Optimistic, wilful, light and colourful. Women are adopting a new attitude through fashion: sporty, chic, strong, active, even a fighter. I drew my inspiration from David Hockney paintings and Faye Dunaway’s wardrobe from The Towering Inferno. Gala: Your favourite It girl?
M. M.: Kate Moss, still and evermore! Not to mention my fashion icons Cate Blanchett, Tilda Swinton and, naturally, Faye Dunaway. Gala: A fashion faux pas?
M. M.: To my mind, it’s made by the woman who hasn’t learned to know herself. You have to define and assert your personality, that’s how you avoid fashion flubs. Gala: Your summer accessory?
M. M.: The Guy Laroche Sunset bag in orange nubuck and leather.D. S.-V.
BUZZ
‘‘LA FEMME DE L’ÉTÉ SERA COMBATIVE’’
“THIS SUMMER’S WOMAN IS A FIGHTER”
INTERVIEW4 QUESTIONS À
JEREMY SCOTT IN THE FLESH The designer himself opens the door of the loft holding the new Summer 2011 collection of the famous three-band brand, Adidas Originals. A reason to get your skates on, fair journalists!
JEREMY SCOTT EN PERSONNELe créateur ouvre lui-même la porte du loft qui abrite
la nouvelle collection (été 2011) de la célèbre marque à trois
bandes, Adidas Originals. Mesdames et Messieurs les
journalistes, ça vous donnera des ailes…
KARL WON’T SHOW! The Karl Lagerfeld show, planned for October 3, has been nixed from the Fashion Week schedule. The couturier decided to restructure his line to focus on “masstige” (contraction of mass and prestige). Translation: affordable prices and primarily online sales. Whatever you say, Karl!
KARL NE DÉFILERA PAS ! Le défilé Karl Lagerfeld, prévu
le 3 octobre, s’efface du calendrier
de la Fashion Week. Le couturier
a décidé de remodeler sa ligne en
défendant le « masstige » (contrac-
tion de masse et prestige), com-
prenez : prix accessibles, et ventes
en ligne essentiellement. OK, Karl !
THE VIVIENNE WESTWOOD MANIFESTO The designer and Lee Jeans encourage communication and individuality. One hundred days of positive thoughts, changes, and being heard: take a picture, write a slogan, create an image, and send in your work. Take your active resistance to ar100days.com.
NATHALIE BAUMGARTNER
LE MANIFESTO VIVIENNE WESTWOODLa styliste et Lee Jeans encouragent la commu-
nication et l’individualité. Cent jours de pensées
positives, de changements, de prises de paroles
pour se faire entendre : prenez une photo, écrivez un
slogan, créez une image et déposez-y votre œuvre.
Montrez votre résistance active sur ar100days.com.
Marcel MARIONGU
TOUS LES PORTRAITS DE
CRÉATEURS SUR
.fr
ST
AR
FA
CE
SA
M/S
TA
RF
AC
E
AD
IDA
S
DR
GF09-29-022-022.indd 22 28/09/10 20:48:21
TECHNOLOGIE COLOR CAPTIVE 6 SEMAINES D’ÉCLAT !
La référence des bruns haute ténacité.
Collection Bruns Couture
Préférence et Christophe Robin, coloristeexpert, ont créé des châtains subtils, élégants, qui gardent leur éclat pendant 6semaines. Leur secret ?Des colorants plus volumineux qui se fixentplus durablement au cœur du cheveu.
Automne/Hiver 2010
L’Oréal Paris, partenaire officiel de l’école de mode ESMOD PARIS.
L'O
RÉA
L -
SA
au
capi
tal d
e 11
9 84
3 56
2 eu
ros
- S
iège
soc
ial :
14,
rue
Roy
ale
- 75
008
Par
is -
RC
S P
aris
632
012
100
www.lorealparis.fr
ORED10009_114_PrefBR Gala231x318:220x285 15/09/10 9:46 Page 1
AFTERSHOW
24
Rencontrer Nathalie Garçon est toujours un plaisir : la styliste est douce,
souriante et attentionnée. Ce soir-là elle avait transformé sa boutique en
Pop Up Store afin d’y présenter sa nouvelle collection de chaussures et ac-
cessoires créée pour l’enseigne André. Féminins, colorés, exclusivement en daim,
les boots, escarpins, bottes, cuissardes et autres sacs baguette sont résolument
tendance avec une touche hippie chic citadine. D’ailleurs les personnalités pré-
sentes ne s’y sont pas trompées : elles ont passé le temps entre le buffet et la bou-
tique pour y essayer tous les modèles présentés ! Le tout arrosé de vins des caves
Legrand, sur une bande-son groovy. Que demander de plus ? � NORA SAHLI
ELLE TIENT LE HAUT DU PAVÉN AT H A L I E G A R Ç O N
“COLLABORER AVEC ANDRÉ ME PERMET DE TOUCHER PLUS DE FEMMES.” NATHALIE GARÇON.
LES SOIRÉES EN VIDÉO SUR
.fr
Meeting designer Nathalie Garçon is always a pleasure – she’s kind, sweet, and
thoughtful. For this evening’s event, she turned her boutique into a pop-up store
to introduce her new shoe and accessory collection created for André. It’s femi-
nine, colourful, and made exclusively in suede - ankle boots, pumps, boots, thigh-
highs, and sac-à-baguette totes are totally trendy with a city-chic hippie touch.
And the famous faces there were on Cloud 9, their time split between buffet and
boutique, where they tried on everything! All doused in delicious wine from Le-
grand and bouncing to a grooving soundtrack. What else could you ask for? N. S.
WORLD ON A STRING
Ariane Massenet, Nathalie Garçon,
Sophie Mounicot et Christine Citti.
Zoé Félix, Claire Nebout et Isabelle Giordano.
Pauline Delpech.
Frédéric Diefenthal et
Gwendoline Hamon.
Nathalie Garçon.
Nathalie Garçon et Bruno Putzulu.
Catherine
Marshall et
Anne Consigny.
Claire Nebout.
Philippine
Leroy-Beaulieu
et Florent
Massot. Marie-
Anne Chazel.
“WORKING WITH ANDRÉ LETS ME REACH MORE WOMEN”, NATHALIE GARÇON.P
HO
TO
S :
RA
CH
ID B
EL
LA
K E
T F
RÉ
DÉ
RIC
NE
BIN
GE
R /
AB
AB
CA
GF09-29-024-024.indd 24 28/09/10 20:25:59
Préférence et Christophe Robin, coloristeexpert, ont créé des blonds beiges lumineuxet élégants qui gardent leur éclat pendant 6semaines. Leur secret ?Des colorants plus volumineux qui se fixentplus durablement au cœur du cheveu.
TECHNOLOGIE COLOR CAPTIVE 6 SEMAINES D’ÉCLAT !
La référence des blonds haute ténacité.La référence des blonds haute ténacité.
L’Oréal Paris, partenaire officiel de l’école de mode ESMOD PARIS.
Collection Blonds CoutureAutomne/Hiver 2010
L'O
RÉA
L -
SA
au
capi
tal d
e 11
9 84
3 56
2 eu
ros
- S
iège
soc
ial :
14,
rue
Roy
ale
- 75
008
Par
is -
RC
S P
aris
632
012
100
www.lorealparis.fr
ORED10009_114_PrefBL Gala231x318:220x285 15/09/10 11:32 Page 1
18 h30
12 h
19 h
11 h
10 h
13 h
12 h
15 h
14 h
17 h
16 h
SHOWS HAPPENINGS
PARTIES18 h
20 h
21 h
20h30
21h30
26
CHECKLIST
SHOWS OFF
ADIDAS PAR JEREMY SCOTT6, cité de la Roquette, Paris 11e (10 h-18 h,
jusqu’au 1er octobre)
ADIDAS BY JEREMY SCOTT6, cité de la Roquette, Paris 11th arron. (10 a.m.- 6 p.m., through October 1)
COLLECTION DE BIJOUX DE MARIE-HÉLÈNE DE TAILLAC MHT, 8, rue de Tournon, Paris 6e
MARIE-HÉLÈNE DE TAILLAC JEWELLERY COLLECTIONMHT, 8, rue de Tournon, Paris 6th arron.
DEVASTEE, ACADÉMIE L’ORÉAL PROFESSIONNEL14, rue Royale, Paris 8e
PIERRE CARDINEspace Pierre-Cardin, 3, av. Gabriel, Paris 8e
GUY LAROCHEPavillon Alexandre III-Port des
Champs-Elysées, Paris 8e
ANNE-VALÉRIE HASHEspace Commines, Paris 3e
LIMI FEU155, rue Saint-Martin, Paris 3e
DRIES VAN NOTENDocks en Seine, 36, quai
d’Austerlitz, Paris 13e
FELIPE OLIVEIRA BAPTISTADocks en Seine, 36, quai d’Austerlitz, Paris 13e
ROCHASGymnase Japy, 2, rue Japy, Paris 11e
GARETH PUGHBercy, salle Marcel-Cerdan, Paris 12e
RUE DU MAIL (BY MARTINE SITBON)5, rue du Mail, Paris 2e
DAMIR DOMAMuseum National d’Histoire Naturelle, galerie de
Minéralogie, 36, rue Geoffroy-Saint-Hilaire, Paris 5e
HARRYHALIMTemple protestant de l’Oratoire du Louvre,
145, rue Saint-Honoré, Paris 1er
LUIS BUCHINHOLycée Henri-IV, 1, rue Clotilde, Paris 5e
HAKAANPalais de Tokyo, 13, av. du Président Wilson, Paris 16e
CHRISTOPHE GUILLARMÉBalajo, 9, rue de Lappe, Paris 11e
ANDREA CREWS25, rue de Vaucouleurs, Paris 11e
LA MAISON ROBERTO CAVALLI fête ses 40 ans d’existence à l’Ecole Nationale
des Beaux-Arts, 14, rue Bonaparte, Paris 6e
ROBERTO CAVALLI
The company celebrates its 40th anniversary at the Ecole Nationale des Beaux-Arts, 14, rue Bonaparte, Paris 6th arron.
SOIRÉE JITROIS Dans l’appartement de Mr Jean-Claude
Jitrois, lancement du nouveau site Web
marchand (jitrois.com). DJ Set by Cédric
Couvez et Ginger Twiggy, de 19 h à 22 h 30,
202, rue de Rivoli, Paris 1e
JITROIS PARTY For the launch of the new retail website (jitrois.com), held in Mr Jean-Claude Jitrois’ apartment. Deejayed by Cédric Couvez and Ginger Twiggy, 7-10:30 p.m., 202, rue de Rivoli, Paris 1st arron.
29septembre
LA FASHION WEEK
SUR
Chaque jour, feuilletez
Gala Fashion sur
http://fashion-week.gala.fr
et retrouvez tous les défilés,
les backstages et les
soirées en vidéo.
.fr
EXPO/EXHIBIT
ART & FASHION EXHIBITION DE MADAME HIROKO KOSHINO Cité de l’architecture et du patrimoine, Pavillon
d’About-Cathédrale, 7, av. Albert-de-Mun, Paris 16e
Vernissage of the exhibition
PRÉSENTATIONS/DISPLAYS
COLLECTION DE SACS JUDITH LEIBER Metal Flaque, 9, rue de l’Echelle, Paris 1er
(de 19 h à 22 h)
JUDITH LEIBER BAG COLLECTIONMetal Flaque, 9, rue de l’Echelle, Paris 1st arron. (7-10 p.m.)
LANCEMENT DE LA NOUVELLE COLLECTION DE MEUBLES DE VINCENT DARRÉ Maison Darré, 32, rue du
Mont-Thabor, Paris 1er
UNVEILING OF THE NEW VINCENT DARRÉ FURNISHINGS COLLECTIONMaison Darré, 32, rue du Mont-Thabor, Paris 1st arron.
PA
GE
RÉ
AL
ISÉ
E P
AR
NO
RA
SA
HL
I
GALA FASHION
Réalisé par la rédaction du Gala Hebdo
Rédacteur en chef Matthias Gurtler. Rédactrice en chef adjointe Dominique Stringer-Vigna.
Conception graphique Allal Driss Brahmi,
Véronique Roy, Françoise Beuzen,
François Carouge,Stéphane Drusi, Olivier Modol,
Corinne Santander, Claudia Waksman.
Photo Roland Schmitt, Nathalie Duchesne,
Sylvie Lloret. Rédaction Nathalie Baumgartner,
Florence Beaufre, Charla Carter, Christelle
Paillard, Virginie Picat, Nora Sahli, Malika Slimani.
Secrétariat de rédaction Lydie Lesage,
Yasmina Benchehida, Alain Mazerus.
Traduction TagLine. Fabrication Céline Charvin,
Bertrand Creiser, Mélanie Moitié.
AB
AC
A
ST
AR
FA
CE
GF09-29-026-026.indd 26 28/09/10 20:55:16
L’ A B U S D ’ A L C O O L E S T D A N G E R E U X P O U R L A S A N T É . À C O N S O M M E R AV E C M O D É R AT I O N
P U B L I - C O M M U N I Q U É
GREY GOOSES’INVITE AU
PARK HYATTYANN DANIEL, CHEF BARMAN
DU PARK HYATT PARIS,INVENTE POUR GREY GOOSE
LE PROCHAIN COCKTAIL TENDANCE.
Inspiré par la fashion week, ce mixologiste
confi rmé sachant manier les classiques avec art
crée un cocktail à l’image d’une pièce de Haute Couture.
Surmontée d’un nuage de Grey Goose l’Orange,
abritée d’un dôme de sucre rose souffl é, cette création
off re une harmonie parfaite entre les notes fruitées
de cerise et la pureté de Grey Goose l’Original.
A Gorgeous* cocktail.
fÔamy,c’est une création unique,
LE cocktail de demain.
Vous pouvez déguster ce cocktail au bardu Park Hyatt Paris du 28 septembre au 06 octobre.
*Magnifi que
GALA_ManteauRose_231X318.indd 1GALA_ManteauRose_231X318.indd 1 10/09/10 18:5410/09/10 18:54