focus Évasion
DESCRIPTION
BilanTRANSCRIPT
* Le bon cadeau bilan15 est valable pour tout achat sur notre boutique en ligne www.ideecadeau.ch. Pas de minimum d'achat. Valable jusqu'au 30 juin 2015. Ne peut être cumulée avec une autre offre.
Code Promo:
bilan15
Vivez l'exception
20.– Offerts *
U n s u p p l é m e n t t h é m a t i q u e d e S m a r t M e d i a
Profiter du soleilDécouvrir le Tessin en famille
Culture et gastronomieLa Toscane, une destination
pour connaisseurs
Un plein d’adrénalineSports extrèmes en Suisse
Comment l’acteur-musicien se ressource
CARLOS LEALInterview
CROISIÈRESExplorer avec confort
PARISDécouvrir la ville de l’amour
S’EVADER EN VILLEDe Reykjavik à Toronto
JUIN 2015
FOCUSÉVASION
2
U n s u p p l é m e n t t h é m a t i q u e d e S m a r t M e d i a
EDITORIAL BERTRAND STÄMPFLI
TRANSPORTS - MUSÉES - ACTIVITÉS
Redécouvrez le canton de Fribourgpour 40.- par jour!pour 40.- par jourpour 40.- par jou
www.fripass.ch
Redécouvrez le canton de Fribourg
TRANSPORTS - MUSÉES - ACTIVITÉS
Redécouvrez le canton de FribourgRedécouvrez le canton de Fribourg
C
M
J
CM
MJ
CJ
CMJ
N
annonce_fripass_185x70.pdf 1 21.05.15 09:31
Centre de gravité du bas-sin de vie transfronta-lier dont il est l’un des
principaux moteurs des activités touristique, économique, in-dustrielle, diplomatique et culturelle, l’aéroport de Genève a pour mission essentielle de connecter les voyageurs de sa zone de chalandise aux grandes villes sises dans un rayon moyen
de deux heures de vol alentour.Cet été, la clientèle tou-
ristique de Genève Aéroport aura le choix entre plus de 130 destinations. Sa décision sera sans nul doute influencée par la conjonction momentanée d’une concurrence accrue entre les compagnies aériennes (avec, à la clé, des prix attractifs à la baisse sur certaines destinations phares) et les effets (bénéfiques pour les Suisses) d’un franc fort qui rend ces destinations européennes plus abordables que jamais.
Cette réalité économique de-vrait faire cet été le bonheur de la Grèce, de l’Italie, de l’Espagne et du Portugal, qui caracolent en tête des réservations. Cette
élection massive pour les pays latins et grecs se fera quelque peu au détriment de certaines autres destinations du pourtour méditerranéen, que la réalité géopolitique contribue pour une part à rétrograder dans les inten-tions de voyage exprimées.
Ce même pouvoir d’achat accru des Suisses à l’étranger dépassera très nettement cet été les frontières de la zone euro et dopera des destinations plus lointaines ou traditionnellement réputées plus chères. Ainsi une clientèle de niche témoigne-t-elle d’ores et déjà de l’intérêt qu’elle porte à des destinations plus confidentielles, comme l’Islande, par exemple.
Surtout, les destinations
intercontinentales auront le vent en poupe cet été, tant avec les vols vers l’Amérique du Nord (New York, Washington, Montréal-Toronto) que vers les grands hubs du Golfe Persique et la Chine.
Enfin, le choix des destina-tions de la clientèle touristique de Genève Aéroport ne se faisant pas uniquement sur des critères économiques et financiers, quelques-unes des nouvelles routes récemment ouvertes ou l’augmentation des fréquences sur ces destina-tions devraient concourir à augmenter l’attractivité de régions comme les Balkans, qui séduisent la clientèle avide de vacances différentes. ■
Cette année, le ciel européen sourit aux touristes genevois
Bertrand Stämpfli, Porte- parole de Genève Aéroport
04 Croisières
05 Paris
06 Intervilles
08 Interview: Carlos Leal
10 Être sportif
11 Tessin
12 Toscane
13 Myanmar et Vietnam
14 Yverdon
Bonne lecture!
Mélodie Lim
Cheffe de projet
10 14
Contenu:
Chef de projetMélodie Lim [email protected]
Country ManagerJeroen Minnee
Equipe éditorialeSMP
DesignSmart Media Publishing Schweiz GmbH
GrapismeAnja Cavelti
ImpressionStämpfli Publications SA
SMART MEDIASmart Media produit et publie des suppléments thématiques qui paraissent avec les médi-as suisses. Nos publications innovatrices permettent d’attirer l’attention sur nos clients et de renforcer leurs marques. Notre contenu rédactionnel se distingue par sa qualité et son originalité.
Smart Media Publishing Schweiz GmbH Gerbergasse 5, 8001 Zürich, Schweiz Tel.044 258 86 00E-Mail jeroen.minnee@smartmediapublishing.comWebwww.smartmediapublishing.com
FOKUS EVASION
La conjugaison de la concurrence que se jouent les compagnies aériennes et des fluctuations moné-taires dessinent de nouvelles tendances en termes de voyage au départ de Genève cet été.
www.kuoni.ch/croisieres
PRESTATIONS INCLUSES: Prix par personne en CHF/EUR sur une base occupation double; Croisière dans la catégorie de cabine choisie, taxes portuaires, All inclusive. Voyage en Asie presque tous les excursions y compris ; Pour la croisière en Antarctique, sont inclus en plus : forfait de/à Genève, excursions, guide Kuoni, soirée d’informations avant le départ, départ garanti. Prix en CHF calculés au cours de 1.10. (08.05.15). PRESTATIONS NON INCLUSES: Dépenses personnelles, repas, boissons et excursions non mentionnés, vins millésimés et alcools forts, pourboires à env. EUR 11.–/pers./jour, assurances, frais de réservation de CHF 30.– par personne et pour la croisière en Antarctique, le supplément vol en classe Business à partir de CHF 4 125.–/pers.
DATE DU VOYAGE: 29.09.-14.10.2015Plus loin que les immenses plaines de Sibérie, face à l’Alaska et au-delà du détroit de Béring, il existe des étendues inconnues. A bord du Soléal, vous découvrirez une civilisation étonnante aux traditions complexes, celle du peuple Tchouktche.
VOIR LE BOUT DU MONDE – LE SOLÉAL s s s s d
Petropavlovsk
Atlasova
ShumshuOnekotan
Matua
YanchichaShimushir
Chirpoy
Kanazawa
Otaru
Korsakov
Tulenyi
ShiashikotaniParamushir
DATE DU VOYAGE ACCOMPAGNÉ : 12.11.-01.12.2015Une aventure inoubliable! Notre itinéraire vous conduit dans les profondeurs du monde insulaire étonnant de la péninsule Antarctique ou vous attendent des décors merveilleux, d’imposants icebergs, d’adorables manchots et des baleines à bosse. Guide Kuoni francophone de/à Genève.
ANTARCTIQUE – LE BORÉAL s s s s d
Ushuaia
South Georgia
Elephant IslandDRAKE PASSAGE
ARGENTINA
CHILE
ANTARCTIC PENINSULA
Falkland Islands
Buenos Aires
Lemaire Channal
LA CÔTE ADRIATIQE – LE LYRIAL s s s s d
DATES DU VOYAGE: 22.08.-29.08.2015Flânez le long des canaux et mangez un gelato à Venise; ad mirez l’environnement exceptionnel de la ville médiévale de Zadar; slalomez d’île en île le long de cette splendide côte croate et profitez des escales à Mljet et Brac, deux petit bijoux; marchez sur les remparts de Dubrovnik, un souvenir et un panorama uniques.
Dubrovnik
Brac
KoperVenice
Zadar
MjletITALY
CROATIA
PRIX P. PERS. EN oCC. DoUBlE en CHF en EUR
Cabine Prestige, pont 4 3 399.– 3 090.–
Cabine Prestige, pont 5 3 487.– 3 170.–
Supplément occ. individuelle offert sur un contingent de cabines.
PRIX P. PERS. EN oCC. DoUBlE en CHF en EUR
Cabine Prestige, pont 4 9 820.– 8 930.–
Cabine Prestige, pont 5 8 9 999.– 9 090.–
Cabine Prestige, pont 6 10 460.– 9 510.–
Supplément occ. individuelle offert sur un contingent de cabines.
PRIX P. PERS. EN oCC DoUBlE/CHF PRIx PROmO PRIX NoRMAl
Cabine Prestige avec balcon, pont 4 15 495.– 17 295.–
Cabine Prestige avec balcon, pont 5 8 16 095.–.– 17 895.–
EN PlUS DE lA CRoISIÈRE EST INClUS DANS lE TARIF: vol Genève-Buenos Aires-Genève en classe éco, pré-programme, vol Buenos Aires-Ushuaia-Bue-nos Aires en classe éco, tous les transferts et les excursions.
022 389 70 55CONSEIL & RÉSERVATION directement au 022 389 70 55 ou auprès de votre succursale KUONI
h Exclusivement francophone
h Itinéraires originaux h All inclusive à bordh Yacht feeling
vos avantages kuoni
RÉDUCTION EUROS!
vols offerts
jusqu’à eur 1 500.–
p. pers.
Découvrir le monde au fil de l’eau
KUCRU_Adria_185x126_Evasion_TU_b.indd 1 13.05.15 13:15
Locations de vacances depuis 50 ans
Beaucoup d’intimité et de place pour vous et vos proches et la liberté de faire ce que vous voulez, c’est ça la location de vacances! Réservez maintenant chez Interhome, une offre large et variée de locations de vacances adaptée à tous les budgets.
Tél. 0840 84 88 88 | www.interhome.ch
Maisons de campagne
Chalets
VOTRE ÉTÉ EN LOCATION DE VACANCES
4
U n s u p p l é m e n t t h é m a t i q u e d e S m a r t M e d i a
TENDANCES CROSIÈRES
Les croisières ont le vent en poupe
Paquebots, voiliers, navires d’expé-dition ou véritables villes flottantes, les croisières multiplient les offres de voyage pour répondre aux attentes d’un public friand d’originalité. «Les prix sont plus abordables et les com-pagnies maritimes regorgent d’activités qui plaisent aux familles et aux jeunes actifs, présente Julian Chan, porte-pa-role de l’agence de voyage Kuoni Suisse.
Avec leurs diversités, les croisières sont plus populaires que jamais.» Quelques tendances sont à souligner.
VOYAGES DÉCONNECTÉS
Surnommée en anglais, «digital detox», certaines croisières interdisent tout type d’appareils technologiques à bord. «Offline», elles proposent à leurs passa-gers un séjour calme, qu’elles qualifient comme un vivifiant retour aux sources. Sans accès internet, les voyageurs sont coupés du monde 2.0 et du stress quo-tidien d’être connecté 24h/24 à leur smartphone. Ils peuvent ainsi prendre le temps de lire et d’observer les pay-sages fabuleux qui les entourent. Très la mode, ces circuits charment de plus en plus de chef d’entreprises submergés en quête d’une vraie pause.
DES EXCURSIONS ÉDUCATIVES
Les croisières dévoilent également une facette plus «formatrices», proposant des circuits dits «intelligents», autour d’une thématique particulière: La philosophie, la culture, l’archéologie, la climatologie ou l’histoire. Une pléthore de possibili-tés est envisageable pour des clients sé-lectionnés sur le volet. Quelques médias comme les journaux français Paris Match ou l’Express ont d’ailleurs déjà organisé ce type de rencontres pour débattre sur la politique et l’actualité en compagnie de leurs lecteurs et de leaders d’opinion.
En résumé, des experts en tout genre se joignent aux matelots et pro-posent une série de conférences et de discussions. «Nos croisières Al Dente sur le thème de la gastronomie et de l’œnologie séduisent, notamment
grâce aux démonstrations culinaires», affirme Julian Chan.
EN DEHORS DES
SENTIERS BATTUS
Quant à ceux qui ont l’âme d’un ex-plorateur, ils trouveront également un voyage à leur goût. De plus en plus de croisières proposent de s’aventurer dans des lieux mystérieux comme par exemple les calottes glaciaires. Les voy ages «découverte de la Scandinavie et de ses fjords», retraçant les routes prises par les Vikings, se répandent. Pour suivre la demande, certaines agences de voyage, comme la bâloise Glur Voyages, se sont d’ailleurs spécialisées dans les excursions vers «les glaces éternelles» et la route de «Hurtigruten» qui longe les côtes norvégiennes.
Longtemps perçues comme ringardes et pour le 3ème âge, les croisières se façonnent une nouvelle image «jeune et branchée». A thème, explora-trices ou dites «intelligentes», elles renouvellent le genre et s’éloignent des clichés.
TEXTE JADE ALBASINI
La Scandinavie par les spécialistes.
I
II
Spalenring 111Tél. +41 61 205 94 [email protected] www.glur.ch
Fax +41 61 205 94 95CH-4009 Bâle
Easycyclele spécialiste suisse du vélo électrique
GenèveGillyLausanneeasycycle.ch
EVASION_107X70_21.05.2015.indd 1 21.05.15 08:19
5
U n s u p p l é m e n t t h é m a t i q u e d e S m a r t M e d i a
PARIS FOCUS
La première étape de notre périple sera culturelle puisque nous vous proposons de débu-ter votre séjour par la visite de l’un des principaux musées de la ville à savoir le Louvre ou le musée d’Orsay qui, à eux deux,
offrent non seulement des oeuvres d’art exceptionnelles, mais sont également de parfait exemple de lieux réinventé, le musée d’Orsay étant aupara-vant une gare ferroviaire dont on peut encore profiter du style Belle Epoque. Quelque soit votre choix, devant l’immensité des catalogues proposés nous ne pouvons que vous encou-rager à vous laisser submerger par les œuvres et les laisser vous surprendre. On prendra ensuite un peu de hauteur dans l’après-midi en direction de la basilique du Sacré Cœur sur la Butte Montmartre. De là, on pourra non seulement jouir d’un panorama sur toute la ville, mais également ressentir l’atmosphère qui régnait dans le
vieux Paris en se baladant dans les petites rues environnantes. Et parce que cette sensation d’avoir la ville à nos pieds nous a plu, on se rendra ensuite dans le 11e, au Perchoir pour boire un petit verre bien mérité tout en profitant d’une vue à 360 degrés sur les toits de Paris et ses monuments, de nuit c’est tout simplement époustouflant. Des musées, des cathédrales, un lieu branché pour l’apéro, ne manque alors plus que le shopping pour compléter le tableau de chasse d’un séjour parisien complet. Pour ce faire, on se rendra alors du côté des Galeries Lafayette qui sau-ront contenter non seulement les aficionados de vêtements, bijoux et autres cosmétiques (en n’oubliant pas le coupon
ci-dessous pour davantage en profiter), mais également les férus d’architecture tant le bâ-timent vaut à lui seul le détour. Et si la visite se fait en couple, on vous recommande de ter-miner cette visite en faisant en saut dans le bâtiment d’en face, où les Galeries Lafayette ont inauguré l’année dernière un tout nouveau concept d’épice-rie fine et de restauration.
Voilà ici quelques idées parmi tant d’autres, mais quel que soit votre choix, on se doit de rappeler une évi-dence, les meilleures expé-riences parisiennes sont gé-néralement celles qui étaient totalement imprévues, fruits d’une journée passer à déam-buler sans but précis dans les rues de la capitale.
Que ce soit son premier voyage ou non, vouloir visiter Paris en quelques jours est tout simple-ment impossible. Alors plutôt que de s’élan-cer dans une course contre la montre perdue d’avance, pourquoi ne pas simplement se concentrer sur quelques sites qui rendront, à coup sûr, votre expé-rience exceptionnelle?
TEXTE SMP
Un week-end dans la ville lumière
-10%+ -12%de détaxe
Pour bénéficier de l’escompte de 10 %*, présentez cette carte aux caisses principales avec votre passeport étranger avant de régler vos achats. Cet escompte est cumulable avec la détaxe de 12 %** et ne peut être remboursé a posteriori.* Pour les touristes individuels. Sauf services, alimentation, boissons, livres, articles marqués d’un point rouge ou bénéficiant déjà d’une remise. ** En tant que résident hors union Européenne, vous avez le droit de demander le remboursement de la taxe (12 %) pour des achats supérieurs à 175.01 €, effectués dans le même
magasin en une seule journée (hors services, galerieslafayette.com et Lafayette Gourmet).
Voir conditions en magasin.Valable jusqu’au 31 Août 2015
Code : 678318
GALERIES LAFAYETTE PARIS HAUSSMANN 40, Boulevard Haussmann - 75009 Paris - Métro : Chaussée d’Antin - La Fayette
Tel.: +33 (0)1 42 82 36 40 - haussmann.galerieslafayette.com
Team building:Prendre de la hauteur au simulateur de chute libreL’expérience de voler est indescriptible: tant par les sensations que par l’émulation générée. En famille ou entre amis, la chute libre se pratique désormais en toute sécurité en simulateur -unique en Suisse- chez RealFly à Sion.Garantissant des sorties d’entreprise inoubliables, l’«Indoor Skydiving» est en passe de devenir l’une des meilleures expériences de team building en Suisse Romande. Accessible à tous, sans contrainte physique, l’activité est encadrée par des professionnels assurant sécurité et coaching. En tenue de ville, quelle que soit la météo ou l’âge. En un mot: le top.Assez rare pour être souligné, RealFly s’adapte vraiment: sorties en groupe, ‘incentives’, séminaires, privatisation du lieu. www.realfly.ch
6
U n s u p p l é m e n t t h é m a t i q u e d e S m a r t M e d i a
TENDANCES SÉJOURS INTERVILLES
Reykjavik, la capitale de l’Islande, une cité tranquille.
Dépaysantes, authentiques et intrépides, les escapades intervilles séduisent de nom-breux vacanciers. Les agences de voyages, blogs d’experts et autres guides présentent tour à tour leurs «incontournables» de l’été 2015. En croisant sub-jectivement les données, voici une sélection.
TEXTE SMP
S’évader en ville
Photographers name: None
Usage info: None FILE: AC15-IN-M82_Bilan_Magazine.inddSauce Designer: PatrickMech Size: 185 mm x 70 mm
Studio #: 1113102JWT #: 1108625Client: Air CanadaJob Name: Bilan MagazineVersion/Item: FrenchCampaign: Raoid Build MagazineRev: 1 No of Pages: 1
PP: Maria GossSD: PatrickAD: Cindy HabanaCW: NoneAE: Jess Fredericks AS: NoneACD: Gary WestgateCLIENT: Air Canada
Created: 5-19-2015 5:27 PMSaved: 5-20-2015 5:02 PMPrinted: 5-20-2015 3:21 PMPrint Scale: 100%Printer: Xerox 700 EXMedia: PrintType: MagazineVendor: None
COLOURS: Cyan Magenta Yellow Black
Gutter: NonePub Date: May 21Publication: Bilan MagazineAd#: AC15-IN-M82
Safety: 175 mm x 60 mmTrim: 185 mm x 70 mmBleed: None
DOC PATH: Studio:CLIENT:AC:1113102_IRS_Blanket_MAG_1:DOC:AC15-IN-M82_Bilan_Magazine.inddFONTS: Bliss 2 (Medium, ExtraLight, Regular; OpenType) IMAGES: AC_YWA_Joe_VanCity_HORVERT_MAG.psd CMYK 1183 ppi 25.34% Studio:CLIENT:AC:AC_Images:Live_Images:Your_World_Awaits_Launch:Joe_Vancouver:New:AC_YWA_Joe_VanCity_HORVERT_MAG.psdAC_Your_World_Awaits_FR_CMYK_Print.ai 35.35% Studio:LOGOS:Air_Canada:Air_Canada_Your_World_Awaits:AC_Your_World_Awaits_FR_CMYK_Print.aiAC_Emblem_CMYK.ai 37.25% Studio:LOGOS:Air_Canada:Air_Canada_Logos:AC_Emblem_CMYK.aiStar_Alliance_Fr_BW.ai 42.07% Studio:LOGOS:Air_Canada:Air_Canada_Star_Alliance:Star_Alliance_Fr_BW.ai
IMAGE USED IN PREVIOUS JWT DOCKET #’S:None
Docket:
Client:
Job Name:
Production Contact:
115 Thorncliffe Park DriveToronto OntarioM4H 1M1
Tel 416•696•2853
65847
247 - Air Canada
May International Mag
Lara Vanderheide
CYAN BLACKYELLOW MAGENTA
ÉLARGISSEZ VOS HORIZONS. 190 FOIS PLUTÔT QU’UNE.Tout un monde à portée de main. Nous offrons des vols sans escale pour Montréal au départ de Genève ainsi que pour Toronto au départ de Zurich, avec une multitude de correspondances pour toute l’Amérique du Nord.
Pour plus d’informations, contactez votre agence de voyages ou visitez aircanada.com
S:175 mm
S:60 mm
T:185 mm
T:70 mm
B:185 mm
B:70 mm
AC15-IN-M82_Bilan_Magazine.indd 1 2015-05-21 6:59 AM
Pour deux tiers des Suisses, les voyages intervilles restent l’une des formes de villégiatures favorites selon le dernier rapport de l’agence de voyage Kuoni Suisse. 67% des sondés seraient ce qu’on appelle des «découvreurs», soit des estivants en quête de nouveautés à l’étranger. Fort heureusement, de
nombreuses villes, parfois à quelques heures de vol seulement, répondent en tout point à leurs exigences, que ce soit en matière de gastronomie, de vie culturelle ou d’aventures.
En 2014, les «classiques», Londres, Paris et Berlin ont souvent été privilé-giés par les Suisses lors de weekends prolongés mais en 2015, la donne devrait changer selon Julian Chan, porte-parole de l’agence suisse fon-dée en 1906. «Hambourg et Milan pourraient tirer leur épingle du jeu cette année», explique-t-il. La pre-mière pour son charisme alors que la seconde accueille l’Exposition Universelle. Quant aux plus hardis qui souhaitent sortir du «continent», les destinations «exotiques» comme la calme Reykjavik, la coloniale
Chennai ou la dynamique Toronto ont tout pour plaire.
REYKJAVIK, UN HAVRE DE PAIX
La capitale islandaise attire en effet de plus en plus adeptes. A quelques mi-nutes du centre, le voyageur plonge au cœur de paysages féériques, populaires depuis le tournage de la fameuse série Game of Thrones ou de la saga Star Wars. Reykjavik se dresse comme un îlot serein au nord de l’Océan Atlan-tique. Hormis les aurores boréales et les sources d’eau chaude, la région re-gorge de cafés intimes, de boutiques de créateurs et d’excursions extravagantes.
CHENNAI, L’AUTRE MUMBAI
Anciennement appelée Madras, Chennai est une petite pépite encore
«cachée» au Sud de l’Inde. Branchée, avec en périphérie la deuxième plus grosse production cinématographique du pays, «Kollywood», elle compte bien sortir de l’ombre en proposant des acti-vités culturelles variées dont des spec-tacles de danse folklorique à l’école de Bharatanatyam. Une découverte.
TORONTO, LE MELTING POT
Grâce à la construction du train Union Pearson Express pour les Jeux panamé-ricains en 2015, le centre de la mégalo-pole canadienne ne sera plus qu’à 25 mi-nutes de trajet de l’aéroport! Mais c’est surtout pour son multiculturalisme que Toronto vaut le détour… et la chaleur de ses habitants! La cuisine du monde se rassemble dans une ville que tout visi-teur considère comme inoubliable.
Ne perdez pas le Nord, allez-y!
Kontiki Voyages est le spécialiste pour les voyages au Nord. N’hésitez pas à nous contacter et nous vous renseignerons volontiers.
Commandez gratuitement nos catalogues
Kontiki Voyages: votre spécialiste pour l’Islande, la Scandinavie, l’Ecosse, la Russie, les pays Baltes et les régions polaires.
Tél. 022 389 70 80 www.kontiki.ch/[email protected]
Croisières polairesCroisières polairesRussie Pays Baltes Russie Pays Baltes
EcosseIslandeScandinavieScandinavieRêveries hivernales
Hurtigruten
8
U n s u p p l é m e n t t h é m a t i q u e d e S m a r t M e d i a
Carlos Leal, notre supplément
parle d’évasions, de voyages…
Que faites-vous afin de vous
évader dans votre quotidien,
oublier le stress de la semai-
ne? Etes-vous par exemple, un
fan de Spa?
La musique est une grande échappatoire pour moi, j’ai une track-list de plusieurs heures avec de la musique relaxante, hypnotique. Et lorsque je sens que j’ai besoin d’un break, je tente de m’offrir quelques jours de vacances de préférence dans un lieu où règne le calme
Quelles sont vos destinations
voyages préférées?
Le désert de Hot Springs en
Californie (Morrocco Inn) où il y a des sources d’eau chaude, ou alors les montagnes dans les Grisons en Suisse (Schweizerhof à Lenzerheide et leur magnifique Spa). Ma vie professionnelle m’offre la chance de beaucoup voyager donc si je dois prendre des va-cances, je préfère la simplicité.
J’Imagine que votre façon de
voyager a changé depuis l’ar-
rivée de votre fils?
C’est un équilibre à trouver, un endroit où les rires de mon fils ne dérangeront pas les clients (je veux que mon fils puisse rire tant qu’il veut et aussi fort que possible :) ). Mais il faut aussi que ce lieu puisse appor-
ter à moi et à ma femme notre dose quotidienne de calme. Il existe de très beaux hotels de charme un peu partout dans le monde où tout est organisé pour que les enfants ainsi que les parents puissent s’y sentir bien. Par contre, je n’aime pas du tout, le tourisme de masse et les hotels ‘all inclusive’.
Vous avez vécu en Suisse, en
Espagne et aux US. Lequels de
ces endroits considérez –vous
comme votre maison?
Malgré tous les endroits que j’ai pu me rendre, la Suisse reste mon pays.
Vous êtes actuellement à l’af-
fiche dans «Der Bestatter» et
«Je préfère suivre mon instinct que des objectifs très précis»Carlos Leal est ce que nous pouvons appeler un multi-talents, acteur, musicien, et père de famille. Nous avons partagé avec Carlos ses rêves, ses envies…. et sa façon de toujours maintenir le cap. TEXTE MATTHIAS MEHL FOTO ZVG
Depuis 1993, Lets Travel vous offre une organisation sans faille, de la conception à la réalisation de votre voyage. Nos spécialistes passionnés auront toujours le plaisir de vous transmettre leurs plus beaux secrets de l’Océan Indien de l’Asie et du Golfe Persique !
3, rue de Berne, 1201 GENÈVE
Tél. 022 731 82 82
ASIE & OCÉAN INDIEN
DÉCOUVREZ NOTRE SÉLECTION DE
SÉJOURS BALNÉAIRES & CIRCUITS FRANCOPHONESSUR www.letstravel.ch
INTERVIEW CARLOS LEAL
9
U n s u p p l é m e n t t h é m a t i q u e d e S m a r t M e d i a
«Devious Maids», quels sont
prochains grands projets?
Je viens de terminer quelques épisodes d’une série amé-ricaine «The Last Ship» et un long métrage avec Josh Duhamel «The wrong stuff». Et la série «The TEAM» est diffusée sur beaucoup de ré-seaux européens. Je prépare aussi le tournage du deuxième vidéo-clip de mon premier al-bum solo «REFLECTIONS».
Avez-vous toujours des loi-
sirs, sports? En tant qu’ha-
bitant de LA, j’imagine que
vous êtes un professionnel
de Yoga.
Hahaha! Non, je ne suis pas vraiment dans la Yoga ‘com-munity’, mais je suis sûr que cela me ferait le plus grand bien. Je considère mon
travail comme une passion donc pas besoin de hobby. Par contre, je fais pas mal de natation…le soleil califor-nien me le permet .
En tant que célébrité, est-ce
difficile pour vous d’avoir une
vie de famille normale ? Avez-
vous déjà eu des problèmes à
vous protéger vous et votre
famille ?
Lorsque j’ai un tournage à l’étranger, je m’arrange tou-jours pour que je ne sois pas loin de ma femme et mon fils plus de 4 semaines d’affilée. Ils me rejoignent souvent dans la ville où je tourne. Ceci a permis à mon fils de découvrir une bonne dizaine de capitales alors qu’il n’a que 7 ans. En ce qui concerne, notre vie privée, nous ne la
rendons pas publique. je fais attention à ne pas confondre ma vie privée et mon tra-vail…Ce sont pour moi deux univers distincts.
Vous avez été chanteur,
acteur de films, de series…
Y-a-t-il autre chose que vous
aimeriez accomplir dans vot-
re vie?
Je préfère suivre mon instinct que des objectifs très précis. Je suis heureux aujourd’hui avec mon métier d’acteur et mon album solo mais si demain, je décidais de tout arrêter pour devenir boulanger, cela ne me poserait aucun problème. Au-jourd’hui, j’essaie le plus pos-sible d’être à l’écoute de mes désirs et non de mes peurs, donc mon coeur me dira de-main ce qu’il veut demain.
Je considère mon travail comme une passion donc pas besoin de hobby.
C
M
J
CM
MJ
CJ
CMJ
N
annonce-Bilan-Evasion-185x70-2-print.pdf 1 30/05/15 16:06
CARLOS LEAL INTERVIEW
10
U n s u p p l é m e n t t h é m a t i q u e d e S m a r t M e d i a
ACTIVITÉS SPORTS EXTRÊMES
Un été plein d’adrénaline
C’est l’un des plus vieux rêves de l’hu-manité: voler. Si vous souhaitez le réa-liser, vous pouvez le faire avec RealFly, Indoor Skydiving Switzerland. De quoi s’agit-il? RealFly permet de vivre les sensations d’une chute libre sans avoir à sauter d’un avion. Les visiteurs, équipés d’une combinaison et d’un casque, pla-
nent dans un courant d’air dans le simu-lateur de chute libre. Un entraînement spécial complet est dispensé au préa-lable afin que les débutants ne soient pas obligés d’effectuer un atterrissage en catastrophe. De plus, du personnel spécialisé dirige les vols. L’expérience de la chute libre est idéale pour les groupes ou les familles.
Si vous recherchez davantage une aventure en plein air, les Diablerets de-vraient vous plaire. Cette station de ski est également une destination très ap-préciée des amateurs de sport en plein air et est considérée comme le «paradis des sports d’aventure». Les amateurs de nature peuvent non seulement pratiquer les grands classiques, comme le VTT ou la randonnée, de nombreuses balades étant proposées par l’office du tourisme,
mais également essayer le canyoning: entre juin et septembre, il est possible de découvrir de profondes gorges en groupe avec guide, et ce au plus près, ce qui procure des sensations uniques. Equipé d’une combinaison en néoprène et d’un casque, vous sautez dans les torrents de montagne aux eaux tumul-tueuses à partir de falaises, descendez ces dernières en rappel et vous laissez porter par le courant dans des canaux étroits entre les rochers. Le canyoning associe l’aventure et la nature d’une ma-nière unique, vous n’avez encore jamais vu une gorge sous cette perspective!
DES NUAGES AUX RIVAGES
Le parapente, sport très populaire aux Diablerets, procure une toute autre perspective. Vous pouvez découvrir la
fascination qu’il exerce même si vous êtes débutant grâce aux vols en tandem. Si la passion de voler s’empare vraiment de vous, vous pouvez ensuite passer im-médiatement votre brevet de parapente au Centre ParAdventure. A l’inverse, le rafting exige un travail d’équipe. En groupe et accompagné par un guide, vous descendez les eaux tumultueuses et les rapides, personne ne reste sec. Comme les autres offres en matière de sport, le rafting ne demande aucune connaissance particulière, il faut ap-prendre sur le tas.
Et s’il ne fait pas beau? Dans ce cas, vous pouvez faire le parcours aventure à l’intérieur du Parc des Sports ou vous initier à l’art du tir à l’arc en profitant notamment des journées portes ou-vertes de la station.
Une navigation sur le lac, des ran-données et quelques séances de wellness: voilà les vacances tran-quilles en Suisse qu’envisagent la plupart des gens. Ceux qui le sou-haitent peuvent toutefois vivre des aventures inoubliables. Nous vous indiquons où et comment vous pouvez faire monter votre taux d’adrénaline, dans les airs, sur terre ou dans l’eau.
TEXTE SMP
ACTIVITÉS ET TRANSPORTS GRATUITS
www.free-access.ch
Atel
ier Co
nfitu
re M
aison
Illus
tratio
ns :
©Fo
tolia
.com
FA 2015 AP MagEco BILAN 70x185 v3.indd 1 21/05/15 13:22
11
U n s u p p l é m e n t t h é m a t i q u e d e S m a r t M e d i a
TESSIN FAMILLE
Summertop events2015www.ascona-locarno.com/events
25.6-4.7
JazzAscona
3-17.7Festival international
de music d’orgue
Magadino
8-18.7Moon and Stars
Locarno
10.7-6.8
Vallemaggia Magic
Blues
23-26.7CSI - Concours
hippique Ascona
5-15.8Festival del film Locarno
8.8Verzasca Country
Festival
Sonogno
27.8-16.10
Settimane Musicali
di Ascona
8.9-18.10
Automne
Gastronomique
Lago Maggiore e Valli
17-27.9La semaine du goût
2015 Locarno
Quel parent n’a, avant de pré-voir ses vacances, jamais res-senti ce moment de doute, de questionnement sur la façon dont il allait occuper ses en-fants durant les vacances? Et si l’on sait d’avance que l’on peut quasiment tirer un trait sur les balades romantiques sur la plage ou les grasses matinées, l’hyperactivité estivale de ses enfants ne doit pas forcément gâcher nos vacances. Si l’une des solutions de facilité est de se tourner vers une formule «all inclusive», offrant la liber-té et l’indépendance à chaque membre de la famille pour pro-fiter des nombreuses mets of-ferts, elle peut également avoir pour conséquence une certaine individualisation des vacances.
C’est pourquoi on préférera orienter notre choix en rap-port à la diversité des acti-vités proposées. Il sera ainsi possible non seulement de passer des moments agréables réunis en famille tout en se gardant des moments pour soi en confiant ses enfants à des employés compétents qui sauront satisfaire ses petites têtes blondes, et ce même en Suisse! C’est d’ailleurs dans ce sens qu’a été mis en place le label «Family Destination» de la fédération suisse de tourisme, un label dont peut s’enorgueillir la région du Lac Majeur comme nous l’explique Natalie Lupatini de l’office du tourisme d’Ascona-Locarno: «Ce label permet d’assurer aux parents que la destination choisie propose des activités pour toute la famille. Dans ce sens, la région du Lac Majeur est un magnifique terrain de jeu offrant de nombreuses activités tant à l’extérieur qu’à l’intérieur, en montage ou sur la plage. La région possède également des hôtels certifiés «Swiss Family Hotel» mais également de nombreux cam-pings qui feront le bonheur des petits, et des grands!»
Une fois sur place, la pro-chaine question sera: que peut-on y faire en famille? La réponse : beaucoup de choses. Par exemple, vous pourrez explorer les montagnes sur-plombant le Lac Majeur. Et si la randonnée n’est pas l’activi-té la plus passionnante pour les enfants, pourquoi ne pas explorer le coin à vélo? Vous trouverez de nombreuses routes cyclables comme celle partant d’Ascona jusqu’à Bel-linzona. Cet itinéraire très bien balisé traverse la vaste plaine de Magadino et relie ces deux localités, qui sont parmi les plus intéressantes et char-mantes du Tessin. Quittant la plaisante bourgade d’Ascona, située au bord du Lac Majeur, on passe la rivière Maggia
pour atteindre la ville animée de Locarno. Et une fois arrivé à Bellinzona, que diriez-vous de visiter les trois célèbres châteaux, Castelgrande, Cas-tello di Montebello et Castello di Sasso Corbaro?
Se laisser bercer au fil de l’eau sur le Lac Majeur est une expérience tout aussi impres-sionnante que relaxante. En effet, celui-ci fait parti des plus beaux lacs de Suisse. En montant à bord de l’un des nombreux bateaux au dé-part de Locarno, vous aurez la chance de découvrir de pittoresques villages le long des côtes. Laissez vos enfants s’amuser sur les terrains de jeux pendant que votre par-tenaire et vous-même profitez d’un café les pieds dans l’eau.
FriPass, une nouvelle offre touristique pour le canton de FribourgL’été approche, les jour-nées s’allongent et le besoin d’évasion se fait sentir. Pique-nique et excursions s’organisent en famille ou entre amis. Une soudaine en-vie de fondue, de crème double et de magni-fiques paysages N’hé-sitez pas: le canton de Fribourg vous attend, prêt à vous accueillir. Une nouvelle offre touristique, le FriPass, permet de circuler sur tout le réseau de trans-ports publics couvert par Frimobil, d’accéder gratuitement à 30 attractions du canton de Fribourg et de bénéficier d’une réduction auprès de trois partenaires. Vendu sous la forme d’une carte en papier ou d’un billet électronique, il peut être acheté pour un, deux ou trois jours. Une offre famille est aussi proposée. Le pass est en vente dans les guichets TPF et BLS, les offices du tourisme, via RailAway et sur le site internet www.fripass.ch.
Alors que les vacances d’été se profilent à l’ho-rizon et que pour beau-coup le choix peut se résumer par un simple «plage ou montagne?», il en va tout autrement pour les parents qui rêvent de passer leurs vacances à la mode «Ricorée», où tous les enfants sont sages et le café toujours chaud…
TEXTE SMP
Des vacances pour toute la famille!
12
U n s u p p l é m e n t t h é m a t i q u e d e S m a r t M e d i a
Italian taste.
Disponible dans les commerces spécialisés
Toscano_Inserat_Bilanz_107x70mm_2.indd 1 22.05.15 15:56
La Toscane est une région de plaisirs gourmands.
Une région où plaisir et culture s’écrivent en lettres majuscules
Impossible d’évoquer la Toscane sans penser d’abord à sa capitale, Florence. Pour les amateurs d’art, Florence est un véritable lieu de prédilection puisqu’elle est considérée comme la ville d’origine de la Renaissance. Les Medici, l’une des familles les plus puissantes de Flo-rence aux 15e et 16e siècles, étaient des protecteurs très influents de l’art et de la culture. Ils ont aidé de nombreux artistes italiens à faire carrière et, de
ce fait, ont considérablement participé à l’essor de la Renaissance. Léonard De Vinci et Michel-Ange, par exemple, ont vécu longtemps dans la ville. Les visi-teurs de Florence ne déambulent donc pas uniquement dans l’une des plus charmantes métropoles d’Italie mais aussi dans l’une des villes culturelles les plus importantes d’Europe.
UNE GRANDE VARIÉTÉ
La Toscane offre des paysages variés et il est conseillé de louer une voiture afin d’en découvrir les multiples facettes. Les amoureux de la plage seront, par exemple, conquis par la Versilia, tandis que les amateurs de randonnées pré-fèreront les Alpes apuanes.
La cuisine est tout aussi diversifiée que les paysages. Étant donné que la Toscane dispose à la fois d’une ouverture
sur la mer et de nombreuses forêts qui abritent une grande variété d’ani-maux et du gibier, l’offre culinaire est très large. Comme partout en Italie, il ne faut pas hésiter à découvrir les spé-cialités locales des différentes villes et même des villages.
Un plat typique de la côte est le Cac-ciucco, une délicieuse soupe de poissons que l’on peut déguster dans la ville por-tuaire de Livourne. Dans les villes du lit-toral, on trouve également souvent du riz noir à la seiche. Tout le voyage se colore d’ailleurs à l’encre de cet animal. Les va-canciers qui préfèrent l’intérieur du pays se régaleront plutôt de plats de viande. Le porc, le bœuf et l’agneau sont les plats les plus appréciés. Pour les amateurs de viande, nous recommandons le Bistecca alla fiorentina, c’est-à-dire le steak à la Florentine. Parfois, il est mariné à l’huile
d’olive, produit qui fait la réputation mondiale de la Toscane, avant d’être pré-paré. Les touristes à la recherche de plats authentiques essaieront une Ribollita qui est une soupe de légumes. Autrefois, ce plat était considéré comme le repas du pauvre mais, de nos jours, il ne manque sur aucune carte des restaurants gastro-nomiques. Pour le dessert, ou simple-ment pour le café, nous vous conseillons de goûter un Cantuccini, un gâteau aux amandes de la province de Prato. Ces petits biscuits sont également proposés avec le café dans les bons restaurants ita-liens de Suisse.
Pas de bons petits plats sans vin: le vin le plus connu de la région est le Chianti mais la Toscane propose un grand choix de vins rouges. Avec le Vin Santo, elle dispose même d’un vin spécial pour les desserts.
La Toscane est l’une des des-tinations les plus belles et les plus intéressantes d’Italie. Outre sa richesse culturelle, cette région d’Italie centrale est également connue pour sa gastronomie et ses pay-sages. En voici un aperçu.
TEXTE SMP
FOCUS TOSCANE
13
U n s u p p l é m e n t t h é m a t i q u e d e S m a r t M e d i a
♦ Voyages cousu main
♦ Logements charme & luxe
♦ Chauffeur privé
♦ Guide francophone
♦ Circuits avec conférenciers
♦ Croisières privatives
♦ Trek dans les villages
♦ Vol en montgolfière
♦ Nuit sur une jonque
Programmes détaillées sur simple demande. Nos autres destinations : Cambodge, Laos, Inde, Sri Lanka
geo-decouverte.com [email protected] tél. 022 716 30 00-
Vietnam Cœur vibrant de l’Indochine
Birmanie Découvrez le Myanmar de manière inédite
Plus de 20 ans
d’expérience
& de savoir faire
Brunello di MontalcinoTenuta Nuova 2010Casanova di Neri
www.vinievini.chTél. 021/ 535 35 53
100 points Parker !en exclusivité chez
Les rizières en plateau sont davantage magnifiques durant la saison des pluies.
INDOCHINE FOCUS
Nombreuses sont les desti-nations de vacances dans la péninsule de l’Indochine, ren-dant le choix encore plus diffi-cile à l’heure des réservations. Mais pourquoi faudrait-il se contenter de visiter qu’une ré-gion alors qu’il est maintenant possible d’effectuer des circuits transfrontaliers qui pourront, par exemple, nous mener des rives du golfe de Bengale à la baie d’Halong? L’occasion de découvrir Myanmar (ancien-nement Birmanie) avec ses sites encore préservés comme le site de Bagan et ses 2000 temples, à survoler en mont-golfière pour un moment inou-bliable. Profitons ensuite des
infrastructures touristiques d’un pays comme le Vietnam, où il est facile de s’échapper de la jungle des cyclomoteurs d’Hanoi en allant découvrir les étendues de rizières en terrasse à Sapa. Des vacances qui nous permettront ainsi de profiter d’un patrimoine culturel, et culinaire, très diversifié, fruit de la richesse ethnique de ces deux pays : on dénombre 54 ethnies au Vietnam et plus
de 100 au Myanmar. Ces va-cances nous permettront également de faire des bonds dans le temps et de découvrir plusieurs facettes de pays qui tentent de conserver leurs tra-ditions tout en se modernisant. Nous ne serons pas en reste de paysages somptueux et va-riés passant des bords de mer abrupts aux plages de sable fin, de la plaine à la montagne, des paisibles villages de pêcheurs à
l’animation des villes. Des ran-données dans la campagne bir-mane nous ferons traverser des plantations d’ail et de rizières à l’encontre des ethnies Pa-oh et Taug-yo pour ensuite partir s’aventurer à vélo dans les sen-tiers vietnamiens et dormir le soir chez l’habitant. Quoiqu’il se passe, il restera toujours, à quelques lieues des sites touris-tiques courus, des perles à dé-couvrir loin de ses congénères.
Voyages à la carteLETS TRAVEL, votre agence de voyage spécialiste en création de voyages à la carte, vous fait découvrir ses destinations coups de cœur en Asie, Océan In-dien et les Emirats. Nos points forts : sélection d’hôtels de charme et de prestige, voyages sur mesure, circuits privatifs ou en mini-groupes, des prix compétitifs et des séjours de qualité grâce à notre expérience de plus de 20 ans ! Nouveau cet été; cir-cuits en mini-groupes francophones et séjours balnéaires sur la côte Est du Sri Lanka. Dès cet hiver, circuits en mini-groupes franco-phones au Vietnam et au Myanmar (Birmanie). Nos conseillers sont à votre disposition au 022 731 82 82 ou par mail [email protected] pour élaborer avec vous le voyage de vos rêves. Vous retrouverez également toutes nos offres spéciales sur www.letstravel.ch.
Ces dernières années, l’Asie du Sud-Est est devenue une destina-tion de choix pour de nombreux voyageurs et cela ne doit rien au ha-sard. La richesse de son patrimoine, la diversité des peuples et la mo-saïque de paysages de-vraient attirer toujours plus de touristes.
TEXTE JORAM VUILLE
Voyage en Indochine: de Myanmar au Vietnam
14
U n s u p p l é m e n t t h é m a t i q u e d e S m a r t M e d i a
Retrouver son énergie dans les Gorges de l’Orbe…
Nombreux choix de balades sur www.yverdonlesbainsregion.ch
© C
laud
e Ja
ccar
d /
ww
w.v
aud-
phot
os.c
h
FOCUS YVERDON-LES-BAINS
En famille dans la région d’Yverdon-les-Bains
La région d’Yverdon-les-Bains ne se résume pas qu’à ces célèbres bains thermaux. Entourée par les mon-tagnes du Jura, la plaine de l’Orbe et le lac de Neuchâtel, le territoire propose un éventail d’animations pour des weekends en nature, à la conquête de cette contrée. Idéal pour les familles.
PROMENADES AU PIED DU JURA
Les adeptes de randonnées trou-veront de quoi se dégourdir les jambes. Les balades à travers les fo-rêts et rivières du coin ne manquent pas. Mentions spéciales pour les marches dans les gorges de l’Orbe ou celle de Covatannaz. Petit plus, certaines excusions proposent aus-si de titiller les papilles gustatives: Un tour exceptionnel «à la décou-verte des truffes» proposent aux cueilleurs d’être accompagnés d’un guide au départ de Valeyres-sous-Rance. Une excursion gourmande en trois plats, dans différents cha-lets d’alpage, est également organi-sée depuis Sainte-Croix.
GROTTES DE VALLORBE
Autre trésor de la région, les Grottes de Vallorbe, parmi les plus belles d’Europe, valent le détour. A l’inté-rieur, la salle de la cathédrale enchante les voyageurs venus du monde entier admirer le spectacle féerique de sons et lumières. «Notre site touristique attire des visiteurs suisses mais aussi internationaux, notamment des pays asiatiques. La spécificité de ce lieu est qu’une rivière active le traverse et que nous pouvons la longer», précise Serge Audemars, président de la So-ciété des Grottes de Vallorbe. La visite se terminera par un tour dans la cave à fromage où est affiné dans un milieu naturel, le Vallgrotte.
LOUPS, OURS ET BISONS
A quelques kilomètres dans les bois, l’exploitation Juraparc peut quant à elle se vanter d’accueillir depuis 1987 des bi-sons d’Amérique dans son enclos. Par la suite, une meute de loups, originaire de l’Europe de l’Est, a rejoint les bovidés. Puis Georges, un ours adulte en prove-nance de Croatie a intégré le parc à son tour. Les enfants émerveillés peuvent aussi contempler les Przewalski, la plus ancienne espèce de chevaux sauvages. La famille Blanc, propriétaire de cet espace insolite, accueille des hôtes de marque cet été 2015, puisque les ours de Berne se prélasseront au JuraParc, pour la durée des travaux de la fosse aux ours des bords de l’Aare.
Nichée au coeur de la Suisse, la région d’Yverdon-les-Bains recèle d’activités familiales. Randonnées mystérieuses, parc animalier ou grottes enfouies, la richesse des lieux se dévoile pour le plaisir des petits et des grands.
TEXTE SMP
© P
hoto
: ww
w.v
aud-
phot
os.c
h
Vallorbegrottesdevallorbe.ch
Cave à fromageSpectacle son et lu
mière
© P
hoto
: ww
w.v
aud-
phot
os.c
h
Vallorbegrottesdevallorbe.ch
Cave à fromageSpectacle son et lu
mière
© P
hoto
: ww
w.v
aud-
phot
os.c
h
Vallorbegrottesdevallorbe.ch
Cave à fromageSpectacle son et lu
mière
© P
hoto
: ww
w.v
aud-
phot
os.c
h
Vallorbegrottesdevallorbe.ch
Cave à fromageSpectacle son et lu
mière
© P
hoto
: ww
w.v
aud-
phot
os.c
h
Vallorbegrottesdevallorbe.ch
Cave à fromageSpectacle son et lu
mière
Le label de qualité pour 60 hôtels de luxe au charme et au caractère authentique et situés dans les plus belles régions d‘Europe.
Visitez notre nouvelle site en Français : www.privateselection.ch/fr
Parce que le Luxe ne doit pas être forcément cher:« SunShine Active PAckAge »
2 nuits en chambre double • Buffet de petit déjeuner • Un dîner en demi-pension le soir de votre choix • Un pique-nique préparé par nos soins, servi dans un panier ou dans un sac à dos, pour la journée de votre choix •
Suggestions de visites et de randonnées • Accès gratuit au centre de bien-être (si disponible) au parc de l’hôtel et à son infrastructure.
Prix : chF 278.– par personne en chambre double
Offre valable dans 25 Private Selection Hotels de Luxe en Suisse, France, Italie et Allemagne jusqu’à la fin de la saison Eté 2015 (excepté du 5/07 au 23/08)
Vous trouverez la liste détaillée de cette offre avec les dates et toutes les informations sur les hôtels participants sur notre site
www.privateselection.ch sous la référence Promotions-Code EARLYSUN ou en nous contactant par email : [email protected] ou par
téléphone du lundi au samedi : 041 368 1005
Archives de la diversité humaine
Un muséeVille de Genèvewww.meg-geneve.ch
MEGBd Carl-Vogt 65-671205 GenèveT +41 22 418 45 50
Photo : MEG, J. Watts
RF_Bilan_91,5X126+3.indd 1 21.05.15 14:34
Ticino, Terra del Merlot
per eccellenza
Diploma Miglior vino del Concorso,
Miglior Merlot e Gran Medaglia d’oro
IGT della Svizzera italiana, Balin, 2012
Cantina Kopp von der Crone Visini
Diploma Gran Maestro
Ticino DOC, Sassi Grossi , 2010 2011 2012
Gialdi Vini SA
Medaglie d’oro
Ticino DOC, Ronco, 2011
Azienda Agraria Cantonale di Mezzana
Ticino DOC, Punta Rossa, 2012
Azienda Agricola Cadenazzi
Brivio Vini SA
Ticino DOC,
Monti – Il Canto della Terra, 2012
Cantina Monti Sagl
Ticino DOC, Rovere, 2012
Cantina Monti Sagl
Ticino DOC, Arzo, 2012
Gialdi Vini SA
Ticino DOC, Montagna Magica, 2012
Hubervini
Ticino DOC, SanZeno Costamagna, 2012
Tamborini Carlo SA
Ticino DOC, Comano, 2012
Tamborini Carlo SA
Tamborini Carlo SA
Ticino DOC, Culdrée, 2012
Ticino DOC Bianco di Merlot, Bucaneve, 2014
CAGI – Cantina Giubiasco SA
Vino Rosso Svizzero, Intrigante, 2012
Boldini Vini SA
Medaglie d’argento
Ticino DOC, Pian Marnino Oro di Gudo, 2011
Agriturismo Tenuta Pian Marnino
Ticino DOC, Bongio, 2013
Azienda Agraria Cantonale di Mezzana
Ticino DOC, San Giorgio, 2010
Azienda Agricola Avvenire Sagl
Ticino DOC, Riserva, 2012
Cantina Il Cavaliere SA
Ticino DOC, Cuvée Prestige, 2010
Cantina Il Cavaliere SA
Ticino DOC,
Cantina Pelossi SA
Ticino DOC, Sole, 2013
Cantina Sociale Mendrisio
Ticino DOC, La Trosa “Vigne vecchie”, 2013
Cantina Sociale Mendrisio
Ticino DOC, Marca Oro, 2014
Cantina Sociale Mendrisio
Ticino DOC, Ampelio, 2011
Chiodi Ascona SA
Ticino DOC, Meride, 2013
FAWINO Sagl
Ticino DOC, Arzo, 2011
Gialdi Vini SA
Monticello Vini SA
DOC,
Piccola Vigna Merlot Barriques, 2011
Piccola Vigna Sagl
Ticino DOC, Rosso dei Fuochi, 2012
Terreni alla Maggia SA
Ticino DOC, Il 2011, 2011
Vini Rovio Ronco SA
Ticino DOC Bianco di Merlot,
Bianco Rovere, 2013
Brivio Vini SA
Ticino DOC Bianco di Merlot, 100 anni, 2013
CAGI – Cantina Giubiasco SA
Ticino DOC Bianco di Merlot,
Cherubino, 2014
Matasci Fratelli SA
Merlot Bianco Ticino DOC,
La Dama Bianca, 2013
Tenuta Agricola Luigina SA
Ticino DOC, Sasso Chierico Bianco di Merlot, 2013
Tenuta Sasso Chierico Sagl
Rosso del Ticino DOC,
MCCX-Milleduecentodieci, 2012
Azienda Agricola Cadenazzi
Brivio Vini SA
Cantina Magiro
Rosso del Ticino DOC, na nivula, 2012
Enoteca della Salute
Rosso del Ticino DOC, Arco Tondo, 2012
Tenuta San Giorgio
ke
y-d
esig
n.n
et