fiesta dc magazine december issue
DESCRIPTION
Fiesta Magazine Future's mission is to keep the modern Bilingual dialog in the spotlight. We represent the lifestyle of young, influential, bicultural Latinos. Through our magazine, website and culturally relevant events in USA.TRANSCRIPT
www.fiestadcmagazine.com
Scan Your Way to the Next Party
EVENTS • DiNiNg • CONCERTS • FASHiON
2 < WWW.fullpartytonight.com
www.fullpartytonight.com >3
www.biglouielafianza.com
4 < WWW.fullpartytonight.com
Follow us on:
Photography by: Juan P
elegrín • L a Com
pañia
12.5.2011
José Barrios, bailador y coreógrafo, acompañado de la bailadora Ana González, Gema Caballero y Juan Debel al cante, Isaac Muñoz y David Durán acompañando a las guitarras, Jose Mª Uriarte con la percusión y Wafir S. Gibril con el Laúd y el acordeón. José Barrios estudia flamenco en su Córdoba natal y continúa ampliando conocimientos en Sevilla y Madrid con profesores como Manolo Marín, Domingo Ortega o La China. Posteriormente, viaja a Japón para dar clases en escuelas de Osaka y Kyoto. En el país nipón baila junto con Belén Maya en el Festival Jal Kyoto. Se instala en Madrid y trabaja en compañías como las de Blanca del Rey, Suite Española, Rafael Amargo, Domingo Ortega y José Porcel. Actualmente, forma parte de la Compañía María Pagés como bailarín, coordinador y ayudante de coreografía. Durante varios años ha formado parte como coreógrafo y bailador en las giras que la Fundación Casa Patas realiza por EE.UU.
pág.10PEOPLE
pág.12FASHION
pág.14INtErvIEw
EVENTS • DiNiNg • CONCERTS • FASHiON
reviewFlamencoFuego
Washington, D.C. – El aclamado y popular festival de flamenco del teatro GALA regresa por septimo ano consecutivo con Lynne y Joseph Horning como sus productores hon-orarios. Fuego Flamenco VII explora la diversidad y profundidad del flamenco y sus
expresiones contemporaneas. www.galatheatre.orgPRESENTED BY
www.fullpartytonight.com >5
Photography by: M
iguel Roca ®
The Gala Theatre shows a great presentation of Flamenco Fuego VII explores the diversity and depth of flamenco and contemporary expressions of the Nation’s Capital.
The fashion was also present arising from the talented Colombian designer, Mayerly Rodriguez presented his show sexy, creative and provocative. And of course, our magazine with emphasis on our customers who came to this country with a lot of dreams and all their efforts have achieved the Ameri-can dream so desired, we can mention Mr. Nicolas Ramos, owner of “Arcos” and “Rumba” Restaurants, spouses Reinoso, Genaro and Diosmary, event man-agers in the Bethesda Hyatt Hotels and Omni Hotels and Resorts in Washington DC.
In this issue we had the opportunity to do a tasting of dishes from India in “The House of Tandoor Restau-rant”, big surprises for this 2012 aproaching, online experts will be working on our new web site www.fiestadcmgazine.com, gifts and prizes to our readers and all the advice and success for our clients on how
to grow your business with the expert Mr. Santiago Chagala.
Flamenco and New Year holidays
Quien es Santiago Chagala?
Reina Maldonado& Santiago [email protected]
Nuestra publicación se orgullese en presentar al nuevo integrante del equipo de la revista Fiesta DC Magazine, Santiago Chagala que es Socio/Co-fundador de www.Inteli-Marketing.com Diseño Web y Publicidad en Internet. Ahora es el encargado del desarrollo y mercadeo de nuestra revista, experto web master, Santiago compartirá toda su experiencia como profesional en “Como hacer crecer tu negocio”, por medio de conferen-cias y reportajes conjuntamente en el 2012.
FieSTA DC MAGAZiNeoN The Cover DeCeMBer iSSUe 2011
El equipo de Fiesta DC Magazine, LLC les desea felices fiestas de fin de año y los mejores deseos para el 2012.
A cuatro meses del comienzo de una nueva edición del Festival de la Canción de Viña del Mar, Chilevisión y la alcaldesa Virginia Reginato ya han confirmado a
varios de los artistas que se subirán sobre el escenario de la Quinta Ver-
gara. Esta tarde, Reginato anunció que se suman el mexicano Luis Miguel y el puertor-riqueño Luis Fonsi, a un grupo que ya incluye a artistas de la talla de Juan Luis Guerra, Diego Torres, el grupo Camila, Prince Royce y la banda chilena Los Bunkers. Además, se confirmó entre los nombres que compondrán
al jurado al animador Leo Caprile, al multifa-cético Daniel Muñoz y al cantautor Manuel García. No se pudieron concretar, en tanto, se encuentra el del grupo mexicano Maná, que no se presentará en Viña por motivos que incluyen los US$750 mil que pedían por el show.
perfo
rmance
Un año más, el mes de Diciem-bre trajo la presentación del venerable Festival de Flamenco de Edwin Aparicio . Este timpresionante festival, con destacadas actuaciones en di-versos escenarios, y actividades paralelas que incluyen clases magistrales, exposiciones, proyecciones y conferencias se adapta muy bien a los tiempos actuales en cuanto a los recur-sos se refiere. Aparicio entrega buen flamenco, utilizando su conjunto de manera creativa, de forma selectiva y con buen gusto, con la mayor parte del programa dedicando a su públi-co mixto en culturas. El pasado fin de semana finalizó la tercera y última presentación de Fuego
Flamenco VII, estreno mundial de hombres de flamenco, con coreografía, dirigida y realizada por Edwin Aparicio con destaca-dos artistas como Sergio Aranda de Málaga, España, Norberto Chamizo de Granada, España y Carlos Menchaca de San Antonio, Texas . Las funciones fueron los dias viernes, 02 de diciembre y el sábado, 3 de diciembre a 20:00 y el domingo 4 de diciembre a las 3 pm.Flamenco hombres explora la energía masculina y el estilo del flamenco y cuenta con las cualidades únicas y variedad estilística de los cuatro artistas del flamenco a cabo de sexo masculino que se presentan.
Con su juego de piernas de fuego y gracia muscular, Aparicio, Aranda, Chamizo y Menchaca. Así también otros artistas actuaron en los hombres de Flamenco, vale mencionar al cantante Amparo Heredia “La Repompilla” de Málaga, España, el cantante Javier Orozco “Yiyi” de Barcelona, España, el guitar-rista Richard Marlow de Wash-ington, DC, y el violonchelista Gonzalo Grau desde Caracas, Venezuela.Muchos de los elementos del
nuevo flamenco se encontraban en la evidencia. Hubo una co-reografía compleja, por ejemplo. En este programa, Aparicio des-pliega bailarines principales con el grupo con mayor frecuencia que la incorporación de los dos, y formando como obras de arte, composiciones abstractas.
El público norteamericano tiene un fino paladar que también conoce y exige un tipo de flamenco más clásico ó incluso rancio. En este sentido, algunos han tenido la oportunidad de visitar la madre tierra y gozar de la exuberancia magistral de los “tableados” de flamenco puro, como es de mi experiencia cu-ando visité Madrid , caí desde la primera instancia en el embrujo gitano de aquellos sonidos y cu-erpos gitanos que se desgarra-ban en movimientos, ejerciendo el lenguaje, la sintonía ancestral de esa cultura, no solo lo visual había captado la atención, sino los sonidos penetraban en mi ser , narrado las historias crudas gitanescas de España, toda esa algarabía en esas noches de juerga Madrileñas, se soltaron en el recuerdo inmediato cuando estuve presenciando esta coreo-grafía de lujo en el teatro Gala.
estreno Mundial Compañía de Danza Flamenco Aparicio
Festival Internacional De La Canción de Viña del Mar 2012
Journey 2: The Mysterious Island
www.dcuteamstore.com
33-C Maryland AveRockville, MD 20850
(301) 251-9393www.buffalowildwings.com
The new journey begins when Sean Anderson (Josh Hutcherson) receives a coded distress signal from a mysteri-ous island where no island should exist a place of strange life forms, mountains of gold, deadly volcanoes, and more than one astonishing secret. The secret is rumored to involve Sean’s missing grandfather, Alexander Ander-son (Michael Caine). Unable to stop him from going, Sean’s new stepfather (Dwayne Johnson) joins the quest. Together with a helicopter pilot (Luis Guzman) and his beautiful, strong-willed daughter (Vanessa Hudgens), they set out to find the island, rescue its lone inhabitant and escape before seismic shockwaves force the island under the sea and bury its treasures forever.
Por: Frank Mareno
www.fullpartytonight.com >7
www.chiliseo.comGRAPHIC DESIGN
Rudy ToroEDITOR
Cecilia MazariegoExECUTIVE ASSISTANT
Joselo AnzoateguiADVERTISING PHOTOGRAPHY
Jamie ForhanRudy ChavezEVENTS PHOTOGRAPHER
Paula AraujoFASHION MODEL AGENCY
www.Inteli-Marketing.comMARKETING & RESEARCH
Gedalia VeraEVENT PRODUCER ADVERTISING SPECIALIST
Marco DíazEstela RuizBlanca RodasDISTRIBUTION
Gedalia Vera Yolanda VaccaroAndre ClarosAna Maria OnagaShirley RamosAngela RivasCONTRIBUTINGWRITERS
Any AlvarengaGASTRONOMICWRITER
© 2011 Fiesta logo designMagazine and what are you doingtonight? tM protected by copyright under u.s. copyright and other laws,is a published oF the twelve tiMes a year by FM advertising, llc.all rights reserved, use or reproduction oF any Materials contained hereinis strictly prohibited with out express prior oF writen. consent oF the publisher.
SOCIAL MEDIA PUBLISHINGWWW.FULLPARTYTONIGHT.COM
Corresponsals
Madrid - EspañaBernardo S. AuzaBuenos Aires - ArgentinaViviana PanotroSanta Cruz - BoliviaYasir Mustafa
ew York Comic Con es un gran evento
anual que atrae a fanáticos
de los video juegos, re-
vistas de comics y el género del animé de alrededor de todo el mundo. El Evento atrajo a más de 105,000 fanáti-cos y profesionales durante los 4 dias en el Javits Center en New York City. La gente que atendió de este evento difrutó previas nunca antes visto de nuevos video juegos, peliculas y revistas de comics que saldrán al año entrante. Este evento no solo era para Artistas exitosos, sino para artistas aficionados
queriendo ser reconocidos por su arte. Podriamos determinar que este evento alienta a los seguidores a lucir sus disfraces de Halloween ya que muchos se visten de sus personajes fa-voritos para estar más a fondo en el ambiente de lo que es el Comic Con, algunos de los disfraces que los entuciastas preparan, toman meses confec-cionarlos para ser expuestos en el dia del evento. Fuimos a cubrir este evento en la ciudad de Nueva York el Javits Cen-ter por el fin de semana para verificar cuan divertido fue este evento si te gustan las pelicu-las, los super heroes, los com-ics, esto es lo que hemos visto:
Por: Andre Claros
www.newyorkcomiccon.com
Photo: AzuluzA ®
8 < WWW.fullpartytonight.com
Este siete de Diciem-bre pasado se llevó a cabo en la Embajada Argentina ubicada en Washington DC la distinción a medios de comunicación , voluntarios, artístas, por todo el esfuerzo en nombre de la campaña 2011 del Festival Argentino. Nuestra revista Fiesta DC Magazine, LLC estuvo presente para cubrir el evento y recibir su distinguido
galardón, por tercer año consecutivo por ser la revista de entretenimiento que ha participado en la difusión de este even-to cultural denomi-nado “Celebración Integral de Folklore y Tango”. Así tambien e la próxima edición como promicia la revista tendra el agrado de entrevistar al Sr. Daniel Manzoni para rescatar esa gran experiencia
de organizador y coordinador de este evento, que se llevará a cabo el día Sábado 19 de Mayo, 2012 desde las 4:00pm en las instalaciones de Thomas Jefferson Center, Arlington VA. Para más información para la compra de tickets por internet www.festivalargenti-nousa.com a través de Tickeri.com ó llamando al 202-681-9494.
LOCAL EV
ENT
EMbAJADA ArgENTINA DA rECONOCIMIENTO A FIEsTA DC MAgAzINEpOr EL FEsTIVAL ArgENTINO
Conferencias de Ambit Energy.
30th Aniversario del club de Puerto Rico en Maryland
Nuestra revista estuvo presente en la glamurosa fiesta de gala que ofreció el club de Puerto Rico de Maryland, música en vivo, salsa y un delicioso buffet fue el deleite de la noche, este evento fué realizado en el prestigioso local de eventos Le Fountain Blue ubicado en la 7514 South Ritchie Highway, Glen Burnie, MD.
Un grupo de consultores de Ambit Energy se reunieron en el hotel Marriott para crear más estrategias de mercado en el exitoso proyecto de “ahorrar” dinero en los pagos de energia, asistidos en ingles, español y tambien en portugués por el consultor Riva Moreira, más información para la comunidad hispana llamar: 301.302.2631
El grupo que conforma la cámara de comercio de Maryland hizo la entrega de galardónes a sus distinguidos miembros por sus logros, fué llevado a cabo en el Restaurante Fire Grill en la ciu-dad de Ellicot City en Maryland. visita la web www.mdhcc.org
Noche de Gala de MDHCC
FOR MORE EVENTS ViSiT:www.fullpartytonight.com/events/maryland-events
Find us on
d
Recetas gRatis
de cocinapara
coleccionar en tu hogar
Noche de Gala de MDHCC
www.latinbag.com
ContáctenosEs importante para el “Staff”
las sugerencias de los lectores. Ellos también tienen la libertad
de enviar, fotografías invitaciones a eventos o
artículos de opinión. Escribanos a:
Car
ne se
ca c
on F
lor d
e C
alab
aza
Rin
de 5
por
cion
esin
gred
ient
es:
•
100
grs.
Car
ne se
ca d
e re
s Tia
Len
cha
•
500g
rs. F
lore
de
Cal
abaz
a
• 1
trozo
de
pim
ient
o m
orró
n ro
jo
• 1
trozo
de
cebo
lla
• 15
0 gr
s. Q
ueso
Oax
aca
•
Cre
ma
•
Chi
le ja
lape
ño (c
uare
smeñ
o)
• 1
taza
de
agua
•
50 g
rs. M
arga
rina
Man
era
de P
repa
rars
eFi
lete
ar lo
s chi
les y
la c
ebol
la, l
avar
, pic
ar la
s flor
es y
los t
al-
los,
dese
char
úni
cam
ente
la b
ase,
aci
trona
r en
la m
arga
rina
la
cebo
lla y
los c
hile
s, vi
erta
la c
arne
seca
de
res T
ia L
ench
a. D
o-ra
da e
sta,
aña
da la
flor
de
cala
baza
inco
rpór
elos
, agr
egue
agu
a y
tape
la c
acer
ola
hast
a qu
e es
ta se
con
sum
a añ
ada
la c
rem
a, e
l qu
eso,
baj
e la
flam
a y
deje
coc
inan
do h
asta
que
se g
ratin
e.
Car
ne se
ca c
on c
alab
acita
y e
lote
Rin
de 8
por
cion
esin
gred
ient
es:
•
100
grs.
De
carn
e se
ca d
e re
s Tia
Len
cha
•
½ k
g. D
e ca
laba
cita
s
• 1
Lata
de
elot
e de
220
grs
.
• 1
Troz
o de
ceb
olla
•
1 C
hile
pob
lano
•
2 Ji
tom
ates
med
iano
s
• 2
Die
ntes
de
ajo
•
Com
ino,
pim
ient
a, o
rega
no
• 2
taza
s de
agua
•
50 g
rs. D
e m
ante
quill
aM
aner
a de
pre
para
rse
Asa
r, pe
lar,
desv
enar
y c
orta
r el c
hile
pob
lano
. Lic
uar e
l jito
mat
e co
n lo
s ajo
s y la
s esp
ecia
s. En
un
sarte
n ca
lient
e la
man
tequ
illa
y po
nga
a ca
por l
a ca
laba
cita
pre
viam
ente
cor
tada
al g
usto
, agr
egue
y
acitr
one
la c
ebol
la, v
ierta
la c
arne
seca
de
res T
ia L
ench
a y
el
chile
pob
lano
, dor
e po
r uno
s seg
undo
s, ag
regu
e la
sals
a de
jito
-m
ate
y el
elo
te, v
ierta
el a
gua
y de
je h
ervi
r.
visita nuestra página web con la amplia variedad de productos!
Participa en los envios de cupones por internety pide que te regalen de parte de Fiesta DC Magazine
premios GRATIS!. Pide un producto.
www.fullpartytonight.com > 9
10 < WWW.fullpartytonight.com
Nicolás Ramos dejó Coahuila, México, para venir a los Estados Unidos en los años 70, cuando tenía 16 años, reco-giendo el brócoli y la coliflor en una granja de Texas, y la carga de cajas de pepino, calabaza, melón y sandía en camiones refrigerados. El grupo de siete inmigrantes, dejando la finca en busca de mejores oportunidades. En su llegada al estado de Texas, descubrieron un grupo diferente de latinos en la ciudad de San Antonio de familias de clase media.
“Me reuní con la gente que me agradaba y me gustaba compartir buenos momentos, a veces no les entendía por qué algunos no hablaban español”, bromea Ramos, ahora de 52 años, y propietario de Restaurante Arcos y La Rumba, ubicados en la calle Broadway.
Ramos, su hermano Carlos, y cinco amigos, cada uno ahorrando $100, dinero suficiente para comprar un carro con paneles de marca Ford. Recorriendo primero en Tennessee, Georgia, Carolina del Sur y finalmente en la ciudad de Laurel, Maryland. “En nuestro caso que decidimos esta-blecernos acá en Maryland ya que habíamos escuchado que existían más oportunidades de trabajo, nos iniciamos como jornaleros, en la cual estuvimos concentrados cerca de un 7-Eleven”, recuerdo muy bien que alguien nos contrató, …”Una señora se presentó un día y dijo:” Hola chicos, queremos saber si ustedes tienen per-miso legal de trabajo acá en Estados Unidos, “dice Ramos.
Carlos, hermano de Nicolas Ramos, que murió en el 2004, compró una camioneta y tomó clases de Inglés. En 1986, que en ese entonces el presidente Ronald Reagan firmó la
Ley de Reforma de Inmigración y Control, conocida más comúnmente como la Ley Simpson-Rodino, que confirío amnístia a los inmmigrantes indocumentados quienes pudieran probar que habían estado en Estados Unidos al comienzo de 1982, dando así a los inmigrantes un camino a la ciudadanía.
Cuatro años más tar-de, la oportunidad para Ramos del sueño americano se abrió en Fells Point. Ramos recibió su tarjeta de residencia permanente, se mudó a Baltimore, Maryland, donde él dice , el costo de vida era menor y habían más empleos. El encontró trabajo que pagaba el doble de lo que ganaba en Laurel. “Cuando llegué a Baltimore habían dos negocios latinos en la calle Broadway, La Botánica, una pequeña tienda, farmacia y tienda de conve-niencia, y La Internacional, una tienda de comestibles”, dice Ramos. Ramos abrió una cuenta bancaria, compró una casa, después otra y otra, acumulando 10 edificios en la parte norte de Fells Point y Highlandtown.A fines de los ochenta y principios de los noventa el área estaba en condiciones deplorables pero a pocas cuadras de Johns Hopkins al Sur del puerto, vió potencial. “Habían muchos letreros a la venta entonces llamé a los propietarios y les pedí si podía hacer un depósito y pagar mensu-almente, empecé a arreglarlas a pintarlas, a rentarlas y a venderlas—y fue así como comencé mi compañía
de construcción y bienes raíces. Al final, Ramos compró 10 edificios, incluyendo la de la 129 South Broad-way, entre una de esas propiedades es el actual Restaurante Arcos; reciclando pesadas vigas de madera, Ramos pasó cuatro años elaborando artísticamente exepcionales artísticos diseños rústicos en mesas, sillas y puertas, así tambien un amplio patio
dentro del restaurante. Agregándo azulejos de Talavera autén-
tica, artefactos y fotografías de origen Mexicano, como por ejemplo el histórico caudillo “Pancho Villa”. Adicio-nalmente Ramos ahora es propietario de dos
compañías de bienes raíces, una compañía
de construcción, el bar La Rumba, y atribuye su éxito a la
ley Simpson-Rodino.
“Arcos Restaurante”, dice Ramos, fué una idea principal para conectar dos puntos, “Yo quería traer un poco de la cultura, la comida y el ambiente de mi pais de origen, México a la ciudad de Baltimore.
Ramos se casó en la iglesia de San Miguel en la calle Wolfe, un hogar de largo plazo para los latinos en Baltimore antes de que fuera cerrado por razones de antiguedad-Ramos compró su primera casa en la calle 17 Sur Ann con un préstamo personal de Pablo Diácono Osorio. Hoy en día, Ramos tiene cuatro hijos, incluyendo una hija estudiando en Dickinson Col-lege, unos de sus hijos fué la primera presidenta Latina de su clase de secundaria en la escuela Mercy y otro en cuarto grado quien aspira a ser presidente algún día, ahora la familia reside en el condado de Baltimore.
latin
os Exito
sos
NiCOLAS RAMOS MAS DE UNA DECADA EN BALTiMORESE MUESTRA COMO UN ViSiONARiO EXiTOSO EN FELLS POiNT
“Arcos restaurante”, dice
ramos, fué una idea prin-cipal para conectar dos pun-tos, “Yo quería traer un poco de la cultura, la comida y el ambiente de mi pais de ori-gen, México a la ciudad
de baltimore.
por: Marta Mazariego *
Continuando su historia...,él y el resto de aquellos ocupantes del carro que recorrieron por varios estados, y miembros de la gen-eración Simpson-Rodino, dijo Ramos: “Salimos de las som-bras.” Todos abrimos nuestras propias compañías, compramos nuestras casas, y nos converti-mos en hombres de negocios.”Ramos sirvió en la Comisión de Asuntos Hispanos del Gober-nador, como presidente de la Asociación de Negocios His-panos de la ciudad de Baltimore, y como parte del equipo de transición del alcalde Stephanie Rawlings-Blake. Actualmente Nicolas Ramos es el anfitrión de eventos para el gobernador Martin O’Malley, el ex gobernador de Nuevo México Bill Richardson, Rawl-ings-Blake, y Odette Ramos (sin parentesco), quien se postuló para el Ayuntamiento de este año. Tanto como los demás, su historia pone de manifiesto un rápido crecimiento y cada vez más influyente en la comunidad hispana de Baltimore, que se ex-pandió, oficialmente, en casi 150 por ciento en la última década.Ramos cree que el país en-tero, incluyendo Baltimore, se beneficiaría si el congreso aprobara una amnistía al estilo
Simpson-Rodino permitiendo la legalización de aquellos que han arribado más recientemente. Como él, abrirían cuentas de banco, acumularían histo-rial crediticio, e invertirían en propiedades. Estarían en una mejor capacidad de contribuir con la economía de la ciudad de Baltimore.
Como reseña histórica podría-mos decir que las generaciones anteriores de Baltimore los latinos eran puertorriqueños y cubanos, muchos de ellos edu-cados, de clase media, conjun-tamente a mexicanos, hondure-ños, salvadoreños, ecuatorianos y guatemaltecos que constituyen un mayor número de inmigrantes de hoy.
Ahora Nicolás Ramos, un ex tra-bajador de una granja en Texas, dice que la próxima generación de líderes influyentes en Balti-more será latina, porque hoy en día existe una nueva generación
de hijos de inmigrantes latinos de la cual surgirán en el futuro grandes empresarios, y posible-mente líderes políticos.
Agradecemos a las revistas “Baltimore” y “Urbanite” como fuentes de información en la cual se desarrolló este artículo al idioma español. La revista de “Fiesta DC Magazine, LLC”. se enorgullece en expandir el éxito logrado por el Sr. Nicolas Ramos , por haber logrado alcanzar el sueño americano.También agradecemos la co-laboración de Restaurante Arcos y Sport Bar La Rumba, que desde el inicio de nuestra revista han sido clientes fieles, en la cúal hemos sido partícipes para importantes eventos culturales y sociales, como tambíen fiestas y festivales.
* Texto original en Ingles cortesía de la revista Baltimore Maga-zine, original articulo de Ron Cassie, traducción en español, recopilación y adaptación de Marta Mazariego, miembrodel equipo de redacción.
www.fullpartytonight.com > 11
This event features Colombian Fashion designer Mayerly Rodriguez
Models By: DC international Models~Paula Araujo
Make Up By: eduardo Carcamo, Lorena Arellano and their assistants
Jewelry By: Angela Tysons
Fashion Designer: Mayerly rodriguez ~ MGr Fashion Design
The event will be held in the of-ficers club at the Ft Belvoir Military Base in Virginia. The show will be a V.I.P event were Pre-paid reservations will be required. The designer Mayerly Ro-driguez will be
showcasing different types of dresses such as bathing suits, gala, casual, wed-ding, sweet sixteen, cocktail dresses, and winter outfits. The centerpiece of the event will be the auction of a edible sweet bathing suit. This bathing suit will be an exclusive design that will be deco-rated with sweets. The money gathered from this auction will be donated to Fundacion Saavedra.
Fundacion Saavedra is a non-profit organization that has been running for more than 20 years. They give scholar-ships to low income students that want to pursue a career in entertainment, modeling, dancing and arts.
In between the runway, show there will be live performances, Abema Musik, Vicky Leyva, Jenny Osoria, Jose Manuel Ozuna, Doval G, and much more...as well as Hors D’Oeuvres will be serve, and a cash bar. This is going to be a great opportunity to network with other business people of the area since the people attending the event will be targeted customers for our products and services.More info please contact me:703.407.2123 or email me [email protected].
Photos courtesy : Paulo A Montenegro
Photos courtesy : Leo Gunaw
an
Born on December 30, 1979, in Barrancabermeja, Santander, Colom-
bia, Mayerly Rodriguez grew up in the city of Bucaramanga, Colombia.
She began her training at 12 years old as a seamstress, and at the
age of 16 began working officially at an atelier making baby clothing
in Bucaramanga. Ms. Rodriguez worked at various fashion houses in
Bucaramanga, working by day and studying at night while she learned
how to design and make different types of clothing. At the age of 20, Ms.
Rodriguez received a degree in fashion design, and was working as a
production supervisor at the EULATAM Fashion Center, a family-owned
fashion house.
14 < WWW.fullpartytonight.com
Interview | People
www.fullpartytonight.com >15
El sueño americano hecho realidad en hoteleria
por: Any Alvarenga
> historia hotelera
Los esposos Genaro y Diosmary reynoso originarios de la república Dominicana, inician su carrera hotelera en el hyatt regency ubicado en Bethesda, MD. dentro del departamento de Alimentos y Bebidas. Genaro, quien inicio ocupando la posición de ayudante de camareros empieza a especializarse atendiendo cursos de bar-tender y asistiendo a diferentes tipos de capacitaciones para la obtención de licencias que requiere este rubro (TiPS, FoodServ, etc). esta ardúa preparación lo lleva a que poco a poco vaya escalando y es así como es ascendido a bartender y encar-gado de los Bares. Despúes se prepara con el idioma ingles, en el area de Costos y ventas lo cual le ayuda a que pase a ser Asistente de Capitán de Banquetes, y posteriormente Manager de Banquete.
FM .- Sr. Reynoso cúentenos cual es su posición actual en la hotelería?GR.- Actualmente, me desempeño como Gerente de Banquetes en el Omni Hotel & Resorts ubicado en Shoreham, Wash-ington DC. del cual me siento bastante orgulloso y realizado profesionalmente de formar parte de esta firma.
FM.- Como inició Diosmary, su esposa, en esta carrera?GR.-Mi esposa Diosmary, se gradúa en la carrera de Administración Hotelera en República Dominicana y cuando emigra a los Estados Unidos inicia preparándose con el idioma Ingles, y empieza a traba-jar en una Ferreteria en el área de Jar-dineria. Pero a Diosmary le llama mucho la atención, el trabajar en el área de ban-quetes y empieza a participar en dife-rentes eventos. A mi se me ocurre pre-sentarle el Curriculum de Diosmary a la Directora del departamento de comidas y alimentos, Shelley Belk y de allí surge la idea de abrir la posición de represent-ante de eventos para el mercado hispano y quien mejor que Diosmary para ocupar este puesto. FM.- Cual es la finalidad de abrir esta posición en el Hyatt?DR.-Esta posición tiene como finalidad el
atraer el mercado hispano para la real-ización de eventos en nuestro hotel.FM.- Se efectuaron algunos cambios para darle el enfoque al mercado hispano?DR.- Si, esto trajo como consecuencia que se efectuaran ciertos cambios en el menú que incluyan alimentos de la cocina latinoamericana (cerdo, fajitas, postres tres leches y flan) e inclusive han creado planes de pagos para los eventos . FM.- Diosmary cual es su experiencia con el mercado hispano?DR.- Bueno el trabajar para el mercado hispano, no tiene precio, el contacto di-recto con tu gente, que te sientas có-moda trabajar con ellos y ellos se sientan cómodos contigo.
FM.- Tienes alguna anécdota para co-mentar?DR.-Si,… en una ocasión me invitaron a bailar, a formar parte de la fiesta, la dueña del evento se sentía muy complacida con la atención brindada y el saber que esta-ban siendo atendidos por una hispana.
FM.- Usted cree que uno de los incentivos de esta carrera ha sido iniciar de abajo?DR.- Claro, el iniciar de abajo es la base, vas pisando escalón por escalón y esto te ayuda a valorar mas lo que haces y los
demás te admiran porque sabes como hacer las cosas.
FM.- Ustedes se sienten agradecidos por ser parte del hotel?GR.- Efectivamente estamos muy com-placidos en ser parte de esta familia ho-telera la cual nos ha preparado profesion-almente en este rubro con la experiencia y conocimientos necesarios.
FM.- Que ofrecen a la comunidad hispana? DR.- Pues, que vean en el Hyatt una ex-celente opción para celebrar sus even-tos, el realizar sus eventos acá lo harán sentirse como un invitado mas en su pro-pia fiesta, y que pongan en las manos de expertos su confianza.No duden en contactarme ya que será un placer proveerles toda la información necesaria para que su evento sea un éxito total.
FM.- Cuales son las perspectivas en el futuro para realizar eventos alternos con la revista Fiesta DC Magazine? GR.- Esperamos formar una alianza de trabajo dándoles el apoyo profesional que la revista necesite en cuanto a la cober-tura de eventos sociales, fiestas privadas o reuniones de negocios.
pho
to: fra
nk m
aren
o ®
16 < WWW.fullpartytonight.com
www.fullpartytonight.com >19
www.wepaymore.com
www.fullpartytonight.com >17
www.chefpiere.com
18 < WWW.fullpartytonight.com
DiNNig OUT • CHEFS • OPENiNgS • BEST BiTES • WiNE • TRENDS • RECiPES
www.fullpartytonight.com >19
the house oF tANDoor Category: Indian Cuisine Location: 237 N. Glebe roadArlington, VA 22203Phone: (703) 855 1715
the house of tandoor restaurant
Jagdish Katyal
Executive Chef - Owner
Any AlvarengaGASTRONOMIC WRITER
Check out the full interview chef Jagdish Katal visit: www.fullpartytonight.com/eat-drink
pho
to: fra
nk m
aren
o ®
DiNNig OUT • CHEFS • OPENiNgS • BEST BiTES • WiNE • TRENDS • RECiPES
WORLD FAMOUS TANDOORi COUSiNE COMES TO ARLiNgTON VA.
The most famous indian recipes made specially for the cuisine expertise: Jack Jagdish Katyal.
TANDOOR* Oven, is how the indian cuisine prepare their food. It makes amaz-ing, tasteful and delightful variety of dishes.
• Chicken DopiazaFresh tender chicken sau-teed in wok with ginger and garlic, then cooked with onions, herbs and spice. It was perfectly cooked, keeping all the flavor and juices of the chicken , making a delightful and enjoyable dish.
• Lamb MadrasPieces of lean Lamb cooked with coconut in (Madras Style) South In-dian Style. In every bite of a tender piece of lamb you enjoy, instantly makes you travel to the very famous South Indian cuisine.
• Vegetable VindalooThis is a garden fresh veg-etables dish cooked with potatoes in a highly spiced tangy hot sauce.
Desserts: KHEER Tradi-tional Indian rice pudding with milk. Rich, sweet and
All entrees are served with Basmati Rice and Papad.( a kind of chip made with lentils and cumin, lightly salted and crispy)
Freshly baked breads in Tandoor clay pit.
Paratha: Whole wheat lay-ered bread, baked in tan-door and topped w/ melted butter.
The first restaurant was open in 1970 at Wiscon-sin Av in Washington DC ,Tandoor open on 1975 at M Street in Georgetown. 2000 open at Herndon, and Now comes to 237. N Glebe Rd. Arlington Va. 22203
Parking available. Prompt-ly they will serve indian beers and some alcoholic beverages.
The king of Tandoor is conducting Tandoori Cui-sine classes every day from 3pm to 5pm.
Prices are very reasonable and comes from $9.99 to $17.00 Lunch: 11:30 am - 3:00pm Dinner: 5:00pm - 10:00pm
one of the best experiences like gastronomical crit-ic, after to have worked in the world of the hotel pro-fession as much time, always was the international tasting of extraordinary subjects of gossip of other continents and cultures, in this edition of our gastro-nomical section eAt& DrINK we go away to beyond between tibet and Nepal, countries with a wealth in history and by all means in the cooking art.In this opportunity we enjoyed the attention of the teacher chef Jagdish Katyal, that he kindly help us to cross borders of the extraordinary kitchen in the art of furnace tANDoor.
20 < WWW.fullpartytonight.com
www.nopalitogrill.com
Una pupusa (del pipil pu-pusawa) es una tortilla de maíz gruesa hecha a mano (hecha usando masa de maíz, una masa de harina de maíz usada en la cocina latinoameri-cana) que está rellena con uno o más de los siguien-tes ingredientes: queso (normalmente un queso fresco muy común en ciertos países latinoameri-canos llamado quesillo), chicharrón, ayote, frijoles refritos o queso con lo-roco. También está la pu-pusa revuelta con ingre-dientes mezclados, como
queso, frijoles, chicharrón o tocineta. Sin embargo, pueden aplicarse otros ti-pos de rellenos.También podemos agregar que en el Restaurante “El Nopalito” se sirven las me-jores pupusas fusionadas, ya que de la tradicional pupusa salvadoreña de origen, este arte culinario del chef Ismar Reyes, una vez más nos asombra y deleita con esta nueva variedad y característica en pupusas rellenas con: piña, queso, frijol, cerdo, camarón, cangrejo, loro-co, calabaza, chipilin pollo y pito, fué la lista de varie-dad con la cual el staff de la revista participó en la degustacíon del National Day of the Pupusas.La presentación como ustedes observan en las fotografías dá un toque
característico de darle un toque glamuroso.
A ustedes nuestros lec-tores latinoamericanos, caribeños y del mundo les invitamos a ser parte de esta experiencia gas-tronómica.Por cierto debemos comu-nicarle que “El Nopalito” Restaurante provee el servicio de Catering em-pezando con estas tradi-cionales pupusas hasta platillos distinguidos na-cionales é internaciona-les.
DEgUsTACION DE pUpUsAsLas pupusas son la comida típica más difundida en el Salvador.
Postre recomendadopor el Chef Ismar Reyes “Nuegados con Chilate”.
pho
to: fra
nk m
aren
o ®
www.fullpartytonight.com >21
Por: Rudy Toro
> Continua de la edición anterior.
a continuación presentamos la entrevista completa por la reportera de “teleactiva” abeiva rodriguez. este 27 de noviembre pasado el grupo de directores de FdcM fueron invitados a los estudios de grabación situado en 2701 wilson blvd. arlington, va 22201 y comentaron sobre la difusión de la revista Fiesta dc Magazine, “estaremos ofreciendo esta oportunidad en el estudio para entrevistar a empresarios, celebridades y expertos que esten vinculados con la revista”comentó la reportera, para finalizar se hablo de las sorpresa del año venidero con sorpresas para nuestros lectores y clientes que la revista proporcionará en el 2012.
(FM) Tiene mucho talento ante las cá-maras, hace cuanto tiempo que está en la TV.
(AR) Estoy en los medios 18 años, no solamente haciendo televisión, también radio, prensa, eventos, y todo lo relacio-nado a la media...empecé muy joven casi una niña en la secundaria en mi natal Tarija Bolivia. (FM) Siente que se ha consagrado como Profesional
(AR) No, aun pienso que no hice ni la cuarta parte, al decir que me consagre en esta carrera, me refiero que con-sagre mi vida a ella, dejando de lado muchos otros aspectos de la misma; esto requiero mucha entrega y perseverancia, pienso que es una carrera hermosa y con mucho glamour, pero es demasiado sacrificada. (FM) Que metas le quedan por cumplir
(AR) Como dije aún falta mucho por cumplir de un 100% creo que no llegue ni a un 50%...suena exagerado, pero esta profesión no tiene un tope, ni un límite. (FM) Las recientes fotografías que le to-maron, le abren las puertas al modelaje. Lo ha tomado en cuenta
(AR) Amo hacer televisión, pero descubrí en mi una nueva pasión.. el modelaje fotográfico me fascina, porque no...si hoy en día todos quieren ser comunicadores, especialmente las modelos, yo con mi carrera en la televisión también puedo ser modelo...jajaja, pero ya en serio, esto del modelaje, requiere que te veas per-fecta, así que me aumente una piedrita mas a el zapato, me cuido mucho mas , y cuido mucho mi apariencia física. (FM) Se dice que trabajos como el suyo consumen el 100% del tiempo…. cómo va la vida sentimental
(AR) Mi trabajo es 24/7...lamentable-mente, no me queda mucho tiempo para el romance, pero eso no significa que no haya alguien que llame mi atención, por ahora estoy solterita y sin compromisos y muy enamorada...de mi carrera claro.
(FM) Cuéntenos su primer acercamiento a los Medios de Comunicación en los Estados Unidos (AR) Respondí a el anuncio de un periódico, así conocí a un productor boliviano , iy entre a trabajar a canal 69 Arlington Independent Media.
(FM) Porque dice que es una carrera demasiado sacrificada… Ha tenido que dejar de hacer algo muy importante por seguir en su labor
(AR) Si..tener una familia, hijos, una vida normal como yo le llamo, porque la gente que estamos en los medios, somos diferentes, no sé como que es difícil de explicar. (FM) Le ha tocado entrevistar a person-alidades del área Metropolitana… cuales
(AR) Si, gente de radio, Ray Parker, Ce-sar el Tra, Reyna la gata fina, políticos, gente vinculada con los derechos de los emigrantes, etc.
(FM) Y en cuanto a la farándula Interna-cional
(AR) Andy Andy, Milton Cortez, Los Kjar-kas, Grupomania, por nombrar algunos.
(FM) Mucha gente está luchando por alcanzar un espacio en la pantalla chica, cuál sería su mensaje
(AR) perseverancia, educarse y tocar muchas puertas, pero los estudios ante todo..es triste ver que hay gente que no tiene idea de hacer comunicación y se meten a esto pensando que es un hobby...señores esto es una carrera y seria.
Nombre
Marque con una cruz y envie por correo para acceder a esta increible opotunidad para AHORRAR su dinero!
llama ahora mismo con gusto te atenderé 301.302.2631
si estoy iNteresado
22 < WWW.fullpartytonight.com
www.fullpartytonight.com >23 www.fullpartytonight.com >23
advertise
rs¿Quiere que su negocio sea
conocido en Baltimore?Latin Opinion Baltimore Newspaper le ofrece la oportunidad de llegar a 50, 000 lectores hispanos en el área de Baltimore
Llámenos ahora mismosin compromiso
Somos el equipo profesional de más experiencia, el más reconocido y de
mayor trayectoria en el área.
Latin OpiniónBaltimore Newspaper. La Voz de la Comunidad les
desea a todos sus lectores, clientes, familiares y
amigos una feliz Navidad y un prospero Año Nuevo
lleno de salud y prosperidad.
410-522-0297
www.latinopinionbaltimore.com
Nombre
Marque con una cruz y envie por correo para acceder a esta increible opotunidad para AHORRAR su dinero!
llama ahora mismo con gusto te atenderé 301.302.2631
si estoy iNteresado