cotturaforni elettrici fme electric ovens fours electriques elektroÖfen hornos elÉctricos...

36
COTTURA COOKING CUISSON GAREN COCCIÓN ПРИГОТОВЛЕНИЕ FOOD PROCESSING EQUIPMENT

Upload: others

Post on 10-Aug-2021

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: COTTURAFORNI ELETTRICI FME ELECTRIC OVENS FOURS ELECTRIQUES ELEKTROÖFEN HORNOS ELÉCTRICOS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЕЧИ Forni elettrici professionali per la cottura di …

COTTURACOOKING

CUISSON

GAREN

COCCIÓN

ПРИГОТОВЛЕНИЕ

FOOD PROCESSING EQUIPMENT

Page 2: COTTURAFORNI ELETTRICI FME ELECTRIC OVENS FOURS ELECTRIQUES ELEKTROÖFEN HORNOS ELÉCTRICOS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЕЧИ Forni elettrici professionali per la cottura di …

INDICE

2

LAVORAZIONE CARNE

Tritacarne

Grattuge

Abbinati Tritacarne & Grattugia

Segaossi a nastro

Impastatrici per carne

Insaccatrici manuali

Pressamburger

LAVORAZIONE PASTAImpastatrici a spirale

Impastatrici planetarie

Kitchenaid

Impastatrice a forcella

Macchine per pasta fresca

Sfogliatrici

Stendipizza

Imperia

PELATURA, TAGLIOE CONSERVAZIONE

Tagliaverdure

Pelapatate

Lavacozze

Lavacentrifugaverdure

Cutter

Tagliamozzarella

Aff ettatrici verticali

Aff ettatrici verticali volano

Aff ettatrici gravità

Macchine sottovuoto

SNACK BAR

Frullatori e Frullatori frappè

Spremiagrumi

Tritaghiaccio

Gruppo multiplo

Centrifuga

Pressagelato

Tostiere

Tostapane

Piastre elettriche

Crepiere

Hot Dog

FORNO ELETTRICO MINI .............................................................................................................................................................. pag. 3MINI ELECTRIC OVEN / FOUR ELECTRIQUE MINI / ELEKTROOFEN MINI / HORNO ELÉCTRICO MINI / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПЕЧЬ

FORNI ELETTRICI FME ................................................................................................................................................................... pag. 4ELECTRIC OVENS / FOURS ELECTRIQUES / ELEKTROÖFEN / HORNOS ELÉCTRICOS / ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЕЧИ

FORNI ELETTRICI FML.................................................................................................................................................................... pag. 6ELECTRIC OVENS / FOURS ELECTRIQUES / ELEKTROÖFEN / HORNOS ELÉCTRICOS / ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЕЧИ

FORNI ELETTRICI FMD ................................................................................................................................................................... pag. 8ELECTRIC OVENS / FOURS ELECTRIQUES / ELEKTROÖFEN / HORNOS ELÉCTRICOS / ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЕЧИ

FORNI A GAS FGI ................................................................................................................................................................................ pag. 10GAS OVENS / FOURS A GAZ / GASÖFEN / HORNOS A GAS / ГАЗОВЫЕ ПЕЧИ

CAVALLETTI ............................................................................................................................................................................................ pag. 11BASES / CHEVALETS / UNTERGESTELLEN / CABALLETTES / СТОЙКИ

FORNI A CONVEZIONE ED ARMADI PER GASTRONOMIA ................................................................................ pag. 12CONVECTION OVENS AND GASTRONOMY CABINETS / FOURS A CONVECTION ET ARMOIRES TRAITEUR

KONVEKTIONSÖFEN UND GASTRONOMIESCHRÄNKE / HORNOS DE CONVECCIÓN Y ARMARIOS PARA GASTRONOMÍA

КОНВЕКЦИОННЫЕ ПЕЧИ И ГАСТРОНОМИЧЕСКИЕ ШКАФЫ

FORNI A CONVEZIONE ED ARMADI PER PASTICCERIA ...................................................................................... pag. 14CONVECTION OVENS AND PASTRY CABINETS / FOURS A CONVECTION ET ARMOIRES A PATISSERIE

KONVEKTIONSÖFEN UND KONDITOREISCHRÄNKE / HORNOS DE CONVECCIÓN Y ARMARIOS PARA PASTELERÍA

КОНВЕКЦИОННЫЕ ПЕЧИ И КОНДИТЕРСКИЕ ШКАФЫ

FORNETTO PIZZA FP ....................................................................................................................................................................... pag. 16PIZZA OVEN / PETIT FOUR A PIZZA / PIZZAOFEN / HORNILLO PARA PIZZA / ПЕЧЬ ДЛЯ ПИЦЦЫ

FORNI A MICROONDE FIMAR .................................................................................................................................................. pag. 17FIMAR MICROWAVE OVENS / FOURS A MICRO-ONDES FIMAR / MIKROWELLE FIMAR

HORNOS DE MICROONDAS FIMAR / МИКРОВОЛНОВЫЕ ПЕЧИ FIMAR

FORNI A MICROONDE AMANA .............................................................................................................................................. pag. 19AMANA MICROWAVE OVENS 7 FOURS A MICRO-ONDES AMANA / MIKROWELLEN AMANA

HORNOS DE MICROONDAS AMANA / МИКРОВОЛНОВЫЕ ПЕЧИ AMANA

FORNI A MICROONDE PANASONIC .................................................................................................................................... pag. 20PANASONIC MICROWAVE OVENS / FOURS A MICRO-ONDES PANASONIC / MIKROWELLE PANASONIC

HORNOS DE MICROONDAS PANASONIC / МИКРОВОЛНОВЫЕ ПЕЧИ PANASONIC

PIASTRE AD INDUZIONE .............................................................................................................................................................. pag. 21INDUCTION PLATES / PLAQUES A INDUCTION / INDUKTIONSPLATTEN / PLACAS DE INDUCCIÓN / ИНДУКЦИОННЫЕ ПЛИТЫ

GRIGLIE A PIETRA LAVICA GL ................................................................................................................................................. pag. 22LAVA STONE GRILLS / GRILS A PIERRE LAVIQUE / LAVASTEIN GRILL

PARRILLAS DE PIEDRA LAVICA / ГРИЛЬ С ЛАВОВЫМ КАМНЕМ

GRIGLIE A PIETRA LAVICA B .................................................................................................................................................... pag. 24LAVA ROCK GRILLS / GRILS A PIERRE LAVIQUE / LAVASTEINROST

PARRILLAS DE PIEDRA LAVICA / ГРИЛЬ С ЛАВОВЫМ КАМНЕМ

FRY TOP ELETTRICI ........................................................................................................................................................................... pag. 26ELECTRIC FRY TOPS / FRY TOP ELECTRIQUES / ELEKTRISCHE FRY TOPS

FRY TOP ELÉCTRICOS / ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ЖАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ

FRY TOP A GAS ..................................................................................................................................................................................... pag. 28GAS FRY TOP / FRY TOP A GAZ / GAS FRY TOP / FRY TOP A GAS / ГАЗОВЫЕ ЖАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ

SALAMANDRE ...................................................................................................................................................................................... pag. 30SALAMANDERS / SALAMANDRE / SALAMANDER-GRILLS / SALAMANDRAS / САЛАМАНДР-ГРИЛЬ

FRIGGITRICI ELETTRICHE ............................................................................................................................................................ pag. 32ELECTRIC FRYERS / FRITEUSES ELECTRIQUES / ELEKTRISCHE FRITEUSEN

FREIDORAS ELÉCTRICAS / ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ФРИТЮРНИЦЫ

DATI E CARATTERISTICHE QUI RIPORTATI SONO INDICATIVI. L’AZIENDA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE QUALSIASI EVENTUALE MODIFICA, SENZA

ALCUN PREAVVISO, PRIMA DELLA PROSSIMA EDIZIONE STAMPA. MOD087V00. FINITO DI STAMPARE NEL SETTEMBRE 2007.

THE DATA AND CHARACTERISTICS STATED HEREIN ARE ONLY INDICATIVE. THE COMPANY RESERVES THE RIGHT TO MAKE ANY CHANGES NECESSARY,

WITHOUT PREVIOUS NOTICE, BEFORE THE NEXT PRINTED EDITION. MOD087V00. PRINTING COMPLETED IN SEPTEMBER 2007.

LES DONNÉES ET LES CARACTÉRISTIQUES DE CE CATALOGUE SONT INDICATIVES. LA SOCIÉTÉ SE RÉSERVE LE DROIT DE LES MODIFIER, SANS AUCUN PRÉAVIS,

AVANT LA PROCHAINE ÉDITION. MOD087V00. ACHEVÉ D’IMPRIMER EN SEPTEMBRE 2007.

DIE HIER GENANNTEN DATEN UND EIGENSCHAFTEN SIND RICHTWERTE. DER BETRIEB BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, VOR DER NÄCHSTEN AUSGABE OHNE

VORANKÜNDIGUNG JEGLICHE EVENTUELLE ÄNDERUNG VORZUNEHMEN. MOD087V00. FERTIG GEDRUCKT IM SEPTEMBER 2007.

LOS DATOS Y LAS CARACTERÍSTICAS PRESENTADOS AQUÍ SON INDICATIVOS. LA EMPRESA SE RESERVA EL DERECHO A REALIZAR CAMBIOS POSTERIORES SIN

PREVIO AVISO, A PARTIR DE LA PRÓXIMA EDICIÓN IMPRESA. MOD087V00. ACABADO DE IMPRIMIR EN SEPTIEMBRE DE 2007.

ПРИВЕДЕННЫЕ ЗДЕСЬ ДАННЫЕ И ХАРАКТЕРИСТИКИ ЯВЛЯЮТСЯ СПРАВОЧНЫМИ. ПЕРЕД ВЫХОДОМ В ПЕЧАТЬ СЛЕДУЮЩЕГО ИЗДАНИЯ КОМПАНИЯ

ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО ВНОСИТЬ ЛЮБЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ. MOD087V00. НАПЕЧАТАНО В СЕНТЯБРЕ 2007 г.

Page 3: COTTURAFORNI ELETTRICI FME ELECTRIC OVENS FOURS ELECTRIQUES ELEKTROÖFEN HORNOS ELÉCTRICOS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЕЧИ Forni elettrici professionali per la cottura di …

MINI ELECTRIC OVENFOUR ELECTRIQUE MINI ELEKTROOFEN MINI HORNO ELÉCTRICO MINIЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПЕЧЬ FORNO ELETTRICO MINI

Forno elettrico professionale per la cottura di pizza, focacce, ecc. Rivesti-mento frontale inox - piano di cottura refrattario - isolamento termico mediante rivestimento in lana di roccia - 3 termostati.

Professional electric pizza, bread oven. Stainless steel frontal lining - re-fractory cooking surface - heat insulation by rock wool lining- 3 thermostats.

Four électrique professionnel pour la cuisson de pizzas, fougasses, etc. Re-vêtement frontal en inox - plan de cuisson réfractaire - isolation thermique par revêtement en laine de roche - 3 thermostats.

Profi -Elektroofen zum Garen von Pizza, Fladen usw. StirnseitigeBeschichtung aus Inox - hitzebeständige Kochplatte - Wärmeisolierung mit Steinwollenauskleidung - 3 Thermostate.

Horno eléctrico profesional para la cocción de pizza, focaccia, etc. Revesti-miento frontal de acero inoxidable - plano de cocción refractario - aislamiento térmico mediante revestimiento de lana de vidrio - 3 termostatos.

Профессиональная электрическая печь для выпечки пиццы, лепешек и т.п. Фронтальная облицовка из нержавеющей стали, огнеупорная жарочная поверхность, теплоизоляционное покрытие из минеральной ваты, 3 термостата.

3

POTENZA POWER

PUISSANCE LEISTUNG

POTENCIA МОЩНОСТЬ

ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY

BRANCHEMENT STROMVERSORGUNG

ALIMENTACIÓN ПОДКЛЮЧЕНИЕ

DIMENSIONI CAMERA COTTURA

COOKING CHAMBER DIMENSIONS

DIMENSIONS DE LA CHAMBRE DE CUISSON

ABMESSUNGEN DER GARKAMMER

DIMENSIONES CÁMARA DE COCCIÓN

РАЗМЕРЫ ПЕЧНОЙ КАМЕРЫ

DIMENSIONI DIMENSIONS

DIMENSIONS ABMESSUNGEN

DIMENSIONES РАЗМЕРЫ

PESO NETTO NET WEIGHT

POIDS NET NETTOGE WICHT

PESO NETO ВЕС НЕТТО

PESO LORDO GROSS WEIGHT

POIDS BRUT BRUTTOGEWICHT

PESO BRUTO ВЕС БРУТТО

DIMENSIONI IMBALLO

PACKAGED DIMENSIONS

DIMENSIONS DE L’ EMBALLAGE

VERPACKUNGSABMESSUNGEN

DIMENSIONES DEL EMBALAJE

РАЗМЕРЫ УПАКОВКИ

VOLUME IMBALLO

PACKAGED VOLUME

VOLUME DE L’ EMBALLAGE

VERPACKUNGSVOLUMEN

VOLUMEN DEL EMBALAJE

ОБЪЕМ УПАКОВКИ

6 kW

230V/1N/50-60Hz - 230-400V/3/50-60Hz

500x500x110h (mm)

780x600x530h (mm)

66 Kg

79 Kg

850x820x690h (mm)

0,481 m3

ASSORBIMENTO CURRENT

ALIMENTATION NETZSPANNUNG

ALIMENTACIÓN ПОГЛОЩЕНИЕ27A - 9A (230V/1N) - (400V/3N)

TEMPERATURA DI LAVORO

WORKING TEMPERATURE

TEMPERATURE DE TRAVAILAR

BEITSTEMPER ATUR

TEMPERATUR A DE TRABAJO

РАБОЧАЯ ТЕМПЕРАТУРА

50 ÷ 500 °C

Page 4: COTTURAFORNI ELETTRICI FME ELECTRIC OVENS FOURS ELECTRIQUES ELEKTROÖFEN HORNOS ELÉCTRICOS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЕЧИ Forni elettrici professionali per la cottura di …

FORNI ELETTRICI FME

ELECTRIC OVENSFOURS ELECTRIQUES

ELEKTROÖFENHORNOS ELÉCTRICOS

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЕЧИ

Forni elettrici professionali per la cottura di pizza, focacce, ecc. Rivestimento frontale inox o rustico - piano di cottura refrattario - isolamento termico me-diante rivestimento in lana di roccia - porte con vetro di ispezione in pirex - piro-metri - illuminazione interna - 2 termostati per ogni camera.

Professional electric pizza, bread ovens. Stainless steel or rustic frontal li-ning - refractory cooking surface - heat insulation by rock wool lining - doors with Pirex inspection glass - pyrometers - interior lighting - 2 thermostats per chamber.

Fours électriques professionnels pour la cuisson de pizzas, fougasses, etc. Revêtement frontal en inox ou rustique - plan de cuisson réfractaire - isolation thermique par revêtement en laine de roche - portes avec vitre d’inspection en pyrex - pyromètres - éclairage interne - 2 thermostats par chambre.

Profi -Elektroöfen zum Garen von Pizza, Fladen usw. *-StirnseitigeBeschichtung aus Inox oder rustikal - hitzebeständige Kochplatte -Wärmeisolierung mit Steinwollenauskleidung - Inspektionsfenster aus Pyrex - Pyrometer - Innenbeleuchtung - 2 Thermostate pro Kammer.

Hornos eléctricos profesionales para la cocción de pizza, focaccia, etc. Re-vestimiento frontal de acero inoxidable o rústico - plano de cocción refractario - aislamiento térmico mediante revestimiento de lana de vidrio - puertas con vidrio pirex de inspección - pirómetros - iluminación interior - 2 termostatos en cada cámara.

Профессиональные электрические печи для выпечки пиццы, лепешек и т.п.. Облицовка из нержавеющей стали или “под старину”, огнеупорная жарочная поверхность, теплоизоляционное покрытие из минеральной ваты, дверки со смотровыми окошками из стекла пирекс, пирометры, внутренняя подсветка, 2 термостата для каждой камеры.

4

FME/4+4

Page 5: COTTURAFORNI ELETTRICI FME ELECTRIC OVENS FOURS ELECTRIQUES ELEKTROÖFEN HORNOS ELÉCTRICOS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЕЧИ Forni elettrici professionali per la cottura di …

5

ELECTRIC OVENSFOURS ELECTRIQUESELEKTROÖFENHORNOS ELÉCTRICOS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЕЧИ FORNI ELETTRICI FME

FME/4

FME/4 FME/9+9

POTENZA POWER

PUISSANCE LEISTUNG

POTENCIA МОЩНОСТЬ

VOLUME IMBALLO

PACKAGED VOLUME

VOLUME DE L’ EMBALLAGE

VERPACKUNGSVOLUMEN

VOLUMEN DEL EMBALAJE

ОБЪЕМ УПАКОВКИ

MODELLO MODEL

MODÈLE MODELL

MODELO МОДЕЛЬ

ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY

BRANCHEMENT STROMVERSORGUNG

ALIMENTACIÓN ПОДКЛЮЧЕНИЕ

DIMENSIONI IMBALLO

PACKAGED DIMENSIONS

DIMENSIONS DE L’ EMBALLAGE

VERPACKUNGSABMESSUNGEN

DIMENSIONES DEL EMBALAJE

РАЗМЕРЫ УПАКОВКИ

ASSORBIMENTO

CURRENT

ALIMENTATION

NETZSPANNUNG

ALIMENTACIÓN

ПОГЛОЩЕНИЕ

DIMENSIONI DIMENSIONS

DIMENSIONS ABMESSUNGEN

DIMENSIONES РАЗМЕРЫ

PESO NETTO NET WEIGHT

POIDS NET NETTOGE WICHT

PESO NETO ВЕС НЕТТО

PESO LORDO GROSS WEIGHT

POIDS BRUT BRUTTOGEWICHT

PESO BRUTO ВЕС БРУТТО

FME/4+4 FME/6 FME/6+6 FMEW/6

4,2 kW 19,2 kW8,4 kW 7,2 kW 14,4 kW 6,4 kW

900x735x420h (mm)

1150x1020x750h (mm)

900x735x750h (mm)

900x1020x420h (mm)

0,547 m3

FMEW/6+6

12,8 kW

FME/9

9,6 kW

20A - 7A (230V/1N) (400V/3N)

33A (400V/3N)

40A - 15A (230V/1N) (400V/3N)

30A - 10A (230V/1N) (400V/3N)

63A - 21A (230V/1N) (400V/3N)

28A - 10A (230V/1N) (400V/3N)

55A - 19A (230V/1N) (400V/3N)

42A - 16A (230V/1N) (400V/3N)

TEMPERATURA DI LAVORO

WORKING TEMPERATURE

TEMPERATURE DE TRAVAILAR

BEITSTEMPER ATUR

TEMPERATUR A DE TRABAJO

РАБОЧАЯ ТЕМПЕРАТУРА

50 ÷ 500 °C

DIMENSIONI CAMERA COTTURA

COOKING CHAMBER DIMENSIONS

DIMENSIONS DE LA CHAMBRE DE CUISSON

ABMESSUNGEN DER GARKAMMER

DIMENSIONES CÁMARA DE COCCIÓN

РАЗМЕРЫ ПЕЧНОЙ КАМЕРЫ

610x 610x 140h (mm)

910x 910x 140h (mm)

x2

610x 610x 140h (mm) x2

610x 910x 140h (mm)

610x 910x 140h (mm) x2

910x 610x 140h (mm)

910x 610x 140h (mm) x2

910x 910x 140h (mm)

86 Kg 235 Kg139 Kg 110 Kg 179 Kg 125 Kg 210 Kg 145 Kg

66 Kg 200 Kg114 Kg 85 Kg 150 Kg 100 Kg 185 Kg 115 Kg

0,883 m3 0,669 m3 1,068 m3 0,684 m3 1,104m3 0,835 m3 1,347 m3

1000x 960x 570h (mm)

1210x 960x 570h (mm)

1250x 960x 570h (mm)

1210x 1210x 570h (mm)

1000x 960x 920h (mm)

1210x 960x 920h (mm)

1250x 960x 920h (mm)

1210x 1210x 920h (mm)

900x1020x750h (mm)

1150x735x420h (mm)

1150x735x750h (mm)

1150x1020x420h (mm)

230V/1N/50-60Hz - 230-400V/3-3N/50-60Hz400V/3N50-60Hz

Page 6: COTTURAFORNI ELETTRICI FME ELECTRIC OVENS FOURS ELECTRIQUES ELEKTROÖFEN HORNOS ELÉCTRICOS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЕЧИ Forni elettrici professionali per la cottura di …

Forni elettrici professionali per la cottura di pizza, focacce, ecc. Rivestimento frontale inox o rustico - piano di cottura refrattario - isolamento termico me-diante rivestimento in lana di roccia - porte con vetro di ispezione in pirex - piro-metri - illuminazione interna - 2 termostati per ogni camera.

Professional electric pizza, bread ovens. Stainless steel or rustic frontal li-ning - refractory cooking surface - heat insulation by rock wool lining - doors with Pirex inspection glass - pyrometers - interior lighting - 2 thermostats per chamber.

Fours électriques professionnels pour la cuisson de pizzas, fougasses, etc. Revêtement frontal en inox ou rustique - plan de cuisson réfractaire - isolation thermique par revêtement en laine de roche - portes avec vitre d’inspection en pyrex - pyromètres - éclairage interne - 2 thermostats par chambre.

Profi -Elektroöfen zum Garen von Pizza, Fladen usw. StirnseitigeBeschichtung aus Inox oder rustikal - hitzebeständige Kochplatte -Wärmeisolierung mit Steinwollenauskleidung - Inspektionsfenster aus Pyrex - Pyrometer - Innenbeleuchtung - 2 Thermostate pro Kammer.

Hornos eléctricos profesionales para la cocción de pizza, focaccia, etc. Re-vestimiento frontal de acero inoxidable o rústico - plano de cocción refractario - aislamiento térmico mediante revestimiento de lana de vidrio - puertas con vidrio pirex de inspección - pirómetros - iluminación interior - 2 termostatos en cada cámara.

Профессиональные электрические печи для выпечки пиццы, лепешек и т.п.. Облицовка из нержавеющей стали или “под старину”, огнеупорная жарочная поверхность, теплоизоляционное покрытие из минеральной ваты, дверки со смотровыми окошками из стекла пирекс, пирометры, внутренняя подсветка, 2 термостата для каждой камеры.

FORNI ELETTRICI FML

ELECTRIC OVENSFOURS ELECTRIQUES

ELEKTROÖFENHORNOS ELÉCTRICOS

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЕЧИ

6

FML/6+6

Page 7: COTTURAFORNI ELETTRICI FME ELECTRIC OVENS FOURS ELECTRIQUES ELEKTROÖFEN HORNOS ELÉCTRICOS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЕЧИ Forni elettrici professionali per la cottura di …

ELECTRIC OVENSFOURS ELECTRIQUESELEKTROÖFENHORNOS ELÉCTRICOS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЕЧИ FORNI ELETTRICI FML

7

FML/4

FML/4 FML/9+9

POTENZA POWER

PUISSANCE LEISTUNG

POTENCIA МОЩНОСТЬ

VOLUME IMBALLO

PACKAGED VOLUME

VOLUME DE L’ EMBALLAGE

VERPACKUNGSVOLUMEN

VOLUMEN DEL EMBALAJE

ОБЪЕМ УПАКОВКИ

MODELLO MODEL

MODÈLE MODELL

MODELO МОДЕЛЬ

ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY

BRANCHEMENT STROMVERSORGUNG

ALIMENTACIÓN ПОДКЛЮЧЕНИЕ

DIMENSIONI IMBALLO

PACKAGED DIMENSIONS

DIMENSIONS DE L’ EMBALLAGE

VERPACKUNGSABMESSUNGEN

DIMENSIONES DEL EMBALAJE

РАЗМЕРЫ УПАКОВКИ

ASSORBIMENTO

CURRENT

ALIMENTATION

NETZSPANNUNG

ALIMENTACIÓN

ПОГЛОЩЕНИЕ

DIMENSIONI DIMENSIONS

DIMENSIONS ABMESSUNGEN

DIMENSIONES РАЗМЕРЫ

PESO NETTO NET WEIGHT

POIDS NET NETTOGE WICHT

PESO NETO ВЕС НЕТТО

PESO LORDO GROSS WEIGHT

POIDS BRUT BRUTTOGEWICHT

PESO BRUTO ВЕС БРУТТО

FML/4+4 FML/6 FML/6+6 FMLW/6

6 kW 26,4 kW12 kW 9 kW 18 kW 9 kW

1010x850x420h (mm)

1370x1210x750h (mm)

1010x850x750h (mm)

1010x1210x420h (mm)

0,657m3

FMLW/6+6

18 kW

FML/9

13,2 kW

27A - 9A (230V/1N) (400V/3N)

40A (400V/3N)

54A - 18A (230V/1N) (400V/3N)

36A - 12A (230V/1N) (400V/3N)

72A - 24A (230V/1N) (400V/3N)

36A - 12A (230V/1N) (400V/3N)

72A - 24A (230V/1N) (400V/3N)

60A - 20A (230V/1N) (400V/3N)

TEMPERATURA DI LAVORO

WORKING TEMPERATURE

TEMPERATURE DE TRAVAILAR

BEITSTEMPER ATUR

TEMPERATUR A DE TRABAJO

РАБОЧАЯ ТЕМПЕРАТУРА

50 ÷ 500 °C

DIMENSIONI CAMERA COTTURA

COOKING CHAMBER DIMENSIONS

DIMENSIONS DE LA CHAMBRE DE CUISSON

ABMESSUNGEN DER GARKAMMER

DIMENSIONES CÁMARA DE COCCIÓN

РАЗМЕРЫ ПЕЧНОЙ КАМЕРЫ

720x 720x 140h (mm)

1080x 1080x 140h (mm)

x2

720x 720x 140h (mm) x2

720x 1080x 140h (mm)

720x 1080x 140h (mm x2

1080x 720x 140h (mm)

1080x 720x 140h (mm) x2

1080x 1080x 140h (mm)

108 Kg 370 Kg173 Kg 143 Kg 231 Kg 155 Kg 240 Kg 190 Kg

86 Kg 350 Kg146 Kg 116 Kg 200 Kg 130 Kg 215 Kg 170 Kg

1,032m3 0,885m3 1,389m3 0,860m3 1,387m3 1,198m3 1,827m3

1090x 1040x 570h (mm)

1090x 1400x 570h (mm)

1450x 1040x 570h (mm)

1450x 1400x 570h (mm)

1090x 1040x 920h (mm)

1090x 1400x 920h (mm)

1450x 1040x 920h (mm)

1450x 1400x 920h (mm)

1010x1210x750h (mm)

1370x850x420h (mm)

1370x850x750h (mm)

1370x1210x420h (mm)

230V/1N/50-60Hz - 230-400V/3-3N/50-60Hz400V/3N50-60Hz

Page 8: COTTURAFORNI ELETTRICI FME ELECTRIC OVENS FOURS ELECTRIQUES ELEKTROÖFEN HORNOS ELÉCTRICOS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЕЧИ Forni elettrici professionali per la cottura di …

8

FORNI ELETTRICI FMD

ELECTRIC OVENSFOURS ELECTRIQUES

ELEKTROÖFENHORNOS ELÉCTRICOS

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЕЧИ

Forni elettrici professionali per la cottura di pizza, focacce, ecc. Rivestimen-to frontale inox - camera di cottura interamente refrattaria - pannello comandi digitale - isolamento termico mediante rivestimento in lana di roccia - porte con vetro di ispezione in pirex - pirometri - illuminazione interna.

Professional electric pizza, bread ovens. Stainless steel frontal lining - fully refractory cooking chamber - digital control panel - heat insulation by rock wool - doors with Pirex inspection glass - pyrometers - interior lighting.

Fours électriques professionnels pour la cuisson de pizzas, fougasses, etc. Revêtement frontal en inox - chambre de cuisson entièrement réfractaire - ta-bleaux de commandes numériques - isolation thermique par revêtement en laine de roche - portes avec vitre d’inspection en pyrex - pyromètres - éclairage intérieur.

Profi -Elektroöfen zum Garen von Pizza, Fladen usw. StirnseitigeBeschichtung aus Inox - Garkammer innen hitzebeständig - Digitalbedientafel - Wärmeisolierung mit Steinwollenauskleidung - Inspektionsfenster aus Pyrex - Pyrometer - Innenbeleuchtung.

Hornos eléctricos profesionales para la cocción de pizza, focaccia, etc. Re-vestimiento frontal de acero inoxidable - cámara de cocción completamente de material refractario - panel de mando digital - aislamiento térmico con revesti-miento de lana de vidrio - puertas con vidrio pirex de inspección - pirómetros - iluminación interior.

Профессиональные электрические печи для выпечки пиццы, лепешек и т.п.. Фронтальная облицовка из нержавеющей стали, пекарная камера полностью выполнена из огнеупорного материала, цифровая панель управления, теплоизоляционное покрытие из минеральной ваты, дверки со смотровыми окошками из стекла пирекс, пирометры, внутренняя подсветка.

FMDW/6+6

Page 9: COTTURAFORNI ELETTRICI FME ELECTRIC OVENS FOURS ELECTRIQUES ELEKTROÖFEN HORNOS ELÉCTRICOS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЕЧИ Forni elettrici professionali per la cottura di …

ELECTRIC OVENSFOURS ELECTRIQUESELEKTROÖFENHORNOS ELÉCTRICOS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЕЧИ

9

FORNI ELETTRICI FMD

FMDW/6+6 APERTO / OPEN

FMD/4 FMD/9+9

POTENZA POWER

PUISSANCE LEISTUNG

POTENCIA МОЩНОСТЬ

VOLUME IMBALLO

PACKAGED VOLUME

VOLUME DE L’ EMBALLAGE

VERPACKUNGSVOLUMEN

VOLUMEN DEL EMBALAJE

ОБЪЕМ УПАКОВКИ

MODELLO MODEL

MODÈLE MODELL

MODELO МОДЕЛЬ

ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY

BRANCHEMENT STROMVERSORGUNG

ALIMENTACIÓN ПОДКЛЮЧЕНИЕ

DIMENSIONI IMBALLO

PACKAGED DIMENSIONS

DIMENSIONS DE L’ EMBALLAGE

VERPACKUNGSABMESSUNGEN

DIMENSIONES DEL EMBALAJE

РАЗМЕРЫ УПАКОВКИ

ASSORBIMENTO

CURRENT

ALIMENTATION

NETZSPANNUNG

ALIMENTACIÓN

ПОГЛОЩЕНИЕ

DIMENSIONI DIMENSIONS

DIMENSIONS ABMESSUNGEN

DIMENSIONES РАЗМЕРЫ

PESO NETTO NET WEIGHT

POIDS NET NETTOGE WICHT

PESO NETO ВЕС НЕТТО

PESO LORDO GROSS WEIGHT

POIDS BRUT BRUTTOGEWICHT

PESO BRUTO ВЕС БРУТТО

FMD/4+4 FMD/6 FMD/6+6 FMDW/6

6 kW 26,4 kW12 kW 9 kW 18 kW 9 kW

1150x850x420h (mm)

1520x1210x750h (mm)

1150x850x750h (mm)

1150x1210x420h (mm)

0,741 m3

FMDW/6+6

18 kW

FMD/9

13,2 kW

27A - 9A (230V/1N) (400V/3N)

40A (400V/3N)

54A - 18A (230V/1N) (400V/3N)

36A - 12A (230V/1N) (400V/3N)

72A - 24A (230V/1N) (400V/3N)

36A - 12A (230V/1N) (400V/3N)

72A - 24A (230V/1N) (400V/3N)

60A - 20A (230V/1N) (400V/3N)

TEMPERATURA DI LAVORO

WORKING TEMPERATURE

TEMPERATURE DE TRAVAILAR

BEITSTEMPER ATUR

TEMPERATUR A DE TRABAJO

РАБОЧАЯ ТЕМПЕРАТУРА

0 ÷ 400 °C

DIMENSIONI CAMERA COTTURA

COOKING CHAMBER DIMENSIONS

DIMENSIONS DE LA CHAMBRE DE CUISSON

ABMESSUNGEN DER GARKAMMER

DIMENSIONES CÁMARA DE COCCIÓN

РАЗМЕРЫ ПЕЧНОЙ КАМЕРЫ

720x 720x 140h (mm)

1080x 1080x 140h (mm)

x2

720x 720x 140h (mm) x2

720x 1080x 140h (mm)

720x 1080x 140h (mm) x2

1080x 720x 140h (mm)

1080x 720x 140h (mm) x2

1080x 1080x 140h (mm)

157 Kg 485 Kg262 Kg 222 Kg 377 Kg 225 Kg 390 Kg 275 Kg

135 Kg 465 Kg235 Kg 195 Kg 350 Kg 200 Kg 365 Kg 225 Kg

1,196 m3 0,998 m3 1,610 m3 0,978 m3 1,579 m3 1,317 m3 2,123 m3

1250x 1040x 570h (mm)

1250x 1400x 570h (mm)

1650x 1040x 570h (mm)

1650x 1400x 570h (mm)

1250x 1040x 920h (mm)

1250x 1400x 920h (mm)

1650x 1040x 920h (mm)

1650x 1400x 920h (mm)

1150x1210x750h (mm)

1520x850x420h (mm)

1520x850x750h (mm)

1520x1210x420h (mm)

230V/1N/50-60Hz - 230-400V/3-3N/50-60Hz400V/3N50-60Hz

Page 10: COTTURAFORNI ELETTRICI FME ELECTRIC OVENS FOURS ELECTRIQUES ELEKTROÖFEN HORNOS ELÉCTRICOS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЕЧИ Forni elettrici professionali per la cottura di …

FORNI A GAS FGI

GAS OVENSFOURS A GAZ

GASÖFENHORNOS A GAS

ГАЗОВЫЕ ПЕЧИ

10

MODELLO MODEL

MODÈLE MODELL

MODELO МОДЕЛЬ

DIMENSIONI

DIMENSIONS

DIMENSIONS

ABMESSUNGEN

DIMENSIONES

РАЗМЕРЫ

PESO NETTO NET WEIGHT

POIDS NET NETTOGE WICHT

PESO NETO ВЕС НЕТТО

PESO LORDO GROSS WEIGHT

POIDS BRUT BRUTTOGEWICHT

PESO BRUTO ВЕС БРУТТО

DIMENSIONI IMBALLO

PACKAGED DIMENSIONS

DIMENSIONS DE L’ EMBALLAGE

VERPACKUNGSABMESSUNGEN

DIMENSIONES DEL EMBALAJE

РАЗМЕРЫ УПАКОВКИ

VOLUME IMBALLO

PACKAGED VOLUME

VOLUME DE L’ EMBALLAGE

VERPACKUNGSVOLUMEN

VOLUMEN DEL EMBALAJE

ОБЪЕМ УПАКОВКИ

FGI/4 FGI/9FGI/6

129 Kg 201 Kg162 Kg

112 Kg 179 Kg141 Kg

TEMPERATURA DI LAVORO

WORKING TEMPERATURE

TEMPERATURE DE TRAVAILAR

BEITSTEMPER ATUR

TEMPERATUR A DE TRABAJO

РАБОЧАЯ ТЕМПЕРАТУРА

0 ÷ 450 °C

POTENZA POWER

PUISSANCE LEISTUNG

POTENCIA МОЩНОСТЬ

ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY

BRANCHEMENT STROMVERSORGUNG

ALIMENTACIÓN ПОДКЛЮЧЕНИЕ230V/1N/50-60Hz

13,9 kW 24,5 kW18 kW

CALORIE CALORIES

CALORIES KALORIEN

CALORÍAS КАЛОРИИ11594 Kcal/h 21070 Kcal/h15480 Kcal/h

CONSUMO METANO

METHANE CONSUMPTION

CONSOMMATION DE METHANE

ERDGASVERBRAUCH

CONSUMO METANO

РАСХОД МЕТАНА

1,470 m3/h 2,592m3/h1,904 m3/h

CONSUMO GPL

LPG CONSUMPTION

CONSOMMATION DE GPL

LPG-VERBRAUCH

CONSUMO GPL

РАСХОД СЖИЖЕННОГО ПРИРОДНОГО ГАЗА

1,087 Kg/h 1,917 Kg/h1,408 Kg/h

0,699 m3 1,157 m30,902 m3

1060x 1030x 640h (mm)

1380x 1310x 640h (mm)

1330x 1060x 640h (mm)

1000x 840x 470h (mm)

1300x 1140x 470h (mm)

1000x 1140x 470h (mm)

DIMENSIONI CAMERA COTTURA

COOKING CHAMBER DIMENSIONS

DIMENSIONS DE LA CHAMBRE DE CUISSON

ABMESSUNGEN DER GARKAMMER

DIMENSIONES CÁMARA DE COCCIÓN

РАЗМЕРЫ ПЕЧНОЙ КАМЕРЫ

620x 620x 155h (mm)

920x 920x 155h (mm)

620x 920x 155h (mm)

FGI/6

RAC 01

RAC 02

Forni a gas professionali per la cottura di pizza, focacce, ecc. Rivestimento frontale inox - piano di cottura refrattario - isolamento termico mediante rive-stimento in lana di roccia - porte con vetro di ispezione in pirex - accensione con piezoelettrico - alimentazione a metano, in dotazione kit G.P.L - illuminazione interna - pirometro digitale.Accessori: RAC01 raccordo sovrapposizione 2 forni - RAC02 raccordo antivento per migliorare la combustione.

Professional gas pizza, bread ovens. Stainless steel frontal lining - refractory cooking surface - heat insulation by rock wool - doors with Pirex inspection glass - piezoelectric ignition - Methane gas power, L.P.G. kit supplied - interior lighting - digital pyrometer.Accessories: RAC01 2 oven stacking coupling - RAC02 wind coupling to improve combustion.

Fours à gaz professionnels pour la cuisson de pizzas, fougasses, etc. Re-vêtement frontal en inox - plan de cuisson réfractaire - isolation thermique par revêtement en laine de roche - portes avec vitre d’inspection en pyrex - alluma-ge par piézoélectrique - alimentation au méthane, de série kit GPL - éclairage intérieur - pyromètre numérique.Accessoires: RAC01 raccord de superposition de 2 fours - RAC02 raccord anti-refouleur pour améliorer la combustion.

Profi -Gasöfen zum Garen von Pizza, Fladen usw. Stirnseitige Beschichtung aus Inox oder rustikal - hitzebeständige Kochplatte - Wärmeisolierung mit Steinwollenauskleidung - Inspektionsfenster aus Pyrex - piezoelektrischeEinschaltung - Erdgasversorgung, LPG-Kit im Lieferumfang - Innenbeleuchtung - digitales Pyrometer.Zubehör: RAC01 Verbindungsstück zum Übereinanderstellen von 2 Öfen - RAC02 winddichtes Verbindungsstück zur Verbesserung der Verbrennung.

Hornos a gas profesionales para la cocción de pizza, focaccia, etc. Revesti-miento frontal de acero inoxidable - plano de cocción refractario - aislamiento térmico mediante revestimiento de lana de vidrio - puertas con vidrio pirex de inspección - encendido con piezoeléctrico - alimentación a gas metano, en do-tación kit G.P.L - iluminación interior pirómetro digital.Accesorios: RAC01 acople superposición 2 hornos - RAC02 acople anti-viento para mejorar la combustión.

Профессиональные газовые печи для выпечки пиццы, лепешек и т.п.. Фронтальная облицовка из нержавеющей стали, огнеупорная жарочная поверхность, теплоизоляционное покрытие из минеральной ваты, дверки со смотровыми окошками из стекла пирекс, пьезоэлектрическое зажигание, работа на метане, в комплекте с оснасткой для работы на сжиженном природном газе, внутренняя подсветка, цифровой пирометр.Комплектующие: RAC01 соединение для вертикального размещения 2 печей - RAC02 соединение с защитой против ветра для улучшения сгорания.

Page 11: COTTURAFORNI ELETTRICI FME ELECTRIC OVENS FOURS ELECTRIQUES ELEKTROÖFEN HORNOS ELÉCTRICOS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЕЧИ Forni elettrici professionali per la cottura di …

11

BASESCHEVALETSUNTERGESTELLENCABALLETTESСТОЙКИ CAVALLETTI

DIMENSIONI

DIMENSIONS

DIMENSIONS

ABMESSUNGEN

DIMENSIONES

РАЗМЕРЫ

MINI

MODELLO

MODEL

MODÈLE

MODELL

MODELO

МОДЕЛЬ

PESO NETTO

NET WEIGHT

POIDS NET

NETTOGE WICHT

PESO NETO

ВЕС НЕТТО

PESO LORDO

GROSS WEIGHT

POIDS BRUT

BRUTTOGEWICHT

PESO BRUTO

ВЕС БРУТТО

DIMENSIONI IMBALLO

PACKAGED DIMENSIONS

DIMENSIONS DE L’ EMBALLAGE

VERPACKUNGSABMESSUNGEN

DIMENSIONES DEL EMBALAJE

РАЗМЕРЫ УПАКОВКИ

VOLUME IMBALLO

PACKAGED VOLUME

VOLUME DE L’ EMBALLAGE

VERPACKUNGSVOLUMEN

VOLUMEN DEL EMBALAJE

ОБЪЕМ УПАКОВКИ

780x600x980h (mm) 26 Kg 27 Kg 790x610x130h (mm) 0,063 m3

FME4 900x735x980h (mm) 30 Kg 31 Kg 910x750x130h (mm) 0,088 m3

FME4+4 900x735x850h (mm) 30 Kg 31 Kg 910x750x130h (mm) 0,088 m3

FME6 900x1020x980h (mm) 38 Kg 39 Kg 910x1030x130h (mm) 0,122 m3

FME6+6 900x1020x850h (mm) 38 Kg 39 Kg 910x1030x130h (mm) 0,122 m3

FME9

1150x735x980h (mm)

39 Kg 40 Kg 1160x750x130h (mm) 0,113 m3

FME9+9

1150x735x850h (mm)

47 Kg 48 Kg 1160x1030x130h (mm) 0,155 m3

FML/FMD4

1150x1020x980h (mm)

47 Kg 48 Kg 1160x1030x130h (mm) 0,155 m3

FML/FMD4+4

1150x1020x850h (mm)

39 Kg 40 Kg 1020x860x130h (mm) 0,114 m3

FML/FMD6

1010x850x980h (mm)

39 Kg 40 Kg 1020x860x130h (mm) 0,114 m3

FML/FMD6+6

1010x850x850h (mm)

48 Kg 49 Kg 1020x1220x130h (mm) 0,162 m3

FMLW/FMDW6

1010x1210x980h (mm)

48 Kg 49 Kg 1020x1220x130h (mm) 0,162 m3

FMLW/FMDW6+6

1010x1210x850h (mm)

45 Kg 46 Kg 1380x860x130h (mm) 0,154 m3

FML/FMD9

1370x850x980h (mm)

45 Kg 46 Kg 1380x860x130h (mm) 0,154 m3

FML/FMD9+9

1370x850x850h (mm)

63 Kg 64 Kg 1380x1220x130h (mm) 0,219 m3

FGI4

1370x1210x980h (mm)

63 Kg 64 Kg 1380x1220x130h (mm) 0,219 m3

FGI6

1370x1210x850h (mm)

34 Kg 35 Kg 1020x770x130h (mm) 0,102 m3

FGI9

1000x840x1000h (mm)

42 Kg 43 Kg 1020x1070x130h (mm) 0,142 m3

FMEW6+6

39 Kg 40 Kg 1160x750x130h (mm) 0,113 m3FMEW6

1000x1140x1000h (mm)

52 Kg 53 Kg 1310x1070x130h (mm) 0,182 m31300x1140x1000h (mm)

Page 12: COTTURAFORNI ELETTRICI FME ELECTRIC OVENS FOURS ELECTRIQUES ELEKTROÖFEN HORNOS ELÉCTRICOS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЕЧИ Forni elettrici professionali per la cottura di …

12

CONVECTION OVENS AND GASTRONOMY CABINETSFOURS A CONVECTION ET ARMOIRES TRAITEUR

KONVEKTIONSÖFEN UND GASTRONOMIESCHRÄNKEHORNOS DE CONVECCIÓN Y ARMARIOS PARA GASTRONOMÍAКОНВЕКЦИОННЫЕ ПЕЧИ И ГАСТРОНОМИЧЕСКИЕ ШКАФЫ

Struttura in acciaio inox - timer 0÷120 minuti - termostato 70÷300 °C - illuminazione interna - umidifi catore manuale - porta con doppio vetro - guide supporto teglie estraibili.

MOD. FC423: Capacità 4 GN2/3 passo 70mm - 1 ventilatore centrifugo con in-versione automatica di rotazione.

MOD. FG511-1011: Capacità 5 teglie GN1/1 per FG511, 10 teglie GN1/1 per FG1011 con passo 70mm - 2 ventilatori centrifughi con inversione automatica di rotazione.

MOD. AG811: Armadio riscaldato in acciaio inox - termostato 30÷110 °C - capa-cità 8 teglie GN1/1 passo 70mm.

Stainless steel structure - 0 - 120 minute timer - 70 - 300°C thermostat - interior lighting - manual humidifi er - double glass door - removable tray guide supports.

MOD. FC423: 4 GN2/3 capacity 70 mm step - 1 centrifuge fan with automatic rotation inversion.

MOD. FG511-1011: 5 GN1/1 tray capacity for FG511, 10 GN1/1 tray capacity for FG1011 with 70 mm step - 2 centrifuge fans with automatic rotation inversion.

MOD. AG811: Stainless steel heated cabinet - 30÷110 °C thermostat - capacity n. 8 GN1/1 tray step 70 mm.

Structure en acier inox - minuterie de 0 à 120 minutes - thermostat de 70 à 300 °C - éclairage intérieur - humidifi cateur manuel - porte avec double vitrage - guides de support de plaques escamotable.

MOD. FC423: Capacité 4 GN2/3 pas 70 mm - 1 ventilateur centrifuge à inversion automatique de la rotation.

MOD. FG511-1011: Capacité 5 plaques GN1/1 pour FG511, 10 plaques GN1/1 pour FG1011 avec pas de 70 mm - 2 ventilateurs centrifuges à inversion auto-matique de la rotation.

MOD. AG811: Armoire chauff ée en acier inox - thermostat de 30 à 110 °C - Ca-pacité 8 plaques GN1/1 pas 70 mm.

Rahmenkonstruktion aus Inox-Stahl - Timer 0÷120 Minuten - Thermostat 70÷300 °C - Innenbeleuchtung - manueller Befeuchter - Doppelglastür -ausziehbare Backformhalterungen

MOD. FC423: Fassungsvermögen 4 GN2/3 Teilung 70 mm - 1 Zentrifugalventilator mit automatischer Drehumkehr.

MOD. FG511-1011: Fassungsvermögen 5 Einschübe GN1/1 bei FG511, 10Einschübe GN1/1 bei FG1011 mit Teilung 70 mm - 2 Zentrifugalventilatoren mit automatischer Drehumkehr.

MOD. AG811: Beheizter Schrank aus Inox-Stahl - Thermostat 30÷110 °C -Fassungsvermögen 8 Einschübe GN1/1 Teilung 70 mm.

Estructura de acero inoxidable - temporizador 0÷120 minutos - termostato 70÷300 °C - iluminación interior - humidifi cador manual - puerta con vidrio doble - guías de soporte fuentes extraíbles.

MOD. FC423: Capacidad 4 GN2/3 paso 70mm - 1 ventilador centrífugo con in-versión automática de la rotación.

MOD. FG511-1011Capacidad 5 fuentes GN1/1 para FG511, 10 fuentes GN1/1 para FG1011 con paso 70mm - 2 ventiladores centrífugos con inversión automática de la rotación.

MOD. AG811: Armario calentador de acero inoxidable - termostato 30÷110°C - capacidad 8 fuentes GN1/1 paso 70mm.

FORNI A CONVEZIONEED ARMADI PER GASTRONOMIA

FC/423

FG/1011

FG/511

Page 13: COTTURAFORNI ELETTRICI FME ELECTRIC OVENS FOURS ELECTRIQUES ELEKTROÖFEN HORNOS ELÉCTRICOS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЕЧИ Forni elettrici professionali per la cottura di …

13

CONVECTION OVENS AND GASTRONOMY CABINETSFOURS A CONVECTION ET ARMOIRES TRAITEURKONVEKTIONSÖFEN UND GASTRONOMIESCHRÄNKEHORNOS DE CONVECCIÓN Y ARMARIOS PARA GASTRONOMÍAКОНВЕКЦИОННЫЕ ПЕЧИ И ГАСТРОНОМИЧЕСКИЕ ШКАФЫ

FORNI A CONVEZIONEED ARMADI PER GASTRONOMIA

FC/423

POTENZA POWER

PUISSANCE LEISTUNG

POTENCIA МОЩНОСТЬ

VOLUME IMBALLO

PACKAGED VOLUME

VOLUME DE L’ EMBALLAGE

VERPACKUNGSVOLUMEN

VOLUMEN DEL EMBALAJE

ОБЪЕМ УПАКОВКИ

MODELLO MODEL

MODÈLE MODELL

MODELO МОДЕЛЬ

ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY

BRANCHEMENT STROMVERSORGUNG

ALIMENTACIÓN ПОДКЛЮЧЕНИЕ

DIMENSIONI IMBALLO

PACKAGED DIMENSIONS

DIMENSIONS DE L’ EMBALLAGE

VERPACKUNGSABMESSUNGEN

DIMENSIONES DEL EMBALAJE

РАЗМЕРЫ УПАКОВКИ

DIMENSIONI DIMENSIONS

DIMENSIONS ABMESSUNGEN

DIMENSIONES РАЗМЕРЫ

PESO NETTO NET WEIGHT

POIDS NET NETTOGE WICHT

PESO NETO ВЕС НЕТТО

PESO LORDO GROSS WEIGHT

POIDS BRUT BRUTTOGEWICHT

PESO BRUTO ВЕС БРУТТО

FG/511 FG/1011 AG/811

2,6 kW 6,25 kW 12,5 kW 2,6 kW

630x565x515h (mm) 805x630x590h (mm) 805x630x970h (mm)

0,250 m3

CAPACITÀ CAMERA COTTURA

COOKING CHAMBER CAPACITY

CAPACITE DE LA CHAMBRE DE CUISSON

FASSUNGSVERMÖGEN DER BACKKAMMER

CAPACIDAD CÁMARA DE COCCIÓN

ВМЕСТИМОСТЬ ПЕЧНОЙ КАМЕРЫ

4 x GN2/3 P=70mm 5 x GN1/1 P=70mm 10 x GN1/1 P=70mm 8 x GN1/1 P=70mm

43 Kg 64 Kg 88 Kg 75 Kg

36 Kg 51 Kg 74 Kg 62 Kg

0,468 m3 0,829 m3 0,697 m3

700x650x550h (mm) 960x800x1080h (mm)880x720x740h (mm) 880x720x1100h (mm)

800x600x850h (mm)

230V/1N/50Hz 230V/1N/50Hz 400V/3N/50Hz

AG/811

Корпус из нержавеющей стали, таймер 0÷120 минут, термостат 70÷300 °C, внутренняя подсветка, ручной увлажнитель, дверка с двойным стеклом, направляющие для выдвижных противней.

МОД. FC423: Вместимость 4 GN2/3 с шагом 70 мм, 1 центробежный вентилятор с автоматической сменой направления вращения.

МОД. FG511-1011: Вместимость 5 противней GN1/1 для мод. FG511, 10 противней GN1/1 для мод. FG1011 с шагом 70 мм - 2 центробежных вентилятора с автоматической сменой направления вращения.

МОД. AG811: Подогреваемые шкаф из нержавеющей стали, термостат 30÷110 °C, вместимость 8 противней GN1/1 с шагом 70 мм.

Page 14: COTTURAFORNI ELETTRICI FME ELECTRIC OVENS FOURS ELECTRIQUES ELEKTROÖFEN HORNOS ELÉCTRICOS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЕЧИ Forni elettrici professionali per la cottura di …

Struttura in acciaio inox - timer 0÷120 minuti - termostato 70÷300 °C - illuminazione interna - umidifi catore manuale - porta con doppio vetro - guide supporto teglie 600x400 mm estraibili.

MOD. FP464-564-864-1064: Capacità 4 teglie passo 95mm per FP464, 5 teglie passo 75mm per FP564, 8 teglie passo 95mm per FP864, 10 teglie passo 75mm per FP1064 - 1 ventilatore centrifugo con inversione automatica di rotazione per FP464 e FP564 - 2 ventilatori centrifughi con inversione automatica di rotazione per FP864 e FP1064.

MOD. AP864: Armadio lievitatore in acciaio inox - termostato 30÷110 °C - capa-cità 8 teglie passo 75mm - umidifi catore manuale - 1 ventilatore centrifugo con inversione automatica di rotazione.

Stainless steel structure - 0 - 120 minute timer - 70 - 300°C thermostat - interior lighting - manual humidifi er - double glass door - 600 X 400 removable tray guide supports.

MOD. FP464-564-864-1064: 4 tray capacity 95 mm step for FP464, 5 tray 75 mm step for FP564, 8 tray 95 mm step for FP864, 10 tray 75 mm step for FP1064 - 1 centrifuge fan with automatic rotation inversion for FP464 and FP564 - 2 centrifuge fans with automatic rotation inversion for FP864 and FP1064.

MOD. AP864: Stainless steel rising cabinet - 30 - 110°C thermostat - 8 tray capa-city 75 mm step - manual humidifi er - 1 centrifuge fan with automatic rotation inversion.

Structure en acier inox - minuterie de 0 à 120 minutes - thermostat de 70 à 300 °C - éclairage intérieur - humidifi cateur manuel - porte à double vitrage - guides de support de plaques 600x400 mm escamotable.

MOD. FP464-564-864-1064: Capacité 4 plaques pas 95mm pour FP464, 5 plaques pas 75mm pour FP564, 8 plaques pas 95mm pour FP864, 10 plaques pas 75mm pour FP1064 - 1 ventilateur centrifuge à inversion automatique de la rotation pour FP464 et FP564 - 2 ventilateurs centrifuges à inversion automati-que de la rotation pour FP864 et FP1064

MOD. AP864: Armoire pour levage en acier inox - thermostat 30 à 110 °C - ca-pacité 8 plaques pas 75 mm - humidifi cateur manuel - 1 ventilateur centrifuge à inversion automatique de la rotation.

Rahmenkonstruktion aus Inox-Stahl - Timer 0÷120 Minuten - Thermostat 70÷300 °C - Innenbeleuchtung - manueller Befeuchter - Doppelglastür -ausziehbare 600 x 400 mm Backformhalterungen

MOD. FP464-564-864-1064: Fassungsvermögen 4 Einschübe Teilung 95 mm für FP464, 5 Einschübe Teilung 75 mm für FP564, 8 Einschübe Teilung 95 mm für FP864, 10 Einschübe Teilung 75 mm für FP1064 - 1 Zentrifugalventilator mitautomatischer Drehumkehr bei FP464 und FP564 - 2 Zentrifugalventilatoren mit automatischer Drehumkehr bei FP864 und FP1064.

MOD. AP864: Teigruheschrank aus Inox-Stahl - Thermostat 30÷110 °C -Fassungsvermögen 8 Einschübe Teilung 70 mm - manueller Befeuchter - 1Zentrifugalventilator mit automatischer Drehumkehr.

Estructura de acero inoxidable - temporizador 0÷120 minutos - termostato 70÷300 °C - iluminación interior - humidifi cador manual - puerta con vidrio doble - guías de soporte fuentes 600x400 mm extraíbles.

MOD. FP464-564-864-1064: Capacidad 4 fuentes paso 95mm para FP464, 5 fuentes paso 75mm para FP564, 8 fuentes paso 95mm para FP864, 10 fuentes paso 75mm para FP1064 - 1 ventilador centrífugo con inversión automática de la rotación para FP464 y FP564 - 2 ventiladores centrífugos con inversión au-tomática de la rotación para FP864 y FP1064.

MOD. AP864: Armario de fermentación de acero inoxidable - termostato 30÷110 °C - capacidad 8 fuentes paso 75mm - humidifi cador manual - 1 venti-lador centrífugo con inversión automática de la rotación.

14

CONVECTION OVENS AND PASTRY CABINETSFOURS A CONVECTION ET ARMOIRES A PATISSERIE

KONVEKTIONSÖFEN UND KONDITOREISCHRÄNKEHORNOS DE CONVECCIÓN Y ARMARIOS PARA PASTELERÍA

КОНВЕКЦИОННЫЕ ПЕЧИ И КОНДИТЕРСКИЕ ШКАФЫ

FORNI A CONVEZIONEED ARMADI PER PASTICCERIA

FP/1064

FP/564

FP/464

Page 15: COTTURAFORNI ELETTRICI FME ELECTRIC OVENS FOURS ELECTRIQUES ELEKTROÖFEN HORNOS ELÉCTRICOS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЕЧИ Forni elettrici professionali per la cottura di …

15

CONVECTION OVENS AND PASTRY CABINETSFOURS A CONVECTION ET ARMOIRES A PATISSERIEKONVEKTIONSÖFEN UND KONDITOREISCHRÄNKEHORNOS DE CONVECCIÓN Y ARMARIOS PARA PASTELERÍAКОНВЕКЦИОННЫЕ ПЕЧИ И КОНДИТЕРСКИЕ ШКАФЫ

FORNI A CONVEZIONEED ARMADI PER PASTICCERIA

FP/464

POTENZA POWER

PUISSANCE LEISTUNG

POTENCIA МОЩНОСТЬ

VOLUME IMBALLO

PACKAGED VOLUME

VOLUME DE L’ EMBALLAGE

VERPACKUNGSVOLUMEN

VOLUMEN DEL EMBALAJE

ОБЪЕМ УПАКОВКИ

MODELLO MODEL

MODÈLE MODELL

MODELO МОДЕЛЬ

ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY

BRANCHEMENT STROMVERSORGUNG

ALIMENTACIÓN ПОДКЛЮЧЕНИЕ

DIMENSIONI IMBALLO

PACKAGED DIMENSIONS

DIMENSIONS DE L’ EMBALLAGE

VERPACKUNGSABMESSUNGEN

DIMENSIONES DEL EMBALAJE

РАЗМЕРЫ УПАКОВКИ

DIMENSIONI DIMENSIONS

DIMENSIONS ABMESSUNGEN

DIMENSIONES РАЗМЕРЫ

PESO NETTO NET WEIGHT

POIDS NET NETTOGE WICHT

PESO NETO ВЕС НЕТТО

PESO LORDO GROSS WEIGHT

POIDS BRUT BRUTTOGEWICHT

PESO BRUTO ВЕС БРУТТО

FP/564 FP/864 AP/864

6,25 kW 6,25 kW 12,5 kW 2,6 kW

875x705x590h (mm) 875x705x970h (mm)

0,468 m3

CAPACITÀ CAMERA COTTURA

COOKING CHAMBER CAPACITY

CAPACITE DE LA CHAMBRE DE CUISSON

FASSUNGSVERMÖGEN DER BACKKAMMER

CAPACIDAD CÁMARA DE COCCIÓN

ВМЕСТИМОСТЬ ПЕЧНОЙ КАМЕРЫ

4 x 600x400 mm P=95 mm

5 x 600x400 mm P=75 mm

8 x 600x400 mm P=95 mm

8 x 600x400 mm P=75 mm

0,829 m3 0,836 m3

880x720x740h (mm) 960x800x1080h (mm) 950x800x1100h (mm)

880x680x850h (mm)

400V/3N/50Hz 230V/1N/50Hz

FP/1064

10 x 600x400 mm P=75 mm

64 Kg 88 Kg 86 Kg

51 Kg 74 Kg 75 Kg

AP/864

Корпус из нержавеющей стали, таймер 0÷120 минут, термостат 70÷300 °C, внутренняя подсветка, ручной увлажнитель, дверка с двойным стеклом, направляющие для выдвижных противней 600x400 мм.

МОД. FP464-564-864-1064: Вместимость 4 противня с шагом 95 мм для мод. FP464, 5 противней с шагом 75 мм для мод. FP564, 8 противней с шагом 95мм для мод. FP864, 10 противней с шагом 75 мм для мод. FP1064, 1 центробежный вентилятор с автоматической сменой направления вращения для мод. FP464 и FP564, 2 центробежных вентилятора с автоматической сменой направления вращения для мод. FP864 и FP1064.

МОД. AP864: Расстойный шкаф, термостат 30÷110 °C, вместимость 8 противней с шагом 75 мм, ручной увлажнитель, 1 центробежный вентилятор с автоматической сменой направления вращения.

Page 16: COTTURAFORNI ELETTRICI FME ELECTRIC OVENS FOURS ELECTRIQUES ELEKTROÖFEN HORNOS ELÉCTRICOS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЕЧИ Forni elettrici professionali per la cottura di …

16

FORNETTO PIZZA FP

PIZZA OVENPETIT FOUR A PIZZA

PIZZAOFENHORNILLO PARA PIZZA

ПЕЧЬ ДЛЯ ПИЦЦЫ

Fornetto per riscaldare pizze, panini, cibi precotti, toast farciti, piadine, ecc. Struttura in acciaio inox - griglia estraibile con manico pieghevole - termostato 50÷300 °C - timer 0÷15 minuti - cassetto raccolta residui di cottura.

Pizza, sandwich, heat and serve, hamburger, hot dog, bread. etc. toaster oven. Stainless steel structure - removable grill with folding handle - 50 - 300°C thermostat - 0 - 15 minute timer - drip drawer.

Petit four pour chauff er les pizzas, les petits pains, les aliments précuits, les steak hachés, les « piadine », etc. Structure en acier inox - grille amovible à manche escamotable - thermostat 50 à 300 °C - minuterie 0 à 15 minutes - tiroir de récolte des résidus de cuisson.

Tischofen zum Erhitzen von Pizza, belegten Broten, vorgekochten Speisen, Würsten, gefüllten Toasts, Fladenbrot usw. Rahmenkonstruktion aus Inox-Stahl - ausziehbarer Rost mit Klappgriff - Thermostat 50 ÷ 300 °C - Timer 0÷15Minuten - Garreste-Sammelkasten.

Hornillo para calentar pizzas, bocadillos, alimentos pre-cocinados, empa-redados, piadina (tortilla de pan ácimo), etc. Estructura de acero inoxidable - parrilla extraíble con mango plegable - termostato 50÷300 °C - temporizador 0÷15 minutos - cajón recolección residuos de la cocción.

Печь для разогревания пиццы, бутербродов, пищевых полуфабрикатов, сандвичей, лепешек и т.п. Корпус из нержавеющей стали, выдвижная решетка со складной рукояткой, термостат 50÷300 °C, таймер 0÷15 минут, поддон для сбора отходов.

POTENZA POWER

PUISSANCE LEISTUNG

POTENCIA МОЩНОСТЬ

ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY

BRANCHEMENT STROMVERSORGUNG

ALIMENTACIÓN ПОДКЛЮЧЕНИЕ

DIMENSIONE GRIGLIA DI COTTURA

COOKING GRILL DIMENSIONS

DIMENSION DU GRIL

ABMESSUNGEN DES BACKROSTS

DIMENSIONES PARRILLA DE COCCIÓN

РАЗМЕРЫ ЖАРОЧНОЙ РЕШЕТКИ

DIMENSIONI DIMENSIONS

DIMENSIONS ABMESSUNGEN

DIMENSIONES РАЗМЕРЫ

PESO NETTO NET WEIGHT

POIDS NET NETTOGE WICHT

PESO NETO ВЕС НЕТТО

PESO LORDO GROSS WEIGHT

POIDS BRUT BRUTTOGEWICHT

PESO BRUTO ВЕС БРУТТО

DIMENSIONI IMBALLO

PACKAGED DIMENSIONS

DIMENSIONS DE L’ EMBALLAGE

VERPACKUNGSABMESSUNGEN

DIMENSIONES DEL EMBALAJE

РАЗМЕРЫ УПАКОВКИ

VOLUME IMBALLO

PACKAGED VOLUME

VOLUME DE L’ EMBALLAGE

VERPACKUNGSVOLUMEN

VOLUMEN DEL EMBALAJE

ОБЪЕМ УПАКОВКИ

1,75 kW

230V/1N/50-60Hz

300x330 (mm)

530x430x200h (mm)

14 Kg

16 Kg

580x500x290h (mm)

0,084 m3

ALTEZZA CAMERA COTTURA

COOKING CHAMBER HEIGHT

HAUTEUR DE LA CHAMBRE DE CUISSON

HÖHE DER BACKKAMMER

ALTURA CÁMARA DE COCCIÓN

ВЫСОТА ПЕЧНОЙ КАМЕРЫ

65 mm

TERMOSTATO THERMOSTAT

THERMOSTAT THERMOSTAT

TERMOSTATO ТЕРМОСТАТ0 ÷ 300 °C

Page 17: COTTURAFORNI ELETTRICI FME ELECTRIC OVENS FOURS ELECTRIQUES ELEKTROÖFEN HORNOS ELÉCTRICOS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЕЧИ Forni elettrici professionali per la cottura di …

17

FIMAR MICROWAVE OVENSFOURS A MICRO-ONDES FIMARMIKROWELLE FIMARHORNOS DE MICROONDAS FIMARМИКРОВОЛНОВЫЕ ПЕЧИ FIMAR FORNI A MICROONDE FIMAR

MF/900: Forno microonde con grill e comandi manuali - camera di cottura e rivestimento esterno in acciaio inox - 1 magnetron - timer manuale 0÷30 mi-nuti - 5 livelli di potenza in modalità microonde, 3 in modalità combinata e 1 in modalità grill - camera di cottura 23 Lt - illuminazione interna.

MC/1400: Forno microonde con convezione, grill e comandi digitali - camera di cottura e rivestimento esterno in acciaio inox - 1 magnetron - timer digitale 0÷95 minuti - 11 livelli di potenza in modalità microonde, 7 in modalità conve-zione, 1 in modalità grill, 4 in modalità microonde+convezione, 1 in modalità microonde + grill - camera di cottura 25 Lt - illuminazione interna.

ME/1600: Forno microonde professionale con comandi manuali - camera di cot-tura e rivestimento esterno in acciaio inox - 1 magnetron - timer manuale 0÷10 minuti - 5 livelli di potenza - sistema rotawave - camera di cottura da 34 Lt. con fondo fi sso - illuminazione interna.

MF/900: Microwave oven with grill and manual controls - stainless steel cooking chamber and external lining - 1 magnetron - 0 - 30 minute manual timer - 5 power levels in microwave mode, 3 in combo mode and 1 in grill mode - 23 Lt. cooking chamber - interior lighting.

MC/1400: Microwave oven with grill and manual controls - stainless steel coo-king chamber and external lining - 1 magnetron - 0 - 95 minute manual timer - 11 power levels in microwave mode, 17.in convection mode, 1 in grill mode, 4 in microwave + convection mode and 1 in microwave + grill mode - 25 Lt. cooking chamber - interior lighting.

ME/1600: Professional microwave oven with manual controls - stainless steel cooking chamber and exterior lining - 1 magnetron - 0 - 10 minute manual timer - 5 power levels - rotawave system - 34 Lt. cooking chamber with fi xed bottom - interior lighting.

MF/900: Four à micro-ondes avec grill et commandes manuelles - cham-bre de cuisson et revêtement extérieur en acier inox - 1 magnétron - minuterie manuelle de 0 à 30 minutes - 5 niveaux de puissance en mode micro-ondes, 3 en mode combiné et 1 en mode grill - chambre de cuisson 23 l. - éclairage intérieur.

MC/1400: Four à micro-ondes à convection, grill et commandes numériques - chambre de cuisson et revêtement extérieur en acier inox - 1 magnétron - minuterie numérique de 0 à 95 minutes - 11 niveaux de puissance en mode micro-ondes, 7 en mode convection, 1 en mode grill, 4 en mode micro-ondes + convection, 1 en mode micro-ondes + grill - chambre de cuisson 25 l. - éclairage intérieur.

ME/1600: Four à micro-ondes professionnel à commandes manuelles - cham-bre de cuisson et revêtement extérieur en acier inox - 1 magnétron - minute-rie manuelle de 0 à 10 minutes - 5 niveaux de puissance - système Rotawave - chambre de cuisson de 34 l. à fond fi xe - éclairage intérieur.

MF/900 : Mikrowelle mit Grill und manuellen Bedienelementen - Garkam-mer und Außenbeschichtung aus Inox-Stahl - 1 Magnetron - manueller Timer 0÷30 Minuten - 5 Leistungsstufen im Mikrowellen-Modus, 3 im Kombi-Modus und 1 im Grill-Modus - Garkammer 23 l - Innenbeleuchtung.

MC/1400: Mikrowelle mit Konvektion, Grill und digitalen Bedienelementen - Garkammer und Außenbeschichtung aus Inox-Stahl - 1 Magnetron - digitaler Timer 0÷95 Minuten - 11 Leistungsstufen im Mikrowellen-Modus, 7 im Kon-vektions-Modus 1 im Grill-Modus sowie 4 im Modus Mikrowelle + Konvektion, 1 im Modus Mikrowelle + Grill - Garkammer 25 l - Innenbeleuchtung.

ME/1600: Profi -Mikrowelle mit manuellen Bedienelementen - Garkammer und Außenbeschichtung aus Inox-Stahl - 1 Magnetron - manueller Timer 0÷10 Minuten - 5 Leistungsstufen - Rotawave System - Garkammer 34 l mit festem Boden - Innenbeleuchtung.

MF/900: Horno de microondas con grill y mando manuales - cámara de cocción y revestimiento externo de acero inoxidable - 1 magnetrón - tempori-zador manual 0÷30 minutos - 5 niveles de potencia en modalidad microondas, MC/1400

MF/900

Page 18: COTTURAFORNI ELETTRICI FME ELECTRIC OVENS FOURS ELECTRIQUES ELEKTROÖFEN HORNOS ELÉCTRICOS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЕЧИ Forni elettrici professionali per la cottura di …

18

FORNI A MICROONDE FIMAR

FIMAR MICROWAVE OVENSFOURS A MICRO-ONDES FIMAR

MIKROWELLE FIMARHORNOS DE MICROONDAS FIMARМИКРОВОЛНОВЫЕ ПЕЧИ FIMAR

MODELLO MODEL

MODÈLE MODELL

MODELO МОДЕЛЬ

DIMENSIONI DIMENSIONS

DIMENSIONS ABMESSUNGEN

DIMENSIONES РАЗМЕРЫ

PESO NETTO NET WEIGHT

POIDS NET NETTOGE WICHT

PESO NETO ВЕС НЕТТО

PESO LORDO GROSS WEIGHT

POIDS BRUT BRUTTOGEWICHT

PESO BRUTO ВЕС БРУТТО

DIMENSIONI IMBALLO

PACKAGED DIMENSIONS

DIMENSIONS DE L’ EMBALLAGE

VERPACKUNGSABMESSUNGEN

DIMENSIONES DEL EMBALAJE

РАЗМЕРЫ УПАКОВКИ

VOLUME IMBALLO

PACKAGED VOLUME

VOLUME DE L’ EMBALLAGE

VERPACKUNGSVOLUMEN

VOLUMEN DEL EMBALAJE

ОБЪЕМ УПАКОВКИ

MF/900 ME/1600MC/1400

19 Kg 20 Kg22 Kg

17 Kg 18 Kg19 Kg

CAPACITÀ CAMERA COTTURA

COOKING CHAMBER CAPACITY

CAPACITE DE LA CHAMBRE DE CUISSON

FASSUNGSVERMÖGEN DER BACKKAMMER

CAPACIDAD CÁMARA DE COCCIÓN

ВМЕСТИМОСТЬ ПЕЧНОЙ КАМЕРЫ

POTENZA POWER

PUISSANCE LEISTUNG

POTENCIA МОЩНОСТЬ

ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY

BRANCHEMENT STROMVERSORGUNG

ALIMENTACIÓN ПОДКЛЮЧЕНИЕ230V/1N/50Hz

1,4 kW 1,6 kW

0,078 m3 0,131 m30,122 m3

570x430x320h (mm) 640x510x400h (mm) 620x490x400h (mm)

510x425x305h (mm) 560x483x344h (mm)510x450x310h (mm)

DIMENSIONI CAMERA COTTURA

COOKING CHAMBER DIMENSIONS

DIMENSIONS DE LA CHAMBRE DE CUISSON

ABMESSUNGEN DER GARKAMMER

DIMENSIONES CÁMARA DE COCCIÓN

РАЗМЕРЫ ПЕЧНОЙ КАМЕРЫ

328x300x205h (mm) 369x390x221h (mm) 328x328x205h (mm)

POTENZA RESA POWER YIELD

PUISSANCE FOURNIE ERZIELTE LEISTUNG

RENDIMIENTO DE POTENCIA МОЩНОСТЬ НА ВЫХОДЕ 1 KW 0,9 KW

23 Lt. 34 Lt. 25 Lt.

0,9 kW MICROONDE

1,4 kW CONVEZIONE

1,2 kW GRILL

3 en modalidad combinada y 1 en la modalidad grill - cámara de cocción 23 l - iluminación interna.

MC/1400: Horno de microondas con convección, grill y mandos digitales - cá-mara de cocción y revestimiento externo de acero inoxidable - 1 magnetrón - temporizador digital 0÷95 minutos - 11 niveles de potencia en modalidad microondas, 7 en modalidad convección, 1 en modalidad grill, 4 en modalidad microondas + convección, 1 en modalidad microondas + grill - cámara de coc-ción 25 l - iluminación interna.

ME/1600: Horno microondas profesional con mandos manuales - cámara de cocción y revestimiento externo de acero inoxidable - 1 magnetrón - temporiza-dor manual 0÷10 minutos - 5 niveles de potencia - sistema rotawave - cámara de cocción de 34 l con fondo fi jo - iluminación interior.

MF/900: Микроволновая печь с грилем и ручными органами управления, печная камера и наружная облицовка из нержавеющей стали, 1 магнетрон, ручной таймер 0÷30 минут, 5 уровней мощности в режиме микроволн, 3 уровня в комбинированном режиме и 1 уровень в режиме гриля, печная камера объемом 23 л., внутренняя подсветка.

MC/1400: Микроволновая печь с конвекционным режимом нагрева, грилем и цифровыми органами управления, печная камера и наружная облицовка из нержавеющей стали, 1 магнетрон, ручной таймер 0÷30 минут, 5 уровней мощности в режиме микроволн, 3 уровня в комбинированном режиме и 1 уровень в режиме гриля, печная камера объемом 25 л., внутренняя подсветка.

ME/1600: Профессиональная микроволновая печь с ручными органами управления, печная камера и наружная облицовка из нержавеющей стали, 1 магнетрон, ручной таймер 0÷10 минут, 5 уровней мощности, система rotawave, печная камера объемом 34 л., с неподвижным подом, внутренняя подсветка.ME/1600

Page 19: COTTURAFORNI ELETTRICI FME ELECTRIC OVENS FOURS ELECTRIQUES ELEKTROÖFEN HORNOS ELÉCTRICOS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЕЧИ Forni elettrici professionali per la cottura di …

19

AMANA MICROWAVE OVENSFOURS A MICRO-ONDES AMANAMIKROWELLEN AMANAHORNOS DE MICROONDAS AMANAМИКРОВОЛНОВЫЕ ПЕЧИ AMANA FORNI A MICROONDE AMANA

ALD-510SE: Struttura esterna e camera di cottura interna in acciaio inox - 1 magnetron - 1 livello di potenza - sistema rotawave - timer manuale 0÷10 minuti - camera di cottura da 34 Lt. con fondo fi sso - illuminazione interna.

RCS-511A: Struttura esterna e camera di cottura interna in acciaio inox - 1 ma-gnetron - 10 programmi automatici - 5 livelli di potenza - timer digitale 0÷60 minuti - tasti Braille - sistema rotawave - camera di cottura da 34 Lt. con fondo fi sso - illuminazione interna - fi ltro aria removibile.

ALD-510SE: Stainless steel external structure and internal cooking cham-ber - 1 magnetron - 1 power level - rotawave system - 0 - 10 minute manual timer - 34 Lt. cooking chamber with fi xed bottom - interior lighting.

RCS-511A: Stainless steel external structure and internal cooking chamber - 1 magnetron - 10 automatic programs - 5 power levels - 0 - 60 minute digital ti-mer - Braille keys - rotawave system - 34 Lt. cooking chamber with fi xed bottom - interior lighting - removable air fi lter.

ALD-510SE: Structure extérieure et chambre de cuisson intérieure en acier inox - 1 magnétron - 1 niveau de puissance - système Rotawave - minuterie manuelle de 0 à 10 minutes - chambre de cuisson de 34 l. à fond fi xe - éclairage intérieur.RCS-511A: Structure extérieure et chambre de cuisson intérieure en acier inox - 1 magnétron - 10 programmes automatiques - 5 niveaux de puissance - mi-nuterie numérique de 0 à 60 minutes - touches en Braille - système Rotawave - chambre de cuisson de 34 l. à fond fi xe - éclairage intérieur - fi ltre à air amo-vible.

ALD-510SE: Außenstruktur und interne Garkammer aus Inox-Stahl - 1Magnetron - 1 Leistungsstufe - Rotawave System - manueller Timer 0÷10Minuten - Garkammer 34 l mit festem Boden - Innenbeleuchtung.

RCS-511A: Außenstruktur und interne Garkammer aus Inox-Stahl - 1Magnetron - 10 Automatikprogramme - 5 Leistungsstufen - digitaler Timer 0÷60 Minuten - Braille Tasten - Rotawave System - Garkammer 34 l mit festem Boden - Innenbeleuchtung - abnehmbarer Luftfi lter

ALD-510SE: Estructura externa y cámara de cocción interna de acero ino-xidable - 1 magnetrón - 1 nivel de potencia - sistema rotawave - temporizador manual 0÷10 minutos - cámara de cocción de 34 l con fondo fi jo - iluminación interior.

RCS-511A: Estructura externa y cámara de cocción interna de acero inoxidable - 1 magnetrón - 10 programas automáticos - 5 niveles de potencia - sistema ro-tawave - temporizador digital 0÷60 minutos - teclas Braille - cámara de cocción de 34 l con fondo fi jo - iluminación interior - fi ltro de aire extraíble.

ALD-510SE: Наружная часть корпуса и печная камера из нержавеющей стали, 1 магнетрон, 1 уровень мощности, система rotawave, ручной таймер 0÷10 минут, печная камера объемом 34 л. с неподвижным подом, внутренняя подсветка.

RCS-511A: Наружная часть корпуса и печная камера из нержавеющей стали, 1 магнетрон, 10 автоматических программ, 5 уровней мощности, цифровой таймер 0÷60 минут, клавиши Braille, система rotawave, печная камера объемом 34 л. с неподвижным подом, внутренняя подсветка.

MODELLO MODEL

MODÈLE MODELL

MODELO МОДЕЛЬ

PESO NETTO NET WEIGHT

POIDS NET NETTOGE WICHT

PESO NETO ВЕС НЕТТО

PESO LORDO GROSS WEIGHT

POIDS BRUT BRUTTOGEWICHT

PESO BRUTO ВЕС БРУТТО

DIMENSIONI IMBALLO

PACKAGED DIMENSIONS

DIMENSIONS DE L’ EMBALLAGE

VERPACKUNGSABMESSUNGEN

DIMENSIONES DEL EMBALAJE

РАЗМЕРЫ УПАКОВКИ

VOLUME IMBALLO

PACKAGED VOLUME

VOLUME DE L’ EMBALLAGE

VERPACKUNGSVOLUMEN

VOLUMEN DEL EMBALAJE

ОБЪЕМ УПАКОВКИ

ALD-510SE RCS-511A

19 Kg 28 Kg

16 Kg 23 Kg

CAPACITÀ CAMERA COTTURA

COOKING CHAMBER CAPACITY

CAPACITE DE LA CHAMBRE DE CUISSON

FASSUNGSVERMÖGEN DER BACKKAMMER

CAPACIDAD CÁMARA DE COCCIÓN

ВМЕСТИМОСТЬ ПЕЧНОЙ КАМЕРЫ

POTENZA POWER

PUISSANCE LEISTUNG

POTENCIA МОЩНОСТЬ

ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY

BRANCHEMENT STROMVERSORGUNG

ALIMENTACIÓN ПОДКЛЮЧЕНИЕ230V/1N/50Hz

0,135 m3 0,161 m3

650x520x 400h (mm)

640x560x 450h (mm)

DIMENSIONI CAMERA COTTURA

COOKING CHAMBER DIMENSIONS

DIMENSIONS DE LA CHAMBRE DE CUISSON

ABMESSUNGEN DER GARKAMMER

DIMENSIONES CÁMARA DE COCCIÓN

РАЗМЕРЫ ПЕЧНОЙ КАМЕРЫ

369x385x 221h (mm)

362x416x 226h (mm)

34 Lt.

1,6 kW 1,9 kW

POTENZA RESA POWER YIELD

PUISSANCE FOURNIE ERZIELTE LEISTUNG

RENDIMIENTO DE POTENCIA МОЩНОСТЬ НА ВЫХОДЕ1 kW 1,1 kW

DIMENSIONI DIMENSIONS

DIMENSIONS ABMESSUNGEN

DIMENSIONES РАЗМЕРЫ

560x483x 344h (mm)

552x514x 326h (mm)

ALD-510SE

RCS-511A

Page 20: COTTURAFORNI ELETTRICI FME ELECTRIC OVENS FOURS ELECTRIQUES ELEKTROÖFEN HORNOS ELÉCTRICOS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЕЧИ Forni elettrici professionali per la cottura di …

20

PANASONIC MICROWAVE OVENSFOURS A MICRO-ONDES PANASONIC

MIKROWELLE PANASONICHORNOS DE MICROONDAS PANASONICМИКРОВОЛНОВЫЕ ПЕЧИ PANASONICFORNI A MICROONDE PANASONIC

PA-NE1840 - PA-NE 3240: Struttura esterna in acciaio inox - 4 magnetron - camera di cottura da 44Lt. in grado di contenere una vaschetta GN1/1 - fondo fi sso in vetro ceramicato - illuminazione interna - ripiano intermedio estraibile in vetro ceramicato - timer 0÷60 minuti.

PA-NE1840 - PA-NE 3240: Stainless steel external structure - 4 magne-tron - 44 Lt. cooking chamber able to contain a GN171 tray - fi xed ceramic glass bottom - interior lighting - removable ceramic glass middle shelf - 0 - 60 minute timer.

PA-NE1840 - PA-NE 3240: Structure extérieur en acier inox - 4 magnétron - chambre de cuisson de 44 l. en mesure de contenir une barquette GN1/1 - fond fi xe en vitrocéramique - éclairage intérieur - étagère intermédiaire amovible en vitrocéramique - minuterie 0 à 60 minutes.

PA-NE1840 - PA-NE 3240: Außenstruktur aus Inox-Stahl - 4 Magnetron - Garkammer 44 l, ausgelegt zur Aufnahme einer GN1/1 Wanne - fester Boden aus Glaskeramik - Innebbeleuchtung - ausziehbarer Zwischenboden aus Glaske-ramik - Timer 0÷60 Minuten.

PA-NE1840 - PA-NE 3240: Estructura externa de acero inoxidable - 4magnetrón - cámara de cocción de 44 l capaz de contener una cuba GN1/1 - fondo fi jo de vidrio cerámico - iluminación interior - repisa intermedia extraíble de viario cerámico - temporizador 0÷60 minutos.

PA-NE1840 - PA-NE 3240: Наружная часть корпуса из нержавеющей стали, 4 магнетрона, печная камера объемом 44 л., способная вместить поддон GN1/1, неподвижный под из стеклокерамики, внутренняя подсветка, выдвижная промежуточная полка из стеклокерамики, таймер 0÷60 минут.

MODELLO MODEL

MODÈLE MODELL

MODELO МОДЕЛЬ

PESO NETTO NET WEIGHT

POIDS NET NETTOGE WICHT

PESO NETO ВЕС НЕТТО

PESO LORDO GROSS WEIGHT

POIDS BRUT BRUTTOGEWICHT

PESO BRUTO ВЕС БРУТТО

DIMENSIONI IMBALLO

PACKAGED DIMENSIONS

DIMENSIONS DE L’ EMBALLAGE

VERPACKUNGSABMESSUNGEN

DIMENSIONES DEL EMBALAJE

РАЗМЕРЫ УПАКОВКИ

VOLUME IMBALLO

PACKAGED VOLUME

VOLUME DE L’ EMBALLAGE

VERPACKUNGSVOLUMEN

VOLUMEN DEL EMBALAJE

ОБЪЕМ УПАКОВКИ

PA-NE1840 PA-NE3240

65 Kg 73 Kg

54 Kg 65 Kg

CAPACITÀ CAMERA COTTURA

COOKING CHAMBER CAPACITY

CAPACITE DE LA CHAMBRE DE CUISSON

FASSUNGSVERMÖGEN DER BACKKAMMER

CAPACIDAD CÁMARA DE COCCIÓN

ВМЕСТИМОСТЬ ПЕЧНОЙ КАМЕРЫ

POTENZA POWER

PUISSANCE LEISTUNG

POTENCIA МОЩНОСТЬ

ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY

BRANCHEMENT STROMVERSORGUNG

ALIMENTACIÓN ПОДКЛЮЧЕНИЕ

DIMENSIONI CAMERA COTTURA

COOKING CHAMBER DIMENSIONS

DIMENSIONS DE LA CHAMBRE DE CUISSON

ABMESSUNGEN DER GARKAMMER

DIMENSIONES CÁMARA DE COCCIÓN

РАЗМЕРЫ ПЕЧНОЙ КАМЕРЫ

44Lt. (N° 1 GN1/1)

2,22 kW 4,96 kW

POTENZA RESA POWER YIELD

PUISSANCE FOURNIE ERZIELTE LEISTUNG

RENDIMIENTO DE POTENCIA МОЩНОСТЬ НА ВЫХОДЕ1,8 kW 3,2 kW

230V/1N/50Hz 400V/3N/50Hz

535x330x250h (mm)

DIMENSIONI DIMENSIONS

DIMENSIONS ABMESSUNGEN

DIMENSIONES РАЗМЕРЫ650x526x471h (mm)

760x670x680h (mm)

0,346 m3

PA-NE1840PA-NE1N 840

Page 21: COTTURAFORNI ELETTRICI FME ELECTRIC OVENS FOURS ELECTRIQUES ELEKTROÖFEN HORNOS ELÉCTRICOS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЕЧИ Forni elettrici professionali per la cottura di …

21

Macchina per cuocere in breve tempo, senza fi amma, con sistema ad in-duzione di calore dalla piastra al contenitore. Rimosso il contenitore, che deve essere assolutamente di tipo metallico, la macchina si arresta.Struttura in acciaio inox - piastra in vetroceramica - funzionamento in modalità livelli di potenza o in modalità temperatura (°C) - parte di piano induttivo ø 140÷220mm.

Quick cooking appliance, fl ameless, with a heat induction system from the plate to the container. The machine stops when the container, metallic only, is removed.Stainless steel structure - pyroceram plate - power level or temperature (°C) operating modes - ø 140÷220mm inductive plate part.

Machine pour cuire en peu de temps, sans fl amme, par système à induction de chaleur de la plaque au récipient. Après retrait du récipient, qui doit absolu-ment être en métal, la machine s’arrête.Structure en acier inox - plaque en vitrocéramique - fonctionnement en mode niveaux de puissance ou en mode température (°C) - une partie du plan est in-ductive ø 140÷220mm.

Schnellgargerät ohne Flamme, mit System zur Induktion der Hitze von derPlatte auf den Behälter. Bei Abnahme des Behälters, der unbedingt aus Metall sein muss, stoppt die Maschine. Rahmenstruktur aus Inox-Stahl - Kochplatte aus Glaskeramik - Betrieb imModus Leistungsstufen oder Temperatur (°C) - Teil der Platte induktiv ø 140÷220 mm.

Máquina para cocinar en un tiempo breve, sin llama, con sistema por in-ducción del calor de la placa al contenedor. Cuando de quita el contenedor, que debe ser exclusivamente metálico, la máquina se detiene.Estructura de acero inoxidable - placa de vitrocerámica - funcionamiento en la modalidad con niveles de potencia o en la modalidad temperatura (°C) - parte de la placa inductiva ø 140÷220mm.

Прибор, предназначенный для быстрого приготовления пищи, без пламени, посредством передачи тепла от плиты к емкости. При снятии с плиты емкости, которая обязательно должна быть выполнена из металла, прибор отключается.Корпус из нержавеющей стали, плита из стеклокерамики, работа в режиме уровней мощности или режиме температуры (°C), индукционная часть поверхности ø 140÷220 мм.

MODELLO MODEL

MODÈLE MODELL

MODELO МОДЕЛЬ

DIMENSIONI

DIMENSIONS

DIMENSIONS

ABMESSUNGEN

DIMENSIONES

РАЗМЕРЫ

PESO NETTO NET WEIGHT

POIDS NET NETTOGE WICHT

PESO NETO ВЕС НЕТТО

PESO LORDO GROSS WEIGHT

POIDS BRUT BRUTTOGEWICHT

PESO BRUTO ВЕС БРУТТО

DIMENSIONI IMBALLO

PACKAGED DIMENSIONS

DIMENSIONS DE L’ EMBALLAGE

VERPACKUNGSABMESSUNGEN

DIMENSIONES DEL EMBALAJE

РАЗМЕРЫ УПАКОВКИ

VOLUME IMBALLO

PACKAGED VOLUME

VOLUME DE L’ EMBALLAGE

VERPACKUNGSVOLUMEN

VOLUMEN DEL EMBALAJE

ОБЪЕМ УПАКОВКИ

PFE/20 PFE/35PFE/27

7 Kg 11 Kg8 Kg

4 Kg 8 Kg5 Kg

POTENZA POWER

PUISSANCE LEISTUNG

POTENCIA МОЩНОСТЬ

POTENZA RESA POWER YIELD

PUISSANCE FOURNIE ERZIELTE LEISTUNG

RENDIMIENTO DE POTENCIA МОЩНОСТЬ НА ВЫХОДЕ

2 kW 3,5 kW

0,018 m3 0,033 m30,022 m3

450x 370x 110h (mm)

510x 410x 160h (mm)

450x 370x 130h (mm)

330x 385x 80h (mm)

343x 440x 120h (mm)

325x 370x 105h (mm)

2,7 kW

ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY

BRANCHEMENT STROMVERSORGUNG

ALIMENTACIÓN ПОДКЛЮЧЕНИЕ230V/1N/50Hz

500 ÷ 2000 (W)

800 ÷ 3500 (W)

800 ÷ 2700 (W)

SUPERFICIE INDUTTIVA INDUCTIVE SURFACE

SURFACE INDUCTIVE INDUKTIONSOBERFLÄCHE

SUPERFICIE INDUCTIVA ИНДУКТИВНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ140 ÷ 220 (mm)

PIASTRE AD INDUZIONE

INDUCTION PLATESPLAQUES A INDUCTIONINDUKTIONSPLATTENPLACAS DE INDUCCIÓNИНДУКЦИОННЫЕ ПЛИТЫ

PFE/20

PFE/27

PFE/35

Page 22: COTTURAFORNI ELETTRICI FME ELECTRIC OVENS FOURS ELECTRIQUES ELEKTROÖFEN HORNOS ELÉCTRICOS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЕЧИ Forni elettrici professionali per la cottura di …

22

GRIGLIE A PIETRA LAVICA GL

LAVA STONE GRILLSGRILS A PIERRE LAVIQUE

LAVASTEIN GRILLPARRILLAS DE PIEDRA LAVICA ГРИЛЬ С ЛАВОВЫМ КАМНЕМ

Macchina da banco per cuocere carne, pesce, verdure, ecc. Il funzionamento consiste nel riscaldare la pietra lavica posta su una griglia di supporto in acciaio. Struttura in acciaio inox - griglia di cottura in tondini di acciaio inox - accensione con piezoelettrico (solo GL70) - alimentazione G.P.L., in dotazione kit metano - cassetto raccolta residui di cottura.

Counter top meat, fi sh, vegetable cooking appliance. Operations consist in heating the lava stone placed on a steel support grill. Stainless steel structu-re - stainless steel stone cooking grill - piezoelectric ignition (GL70 only) L.P.G. powered, Methane gas kit supplied - drip drawer.

Machine de comptoir pour cuire la viande, le poisson, les légumes, etc. Le fonctionnement consiste à réchauff er la pierre de lave placée sur une grille de support en acier. Structure en acier inox - gril de cuisson en barres d’acier inox - allumage à piézoélectrique (uniquement GL70) - alimentation GPL, de série kit méthane - tiroir de récolte des résidus de cuisson.

Tischgerät zum Garen von Fleisch, Fisch, Gemüse usw. Der Betrieb bestehtim Erhitzen des auf einem Stützrost aus Stahl befi ndlichen Lavasteins. Rahmen aus Inox-Stahl - Garrost ausgeführt in Rundelementen aus Inox-Stahl -Einschaltung mit Piezoelektrik (nur GL70) - LPG-Versorgung, Erdgas-Kit imLieferumfang - Kochreste-Sammelkasten.

Máquina de mostrador para cocinar carnes, pescado, verduras, etc. El fun-cionamiento consiste en calentar la piedra lava colocada sobre una parrilla con soporte de acero. Estructura de acero inoxidable - parrilla de cocción de barras de acero inoxidable - encendido con piezoeléctrico (sólo GL70) - alimentación G.P.L., en dotación kit para gas metano - cajón recolección residuos de cocción.

Настольный прибор для приготовления мяса, рыбы, овощей и т.п. Принцип действия заключается в нагревании лавового камня, помещенного на опорной решетке из нержавеющей стали.Корпус из нержавеющей стали, гриль из прутков из нержавеющей стали, пьезоэлектрическое зажигание (только мод. GL70), работа на сжиженном природном газе, в комплекте с оснасткой для работы на метане, поддон для сбора отходов.

GL/40

Page 23: COTTURAFORNI ELETTRICI FME ELECTRIC OVENS FOURS ELECTRIQUES ELEKTROÖFEN HORNOS ELÉCTRICOS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЕЧИ Forni elettrici professionali per la cottura di …

MODELLO MODEL

MODÈLE MODELL

MODELO МОДЕЛЬ

PESO NETTO NET WEIGHT

POIDS NET NETTOGE WICHT

PESO NETO ВЕС НЕТТО

PESO LORDO GROSS WEIGHT

POIDS BRUT BRUTTOGEWICHT

PESO BRUTO ВЕС БРУТТО

DIMENSIONI IMBALLO

PACKAGED DIMENSIONS

DIMENSIONS DE L’ EMBALLAGE

VERPACKUNGSABMESSUNGEN

DIMENSIONES DEL EMBALAJE

РАЗМЕРЫ УПАКОВКИ

VOLUME IMBALLO

PACKAGED VOLUME

VOLUME DE L’ EMBALLAGE

VERPACKUNGSVOLUMEN

VOLUMEN DEL EMBALAJE

ОБЪЕМ УПАКОВКИ

GL/40 GL/70

28 Kg 65 Kg

24 Kg 52 Kg

POTENZA POWER

PUISSANCE LEISTUNG

POTENCIA МОЩНОСТЬ

CALORIE CALORIES

CALORIES KALORIEN

CALORÍAS КАЛОРИИ

0,143 m3 0,276 m3

690x440x470h (mm) 840x730x450h (mm)

DIMENSIONI PIANO COTTURA

COOKING TOP DIMENSIONS

DIMENSIONS DU PLAN DE CUISSON

ABMESSUNGEN DER KOCHPLATTE

DIMENSIONES PLANO DE COCCIÓN

РАЗМЕРЫ ЖАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ

490x310 (mm) 650x480 (mm)

9 kW 18 kW

DIMENSIONI DIMENSIONS

DIMENSIONS ABMESSUNGEN

DIMENSIONES РАЗМЕРЫ 545x420x363h (mm) 780x680x310h (mm)

ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY

BRANCHEMENT STROMVERSORGUNG

ALIMENTACIÓN ПОДКЛЮЧЕНИЕMETANO - GPL

7740 Kcal/h 15480 Kcal/h

CONSUMO METANO

METHANE CONSUMPTION

CONSOMMATION DE METHANE

ERDGASVERBRAUCH

CONSUMO METANO

РАСХОД МЕТАНА

0,95 m3/h 1,90 m3/h

CONSUMO GPL

LPG CONSUMPTION

CONSOMMATION DE GPL

LPG-VERBRAUCH

CONSUMO GPL

РАСХОД СЖИЖЕННОГО ПРИРОДНОГО ГАЗА

0,71 Kg/h 1,42 Kg/h

BRUCIATORI BURNERS

BRÛLEURS BRENNER

QUEMADORES ГОРЕЛКИNº 1 Nº 2

23

LAVA STONE GRILLSGRILS A PIERRE LAVIQUE LAVASTEIN GRILLPARRILLAS DE PIEDRA LAVICA ГРИЛЬ С ЛАВОВЫМ КАМНЕМ GRIGLIE A PIETRA LAVICA GL

GL/70

Page 24: COTTURAFORNI ELETTRICI FME ELECTRIC OVENS FOURS ELECTRIQUES ELEKTROÖFEN HORNOS ELÉCTRICOS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЕЧИ Forni elettrici professionali per la cottura di …

Macchina per cuocere carne, pesce, verdure, ecc. Il funzionamento consiste nel riscaldare la pietra lavica posta su una griglia di supporto in acciaio. La mac-china è dotata di una griglia di cottura in ghisa smaltata opaca che può essere utilizzata da una parte per la carne e dall’altra per il pesce.Struttura in acciaio inox - doppia parete di isolamento - accensione con piezoe-lettrico - alimentazione a metano, in dotazione kit G.P.L - griglia di cottura bre-vettata, inclinabile in 4 posizioni - cassetto raccolta residui di cottura. I modelli 80 e 115 permettono la regolazione e l’accensione indipendente di metà piano di cottura. Optional: mobile di sostegno aperto o chiuso.

Meat, fi sh, vegetable cooking appliance. Operations consist in heating the lava stone placed on a steel support grill. The machine is equipped with a opaque enamel cast iron cooking grill that can be used for meat on one side and for fi sh on the other.Stainless steel structure - dual insulation wall - piezoelectric ignition - Methane gas powered, L.P.G. kit supplied - patented cooking grill with 4-way tilt - drip drawer. Models 80 and 115 independently turn on and adjust the two cooking surface halves. Optional: Open or closed housing unit.

Machine pour cuire la viande, le poisson, les légumes, etc. Le fonctionne-ment consiste à réchauff er la pierre de lave placée sur une grille de support en acier. La machine est équipée d’un gril de cuisson en fonte émaillée opaque qui peut servir pour la viande ou pour le poisson.Structure en acier inox - double cloison d’isolation - allumage au piézoélectrique - alimentation au méthane, de série kit GPL - gril de cuisson brevetée, inclinable dans 4 positions - tiroir de récolte des résidus de cuisson. Les modèles 80 et 115 permettent le réglage et l’allumage indépendant de la moitié du plan de cuisson. En option: meuble d’appui ouvert ou fermé.

Tischgerät zum Garen von Fleisch, Fisch, Gemüse usw. Der Betrieb besteht im Erhitzen des auf einem Stützrost aus Stahl befi ndlichen Lavasteins. Das Gerät ist mit einem Garrost aus matt lackiertem Gusseisen ausgestattet, das von einer Seite für Fleisch, von der anderen für Fisch verwendet kann. Rahmen aus Inox-Stahl - doppelte Isolierwand - Einschaltung mit Piezoelektrik - Methan-Versorgung, LPG-Kit im Lieferumfang - in 4 Positionen neigbarer,patentierter Garrost - Kochreste-Sammelkasten. Die Modelle 80 und 115erlauben die unabhängige Einstellung und Einschaltung der Kochplattenhälfte. Optional: off enes oder geschlossenes Aufnahmemöbel

Máquina para cocer carnes, pescado, verduras, etc. El funcionamiento con-siste en calentar la piedra lava colocada sobre una parrilla de soporte de acero. La máquina está dotada de una parrilla de cocción de hierro fundido esmaltado opaco que puede emplearse de un lado para la carne y del otro para el pescado.Estructura de acero inoxidable - pared de aislamiento doble - encendido con piezoeléctrico - alimentación con gas metano, en dotación kit G.P.L - parrilla de cocción patentada, inclinable de 4 posiciones - cajón recolección de residuos de la cocción. Los modelos 80 y 115 permiten la regulación y el encendido indepen-diente de la mitad del plano de cocción. Opcional: Mueble de soporte abierto o cerrado.

Прибор для приготовления мяса, рыбы, овощей и т.п. Принцип действия заключается в нагревании лавового камня, помещенного на опорной решетке из нержавеющей стали. Прибор оснащен жарочной решеткой из матового эмалированного чугуна, которая с одной стороны может использоваться для приготовления мяса, а с другой стороны - для приготовления рыбы.Корпус из нержавеющей стали, двойная изоляционная перегородка, пьезоэлектрическое зажигание, работа на метане, в комплекте с оснасткой для работы на сжиженном природном газе, запатентованная жарочная решетка, 4 угла наклона, поддон для сбора отходов. В моделях 80 и 115 существует возможность независимой регулировки и включения половины жарочной поверхности. Дополнительная комплектация: открытая или закрытая опорная тумба.

24

GRIGLIE A PIETRA LAVICA B

LAVA ROCK GRILLSGRILS A PIERRE LAVIQUE

LAVASTEINROSTPARRILLAS DE PIEDRA LAVICAГРИЛЬ С ЛАВОВЫМ КАМНЕМ

B/80

B/50

B/115 CON MOBILE / WITH HOUSING UNIT

Page 25: COTTURAFORNI ELETTRICI FME ELECTRIC OVENS FOURS ELECTRIQUES ELEKTROÖFEN HORNOS ELÉCTRICOS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЕЧИ Forni elettrici professionali per la cottura di …

25

LAVA ROCK GRILLSGRILS A PIERRE LAVIQUELAVASTEINROSTPARRILLAS DE PIEDRA LAVICAГРИЛЬ С ЛАВОВЫМ КАМНЕМ GRIGLIE A PIETRA LAVICA B

MODELLO MODEL

MODÈLE MODELL

MODELO МОДЕЛЬ

PESO NETTO NET WEIGHT

POIDS NET NETTOGE WICHT

PESO NETO ВЕС НЕТТО

PESO LORDO GROSS WEIGHT

POIDS BRUT BRUTTOGEWICHT

PESO BRUTO ВЕС БРУТТО

DIMENSIONI IMBALLO

PACKAGED DIMENSIONS

DIMENSIONS DE L’ EMBALLAGE

VERPACKUNGSABMESSUNGEN

DIMENSIONES DEL EMBALAJE

РАЗМЕРЫ УПАКОВКИ

VOLUME IMBALLO MOBILE

HOUSING UNIT PACKAGING VOLUME

VOLUME D’EMBALLAGE DU MEUBLE

VERPACKUNGSVOLUMEN DES MÖBELSTÜCKS

VOLUMEN EMBALAJE MUEBLE

ОБЪЕМ УПАКОВКИ ТУМБЫ

B/50 B/115

48 Kg 110 Kg

42 Kg 103 Kg

POTENZA POWER

PUISSANCE LEISTUNG

POTENCIA МОЩНОСТЬ

CALORIE CALORIES

CALORIES KALORIEN

CALORÍAS КАЛОРИИ

0,057 m3 0,129 m3

740x540x530h (mm) 1200x740x530h (mm)

DIMENSIONI PIANO COTTURA

COOKING TOP DIMENSIONS

DIMENSIONS DU PLAN DE CUISSON

ABMESSUNGEN DER KOCHPLATTE

DIMENSIONES PLANO DE COCCIÓN

РАЗМЕРЫ ЖАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ

320x540 (mm) 960x540 (mm)

8,5 kW 23 kW

DIMENSIONI DIMENSIONS

DIMENSIONS ABMESSUNGEN

DIMENSIONES РАЗМЕРЫ490x700x330h (mm) 1140x700x330h (mm)

ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY

BRANCHEMENT STROMVERSORGUNG

ALIMENTACIÓN ПОДКЛЮЧЕНИЕMETANO - GPL

7310 Kcal/h 19780 Kcal/h

CONSUMO METANO

METHANE CONSUMPTION

CONSOMMATION DE METHANE

ERDGASVERBRAUCH

CONSUMO METANO

РАСХОД МЕТАНА

0,90 m3/h 2,439m3/h

CONSUMO GPL

LPG CONSUMPTION

CONSOMMATION DE GPL

LPG-VERBRAUCH

CONSUMO GPL

РАСХОД СЖИЖЕННОГО ПРИРОДНОГО ГАЗА

0,67 Kg/h 1,813 Kg/h

MANOPOLA REGOLAZIONE ADJUSTMENT KNOB

MANETTE DE REGLAGE EINSTELLKNOPF

POMO DE REGULACIÓN РЕГУЛИРОВОЧНАЯ РУЧКАNº 1

ACCENSIONE IGNITION

MISE EN FONCTION ANZÜNDEN

ENCENDIDO ВКЛЮЧЕНИЕ Nº 1 PIEZOELETTRICI

BRUCIATORI BURNERS

BRÛLEURS BRENNER

QUEMADORES ГОРЕЛКИNº 3 Nº 8

B/80

17 kW

80 Kg

73 Kg

0,093 m3

980x740x530h (mm)

640x540 (mm)

810x700x330h (mm)

14620 Kcal/h

1,80m3/h

1,34 Kg/h

Nº 2

Nº 2 PIEZOELETTRICI

Nº 6

DIMENSIONI CON MOBILE

DIMENSIONS WITH HOUSING UNIT

DIMENSIONS AVEC LE MEUBLE

ABMESSUNGEN MIT MÖBELSTÜCK

DIMENSIONES CON MUEBLE

РАЗМЕРЫ С ТУМБОЙ

490x700x850h (mm) 1140x700x850h (mm)810x700x850h (mm)

PESO NETTO MOBILE

NET TROLLEY WEIGHT

POIDS NET DU MEUBLE

NETTOGEWICHT DES MÖBELSTÜCKS

PESO NETO MUEBLE

ВЕС НЕТТО ТУМБЫ

18 Kg 27 Kg22 Kg

PESO LORDO MOBILE

GROSS TROLLEY WEIGHT

POIDS BRUT DU MEUBLE

BRUTTOGEWICHT DES MÖBELSTÜCKS

PESO BRUTO MUEBLE

ВЕС БРУТТО ТУМБЫ

20 Kg 31 Kg24 Kg

DIMENSIONI IMBALLO MOBILE

HOUSING UNIT PACKAGING DIMENSIONS

DIMENSIONS D’EMBALLAGE DU MEUBLE

VERPACKUNGSABMESSUNGEN DES MÖBELSTÜCKS

DIMENSIONES EMBALAJE MUEBLE

РАЗМЕРЫ УПАКОВКИ ТУМБЫ

730x520x150h (mm) 1150x700x160h (mm) 830x700x160h (mm)

VOLUME IMBALLO

PACKAGED VOLUME

VOLUME DE L’ EMBALLAGE

VERPACKUNGSVOLUMEN

VOLUMEN DEL EMBALAJE

ОБЪЕМ УПАКОВКИ

0,212 m3 0,471 m30,384 m3

Page 26: COTTURAFORNI ELETTRICI FME ELECTRIC OVENS FOURS ELECTRIQUES ELEKTROÖFEN HORNOS ELÉCTRICOS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЕЧИ Forni elettrici professionali per la cottura di …

26

FRY TOP ELETTRICI

ELECTRIC FRY TOPSFRY TOP ELECTRIQUES

ELEKTRISCHE FRY TOPSFRY TOP ELÉCTRICOS

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ЖАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ

Macchina elettrica per cottura a secco o ad olio. Struttura in acciaio inox - piano di cottura in acciaio sabbiato liscio, rigato o misto - termostati di rego-lazione temperatura 50÷300 °C - cassetto raccolta residui di cottura. I modelli doppi permettono la regolazione e l’accensione indipendente di metà piano di cottura.

Electric dry or oil cooking appliance. Stainless steel structure - smooth, li-ned or mixed sanded steel cooking surface - 50 - 300°C temperature adjustment thermostats - drip drawer. Dual models independently turn on and adjust the two cooking surface halves.

Machine électrique pour la cuisson à sec ou à l’huile. Structure en acier inox - plan de cuisson en acier sablé lisse, nervuré ou mixte - thermostats de réglage de la température de 50 à 300 °C - tiroir de récolte de résidus de cuisson. Les modèles doubles permettent le réglage et l’allumage indépendant de la moitié du plan de cuisson.

Elektrogerät zum Trocken- oder Ölgaren. Rahmen aus Inox-Stahl -Kochplatte aus sandgestrahltem glattem, gerilltem oder kombiniertausgeführtem Stahl - Thermostat zur Einstellung der Temperatur auf 50÷300 °C - Kochreste-Sammelkasten. Die Doppelmodelle erlauben die unabhängige Einstellung und Einschaltung der Kochplattenhälfte.

Máquina eléctrica para la cocción en seco o con aceite. Estructura de acero inoxidable - plano de cocción de acero enarenado liso, rayado o mixto - termo-statos de regulación de la temperatura 50÷300 °C - cajón recolección residuos de cocción. Los modelos dobles permiten la regulación y el encendido indepen-diente de la mitad del plano de cocción.

Электрический прибор для приготовления пищи на масле или без масла. Корпус из нержавеющей стали, гладкая, рифленая или комбинированная жарочная поверхность из нержавеющей стали, подвергнутой пескоструйной обработке, термостаты для регулировки температуры 50÷300 °C, поддон для сбора отходов. В двойных моделях существует возможность независимой регулировки и включения половины жарочной поверхности.

FRY1/L

FRY2/L

Page 27: COTTURAFORNI ELETTRICI FME ELECTRIC OVENS FOURS ELECTRIQUES ELEKTROÖFEN HORNOS ELÉCTRICOS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЕЧИ Forni elettrici professionali per la cottura di …

27

ELECTRIC FRY TOPSFRY TOP ELECTRIQUESELEKTRISCHE FRY TOPSFRY TOP ELÉCTRICOSЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ЖАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ FRY TOP ELETTRICI

FRY1/R

FRY2/LR

FRY1/L

POTENZA POWER

PUISSANCE LEISTUNG

POTENCIA МОЩНОСТЬ

VOLUME IMBALLO

PACKAGED VOLUME

VOLUME DE L’ EMBALLAGE

VERPACKUNGSVOLUMEN

VOLUMEN DEL EMBALAJE

ОБЪЕМ УПАКОВКИ

MODELLO MODEL

MODÈLE MODELL

MODELO МОДЕЛЬ

ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY

BRANCHEMENT STROMVERSORGUNG

ALIMENTACIÓN ПОДКЛЮЧЕНИЕ

DIMENSIONI IMBALLO

PACKAGED DIMENSIONS

DIMENSIONS DE L’ EMBALLAGE

VERPACKUNGSABMESSUNGEN

DIMENSIONES DEL EMBALAJE

РАЗМЕРЫ УПАКОВКИ

DIMENSIONI PIANO COTTURA

COOKING TOP DIMENSIONS

DIMENSIONS DU PLAN DE CUISSON

ABMESSUNGEN DER KOCHPLATTE

DIMENSIONES PLANO DE COCCIÓN

РАЗМЕРЫ ЖАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ

DIMENSIONI DIMENSIONS

DIMENSIONS ABMESSUNGEN

DIMENSIONES РАЗМЕРЫ

PESO NETTO NET WEIGHT

POIDS NET NETTOGE WICHT

PESO NETO ВЕС НЕТТО

PESO LORDO GROSS WEIGHT

POIDS BRUT BRUTTOGEWICHT

PESO BRUTO ВЕС БРУТТО

FRY1/R FRY2/L FRY2/LR

3 kW 6 kW

335x570x300h (mm) 665x570x300h (mm)

0,118 m3

325x480 (mm) 650x480 (mm)

SUPERFICIE SURFACE

SURFACE OBERFLÄCHE

SUPERFICIE ПОВЕРХНОСТИ

30 Kg 53 Kg

22 Kg 40 Kg

0,216 m3

670x410x430h (mm) 750x670x430h (mm)

230V/1N/50-60Hz 400V/3N/50-60Hz

LISCIA / SMOOTH RIGATA / LINED MISTA / MIXEDLISCIA / SMOOTH

Page 28: COTTURAFORNI ELETTRICI FME ELECTRIC OVENS FOURS ELECTRIQUES ELEKTROÖFEN HORNOS ELÉCTRICOS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЕЧИ Forni elettrici professionali per la cottura di …

28

FRY TOP A GAS

GAS FRY TOPFRY TOP A GAZ

GAS FRY TOPFRY TOP A GAS

ГАЗОВЫЕ ЖАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ

Macchina a gas per cottura a secco o ad olio. Struttura in acciaio inox - piano di cottura in acciaio sabbiato liscio, rigato o misto - alimentazione a gas metano, in dotazione kit G.P.L - manopole di regolazione potenza fi amma - cassetto rac-colta residui di cottura - accensione con piezoelettrici. I modelli doppi permetto-no la regolazione e l’accensione indipendente di metà piano di cottura.

Gas dry or oil cooking appliance. Stainless steel structure - smooth, lined or mixed sanded steel cooking surface - Methane gas powered, L.P.G kit supplied - fl ame adjustment knob - drip drawer - piezoelectric ignition. Dual models in-dependently turn on and adjust the two cooking surface halves.

Machine à gaz pour la cuisson à sec ou à l’huile. Structure en acier inox - plan de cuisson en acier sablé lisse, nervuré ou mixte - alimentation au gaz méthane, de série kit GPL - manettes de réglage de puissance de fl amme - tiroir de récolte de résidus de cuisson - allumage par piézoélectriques. Les modèles doubles permettent le réglage et l’allumage indépendant de la moitié du plan de cuisson.

Gasgerät zum Trocken- oder Ölgaren. Rahmen aus Inox-Stahl - Kochplatteaus sandgestrahltem glattem, gerilltem oder kombiniert ausgeführtem Stahl - Erdgasversorgung, LPG-Kit im Lieferumfang - Drehknöpfe zur Einstellung der Flammenstärke - Kochreste-Sammelkasten - Einschaltung mit Piezoelektrik Die Doppelmodelle erlauben die unabhängige Einstellung und Einschaltung der Kochplattenhälfte.

Máquina a gas para la cocción en seco o con aceite. Estructura de acero ino-xidable - plano de cocción de acero enarenado liso, rayado o mixto - alimenta-ción a gas metano, en dotación kit G.P.L - pomos de regulación potencia de la llama - cajón recolección residuos de cocción- encendido con piezoeléctricos. Los modelos dobles permiten la regulación y el encendido independiente de la mitad del plano de cocción.

Газовый прибор для приготовления пищи на масле или без масла. Корпус из нержавеющей стали, гладкая, рифленая или комбинированная жарочная поверхность из нержавеющей стали, подвергнутой пескоструйной обработке, работа на сжиженном природном газе, в комплекте с оснасткой для работы на метане, ручки для регулировки мощности пламени, поддон для сбора отходов, пьезоэлектрическое зажигание. В двойных моделях существует возможность независимой регулировки и включения половины жарочной поверхности.

FRY1/RM

FRY1/LM

FRY2/LM

Page 29: COTTURAFORNI ELETTRICI FME ELECTRIC OVENS FOURS ELECTRIQUES ELEKTROÖFEN HORNOS ELÉCTRICOS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЕЧИ Forni elettrici professionali per la cottura di …

29

GAS FRY TOPFRY TOP A GAZGAS FRY TOPFRY TOP A GASГАЗОВЫЕ ЖАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ FRY TOP A GAS

FRY2/LRM

FRY1/LM

POTENZA POWER

PUISSANCE LEISTUNG

POTENCIA МОЩНОСТЬ

VOLUME IMBALLO

PACKAGED VOLUME

VOLUME DE L’ EMBALLAGE

VERPACKUNGSVOLUMEN

VOLUMEN DEL EMBALAJE

ОБЪЕМ УПАКОВКИ

MODELLO MODEL

MODÈLE MODELL

MODELO МОДЕЛЬ

ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY

BRANCHEMENT STROMVERSORGUNG

ALIMENTACIÓN ПОДКЛЮЧЕНИЕ

DIMENSIONI IMBALLO

PACKAGED DIMENSIONS

DIMENSIONS DE L’ EMBALLAGE

VERPACKUNGSABMESSUNGEN

DIMENSIONES DEL EMBALAJE

РАЗМЕРЫ УПАКОВКИ

DIMENSIONI PIANO COTTURA

COOKING TOP DIMENSIONS

DIMENSIONS DU PLAN DE CUISSON

ABMESSUNGEN DER KOCHPLATTE

DIMENSIONES PLANO DE COCCIÓN

РАЗМЕРЫ ЖАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ

DIMENSIONI DIMENSIONS

DIMENSIONS ABMESSUNGEN

DIMENSIONES РАЗМЕРЫ

PESO NETTO NET WEIGHT

POIDS NET NETTOGE WICHT

PESO NETO ВЕС НЕТТО

PESO LORDO GROSS WEIGHT

POIDS BRUT BRUTTOGEWICHT

PESO BRUTO ВЕС БРУТТО

FRY1/RM FRY2/LM FRY2/LRM

4 kW 8 kW

335x600x300h (mm) 665x600x300h (mm)

0,118 m3

325x480 (mm) 650x480 (mm)

SUPERFICIE SURFACE

SURFACE OBERFLÄCHE

SUPERFICIE ПОВЕРХНОСТИ

31 Kg 55 Kg

24 Kg 42 Kg

0,216 m3

670x410x430h (mm) 750x670x430h (mm)

METANO - GPL

LISCIA / SMOOTH RIGATA / LINED MISTA / MIXED

CALORIE CALORIES

CALORIES KALORIEN

CALORÍAS КАЛОРИИ3440 Kcal/h 6880 Kcal/h

CONSUMO METANO

METHANE CONSUMPTION

CONSOMMATION DE METHANE

ERDGASVERBRAUCH

CONSUMO METANO

РАСХОД МЕТАНА

CONSUMO GPL

LPG CONSUMPTION

CONSOMMATION DE GPL

LPG-VERBRAUCH

CONSUMO GPL

РАСХОД СЖИЖЕННОГО ПРИРОДНОГО ГАЗА

0,546 Kg/h 1,092 Kg/h

0,74 m3/h 1,48 m3/h

LISCIA / SMOOTH

Page 30: COTTURAFORNI ELETTRICI FME ELECTRIC OVENS FOURS ELECTRIQUES ELEKTROÖFEN HORNOS ELÉCTRICOS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЕЧИ Forni elettrici professionali per la cottura di …

30

Struttura in acciaio inox - griglia cromata e cassetto raccolta residui di cot-tura removibili - termostati regolazione potenza - regolazione posizione griglia. Il modello SAL600M ha la testa mobile.

Stainless steel structure - removable chrome grill and drip drawer - power adjustment thermostats - adjustable grill position. Model SAL600M has a mo-bile headstock.

Structure en acier inox - gril chromée et tiroir de récolte des résidus de cuis-son escamotable - thermostats de réglage de puissance - réglage de position du gril. Le modèle SAL600M est muni de tête mobile.

Rahmenkonstruktion aus Inox-Stahl - verchromter Grill undKochreste-Sammelkasten - Thermostat zur Leistungseinstellung - Einstellung der Rost-Position. Das Modell SAL600M hat einen beweglichen Kopf.

Estructura de acero inoxidable - parrilla cromada y cajón recolección resi-duos de cocción extraíble - termostato regulación potencia - regulación posición parrilla. El modelo SAL600M posee el cabezal móvil.

Корпус из нержавеющей стали, съемные хромированная решетка и поддон для сбора отходов, термостаты для регулирования мощности, регулировка положения решетки. Модель SAL600M имеет подвижный верхний нагревательный блок.

SALAMANDRE

SALAMANDERSSALAMANDRE

SALAMANDER-GRILLSSALAMANDRAS

САЛАМАНДР-ГРИЛЬ

RS/40

RS/40M

RS/70

RS/70M

Page 31: COTTURAFORNI ELETTRICI FME ELECTRIC OVENS FOURS ELECTRIQUES ELEKTROÖFEN HORNOS ELÉCTRICOS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЕЧИ Forni elettrici professionali per la cottura di …

31

SALAMANDERSSALAMANDRESALAMANDER-GRILLSSALAMANDRASСАЛАМАНДР-ГРИЛЬ SALAMANDRE

RS/40

POTENZA POWER

PUISSANCE LEISTUNG

POTENCIA МОЩНОСТЬ

VOLUME IMBALLO

PACKAGED VOLUME

VOLUME DE L’ EMBALLAGE

VERPACKUNGSVOLUMEN

VOLUMEN DEL EMBALAJE

ОБЪЕМ УПАКОВКИ

MODELLO MODEL

MODÈLE MODELL

MODELO МОДЕЛЬ

ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY

BRANCHEMENT STROMVERSORGUNG

ALIMENTACIÓN ПОДКЛЮЧЕНИЕ

DIMENSIONI IMBALLO

PACKAGED DIMENSIONS

DIMENSIONS DE L’ EMBALLAGE

VERPACKUNGSABMESSUNGEN

DIMENSIONES DEL EMBALAJE

РАЗМЕРЫ УПАКОВКИ

DIMENSIONI DIMENSIONS

DIMENSIONS ABMESSUNGEN

DIMENSIONES РАЗМЕРЫ

PESO NETTO NET WEIGHT

POIDS NET NETTOGE WICHT

PESO NETO ВЕС НЕТТО

PESO LORDO GROSS WEIGHT

POIDS BRUT BRUTTOGEWICHT

PESO BRUTO ВЕС БРУТТО

RS/40M RS/70 SAL/600M

2,2 kW 4,4 kW 4 kW

600x370x400h (mm) 880x370x400h (mm)

0,138 m3

DIMENSIONE GRIGLIA DI COTTURA

COOKING GRILL DIMENSIONS

DIMENSION DU GRIL

ABMESSUNGEN DES BACKROSTS

DIMENSIONES PARRILLA DE COCCIÓN

РАЗМЕРЫ ЖАРОЧНОЙ РЕШЕТКИ

400x290 (mm) 350x290 (mm) 670x290 (mm) 510x330 (mm)

0,205 m3 0,295 m3

650x450x460h (mm) 930x470x470h (mm) 700x630x

670h (mm)

600x540x 510h (mm)

230V/1N/50-60Hz 400V/3N/50-60Hz

RS/70M

630x290 (mm)

SAL/600

3,2 kW

230V/1N/50-60Hz 400V/3N/50-60Hz

630x340 (mm)

ALTEZZA UTILE WORKING HEIGHT

HAUTEUR UTILE NUTZHÖHE

ALTURA ÚTIL ПОЛЕЗНАЯ ВЫСОТА 70 ÷ 210 (mm) 40 ÷ 185 (mm)125 ÷ 330 (mm)

LIVELLI DI POTENZA POWER LEVEL

NIVEAUX DE PUISSANCE LEISTUNGSPEGEL

NIVELES DE POTENCIA УРОВНИ МОЩНОСТИNº 3 Nº 1

760x360 470h (mm)

15 Kg 17 Kg 21 Kg 38 Kg23 Kg 21 Kg

17 Kg 19 Kg 23 Kg 49 Kg25 Kg 24 Kg

0,253 m3

880x480x 600h (mm)

SAL/600M

SAL/600

Page 32: COTTURAFORNI ELETTRICI FME ELECTRIC OVENS FOURS ELECTRIQUES ELEKTROÖFEN HORNOS ELÉCTRICOS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЕЧИ Forni elettrici professionali per la cottura di …

32

FRIGGITRICI ELETTRICHE

ELECTRIC FRYERSFRITEUSES ELECTRIQUESELEKTRISCHE FRITEUSEN

FREIDORAS ELÉCTRICASЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ФРИТЮРНИЦЫ

Struttura, vasca e coperchio in acciaio inox - cestelli a rete estraibili in fi lo cromato - manici cestelli e pomelli coperchi in plastica termoisolante - resisten-ze inox - termostato 50÷180 ° C - termostato di sicurezza con pulsante di ripri-stino - versioni a due vasche con doppio termostato per utilizzo indipendente - testata e resistenze removibili. I modelli FT8R, FT88R, SF9, SF99, SFM16 e SF18 sono dotati di rubinetti di sicurezza.

Stainless steel structure, basin and lid - chrome mesh removable baskets - heat insulated plastic lid knobs and basket handles - stainless steel resistan-ces - 50 - 180°C thermostat - safety thermostat with reset button - two-basin versions with dual thermostats for independent use - removable headstock and resistances. Models FT8R, FT88R, SF9, SF99, SFM16 and SF18 are equipped with safety faucets.

Structure, cuve et couvercle en acier inox - paniers à mailles escamotable en fi l chromé - poignées de paniers et boutons de couvercles en plastique ca-lorifuge - résistances en inox - thermostat 50 à 180 °C - thermostat de sécurité à bouton de rétablissement - versions à deux cuves à double thermostat pour utilisation indépendante - tête et résistances escamotables. Les modèles FT8R, FT88R, SF9, SF99, SFM16 et SF18 sont munis de robinets de sécurité.

Rahmen, Behälter und Deckel aus Inox-Stahl ausziehbare Netzkörbeaus verchromtem Draht - Griff e der Körbe und Knäufe der Deckel auswärmeisolierendem Kunststoff - Inox-Widerstände - Thermostat 50÷180 °C- Sicherheitsthermostat mit Rücksetztaster - Versionen mit zwei Behältern und Doppelthermostat für unabhängigen Einsatz - Kopfteil und Widerstände abnehmbar. Die Modelle FT8R, FT88R, SF9, SF99, SFM16 und SF18 sind mitSicherheitsventilen ausgestattet.

Estructura, contenedor y tapa de acero inoxidable - cesta de red extraíble con alambre cromado - manijas cestos pomos tapas de plástico termoaislante - resistencias de acero inoxidable - termostato 50÷180 °C - termostato de se-guridad con pulsador de restablecimiento - versiones de dos contenedores con doble termostato para un uso independiente - cabezal y resistencias extraíbles. Los modelos FT8R, FT88R, SF9, SF99, SFM16 y SF18 están dotados de grifos de seguridad.

FT/4

POTENZA POWER

PUISSANCE LEISTUNG

POTENCIA МОЩНОСТЬ

VOLUME IMBALLO

PACKAGED VOLUME

VOLUME DE L’ EMBALLAGE

VERPACKUNGSVOLUMEN

VOLUMEN DEL EMBALAJE

ОБЪЕМ УПАКОВКИ

MODELLO MODEL

MODÈLE MODELL

MODELO МОДЕЛЬ

ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY

BRANCHEMENT STROMVERSORGUNG

ALIMENTACIÓN ПОДКЛЮЧЕНИЕ

DIMENSIONI IMBALLO

PACKAGED DIMENSIONS

DIMENSIONS DE L’ EMBALLAGE

VERPACKUNGSABMESSUNGEN

DIMENSIONES DEL EMBALAJE

РАЗМЕРЫ УПАКОВКИ

DIMENSIONI DIMENSIONS

DIMENSIONS ABMESSUNGEN

DIMENSIONES РАЗМЕРЫ

FT/44 FT/8 FT/88R

2 kW 3,25 + 3,25 kW

0,048 m3 0,120 m3

500x280x 340h (mm)

630x500x 380h (mm)

230V/1N/50-60Hz

FT/88 FT/8R

3,25 kW

0,114 m3

600x500x 380h (mm)

2 + 2 kW 3,25 kW 3,25 + 3,25 kW

CAPACITÀ VASCA

BASIN CAPACITY

CONTENANCE DE LA CUVE

FASSUNGSVERMÖGEN DES BEHÄLTERS

CAPACIDAD CUBA

ЕМКОСТЬ ВАННЫ

3 Lt. 6 + 6 Lt.6 Lt.3 + 3 Lt. 6 Lt. 6 + 6 Lt.

240x430x 300h (mm)

420x430x 300h (mm)

330x600x 300h (mm)

330x600x 300h (mm)

600x600x 300h (mm)

600x600x 300h (mm)

PESO NETTO NET WEIGHT

POIDS NET NETTOGE WICHT

PESO NETO ВЕС НЕТТО5 Kg 11 Kg6 Kg8 Kg 6 Kg 11 Kg

PESO LORDO GROSS WEIGHT

POIDS BRUT BRUTTOGEWICHT

PESO BRUTO ВЕС БРУТТО6 Kg 10 Kg 7 Kg 7 Kg 13 Kg13 Kg

0,080 m3

480x440x 380h (mm)

0,079 m3

530x390x 380h (mm)

0,083 m3

560x390x 380h (mm)

FT/4

FT/88

Page 33: COTTURAFORNI ELETTRICI FME ELECTRIC OVENS FOURS ELECTRIQUES ELEKTROÖFEN HORNOS ELÉCTRICOS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЕЧИ Forni elettrici professionali per la cottura di …

33

FRIGGITRICI ELETTRICHE

ELECTRIC FRYERSFRITEUSES ELECTRIQUESELEKTRISCHE FRITEUSEN FREIDORAS ELÉCTRICASЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ФРИТЮРНИЦЫ

SF/9

POTENZA POWER

PUISSANCE LEISTUNG

POTENCIA МОЩНОСТЬ

VOLUME IMBALLO

PACKAGED VOLUME

VOLUME DE L’ EMBALLAGE

VERPACKUNGSVOLUMEN

VOLUMEN DEL EMBALAJE

ОБЪЕМ УПАКОВКИ

MODELLO MODEL

MODÈLE MODELL

MODELO МОДЕЛЬ

ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY

BRANCHEMENT STROMVERSORGUNG

ALIMENTACIÓN ПОДКЛЮЧЕНИЕ

DIMENSIONI IMBALLO

PACKAGED DIMENSIONS

DIMENSIONS DE L’ EMBALLAGE

VERPACKUNGSABMESSUNGEN

DIMENSIONES DEL EMBALAJE

РАЗМЕРЫ УПАКОВКИ

DIMENSIONI DIMENSIONS

DIMENSIONS ABMESSUNGEN

DIMENSIONES РАЗМЕРЫ

SF/99 SFM/16 SF/18

3,25 kW 9 kW

0,091 m3 0,300 m3

620x350x420h (mm) 710x640x660h (mm)

400V/3N/50-60Hz

3,25 + 3,25 kW 4 - 8 - 12 kW

230V/1N/50-60Hz

CAPACITÀ VASCA

BASIN CAPACITY

CONTENANCE DE LA CUVE

FASSUNGSVERMÖGEN DES BEHÄLTERS

CAPACIDAD CUBA

ЕМКОСТЬ ВАННЫ

9 Lt. 18 Lt.9 + 9 Lt. 16 Lt.

330x600x350h (mm) 600x620x500h (mm)600x600x350h (mm) 400x700x900h (mm)

PESO LORDO GROSS WEIGHT

POIDS BRUT BRUTTOGEWICHT

PESO BRUTO ВЕС БРУТТО

PESO NETTO NET WEIGHT

POIDS NET NETTOGE WICHT

PESO NETO ВЕС НЕТТО7 Kg 22 Kg14 Kg 32 Kg

9 Kg 30 Kg16 Kg 42 Kg

0,168 m3

630x620x430h (mm)

0,371 m3

750x450x1100h (mm)

Корпус, ванна и крышка из нержавеющей стали, выдвижные корзины из хромированной проволоки, ручки корзин и крышек из термоизолирующего пластика, ТЭНы из нержавеющей стали, термостат 50÷180 ° C, предохранительный термостат с кнопкой возврата в исходное состояние, в исполнении с двумя ваннами с двойным термостатом для независимого использования, съемные верхний блок и ТЭНы. Модели FT8R, FT88R, SF9, SF99, SFM16 и SF18 оснащены предохранительными кранами.

SFM/16

SF/99

SF/18

Page 34: COTTURAFORNI ELETTRICI FME ELECTRIC OVENS FOURS ELECTRIQUES ELEKTROÖFEN HORNOS ELÉCTRICOS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЕЧИ Forni elettrici professionali per la cottura di …

34

FT4 FT44

A

MODELLO

MODEL

MODÈLE

MODELL

MODELO

МОДЕЛЬ

FT8 FT88 FT8R

FT88R

SF9 SF99

SF18 SFM16 (optional-2baskets)

440 mm 520 mm

B 245 mm 300 mm

C 200 mm 220 mm

D 140 mm 130 mm

E 100 mm 130 mm

H

155 mm

560 mm

I

320 mm

270 mm

L

180 mm

400 mm

M

300 mm

350 mm170 mm

280 mm150 mm

G

300 mmF

SFM16 (standard-1basket)

460 mm

250 mm

210 mm

220 mm

100 mm

160 mm

320 mm

175 mm

300 mm

260 mm

235 mm

460 mm

250 mm

210 mm

220 mm

100 mm

160 mm

360 mm

195 mm

330 mm

250 mm

235 mm

360 mm

340 mm

190 mm

460 mm

130 mm

250 mm

460 mm

250 mm

400 mm

560 mm

500 mm

520 mm

300 mm

220 mm

250 mm

130 mm

300 mm

560 mm

270 mm

400 mm

350 mm

280 mm

B

A

F

E

D

C

G

MLH

I

FRIGGITRICI ELETTRICHE

ELECTRIC FRYERSFRITEUSES ELECTRIQUESELEKTRISCHE FRITEUSEN

FREIDORAS ELÉCTRICASЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ФРИТЮРНИЦЫ

Page 35: COTTURAFORNI ELETTRICI FME ELECTRIC OVENS FOURS ELECTRIQUES ELEKTROÖFEN HORNOS ELÉCTRICOS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЕЧИ Forni elettrici professionali per la cottura di …

35

Page 36: COTTURAFORNI ELETTRICI FME ELECTRIC OVENS FOURS ELECTRIQUES ELEKTROÖFEN HORNOS ELÉCTRICOS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПЕЧИ Forni elettrici professionali per la cottura di …

Italy - Via Sandro Pertini, 29

47826 Villa Verucchio (RN)

Telefono +39 0541 670736

Fax +39 0541 670576

E.mail mail@fi marspa.it

Internet www.fi marspa.it