full circle magazine 43

Upload: davide-riboli

Post on 07-Apr-2018

227 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/4/2019 Full Circle Magazine 43

    1/41

    full circle magazine #43 1 contents ^

    Full CircleLA RIVISTA INDIPENDENTE PER LA COMUNIT LINUX UBUNTU

    NUMERO 43 0 Novembre 21

    TOP 5 0 Idee per il backup

    VIRTUALIZZAZIONE P. 6 :DEBIAN COME SERVER XEN

    SSaappeettee cchhee ddoovvrreessttee ffaarrlloo...... MMaa lloo ffaattee??

    Photobydamiandude(F

    lickr)

  • 8/4/2019 Full Circle Magazine 43

    2/41

    full circle magazine #43 2 contents ^

    Full

    CircleLA RIVISTA INDIPENDENTE PER LA COMUNIT LINUX UBUNTU

    Le immagini in RawTherapee p.14

    Scrivere per Full Circle p.16

    Virtualizzazione: Debian Xen p.12

    Programmare in Python p. 17 p.7

    Donne Ubuntu p.31

    Giochi Ubuntu p.32

    Comanda & Conquista p.5

    Top 5 p.37

    Intervista ai team p.27 Linux Lab p.17

    Un vecchio PC AMD con 256MBRAM e nessun disco fisso. Sipu usare ancora?

    Recensione 0 Conky p.24 Lettere p.29

    In questa nuova rubrica, ogni mese,pubblicheremo interviste ai membridelle Comunit Locali (LoCo) e deigruppi di traduzione.

    Gli articoli contenuti in questa rivista sono stati rilasciati sotto la licenza Creative Commons Attribuzione 0 Non commerciale 0 Condividi allo stesso modo3.. Ci significa che potete adattare, copiare, distribuire e inviare gli articoli ma solo sotto le seguenti condizioni: dovete attribuire il lavoro all'autoreoriginale in una qualche forma (almeno un nome, un'email o un indirizzo Internet) e a questa rivista col suo nome ("Full Circle Magazine") e con suo

    indirizzo Internet www.fullcirclemagazine.org (ma non attribuire il/gli articolo/i in alcun modo che lasci intendere che gli autori e la rivista abbiano esplicitamente autorizzato voio l'uso che fate dell'opera). Se alterate, trasformate o create un'opera su questo lavoro dovete distribuire il lavoro risultante con la stessa licenza o una simile o compatibile.Full Circle magazine completamente indipendente da Canonical, lo sponsor dei progetti di Ubuntu, e i punti di vista e le opinioni espresse nella rivista nonsono in alcun modo da attribuire o approvati da Canonical.

    http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
  • 8/4/2019 Full Circle Magazine 43

    3/41

    full circle magazine #43 3 contents ^

    EEDDIITTOORRIIAALLEE

    Benvenuti ad un altro numero di Full Circle!

    Un altro numero zeppo di novit per voi questo mese, gente!

    Abbiamo la conclusione dell'articolo sul sondaggio ai lettori del 21, articolo iniziato il mesescorso. Questo mese risponder alle vostre idee e commenti. In alcuni casi molte persone hannosuggerito la stessa idea o idee molto simili, perci ho scelto la versione in cui la questione era espostameglio. Quindi non offendetevi se avete suggerito un'idea e non ho usato la vostra lettera!

    Se invece vi state chiedendo come viene tradotto FCM, o come potete cominciare a tradurre FCM inprima persona, allora dovete dare una lettura all'intervista di pagina 27. Il team russo di FCM haintervistato il team ungherese su come portano avanti le loro traduzioni. Roba davvero interessante!

    Se invece siete lettori, o utenti, cinesi o giapponesi e siete curiosi di sapere come abilitare al meglio

    l'input di caratteri giapponesi o cinesi in Linux, allora dovete controllare subito la nuova e miglioratarubrica di Lucas Comanda e Conquista a pagina 5. Anche se non ancora riuscito a trovare un nuovonome adeguato per la sua rubrica.

    Se la fotografia la vostra passione, allora vorrete leggere l'articolo su come modificare immaginiRAW usando un'applicazione (che io personalmente non avevo mai sentito nominare prima) chiamataRaw Therapee. Phil Buckler ci svela tutto!

    E, ultimo ma non per importanza, ci sono le Top 5 di Andrew su alcune idee per il backup. Come hodetto in copertina, sapete che dovreste fare un backup dei vostri dati, ma lo fate davvero? Beh, il Top 5

    vi d un mucchio di idee per backup online e offline.

    Ah, e se per caso avete qualche articolo per FCM, per piacere mandateli via mai [email protected] la nostra riserva di articoli notevolmente diminuita!

    Con i migliori saluti e... restate in contatto!Ronnie

    [email protected]

    Full Circle Podcast

    Questa rivista stata creata utilizzando:

    Rilasciato ogni due settimane, ogniepisodio trattatuttele ultimenotizie suUbuntu, le opinioni, le recensioni, leintervistee i feedback degli ascoltatori. IlSide0Pod u nuovo supplemento:sitrattadi unbreve extra podcast(saltuario) chevuol essereun branchdelpodcastprincipale. E' unospazio dovemettere tuttigli argomenti generali sullatecnologia e nonriguardanti Ubuntuchenonsonoadattial podcastprincipale.

    Conduttori:

    RobinCatlingEd HewittDave Wilkins

    http://fullcirclemagazine.org

    mailto:[email protected]:[email protected]://fullcirclemagazine.org/http://fullcirclemagazine.org/http://creativecommons.org/http://www.openoffice.org/http://www.gimp.org/http://www.scribus.net/mailto:[email protected]:[email protected]
  • 8/4/2019 Full Circle Magazine 43

    4/41

    full circle magazine #43 4 contents ^

    NNOOTTIIZZIIEE LLIINNUUXX

    Rilasciato Linux Mint 1"Julia"

    Eccovi le novit:Schermata di benvenuto

    Installazione deicodec e upgrade allaedizione DVD direttamente dallaschermata di benvenutoMenu

    Maggiorerisalto alleapplicazioni di

    recenteinstallazione Trovaree installaresoftware dairepository Motori di ricerca Supportoper i bookmark GTK Supporto per i temiGTKGestione software

    Icone delle applicazioni Miglioredivisione in categorieGestione aggiornamenti

    Ignoraregli aggiornamenti Dimensionedel downloadGestione degli upload

    Interfaccia utente, velocit, tempostimato Test di connessione Annulla e inviain backgroundNuovo aspetto

    Miglioramenti di sistema

    Per una panoramica completaequalcheschermata delle novit,leggete: "What's new in Linux Mint 1"

    Requisiti di sistema: processore x86 (Linux Mint 640bitrichiedeun processore 640bit. LinuxMint 320bit funziona sia coniprocessori 320bit checonquelli640bit). 512 MB di memoria di sistema (RAM)4GBdispaziosudiscoperl'installazione Scheda grafica capace di sostenereuna risoluzione di almeno 8x6

    Lettore CD0ROM o porta USB

    Fonte: LinuxMint.com

    Da oggi il vostrofrigorifero gira con Linux

    Il numerodi dispositivisu cui giraLinux

    cresce di giorno in giorno. Daoggipoteteaggiungerne un altro alla lista:Electrolux (sezione refrigeratori) inBrasile ha appenaannunciato Infinity i0kitchen, un apparecchiointelligenteequipaggiatoconLinux su unprocessorei.MX25 da 4MHzFreescale. Con 128MB di RAM e unpannello touch0screenda 48x8,i0kitchen fornisce all'utenteun controllo

    ineguagliabile sull'operativitdelproprio frigorifero.Oltre a fornire informazionibasilaricome orae temperatura,diverseapplicazioni addizionalisono giincluse: note,calendario,contatti, foto,suggerimenti e ricette.

    Fonte: cultofmac.com

    Rilasciato Tiny CoreLinux 3.3

    Tiny Core Linux 3.3(tinycorelinux.com) utilizza ilbrowser web Chromium. Il caposviluppatore di Tiny Core, RobertShingledecker, ha annunciato ilrilascio della versione 3.3 di TinyCore Linux. Basata sul kernel Linux2.6.33.3, Tiny Core Linux 3.3 sicaratterizza per gli aggiornamential Fast Light Toolkit (FLTK), come

    anche per un nuovo file managerintegrato ed un editor minimale tragli strumenti di sistema.

    Fonte: h0online.com

    Full Circle Notifier 0 Versione Beta!

    Il nostro carissimo Robert Clipsham (mrmonday) ha rilasciato la primaversione beta di Full Circle Notifier, una piccola applicazione che si

    colloca nella vostra area di notifica e non solo vi annuncer il rilascio dinuovi numeri e podcast, ma pu essere impostata anche per scaricarlidirettamente in automatico per voi! Diverse persone stanno lavorandoai pacchetti di FCN per lediverse distro. Per ulterioriinformazioni date uno sguardoal gruppo Google di FCN:http://goo.gl/4Ob4

    http://tinycorelinux.com/http://goo.gl/4Ob4http://goo.gl/4Ob4http://tinycorelinux.com/
  • 8/4/2019 Full Circle Magazine 43

    5/41

    full circle magazine #43 5 contents ^

    P

    rima cheinizi l'articolo diquestomese sento di doverchiedere scusa per il miouso di cat, dato che un

    lettore ritiene si meritasseun premioper il peggioreusodi cat (o qualcosadelgenere). So chetail accettaanche file e che quindi cat fossesuperfluo, ma volevodare un esempiodicichecatfa,nondelsuousomigliore!Se nonavessi fatto come hofatto, avrei avuto bisogno di un altrocomando di esempio, il chehopensato nonfosse necessario. Mi

    scuso se cos facendo ho confuso (odoffeso) qualcuno.

    Un anno fa ho iniziato ad imparareil giapponese (principalmente persfida) e il primo vero ostacolo che hofronteggiato stato scoprire comeusare un sistema di input checonsentisse la scrittura dei catterigiapponesi. Dato chenonavevo maisentito parlare di iBus, ho sceltoSCIM(SmartCommon Input Method). Algiorno d'oggi Ubuntu vienedistribuitocon iBus, che simile a SCIM, sebbenepi facile da configurare.

    Immaginoche molti lettori di FullCircle abbiano bisogno di utilizzare

    l'input in giapponese o cinese. Eccochecosa fare perabilitare l'inputesteso.

    Passo 1Aprire la finestra delSupporto

    lingue(inUbuntu1.1 la trovatesottoSistema > Amministrazione>Supporto Lingue).

    Passo 2Nella finestra principale (in basso)

    scegliere il pulsante Installa/Rimuovi

    Lingue.

    Passo 3Scorrere lungo l'elenco e

    selezionare la casella alla fine dellariga della lingua preferita (nel mio

    caso il giapponese vederefig. 2).Dopo la selezionedella lingua e lachiusura dellafinestra, i pacchettirichiestidalla lingua scelta (caratteri,dizionari, localizzazioni, etc.)verrannoinstallati.

    Passo 4Una volta ritornatialla finestra

    principale delSupporto linguenecessario scegliere iBus dalmen a

    tendina accanto a Sistema di inputdella tastiera.

    Passo 5Effettuare il log out e di nuovo il

    log in per abilitare i sistemi extra e idemoni richiesti da iBus(potrebbeessere eseguito manualmente mapotrebbecausare dei problemi).

    Passo 6Aprire le preferenze di iBus

    andando in Sistema> Preferenze >Sistema di input della tastiera.Unavolta apertoandarein Metodo diinput (vedere figg. 3 e 4 in basso enella pagina successiva) e sceglierelalingua preferita dal mentendina(Giapponese> Anty, oppureun

    metodosceltodalmen cinese). Nonposso raccomandare un metodo nellasezione cinesedato chenon usol'input di carattericinesi, ma si pucambiare facilmente se si decideche ilmetodo in uso non adatto. Una voltachene viene selezionato unobisognapremere aggiungi per accettare

    CCOOMMAANNDDAA && CCOONNQQUUIISSTTAAScritto da Lucas Westermann

  • 8/4/2019 Full Circle Magazine 43

    6/41

    full circle magazine #43 6 contents ^

    COMANDA & CONQUISTAeffettivamente il metodo di input.Quella in cima alla lingua la proprialingua predefinita, quella che vieneattivata/disattivata quando iBus abilitato o disabilitato.

    Passo 7Perusare iBus baster

    semplicementeattivarlo premendoCtrl+Spazio. Dopodich, se peresempio si stascrivendo in

    giapponese, saranno inseriti caratteriroomaji ( cio alfabetolatino), e i simboli appariranno appenavieneinserita la pronuncia fonetica.Per generarei caratteri Kanji ( ) diuna parola basta semplicementepremere il tasto Spaziodopo il suoinserimento(inquestomodo

    diventa ). Se ci sono opzionimultiple,premere di nuovo il tastoSpazioe saranno mostrati un elencodipossibiliKanji.

    Questo dovrebbe esseretutto ilnecessario percominciare a scrivere ingiapponese. Spero chealcuni lotrovino utile e, come al solito, se cisono domande, suggerimenti orichiestemandare una email [email protected]. Assicurarsi diincludere Commandand ConqueroC&C nell'oggetto, cos chenonme laperda.

    Full Circle Podcast

    In questo episodio, UDS,Unity e il resto...

    Nell'episodio n. 13:

    * Recensione: Numero 42 diFull Circle Magazine* Notizie: UbuntuDevelopers Summit (UDS), interfaccia Unity* L'opinione: Vi presentiamo "Ubuntu the Movie,"(non una pubblicit, a prima vista...)* Giochi: Il gioco definitivo: Minecraft e Ed ci fanno

    un'anteprima del nuovo indie puzzle game "AndYet It Moves"

    Dimensione del file:OGG 29.3Mbmp3 23.8Mb

    Durata: 54min 4secondiPubblicato: 6 novembre 21

    http://fullcirclemagazine.org/

    Lucas ha imparato tutto ci checonosce distruggendo pi volte il suosistema e capendo di non avere altrealternative che scoprire comerimetterlo in funzione. Potetespedire un mail a Lucas all'indirizzo:[email protected].

    mailto:[email protected]:[email protected]://fullcirclemagazine.org/mailto:[email protected]:[email protected]:[email protected]://fullcirclemagazine.org/mailto:[email protected]
  • 8/4/2019 Full Circle Magazine 43

    7/41

    full circle magazine #43 7 contents ^

    HHOOWW00TTOOScritto da Greg Walters PPrrooggrraammmmaarree iinn PPyytthhoonn 00 PPaarrttee 1177

    M

    entre stavoconcludendo l'ultimoarticolo della nostraserie, ho ricevuto una

    mail riguardante una gara diprogrammazione. Anche se nonabbiamo tempo di occuparcene,diversi siti propongono gare delgenere durante l'anno. Leinformazioni sono reperibiliall'indirizzohttp://www.freiesmagazin.de/third

    _programming_contest, se sieteinteressati. Tutto questo mi ha

    fatto pensare che non abbiamo maiparlato di una veraprogrammazione Client/Server.Quindi, con questo obiettivo inmente ci addentriamonell'argomento e vediamo dove ciporta.

    Cos' un'applicazioneClient/Server? Semplicemente,

    ogniqualvolta usate un programma(o anche una interfaccia web) cheaccede ai dati di un'altraapplicazione o computer allorastate usando un sistemaclient/server. Consideriamo unesempio che ci familiare.Ricordate quando abbiamo

    realizzato il programma dellericette? Era un esempio MOLTOsemplice (e nemmeno tanto bello)di applicazione client/server. Il

    database SQLITE era il server,l'applicazione che abbiamo scrittoera il client. Un esempio picalzante il seguente.Consideriamo un database su uncomputer ubicato diversi pianilontano dal vostro ufficio. Contieneinformazioni sull'inventario delnegozio in cui lavorate. Usate unregistratore di cassa (uno di 1)

    all'interno del negozio. Ciascuno diquesti registratori rappresenta unclient e il database posizionato daqualche parte il server.

    Anche se non creeremo quelgenere di sistema, possiamoimpararne i concetti base.

    La prima cosa a cui bisogna

    pensare l'ubicazione del nostroserver. Molte persone hanno soloun computer nella propria casa.Altre ne possiedono 7 o 8.

    Per utilizzare il sistemaclient/server, bisogna connettersidalla macchina client a quella

    server. Lo facciamo attraversoquello che chiamiamo pipe osocket. Se da piccoli avete creatoun telefono con filo e lattine allora

    avete un'idea di cosa sto parlando.Altrimenti, lasciate che ve lodescriva. Prima di tutto, dovevateottenere da vostra madre un paio dilattine di fagioli in scatola oqualcosa di simile. Quindi, dopoaverle pulite per bene le si portavain garage. Si usava un chiodo sottilee un martello per creare unforellino sul fondo di ciascuna.

    Quindi bisognava procurarsi 405metri di filo (ancora dalla amatamamma), far passare l'estremitattraverso ciascuna lattina erealizzare un nodo per evitare chel'estremit fuoriuscisse. Quindi ci siincontrava con il miglior amico e,tenendo ben teso il filo, si parlavanella lattina mentre il nostro amicoteneva l'altra sull'orecchio. Le

    vibrazioni del fondo si propaganolungo il filo teso provocando lavibrazione del fondo dell'altralattina. Ovviamente avreste potutosentire anche senza, ma il puntonon questo. Era divertente. Ilsocket pi o meno la stessa cosa.Il client ha una connessione diretta

    (pensate al filo) al server. Se molticlient sono connessi al server, ogniclient utilizzer una lattina propriae il povero server deve avere lo

    stesso numero di lattine tuttesaldamente collegate a quellecorrispondenti dei client.

    Creiamo un client/serversemplice. Inizieremo dal server. Inpseudo codice, ecco cosa accade.

    Crea un socketRecupera il nome del server

    Seleziona una portaAssocia il socket all'indirizzo ealla portaResta in attesa della connessioneSe connesso...

    Accetta la connessioneStampa che abbiamo la

    connessioneChiudi la connessione

    Il vero codice per il nostro serversi trova nella pagina seguente, inbasso a sinistra.

    Allora, abbiamo creato il socket,recuperato il nome della macchinahost su cui il server in esecuzione,associato il socket alla porta e

    http://www.freiesmagazin.de/third_programming_contesthttp://www.freiesmagazin.de/third_programming_contesthttp://www.freiesmagazin.de/third_programming_contesthttp://www.freiesmagazin.de/third_programming_contest
  • 8/4/2019 Full Circle Magazine 43

    8/41full circle magazine #43 8 contents ^

    iniziato ad ascoltare. Quandoriceviamo una richiesta diconnessione, l'accettiamo,stampiamo il fatto che siamoconnessi, inviamo "Hello andGoodbye" e chiudiamo il socket.

    Ora abbiamo bisogno del clientper rendere il tutto funzionante(mostrato in basso a destra).

    Il codice simile a quello delserver ma, in questo caso, ciconnettiamo, stampiamo quantoricevuto e chiudiamo il socket.

    L'output dei programmi moltoprevedibile. Sul lato serverotteniamo...

    My hostname is earth

    I'm now connected to('127.0.1.1', 45879)

    e su quello client...

    Hello and Goodbye

    Quindi tutto molto semplice.Ora rendiamo il tutto un po' pirealistico. Creeremo un server cheeffettivamente fa qualcosa. Il

    codice della seconda versione lotrovate qui:http://fullcirclemagazine.pastebin.com/Az8vNUv7

    Analizziamolo a blocchi. Dopo lasezione degli import, impostiamoalcune variabili. BUFSIZ contiene ledimensioni del buffer che useremoper conservare l'informazionericevuta dal client. Impostiamoanche la porta su cui ascoltare euna lista con l'host e il numero dellaporta.

    Quindi creiamo laclasse ServCmd.Nella funzione

    __init__ inseriamoil socket e viassociamol'interfaccia. Nellafunzione runiniziamo adascoltare easpettiamo ilcomando dalclient.

    #!/usr/bin/env python#server1.pyimport socketsoc = socket.socket()

    hostname = socket.gethostname()print "My hostname is ", hostnameport = 21000soc.bind((hostname,port))soc.listen(5)

    while True:con,address = soc.accept()print "I'm now connected to ",addresscon.send("Hello and Goodbye")con.close()

    #!/usr/bin/python# client1.py#====================import socket

    soc = socket.socket()hostname = socket.gethostname()port = 21000

    soc.connect((hostname, port))print soc.recv(1024)soc.close

    #!/usr/bin/env python# client2.py

    from socket import *from time import timefrom time import sleepimport sysBUFSIZE = 4096

    class CmdLine:

    def __init__(self,host):self.HOST = hostself.PORT = 29876self.ADDR = (self.HOST,self.PORT)self.sock = None

    def makeConnection(self):self.sock = socket( AF_INET,SOCK_STREAM)self.sock.connect(self.ADDR)

    def sendCmd(self, cmd):self.sock.send(cmd)

    def getResults(self):data = self.sock.recv(BUFSIZE)print data

    if __name__ == '__main__':conn = CmdLine('localhost')conn.makeConnection()conn.sendCmd('ls -al')conn.getResults()conn.sendCmd('BYE')

    PROGRAMMARE IN PYTHON 0 PARTE 17

    http://fullcirclemagazine.pastebin.com/Az8vNUv7http://fullcirclemagazine.pastebin.com/Az8vNUv7http://fullcirclemagazine.pastebin.com/Az8vNUv7
  • 8/4/2019 Full Circle Magazine 43

    9/41full circle magazine #43 9 contents ^

    PROGRAMMARE IN PYTHON 0 PARTE 17Quando ne riceviamo uno,

    usiamo la routine os.popen().Questa si occupa di creare unterminale ed eseguire il comando.

    Quindi il client (in alto a destra),la cui creazione un compitosemplice.

    Saltiamo tutto eccetto ilcomando di invio, dato che oraavete abbastanza informazioni percomprenderlo da soli. La rigaconn.sendCmd() (riga 31) invia unasemplice richiesta ls 0al. Ecco comeappare la risposta nel mio caso. Lavostra potrebbe essere differente.

    Server

    python server2.py...listening...connected:('127.0.0.1',42198)Command received - ls -alCommand received - BYE...listening

    Clientpython client2a.pytotal 72drwxr-xr-x 2 greg greg 40962010-11-08 05:49 .drwxr-xr-x 5 greg greg 40962010-11-04 06:29 ..-rw-r--r-- 1 greg greg 7512010-11-08 05:31 client2a.py

    -rw-r--r-- 1 greg greg 7602010-11-08 05:28 client2a.py~-rw-r--r-- 1 greg greg 7372010-11-08 05:25 client2.py-rw-r--r-- 1 greg greg 7332010-11-08 04:37 client2.py~-rw-r--r-- 1 greg greg 15952010-11-08 05:30 client2.pyc-rw-r--r-- 1 greg greg 4492010-11-07 07:38 ping2.py-rw-r--r-- 1 greg greg 4662010-11-07 10:01python_client1.py-rw-r--r-- 1 greg greg 4662010-11-07 10:01python_client1.py~-rw-r--r-- 1 greg greg 6912010-11-07 09:51python_server1.py-rw-r--r-- 1 greg greg 6662010-11-06 06:57python_server1.py~

    -rw-r--r-- 1 greg greg 4452010-11-04 06:29 re-test1.py-rw-r--r-- 1 greg greg 13182010-11-08 05:49 server2a.py-rw-r--r-- 1 greg greg 13022010-11-08 05:30 server2a.py~-rw-r--r-- 1 greg greg 12682010-11-06 08:02 server2.py-rw-r--r-- 1 greg greg 14452010-11-06 07:50 server2.py~-rw-r--r-- 1 greg greg 22792010-11-08 05:30 server2.pyc

    Possiamo anche connetterci daun'altra macchina senza cambiarenulla, con la sola eccezione di conn= CmdLine('localhost') (riga 29) nelprogramma client. In questo caso,cambiate 'localhost' con l'indirizzoIP della macchina che esegue il

    server. Per la mia configurazionecasalinga uso la seguente riga:

    conn =CmdLine('192.168.2.12')

    Siamo cos in grado di inviareinformazioni avanti e indietro da

    una macchina (o terminale) all'altra.

    La prossima volta renderemo pirobusta la nostra applicazione.

    Cercasi idee escrittori

    Su LaunchPad abbiamo creato lepagine del progetto e della squadraFull Circle. L'idea quella che i non0scrittori possono collegarsi allapagina, fare clic su "Answers" in altoe lasciare idee per articoli, ma viprego siate specifici! Non inseritesolo "articolo sui server" maindicate anche cosa il serverdovrebbe fare!

    I lettori che volessero scrivere unarticolo ma sono a corto di idee,possono registrarsi alla pagina delgruppo Full Circle quindi auto0assegnarsi gli articoli proposti einiziare a scrivere! Chiediamo che senon possibile scrivere l'articolonel giro di alcune settimane (unmese circa) la richiesta venga

    riaperta per permettere aqualcun'altro di adottarla.

    Pagina del progetto, per le idee:https://launchpad.net/fullcircleGruppo degli scrittori:https://launchpad.net/~fullcircle

    Greg Walters il proprietario dellaRainyDay Solutions, LLC, una societdi consulenza in Aurora, Colorado eprogramma dal 1972. Ama cucinare,fare escursioni, ascoltare musica epassare il tempo con la sua famiglia.

    https://launchpad.net/fullcirclehttps://launchpad.net/~fullcirclehttps://launchpad.net/~fullcirclehttps://launchpad.net/fullcircle
  • 8/4/2019 Full Circle Magazine 43

    10/41full circle magazine #43 1 contents ^

    RRiigghhtt22LLiivvee

    Stessa procedura come ognigiorno: sera tardi e sieteancora seduti alla scrivaniadel vostro ufficio

    ascoltando musica. D'improvvisouna sirena risuona per tutte lestanze, le porte si chiudonoautomaticamente e voi non potetepi aprirle. Appare una leggeranebbiolina verde e alcune formeinquietanti vagano nel corridoio. Avolte odiate davvero i luned...

    1. Il compito

    Il terzo contest diprogrammazione di freiesMagazin{http://www.freiesmagazin.de/third

    _programming_contest} dalsottotitolo Rigth2Live basata suun semplice gioco a rimpiattino. Cisono due squadre: la Blu e la Rossa,i Buoni e i Cattivi, gli Umani e gliZombie, a seconda delle vostre

    preferenze. All'inizio tutti ipartecipanti sono nella squadra Blue durante il gioco passeranno allasquadra Rossa. Comincerete in unastanza, un corridoio o qualunquealtro campo libero sulla mappa.

    Lo scopo del gioco guadagnare

    tanti punti quanti potete. Da unlato potete guadagnarnerimanendo nella squadra Bluperch si ottengono punti per ogniround in questa squadra. Dall'altro

    potete raccogliere punti nellasquadra Rossa se acciuffate membridella squadra Blu in modo cheanch'essi passino alla squadraRossa.

    Cambierete squadra se la vostraenergia vitale (che inizia a 1.)cade a . (o meno). Il motivo delsuo decadimento il campo tossicosulla mappa che prosciuga la vostraenergia vitale.

    Il vostro giocatore pu muoversi(orizzontalmente, verticalmente odiagonalmente) di un campo a ogniround e guardare in qualchedirezione. La comunicazione sisvolge tramite un concetto server0

    client. Cos avete bisogno diinterpretare i comandi dati dalserver (per impostare i dati digioco, ecc.) e inviare una risposta suquale direzione muoversi eguardare.

    La mappa su cui vi muoveretecontiene, naturalmente, dei campi

    vuoti, pareti, porte e chiavi. Primadi attraversare una porta dovreteraccogliere la chiavecorrispondente da qualche partesul campo. Quindi se non avete la

    chiave giusta non potrete entrare inuna stanza chiusa o, al contrario,lasciarla.

    2. Motore, IA e GUI

    Potete scaricare il motoretramite ftp{ftp://ftp.freiesmagazin.de/21/fr

    eiesMagazin021010contest.tar.gz} o http{http://www.freiesmagazin.de/ftp/21/freiesMagazin021010contest.tar.gz} per avviare il servere testare il vostro bot. Il motore scritto in C++ utilizzando ilframework Qt4.

    Vi una semplice IA

    (intelligenza artificiale) che poteteusare come soggetto di prova se ilvostro bot pi intelligente diquesta; si spera che lo sia perch laIA di esempio girovaga in modocasuale.

    All'interno del pacchetto,

    inoltre, troverete una GUI(interfaccia grafica) per visualizzareil progresso di ogni giocatore sulcampo.

    3. Condizioni perpartecipare

    La realizzazione dei bot puessere fatta in qualunquelinguaggio che funzioni su unattuale sistema Linux. importanteche il client si connetta al servertramite l'indirizzo localhost e la

    porta 15. Non consentitoconnettersi a nessun'altra porta(vedi GUI qui sopra) o manipolare ilserver o qualunque altro client (ad.es. inviando troppi comandi allavolta). Il codice sorgente del vostrobot deve essere distribuito sottouna licenza libera definita dallaOpen Source Initiative{http://www.opensource.org/licens

    es/alphabetical}. Altrimenti poi nonpotr essere pubblicato.

    Il termine ultimo per tutte lecandidature il 19 dicembre 21,11:59 pm. I vincitori otterrannoalcuni buoni regalo per Amazon{http://www.amazon.com} (o

    CCOONNCCOORRSSOOScritto da Dominik Wagenfhr

    CO CORSO R G 2

    http://www.freiesmagazin.de/third_programming_contesthttp://www.freiesmagazin.de/third_programming_contesthttp://www.freiesmagazin.de/third_programming_contesthttp://www.freiesmagazin.de/third_programming_contestftp://ftp.freiesmagazin.de/2010/freiesMagazin-2010-10-contest.tar.gzftp://ftp.freiesmagazin.de/2010/freiesMagazin-2010-10-contest.tar.gzftp://ftp.freiesmagazin.de/2010/freiesMagazin-2010-10-contest.tar.gzftp://ftp.freiesmagazin.de/2010/freiesMagazin-2010-10-contest.tar.gzftp://ftp.freiesmagazin.de/2010/freiesMagazin-2010-10-contest.tar.gzhttp://www.freiesmagazin.de/ftp/2010/freiesMagazin-2010-10-contest.tar.gzhttp://www.freiesmagazin.de/ftp/2010/freiesMagazin-2010-10-contest.tar.gzhttp://www.freiesmagazin.de/ftp/2010/freiesMagazin-2010-10-contest.tar.gzhttp://www.freiesmagazin.de/ftp/2010/freiesMagazin-2010-10-contest.tar.gzhttp://www.freiesmagazin.de/ftp/2010/freiesMagazin-2010-10-contest.tar.gzhttp://www.opensource.org/licenses/alphabeticalhttp://www.opensource.org/licenses/alphabeticalhttp://www.opensource.org/licenses/alphabeticalhttp://www.opensource.org/licenses/alphabeticalhttp://www.amazon.com/http://www.amazon.com/http://www.amazon.com/http://www.amazon.com/http://www.opensource.org/licenses/alphabeticalhttp://www.freiesmagazin.de/ftp/2010/freiesMagazin-2010-10-contest.tar.gzftp://ftp.freiesmagazin.de/2010/freiesMagazin-2010-10-contest.tar.gzhttp://www.freiesmagazin.de/third_programming_contest
  • 8/4/2019 Full Circle Magazine 43

    11/41full circle magazine #43 11 contents ^

    Bookzilla {http://www.bookzilla.de}se vivete in Germania). Il primopremio un buono di 5 euro, ilsecondo di 3 euro e il terzo premiodi 2. Gli altri partecipanti nonvinceranno niente eccetto ildivertimento di programmare i lorobot; almeno speriamo che sardivertente.

    Potete trovare una descrizionemolto pi dettagliata della gara,inclusi i comandi server, imovimenti, l'apertura delle porte emolte altre immagini sul sito web difreiesMagazin{http://www.freiesmagazin.de/third

    _programming_contest}.

    RiguardofreiesMagazin

    freiesMagazin{http://www.freiesmagazin.de} una rivista tedesca libera su Linux el'Open Source simile a Full CircleMagazine. La rivista vienepubblicata mensilmente da alcuni

    volontari che ritengono che laconoscenza dovrebbe essereaccessibile a tutti.

    Su Dominik Wagenfhr

    Dominik stato editore capo difreiesMagazin per alcuni anni. Cerca

    di diffondere ilverbodell'OpenSource e delSoftwareLibero. Inoltre,a volte, coinvolto nellacomunittedesca diUbuntu.

    CONCORSO 0 RIGHT2LIVE

    LA MIA STORIA 0 UBUNTU NETBOOK REMIX

    Lavoro per una piccola impresa informatica che recentemente ha venduto un netbookad una insegnante di una scuola locale. Microsoft Windows XP era preinstallato e il PCfunzionava bene fino al momento in cui stato collegato a una rete locale di computer.Infettato con molti virus, andava in crash ripetutamente ed era inusabile. Abbiamo

    provveduto a rimuovere molti virus ma fummo costretti a reinstallare Windows poichmolti file di sistema erano corrotti. Il netbook aveva due applicativiantivirus/antimalware installati!

    Nel mese successivo, il netbook venne infettato ripetutamente e il proprietario non erapi disposto a pagare per la rimozione dei virus e la reinstallazione del SO. Quindiraccomandai UNR (Ubuntu Netbook Remix) come sistema operativo sostitutivo ma ilproprietario era riluttante. Aveva paura che il suo netbook diventasse difficile da usaree non compatibile con i file a cui aveva bisogno di accedere. Quando cap che era gratise difficilmente soggetto a infezioni, volle comunque provarlo.

    Nel provare per la prima volta UNR, rimase abbastanza stupito per la sua facilit d'uso,stabilit e per la grande raccolta di software incluso. Egli not anche la velocit dirisposta e si innamor dell'interfaccia utente. Anche i tempi brevi impiegati perl'accensione/spegnimento lo colpirono e fu ugualmente colpito dalla capacit diOpenOffice.org di accedere ai documenti preesistenti. La cosa migliore era, poi, laresistenza alle infezioni dei virus che lo avevano afflitto in passato.

    Sfortunatamente molti distributori di hardware non vendono netbook senza il SO diMicrosoft preinstallato, aumentando il loro prezzo e limitando la scelta dei modelli che

    possiamo raccomandare ai nostri potenziali clienti. Bench esistano altre distribuzioniLinux specifiche per netbook, UNR primeggia con la sua combinazione di usabilit,stabilit e aspetto (effetti desktop 3D, ecc.)

    JimmyMatrix IT NetworksSouth AFrica

    http://www.bookzilla.de/http://www.bookzilla.de/http://www.bookzilla.de/http://www.freiesmagazin.de/third_programming_contesthttp://www.freiesmagazin.de/third_programming_contesthttp://www.freiesmagazin.de/third_programming_contesthttp://www.freiesmagazin.de/third_programming_contesthttp://www.freiesmagazin.de/http://www.freiesmagazin.de/http://www.freiesmagazin.de/http://www.bookzilla.de/http://www.freiesmagazin.de/http://www.freiesmagazin.de/third_programming_contest
  • 8/4/2019 Full Circle Magazine 43

    12/41full circle magazine #43 12 contents ^

    HHOOWW00TTOOScritto da Lucas Westermann VViirrttuuaalliizzzzaazziioonnee 00 DDeebbiiaann ccoommee sseerrvveerr XXeenn

    C irca duemesi fa ho ricevutounadomanda da un lettorechemi chiedeva se Debiancome server XenpossaospitareRed Hat. Nonavevo finito didocumentarmientro la scadenzadell'ultimo mese e, conil lavoro infacolt, nonho tuttorafinito deltuttola configurazione (all'inizio ho dovutoimpostare unamacchinadi test e orastoprovando a farfunzionare laschedadi retedel mio vecchio ecapriccioso laptop).Quindi stodividendoquesto articoloin due parti.

    Nella parte 1 installeremo Debian e ilserverXen mentre nella parte2 delprossimo mese ci occuperemo di comeimpostare i guest sulla macchina.

    Passo 1Scaricare un'immagineISO di

    Debian da www.debian.org/CD/(spetta a voiqualemetodo usare perscaricare l'immagine). Io ho scaricatoun'immaginetestdi Debian perl'architettura amd64, dato che, questo ci che ilmio laptop richiede, malavostra scelta potrebbeessere diversa.Una volta scaricato masterizzatelo suun CD oppureusate unetbootin percopiarlo su unachiavetta USB. Sedecidete di masterizzarlosu un CD,

    assicuratevi di masterizzaread unavelocit lenta per ridurre le possibilitdi errore.

    Passo 2Inserite il CD o la chiavetta USB inquelloche sar presto il vostro serverDebian e avviatelo.Spettaa voiscegliere l'installazionegraficaol'installazionenormale. lo stessoprocesso: sololeggermente diverso.

    Passo 3All'inizio vi sar

    richiesto di sceglierela vostra nazione, lalinguael'impostazione dellatastiera. Io lascio farequesto al lettore, datocheogni sistemasarleggermente diverso.

    Passo 4Il programma di installazione

    cercher di individuare il CD da cuiavviato e nondovrebbe averealcunproblema. In ogni caso penso chel'installazionegrafica chieda se voleteinserire un altro CD da scansionare:

    scegliete semplicemente "no" econtinuate.

    Passo 5

    Terminata l'installazione dovreteconfigurare la vostra rete. Debiangeneralmentedovrebbeessere ingrado di rilevareautomaticamenteleimpostazioni (sesono presenti idriver),quindi non entrer nei

    dettagli. Scegliere il vostrohostname dipende da voi; il

    vostro dominio richiestosolamente se voi ne avete

    uno.Scegliere un mirror nellavostra nazione migliorer lavelocitdi download.

    Passo 6Potrebbeessere necessario

    impostare l'ora (la mia stataconfigurata automaticamente) ma

    se avete qualche difficolt, localtime

    l'ora a cui il PC impostato se avevateWindows (o avete Windows),altrimentiLinux e Unixlo impostanosu UTC.

    Passo 7Il passo successivo il

    partizionamento. Di solito consiglio di

    scegliere Guidato> Usal'interodisco(finch si prevede di averesolo Debiansulserver).Se decidete di seguirequesta strada,metterela vostra

    /home su unapartizioneseparatautile se si pensa di utilizzarel'accountutente. Se state pereseguire ilprogramma solo come root o sieteintenzionati a memorizzare moltopoco nella vostra cartellahome,puancheandarebene mettere tutto inun'unicapartizione.

    Passo 8Il prossimopassaggio che richiede

    un vostro intervento l'impostazionedei vostri utenti.Lascio ancora unavolta a voila scelta.

    Passo 9Il software.Quello che realmente

    vi serve soltanto il sistemabase(l'opzione predefinita). Comunquese

    volete unaGUI, potete ancheinstallare l'ambiente desktop (cheinstalla GNOME). Per un servernonsarebbe necessario ma solo unapreferenza personale. Se ancheprevedete di avviaretutti glialtriservizi server sul dispositivo,sceglieteli qui.

    VIRTUALIZZAZIONE PARTE 6

  • 8/4/2019 Full Circle Magazine 43

    13/41full circle magazine #43 13 contents ^

    VIRTUALIZZAZIONE 0 PARTE 6Passo 1

    Installate il bootloader GRUBe poifateripartire il sistema.

    Passo 11Una volta chevi siete autenticati

    nel vostro dispositivo (presumer che

    stiate agendo come root, perchsudonon stato installatoautomaticamentesul miodispositivo ela suaimpostazionenonfa parte diquesto articolo), eseguite i seguenticomandi:

    apt-get install xen-utils-common xen-tools

    apt-get install xen-linux-

    system-2.6.26-2-xen-amd64

    Peril secondo comando,potresteaverbisognodi cambiareil pacchettose lavorate a 32bit (se fosse cossostituitela parte finale amd64 con686), oppurese avete unaversionedifferente del kernel.

    Passo 12(opzionalese nonsi ha Squeeze)

    Fare un backupdelfile/etc/xen/xend0config.sxp, dopodi chesi pumodificarlo e decommentare lalinea (network0script network0bridge). Per farlo saranno necessari iseguenticomandi:

    cp /etc/xen/xend-config.sxp

    /etc/xen/xend-config.sxp.bak

    vim /etc/xen/xend-config.sxp

    Passo 13Riavviate. Adesso avete un

    completoe funzionale server Xen.

    Spero che abbiate trovatoquestoarticoloutile. Il prossimomese

    riprender dal punto in cuiabbiamolasciato! Se qualcuno ha una specificarichiesta per un sistema operativo,inviatemi una mail all'indirizzo:[email protected] esarsicurodidareinformazioniper quelsistema. Vichiedo di mettere Virtualizationnella linea oggetto pernonperderla!

    SUPPORTERS OF FULL CIRCLE MAGAZINE

    APRESS.COM

    Lucas ha imparato tutto quello chesadanneggiando ripetutamenteil suosistema,non avendo poinessunaalternativaha quindi dovutoimpararecome ripararlo. Potete spedireunamail aLucasall'indirizzo:: [email protected].

    http://[email protected]/http://apress.com/http://apress.com/mailto:[email protected]:[email protected]:[email protected]:[email protected]://apress.com/http://[email protected]/
  • 8/4/2019 Full Circle Magazine 43

    14/41

    MODIFICARE IMMAGINI RAW CON RAW THERAPEE

  • 8/4/2019 Full Circle Magazine 43

    15/41full circle magazine #43 15 contents ^

    MODIFICARE IMMAGINI RAW CON RAW THERAPEENavigateattraversol'alberodelle

    directorysitonell'angoloinbassoa sinistraefatedoppioclicsullacartellachecontienel'immagineRAW.AttendetequindicheRTleggatuttiidatiperciascunfileimmaginecontenutonelladirectory.Fatedoppioclicsulfiledell'immagineRAWper aprirlo.

    Normalmentesidovrebbelavoraredasinistraversodestrapartendodallaschedaesposizione,maperquestaimmaginesonopartitoconilcolorein quantoeraquelloilproblemaprincipaledellafotografia.

    Ilprimoelementochehocorrettostatoilbilanciamentodelbianco.Si trattadidirealsoftwarequalecolorenell'immagineverogrigioobianco.

    Iniziamoilprocessoutilizzandolostrumentodettaglioper ingrandirel'immagine.Cisi faattivandolacaselladidettaglioemuovendoquindiilriquadronell'angolosuperioredestroconlapiccolamano.Unavoltatrovatoilpuntogrigio,fareclicsullaschedaColorepoisulpulsantePuntoBBManuale,infinefareclicsulpunto

    bianco/grigiotrovato.

    Successivamentehovolutoregolareautomaticamentela luminosit,il contrastoedaltrilivellidell'immagine.Per farecioccorreandarenellaschedaEsposizioneefareclicsulpulsanteLivelliAutomatici.

    Infineun cambiamentoartisticochevolevofareeradiaggiungereunsottileeffettovignettaturao discurire

    leggermenteilbordodellafotografia.Unavignettaturapuancheessereprodottaconlalente. NellaschedaTrasformazione,all'internodellasezionedicorrezionedellavignettatura,hoimpostatolaquantita01.QuestalamaggiorvignettaturacheRTpuaggiungere,ma sufficienteperquestaimmagine.

    Orachesonoterminatelemodifiche, sidevesalvarel'immagine.IousoilpulsanteCome...perfarapparirelafinestradidialogoSalvacome(adestra).Selezionarequindila posizionee iltipodifileefareclicsuOK.

  • 8/4/2019 Full Circle Magazine 43

    16/41

    full circle magazine #43 16 contents ^

    HHOOWW00TTOO

    GuideL'unica regolaper scrivere un articolo

    che deveessere comunquecollegatoadUbuntuo aduna delle molte

    derivatedi Ubuntu (Kubuntu,Xubuntu,Lubuntu ecc). Scriveteil vostroarticolocon qualunquesoftware scegliete.Vorreiraccomandare OpenOffice,maCORTESEMENTE CONTROLLATEL'ORTOGRAFIA E LA GRAMMATICA!

    ScritturaVipreghiamodi indicare nelvostro

    articolo dove vorreste chevenisseposizionataun'immagine in particolare.Perfavore nonmetteteimmaginiincorporatenel vostrodocumentoOpenOffice.

    ImmaginiLe immaginidovrebbero esserein

    formatoJPGconuna bassacompressione.

    Riguardo le dimensionidell'immagine: se aveteun dubbio,inviateci l'illustrazione a dimensionepienae provvederemo noiaricampionare l'immagine.

    Sestate scrivendounarecensionepercortesia seguite lelinee guidachesono mostrate qui.

    Peruna pidettagliatalista delleregolestilistiche e perglierroripicomunisi pregadi fare riferimentoall'indirizzo:https://wiki.ubuntu.com/UbuntuMagazine/Style 0 In breve:OrtografiaUS,nienteparolecombinate(es: l33t) e nientefaccine.

    Quandosieteprontia presentare ilvostroarticolo perfavoreinviatecelo

    all'indirizzoemail:[email protected]

    Senon siete capacidi scrivere unarticolo mafrequentate il forumdiUbuntu, inviateci gli argomentiinteressantichepotremmo stampare.

    Scrittori non0inglesi

    Selavostralinguanativanonl'inglese,non preoccupatevi. Scrivetel'articoloe unrevisore di bozze loleggerper voie corregger qualunqueerroregrammaticale e ortografico.Nonsolo, state aiutandola rivista e lacomunit, ma noivi aiuteremoamigliorareil vostroinglese!

    Scritto da Ronnie Tucker SSccrriivveerree ppeerr FFuullll CCiirrccllee MMaaggaazziinnee

    RECENSIONI

    Giochi/ApplicazioniMentre scriveterecensioni riguardanti i giochi o le applicazioni, vi

    preghiamo di essere chiari nelloscrivere:

    titolo delgioco chi hacreatoilgioco se gratiso a pagamento dove lo si putrovare (link download/URLdella home page) se ungioco nativoper Linuxo avete usato Wine il vostrogiudizio conun massimo di cinque unsommario conpuntipositivi e negativi

    HardwareMentre scriveteunarecensione riguardante l'hardware per favore

    siate chiari nelloscrivere:

    marca e modello dell'hardware inquale categoriavorreste inserire questohardware eventualidifetti chesi potrebbero incontrare durante l'utilizzodell'hardware se facilefareinmodochel'hardware lavoricon Linux se necessario aver bisogno di usare driverWindows il vostrogiudizio conun massimo di cinque

    Non bisogna essere esperti per scrivere unarticolo: scrivete una recensione che riguarda igiochi, le applicazioni e l'hardware che usate tuttii giorni.

    https://wiki.ubuntu.com/UbuntuMagazine/Stylehttps://wiki.ubuntu.com/UbuntuMagazine/Stylehttps://wiki.ubuntu.com/UbuntuMagazine/Stylehttp://[email protected]/http://[email protected]/https://wiki.ubuntu.com/UbuntuMagazine/Style
  • 8/4/2019 Full Circle Magazine 43

    17/41

    full circle magazine #43 17 contents ^

    LLIINNUUXX LLAABBScritto da Ronnie Tucker

    Q uesto mese ho provatoPuppy Linux 5 (LucidPuppy)e Slax sul mio vecchiocomputer di test senza il

    disco rigido. possibileusare uncomputer senza un disco rigidoeavere ancoralo spazioperi salvatagginella stessamemoria USB da dovesi effettuato il boot delSO?

    SiaPuppy cheSlax sono partitisenza problemi e senza lamentelenonostante mancasse il disco rigido.Fin qui tutto bene.

    SuPuppy hoaperto Abiword, hocreato un nuovo file con una linea ditesto e l'ho salvato nella cartella"Documenti" chesi trova suldesktopdi Puppy.Questosalvataggio riuscito, ma sar ancoradisponibile

    dopo il riavvio? Ricordatechenonc'un disco rigido per Puppy su cuisalvare.

    Puppy alla richiestadi essereriavviato,mi hafatto una serie didomande riguardanti un file di nome"lupusave". Il file salvato cheerastatocreato, statoistantaneamentechiamato "lupusave.2fs" ed informato ext2, ma potetepersonalizzare il nome delfile. Io l'hochiamato "linux0lab".Poimi ha chiesto

    quantodovrebbe esseregrandeil filesalvato. Perquestobreve test hoscelto64MB, ma potetesceglierequalsiasidimensione, da 32MB ad 1GBo anche di pi.PoiPuppyhaeffettuato"l'ultimocontrollo diintegrit" (cos si chiama) e ho fattoclic su . Il filesalvato

    statocreato nellacartella "/puppy1"come"lupusave0linux_lab.2fs", (daquandol'ho rinominato).Ci volutounpo'di tempo per creareil filedisalvataggio,ma quandohacompletato il tutto, il computer si riavviato e ancoraunavolta hocaricato Puppy.

    Controllando la cartella"Documenti",erapresente il miotestoAbiword "test0file.abw"!

    Puppy aveva salvato consuccessoun file durante la richiesta"salvare ilfile" ed ora effettivamente suldiscorigido USB come anche il sistemaoperativo.

    Slaxnon se l' cavatacos bene.Unavolta visualizzatoil desktop, ho

    caricato Kword e ho creato un filesimileal precedente conunasemplicerigadi testo e l'ho salvato (text0text.odt)suldesktop Slax (vistochelacartella "Documenti" o simili nonesiste).

    Il riavvio del sistema non andatobene. Infatti il riavvio non avvenuto!Lamia memoria USB non potevaavviarsi e il BIOS si lamentato poichnonc'era nessundisco avviabile. Hocontrollato la miamemoriaUSB sul

    mio PCprincipale e difatti non siavviava. Quindila lezione: nonsalvate file suldesktop Slax! Slax hadefinitivamente fallito il test base sulsalvataggio deifile, ma (come Puppy) ancorabuono perdiagnosticare icomputer infetti.

  • 8/4/2019 Full Circle Magazine 43

    18/41

    full circle magazine #43 18 contents ^

    Scritto da Ronnie TuckerSSoonnddaaggggiioo ddeeii lleettttoorrii 2211 00 IIll FFiinnaallee

    Q uesto mese nell'ultimoappuntamento conilSondaggio dei lettorivorreirispondere ad alcune

    domande.Iniziamo...

    "Sarebbemeraviglioso se si potesseavere FCM in versione sia orizzontalesia verticale.""Disolito non stampoFCM, sarebbequindi meraviglioso se gliarticolifosserodisponibili anche in HTML."A meno che qualcuno abbiapronta unasoluzione magica la versione con

    orientamentoin orizzontalee quella inverticalerichiederebberodue edizionidiverseper ogninumero pubblicato.Sfortunatamentenon ho il temponecessarioper farlo! Per quantoriguarda la versionein HTML, i testisonoa disposizione di eventualivolontari, a pattoche i volontari noninterrompano il lorocontributo doposolo un paio di uscite! un grande

    impegno rendere disponibile ogniarticolo di ogni edizione in HTML,dovendoli far apparire piacevoli,miriferisco in modoparticolareai 42numeri arretrati.

    "Sono un ricercatore e non credochele mie particolari esigenze di utilizzo

    siano comuni agli altri utenti Linux..."Oh, rimarrestistupito!

    "Mi piacerebbe vedere pubblicata una

    rubrica mensileche parli dell'utilizzodell'open0source in ambientescientifico.""Mi piacerebbe che venisseropubblicate alcuneguide sull'utilizzodi applicazioni legate al mondoprofessionale."Vedete? Ve lo avevo detto!Abbiamobisogno digente del mondo del lavoroe ricercatorichefacciano un passo

    avanti e contribuiscanoconun articolo.

    "Vorrei chela rubrica Il Mio Desktopfossescritta in modo da consentire allettore di riprodurrelo stessorisultato mostrato sulle pagine dellarivista."Mi spiace,ma possopubblicare solo cichericevo.In alcuni casi gli articolisonomolto dettagliati e prolissi, altre volte

    si limitano a brevielenchidi temi enomidi icone e non sonolunghi asufficienza; a volte il testo deltuttoassente!

    "Sarebbe fantastico se tu potessimettere le mani su nuovi modelli diportatili per provare cosa funziona e

    cosa invece non va."Ho scritto a vari produttori di hardwarechiedendo se fosserointeressatiasottoporre i loro prodottialle nostre

    recensioni (anche se poiavrei restituitoil tutto). Ho spiegato loro chenoisiamo una rivista no0profit e che quindinonsarei stato in grado di pagare lespese di spedizione o di acquisto.Nessunoha risposto. In altre parole,spettaa voilettorirecensire i vostrilaptop raccontandocosaha funzionatoe cosa non ha funzionato al primocolpo.

    "Fornire qualche anticipazionesugliargomenti trattatinell'edizionesuccessiva."A direil vero, non hoproprioidea diquali siano i contenuti dell'edizionesuccessiva,almeno finoal momento incuil'edizione corrente gi uscita edisponibilesuivostri desktop.La datadi termineentro cuiconsegnare gli

    articoli dinorma unao due settimanedopol'uscitadi ogninumero,pertantononsonoa conoscenza degliargomenti che verrannotrattati da chiscrive abitualmente per FCM(spessononlo sanno nemmeno loro).

    "Potrebbe essere un'ideaprodurre

    podcast videocon news,guide esatira per appassionati ditecnologia."Robin lo ha appena fatto, pubblicandoil podcast di Full Circlesu Youtube,nell'ultimonumero troverete unarecensionedi Linux MintDebianEdition.

    "Chene ditedi pubblicare l'edizione[inserire qui il linguaggio] di FCM."Personalmente mi occupo solodell'edizione inglese. compitovostro,cari lettori,formareun gruppo ditraduttori. Contattatemi (sono

    l'editore) e io vi fornir riferimentiaitesti degli articolie ai file utilizzati daScribus. A quel puntosar compitovostro produrreuna versione tradottanella vostralingua e in formato PDF.

    "Mi piacerebbe vedere pubblicata unaraccolta di [inserire quiil nome della

    Che ne pensi di unaversione di FCM in[inserire qui il

    linguaggio]?

    SONDAGGIO DEI LETTORI 21

  • 8/4/2019 Full Circle Magazine 43

    19/41

    full circle magazine #43 19 contents ^

    SONDAGGIO DEI LETTORI 21vostra rubricapreferita] in unedizione speciale."In effetti ci hopensato pidi unavoltama,sfortunatamente,l'impresa difficile da realizzare. Potrei estrarrealcune pagine specifichedaiPDF eriassemblarle in un nuovo PDFma ilrisultato avrebbedimensioni troppo

    grandi. La causa sembra avere a chefare coni meccanismidifunzionamento interniai PDF. Miripromettodi scrivereuna guida chespieghicomefare. In questo modo lopotrete fare da soli.

    "Mi piacerebbe che FCM avesseunmaggior numero di pagine."Mi ci vorrebbetroppo tempo.Credetemi, se avessi saputo cheFCMmi avrebbeimpegnato costantotempo, molto probabilmente nonavreiproprioiniziato!

    "Datedi pubblicazione picerteeprevedibili."L'ultima pagina di ogni numero di FCMcontienela dataprevista dipubblicazionedel numerosuccessivo!Tenete presente che FCMescel'ultimoVenerd di ogni mese, cos ormai dadiversianni!

    "Fare inmodo che ilPDF vengavisualizzato automaticamenteaschermointero."

    Si potrebbefare, ma meglio di no;non voglio che lettoriprincipianti sitrovino di frontead un improvvisosfarfallio dello schermoe nonsappiano comeriprendereil controllodelloro pc.

    "Mostrare un pulsante peril

    download chesia grande e facile davedere, invece di dover scorrerediverse pagineper scovare ilcollegamento per il download."Incima adogni paginadel sitopresenteil collegamentoper ildownload. Fate clic su di esso escegliete la vostra edizione. Fate clicsulla copertina o sulla lingua periniziareil download. Pisemplicedicos!

    " possibile ricevere l'ultimo numeroper email?"Penso chese lo avessimofatto, aquest'ora avremmogi chiuso.Decinedi migliaia di personescaricano FCMogni mese. Se noi dovessimorecapitare tutte quelle email saremmopresto stati consideratidegli spammere FCM vi verrebberecapitato nellacartella dedicata allo spam. Dettoquesto, ci stiamo pensando...

    "Meno articoli che raccontinodi come'Il mio criceto abbiaimparato adusare Ubuntu e come lo adori'."

    Vedete? Ubuntu molto facile dausare! OK,OK. A questo puntosequalcuno ha un raccontochedescrivequanto il vostrogerbillo amiLinux Mintallora inviate una email a RobertClipsham.

    "Aumentate le dimensioni di FCMe

    aggiungete pi pubblicit."Penso sia inutile. Non ricaviamo nessunvantaggio economico dagli annuncipubblicitari,aggiungere dellapubblicit aumenterebbe ledimensionidel file in modo nongiustificato.

    "Aggiungere pigiochi a premi."Ci prover, ma devo pagare di personale spese di imballaggioe spedizionedeipremi. I premi sono disolito copierecensite di libriche ho ricevuto, dovrquindi attendere la disponibilit dinuovi libri da recensire. Sarannocomeal solito spessi 5 centimetri e, diconseguenza,costosida spedire al difuori del Regno Unito. Perqualemotivo nessunopubblica libri su Linuxche siano ben fattima sottili?

    "Sarebbefantastico se FCM fossedisponibile nelformatoadatto agliebook reader." presto fatto, basta utilizzare Calibre,cheandrebbesempre utilizzato congliebook reader, un'applicazione

    meravigliosa. Mi riprometto dipubblicareun "HowTo"sull'argomento.

    "Aprire i collegamenti in nuoveschede!"Mi dispiace, ma da Scribus non hoassolutamente il controllo sul modo in

    cuivengonoaperti i collegamenti.

    In merito alle collaborazioni:

    "Mipiacerebbe poter utilizzare il mioconto PayPal."Questo non esattamente il tipo dicontributo cheavevo in mente.

    "No, in quanto nonsonoun'esperto."Unitevial gruppo!Non necessarioessere espertiper scrivereun articoloperFCM basta semplicementeraccontarequalcosa cheabbia a chefare con la vostra quotidianit, l'esperienzaci checonta.

    "No, non mi piace usare Scribus"Nonpiace neanche a me. Scherzo!Gliarticoli possonoessere scritti insemplice testo oppure utilizzandoilvostro editor preferito,a condizione dinoninserire immaginiall'interno delfile.

    "L'inglese non la mia prima lingua enon ho intenzione di scriverearticoli a

    SONDAGGIO DEI LETTORI 21

  • 8/4/2019 Full Circle Magazine 43

    20/41

    full circle magazine #43 2 contents ^

    meno checi sia qualcuno dispostoacorreggerli."A dire ilvero gi lostiamo facendo! Cisono numerosiredattori e correttori dibozze (fate riferimentoall'ultimapagina di ogninumero perl'elenco)chemeticolosamente passano inrassegna ogniarticolo allaricercadi

    errori o di parti da adattare all'inglesestandard. In generale, senza il lorocontributo, gliarticoliche appaiono suFCMsarebbero pieni di errorigrammaticali e ortograficial punto darisultare difficili da capire.

    "Presumocheci siano gi molticollaboratori."Uh, no.Ci sono persone che scrivonoregolarmentema,chiunquepucontribuire nelmomento in cuihal'intuizione per una nuova rubrica.Siamo alla costante ricerca di personechepossanocontribuire in modocostanteo con un semplicearticolo.

    "L'articoloche vi ho inviato statopubblicatosolodopodiversimesi"

    Chiedo scusa, pucapitare che siaccumulino molti articoli arretrati.L'intenzione sempre quella dipubblicare gliarticolinell'ordinein cuivengonoricevuti. In questo momento(Novembre 21)l'arretrato moltoesiguo, quindi questo il momentogiusto perscriverequell'articolo a cui

    staipensando da diversotempo.

    "Ci potrebbero essere picontributiseci fosse una 'cassetta deisuggerimenti'o qualcosadi simile"Ho gi presoin considerazione la cosa,ho creatodi recente unapagina suLaunchPad dovechiunquepu

    proporre idee per nuovi articolie, nelcaso, prenotarne unoe cominciare ascrivere. La pagina si trova all'indirizzohttps://launchpad.net/fullcircle fateclicsulcollegamento "Answers" incimaalla pagina.

    Ed ora veniamoall'eternodilemma:

    "Sarebbedavverobello vederpubblicata l'edizione stampata."Sarebbe molto belloma allo stessotempo molto costoso! I lettorisarebbero costretti a pagare (inanticipo) ogni numero e il costosarebbe elevato, oppure saremmocostretti a riempireil giornale di insertipubblicitariper coprire le spese. Vifarebbe davvero piacereattendere le

    settimane necessarie perch la rivistasiaspedita e vi arrivi?

    Permettetemi di ringraziareancoraunavolta tutti coloro che hannopartecipato al sondaggio, questo cipermetter di migliorare la forma diFull Circle da qui in avanti.

    SOSTENITORI DI FULL CIRCLE MAGAZINE

    NOSTARCH.COM

    SONDAGGIO DEI LETTORI 21

    https://launchpad.net/fullcirclehttps://launchpad.net/fullcirclehttp://nostarch.com/http://nostarch.com/http://nostarch.com/https://launchpad.net/fullcircle
  • 8/4/2019 Full Circle Magazine 43

    21/41

    full circle magazine #43 21 contents ^

    LLAA MMIIAA SSTTOORRIIAAScritto da Danish Lala

    L

    e parole Questo troppolento! pronunciate in tonorabbioso ma controllato,hanno catturato la mia

    attenzione. Che cosa? chiesi certodella risposta che avrei ottenuto.Ma non ottenni risposta.

    Ubuntu funziona pi velocementeed pi facile da usare, disse,qualche minuto pi tardi.

    Tutto quello che dissi fu: Si Pap,lo so!

    Nel giorno del Pesce d'Aprile, miopadre compr finalmente il suoportatile. Ne voleva uno per faredelle presentazioni, navigare inrete, vedere foto eguardare video. Aiutandolo sullequestioni relative all'hardware esoftware gli consigliai di acquistareun Lenovo. Oggi ha un Lenovo

    Ideapad (Y45) conprecaricato Windows (Genuine).Perch Windows? Dato che a miopadre piacciono le cose facili esenza scocciature, avrebbe potutoportarsi in giro il propriocomputer senza avermi sempreattorno, pensai quindi che Windows

    sarebbe stato molto meglio per lui.Nel caso di qualsiasi problema,persino nell'installazione o per risolvere altre

    questioni, l'aiuto sarebbe statovicino. Se il portatile, invece, avesseavuto Ubuntu caricato e qualcosanon si fosseaperta o fosse comparso un errore,sarebbe stato un problema per lui.Dato che non avrebbe capito ilproblema e l'aiuto non sarebbestato presentefisicamente, decisi di consigliargli

    una macchina con Windows.

    Ora ascoltando quelle parole fuisorpreso. Quando per la primavolta iniziai ad usare Ubuntu nellontano 27, lo volli installare sulmio PC di casa il quale era utilizzatoda tutti i membri della mia famiglia.Capii che Ubuntu era un buonsistema operativo ma dovetti

    attendere il 28 per installare LTS.Quando suggerii alla mia famiglia,la possibilit di utilizzare Ubuntusul PC di casa mi dovetti scontrarecontro le loro opinioni contrarie,dato che nessuno prima, aveva maiavuto utilizzato un sistemaoperativo Linux. Tutti erano

    dubbiosi su come avrebbero potutofare i loro lavori infatti erano moltoriluttanti al cambiamento. Quellavolta anche mio padre era molto

    scettico, ma poi, dopo qualcheopera di persuasione e dellepresentazioni informali dellecaratteristiche di Ubuntu, tuttiaccolsero il mio consiglio.Per qualche tempo, a causa dialcuni problemi riguardantil'hardware e i codec, tutti eranopronti a uccidermi. Mio padre miaveva quindi ordinato di

    tornare indietro e installareWindows ma io insistetti.Presto non ci furono piproblemi n con l'hardwaren con i codec, grazieall'aiuto dellaComunit di Ubuntu.

    A mio padre piace la tecnologia e icomputer ma non i dettagli. Ma ilsuo dirmi che Windows era lento(riferendosi sia al tempo di avvio

    che al temposuccessivo al login) fu un fattoquantomeno inaspettato. Quelgiorno una cosa mi fu chiara, e cioche Ubuntu non solo per gliappassionati diinformatica ma anche per un bravopadre a cui piace la tecnologia. Cosquesto per la Comunit diUbuntu. Hip Hip Urr!

  • 8/4/2019 Full Circle Magazine 43

    22/41

    full circle magazine #43 22 contents ^

    LLAA MMIIAA SSTTOORRIIAAScritto da Frederic Urbain

    A

    bbiamo regalato a nostrofiglio di dodici anni, uncomputer nuovo di zeccaper Natale. Proprio un

    bel dono! Dopo aver ballato un po'la Giga attorno all'albero di Natale,decise di mantenere e provareWindows 7. Lasciando che lepersone scelgano liberamente ilproprio software da utilizzare, nonvolli influenzare mio figlio. Un mesepi tardi (Un Mese!!), venne da meper chiedermi di aiutarlo ainstallare Ubuntu, a seguito di

    alcuni crash del sistema che avevaavuto mentre era online con i suoiamici. Questo lo aveva indispettito.Lasciai la stanza per recuperare uncd d'installazione di Karmic e mipresi anche 1 secondi per ballarela Giga pure io.

    Dopo una facile installazione,iniziai a mostrargli Compiz e Cairo0

    Dock. Dato che utilizzo un vecchiocomputer, che difficilmentesupporta gli effetti grafici 3D, miofiglio non aveva mai visto primal'effetto del cubo rotante.Immediatamente si immagin adare una dimostrazione ai suoimeravigliati amici.

    Conobbi Fabrice, il caposviluppatore di Cairo0Dock, durantel'ultimo install0party a Parigi.

    E' un pallido e giovane ragazzo

    che non era pronto ad un similesuccesso. Forse non sa quantoabbia dato alla Comunit. Voglioringraziarlo qui.

    La missione di Ubuntu quelladi convertire tutti gli utenti finali almondo GNU0Linux. Non saremmo ingrado di raggiungere questoobiettivo, ripetendo che la linea di

    comando spesso molto pi velocee facile dell'interfaccia grafica,sebbene questa sia la verit. Comepure, non riusciremo ad attrarre lepersone, raccontandogli all'infinitotutti i problemi che abbiamoincontrato durante la nostra primainstallazione. Se vogliamo che gliutenti finali arrivino da noi amilioni, Ubuntu deve essere

    potente, stabile, veloce e facile dausare. Ma questi sono obiettivinormali per un sistema operativo.Quindi prima di tutto deve essere

    sexy!

    Alla gente non importa pi ditanto se Ubuntu sia pi veloce osicuro di altri sistemi operativi. Lagente vuole solo che il loro sistemasia bello. Vogliono mostrareorgogliosamente il loro desktop ailoro amici, come fa un ragazzino didodici anni. Non quello che

    facciamo nelle pagine dell'articolodi Il Mio Desktop? Scommettoche la prima sezione di questarivista ad essere letta.

    Ubuntu dovrebbe essere unregalo di Natale.

    Pensateci quando codificherete,tradurrete o spiegherete Ubuntu.

  • 8/4/2019 Full Circle Magazine 43

    23/41

    full circle magazine #43 23 contents ^

    http://www.ubuntu-user.com/subscribe-now/
  • 8/4/2019 Full Circle Magazine 43

    24/41

    full circle magazine #43 24 contents ^

    RREECCEENNSSIIOONNEEScritta da Robin Catling

    U

    n'altra ri0scoperta: avevodimenticato (fino almomento in cui hoavviato il pc con il CD di

    PartEd Magic) una piccola masuperba funzione pensata per ildesktop e in grado di mostrareinformazioni di sistema, sensori, inpratica qualunque informazione sidesideri, non limitata solo a quelledi sistema.

    Si tratta del miglior monitor disistema che abbia trovato: non solo

    leggero e completamentepersonalizzabile, ma in pi ha dallasua una grande comunit diutilizzatori che condividono file diconfigurazione, codice e trucchi.

    Facciamo un applauso a Conky...

    Il segreto sta nel file diconfigurazione ~/.conkyrc. La prima

    parte del file contiene leimpostazioni dei colori e dellastruttura, il resto del file contiene iparametri che si vuole visualizzaresul desktop: questi possonospaziare dalle informazioni meteoalle news fino ad arrivare agli indici

    di borsa, il tutto con o senza icone,bordi, effetti sui caratteri o sfondi.Si ha il completo controllodell'aspetto e delle impostazioni

    della finestra: sovrapposta aldesktop, in trasparenza, mobile,quali contenuti mostrare.

    Il mio "Conky" continua adessere molto semplice: ID del mioPC, tipo di processore etemperatura, utilizzo della RAM,elenco dei primi cinque processi inesecuzione, utilizzo del disco,

    indirizzo di rete e velocit. Maquesto solo l'inizio.

    Sul forum di Ubuntu c' unadiscussione con pi di 12 paginedove gli esperti di Conky hannoinviato i loro file .conkyrc con lerelative schermate (potrebbeessere necessario autenticarsi pervedere tutte le immagini). Date

    un'occhiata alle meraviglie efficaci,scenografiche e avanzatissime cheConky in grado di fare. Si tengapresente che, con Conky, pi ci si faprendere la mano pi risorse disistema si impegnano.

    * La pagina con leimpostazioni diConky susourceforge:

    http://conky.sourceforge.net/

    * La pagina didocumentazione:http://conky.sourceforge.net/documentation.html

    * La pagina delle

    schermate:mostrano alcuniesempi di file diconfigurazionecon impostazionisemplici eavanzate da cuicominciare:http://conky.sourceforge.net/screen

    shots.html

    CCoonnkkyy

    http://conky.sourceforge.net/http://conky.sourceforge.net/http://conky.sourceforge.net/http://conky.sourceforge.net/documentation.htmlhttp://conky.sourceforge.net/documentation.htmlhttp://conky.sourceforge.net/documentation.htmlhttp://http//conky.sourceforge.net/screenshots.htmlhttp://http//conky.sourceforge.net/screenshots.htmlhttp://http//conky.sourceforge.net/screenshots.htmlhttp://http//conky.sourceforge.net/screenshots.htmlhttp://conky.sourceforge.net/documentation.htmlhttp://conky.sourceforge.net/
  • 8/4/2019 Full Circle Magazine 43

    25/41

    full circle magazine #43 25 contents ^

    RREECCEENNSSIIOONNEEScritto da Kevin Soviero UUnnttaannggllee

    U ntangle un router. Irouter indirizzano iltraffico da Internet al PC,cos da non esseresoggetti a tutte le insicurezze diInternet. Untangle va per oltrerispetto alla maggior parte deirouter: non soltanto proteggeutilizzando lo standard mistofirewall/NAT ma anche dotato dimolte applicazioni. Dal blocco deivirus alla prevenzione delleintrusioni, Untangle protegge daipericoli di internet.

    Per configurare Untangle per lavostra rete si pu usare un normalePC con due schede di rete.Untangle gira su hardware di largoconsumo, che si pu trovarepraticamente ovunque.Attualmente si basa su DebianStable; qualunque hardware chefunziona con Debian dovrebbe

    funzionare anche con Untangle.

    Conosciamo tutti lecaratteristiche impostazione dibase di un router funzioni, cometra le altre, il blocco dello spam, deivirus, degli spy0ware, dei messaggipubblicitari. Oggi, tuttavia,

    vedremo le caratteristiche menoconosciute o comunque menopubblicizzate di Untangle.

    Documentazioneeccellente

    Untangle ha una delle miglioridocumentazioni che abbia maivisto. I loro wiki sono una minierad'oro di informazioni. Ciascuno deisuoi componenti aggiuntivi, e ancheognuna delle sue funzionalit direte, ha la propria pagina wiki

    dedicata. Per esempio, volevosapere cosa era una "soglia" intermini di filtro anti spam.Indovinate chi ha un paragrafo chespiega ogni aspetto delle soglie? Ilwiki di Untangle.

    La documentazione in s non la parte pi interessante, la partepi interessante il modo in cui siarriva alle pagine wiki. Su tuttal'interfaccia grafica di Untangle,ogni pagina e modulo, ci sono deipulsanti di aiuto. Ognuno di essiporta ad una sezione del wikicontenente particolari sulleopzioni. Per un prodotto di grandecomplessit qual Untangle la

    documentazione non pu maiessere troppa, ma il loro wiki ci siavvicina.

    OpenVPNAnche se il modulo OpenVPN di

    Untangle noto a tutti, non lo sonoaltrettanto le sue funzioni. UnaVPN (rete privata virtuale) collegadirettamente qualsiasi dispositivomobile a una intera rete; inoltreintere reti possono esserecollegate tra di loro in un modello

    di VPN chiamato sito0a0sito.

    Quando si connette un portatile,un fisso o un telefono alla VPN diUntangle, si pu accedere a tutti idispositivi di rete dell'ufficio. Aveteappena comprato una nuovastampante laser per l'ufficio?Perch comprarne un'altra percasa? Basta stampare i documenti

    direttamente da quella in ufficio.Avete una telecamera di rete? Orapotete accedervi da remoto insicurezza. perfino possibile ilcontrollo remoto del il vostro PCfisso da una rete privata virtuale, sesi combina con TightVNC, per unaccesso protetto tramite password

    sui computer controllati a distanza,senza doverli aprire totalmente adInternet. Se, in futuro, finirete conl'aprire un altra sede, potretecollegare entrambi le reti conOpenVPN.

    Port forwarding

    Il port forwarding su Untangle molto semplice: basta indicare ilprotocollo, la porta e l'indirizzo IPinterno del server e guardarlofunzionare. E non finisce qui,

    comunque, perch c' una modalitavanzata per il port forwarding 0ed qui che si fa interessante.

    Con la possibilit di controllareogni aspetto del port forwarding, possibile inoltrare sulla base dielementi quali l'indirizzo didestinazione, la porta didestinazione, il protocollo,

    l'interfaccia di origine e l'indirizzodi origine. Si possono utilizzarequeste opzioni per inoltrare quasitutti i pacchetti, ovunque.

    Nomi locali e nomi didominio

    RECENSIONE 0 UNTANGLE

  • 8/4/2019 Full Circle Magazine 43

    26/41

    full circle magazine #43 26 contents ^

    RECENSIONE UNTANGLEAdesso, quando si dice "nome di

    dominio", non si parla di quel nomequalcosa.com che avete acquistatosu Go Daddy, ma si parla delsuffisso interno, per ogni singolamacchina, che pu essere utilizzatoper cose quali LDAP e AD.

    Server DHCP

    Il server DHCP di Untanglesecondo me molto interessante.Si basa su DNSMasq, e quindi ognivolta che un dispositivo richiede unindirizzo IP dal DHCP, ha il suonome locale associato al suoindirizzo IP. Questo consente

    l'accesso ai dispositivi di reteattraverso il loro nome anzich illoro indirizzo di rete. Iopersonalmente lo uso cos: a ognicomputer assegnato un nomelocale nella forma del nome del suoproprietario, quindi, nel mio caso,sarebbe "ksoviero". In questomodo, quando voglio controllare daremoto il mio fisso, digito

    semplicemente "ksoviero" qualehost client.

    Server DNS

    Untangle ha anche un serverDNS per la rete interna nel quale sipossono aggiungere manualmente

    voci. Si pu mappare qualsiasinome locale a qualsiasi indirizzo IPche si vuole.

    QoS

    Quality0of0Service un modoper garantire larghezza di banda aqualsiasi protocollo. Per esempio sipu garantire che "Skype" abbiapriorit, oppure il vostro providerVOIP. In tal modo, se si sta facendoqualcosa che utilizza intensamentela rete, i servizi di telefoniacontinuano a funzionareperfettamente.

    Ci sono inoltre altre semplicifunzionalit quali la possibilit diaggiungere parametri di riga dicomando a DNSMasqdall'interfaccia grafica (io la utilizzoper avviare PXE sull'intera rete).Tutto sommato, Untangle vince amani basse come migliorrouter/gateway. Non solo opensource, non solo basato su Linux. Il

    miglior router di sempre.

    Al gruppo di Untangle dico, perfavore, continuate a produrrequesto magnifico strumento.

    Opinione veloce

    C'erano una volta i dischi floppy. All'inizio erano enormi e servivauna valigia per portarli. Nel corso del tempo arrivarono quelli da 3,5pollici che potevano essere portati nel taschino della camicia. Poiarrivarono i CD e i DVD. I dischi floppy sono stati ormai dismessi.

    Ai tempi dei dischi floppy e degli allora nuovi CD/DVD, sicontrollava il computer ed il suo software. Si installava un sistemaoperativo caricandolo da tanti dischetti e si aggiungeva softwarecaricandolo da molti di pi. Con i CD/DVD si faceva la stessa cosa mainstallando su un disco fisso. Un disco fisso da 2 Mb cambi il mercatodel computer nell'arco di una notte. In quei tempi ci si dovevaoccupare dell'installazione e della configurazione del software. Oggi icomputer sono dotati di sistema operativo e software gi installati.Non si ha alcun tipo di controllo.

    Recentemente ho acquistato un Netbook con Window XP. Hocontrollato che funzionasse correttamente con XP, per soddisfazionepersonale e per la garanzia, quindi ho installato Ubuntu. Questoannulla la garanzia ma la macchina molto pi veloce.

    Per questo motivo penso che il mercato sia cambiato in peggio, ed una fregatura. Quando si acquista un computer con un sistemaoperativo pre installato c' poco controllo su com configurato. Siperde inoltre il piacere di installare il sistema operativo come sidesidera. Perch si deve pagare per un sistema operativo che non sivuole?

    In Europa questa ingiustizia sotto inchiesta da parte dellaCommissione sui monopoli. Quanto prima si far qualcosa al riguardo,tanto meglio sar.

    Allan Hambidge

  • 8/4/2019 Full Circle Magazine 43

    27/41

    full circle magazine #43 27 contents ^

    Da quanto tempo sei impegnatonella traduzione di Full CircleMagazine?

    Ho inviato una email a Ronnie il 13giugno del 27 dicendo che lasquadra ungherese era statafondata. Ho inviato un promemoriaa Ronnie il 16 giugno (alle 14:16),dato che non avevo ancora ricevutouna risposta alla mia prima email.Quindi, diciamo che traduciamo larivista da 3 anni.

    Quanti numeri hai tradotto?

    Il numero 38 appena statopubblicato in inglese e latraduzione in corso, il numero 39 in fase di preparazione e ilnumero 4 attualmente in fase ditraduzione. Tutti gli altri numeri

    sono tradotti in ungherese.Controllate, vi prego, questo linkper vedere i nostri progressi:https://wiki.ubuntu.com/UbuntuMagazine/TranslateFullCircle

    Cortesemente, descrivici il vostroprocesso di traduzione: qualistrumenti usate, comecomunicano i membri del team,come fate a tradurre e modificaregli articoli?

    Principalmente vengono utilizzatiGoogle Docs e il sorgente di Scribusper la condivisione dei documenti.Di solito copiavamo il contenutodella sorgente di Scribus in Googledocs, articolo per articolo,prendendoli dalla versione finaleinglese (dal sorgente di Scribus).

    Il pi delle volte comunichiamoattraverso una mailing list, che

    stata creata su Google Gruppi. Se cisono cose importanti da discutere,abbiamo un canale IRC per questoscopo (raramente usato). Il 95%degli argomenti che necessitanodiscussione pu essere fattotramite la mailing list.

    Le traduzioni sono fatte nelseguente modo: viene creata unatabella con 2 colonne in GoogleDocs. Quella di sinistra contiene laversione inglese dell'articolo,

    mentre quella di destra utilizzataper la traduzione ungherese.Questo perch, poi, pi facile ilcontrollo ortografico per i revisori ela traduzione quando entrambi itesti (in inglese e ungherese) sonodisponibili in un'unica vista. Quandoun articolo tradotto viene presoin carico dal primo revisore esuccessivamente dal secondo perfinalizzare la traduzione.Quest'ultimo d il via libera allapubblicazione. Quando questoprocesso si concluso io inviol'articolo all'impaginatore suScribus che provvede a cambiare iltesto dall'inglese all' ungherese neifile sorgente. Al termine, io sonopraticamente l'ultimo che corregge

    il sorgente e crea il PDF finale. Aquel punto invio il PDF all'ultimapostazione di controllo dovel'attenzione rivolta ai link. Setutto va bene, allora il PDF e isorgenti vengono inviati al team diRonnie. Subito dopo il numerotradotto pubblicato nel nostro

    sito (http://fullcircle.hu/) e lanotizia inviata ai siti web del Loco(http://ubuntu.hu/ehttp://hup.hu/).

    Quante persone di solitolavorano su un numero?

    Circa 15017 persone dall'inizio allafine, ma dipende da quanti articolie quante pagine ha la rivista.

    Controllate quanti utentiscaricano la rivista?

    S, Google Analytics statointegrato nel nostro sito web perquesto scopo e vi si possonovedere molte altre statistiche.

    Pubblicate anche articoli chesono stati scritti da autoriungheresi solo per l'edizionedella rivista nella tua lingua?

    Questa idea nata due anni faquando la pubblicazione di unafamosa rivista su Linux ungherese stata cancellata. Ci siamo per resiconto che le nostre risorse eranoinsufficienti. Alcuni di noi hannopubblicato articoli per la rivista

    IINNTTEERRVVIISSTTAA AAII TTRRAADDUUTTTTOORRII GGaabboorr KKiirraallyyvvaarriiA cura di Dubkov ilya (Gruppo di traduzione russa di FCM) Team di traduzione ungherese di FCM

    Grazie a una grande comunit ditraduttori volontari che, senzastancarsi, lavorano alla localizzazionedi ogni parte del sistema operativo adogni rilascio, Ubuntu viene fornito agli

    utenti nella loro lingua. In questaserie di interviste conosceremo loro,la loro lingua e come lavorano.

    INTERVISTA AI TRADUTTORI

    https://wiki.ubuntu.com/UbuntuMagazine/TranslateFullCirclehttps://wiki.ubuntu.com/UbuntuMagazine/TranslateFullCirclehttp://fullcircle.hu/http://fullcircle.hu/http://ubuntu.hu/http://ubuntu.hu/http://hup.hu/http://ubuntu.hu/http://hup.hu/http://fullcircle.hu/https://wiki.ubuntu.com/UbuntuMagazine/TranslateFullCircle
  • 8/4/2019 Full Circle Magazine 43

    28/41

    full circle magazine #43 28 contents ^

    inglese. In questo caso nonabbiamo dovuto tradurre gli articolidi ungherese (Solo questa).

    Avete interazioni con altre rivisteUbuntu o organizzazioni, come iLoco?

    Nessuna interazione con altreriviste, ma abbiamo davvero unbuon rapporto con Ubuntu LoCo inUngheria. Ci sono progetti perstringere ancora pi i rapporti dicollaborazione. Ci supportanoanche annunciando sul proprio sito(di cui sopra, ubuntu.hu) quando unnuovo numero in ungherese pronto; abbiamo contattato anche

    loro quando abbiamo avutoqualche necessit riguardo lapubblicit. Alcuni di noi sono statiscelti per diventare membri dellaComunit ungherese di Ubuntugrazie al nostro lavoro per la rivistaFCM. A tutti nella comunit piacequesta rivista, anche in Ungherese!

    Descrivici alcuni fatti interessantisulla tua squadra.

    Il momento pi basso nella vitadella nostra squadra: una voltasono stato l'unico membro nellasquadra, cos ho dovuto ricostruirel'intero team da zero attraverso

    risorse internet. Orasiamo una grandesquadra con grandimembri checonoscono i lorocompiti! Di cosaandiamo fieri? Siamotra i migliori

    contribuenti almondo con le nostretraduzioni inungherese dellepubblicazioni mensilidi FCM inglese.Inoltre, vi era unarichiesta dipubblicazione dellarivista in un formato

    che il lettore dischermo Orcaavrebbe potutogestire cosicch le persone nonvedenti o ipovedenti avesseroaccesso alla rivista. Questo statofatto ed piaciuto molto. FCM hapubblicato la rivista anche informato odt per il lettore Orca.

    INTERVISTA AI TRADUTTORI

    Come diventare un traduttore di Ubuntu

    Conosci le lingue? Unisciti alla nostra comunit di traduzione e rendiUbuntu accessibile a tutti nella loro lingua. Puoi:

    contattare un gruppo di traduzione(https://translations.launchpad.net/+groups/ubuntu0translators) ocreane uno tu(https://wiki.ubuntu.com/Translations/KnowledgeBase/StartingTeam)

    Aiuta a tradurre questa lingua:https://translations.launchpad.net/ubuntu

    Si li ti di bbli i l d ll il h i i S l t

    https://translations.launchpad.net/+groups/ubuntu-translatorshttps://translations.launchpad.net/+groups/ubuntu-translatorshttps://wiki.ubuntu.com/Translations/KnowledgeBase/StartingTeamhttps://wiki.ubuntu.com/Translations/KnowledgeBase/StartingTeamhttps://wiki.ubuntu.com/Translations/KnowledgeBase/StartingTeamhttps://translations.launchpad.net/ubuntuhttps://wiki.ubuntu.com/Translations/KnowledgeBase/StartingTeamhttps://translations.launchpad.net/ubuntuhttps://translations.launchpad.net/+groups/ubuntu-translators
  • 8/4/2019 Full Circle Magazine 43

    29/41

    full circle magazine #43 29 contents ^

    Anziani Ubuntu?

    Ho quasi7 anni,uomo,sposato,nonno eragionevolmentebeninformato sullatecnologia.

    Manonhomaivisto,eprobabilmente non ho guardatoabbastanza bene, una rubrica o unaseriedi articoli per noianziani. Inrealtnon penso che ci manchino leconoscenze, solamente abbiamobisognodelle stesse informazionideglistudentidi Informatica o delle persone

    chesonostate formateall'universit.Lo stile di scriveredovrebbe esserequello di evitare lo slang e il gergooppure occorrerebbe avere unglossario e unarubrica per noipensionati.

    Cosa ne pensate?Non midispiacerebbedare una mano, ma stoanche lavorando e il lavoro lapriorit.

    Leslie Satenstein

    Il fallimento di KDE

    N elnumero #41 diFCMavete parlato di come KDE4. appaiamigliore diWindowse abbia lanciatouna sfidaa GNOME.UsavoKDE sul mio

    computer pi vecchioquandoutilizzavo Fedora Core 2 e l'ho volutometteresul mionuovo computer.Quando l'hoinstallatodalrepository diUbuntu,per, girava a malapena!

    Molte delle vecchieapplicazioni sibloccavano e Knotify stessoera una diesse, cos che nonpotevo neancheriportare i problemiche avevo! Comeconseguenza,noncredo che GNOMEavr troppi problemia reggere ilconfronto, senza neanchedovermigliorarelaspetto e la faciltduso.

    Larry Jordan

    Lucas ottiene un premio

    C redoche l'esempio per "cat"a pagina7 [di FCM n.42] siaun buon candidato peril"PremioPeggiorAbuso diCat". Lucas ha scritto:

    sudo cat /var/log/errors.log |

    tail -150 | more

    Nonc' bisogno della pipe da catperchtail capace di leggere il file das:

    tail [OPTION]... [FILE]

    Quindi, meglio usare il seguente

    comando,che pi corto da digitareepi velocea girare:

    sudo tail -150/var/log/errors.log | more

    Markus

    Lucas risponde:Midichiarocolpevole,mal'homesso l come

    esempio dicosafacat,non

    necessariamentecomemiglior utilizzodi

    esso.

    Pi correzioni

    Voglio correggere duerispostepresenti neln. 42di FCM. Perprima cosa, perreimpostare la

    visualizzazionedi default,si usa:

    xrandr --auto

    Il comandodpkg0reconfigurechestato fornitonon ha effettivamentefatto nulla alle impostazioni divisualizzazionedal27o 28.

    Secondo, c'era una domanda chedescriveva gliestrattori di musica chenonimpostano propriamente i tagID3e la risposta data eraquella di usareRockbox.Usando Rockbox nonsi

    sistemano gliMP3! Installateaudiotagtool e usateloper impostare itag ID3 neifile. possibile chei lettorie le automobilivogliano ID3v1 mentreRhythmbox utilizzaID3v2 o viceversa.

    Provate su un MP3estratto conWindowspervedere.

    Mackenzie Morgan

    Aggiornamento diShotwell

    Ho una domanda riguardol'articolo su Shotwell(FCM

    n. 42).UtilizzoUbuntuLucid e la versione di

    Shotwell la.5..Ci sonodue cosedafare di cuiavete dato istruzioni, che mipiacerebbeeseguire, ma chenonsembrano disponibili nella versioneche ho. Una quella di cambiare iltitolo dellemie foto e l'altra quella diusare un sistema di rating. Potete perfavore dirmi quale versione di Shotwell

    usate chemi consentadi farle?Sue Newland

    Ronnie: Midispiace, statounmioerrore,ho installato l'ultimaversionedal

    sito diShotwell:

    http://yorba.org/shotwell/

    LLEETTTTEERREESiamo lieti di pubblicare ogni mese alcune delle mail che riceviamo. Se volete proporreuna lettera per questo spazio, di critiche o complimenti, potete inviarla a:[email protected] . ATTENZIONE: alcune lettere potranno essere tagliateper ragioni di spazio.

    LETTERE

    http://fromhttp//yorba.org/shotwell/mailto:[email protected]:[email protected]://fromhttp//yorba.org/shotwell/mailto:[email protected]
  • 8/4/2019 Full Circle Magazine 43

    30/41

    full circle magazine #43 3 contents ^

    Il giovane arrabbiato

    I l giovanearrabbiato chefarneticava e deliravasullepersonalizzazioni Mac peralcunidesktopmi ha veramente dato suinervi. Cosa importacomequalcunovuole che appaiail proprio computer?Il tuo desktop semplicemente unostrumento. Lo strumento chequalchealtroutilizza per un lavoronondovrebbeindurreuna persona ascrivereun articoloper unarivista! Honotato che lo scrittorenon include lasua visionedi comeDOVREBBEapparire il desktop. E a meno chenonsia MarkShuttleworth, Steve JobsoSteve Ballmer,egliprobabilmente nonha l'influenzavera e propria su comedovrebbeapparire il desktopdellepersone.Ricordate, nonmi interessacome appare o come si comportaildesktopdello scrittore (o anche diqualchealtro),voglio solodifenderecoloro che personalizzanoil desktopafare qualsiasi cosa a essi piaccia con illoropersonale softwareopen source.

    Riguardoal LinuxLab, ho unaneddoto da raccontare.

    All'iniziodi quest'anno hocompratoun G3 iMac 4DV del 21su eBay. A un certopunto qualcunoaveva perso le istruzioni per

    aggiornare ilBIOS prima di avviare inmodalitlive il CD/DVD diOSXe avevaincasinatoil video. Cos, ho presoilcomputer di ritorno da Melbourne(quattro oretra treno e bus), fattol'aggiornamentodel BIOS, rimpiazzatol'hard disk originale per i posteri einstallato Ubuntu Alternate 1.4 LTS

    perPower PC. Un paio di piccoliproblemiconil bootloader, eprobabilmente conxorg.conf, e questavecchia macchina con4mhz e256MB eratornata in azione.Letteralmente meglio chenuova.

    Adesso porta su un SO moderno,aggiornato e sicuro, Firefox 3.6e giraperfino con un desktop Gnome.Hoimpiegato un paio di giorni a installare

    software. Mplayer aveva bisognodiesserecompilato perla CPU G3 poichquello presente nel repository erastato compilato per G4,ma ancheallora, eseguitoda riga di comando, ilvideo era cos saltellante chehoabbandonatol'idea.I video in Flash,usandoGnash,funzionavanooccasionalmentee veramente male,ma stato carino vedereche potevariprodurli e chiss cosa potrebbesignificareHTML5per una macchinacome questa. Ho usatoMoC (o mocp),un player musicale a riga di comando, ealsamixer su gnome0terminal perascoltare qualchemotivo attraversoquesti vecchi (ma grandiosi)

    altoparlanti integrati.

    Sento veramente di essermifattole ossa su questamacchina,di averimparato tantissimo su comemettereinsiemeun desktopcarino e leggeroche, per qualcunoche nonvuolesperperare un saccodi soldi, ottimo

    da usare. Questa storia non ancoragiunta alla fine.Un giornoqueltubocatodicosi bruciere io sventrerl'iMac e fiduciosamente rimpiazzer ilsuo interno con il mio Thinkpad (che havisto anch'esso giorni migliori), ma fino

    a quel giorno la mia cognata avr unsistemaApple da $1dollari conFirefox, OpenOffice, lettoremusicale,cornicedigitale, ecc.ecc.e terremolontanoqueltubo catodicodalladiscarica!

    E' un buon lavoroquello di

    pubblicareuna newsletter chepossaispirarmia mostrare il mio latonascosto e a scrivereuna email!

    WAEvault

    LETTERE

  • 8/4/2019 Full Circle Magazine 43

    31/41

    full circle magazine #43 31 contents ^

    DDOONNNNEE UUBBUUNNTTUUScritto da Elizabeth Krumbach

    A ll'inizio del Novembre21 la percentualefemminile dei membri diUbuntu ha finalmentesuperato il 5%:(https://wiki.ubuntu.com/Membership) questa stata una gran notiziaper il progetto Donne Ubuntu.

    Perch'grandenotizia'?

    Nel ben noto studio flosspols.orgdel 26 dell'Universit diCambridge stato evidenziato che

    solo l'1.5% dei membri dellacomunit F/LOSS all'epoca eranodonne, rispetto al 28% nei softwareproprietario. Nel giugno 26 ilcensimento di Ubuntu(https://wiki.ubuntu.com/UbuntuCensusSurvey) scopr che lapercentuale di donne all'internodella comunit era del 2.4%.

    Dal giorno in cui questi numerivennero a galla, il progetto DonneUbuntu ha cominciato a dare ilmassimo e ha lavorato sodo perreclutare, supportare eincoraggiare le donne che lavoranonella comunit Ubuntu. Nelnovembre 29, il progetto Donne

    Ubuntu cominci a renderepubbliche le proprie statistichesulla percentuale di membri donneall'interno del progetto (basatesull' auto0identificazione, uso dirisorse pubbliche come le paginewiki e i blog pubblici, e sullaconoscenza diretta grazie agliincontri tra membri a conferenzeed eventi). A quel punto lapercentuale era del 4.5%, quasiraddoppiata rispetto a tre anni emezzo prima.

    Ora, un anno dopo, abbiamosuperato il 5%. Dei 625 membri diUbuntu almeno 32 si sono auto0identificati come donne.Per continuare a lavorare a questoobiettivo, il progetto DonneUbuntu ha diverse iniziative incorso, tra cui:

    Includere le donne nei programmi

    di mentoring all'interno dellacomunit Ubuntu. Incoraggiamento mirato deimembri dei nostri progetti apartecipare alle conferenze, edessere pi coivolti nelle diverseattivit all'interno della comunit. Supporto sociale e tecnico tramite

    il nostro canale di Chat InternetRelay, #ubuntu0women. Concorsi e interviste che cerchinodi aumentare la visibilit delledonne che usano e contribuisconoad Ubuntu, in modo da scardinare ivecchi stereotipi.

    E molto di pi! Nuove iniziativesono proposte e discusseregolarmente al nostro meetingbimestrale su #ubuntu0women0project.

    Ma Donne Ubuntu non puprendersi certo tutti i meriti.Durante questi anni, Ubuntu stesso stato un progetto davveroaccattivante a cui contribuire, ingran parte a causa delrivoluzionario codice di condotta(poi adottato anche da altriprogetti nel mondo dell'open

    source) che impone un ambiente dicondotta rispettosa eprofessionale in tutto il progetto. Inuovi collaboratori sono accolti abraccia aperte in molti progettilegati ad Ubuntu, e programmi diincoraggiamento e di formazionesono diffusi in tutta la comunit.

    Per sapere di pi sulla crescita dellapartecipazione femminile nellacomunit, con grafici e diagrammi,visitate la nostra pagina wikirealizzata da Alan Bell del progetto

    Donne Ubuntu:

    http://wiki.ubuntu0women.org/UbuntuMembers

    Per avere maggiori informazioni sulprogetto Donne Ubuntu e averenotizie su come partecipare potetevisitare il sito: ubuntu0women.org.

    https://wiki.ubuntu.com/Membershiphttps://wiki.ubuntu.com/Membershiphttps://wiki.ubuntu.com/Membershiphttps://wiki.ubuntu.com/Membershiphttps://wiki.ubuntu.com/UbuntuCensusSurveyhttps://wiki.ubuntu.com/UbuntuCensusSurveyhttps://wiki.ubuntu.com/UbuntuCensusSurveyhttps://wiki.ubuntu.com/UbuntuCensusSurveyhttp://wiki.ubuntu-women.org/UbuntuMembershttp://wiki.ubuntu-women.org/UbuntuMembershttp://ubuntu-women.org/http://ubuntu-women.org/http://wiki.ubuntu-women.org/UbuntuMembershttps://wiki.ubuntu.com/UbuntuCensusSurveyhttps://wiki.ubuntu.com/Membership
  • 8/4/2019 Full Circle Magazine 43

    32/41

    full circle magazine #43 32 contents ^

    GGIIOOCCHHII UUBBUUNNTTUUScritto da Edward Hewitt

    A

    nd Yet It Moves unprodotto commercialemeno conosciuto che disponibile per Linux da

    qualche mese. un platformer, macon un approccio unico. Dovetemuovervi in un mondo 2D scalandoe saltatando ostacoli perraggiungere ogni checkpoint.Tuttavia, per risolvere intrigantirompicapi, dovete ruotare il mondodel gioco. Inclinandolo le pareti sitrasformano in pav