dc magazine (50) spring 2015

164
more than dress code* юбилейный номер ПОБЕДИТЕЛЕЙ НЕ СУДЯТ или John Galliano журнал основан в марте 2005 ПОБЕДИТЕЛЕЙ НЕ СУДЯТ ПОБЕДИТЕЛЕЙ НЕ СУДЯТ или или

Upload: dc-magazine

Post on 21-Jul-2016

226 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

The first Fashion magazine in St.Petersburg

TRANSCRIPT

Page 1: DC magazine (50) spring 2015

РЕ

КЛ

АМ

А

morethan dress code*

юбилейный номер

ПОБЕДИТЕЛЕЙ НЕ СУДЯТ или

John Galliano

журнал основан в марте2005

ПОБЕДИТЕЛЕЙ НЕ СУДЯТПОБЕДИТЕЛЕЙ НЕ СУДЯТ или или

Page 2: DC magazine (50) spring 2015
Page 3: DC magazine (50) spring 2015

С а н к т - П е т е р б у р г , М и х а й л о в с к а я у л . , 4 ,

т е л . : + 7 (812) 611 05 12 - www.goldunionhouse.com

Page 4: DC magazine (50) spring 2015

ЗНАЕМ С РОЖДЕНИЯ,

ЛЮБИМ ЗА СМЕЛОСТЬ,

ЦЕНИМ ЗА ЧЕСТНОСТЬ,

И ПРОФЕССИОНАЛИЗМ.

«ДЕЛАТЬ» МОДУ ВСЕГДА

НЕ ПРОСТО, ПОЭТОМУ

БОЛЕЕ ВСЕГО ЖЕЛАЕМ

КОМАНДЕ ЖУРНАЛА СИЛ

И ТЕРПЕНИЯ! ПРЕКРАС-

НО, ЧТО ФЭШН-ЭНТУЗИ-

АСТЫ ЗДЕСЬ НЕ ТЕРЯЮТ

ОРИЕНТИРОВ. ВМЕСТЕ

МЫ СПОСОБНЫ ДОКА-

ЗАТЬ ВСЕМУ МИРУ, ЧТО

КУЛЬТУРНАЯ СТОЛИЦА

РОССИИ МОЖЕТ К ТО-

МУ ЖЕ БЫТЬ МОДНОЙ.

ПОСТОЯННЫЙ ПАРТНЕР

DC MAGAZINE С 2005 ГОДА,

КОМПАНИЯ «КАТТИ САРК»

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 5: DC magazine (50) spring 2015

Эксклюзивная коллекция оптики MYKITA + MAISON MARGIELA КАТТИ САРК ОПТИКА Наб. Канала Грибоедова, 46

Page 6: DC magazine (50) spring 2015

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 7: DC magazine (50) spring 2015
Page 8: DC magazine (50) spring 2015

all about FASHION024 HIT LIST / выбор редакции 026 LIKE IT / ориентиры 040 MUST HAVE / Кассиопея Эреса

HOT/FRESH 042 Футболки от-кутюр Мадины Абидовой 044 Открываем таланты: Алиса Сашина

DEBUTS ET DIES ICONES 048 Chanel: 3 girls. 3 bags 052 Dior: Мой драгоценный Кристиан 054 Общий знаменатель Жанны Паж 056 Паутина Роберто Коина

057 In TRENDS We Trust / тренды весна 2015

070 POINT OF VIEW / Филипп Фиссен выбирает 10 ключевых персон модной истории Культурной столицы 076 IMAGE / Долой обыденность! 085 REPORT / Неделя Haute Couture или Renaissance нескучной моды 100 IMAGE / Real Style does not STOP

ИЗ BEAUTY-ТРЕНДОВ «ДЛЯ САМЫХ СМЕЛЫХ» ЭФФЕКТ МОКРЫХВОЛОС, НАКОНЕЦ, ПЕРЕБРАЛСЯ В РАЗРЯД MUST HAVE СЕЗОНА.

112

INDeX

076

054

Page 9: DC magazine (50) spring 2015

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 10: DC magazine (50) spring 2015

Like itнескучная мода

в реальной жизни

085

INDeX

ВЕРНУВ СЕБЕ ТРОН ВЫСОКОЙ МОДЫ, ДЖОН ГАЛЬЯНО ОБЪЯ-ВИЛ ВОЙНУ БАНАЛЬНОСТИ.

В ЧИСЛЕ ЖЕРТВ ПЕРВОГО УДАРА – ПОКАЗА КУТЮРНОЙ

КОЛЛЕКЦИИ MAISON MARTIN MARGIELA – И АКТУАЛЬНЫЕ

ТРЕНДЫ, И ПРИБЫЛИ БРЕНДОВ.

all about BEAUTY108 HIT LIST / выбор редакции 112 TRENDS / волосы / визаж 116 EDITOR CHOICE / День красоты телеведущей Светланы Болмотовой

LIFE&STYLE 122 ABOUT / Первая детская колонка Филиппа Фиссена 130 IMAGE / Семейный альбом 136 HOME SWEET HOME / интерьеры Обустройство детской комнаты

144 DC_GRAM / светская хроника 158 DIRECTORY / модные адреса

160 LAST PAGE 10 заповедей нескучной моды от On Aura Tout Vu

024

Page 11: DC magazine (50) spring 2015

КАРАВАННАЯ УЛ., 16 ТЕЛ. (812) 314 3970 WWW.FEMME-ETOILE.RU

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 12: DC magazine (50) spring 2015

*INTROОТ

РЕДАКТОРА

ЧТОБЫ ПРАВИЛА НЕ ТЕРЯЛИ СВОЕЙ АК-ТУАЛЬНОСТИ, ИХ СЛЕДУЕТ НАРУШАТЬ. САМО СОБОЙ, НЕ ЧАСТО И ТОЛЬКО ПРИ НАЛИЧИИ УВАЖИТЕЛЬНЫЕ ПРИЧИНЫ.

БУДУЧИ НЕПРИМИРИМЫМ БОРЦОМ ЗА СОБЛЮДЕНИЕ ЗАКОНОВ ЖАНРА, ВПЕР-ВЫЕ ЗА 10 ЛЕТ Я НАМЕРЕН ИХ НАРУШИТЬ, РАССКАЗАВ ВО ВСТУПИТЕЛЬНОМ СЛО-ВЕ НЕ О ЖУРНАЛЕ, КОТОРЫЙ ВЫ, ДОРО-ГОЙ МОЙ ЧИТАТЕЛЬ, ДЕРЖИТЕ В РУКАХ,

А... О САМОМ СЕБЕ.

ХОТЯ, ГЛЯДЯ ПРАВДЕ В ГЛАЗА, ЗАМЕЧУ, ЧТО ДЕЛИТЬ НАС ДАВНО УЖЕ НЕ ИМЕ-ЕТ СМЫСЛА: ДАЖЕ В ЛИЧНЫХ КОНТАК-

ТАХ ВЕЛИКОГО МНОЖЕСТВА ЛЮДЕЙ, НАХОДЯЩИХСЯ ОКОЛО МОДЫ, И ЕЕ

ИНСАЙДЕРОВ ИЗ ПЕТЕРБУРГА, МОСКВЫ, ПАРИЖА ИЛИ МИЛАНА ПРИДУМАН-

НОЕ КОГДА-ТО ПОЛИНОЙ ЕЖ НАЗВА-НИЕ ПРОЕКТА DRESS CODE ДО СИХ

ПОР ЗАМЕНЯЕТ МНЕ ФАМИЛИЮ.

ЗА 10 ЛЕТ DC ПОГЛОТИЛ МЕНЯ БЕЗ ОС-ТАТКА: Я БЫЛ «ЖЕНАТ НА РАБОТЕ», А ЗА

«ПЛОД НАШЕЙ ЛЮБВИ», ВЕРНЕЕ ЕГО БУ-ДУЩЕЕ, ИСПРАВНО ПЛАТИЛ СВОИМ НА-СТОЯЩИМ. ЭМОЦИИ И ЧУВСТВА, ВРЕ-МЯ И СВОБОДА – ВСЕ, ЧЕМ Я РАСПОЛА-ГАЛ , ОТДАВАЛОСЬ БЕЗ ОСТАТКА, СЛЕДУЯ

ПРИНЦИПУ«РОДИЛ – ЗНАЧИТ ДОЛ-ЖЕН». О ЧЕМ, КСТАТИ, НИ МИНУТЫ НЕ СОЖАЛЕЛ. ПОКОЯ НЕ ДАВАЛО ЛИШЬ НА-РАСТАВШЕЕ С КАЖДЫМ ГОДОМ ОЩУЩЕ-НИЕ ПОДВОХА, ПОДМЕНЫ ПОНЯТИЙ,

ПУТАНИЦЫ В ПОНИМАНИИ ЦЕЛЕЙ И СРЕДСТВ…

Кутюрное платье Ianis Chamalidy

на обложке первого номера DC

Page 13: DC magazine (50) spring 2015

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 14: DC magazine (50) spring 2015

НЕ РАСТЕКАЯСЬ «МЫСЛЬЮ ПО ДРЕВУ», ОПУЩУ ИЗЛИШНИЕ САНТИМЕНТЫ, ДОПУСТИВ, РАЗВЕ ЧТО, ЕЩЕ ПАРОЧКУ: «ВСЕ ИЗМЕНИЛОСЬ В ОДНО МГНОВЕ-НИЕ»... НУ, ДА, ПОЧТИ КАК В СКАЗКЕ.

ПОТОМУ ЧТО ВРЕМЯ, КОТОРОЕ ПРИ-РОДА ОТВОДИТ ОДНОМУ ЧЕЛОВЕКУ, ЧТОБЫ РОДИТЬСЯ, А ДВУМ ДРУГИМ – ОСОЗНАТЬ СУТЬ ПРОИСХОДЯЩЕГО,

ПРОЛЕТЕЛО, БЫСТРЕЕ, ЧЕМ ДЕНЬ.

БУДТО МАЛЬЧИШКА, КОТОРЫЙ ХОТЬ И СТЕСНЯЕТСЯ ПУБЛИЧНЫХ ВЫСТУП-ЛЕНИЙ, НО ОТЧАЯННО ЖЕЛАЕТ, ЧТОБЫ О ЕГО ЧУВСТВАХ УЗНАЛ ВЕСЬ МИР, А ДО-ЖДАВШИСЬ, КОГДА ГОРОД ЗАСНЕТ, БЕ-ЖИТ РИСОВАТЬ СВОИ «ПРИЗНАНИЯ» НА АСФАЛЬТЕ ПОД ОКНАМИ ВОЗЛЮБЛЕН-НОЙ, НЕ МОГУ ОТКАЗАТЬ СЕБЕ В УДО-ВОЛЬСТВИИ ПРИЗНАТЬСЯ СО СТРАНИЦ ЖУРНАЛА, КАК СИЛЬНО ЛЮБЛЮ ЖЕН-

ЩИНУ, ПОДАРИВШУЮ МНЕ ДОЧЬ!

И ВОТ ЕЩЕ ЧТО... ПРОШУ УВАЖАЕМО-ГО ЧИТАТЕЛЯ ПРИНЯТЬ ВО ВНИМАНИЕ СЛЕДУЮЩЕЕ: ПОЧУВСТВОВАВ СЕБЯ, НА-КОНЕЦ, В ПОЛНОЙ МЕРЕ СЧАСТЛИВЫМ,

ЭТИМ ЮБИЛЕЙНЫМ НОМЕРОМ ЖУР-НАЛА Я ВОВСЕ НЕ ПОДВОЖУ ЧЕРТУ

ПОД ДЕСЯТИЛЕТНИМ ЭТАПОМ СВОЕЙ ТВОРЧЕСКОЙ ЖИЗНИ. А ПРОСТО ПО-СВЯЩАЮ ЕГО ЛЮБИМОЙ ЖЕНЕ ОЛЬГЕ

И ДОЧЕРИ ЭЛИНЕ!

БОЛЕЕ ТОГО, ОБЯЗУЮСЬ НЕ ЗАБЫВАТЬ О ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ (И, ОПРЕДЕ-

ЛЕННО, БЕЗУМНОЙ) МЕЧТЕ – ЛЮБЫМИ ДОСТУПНЫМИ МНЕ СПОСОБАМИ ПОД-

ДЕРЖИВАТЬ ПРОЦЕСС ПРЕВРАЩЕНИЯ КУЛЬТУРНОЙ СТОЛИЦЫ РОССИИ В

МОДНУЮ СТОЛИЦУ МИРА.

P.S.: К СЛОВУ О БЕЗУМИИ... ЕСЛИ БЫ СЕГОДНЯ МНЕ ПРЕДЛОЖИЛИ ЗАПУСТИТЬ В ПЕТЕРБУРГЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ЖУРНАЛ О МОДЕ, Я БЫ НАВЕРНЯКА НАЗВАЛ ПОДОБНУЮ ЗАТЕЮ ПОЛ-

НЫМ БЕЗУМИЕМ! НО... СКОРЕЕ ВСЕГО В ЭТО ДЕЛО «ВПИСАЛСЯ».

*

Page 15: DC magazine (50) spring 2015

+7 (812) 648 45 57

э т о т р а д и ц и и в н е в р е м е н и и п р о с т р а н с т в а . Ю в е л и р н о е м а с т е р с т в о , н а с л е д у е м о е и з п о к о л е н и я в п о к о л е н и е ,

– о с н о в а п р о и з в е д е н и й , в е ч н ы х , к а к с а м а л ю б о в ь

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 16: DC magazine (50) spring 2015

*ReSPeCTОТ ЛИЦА

КОЛЛЕГ ПО ЦЕХУ

– МЫ СОЗДАЕМ И УКРАШАЕМ ЭТОТ МИР СОБСТВЕННЫМИ РУКАМИ. ВСЕ ЧТО ЖИВЕТ, БЕЗУСЛОВНО, НАДЕЛЕНО ДУ-ШОЙ. А ЕСЛИ ЕСТЬ ДУША, ЗНАЧИТ ОНА СПОСОБНА СМЕ-ЯТЬСЯ, ПЛАКАТЬ, СТРАДАТЬ, БОЛЕТЬ, ВОЗВЫШАТЬСЯ И ВОЗРОЖДАТЬСЯ…

АЛЕКСАНДР СМИРНОВ, КОГДА-ТО, МНОГО ЛЕТ НАЗАД, ТЫ ОДНИМ ИЗ ПЕРВЫХ ПОДДЕРЖАЛ НАШ БРЕНД. НА СЕРОМ ФОНЕ МОНОХРОМНОЙ ГАММЫ ПРИВЫЧНЫХ ДЛЯ ПИТЕ-РА ЦВЕТОВ, НАШИ КОЛЛЕКЦИИ КАЗАЛИСЬ СЛИШКОМ «ГРОМКИМИ» И ДАЖЕ ВЫЗЫВАЮЩИМИ. КАК ТОЛЬКО НАС НЕ НАЗЫВАЛИ... И «ЦВЕТНЫЕ КАРАНДАШИ», И «РАЗЛИТЫЕ КРАСКИ»...

ДЛЯ КАЖДОГО ЧЕЛОВЕКА ВАЖНА ПОДДЕРЖКА, В ОСОБЕН-НОСТИ ОТ ПРОФЕССИОНАЛА. И ОЦЕНКА АЛЕКСАНДРА, ЕГО МНЕНИЕ И ЭМОЦИИ, БЫЛИ ЧУТЬ ЛИ НЕ САМЫМ ВАЖ-НЫМ АСПЕКТОМ НАШЕЙ РАБОТЫ. ОН БУДТО НИКОГДА НЕ ЗАМЕЧАЛ ОБЩЕГО МНЕНИЯ, ВЫРАЖАЯ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО СОБСТВЕННОЕ, ВСЕГДА ДОПОЛНЯЯ ЕГО АРГУМЕНТАМИ, С КОТОРЫМИ СЛОЖНО ПОСПОРИТЬ. ВО ВСЕУСЛЫШАНИЕ ОН ЗАЯВИЛ, ЧТО ВИДИТ В НАС САМЫЙ ПРОГРЕССИВНЫЙ И АДЕКВАТНЫЙ БРЕНД, А ГЛАВНОЕ – БЫЛ ЕДИНСТВЕННЫМ, ЧЬИ ДОВОДЫ ВООБЩЕ НЕ КАСАЛИСЬ ЦВЕТА. КАК ПО МА-НОВЕНИЮ ВОЛШЕБНОЙ ПАЛОЧКИ МОДНЫЕ КРИТИКИ (И ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ, И НЕ ОЧЕНЬ) ДРУЖНО ИЗМЕНИ-ЛИ ПОДХОД К ОЦЕНКЕ НАШИХ КОЛЛЕКЦИЙ. СМИРНОВ – КРИТИК: ОН УМЕЕТ СКАЗАТЬ ЖЕСТКО, НО, СКОЛЬКО СЕБЯ ПОМНЮ, ВСЕГДА ПОПАДАЛ В ТОЧКУ.

10 ЛЕТ – ЭТО ДОЛГИЙ ПУТЬ. ПУТЬ, ПОЛНЫЙ ПОИСКОВ, ВЛЕТОВ, РАЗОЧАРОВАНИЙ, ВСТРЕЧ И ВОЗМОЖНОСТЕЙ. И, НАКОНЕЦ, НОВАЯ ЖИЗНЬ – ПОЛНАЯ ЛЮБВИ И СМЫСЛА! ИНОГДА МЫ ДАЖЕ НЕ ПОДОЗРЕВАЕМ, ЧТО, ВОЗМОЖНО, РЕШАЕМ ЧЬЮ-ТО СУДЬБУ. А НА ТАКОЕ СПОСОБЕН ТОЛЬКО ТАЛАНТЛИВЫЙ ПРОФЕССИОНАЛ, ЧЬЯ ЖИЗНЬ НАПОЛНЕ-НА СТРАСТЬЮ К ЛЮБИМОМУ ДЕЛУ.

С БЛАГОДАРНОСТЬЮ И САМЫМИ ДОБРЫМИ ПОЖЕЛАНИЯМИ,

Page 17: DC magazine (50) spring 2015

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 18: DC magazine (50) spring 2015

Ph

oto

_NA

HO

KO

SP

IES

S

Sty

le_S

UN

A M

OY

A

Dre

ss_H

AN

Y E

L B

EH

AIR

Y C

OU

TU

RE

www.ecopolis-spb.ru Выборгское шоссе, 13 т. (812) 336 5182

Page 19: DC magazine (50) spring 2015

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 20: DC magazine (50) spring 2015

№1 (50)ВЕСНА 2015

ГЛАВ НЫЙ РЕ ДАК ТОР

АЛЕКСАНДР СМИРНОВ[email protected] [email protected]

КРЕАТИВНЫЙ ДИРЕКТОР

ОЛЬГА ВИШНЯГОВАИЗДАТЕЛЬ

ДАРЬЯ АНДРЕЕВА

директор отдела FashionМАРИНА СКУЛЬСКАЯ

редактор отдела FashionЛЮБОВЬ КОПЫЛЕНКО

отдел BeautyАННА ВЕРЕСОВА

выпускающий редакторДАРЬЯ ГАВРИЛЕНКО

[email protected]

корректорАЛЕКСЕЙ ПОТОРОЧИН

ди зай нерыЮЛИЯ СВИРИДОВА

НАДЕЖДА ФИЛЬЧУГОВА

отдел рекламыДАРЬЯ СОФИНА

МАРИЯ ГАЛКИНА

НАД НОМЕРОМ ТАКЖЕ РАБОТАЛИ:ЕВГЕНИЙ АВРОРИН, ЕКАТЕРИНА АЛЕКСЕЕВА, АНАСТАСИЯ АПАЛЬКОВА,

СВЕТЛАНА БОЛМОТОВА, ДМИТРИЙ БУРЗА, ДЕНИС ГУЛЯЕВ, МАРИЯ ИВАНОВА-СОРОКИНА, ПАВЕЛ ИВАНОВ, ЮЛИЯ КИРСАНОВА, ЮЛИЯ КУБАРЕВА, АЛЕНА

МАТЮШЕНОК, ОЛЕСЯ ОКУНЕВА, ДМИТРИЙ ПАВЛОВ, ДАРИНА ПОПОВА, СОФЬЯ ТАРАСЕНКОВА, ФИЛИПП ФИССЕН, KATHY ALI, ANYLOR CAROLE, CHARMEL

DOHA, BILAL HASSOUN, ASAMI MAEDA, SUNA MOYA, MARIE REVELUT, ZSUZSANNA WAGENHOFFER

представительство DC MAGAZINE В ПАРИЖЕ директор АНДРЕЙ АНДРЕЕВ

представительство DC MAGAZINE В МИЛАНЕдиректор КАТЕРИНА ЛАВРОВСКАЯ

представительство DC MAGAZINE В МОСКВЕ Пр. Андропова, 22, тел.: (968) 984 4787, (495) 724 0739

директор ЕКАТЕРИНА ЕЛИЗОВА[email protected]

учредитель/издательООО «ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР 064»

адрес редакции/издателя197376, САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, УЛ. ПРОФЕССОРА ПОПОВА, 23А-16Н

ТЕЛ. : (812)336 4366, (965)060 3030, (911)099 9900

официальный сайт издания/электронная версияwww.DCmagazine.ru

© 2014 DC MAGAZINE. Все права защищены. Ни один материал полностью или частично не может быть использован в других СМИ без разрешения издателя. Мнения уважаемых контрибьюторов журнала не являются точкой зрения издания и не всегда совпадают с мнением редакции. Издатели не несут ответственности за содержание рекламы. Все рекламируемые товары и услуги имеют необходимые сертификаты и лицензии. Журнал выходит 5 раз в год. Тираж 35000 экземпляров. Цена свободная. Свидетельство о регистрации ПИ № ТУ 78-01585 выдано 26.06.2014г. Управлением Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по Северо-Западному Федеральному округу. Подписано в печать 11.04.2015г. Журнал отпечатан в типографии Принт-сервис (Санкт-Петербург, Пироговская наб., 17, корп. 6, литера А). Журнал издается с сентября 2005 года.

РЕ

КЛ

АМ

А

ЭКСКЛЮЗИВНЫЕ УКРАШЕНИЯ В ЛУЧШИХ ТРАДИЦИЯХ РУССКОЙ ЮВЕЛИРНОЙ ШКОЛЫ

Комплект НЕЖНОСТЬСерьги и брошь-кулон

избелого и желтого зо-

лота, розовый кварц,

бриллианты, танзаниты,

зеленые турмалины, ру-

беллит (розовый турма-

лин). Камнерезная пла-

стика. Ручная работа.

Частная коллекция.

Серьги МОРСКОЙ БРИЗ

Белое золото,

танзаниты, брил-

лианты. Ручная

работа. Частная

коллекция.

Брошь ОСЕННЯЯ СКАЗКА Белое и желтое золото,

бриллианты, турмалины,

моховой агат. Камнерезная

пластика. Ручная работа.

Частная коллекция.

Обручальные кольцаВЕЧНАЯ ЛЮБОВЬ Уникальная техника

«Макуме Гаме».

www.binder-jewels.ru Заставская ул., 33, т. +7(905) 227 1446

facebook.com/binderbestjewels

Page 21: DC magazine (50) spring 2015

САНКТ-ПЕТЕРБУРГ

БОЛЬШОЙ ПР. П.С., 29А

ТЕЛ. (812) 233 8941

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 22: DC magazine (50) spring 2015
Page 23: DC magazine (50) spring 2015

РЕ

КЛ

АМ

А

ГАЛЕРЕЯ БУТИКОВ GRAND PALACE НЕВСКИЙ ПР., 44 - ИТАЛЬЯНСКАЯ УЛ., 15 ЮВЕЛИРНЫЙ САЛОН

ТЕЛ.: (812) 314 5676, (921) 300 1545

Page 24: DC magazine (50) spring 2015

012

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 25: DC magazine (50) spring 2015

CHANEL. ПОКАЗ КОЛЛЕКЦИИ ВЕСНА-ЛЕТО 2015

fAshioN

All

ABOUT

МыеЖедневно

работаем для вас

в 4-х мировых

столицах моды,

внимательно

следим за XOдом

главных событий

и оперативно

получаем инфор-

мацию прямо из

«первых рук».

CHANEL. ВЕСНА-ЛЕТО 2015

Page 26: DC magazine (50) spring 2015

024

Нетривиальные новинки выбирает директор моды Марина Скульская

МОЖЕТ ПОКАЗАТЬСЯ, ЧТО ДИЗАЙНЕРЫ ХАЛТУРЯТ... ГДЕ НОВЫЕ ФОРМЫ? ГДЕ НЕ-ОБЫЧНЫЕ СОЧЕТАНИЯ ФАКТУР? ОРИГИ-НАЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ? НЕ ОТЧАИВАЙ-ТЕСЬ: ВСЕ МОДНЫЕ ТВОРЦЫ РАБОТАЮТ НА СОВЕСТЬ. ПРОСТО ИХ ИЗОБРЕТЕНИЯ ЛЕЖАТ В СОВЕРШЕННО ДРУГОЙ – АВАН-ГАРДНОЙ – ПЛОСКОСТИ. В МОДЕ ПОЛ-НАЯ СВОБОДА. ЭТО ЗНАЧИТ, ЧТО СТА-РЫЕ ПРАВИЛА НЕ ТОЛЬКО МОЖНО, А ПРЯМО-ТАКИ НЕОБХОДИМО НАРУШАТЬ. ЧЕМ ГРУБЕЕ, ТЕМ КРУЧЕ! ЦВЕТА В КОСТЮ-МЕ, ТАКЖЕ КАК И ДЕТАЛИ, ОРНАМЕНТЫ, КОРОЧЕ ГОВОРЯ, ВСЕ СОСТАВЛЯЮЩИЕ ДОЛЖНЫ НЕ СОЧЕТАТЬСЯ ДРУГ С ДРУ-ГОМ, А ВЫПАДАТЬ ИЗ СТРОЙНОГО РЯДА. ПРАВДА НАВЕСТИ БАРДАК В ГАРДЕРОБЕ НЕ ТАК ЛЕГКО, КАК ПОРЯДОК, ПОВЕРЬТЕ. ЗАТО СКУЧНО ВАМ ТОЧНО НЕ БУДЕТ!

42КЛАТЧ

CHANEL

ОЧКИ ANNA-KARIN KARLSSONСегодня имя Карлссон ассоциируется с изящ-

ными очками шведского дизайнера. Но связь

со сказкой нашего детства все же есть: если

сдвинуть очки на лоб, необычные изгибы опра-

вы превратятся в кошачьи ушки.

Мятая кожа и цвет ли-

стового золота - соче-

тание божественное.

Однако главное в этом

аксессуаре, безуслов-

ном хит сезона, - бун-

тарский дух. Тиснение

позволяет прочесть сло-

ган, который в воль-

ном переводе звучит

как «Я феминистка, но

это не мешает мне быть

женственной».2

Психоделлический рисунок, при ближайшем

рассмотрении, оказывается вполне мирным

и даже добропорядочным. Обезьяны здесь

уживаются с удавами, бабочки порхают над

молочными реками, а корабли спокойно при-

стают к кисельным берегам.

КОМБИНЕЗОН MARY KATRANTZOU

Стивен Вебстер, один из самых

эксцентричных ювелиров мира,

очарован морскими чудищами.

Глядя на панцирь из огромно-

го опала, щупальца из золота,

усыпанного сапфирами и брил-

лиантами, можно мечтать о неж-

ном мясе крабе или сокрови-

щах затонувших кораблей.

ПЕРСТЕНЬ STEPHEN WEBSTER

Высокие сапоги, подобно острым шпилькам в сочетании с плат-формой, неизбежно ассоциируют-ся с агрессивной сексуальностью. Но не БОТФОРТЫ TAMARA MELLON: нежная замша и ус-тойчивый каблук будут харак-теризовать вас, как челове-ка делового и благородного.

Page 27: DC magazine (50) spring 2015

РЕ

КЛ

АМ

А

freelance_paris#jb_rautureau

Большой пр. П.С., 58, Галерея «Априори», тел. (812) 380 8494 www.freelance-spb.ru Невский пр., 147, тел. (812) 717 1886

Page 28: DC magazine (50) spring 2015

LIKe IT

8

Такие прозрачные пласти-

ковые зонты были неве-

роятно популярны в конце

1960-х. Тогда молодежная

мода только зарождалась,

так что дизайнеры весели-

лись от души. И нам не

грех: климат не хуже лон-

донского и с хандрой надо

как-то бороться.

ЗОНТ LULU GUINNESS

Сюрреализм на пике моды, что неудивительно:

любой абсурдистский сюжет может оказаться

хроникой дня. Выбирайте жизнеутверждающие

темы, например, «рог изобилия». Пусть яркие эк-

зотические фрукты служат вам оберегом от лю-

бых напастей.

ОЖЕРЕЛЬЕ KONPLOTT/MIRANDA KONSTANTINIDOU

026

Излишне напоминать, как

нам в Петербурге не хва-

тает солнца. Может ли

заменить его наряд соч-

ного оттенка, к приме-

ру, изумрудное бархат-

ное пальто? Несомнен-

но! Попробуйте носить

яркие вещи в будни, и

жизнь засияет новы-

ми красками.

ПАЛЬТО SO NUM-BER ONE

Из тысячи оригинальных моделей сезона мы

выбираем именно эту: вишневый сад, строгий

атлас и легкомысленный шифон, эстетское

жабо и задранная в духе 1920-х юбочка.

Туфли с пряжками и саквояж завершают это

безупречный образ, к которому, уверены, не

смог бы придраться даже Чехов.

ИДЕАЛЬНЫЙ LOOK CHRISTOPHER KANE весна-лето‘15

Итальянский бренд каждый се-

зон выпускает серию уникаль-

ных моделей – настоящих про-

изведений искусства. Обыч-

но сюжеты умилительно на-

ивны, так что пафосный

«Трон», обитый пурпурным

бархатом, – вещь по-насто-

ящему коллекционная.

СУМКА BRACCIALINI

Парные ароматы

«L» Clive Christian по-

священы любви, что,

несомненно, интригу-

ет. К тому же весна –

самое время осве-

жить свои взгляды

на традиционные

ценности.

ты

о-

о,

у-

е-

ы

ые

10

Page 29: DC magazine (50) spring 2015

ЗНАКОВАЯ ЛИНЕЙКА ЧАСОВ PREMIERE ДОПОЛНИЛАСЬ МОДЕЛЯМИ В НОВЫХ ЦВЕТОВЫХ РЕШЕНИЯХ: С БРАСЛЕТОМ-ЦЕПОЧКОЙ И КОЖЕЙ В ПАСТЕЛЬНЫХ ТОНАХ (ГОЛУБОМ, БЕЖЕ-ВОМ И РОЗОВОМ), А ТАКЖЕ ВЕРСИЕЙ ИЗ СТАЛИ. НОВАЯ ЛИМИТИРОВАННАЯ КОЛЛЕКЦИЯ PREMIERE ROCK ПРЕДСТАВЛЕНА ВО ВСЕХ БУТИКАХ CHANEL.

CHANEL. Невский пр., 152

Page 30: DC magazine (50) spring 2015

028

Jeans Let’s LEVI’S ВЕСНА-ЛЕТО 2015

ДЖИНСЫ GERARD DAREL

LIKe IT УТРОМ, ДЕНИМ И ВЕЧЕРОМ

LEVI’S

БРОШЬ CHANEL

КЛАТЧ ИЗ ДЕНИМА CHANEL

ПЛ

АТЬ

Е U

NIQ

LO

Page 31: DC magazine (50) spring 2015

ww

w.b

arba

rabu

icom

РЕ

КЛ

АМ

А

Nicole Alexis multibrand boutique – ул. Жуковского, 23 – т. (812) 275 9487 – www.nicole-alexis.ru

Page 32: DC magazine (50) spring 2015

030

LIKe IT ЗОЛОТО+ БЕЛЫЙ ЛЮБИМОЕ СОЧЕТАНИЕ ДЖАННИ ВЕРСАЧЕ И СТРАТЕГИЧЕСКИЙ ЗАПАС ЭТОЙ ВЕСНЫ

Новые коллекции BARBARA BUI и других

легендарных французских брендов –

эксклюзивно в бутике NICOLE ALEXIS.

белоесолнце пустыни

Ул. Жуковского, 23 Тел. (812) 275 9487 www.nicole-alexis.ru

САНДАЛИИ И ТУФЛИ – GIUSEPPE ZANOTTI

ЮВЕЛИРНЫЙ

СЕТ STUDIO 54

ОТ ПАРФЮ-

МЕРНОГО ДО-

МА KILIAN

НОВАЯ ЛИМИТИ-

РОВАННАЯ СЕРИЯ

ЖЕНСКИХ ЧАСОВ

РАКЕТА – ДАНЬ

ВЕЛИКОМУ ПРАЗД-

НИКУ И ВОПЛО-

ЩЕНИЕ СЛАВНЫХ

ТРАДИЦИЙ ЧАСО-

ВОГО МАСТЕРСТ-

ВА В РОССИИ.

СУМКА ИЗ КОЖИ JIMMY CHOO

ELISABETTA FRANCHI ВЕСНА-ЛЕТО 2015

ЧАСЫ DIOR FROU FROU

Page 33: DC magazine (50) spring 2015

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 34: DC magazine (50) spring 2015

032

LIKe IT ЗОЛОТОЙ ТОТАЛ-ЛУК был столь же неминуем,сколь предсказуем результат каждой схватки драгметалла с чувст- вом меры, и несомненна скоротечность моды. Успейте насладиться впечатляющими результатами дизайнерских упражнений в алхимии!

голдамного не бывает

САНДАЛИИ CHANEL РЕМЕНЬ CHANEL

MO

SC

HIN

O В

ЕС

НА

-ЛЕ

ТО

2015

ОЧКИ MYKITA + MARTIN MARGIELA

ТРИКОТАЖНОЕ

ПЛАТЬЕ ИЗ МЕТАЛ-

ЛИЗИРОВАННОЙ

НИТИ BALMAIN

ФОТО_ДЕНИС ГУЛЯЕВ (СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ DC MAGAZINE)

Одежда и аксессуары

BALMAIN весна-лето

2015 представлены в

бутике FEMME ETOILE

(Караванная ул., 16).

СУМКА LANVIN

ЧАСЫ

JUST CAVALLI

Page 35: DC magazine (50) spring 2015

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 36: DC magazine (50) spring 2015

LIKe IT ЦВЕТЫ И ПРОЧИЕ ШЕДЕВРЫ ФЛОРЫ УЖЕ НЕ ОГРАНИЧИВАЮТСЯ ПРИНТАМИ, МЕНЯЯ ФОРМУ ВЕЩЕЙ, И ДАЖЕ САМУ ИХ СУТЬ

VIKTOR & ROLF COUTURE

ВЕСНА-ЛЕТО 2015

034

ПЛАТЬЕ-ХАЛАТ UNIQLO ПЛАТЬЕ WEILL

ХЛ

ОП

КО

ВЫ

Е Б

РЮ

КИ

WE

ILL

СУМКИ ИЗ ТЕКСТИЛЯ

DOLCE & GABBANA CRUISE

СУМКА-РЮКЗАК

ИЗ ТЕКСТИЛЯ

И КОЖИ MARNI

КОЛЬЦО CROW’S NEST

СЕ

РЬ

ГИ

CR

OW

’S N

ES

T

Коллекция Who needs a rose

ювелирного бренда Crow’s

Nest содержит шараду: из-

вилистые листья и шипы на-

мекают на то, что цветок у

каждого украшения – жен-

щина, которая его носит.

гербарий

ХЛ

ОП

КО

ВЫ

Е Б

РЮ

КИ

В

ЫЕ

БР

ЮК

И W

EIL

L

WE

ILL

Х

ЛО

ПК

ОВ

ЫЕ

БР

ЮК

ЫЕ

БР

ЮК

ИL

WE

ILL

CHANEL HAUTE

COUTURE

ВЕСНА-

ЛЕТО 2015

Page 37: DC magazine (50) spring 2015

РЕ

КЛ

АМ

А

ЮВЕЛИРНЫЕ ИЗДЕЛИЯ ВЕДУЩИХ РОССИЙСКИХ ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ

ТЦ «Невский Пассаж» - Невский пр., 48, лит. А, 1 этаж, Центральная галерея; Большой Гостиный Двор - Невский пр., 35, Невская линия, 1 этаж; ТРЦ «Атлантик-Сити» - ул. Савушкина, 126, лит. А, 1 этаж, место А-60; ТРК «Гранд Каньон» - пр. Энгельса, 154, лит. А, галерея 1 этажа

Page 38: DC magazine (50) spring 2015

LIKe IT

MAJE ВЕСНА-ЛЕТО 2015 Бохо&кантри

ША

РФ

SA

ND

RO

036 ФУТБОЛКА, КЛАТЧ И КУРТКА

ИЗ ЗАМШИ – ВСЕ MAJE

СУМКА

DSQUARED2

КУРТКА ИЗ ЗАМШИ

SANDRO

СУМКА

ИЗ КОЖИ

И ЗАМШИ

EMILIO PUCCI

БОТИЛЬОНЫ

ИЗ ЗАМШИ MAJE

БАХРОМА из кожи, замши, шелковой или хлопковой пряжи, произвольной длины и – более того – в любом удобном месте: этой вес-ной проигнорировать ее просто недопустимо!

Page 39: DC magazine (50) spring 2015

ПОЗДРАВЛЯЕМ САМЫЙ СМЕЛЫЙ,

СЕКСУАЛЬНЫЙ И НОВТОРСКИЙ ЖУРНАЛ О МОДЕ

С ЛЕТИЕМ!

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 40: DC magazine (50) spring 2015

LIKe IT

038

light Red SERKAN CURA ВЕСНА-ЛЕТО 2015

ТУФЛИ

ИЗ КОЖИ

И ШЕЛКА

DOLCE & GABBANA

СУМКА JIMMY CHOO

СУМКА CHANEL

ПОЛО FERRARI

РЕМЕНЬ EMILIO PUCCI

«БАБОЧКА»

DSQUARED2

ДЖЕМПЕР SANDRO

ШЛЯПА NATALIA KVASOVA www.furnk.ru

Мода – не автомагистраль, и КРАСНЫЙ СИГНАЛ здесь – не повод бить по тормозам. Скорее наоборот: даже неболь-шого аксессуара любого оттенка «самого привлекательного» цвета – от блекло-красного до огненно-алого – достаточно, чтобы избавить будничный образ от скуки, а элегантность – от свойственной ей пред-сказуемости. Что уж говорить о спецэффектах, на которые способно, скажем, маленькое красное... пальто.

БРАСЛЕТ

MARNI

Page 41: DC magazine (50) spring 2015

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 42: DC magazine (50) spring 2015

MUST HAVe

040

ПОДОБНО СВОЕЙ ТЕЗКЕ, ГЕРОИНЕ ГРЕЧЕСКОЙ МИ-ФОЛОГИИ, КУПАЛЬНИК «КАССИОПЕЯ» ОТ ERES НЕ-СКРОМНО ЗАЯВЛЯЕТ, ЧТО КРАСИВЕЕ ВСЕХ НА СВЕТЕ

Разумеется, не сам (хотя вполне имеет право и на это), а его обладательница. За излишнюю хвальбу Кассиопею, как из-вестно, ожидало вечное пребывание вверх тормашками. Что же касается «пляжных» богинь, Eres гарантирует им куда более комфортные условия. Да и красоту в данном слу-чае не решился бы оспорить даже Посейдон.

Page 43: DC magazine (50) spring 2015

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 44: DC magazine (50) spring 2015

HOT/FRESH

042

СССССССЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕККККККККККРРРРРРРРРРРРЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕТТТТТТТТТТТТТУКРУКРУКРУКУКРАШЕАШАШАШАШЕЕЕЕЕЕНИЙНИЙНИЙНИЙИЙНИЙИЙНИЙНИНИН , А, А, А, ААКСЕКСЕКСЕКСЕКСЕККСЕКСЕСССЕССУССУССУССУССУССУССУССУУССУСУСССУССС УУАРОАРОАРОАРОАРОААРОАРОРАРОАРОАРОАРОАРОАРОА ООА В ИВ ИВ ИВ ИВ ИВ ИВ ИВ ИВ ИВ ИИВВ ИВ ИВ ОДОДОДОДОДОДОДОДОДОДОДДО ЕЖДЕЖДЕЖДЕЖДЕЖДЕЖДЖДЕЖДЕЖЖЖЕЖ Ы Ы Ы ЫЫ ЫЫЫЫ MIMMMIMIMIMIMIIMM CHCHCHCHCHCHCHCHALALALALALAL NENENENENEGRGRGRGRINIININNNNNIN, С, ССССПОСПОСПОСОСОССП ОБНОБНОБНОБНБНОБНБНОБНОБНОБНННННО НЫХ ЫХ ЫХ ЫХ ЫХ ЫХЫХ ЫХ ЫХ ЫХ ЫХХХХЫХЫЫХЫЫ БРОБРОБРОБРОБРОРБРОБРОБРБРБРБББББР С ТСАТСАТСАТСАТСАТСАТАТТТАТАТТСАТЬ ВЬ ВЬ ВЬ ВЬЬ ВЬ ВЬ ВВЬ ВЬ ВЬ ВЬЬ ВЫЗОЫЗОЫЗОЫЗОЫЗООЫЫЗОЗЫЗЫЗОЫЫЗ В ОВ ОВ ОВ ОВ ОВ ОВВ ОВ ОБЫДБЫДБЫБЫДБЫДЫБЫДДЕН-ЕН-ЕН-ЕН-Н-Н NNNNНОСНОСНОСНОСНОСТИТИ,ТИТИ,ТИ, СОСОСОСООСОСОСОСОСОХРАХРАХРАХРАХРААХРАХРААНЯЯНЯЯНЯЯНЯЯНЯЯЯЯНЯЯНЯЯЯЯЯЯЯ ПРПРПРППППРРПРРРРРРРИ ТИ ТИ ТИ ТИ ТИ ТИ И ИИ ТИ ТТТОМ ОМООМ ОМОМООМ МОМ М ОБРОБРОБРОБРОБРООБРО РАЗ АЗАЗ АЗЗАЗ АЗ АЗАЗЗАА ЭЛЕЭЛЕЭЛЕЭЛЕЭЛЕЭЛЕЕЭЛЕЭЭЛ ГАГАНГАНГАНГАГАНГ Т-Т-Т-Т-НЫМНЫМНЫМНЫМНЫМ, –, – , –– ВВВВВВВ СОЧСОЧСОЧОЧСОЧСОЧОЧСОЧСОЧЧСОС ЕТАЕТАЕТАЕТАТЕТААЕТАТТАТТАТАТАТЕ НИЯНИЯИЯИЯИЯИЯИЯИЯНИ Х..Х..Х.Х..ХХХХХХХ . К. К. К. КК. КККК. РУЖРУЖРУЖУЖРУЖРУЖУЖЖЖЕВ,ЕВ,ЕВ,ЕВ,ЕВ,ЕВ,ЕВВ КРКРКРКРКРКРРРК ИСТИСТИСТИСТИСТСИСССТИС АЛ-АЛ-ЛОВЛОВЛОВОВО , З, З, ЗЗЗОЛООЛООЛООЛООЛОЛОЛОЛОТОГТОГТОТОТОТОТОТОООО О НО НО ННО ННО НО НННННННАПЫАПЫАПЫПЫПЫПЫАПЫА ЫЫЛЕНЛЕНЕНЛЕНЛЕНЛЕНЛЕНЕНЕЕ ИЯ,ИЯ,ИЯИЯ,ИИЯ,ИЯ,ИЯ,ИЯ,И РОРООООРООООРРР СПИСПИСПИССПИСПИССПИССППС СНЫСНЫСНЫСНЫСНЫСНЫСНЫЫЫЫСНЫЫХ Х ХХ

ЭМАЭМАЭМАЭММ ЛЕЙЛЕЙЛЕЙЛЕЙЙЙЙЛЕ , С С, СС, ССКАЗКАЗКАЗКАЗКАЗКАЗКАЗОЧНОЧНОЧНОЧНОЧНОЧНННННОО ЫХ ЫХЫХ ЫХ ЫХ ЫХЫХ ЫХЫЫХЫХЫХЫХЫХЫХЫЫ СЮЖСЮЖСЮЖСЮЖЮЖСЮСЮЖСЮСЮСЮЖЖСЮЖЕТОЕТОТОТТЕТОТТЕТОТОТОВ ПВ ПВ ПВ ПВ ПВ ПВ ПВ ПВВ ППВВ РИНРИНРИНРИНРИНРИН-----ТТОВТОТОВВОВ В В В ВВВ ВИКВИВИКВИКИКИККИКККТОРТОРТОРТОТООТОРТОРРРРИАИАИАНИАНИАНАНАНАНННА СКОСКОСКОСКОКОСКОСКОКОСКОСКОООООМММ СМ СМ СМ СМ СМ СМ СМ СМ ТИЛТИЛТИЛТИЛТИЛТИЛИЛТИЛИИЛИИ Е ИЕ ИЕ ИЕ ИЕ ИИИ,,

РАЗРАЗААЗРР УМЕУМЕУМЕЕЕЕТЕТЕТТЕТТСТСТСТССЕ Я, Я, Я, Я, Я, Я, ЯЯ, ЯЯЯЯЯЯЯ ФАНФАНФАНАНАНФАНАНФАНФАФАНАНАФААФАНТАЗТАЗТАЗТАЗТАЗТАЗТАЗТАТАЗТАТАЗЗИИИИ,ИИИИ,ИИИИИ,ИИИИИИИ,ИИ,ИИ КОКОККОКККООТОРТОРОРООРТООРОРООРООТ ОЙЙООЙ ОЙ ОЙООЙ ОЙОЙОЙЙЙЛЕГЛЕГЛЕГЛЕГГГГГЕГЕ ЕНДЕНДЕНДЕНДЕНДЕНДЕНДЕЕЕ АААРНАРНАРНАРНАРА ООГООГОГОГОГОГОО ОГГГОО О ИЗИЗИЗИЗИЗИЗЗЗЗЗРАИРАИРАИРАИАИРААИРРР ЛЬСЛЬСЛЬСЛЬСЛЬСЬСЛЬССЬ КО-КО-КО-КО-КО-КО-КО

ГОГО ГО ГОГО ГОГООГ ДИЗДИЗДИЗДИЗДИЗДИЗДИЗЗДИЗИ АЙНАЙАЙНАЙАЙНАЙНАЙНАЙНАЙНАЙНННА ЕРАЕРАРАРЕРАЕРАЕЕ МИМИММИМИМИМИМИММ ХАЛХАЛХАЛХАЛХАЛХАЛЛЛА ЬЬЬЬЬЬЬЬНЕГНЕГНЕГНЕГНЕГНЕГНЕГН РИНРИНРИНРИНРИНРИНРИНИНРИ СУСУСУСУСУСУУСУСУССУДЬБДЬБДЬЬБДЬБДДДД БД А ОА ОА ОА ОА А ОА ООА ОА ООДА-ДА-ДА-ДА-ДА-А-ДА-ДА-АДА

РИЛРИРИЛРИЛИИИИИИЛИИИЛА ЩА ЩА ЩЩЩЩЩЩА ЕДРЕДРЕДРЕДРОО.О.

Бутик MICHAL NEGRIN

Невский пр., 48 (ТД ПАССАЖ), 1 этаж

(ближ. вход с Итальянской ул.)

тел. +7(904) 518 1326

ДИЗАЙНЕРЫ ФРАНЦУЗСКОЙ МАРКИ GERARD DAREL УВЕРЕНЫ: В БЕТОННЫХ ДЖУНГЛЯХ МЕГА- ПОЛИСА СТИЛЬ САФАРИ ПРИ-ДЕТСЯ КСТАТИ.

Удобные и комфортные, днем они добавляют оригинальности привыч-

ным летним джинсам, вечером сверкают на пляжной вечеринке, а бла-

годаря элементам стиля glam rock заскучать не надут круглые сутки.

Марка дизайнера Бонни Ли широко представлена в Азии и за послед-

ние несколько лет вошла в список must-have французских модниц. Из-

делия Suecomma Bonnie появляются в лучших европейских шоу-румах,

а найти эту динамичную и жизнерадостную обувь у нас можно в бути-

ке VERY и его электронном аналоге www.veryboutique.ru

Бутик VERY. Ленина, 19

Тел (812) 498 6717

СЛАНЦЫ SUECOMMA BONNIE С ИЛЛЮСТРАЦИЯМИ БАЛКО КИМ – ОТЛИЧНЫЙ ПОВОД ДЛЯ ДОЛГИХ ЛЕТНИХ ПРОГУЛОК!

В ближайших планах DC magazine –дружеская встреча, на которую лю-бимых читателей Главный редактор Александр Смирнов приглашает в бу-тик Red Carpet, чтобы обсудить на-сущную для всего фэшн сообщества тему, ставшую к тому же основной для этого номера, – Renaissance не-скучной моды.

Кроме недавно прошедшей презентации

первой коллекции оптики Maison Margiela и

грядущего Гала-приема в честь собственно-

го 10-летия до конца юбилейного 2015 года

DC magazine намерен провести целый ряд

концептуальных фэшн-эвентов самого раз-

ного толка: творческие ретроспективы двух

знатных парижских кутюрье, конкурс среди

молодых петербургких талантов, разумеет-

ся, традиционные вечеринки DC FASHION

PARTY, поводы для которых в Культурной

столице найдутся всегда, а также познава-

тельные мастер-классы с участием извест-

ных фэшн инсайдеров Петербурга и Москвы.

Подробности апрельской встречи ищите в группе бутика

vk.com/redcarpet_spb или спрашивайте по тел. (812) 642 2548

Page 45: DC magazine (50) spring 2015

отсутствие подходящих обстоятельств – не повод отказываться от мечты...

Мы беремся исполнить даже самые дерзкие задумки! Ателье AVANTAGE Садовая ул., 11 (British House)

Тел.: +7(911)745 5506, +7(906)269 2698 vk.com/club13949841

Иллю

стр

ации –

Cob

y W

hitm

ore

Р

ЕК

ЛА

МА

Куртка-сафари в

новой коллекции

GERARD DAREL превращается то

в жакет, который

легко сочетать с

юбкой с разрезом

или брюками-кар-

го, а то и вовсе –

в комбинезон из

легкого хлопка.

рри ви в

цииции

RELя то

рырырый й

ть ть ьь сс сс с

зоозоом мм

каркаркарар---

се –е –е ––

нн изизизизиззззз

а.ка.а.

Большой друг DC magazine худож- ник Кирилл Овчинников уже кото- рый сезон реализует государствен- ную программу импортозамеще- ния... Сначала ни один уважающий себя эстет не остался без собствен-ной коллекции шелковых платков, шарфов, платочков-паше и галсту-

ков бабочек, украшенных впечатляющими акварелями, на создание каждой из которых уходит без малого год. На очереди – роскошные браслеты Kirill Ovchinnikov. P.S.: сделаны в Швейцарии, да еще и гипоаллергенны!..

www.KIRILLOVCHINNIKOV.com

Page 46: DC magazine (50) spring 2015

044

HoT/FReSH РЕ

КЛ

АМ

А IDEASИ

ДЕИ

Чтобы понять, насколько произведения Мадины Абидовой изысканны, а ниша, которую они за- нимают в современном

изобразительном искусстве, уникаль- на, достаточно взглянуть на любую работу из ее серии костюмной гра- фики. Образы, созданные художни- ком еще в начале 2000-х, высоко оценил Том Форд, посоветовав заду- маться о собственной линии одежды. Отечественные же мэтры, признав- шие талант Мадины, – Вячеслав Зайцев, Михаил Шемякин, Рустам Хамдамов – и вовсе сошлись во мне- нии, что перфекционизм и чувство прекрасного, вне всякого сомнения, позволят ей даже футболки превра-тить в настоящие шедевры от-кутюр. А сомнительным подобное утверж-дение может казаться лишь до того момента, когда хотя бы одна из вещей под брендом MADINA не окажется в ваших руках.

Первый опыт работы Мадины в качестве дизайне-ра одежды состоялся в Лос-Анджелесе, куда ее пригласил лично Gerard Guez, президент компа-нии Sunrise Brands. Впечатленный ее художествен-ными произведениями он предложил работу над эксперемнтальной коллекцией денима, а также линией женской одежды для марок Seven7Jeans, bebe и Kitson. Вернувшись же в Петербург, Мади-на запустила собственную. Под маркой MADINA в свет вышла лимитированная коллекция женских кофт и эксклюзивных футболок, где основным акцентом стал принт, созданный на основе одной из картин автора. Идея коллекции была в попытке объединить арт и моду, и в английской интерпре-тации называлась Wearable Art (в пер. с англ. – «но-симое искусство»). Результат был по достоинству оценен прежними коллегами из Америки, а также креативным директором дома Salvatore Ferragamo Massimiliano Giornetti и обладательницей одного из лимитированных экспонатов Орнеллой Мути.

www.madinafashionart.com

Page 47: DC magazine (50) spring 2015

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 48: DC magazine (50) spring 2015

046

HoT/FReSH НОВОЕ ИМЯ

ФОТО_ДМИТРИЙ БУРЗА

Молодой и преуспеваю-щий питерский ди-зайнер ХХХ роди-лась в Светлогорске. Интерес к моде и ди-

зайну ХХХ проявила уже в возрасте пяти лет. Первым ценителем ее твор-чества стала, конечно же, мама, платье которой наша героиня разрезала на кусочки, чтобы сделать костюм для любимой куклы Саши. Спустя много лет, когда мама напомнила эту исто-рию повзрослевшей и уже всерьез по-знавшей мастерство кройки и шитья, а самое главное, неоднократно дока-завшей дизайнерский талант ХХХ, имя куклы было решено взять за ос-нову (правда, в качестве фамилии) творческого псевдонима. Мир моды и красоты всегда был для ХХХ чем-то большим, нежели красивая одеж-да. Чем-то волшебным, загадочным, необычным. Страной чудес, в кото-рую попала Алиса из истории, рас-сказанной Льюисом Кэрроллом. Так, собственно, из сочетания реального и сказочного и появилась АЛИСА САШИНА (ALISA SASHINA).

В своих коллекциях и творческих уст-

ремлениях выпускница Лаборатории Мо-

ды Вячеслава Зайцева ориентируется на

молодую и, непременно, нацеленную на

успех аудиторию. Недаром победители

реалити-шоу «Каникулы в Мексике-2» на

канале MTV выбрали именно ее моде-

ли! Сегодня коллекции Алисы Сашиной

представлены в торговых сетях Минска,

Петербурга и Москвы, однако, дизайнер

не ограничивается традиционными фор-

мами «диалога» с клиентом, эксперимен-

тируя с самыми современными техноло-

гиями, вроде онлайн шоу румов, которые

невероятно популярны в США и Европе.

instagram: byalisasashina

Page 49: DC magazine (50) spring 2015

fashion boutique Р

ЕК

ЛА

МА

Ул. Жуковского, 24 Тел. (812) 579 1046 instagram: world_of_inezz vk.com/inezz

ashion boutiqque

5Открытие бутика в самом сердце Петербурга для сестер Жанны и Инны стало серьезным шагом. Раньше все модницы

города искали Inezz на улице Короленко, где 5 лет назад все только начиналось. Но спустя время Inezz было суждено

из небольшого проекта вырасти в полноценный бутик, с которым сегодня завязали дружбу даже самые искушенные.

Именно здесь уютная Brigitte Bardot соседствует с космическими платьями с красной дорожки от Zuhair Murad, а между

ними есть место женственной классике от Poustovit, за которой следуют известный Avtandil и авнгардный дизайн Pas

du tout. Одним словом, Inezz стал серьезнее, взрослее и качественнее. К концепции нового бутика сестры подошли с

особым усердием: интерьер полностью придумывали сами. Из знаковых деталей, особо отмеченных эстетами, – карти-

ны, привезенные хозяйками из разных путешествий, расписные шкафы и необычайной красоты люстра, дизайн которой

разрабатывался ими самостоятельно.

«Самое важное в нашей работе – детали. Им уделено серьезное внимание и в одежде, которую мы представляем в нашем бутике, и в декоре самого пространства. Но еще важнее – верность себе. В начале пути мы привозили марки, которые нам нравились, лишь иногда добавляя коммерческие. Но со временем, с приобретением определенного опыта, мы осознали, что наш клиент – это наше отражение. Ему нравится то, что нравится нам, и идти на компромисс в этом деле вовсе незачем. Бывали случаи, когда мы закупили совершенно бешеную fashion – коллекцию только начинающего дизайнера, который блистал в Милане и Париже под руководством потрясающих Dolce&Gabbana в их бутике на Via Spiga 2, и наши клиенты оценили по достоинству и наш выбор, и саму коллекцию, которая разошлась в критически короткие сроки. Именно такое взаимопонимание с клиентами, а также общие ориентиры в области моды, позволяют нам не из-менять собственному вкусу и практически всегда угадывать запросы наших гостей».

лет нескучной модылет нескучной модылет нескучной моды

Page 50: DC magazine (50) spring 2015

очередной премьере CHANEL под назва-нием «3 girls. 3 bags» сразу три музы Ве-ликого Кайзера Лагерфельда, две иконы

стиля и один дебют – сумка Girl, которой, без со-мнений, суждено стать предметом вожделений для It girls по всему миру.

* – ПРЕМЬЕРЫ И ИКОНЫ

Page 51: DC magazine (50) spring 2015

049

GIRL. Ванесса В успехе сумки Girl не приходится сомневаться. В качестве железных аргументов предлагаются: интуиция автора, изначально поставившего новинку в один ряд с проверенными временем хитами, а также участие в качестве «лица» Girl великолепной Ванессы Паради. К слову, пер-вый подобный опыт у 42-летней актрисы, певи-цы и иконы стиля случился в далеком 1991 году, когда Карл Лагерфельд предложил ей стать «лицом» аромата Coco.

«У НЕЕ НЕПОВТОРИМЫЕ ЧЕРТЫ ЛИЦА И ВЗГЛЯД ЮНОЙ ДЕВУШКИ, А СЕЙЧАС ВАНЕССА ЕЩЕ КРАСИВЕЕ, ЧЕМ ДЕСЯТЬ ЛЕТ НАЗАД...» КАРЛ ЛАГЕРФЕЛЬД

Page 52: DC magazine (50) spring 2015

050

11.12. Кристен Ради культовой модели «11.12», звезда «Суме- речной саги» Кристен Стюарт, кажется, из-менила привычному образу. На однотонном фоне, напоминающем школьную доску, 24-лет-няя актриса в белом топе, брюках с завышен-ной талией и строгом пиджаке сама напомина-ет учительницу. И лишь небрежная прическа в стиле гранж, темный марикюр и интенсивный макияж выдают бунтарскую натуру звезды.

Page 53: DC magazine (50) spring 2015

051

BOY. Элис Лицом сумки «Boy», придуманной самой Коко Шанель в память о своем возлюбленном Ар-туре Эдварде Капелле, продолжает оставаться Элис Деллал. На черно-белом фото, по давно уже сложившейся традиции снятом, как и все рекламные имиджы CHANEL, самим Лагер-фельдом, Элис, одетая в одну лишь замшевую тунику, демонстрирует обновленную – выпол-ненную в стиле пэчворк с использованием де-нима – версию сумки.

Page 54: DC magazine (50) spring 2015

052

мой драгоценный Кристиан... ВЫСОКОЕ ЮВЕЛИРНОЕ ИСКУССТВО КОЛЛЕКЦИЯ-ПОСЛАНИЕ CHER DIOR

фото_PATRICK DEMARCHELIER

Page 55: DC magazine (50) spring 2015

В последнем «письме» Виктуар обсуждает их общую с Кри-стианом страсть к цвету. «Яркие оттенки красного – алый, ализариновый, малиновый или вишневый – все они наполне-ны молодостью и весельем», писал Диор в своем «Словаре моды». «Несомненно, для каждого найдется свой красный цвет». Она оттачивает талант видения цвета, присущий маэ-стро, учитывая нюансы, создавая гармонию оттенков, соеди-няя их, или наоборот, используя прием контраста. И цвета, соединенные вместе, начинают играть: оттенки синего шелка и красной ткани превращаются в рубины и сапфиры. Как и во всех коллекциях (но в этой особенно), магия оттенков оттеня-ется утонченностью камней. Бриллианты, гранаты спессарти-ны и демантоиды, турмалины, рубины, изумруды и сапфиры различных оттенков, от светло до ярко-желтого, и от светло-голубого до темно-лилового, а также всех оттенков розового…

Свой диалог с мсье Диором Виктуар де Кастеллан ведет с тех самых пор, как приступила к обязанностям Креативного дирек-тора ювелирной линии Дома Dior, воплощая эстетические при-страстия и задумки маэстро в своих удивительных коллекциях, последние две из которых – Dear Dior и Cher Dior (на фото) – про-должили «общение» великих мастеров... в эпистолярном жанре.

Заканчивая свое послание, Виктуар переносится в легендарное ателье от-кутюр, расположенное в доме 30 по Авеню Монтень, где кипит работа над праздничной фатой. Эта счастливая кар-тина вдохновила де Кастеллан на создание особенного элемен-та новой коллекции: внутренняя часть каждого предмета напо-минает полупрозрачную ткань фаты – золото оправы тщательно обработано, чтобы воссоздать рисунок ткани. Добиться подоб-ного эффекта стало возможным благодаря эксклюзивному ноу-хау, использующемуся при создании элитных ювелирных изде-лий, и подобно подкладке бального платья, эта скрытая часть оправы хранит массу секретов непревзойденного мастерства!

БРОШЬ И СЕРЬГИ CHER DIOR

Page 56: DC magazine (50) spring 2015

054

Page 57: DC magazine (50) spring 2015

055

– Когда прикасаешься мыс-лями к новой теме, возника-ет таинственное ощущение сдувания звездной пыли с прошлого и будущего. Про-явление образа может на-ступить мгновенно, а может не спешить удивлять тебя четкими контурами.

Ты будешь капризно выби-рать палитру, как искушен-ный ее ценитель, но в итоге остановишь свой выбор на одном цвете, либо предпо-чтешь тень, которая умеет передавать тонкие нюансы жизни. Но цветы мы нахо-дим и в тени, и «на солнце».

Жанна Паж

СОЗДАВ КУТЮРНУЮ «КАПСУЛУ», В КОТОРОЙ КАЖДОЕ ПЛАТЬЕ – АКТ ПЬЕСЫ О САМОЙ СУТИ МОДЫ XX–XXI СТОЛЕТИЙ, ФЭШН ИНСАЙДЕР ЖАННА ПАЖ ПОДВЕЛА ОБЩИЙ ЗНАМЕНАТЕЛЬ ПОД ТВОРЧЕСКИМИ ПОИСКАМИ И ИСТОЧНИ-КАМИ ВДОХНОВЕНИЙ ПОГОЛОВНО ДЛЯ ВСЕХ ДИЗАЙНЕРОВ ПРОШЛОГО И НАСТОЯЩЕГО!

ФОТО

лия К

ир

санова MUAH

кате

рина А

лексеева

Page 58: DC magazine (50) spring 2015

028056

УДИВИТЕЛЬНЫЕ ПЕРСТНИ THE FIFTH SEASONS ОТ ЗНАМЕНИ-ТОГО ИТАЛЬЯНСКОГО ЮВЕЛИРА ROBERTO COIN БУДТО СОТКАНЫ ИЗ ПАУТИНЫ – СКОЛЬ НЕЖНОЙ И, КАЖЕТСЯ, БЕЗ-ЗАЩИТНОЙ, СТОЛЬ И ПРОЧНОЙ И, НЕСОМНЕННО, КОВАР-НОЙ, – ПРИДУТСЯ ПО ВКУСУ СТРАСТНЫМ НАТУРАМ: ИСТИН-НЫМ ЛЕДИ СО СТАЛЬНЫМ ХАРАКТЕРОМ И ИХ ДЖЕНТЛЬМЕ-НАМ, ТО ЕСТЬ, ПРОСТИТЕ, СПАЙДЕРМЕНАМ, СИЛЕ ДУХА КО-ТОРЫХ МОЖНО ТОЛЬКО ПОЗАВИДОВАТЬ.

Эксклюзивно в бутиках ASTERIA

GRAND PALACE Невский пр.,44 – Итальянская ул., 15, тел. (812) 570 6099

GOLDEN GARDEN boutique hotel Владимирский пр., 9, тел. (812) 575 5530

WWW.ASTERIA.BOUTIQUE

Выбор перстней ROBERTO COIN – на любой

вкус и кошелек – от серебряных до моделей

из желтого, розового и черного золота. Нали-

чие камней – аметистов и цитринов – не обяза-

тельно, но приветствуется!

Page 59: DC magazine (50) spring 2015

JE

AN

PA

UL G

AU

LT

IER

057

СТОИТ ПРИЗНАТЬ, МОДА ЛИШЬ КАЖЕТСЯ ЛЕГКОМЫСЛЕННОЙ! ПОКА НЕ НА ШУТКУ ОБЕСПОКОЕННОЕ ПОСЛЕДСТВИЯМИ ИЗМЕ- НЕНИЙ ПОЛИТИЧЕСКОЙ КАРТЫ МИРА ЧЕ-ЛОВЕЧЕСТВО ВЫБИРАЕТ МЕЖДУ СОХРАНЕ-НИЕМ СТАРЫХ И ВВЕДЕНИЕМ НОВЫХ ГРА-НИЦ, ДИЗАЙНЕРЫ ОТМЕНИЛИ ИХ ВОВСЕ.

В ПРОЦЕССЕ РАДИКАЛЬНОГО ЭКСПЕРИМЕН- ТА НА СВЕТ ПОЯВИЛИСЬ: НЕОПРАВДАННО РОСКОШНЫЕ, ВЫЗЫВАЮЩЕ СЕКСУАЛЬНЫЕ БУДНИЧНЫЕ ПЛАТЬЯ, НАРОЧИТО «КУТЮР-НЫЕ» НАРЯДЫ ПРЕТ-А-ПОРТЕ И ОСКОРБИ- ТЕЛЬНО НЕЗАМЫСЛОВАТЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ВЫСОКОЙ МОДЫ...

ПЕРЕВЕРНУВ ВСЕ С НОГ НА ГОЛОВУ, МОДА НИВЕЛИРОВАЛА ЗНАЧЕНИЕ ВОЗРАСТА, СО-ЦИАЛЬНОГО СТАТУСА И ДАЖЕ ПОЛА, СТАВ ОБЩЕЙ ДЛЯ ВСЕХ. В ОТЛИЧИЕ ОТ ИДЕАЛОВ КРАСОТЫ И ДУРНОГО ВКУСА, МЕРА КОТОРЫХ ТЕПЕРЬ У КАЖДОГО СВОЯ...

iN

We tRUst

TReNds

Page 60: DC magazine (50) spring 2015

imAge

BA

LE

NC

IAG

A

TA

NY

A K

OT

EG

OV

A

058

VIO

NN

ET

Откровенные наряды уже давно не считаются профодеждой женщин лег-кого поведения. Достаточно просмо-треть фотоотчеты с оскаровских це-ремоний, чтобы осознать, как сильно изменилась наши нравственные идеа-лы за последние несколько лет. Однако дизайнеры мечтают не о звездах, а о широких массах, готовых обнажаться каждый Божий день. Ну, мы же не ре-трограды, мы за демократию, – так что придется соответствовать…

ОТ БЕДРА

Page 61: DC magazine (50) spring 2015

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 62: DC magazine (50) spring 2015

imAgeJO

HN

GA

LL

IAN

O

GU

CC

I

TH

OM

BR

OW

NE

060

Дизайнеры не просто играют с уни-формой разных эпох и стран. Их кол-лекции – пусть и наивная, но все же попытка остановить бессмысленные военные конфликты, разъедающие планету. Шляпы-каски, платья-гим-настерки, жакеты-гусарские ментики, ожерелья из камуфляжных листьев… все мировое зло можно направить в мирное русло творчества. Очевидно же: кутюрье весьма разумны, чего не скажешь, к сожалению, о политиках.

ОСОБЫЙОТРЯД

Page 63: DC magazine (50) spring 2015

РЕ

КЛ

АМ

А

Почувствовать себя сказочной принцессой, безусловно, приятно. Но как же удобно превращаться в нее при необходимости!..

ТД ПАССАЖ Невский пр., 48, , 1 этаж (ближайший вход с Итальянской ул.) Тел. +7(904) 518 1326

Page 64: DC magazine (50) spring 2015

G

UC

CI

ALB

ER

TA

FE

RR

ETTI

CH

RIS

TIA

N D

IOR

Можно не разделять политических убеждений детей-цветов и при этом восхищаться их стилем. Любовь к ближнему и к экзотическим культу-рам привела хиппи к величайшим открытиям в истории моды. Тут и унисекс – главный тренд сезона, и одомашненные военные «парки», и джинсовые «двойки», банальные ромашки-аппликации и диковинные африканские орнаменты. Ковбой-ская сумка украшалась индийской вышивкой – так и сегодня легче все-го продемонстрировать толерантное отношение ко всему «иному».

DO

LC

E &

GA

BB

AN

A

ХИППИ БУРЖУАБрючные костюмы становятся все роскошнее и оттого женственнее. Все чаще роковые красавицы с без-упречными фигурами, к которым не могла бы придраться сама Венера, выбирают для выхода в Свет смо-кинги и другие варианты «двоек». В ход идут узорчатый бархат и нежный шелк, драпировки и вышивки, пыш-ные манишки и облегающие жи-леты, авангардный и проверенный временем крой. Вместо лука и стрел современные амазонки делают став-ку на шпильки и пиджаки, которые носят на голое тело.

Page 65: DC magazine (50) spring 2015

Невский пр., 51 Наб. р. Мойки, 24

т. (812)713 1901 т. (812)314 4843 www.furnk.ru

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 66: DC magazine (50) spring 2015

imAge

GU

CC

I

HE

RV

É L

ÉGE

R B

Y M

AX

AZ

RIA

AN

DR

EW

GN

Бесцеремонное обращение с евро-пейским костюмом – характерная черта японских гениев моды. Но и мы не считаем за грех использовать традиционное кимоно по своему варварскому разумению. То в платье его превратим, то в блузу, а то и до халата понизим. Можем пайетками или аппликациями украсить, исполь-зовать прозрачный шелк или фактур-ный хлопок, и еще нас суши не кор-ми – дай только оби повязать.

УЛЫБКАГЕЙШИ

Page 67: DC magazine (50) spring 2015

SOLDATOVANATALIA

FASHION HOUSE

УЛ. ТЮШИНА, 11

WWW.SOLDANATA.RU

(812) 933 3472

– СТИЛЬ – НЕ СИЮ- МИНУТНАЯ БЛАЖЬ. ЭТО ОБРАЗ ЖИЗНИ,

ПОДДЕРЖИВАТЬ КО-ТОРЫЙ – НЕ САМАЯ

ПРОСТАЯ ЗАДАЧА. СПОСОБНОСТЬ ЖЕ

ВДОХНОВЛЯТЬ ЦЕЛЫХ 10 ЛЕТ И ВОВСЕ

ТЯНЕТ НА ПОДВИГ.

ОТ ДУШИ ЖЕЛАЮ ПРОЦВЕТАНИЯ

ЛЮБИМОМУ ЖУРНА- ЛУ, ТЕРПЕНИЯ, СИЛ И ПОБЕД ВСЕЙ ЕГО

ТАЛАНТЛИВОЙ КОМАНДЕ И, КОНЕЧ-

НО ЖЕ, ЛИЧНО АЛЕКСАНДРУ СМИР- НОВУ, МОЕМУ ДРУГУ

И БЕССМЕННОМУ ЛИДЕРУ ДВИЖЕНИЯ

ПОД НАЗВАНИЕМ DRESS CODE. МИССИЯ

ПРОДОЛЖАЕТСЯ!

НАТАЛЬЯ СОЛДАТОВА

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 68: DC magazine (50) spring 2015

030A.

F. V

AN

DE

VO

RS

T

JO

HN

GA

LL

IAN

O

Платья в пол роднят недотрог и рас-путниц. Флиртовать в наряде, кото-рый все скрывает, гораздо легче, чем в агрессивно-сексуальном, который может и напугать современных чув-ствительных мужчин. Интересно же узнать, какие ноги спрятаны под плотной или легкой тканью, и вооб-ражение рисует безупречные фор-мы. Тайна, окутывающая женщину, делает ее хрупкой, нежной, роман-тичной… Кажется, она так нужда-ется в поддержке, что только прож-женый циник может пройти мимо и не влюбиться.

Минимализм давно уже вышел из моды, даже в пространстве инте-рьерного дизайна он проигрывает антиквариату и авангардной рос-коши. Однако мини-платья, юбки, шорты и пальто будут жить вечно. Ведь крошечные, немного куколь-ные наряды молодят лучше любых спа-процедур! Не случайно Мэри Куант или Андрэ Курреж, как счи-тают французы, создали «мини» в начале 1960-х, эпоху, когда были изобретены молодежная культура, система прет-а-порте и противоза-чаточные таблетки.

VIO

NN

ET

Макси Мини

AN

TO

NIO

MA

RR

AS

Page 69: DC magazine (50) spring 2015

РЕ

КЛ

АМ

А

Невский проспект, 136 (вход со двора)

тел. (812) 717 3516 www.tricotag.inwin.ru

Актриса АННА МИКЛОШ для Модного дома

РЕ

КЛ

АМ

А

ФОТО

оф

ья Т

ар

асенкова

Page 70: DC magazine (50) spring 2015
Page 71: DC magazine (50) spring 2015

РЕ

КЛ

АМ

А

Модный дом ХАРЛЕННовый бутик в ТЦ «Европолис», Полюстровский пр., 84А (2 этаж)

Шоу-рум ул. Харченко, 18 Тел. (812) 295 22 94 www.harlenspb.ru vk.com/palto.harlen

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 72: DC magazine (50) spring 2015

070

PoiNT OF VIeW

Филипп Фиссен – модельер и продюсер, изрядно осведомленный в светской жизни города, исследуя ее археологиче-ские слои, разыскал персон, совершив-ших подлинную революцию в новейшей истории моды Культурной столицы

Сразу должен огово- риться, что если чи-татель не найдет в мо- ем списке людей, которые, как я счи- таю, изменили или сдвинули с места тя- желую, как Гром-камень, историю мод-

ного Петербурга, известных всем фамилий, персон, снискавших заслуженную славу на этом поприще, а те, кого я упомяну, покажут-ся им недостаточно маститыми, то пусть про-стят меня. Я не претендую ни в коей мере на объективность, ибо сам являюсь участником этого процесса – создания модного горо-да – вот уже … лет. Знаю не просто прическу и мэйк-ап нашей «индустрии», но и какова она внутриутробно. Знаю, как недоразвиты ее органы, как слабы и рахитичны ее члены, как жидковата ее кровь. Пусть извинят меня и те самые персоны, которые куда известнее меня и которых я обойду в этом материале своим вниманием. В самом деле – что им от моего внимания?! Пусть у каждого из вас будет своя горячая десятка, свой «Топ тэн», но, как гово-рил немногословный Брюс Ли, «Моё кун-фу круче». Итак…

№1. Сергей ПукшанскийСозданный им в самом начале 90-х бутик «Алабама» стал «местом силы» противосто-яния царившему вокруг убожеству. Огром-ной яме убожества, на дне которой прела советская серость, а сверху подкапливался на-растающий налет пошлости из бесконечных спортивных костюмов, перехваченных аксес-суарами из мавзолея модельеру-мафиозо, рас-положившемуся в павильоне Росси, и поль-ских «Пирамид», занимающих самый низ в геометрии Маслоу. Мы – дизайнеры-энтузи-асты, мастера-экспериментаторы, «челноки» из Бруклина и Кэмден-таун, образовали груп-пу сопротивления удручающей энтропии без-волия, подступившей тогда к самому горлу. Со своим агрессивным голливудским стилем, с бесконечными вариациями косух и бомберов, кожаных штанов, с килограммами литого мек-сиканского серебра и неповторимой обувью самого Сереги-«Алабамы», ставшей брен-дом, только мы могли выстоять против этой макабрической спартакиады. Ни доморощен-ная элегантность Дома Мод, в котором и взять кроме юных манекенщиц-то было нечего, ни

Page 73: DC magazine (50) spring 2015

071

бесполезная сутолока коопе-ративных магазинов-салонов,

самовяз и ковроткачество не могли создать нам конкуренции. Мы,

как диверсанты, подложили эстетический за-ряд такой невероятной силы, наполненный нашей жизнерадостной энергией созидания, что взрывная волна разошлась от нашего микроскопического штаба на Каменноост- ровском (тогда еще Кировском) проспекте до купчинских районов, лондонских газет и фран- цузских телеканалов. Заносчивые и эгоистич-ные, мы полудюжиной буйных голов и дюжи-ной мастеровитых рук, пользуясь интуицией и кино-реминисценциями, сделали наш стиль тогдашним мэйнстримом. И, как это и долж-но было случиться, сами охладели к нему… После Сергей сделал еще несколько нашумев-ших проектов, в некоторых мне удалось поу-частвовать. Все они обладали притягательной силой, которой не могли сопротивляться тогдашние редкие модники, чувствовавшие себя отщепенцами. Неслучайно один из этих проектов носил название «Ренегат».

№2. Татьяна СанаеваМного я видел модельных агентств – вот так, по-не-красовски, дактилем, начну я свою хвалебную песнь чело-веку, воплотившему мечту о красоте в своем «Модус Вивенди». Мне довелось сотруд-ничать с множеством фирм-представителей моделинга. Были среди них и весьма профес-сиональные, столичные, провинциальные, ми-ланские и парижские, были экзотические, были и легендарные… Но тот восторг, ко-торый вызывало агентство Санаевой, с пре-дельной концентрацией красивых людей и восхитительной аурой (да простит меня мой внутренний цензор за эту пошлость, но чув-ства переполняют меня, я не властен над со-бой), повторить не удастся. Каждый показ – это триумфальное шествие божеств, нет –

Page 74: DC magazine (50) spring 2015

072

совершенных созданий, вызывающих зависть самих богов. Возможно, именно это обстоя-тельство и разрушило самое именитое агент-ство тогдашнего Петербурга – единственного конкурента столичного монстра «Рэд Старз» Кольцовой, плотно занимавшего весь теле-эфир в то время, потому имевшего монопо-лию на все крупнейшие фэшн-события. Со-вершенно невозможно было принять, что вся эта красотища имеет какое-то утилитарное предназначение. И каковы бы ни были про-изведения, которые демонстрировали мане-кенщицы, что бы ни рекламировали, предмет всегда уступал им. Браво, Татьяна!

№3. Олег ЦветковМеценат и сибарит, сделавший капитал на про- даже средней офисной мебели, Олег всегда был отнюдь не посредственностью. Истории о его приключениях и злоключениях (а это всегда составляет самую интересную часть любого рассказа) и сейчас еще ходят среди городских сплетников. Несмотря на всю свою кажущуюся эпикурейскую жажду жизни, он всегда был человеком очень мягких, по-настоящему интеллигентных манер и такта. Это, тем не менее, не помешало ему стать инициатором нескольких резких революционных проектов. Один из них – концепт-стор (как назвали бы его сейчас падкие на ярлыки англофоны в инстаграме) «Оксидо» был открыт на Пушкинской улице в середине 90-х. Не сказать, чтобы это был первый мультибренд, но он был особенным хотя бы тем, что интерьер его от первой до последней детали был поистине дизайнерским (группа «Речники»), а подбор коллекций осуществляли молодые модники Максим и Николай (об одном из них ниже). Коллекции не лидеров рынка – пузатых и обвешанных лаврами модных домов Милана и Парижа, а новых прогрессивных и не очень известных тогда в России Джона Ричмонда, Ричарда Тайлера, Патрика Кокса… Закупки

осуществлялись в Лондоне, в дизайнерских шоу-румах, а не в аутлетах, как было приня-то тогда, да и сейчас во множестве бутиков города. Это был полномасштабный экспери-мент на свой страх и риск. Риск не оправ-дался, слишком велик он был на той не-подготовленной, неразрыхленной почве, и впоследствии магазин сменил профиль и адрес, оставив за собой лишь название, став точкой по продаже одноименного бренда, который тоже был довольно революционен, но на меня впечатления не произвел.

№4. Николай МеренковЛегендарный байер, на- полнивший турбо-кон-цептуальный бутик «Дэй анд найт», во многом по-срамивший «элитарную» мод- ную тусовку с ее вкусами и подсадивший ее значительную часть на антверпенских ми- нималистов и выкопанные из могильного грунта произведения «Алтьери». Человек, во многом послуживший созданию круга пи-терской «просвещенной буржуазии», Коля (на эту фамильярность дает мне право не лич-ное знакомство, а скорее общее довери-тельное отношение к нему той части город-ской публики, которая высоко оценила его работу и его способность чувствовать и предугадывать моду) и сейчас – один из тех, кто многое открывает модникам. Он предоставлял полки бутика тогда еще по-дававшим надежды прогрессивным россий-ским дизайнерам «новой волны» (после 1990-х), и, увы, окончательно эти надеж-ды на некий прогресс растерявшим, как только карьера их достигла широкого простора парижских и миланских подиу-мов. Такова, видимо, печать проклятия, на-ложенная роком на рост и взросление рос-сийского дизайнера. А может, свойство, заключенное в нем самом – неспособность двигаться дальше, когда мечта детства стала явью, и успех уже коснулся расправленных для полета плеч, а крыльев и энергии для полета занять у спонсоров не удалось – они ведь должны расти органически, а не прикрепляться на хитроумных схемах личных отношений.

ВРЯД ЛИ КОГДА ЛИБО ВНОВЬ Я ИСПЫТАЮ ВОСТОРГ, КОТОРЫЙ

АГЕНТСТВО САНАЕВОЙ ВЫЗЫВАЛО ПРЕДЕЛЬНОЙ КОНЦЕНТРАЦИЕЙ

КРАСИВЫХ ЛЮДЕЙ И ВОСХИ-ТИТЕЛЬНОЙ АУРОЙ.

Page 75: DC magazine (50) spring 2015

073

№5. Мила АнуфриеваЭта миниатюрная дама в платье коронован-ной Золушки сдвинула гору – она создала целый архипелаг роскоши, проросший из бутика в отеле «Невский палас», который и сам по себе был пугающе роскошным для той эпохи. Итальянские и французские бренды высшей пробы по умопомрачительным ценам в «у.е.». Высший свет города. Продавцы-кон- сультанты с директорской осанкой. Приятные встречи и оргазм от дорогой покупки. Все это смогла преподнести городу владелица и главный байер «Вэнити». «Вэнити» раз- растался и распространял влияние, и в кон- це концов (о, как печально звучит теперь это зловещее «в конце концов») въехал в роскошное здание на Казанской. Бренды растеклись по этажам. Заполнили собой сов- ременные пространства. Зажили подобающей им жизнью…

День, когда пятиэтажный универмаг роскоши превратился в тыкву, стал черным днем всей фэшн-тусовки. Хоть этот королевский бал и закончился аттракционом неслыханной щедрости (скидки до 90%), такой десерт имел горький привкус того, что праздник кончился. Сейчас Мила – популярный инстаграмер, и юницы, наблюдающие за ее грациозным вальсированием в излюбленных ею цере- мониальных платьях, увы, не могут разделить с нами этой светлой печали. Но мы не должны

забывать. Огонь «Тщеславия» все еще бьется в наших сердцах.

№6. ЮрийДормидошин

Юрий Михайлович – радикально моден. Он не подчиняется трендам и веяни-ям. Он сам по себе. Как остров. Остров недосягаемый как во времени, так и в про-странстве. «Остров Накануне» Умберто Эко, находящийся на 180-м меридиане, в сего-дня и в завтра одновременно. Он руко-водствуется исключительно личным вкусом, он – ледокол, нимало не заботящийся о том, кто там следует в его фарватере. Он –

крейсер «Аврора», дающий сигнал, но пренебрегающий отслеживать, пойдут ли по этому сигналу революционно настроенные граждане на штурм Зимнего. Недаром Юрий Михайлович – такая же достопри-мечательность светского Петербурга, как…и вот тут наступает неловкий момент, пото-му что его не с кем сравнить. Он ни на кого не похож, и никто не решится быть похо-жим на него, но он сам – уже тренд и веяние.

Дормидошин не просто умеет выбирать, но и выискивать, и находить лучшее. Остров или субконтинент – его эстетство не закан- чивается внешним обликом, он так же при- дирчив и неумолим в выборе ресторана, автомобиля, места отдыха, интерьера для своей квартиры или салона. Он не пытается, как многие, чересчур уверовавшие в свои силы от льстивой похвалы, стать «сам себе архитектором»(как человеку не придет в голову самому себе лечить кариес), но в выборе он, как всегда, безошибочно меток – он выбрал для своих объектов гениального нью-йоркского живописца и архитектора Дмитрия Стрижова. И был, как всегда, ус- пешен, что и показали подскочившие цены на эти, ставшие уникальными, объекты.

№6. Давид КомаЕдинственный летательный аппарат, глотнув- ший тяжелого питерского воздуха, аэро- стат, оказавшийся способным не только преодолеть притяжение города и вырваться с его орбиты, но и достигнув стратосферы, удержаться на модном мировом Олимпе, став небожителем, не по мнению угодливого глянца, не в инстаграме, а реально – в должности креативного директора леген- дарного парижского Модного Дома – высшем статусе в карьере дизайнера одежды. Мы все равно считаем его своим, хоть он и стал называться лондонским дизайнером, а после – парижским. Мы видели и поддерживали его обаятельные юношеские экзерсисы, пред- сказывали ему нешуточный успех, но даже в самых смелых своих оракулах не могли предугадать реальные его достижения. Давид, кроме своих качеств, которыми очаровал нас всех тут, оказался способен к небывалому для нашего соотечественника

ДДДДДД

Page 76: DC magazine (50) spring 2015

074

PoiNT OF VIeW

профессиональному поведению в индустрии мировой моды. Он при всей своей талантливой фантазии не выдумывал ненужных сущностей, не гнался за химерами «сами знаем», а шел по ступеням профессиональной карьеры пра- вильно и со знанием дела – вкладывал в биз- нес, сотрудничал с профессиональными агент- ствами, шоу-румом, принимал участие в про- фессиональных неделях моды, а не тратил время на поиск собственного окружного извилистого пути, который так любят выби- рать отечественные и родные нам дизайнеры, и который только отдалил их от возможностей индустрии. Путь прямой, четкий, нелегкий из-за требований, предъявляемых профес- сиональным сообществом, искушенным и де- ловым. В том числе Давид – бог потому, что знает: «не боги горшки обжигают».

№8и 9.Леонид Алексеев, Игорь ГуляевЭти два в равной степени талантливые худож- ники попали в мой список в качестве не- коего исторического символа, который одно- временно олицетворяет собой и неподкуп- ность судьбы и безграничные возможности сегодняшней России для дерзновенных поры- вов. Двуглавого орла – и фатального, и жизне- утверждающего. Можно иметь все: ум, трудо- любие, чарующий баритон, золотую ложку в зубах от рождения, знатное происхождение, семейные капиталы, воспитание, манеры, честолюбие и обаяние, приманивающее по-клонников и внимание прессы, получить изысканное образование, знать, как правильно ставить ударение в слове «маркетинг», без устали экспериментировать в поисках себя… и не достичь запланированных высот. А можно не иметь ничего из перечисленного, а только горячее желание успеха – и все сложится. Россия – щедрая и загадочная. Дерзайте и вы.

№10. Надежда КожевниковаЕдинственный и неповторимый лидер фэшн-эвентов не только в

Петербурге, но и по всей Руси Ве-ликой. Надежда сделала нечто неор-

динарное, я бы даже сказал, то, чего еще ни-кому не удалось повторить хоть и в усечен-ном масштабе. Ее «Бритиш Фэшн Дейз», а следом и «Элль Фэшн Дэйз» – события уни-кальные. За годы их существования в Петер-бурге побывали с показами суперзвезды ми-ровой моды, которые, возможно даже, и не очень представляли себе, где этот самый Петербург находится. На фэшн карте мира он если и существует, то только благодаря про-екту Надежды. Даже неполный список не впечатляет даже, а ужасает обилием супер-имен: Труссарди, Виктор энд Рольф, Анто-нио Маррас, Блюмарин, Айсберг, Миссони, Филип Трэйси, сэр Пол Смит, Хусейн Чалаян, Альберта Ферретти... Это не просто марки и бренды, но и вполне себе существующие фигуры в мировом фэшн-бизнесе, которые лично сопровождали свежайшие коллекции своих Модных Домов в нашем городе.

Мне… как бы выразиться… «довелось» рабо- тать, сотрудничать и даже «соратничать» с Надеждой в проектах в Монако. Я не го- ворю «повезло», потому что, работая с Надеждой, всякий должен оставить любые мысли о случайностях и о самом сущест- вовании Фортуны – все будет просчитано и пронумеровано. Случайности и импровиза- ции просто не будет места, все будет преду- смотрено и выстроено в неодолимый, един- ственно возможный ход вещей, такую «си- лу судьбы», что сама Судьба становится у Надежды на посылках. Вам остается только смириться с тем, как все будет.

Сейчас Надежда – за главного в профессио-нальном парижском шоу-руме «Нью Кутюр», где собрала интересных дизайнеров, а к ним – самых завидных байеров со всего света, представителей торговых сетей, о которых лю-бому дизайнеру можно было только мечтать. Есть среди дизайнеров и наши. Может быть, это еще один шанс для Петербурга. И этот шанс в надежных руках.

МОЖНО НЕ ИМЕТЬ НИЧЕГО КРОМЕ ЖЕЛАНИЯ УСПЕХА, И ВСЕ СЛОЖИТСЯ.

РОССИЯ – ЩЕДРАЯ И ЗАГАДОЧНАЯ!

Page 77: DC magazine (50) spring 2015

РЕ

КЛ

АМ

А

www.danmode.com Наб. канала Грибоедова, 41

Часы работы: пн.– пт. с 12.00 до 21.00

сб., вс. с 12.00 до 19.00

ул. Типанова, 27/39, ТРК «Космос», 1 этаж

Часы работы: ежедневно с 10.00 до 22.00

Page 78: DC magazine (50) spring 2015

imAge

076

Page 79: DC magazine (50) spring 2015

фото_ЕВГЕНИЙ АВРОРИН стиль_MARIE REVELUT (Paris)

Жакет On Aura Tout Vu,

платье Corrie Nelson, очки Cast,

туфли Tony Yaacoub Couture

Page 80: DC magazine (50) spring 2015

Жакет, брюки и туфли –

все On Aura Tout Vu, ремень

Azzedine Alaia, маска And I

На странице справа: жакет и юбка – все Victoria

Tomas, ремень, топ и блузка –

все Azzedine Alaia

Page 81: DC magazine (50) spring 2015

079

Page 82: DC magazine (50) spring 2015

imAge

080

Page 83: DC magazine (50) spring 2015

081

Платье Karoline Lang,

корсет Zana Baynes,

туфли Azzedine Alaia,

колье из перьев Nora

Rhesen

На странице слева: белое платье, одетое

как подъюбник и бо-

тильоны – все On Aura

Tout Vu, черное платье

Octavio Pizarro, золотой

пояс Tony Yacoube,

пояс Azzedine Alaia

Page 84: DC magazine (50) spring 2015

082

Page 85: DC magazine (50) spring 2015

083Платье Ainur Turisbek,

шляпа Laurence Bossion

На странице слева: платье DDS Vintage,

шорты On Aura Tout Vu,

легинсы Augustin Teboul,

платок Weetoo, шапка

a.KNACKFUSS visors hats,

сапоги Ainur Turisbek

Page 86: DC magazine (50) spring 2015

imAge

Photographer_Evgeny Avrorin (www.avrorin.com) Stylist_Marie Revelut Make up artist_Anylor Carole Hair stylist_Asami Maeda Model_Marianna@Woman Paris

Жакет On Aura Tout Vu, топ

и жакет - все Karoline Lang,

шляпа Donia Allegue, браслет

DDS Vintage, кольцо And I,

туфли Vincent Bottesi/Paris

Page 87: DC magazine (50) spring 2015

085как источник, надежда и вера...RePORT

haute couture

Page 88: DC magazine (50) spring 2015

086

LONDON

ВПЕРВЫЕ ПОКАЗ В РАМКАХ ОФИЦИ-АЛЬНОГО РАСПИ-САНИЯ ПАРИЖ-СКОЙ НЕДЕЛИ HAUTE COUTURE ПРОШЕЛ... В ЛОН-ДОНЕ. ТАКУЮ ПО-ЩЕЧИНУ ФРАН-ЦУЗСКИМ ТРА-ДИЦИЯМ, РАЗУ-МЕЕТСЯ, МОГДАТЬ ТОЛЬ-КО ДЖОНГАЛЬЯНО...

Page 89: DC magazine (50) spring 2015

все могут КОРОЛИ! могут КОРОЛИ!

Вернувшись на трон Высокой моды, Джон Гальяно перевернул все вверх дном. После показа пер-вой же его коллекции для MAISON MARTIN MARGIELA, куда опального кутюрье пригласи-ли на должность креативного директора, стало понятно: большинство из заявленных ранее в ка-честве самых что ни на есть актуальных трендов сезона весна-лето 2015 потеряли всякий смысл, что, несомненно, отразится на продажах многих брендов и, как следствие, объемах кошелькових владельцев. Впрочем, истинному гению положено плевать и на чужие кошельки, и на прочие услов-ности. Собственно, по этой самой причине, не-

смотря на уже опубликованное официальное рас-писание Недели Haute Couture, Гальяно перенес показ той самой кутюрной коллекции на неделю раньше объявленного срока, да еще и... в Лондон, откуда начал когда-то свой творческий путь. Сто-ронний наблюдатель, возможно, и не заметил бы в этом поступке нечто особенное. В отличие от ин-сайдеров модного мира, которые по достоинству оценили пощечину, отвешенную Джоном не толь-ко Синдикату Высокой моды Франции, но и фран-цузским традициям кутюра в целом. Эффектное напоминание о том, что наш герой не растерял ни признаков гениальности, ни статуса супер-звезды.

фото_PATRICK DEMARCHELIER

Page 90: DC magazine (50) spring 2015

088

PARiS Неделя Высокой моды. Коллекции Haute Couture SS’15 (январь 2015)

Page 91: DC magazine (50) spring 2015

ChANeLПохоже, и через сотню лет мода будет не мыслима без твидовой

классики Chanel, как будущее не возможно без настоящего и

прошлого. Чему мы, откровенно говоря, искренне рады, и уж

в который раз апплодируем таланту Карла Лагерфельда, по-

жалуй, величайшего из нынеживущих гениев, способному

вновь и вновь опережать даже самые смелые наши фантазии.

Page 92: DC magazine (50) spring 2015

090

JeAN PAUL

GAuLTIeRСвадьба, как известно, – символ начала новой

жизни. Распрощавшись с работой над всеми

линиями собственного Дома кроме haute cou-

ture, «свободный художник» дал волю фантазии

и склонности к шалостям. Что ж, пока кутюрье

вроде Жан-Поля Готье имеют возможность не

страдать коммерческой мигренью, шансы Мо-

ды скатиться к банальности близки к нулю.

Page 93: DC magazine (50) spring 2015

SCHIAPAReLLIВозрождать легендарный Дом ока-

залось не просто! Кристиан Ла-

круа удержался у руля лишь сезон,

Марко Занини не многим больше.

Последняя коллекция создана «бе-

зымянными» дизайнерами и хоро-

ша лишь потому, что сплошь со-

стоит из цитат самой Эльзы Скиа-

парелли. Удастся ли новым вла-

дельцам сохранить традиции глав-

ной конкурентки Шанель без зна-

кового художника во главе коман-

ды – большой вопрос... Так что

удачи в поисках!

Page 94: DC magazine (50) spring 2015

StePhAN ROLLAND Необычный крой, строгие линии в сочетании с экс-

центричными деталями и многослойными драпиров-

ками – почерк «архитектора» платьев от-кутюр не

возможно перепутать. Они не милы и очарователь-

ны, а грандиозны и восхитительны. Из раза в раз.

Как традиционна и цветовая гамма Стефана Рол-

лана, включающая в себя две константы – черный

и белый – и одну переменную величину. Впрочем,

меняются от сезона к сезону лишь оттенки, но сам

цвет – коричневый – неизменное поле исследова-

ний, которые маэстро проводит в поисках гармонии.

RePORT

Page 95: DC magazine (50) spring 2015

093

FRANK SORBIeR Благодаря своевременной поддержке Cartier, Жан-

Поля Готье и «королевы трикотажа» Сони Рикьель

у современных форм сюрреализма и дадаизма по-

явился еще один невероятно талантливый «голос» –

Франк Сорбье. Дело было, разумеется, далеко не

вчера, поэтому, говоря о театральности его коллекции

haute couture, было бы справедливо добавить «уже

который сезон подряд». Что, впрочем, еще ни разу

не становилось для кутюрье поводом для повторе-

ний форм признаний в любви женственным обра-

зам и сказочным сюжетам.

Page 96: DC magazine (50) spring 2015

ULYANA SERGEENKO Вдохновленная духом колоритной Грузии, Ульяна

Сергеенко создала уже пятую по счету коллекцию

haute couture, которую традиционно представила

в Париже. Чтобы лучше понять ход мыслей дизай-

нера, предлагаем вспомнить о фильмах «Цвет гра-

ната» великого Сергея Параджанова и «Мимино»

Георгия Данелия. А факт того, что Россия обрела,

наконец, собственного законного посла в мире Вы-

сокой моды, кажется нам исключительно очевид-

ным. Как и зашкаливающий уровень красоты, кото-

рой Сергеенко удалось добиться в каждой модели.

Page 97: DC magazine (50) spring 2015

095

AZZARO Коллекция, выпущенная Домом Azzaro, больше

напоминает одежду ready-to-wear, но давайте

вспомним, что сам Лорис Аззаро никогда не

стремился создавать кутюрные наряды, про-

сто его «вещи для жизни» предполагали эту са-

мую жизнь свободной от условностей и краси-

вой ровно настолько, насколько возможно не

в сказке, а в самой что ни на есть реальности.

Page 98: DC magazine (50) spring 2015

096

ALeXIS MABILLe Алексис Мабий хоть и один из самых молодых ку-

тюрье Франции, но сочетать традиции и инновации

умеет искусно. Тяжелые платья с каскадами в духе

картин Сарджента и японские кимоно – уже сам

по себе микс, достойный опытного художника, –

он смело дополняет неожиданными сюрреалистич-

ными деталями, которые, оказывается, еще как спо-

собны дать классическим образам шанс на совер-

шенно новую жизнь.

То ли еще будет!..

RePORT

Page 99: DC magazine (50) spring 2015

фото

ндр

ей А

лов

Р

ЕК

ЛА

МА

Roberto Dolce Milano

Sea Star Milano

Mario Valentino

Zhanna Leaf

Kirill Ovchinnikov

Irina Colori

Dragon Porter

Andrey Alov

Neobiser

Maxim Danilin

Avivo

Bruno Carlo

Olga Fomina

Kurguzova

Anuschka

Razgulyaev Blagonravova

Bourne

Giovanna Colizzi

Armani

МД Kogel

Ilya Chelyshev

МД Mekler

МД Harlen

Elena Romanoff

Polina Raudson

Vladislav Aksenov

Stas Lopatkin

Korsakov Atelier

Avantage

Natalia Kovshik

МД «Клавдия Смирнова»

KARNACHE `VA

София Сонич

МД Salire

Анастасия Алмазова

Leonid Alexeev

МД TG

Фурштатская ул., 19

тел. +7 (812) 334 8484

ежедневно с 11.00 до 22.00 www.mancini.spb.ru VK.com/manciniboutique FACEBOOK.com/manciniboutique INSTAGRAM.com/manciniboutique

Page 100: DC magazine (50) spring 2015

Ателье Павловой. Центр города. Эпицентр элегантности.

Итальянская ул., 6/4 Тел. (812) 992 8432 instag am: tailorst dio_pavlovoy

Page 101: DC magazine (50) spring 2015

099

MUST HAVe

В ОДНОМ-ЕДИНСТВЕННОМ КЛАТЧЕ ИЗ НОВОЙ КОЛЛЕКЦИИ CHANEL – ВСЕ ГЛАВНЫЕ «КОДЫ» ЛЕГЕНДАРНОГО ДОМА И ОСОБЕННО ЛЮБИМЫЕ МАДЕМУАЗЕЛЬ КОКО СИМВОЛЫ ПАРИЖА – СТОЛИЦЫ МОДЫ И САМОГО

РОМАНТИЧНОГО ГОРОДА НА ЗЕМЛЕ!

пока все коды дома...

Page 102: DC magazine (50) spring 2015

imAge

100

real STYLE does not

ИЛИ

ЭЛеГАНТНО

– Не ЗНАЧИТ

СКУЧНО!

стиль_SUNA MOYA (Paris) фото_ZSUZSANNA WAGENHOFFERA

Page 103: DC magazine (50) spring 2015

Платье Ana Quasour,

шляпа MiraBelle Chapeaux

Page 104: DC magazine (50) spring 2015

imAge

102

Page 105: DC magazine (50) spring 2015

103

Топ, юбка, жакет –

все Antonio Ortega

Couture, шляпа Lau-

rence Bossion, туфли

Musette

На странице слева: шляпа MiraBelle Cha-

peaux, платье OTT

Dubai, украшения

Sunamoya

Page 106: DC magazine (50) spring 2015

imAge

104Жакет из органзы

Busardi, шаль, наде-

тая под жакет Tapolo

Couture, шляпа Lau-

rence Bossion

На странице справа: платье и болеро из

страусиных перьев –

все Busardi, шляпа

Laurence Bossion

Page 107: DC magazine (50) spring 2015

105

Page 108: DC magazine (50) spring 2015

imAge

106 Photographer_Zsuzsanna Wagenhoffer Stylist_Suna Moya Make up artist_Kathy Ali, Charmel Doha Hair stylist_Bilal Hassoun

Models_Eugenie Stat Boniteau, Veronika Krajplova, Charlene Leboutondor, Tamara Milicevic, Nelson Ptn

Платье Ana Quasouri, шляпа MiraBelle Chapeaux, украшение Sunamoya

Page 109: DC magazine (50) spring 2015

`

CHANEL. ПОКАЗ КОЛЛЕКЦИИ ВЕСНА-ЛЕТО 2015

Be A

UTY

AllABOUT

Коллекция помад

CLE DE PEAU BEAUTE представ-

лена в трех тексту-

рах, напоминающих

о нежных розовых

лепестках: «атлас»,

«шелк» и «бархат».

Здесь и далее вся продукция CLE DE PEAU BEAUTE – эксклюзивно в ДЛТ

(Большая Конюшенная ул., 21-23).

Page 110: DC magazine (50) spring 2015

LIKe It 1. АНТИВОЗРАСТНОЙ КРЕМ «Морские водоросли»

от Pro Collagen Ultra Rich демон-

стрируют поистине волшеб-

ные результаты: уменьшение

глубины возрастных морщин,

интенсивное повышение уровня

увлажненности кожи уже через

15 дней применения и клини-

чески доказанное увлажнение

кожи на протяжении 24 часов.

2. СВЕТОМОДЕЛИРУ-ЮЩАЯ ПУДРА Благодаря

инновационной технологии пудра

Cle de Peau Beaut позволяет

мгновенно добавлять контурам

лица четкости, влагоудержива-

ющий комплекс EX и аграновое

масло дарят ощущение комфор-

та и мягкости, а сочетание уль-

тратонких частиц пудры и масла

создает уникальную текстуру,

которая обеспечивает плотное

прилегание к поверхности кожи

и стойкость.

3. КРЕМ ИНТЕНСИВ-НОГО ДЕЙСТВИЯ ДЛЯ КОЖИ ВОКРУГ ГЛАЗ Еще одна невероятная новин-

ка от Cle de Peau Beaute – крем

с платиновым аппликатором

способен подарить деликат-

ной зоне поистине роскошный

уход: уникальный комплекс,

обеспечивающий сияние

клеток (Illuminating complex)

стабилизирует уровень влаги

и визуально наполняет кожу

вокруг глаз светом.

4. КРЕМ ДЛЯ СИЯНИЯ ЛИЦА Высокоэффектив-

ный la creme – наивысшее

достижение лабораторий

Cle de Peau Beaute: самые

прогрессивные технологии

работают на клеточном уровне,

формируя «сияющие» клетки

идеальной структуры, которые

позволяют коже отражать свет

и наполняться неповторимым

сиянием. Эффект преображе-

ния заметен уже после первого

применения и усиливается в

процессе его регулярного ис-

пользования.

5. ОТТЕНКИ КРАСНО- ГО, КРАСНОГО И ЕЩЕ БОЛЕЕ КРАСНОГО MAC рекомендует: оставьте

в стороне запреты, осмель-

тесь на гамму оттенков от

нежно-розового до огненно-

красного для макияжа глаз

и не забудьте про акцент на

губы – от алого до нежно-

оранжевого и ярко-малино-

вого. Casual Colour добавит

тепла губам и щекам с оттен-

ками коралла и мягкой розы,

а лак для ногтей завершит

самый сексуальный образ

ярко-розовыми, сливоч-

ными оранжево-красными

или морозно-рубиновыми с

блестками тонами.

6. ПОЭТИЧЕСКИЕ ПАРФЮМЫ Композиции

Keiko Mecheri – это арома-

тические повествования и

тактильные переводы-воспо-

минания, метафоры, далекие

страны и сопоставления

различных культур. Японский

парфюмер исследует тонкую

грань между вызывающи-

ми воспоминания нотами и

неизвестными аккордами,

но, прежде всего, ее мантра

такова: «Я следую собствен-

ной интуиции, однако никогда

не забываю, что в первую

очередь мои произведения

должны хорошо «носиться»».

3

108 45

6

Page 111: DC magazine (50) spring 2015

Больше информации о продуктах Villa Paradiso на сайте www.villaparadisocosmetics.ru

+7(911) 001 0332, +7(967) 344 2515Запись на бесплатную консультацию специалиста и тестовые процедуры с использованием косметики Villa Paradiso по телефонам:

Маска для лица

Villa Paradiso

с платиновой

пылью

Маска для лица

Villa Paradiso

с 24-каратным

золотом

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 112: DC magazine (50) spring 2015

spaРУССКАЯ, РИМСКАЯ

И ТУРЕЦКАЯ ПАРНЫЕ

БАССЕЙН-ДЖАКУЗИ

С ПРОТИВОТОКОМ,

ГЕЙЗЕРОМ, ПОДВОД-

НЫМ МАССАЖЕМ

ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ

ПРОГРАММЫ WELL-

NESS И SPA-DAY

ОТДЕЛЬНАЯ БАНКЕТ-

НАЯ ЗОНА И RELAX-

ЗОНА С ШЕЗЛОНГАМИ

fitnessТРЕНАЖЕРНЫЙ,

АЭРОБНЫЙ ЗАЛ,

ЗАЛ TRX

ШИРОКИЙ СПЕКТР

СПОРТИВНЫХ

ПРОГРАММ

ПЕРСОНАЛЬНЫЕ

ТРЕНИРОВКИ

С ИНСТРУКТОРОМ

ОГРАНИЧЕННОЕ

ЧИСЛО ПОСЕТИ-

ТЕЛЕЙ КЛУБА

beautystudioВСЕ ВИДЫ ПАРИК-

МАХЕРСКИХ УСЛУГ

ОМОЛАЖИВАЮЩИЙ

УХОД ЗА ЛИЦОМ И

ТЕЛОМ

МАНИКЮР, ПЕДИКЮР

БИЗНЕC-ОБСЛУЖИ-

ВАНИЕ (НЕСКОЛЬКО

ПРОЦЕДУР В ОДНОМ

КАБИНЕТЕ)

wellness-комплекс на вкус самых взыскательных и требовательных

Page 113: DC magazine (50) spring 2015

РЕ

КЛ

АМ

А

GRAND HOTEL EMERALD Суворовский пр.,18 Тел. (812) 740 5003 www.beauty-emerald.ru

Page 114: DC magazine (50) spring 2015

112MATTHEW WILLIAMSON

TReNDSОпределенно порадуют тех, кто не лю-

бит тратить время на сложносочинен-

ные укладки. Завив волосы от середи-

ны длины и расправив их пальцами, с

легкостью добиваемся одной из самых

актуальных укладок весны.

Цветное окрашивание, которым увле-

кались Кэти Перри и Ники Минаж, ре-

абилитировало мелки и красители для

волос. Рекомендуется использовать на

распущенных волосах или прокраши-

вать отдельные пряди.

НЕБРЕЖНЫЕ ВОЛНЫ

ЦВЕТНЫЕ ПРЯДИ

Притеснение красного закончилось! В

выборе как оттенков, так и текстур на-

носимых на губы средств, наконец, воз-

можно руководствоваться исключитель-

но собственными пристрастиями.

Теперь добиться привлекательности во

взгляде помогут не репетиции, а бро-

ские (по-настоящему броские) оттенки

теней. Примеры с главных подиумов

мира впечатляют: неоновые красные

стрелки, оранжевые линий на нижнем

веке или металлическая дымка…

ЯГОДНЫЙ ДЕСЕРТ

ЯРКИЕ ГЛАЗА

DOLCE & GABBANA

CAROLINA HERRERA EMANUEL UNGARO

MARCO DE VINCENZO EMANUEL UNGARO

MAXIME SIMOENS

Page 115: DC magazine (50) spring 2015

САЛОН КРАСОТЫ

MAXIM SOBOLEV – КЛАССИКА СТИЛЯ СРЕДНИЙ ПР. В.О.,1 ТЕЛ. (812) 920 1995, 924 1995 www.maximsobolev.ru

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 116: DC magazine (50) spring 2015

РЕ

КЛ

АМ

А

Салон красоты Melissa предлагает своим кли-ентам широчайший спектр процедур в облас-ти современной медицинской косметологии, к вашим услугам полноценный уход за лицом

и телом – от коррекции бровей до ботокса и мезони-тей. В команде работают только профессионалы с ме-дицинским образованием, постоянно совершенствую-щиеся в своей области. В марте открыл двери второй салон красоты Melissa на Парнасе.

www.salonmelissa.ruПулковская ул., 2, к. 1, ул. Михаила Дудина, 23, к. 1, тел. (812) 244 8308

ПРИНЦИПЫ СОВРЕМЕННОГО СПА-МАССАЖА, как и традиция тайского массажа, основываются на постулатах буддизма, законах индий-ской аюрведы и китайского учения об энергетических центрах, поэтому несут в себе глубокое философско-этическое восприятие процедуры, как искусства исце-ления. Однако далеко не все спа-центры выполняют их должным образом, учитывая уникальные традиции Вос-тока. Специалисты салонов тайского массажа BANYAN TREE готовы делиться опытом восприятия жизни че-рез дары природы и мудростью тайской философии, гарантируя незабываемые мгновения релаксации в тра-дициях тайской культуры.

www.spabanyan.ru Ул. Типанова, 34, Ул. Марата, 22

Page 117: DC magazine (50) spring 2015

РЕ

КЛ

АМ

А

Красота – вечная ценость, но ее источником является здоровье! И что бы вы не предпочли – тренажерный зал или косметические процедуры – в любом случае, вы делаете шаг к своему оздоровлению. На этом пути вам по-может Царскосельский центр красоты и здоровья, который включает в себя

спортивный клуб «Телосложение» и салон красоты, где в комфортной обстановке всегда предложат безопасные процедуры, а заботливые мастера угадают настрое-

ние и помогут приобрести душевное равновесие, создав неповторимый образ.

Page 118: DC magazine (50) spring 2015

116

eDITORS CHOICe

Р езиденция красоты Versailles – настоящая находка для леди, где предлагают комплексный уход в эсте-тической медицине и косметологии. Процедуры, сервис и атмосфера ре-зидеции найдут своих привержен-цев среди ценителей мировых стан-дартов индустрии красоты, тщатель-

но выбирающих для себя все самое лучшее. Не удиви-тельно, что звезды сцены и телеэкранов – частые гости Versailles. Секретами «дня красоты», проведенного в ее официальной Резиденции, с нами поделилась очарова-тельная телеведущая СВЕТЛАНА БОЛМОТОВА.

– Признаюсь, получив приглашение от Versallies прове-сти целый день в этом женском раю, поначалу я реши-ла отказаться: шесть часов процедур всегда казались мне чем-то немыслимым. Ритмы большого города, осо-бая сфера деятельности и неутолимая жажда успеть все, что только возможно, не допускали и мысли пре-даться подобным наслаждениям. И все же, подумала я, когда-то стоит пересилить собственные привычки и экспериментальным путем доказать себе самой, была ли права или же все это время отказывала себе в чем-то по-настоящему важном и стоящем. С самого нача-ла все задалось: Резиденция красоты оказалась в излю-бленном мною месте, неподалеку от Смольного собора, набережной Невы и Таврического сада.

– НАСТРОЕНИЕ ПОДДЕРЖАЛА И ВСТРЕЧА С ГЛАВНЫМ ВРАЧОМ РУШЕЛЕМ БЛАВО, который заверил, что от процедур я останусь в вос-торге и непременно вернусь сюда снова. Теперь уже не столько проверка себя на прочность, сколько непре-одолимое любопытство двигало мною вперед – ра-зобраться в сути обещанного Рушелем волшебства.

Итак, отбросив все страхи и сомне-ния, я отправилась на первый ри-туал красоты...

ДЕНЬ КРАСОТЫ И ГАРМОНИИ

ФОТО_Софья Тарасенкова

Page 119: DC magazine (50) spring 2015

FTомоложение (лазерная косме-

тология Fotona)

ПРОЦЕДУРА №1. FT-ОМОЛОЖЕНИЕ – Чтобы подготовиться к первой процедуре, меня проводили в индивидуаль-ную зону, которая предусмотрена для каждого гостя. Отсюда в белоснежном облачении я и попала в руки заботливой Ирины Михайловны, врача-космето-лога, физиотерапевта и преподавателя по аппаратным методикам. Она подо-брала оптимальную для меня аппаратную процедуру по уходу за лицом. Экс-пресс-омоложение, эффект пилинга и, как результат, стимуляция выработки нового коллагена - то, что нужно моей коже, чтобы сиять при первых лучах весеннего солнца! К тому же процедура обещает невероятно быстрое восста-новление, а это для меня, как человека публичного, крайне важно.

ПРОЦЕДУРА №2. RF-MAXIMUS – Следующим этапом в превращении снежной королевы в лесную фею был запланирован RF-лифтинг, процеду-ра по уходу за телом, направленная на уменьшение объема и восстановле-ние упругости кожи в желаемых ме-стах. Надо сказать, что я, как человек спортивный и привычный к регуляр-ным силовым и кардио-нагрузкам, на сколько-нибудь серьезный эффект не рассчитывала. Но, как выяснилось, зря – он проявился практически мгно-венно и, более того, сохранялся еще в течение нескольких дней. Процедура безболезненна, также не требует про-должительной реабилитации и при си-стемном подходе способна сделать из вас не только хрупкую лесную фею, но даже роковую красотку. Что, разумеет-ся, в предверии пляжного сезона куда более актуально!

ПРОЦЕДУРА №3. СУХОЙ ФЛОАТИНГ THERMO SPA – После активных процедур по уходу, по рекомендации Рушеля Блаво, я отправляюсь закрепить результат и получить ударную дозу удовольствий в ванну Thermo Spa, которая помогает снять мышечное напряжение, нормализует кровяное давление и, что немаловажно, повышает эмоци-ональное состояние. Ощущение невесомости на поверхности открытой капсулы, наполненной водой изнутри, отрывает меня от твердой опоры, делает тело легким, а голову светлой. Кажется, я парю в воздухе… При-ятные покачивания уносят куда-то далеко – на дальние морские курорты, где так давно хотелось оказаться, но все не складывалось, – и «вымыва-ют» остатки тревог и суматохи, а приятное тепло усиливает эффект от процедур, что я, к счастью, все-таки решилась сделать немногим раньше…

– Процедуры по уходу за руками и ногами в

Versailles, как выяснилось, тоже могут удивить...

Высочайшим мастерством исполнения! Ирина

Ушакова, мастер ногтевого сервиса, погрузила

в мир свежих, бодрящих ароматов эксклюзив-

ного ухода для рук Versallies, нежного, но эф-

фективного педикюра Zen Spa и море ярких

лаков и гелей Jessica, Cristina Fidgerald, LCN.

Такое разнообразие средств по уходу за руками

и ногами, не говоря уже о виртуозном владении

всевозможными техниками, встретишь не часто.

– Легкий тон, немного туши и яркая по-мада на губах (спасибо заботливым рукам мастера-визажиста Татьяны) завершили «день красоты», поставив заодно яркую точку в первом по-настоящему продолжи-тельном путешествии в мир эстетичес-кой медицины и косметологии. Похоже, те-перь я с уверенностью могу сказать, что была не права – позволять себе целые дни красоты и гармонии можно и даже нужно! Так что, ни минуты не сомневаясь, от ду-ши благодарю всех специалистов Versailles за вдумчивый и индивидуальный подход, а также впечатляющий результат, кото-рый, как верно заметил Рушель Блаво, не-пременно заставит сюда вернуться.

Кирочная ул., 64 Тел.: (812) 699 4433, (812) 927 1392

www.versailles-beauty.ru

эксклюзив-ный уход для рук

Versailles

!

В честь 10-летия журнала DC Magazine Резиденция красоты Versailles весь апрель

дарит читателям юбилейного номера специальные скидки на любые процедуры

и подарки!

Page 120: DC magazine (50) spring 2015

118

Hot/FReSH

УЖЕ 10-Й ГОД ПОДРЯД НА НЬЮ-ЙОРКСКОЙ НЕДЕЛЕ МОДЫ И ВПЕРВЫЕ НА МОСКОВ-СКОЙ СПЕЦИАЛИСТЫ skyn ICELAND® ПОМОГАЛИ ПОДГОТОВИТЬ КОЖУ МОДЕ-ЛЕЙ К НАНЕСЕНИЮ МАКИЯЖА.

С ара Кугельман 25 лет рабо-тала в индустрии красоты, специализируясь на разработ-

ке новых косметических средств в крупных компаниях. В 2003 году, про-ходя очередной медосмотр, врач се-рьезно спросила Сару, намерена ли та встретить свое сорокалетие... Оказа-лось, что все внешние признаки (из-рядный лишний вес, сухая кожа и кистозные акне) лишь подтвержда-ли тяжелое состояние пациента – на лицо было негативное воздействие стресса на организм. Сара приняла важное для себя решение – вплотную заняться восстанавлением душевно-го равновесия и восполнением вну-тренних резервов организма, для чего переехала в Исландию, которая по-разила ее девственной чистотой, бо-гатством природных ресурсов и... без-укоризненной кожей местных жителей.

Для разработки собственной линии косметики, устраняющей последствия воздействия стресса на кожу, Сара соз-дала многопрофильный медицинский экспертный совет. В итоге родилась ли-ния skyn ICELAND, которая «чувству-ет» потребности вашей кожи и помога-ет ей. Теперь вы сами можете оценить безупречное качество, экологичность и «работоспособность» новой линии, включающей все необходимые этапы: очищение, увлажнение, питание и кор-рекцию несовершенств кожи.

ПЕТЕРБУРГУ КОСМЕТИКА skyn ICELAND® БЫЛА ПРЕД-СТАВЛЕНА В БЮРО КРАСО-ТЫ COME MODE

БЮРО КРАСОТЫ COME MODE Ул. Парадная, 3, к. 2

Тел. (812) 607 3917 www.comemode.ru

Юлия Лейба, косметолог бюро красоты Come Mode

Врач-дерматокосметолог, владелица Бюро Красоты

Come Mode Екатерина Глаголева и Бернард Доннерс,

владелец компании Iceland Cream, представляющей

продукты бренда skyn ICELAND

Page 121: DC magazine (50) spring 2015

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 122: DC magazine (50) spring 2015

120

LIFe в ногу со временем...

Page 123: DC magazine (50) spring 2015

&STYLe

Недаром, наверное, говорят, что появление детей меня-

ет каждого из нас. Став молодым папой, искушенный свет-

сKOй, модной и культурной жизнью постоянный KOлумнист

DC magazine Филипп Фиссен впервые в своей жизни решил-

ся... порассуждать о проблемах подрастающего поKOления.

Недаром, наввбумер

Page 124: DC magazine (50) spring 2015

122

ABOUT

оя новорожденная дочь, хоть и принадлежит пя-тому поколению моего семейства, которое про-живает в Петербурге с

начала XX века – пока первый петербуржец в наших рядах. Прабабка моя и прадед приехали в Петербург из своей Ярославской губернии по старинной традиции ярославцев, составлявших самую могущественную диа-спору дореволюционной столицы – около 20% тогдаш-него города. Землячество это было самым заносчивым и привередливым, занятием его представителей могла быть только торговля и ничто иное. Родственники по линии матери – гордое российское казачество. Целое поколение моих дедушек-бабушек родилось в городе в те лихие годы, когда он назывался Петроград, ну и мы – мама, папа, я - ленинградцы, в которые угодила и моя старшая дочь, родившаяся в год возвращения городу исторического имени Санкт-Петербург, но записанная как появившаяся на свет в Ленинграде – городе трех ре-волюций, десятка царей и одного президента.

Итак, вернемся к медалям. Когда-то моим родителям вручили с гордостью и мой символ – кружочек драго-ценного алюминия с бледно-голубым напылением с множеством неразличимых символов, наползающих друг на друга, как на полотнах Беллини, искажающих естественную перспективу. Напыление это (должно быть, для конца 60-х инновационное и, несомненно, имевшее оборонное предназначение), туманящее, как атропин, впитавшее в себя эту болотистую непро-глядную пасмурность, будто должно было сделать всех нас близорукими, утомленными и приучить к своео-бразной эстетике, лишенной по определению и ярких красок и четких образов. Все, изготовленное в те годы, представляется мне похожим на Финляндский вок-зал с его тусклым оловянным свечением и шершавым, способным поглощать безвозвратно и солнечный свет, такой редкий у нас, и тяжелую набухающую влажность. Так выглядели не только памятные знаки и места, но и предметы обихода: чайники, столовые приборы, трол-лейбусы и обувь… С моего медальона благословлял меня энергичным жестом бессмертный персонаж вер-хом на броневике, напоминающем консервированную томатную пасту (это подсознательный Уорхолл проте-стует во мне). Без постоянного присутствия Ленина, словно Хроноса, память ленинградца, по опасениям тогдашнего Смольного и его инженеров, могла подвер-гнуться искажению, и он мог вырасти недальновидным, инертным и бесцельным в своих устремлениях. Соб-ственно, это со мной и произошло (искажение памяти), и сейчас читатель является свидетелем моих аберраций, так как я не могу поручиться, что мой нержавеющий в силу своего происхождения из оборонного металла

СОВСЕМ НЕДАВНО МНЕ БЫЛА ВРУЧЕНА МЕДАЛЬ. НЕСМОТРЯ НА ТО, ЧТО Я НАХОЖУСЬ В ТОМ ВОЗРАСТЕ, КОГДА УЖЕ НЕ-ДУРНО БЫЛО БЫ ИМЕТЬ КАКИЕ-НИКАКИЕ ЗАСЛУГИ, ЕСЛИ НЕ ВОЗНАГРАЖДЕННЫЕ, ТО ХОТЯ БЫ ОТМЕЧЕННЫЕ… ПРИ ЭТОМ ВОЗРАСТ МОЙ ЕЩЕ ПОЗВОЛЯЕТ МНЕ ВОЗРАДОВАТЬСЯ ТАКОЙ ОТМЕТИНЕ… УВЫ, ПРЕДНАЗНАЧАЛАСЬ МЕДАЛЬ НЕ МНЕ. Я БЫЛ ЛИШЬ ПОСЫЛЬНЫМ, КУРЬЕРОМ, КОТОРОМУ ПО-РУЧЕНО ПЕРЕДАТЬ ЕЕ В РУКИ НОВОГО ПЕТЕРБУРЖЦА.

Page 125: DC magazine (50) spring 2015

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 126: DC magazine (50) spring 2015

124

ABOUT

медальон выглядел именно так. Он хранится где-то в отцовском письменном столе среди экзотических суве-ниров южного полушария и пингвиньих яиц в подхо-дящем кармашке коленкоровой папки, в которой и был вручен. Да и хватит о нем.

Та же медаль, о которой пишу я сегодня, отражает в некоторой степени наш нынешний день. То есть она очень блестящая, и в ней смог отразиться ЗАГС Васи-леостровского района даже в непогожий февральский день. Золото и эмаль, как дары волхвов, ознаменовали рождение нового жителя Петербурга. На аверсе стро-гий герб: якоря, ключи на красном фоне, на ревер-се – дородная матрона, в которой я, не усомнившись, признал императрицу Екатерину в парадном декольте, величественно кормящую грудью чудесного пухлого младенца, конечно же, как две капли воды похожего на мою новорожденную дочь. Мы живем в золотой век. Наших детей готовят к изобилию и непрекращающей-ся амброзии. Из аскетичных бетонных конструкций, делавших из нас стоиков, борцов и строителей, нас переселяют в мир из сусального золота, кисельных бе-регов и щедро наполненных царственных персей. Я был бы счастлив, если подобное пророчество сбы-лось. Безусловно, направлю на такой счастливый ре-зультат все свои усилия, но дизайнеры Смольного снова туманят нам взор. Им снова не найти середину между оловом и золотом. Виновата ли в этом таблица Дми-трия Ивановича или другая алхимия, но художествен-ная магия оказалась им пока недоступна. Не удалось им уловить момента, пронзить время, устремить нас в будущее. Город с его славной и великой историей об-ладает огромной силой перерождения, оставаясь в гар-

монии с собой. Той самой силой, которую восточный мудрец Зенон (да, он действительно был с востока, хоть и знаком нам как коренной афинянин) называл таин-ственным словом «физис» - та загадочная воля при-роды, заставляющая все на свете расти, развиваться и совершенствовать себя. Комфорт наших детей не соз-дать ни всеми розовыми безделушками от «барби», ни бантами, ни завитушками и лаковыми сандаликами, ко-торых, конечно, не миновать (с ужасом отшатнулся я от воспоминания о кружевном жабо, в которое наряжали меня пятилетнего бабушки перед походом в оперу). Бу-дет ли такой подарок… достоин их?! Сравнится ли он с тем счастьем взять от мира столько, сколько может он сам? Овладеть своим миром, своей вселенной самим? Комфорт их – в соответствии сегодняшнему дню, в их ощущении того, что они не потерялись во временной петле, не оказались вне течения жизни. Такое ощущение отсталости, хоть и вполне исторически оправданной и даже верноподданнической, будет нервировать их, тор-мозить их рост, их таланты, что мы никогда не сможем себе простить, ибо зачинали и рожали наших детей для того, чтобы они стали лучше нас и были счастливее нас. Мы не сможем подарить им весь мир (хотя все пытаем-ся, а некоторым даже в какой-то степени это удается), сколько бы усилий не потратили на это, сколько бы не спустили средств. Единственное, чем мы сможем обога-тить их безмерно – открыть их таланты, которыми каж-дый из них уже обладает от рождения, пробудить в них чувство прекрасного, которому в немалой степени спо-собствуем сам город, в котором им посчастливилось родиться. Будем же неутомимы в этом. Этому редакция и я лично хотели бы посвятить новый раздел журнала.А медальку я, пожалуй, спрячу.

МЫ НЕ СМОЖЕМ ПОДАРИТЬ ИМ ВЕСЬ МИР, ХОТЯ ВСЕ ПЫТАЕМСЯ, СКОЛЬКО БЫ УСИЛИЙ НЕ ПО-ТРАТИЛИ НА ЭТО, СКОЛЬКО БЫ НЕ СПУСТИЛИ СРЕДСТВ. ЕДИНСТВЕННОЕ, ЧЕМ СМОЖЕМ ОБО-ГАТИТЬ ИХ БЕЗМЕРНО, – ОТКРЫТЬ ИХ ТАЛАНТЫ...

Page 127: DC magazine (50) spring 2015
Page 128: DC magazine (50) spring 2015

126

ABOUT

МОДА, как истинная импе-риалистка, завоева-ла весь Земной шар.

Каждый, не осознавая того, находится под ее ненавяз-чивым диктатом. Но существуют личности, которые не терпят контроля, а предпочитают брать управление модным миром в собственные руки. Именно так посту-пали Джон Гальяно, Александр Маккуин, Стелла Мак-картни, Джими Чу и Джулиен Макдональд. Правда, перед тем, как посягнуть на модную власть, они полу-чили великолепное профессиональное образование в University of the Arts London (Лондонском универси-тете искусств), настоящим эпицентром которого яв-ляются Central Saint Martins College (CSM) и London College of Fashion (LCF).

Чтобы попасть в St. Martins, нужно обладать недюжин-ной креативностью, граничащей чуть ли не с эпатажем. Зато в CSM со студентами опытом делятся не только университетские преподаватели, но и приглашенные известные художники, дизайнеры и актеры. Кроме того обучение сопровождается множеством эксперимен-тальных проектов, с помощью которых студенческие идеи воплощаются в реальность.

London College of Fashion – более спокойное учебное заведение, главным достижением здесь считается не креативность, а исключительно профессионализм. И это единственный колледж, где обучение проводится по смежным с дизайном специальностям: бизнесу, мар-кетингу, менеджменту, мерчандайзингу, журналистике и фэшн фотографии. У колледжа установлены контак-ты со многими международными компаниями, поэто-му студенты LCF обычно уже с первого года обучения начинают сотрудничать с реальными производителями одежды и аксессуаров.

Помощь в поступлении в Лондонский университет искусств будущим

дизайнерам и звездам мировой фэшн-индустрии оказывает российское

официальное представительство University of the Arts London – компания

«Инсайт Линва». Больше информации на сайте www.artslondon.ru

ЕСЛИ ВАШ РЕБЕНОК ПОДАЕТ ВСЕ ПРИЗНАКИ БУ-ДУЩЕГО КУТЮРЬЕ, МОЖНО, РАЗУМЕЕТСЯ, ОБОРУ-ДОВАТЬ ЕМУ АТЕЛЬЕ, НО ЛУЧШЕ – ОТПРАВИТЬ ЛЮ-БИМОЕ ЧАДО ОСВАИВАТЬ ПРОФЕССИЮ В УЧЕБ-НОЕ ЗАВЕДЕНИЕ, СРЕДИ ВЫПУСКНИКОВ КОТО-РОГО РЕАЛЬНЫЕ ЗВЕЗДЫ ФЭШН ИНДУСТРИИ.

Page 129: DC magazine (50) spring 2015

Российское представительство University of the Arts London – компания Инсайт Лингва – ПОЗДРАВЛЯЕТ DC MAGAZINE С ЮБИЛЕЕМ И ЖЕЛАЕТ ЕЩЕ БОЛЬШЕ КРЕАТИВА, ШИКА И КРАСОТЫ!

И Н СА Й Т Л И Н Г В А С П Б(812) 495-64-79 W W W.A RT S LO N D O N.R U

WWW.I -L .R U

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 130: DC magazine (50) spring 2015

Особый интерес и коллекционную ценность пред-

ставляет кукла с необычным названием «Пора

взросления». Эта девушка из богатой аристо-

кратической семьи прекрасно сложена и весьма

образованна. Она чтит традиции, а потому не из-

меняет характерной прическе «момо-варэ», укра-

шенной заколками эпохи Мэйдзи (1868-1912), и,

разумеется, кимоно из жатого шелка с характер-

ными для эпохи Эдо (1600-1868) цветами сакуры.

Благодаря шарнирам, встроенным в шею, плечи,

локти, запястья, торс, бедра, колени и щиколотки,

а также спрятанным внутри резиновым шнурам,

эта кукла способна принимать практически лю-

бую человеческую позу. И даже шевелить пальчи-

ками на ногах!

Безусловно, юная особа довольно капризна:

необходимо беречь ее от воздействия прямых

солнечных лучей, а пыль удалять исключительно

мягкой перьевой щеткой, более того – попадание

воды на ее тело и лицо недопустимо. Однако при

соблюдении всех правил, «жизнь» куклы исчисля-

ется парой сотен лет!

ОТАКЭ КЁ Японская художница, ученица

знаменитого кукольника Ёсида

Рё. С 1983 года ее шарнирные

куклы известны во всем мире

и неизменно пользуются попу-

лярностью. Куклы Отакэ нахо-

дятся в частных коллекциях во

Франции, Великобритании, Рос-

сии и Японии, а также в част-

ных японских музеях.

ABOUT

128

Page 131: DC magazine (50) spring 2015

КУКОЛЬНЫХ ДЕЛ МАСТЕР

В РОСКОШНОЙ КОЛЛЕКЦИИ ГАЛЕРЕИ KASUGAI, ПРЕДСТАВЛЯЮЩЕЙ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДМЕ-ТЫ АНТИКВАРНОГО И СОВРЕМЕННОГО ИСКУС-СТВА ЯПОНИИ, КУКЛЫ ОТАКЭ КЁ НА ОСОБОМ ПОЛОЖЕНИИ. ЧТОБЫ ПОНЯТЬ ПОЧЕМУ, ДОСТА-ТОЧНО ВЗГЛЯНУТЬ ИМ В ГЛАЗА...

Г лавные герои, а вернее сказать, героини творчес-кого мира Отакэ Кё – юные девушки в традици-онных одеждах, нимфоподобные ангелы со свет-лыми волосами, дерзкие и свободолюбивые брю-нетки, юные актрисы... Мастер стремится пока-

зать всю хрупкость, чуткость, чистоту, привлекательность и, одновременно, внутреннюю силу, пожалуй, самого волшеб-ного периода жизни, ведь юность – это время расцвета тела и внутреннего мира. Время их познания.

Особенность техники Кё в создании анатомически идеаль-ных фигур, что весьма затруднительно при использовании шарнирной пластики. Однако, удтвительные куклы двигают-ся, и каждая деталь их тела – вплоть до ногтей и ресниц – тщательно проработана. Натуральные волосы, венчающиеих головы, и фрагменты антикварных кимоно, из кото-рых собраны одежды, укрывающие их тела, вызывают вос-хищение. А глаза, смотря в которые, кажется, заглядыва-ешь в чью-то душу, – и вовсе почти что священный трепет. Изучать эти существа – рассматривать их пальцы, губы, складки одежды – удовольствие, в котором, поверьте, так сложно себе отказать...

Больше информации – www.kasugai.ru

Page 132: DC magazine (50) spring 2015

130

ImAGe

Платье Stas Lopatkin, 30 000 руб.

На странице справа: платье Bukatik, 3200 руб.

Page 133: DC magazine (50) spring 2015

131 фото_ДЕНИС ГУЛЯЕВстиль_ЮЛИЯ КУБАРЕВА

Page 134: DC magazine (50) spring 2015

MUAH_Алена Матюшенок

МОДЕЛИ_Лада Гуляева, Милена Кубарева

Платье Bukatik, 3670 руб. Платье Bukatik, 5170 руб.

Платье Stas Lopatkin, 20 000 руб.

Костюм для девочки Leya.me,

цена по запросу

Page 135: DC magazine (50) spring 2015

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 136: DC magazine (50) spring 2015

LIKe IT

Уникальная для Винсента Ван Гога работа «Цветущие ветки миндаля», символизи-рующая начало новой жизни, – идеальный образ для новых открытий и совершений. Bugaboo использовала это полотно как ис-точник вдохновения, создавая коллекцию Bugaboo Bee3 + Van Gogh: полностью обо-рудованная коляска и аксессуары которой представляют собой динамичное воплоще-ние известной картины.

MICUNA SMART FRESH – ОСОБЕННАЯ. ОНА ПРИМЕЧАТЕЛЬНА ТКАНЕВЫМ ПОКРЫТИЕМ, АБСОЛЮТНО ПРОЗРАЧ-НЫМ И ДЫШАЩИМ, БЛАГОДАРЯ ЧЕМУ РОДИТЕЛИ ВСЕГДА ВИДЯТ СВОЕГО МАЛЫША, НЕ ВСТАВАЯ С КРОВАТИ.

Все гениальное – просто, а вот чехлы для ручек ко-ляски – удобно, функци-онально и практично. В жаркую погоду материал отлично впитывает пот, предотвращая соскальзы-вание рук, а главное, – CityGrips – отличный по-вод изменить стиль.

Намерены с «младых

ногтей» прививать ре-

бенку вкус и воспитать

в нем стремление к

успеху? Дополните за-

нятия из серии «Как

стать богатым и зна-

менитым» практикой –

одеждой для юных ле-

ди и джентльменов из

новой детской коллек-

ции FERRARI, бренда,

олицетворяющего рос-

кошь в полной мере.

Представив

коллекцию «Дочки-

матери», дизайнер Бел-

ла Потемкина (марка Bella

Potemkina) осуществила

мечту каждой девочки –

одеваться так же красиво, как

мама

Page 137: DC magazine (50) spring 2015

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 138: DC magazine (50) spring 2015

136

Home, sweet Home

проектировании детской комна-ты, несомненно, важно учитывать психологические аспекты и, в частности, возрастные особенности ре-бенка. Так, в довольно раннем детстве и мальчики, и девочки обожают проводить время в «домиках», имитируя в играх поведение взрослых. Каким бы уютным не было оформленное родителями жизнен-ное пространство малышей, они жаждут иметь аль-тернативное – обустроенное ими по собственному усмотрению. Чтобы понять, насколько это важно, вспомните себя в столь же нежном возрасте и свои «домики» – под столом, накрытым скатертью, в шалаше или палатке. Конечно, по большей части это место виртуально, то есть множество нюансов его «уклада» существует лишь в фантазиях вашего чада, однако данный факт вовсе не отменяет особую радость от максимально приближенных к реальным

МАРИЯ ИВАНОВА-СОРОКИНА дизайнер, бюро

FULL HOUSE DESIGN

ДЕТСКАЯ – САМОЕ ФУТУРИСТИЧНОЕ И ВОЛ-ШЕБНОЕ МЕСТО В ДОМЕ. ВМЕСТЕ СО СВОИМИ МАЛЕНЬКИМИ ВЛАДЕЛЬЦАМИ ОНО УСТРЕМ-ЛЕНО В БУДУЩЕЕ, К ТОМУ ЖЕ, КАК ПРАВИЛО, ИМЕННО ЗДЕСЬ СКАЗКИ СТАНОВЯТСЯ ЯВЬЮ И СБЫВАЮТСЯ ЧУДЕСА.

внешних данных «волшебного» объекта. В Европе и Штатах многие родители сегодня зачастую про-сят дизайнера, занимающегося интерьером детской, не только отвести место под будущий «домик», но сразу же его спроектировать. С недавнего времени подобные услуги практикуются и у нас. Однако, если у детской довольно скромные размеры, и полноцен-ному «домику» там не уместиться, предлагаю обра-тить внимание на разработку российского дизай-нера Ланы Аджинян – домик-парта для ребенка от двух до пяти лет, который ко всему прочему подой-дет для рисования и настольных игр.

Возвращаясь к вопросу детской психологии, хочу от-метить, что, нисколько не умаляя важности рекомен-даций психологов, следовать им буквально рекомен-дую далеко не во всем. Например, общеизвестно, что

– НЕ СТОИТ БУКВАЛЬНО СЛЕДОВАТЬ

РЕКОМЕНДАЦИЯМ ПСИХО-ЛОГОВ. К ПРИМЕРУ, Я НЕ СОВЕ-

ТУЮ ДЕЛАТЬ ЯРКОЙВСЮ ДЕТСКУЮ.

Page 139: DC magazine (50) spring 2015
Page 140: DC magazine (50) spring 2015

138

Home, sweet Home

яркие цвета стимулируют любознательность и даже двигательную активность у самых маленьких. Не со-мневаюсь в справедливости этих заключений, однако спешу заметить, что делать яркой все пространство детской не стоит. Во всем нужна мера, и воспитание хорошего вкуса, как говорится, никто не отменял. Наиболее правильным решением, полагаю, может стать сочетание преимущественно спокойных свет-лых тонов в основе с ярким, разноцветным декором, который, к тому же, можно с легкостью заменять по мере взросления. Вообще, продумывая устройство детской, важно не забывать, что это проект «навы-рост», и основная задача учесть все потребности ребенка, начиная с текущего момента, и вплоть до того, когда вы допускаете возможность глобального рестайлинга или планируете капитальный ремонт.

И, наконец, ни для кого не секрет, что детская – од-но из основных мест, где ребенок может развивать свои творческие способности. Поэтому интерьер должен стимулировать воображение, а пространст-во для творчества, если подумать, найдется всегда. К примеру, одну из стен можно покрыть специальной краской, чтобы на по ее поверхности стало удобно рисовать мелом, или оклеить обоями-раскрасками (а то и белой бумагой), чтобы рисовать карандаша-ми и фломастерами. Ведь все равно лучшего места, чем стена для творческих выплесков юных художни-ков не найти. Можно пойти еще дальше и отвес-ти место для сезонных или праздничных декораций (новогодних, пасхальных или на Хеллоуин). В итоге интерьер детской – к величайшей радости ее обитате-лей – будет с завидной периодичностью меняться, а со-вместная подготовка к очередному событию – попол-нять копилку воспоминаний о счастливых моментах.

детская – иде-альное место для творчес-ких экспери-

ментов

!

На всех фото – интерьеры, разработанные

дизайн-бюро FULL HOUSE DESIGN

Page 141: DC magazine (50) spring 2015

сoming soon...

новый журнал

Page 142: DC magazine (50) spring 2015

140

Home, sweet Home

Капризы моды, как известно, не властны над классикой. Ни один из модных трендов не способен лишить ее ак-туальности, но расставить новые акценты некоторым из них все же удается. Так, на сегодняшний день напыщен-ность парадной классики уступает место комфорту про-винциальных или колониальных вариантов. На смену помпезным вензелям и позолоте приходят спокойные неброские расцветки, практичные финитуры, глубокие и мягкие «посадочные» места, долговечность и просто-та в уходе. Все больше востребованы проекты в стиле американской классики и, конечно, прованс. Правда, без потертостей, кракелюров и прочих свойственных ему признаков «налета времени».

КЛАССИКА ЭКОЛОГИЯОдин из наиболее значительных трендов последнего вре-мени связан с «борьбой» за экологию жизненного про-странства. И дело, разумеется, не только в использовании экологически чистых материалов и технологий. Речь идет о восприятии природных материалов как эстетической системы: теперь дерево и камень – не просто отделочные материалы, а энергоемкий, красивый и, что еще важнее, самодостаточный объект. Кстати, использование больших слэбов природного камня и правильная подача древесины позволят справиться с невероятно сложной задачей – увя-зывать интерьер с экстерьером, а как таковые куски ба-зальта, гранита, оникса или каррарского мрамора и вовсе способны заменить в интерьере произведения искусства.

trendsПАВЕЛ ИВАНОВ дизайнер, бюро

FULL HOUSE DESIGN

На всех фото – интерьеры, разработанные

дизайн-бюро FULL HOUSE DESIGN

Page 143: DC magazine (50) spring 2015

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 144: DC magazine (50) spring 2015

142

Home, sweet Home

ИДЕИ МОДНЫХ ИНТЕРЬЕРНЫХ НОВИ-НОК В ВОЗДУХЕ НЕ ВИТАЛИ – ИХ ДИ-ЗАЙНЕРЫ ОБНАРУЖИЛИ В УЧЕБНИ-КАХ ПО ИСТОРИИ МОДЫ И ГАРДЕРОБ-НЫХ ГЛАВНЫХ МОДНИКОВ ПЛАНЕТЫ.

ПОДИУМНАЯКОЛЛЕКЦИЯ

ФЕТРС головы до пят... кресел, люстр и ваз

плиссе

Брюки превращаются... превращаются брюки...и не брюки – тоже превращаются!

ДЕНИМ

Кроме одежды и аксессуаров в спис-ке главных фети-шей сезона оказа-лись: легендарные техники, культо-вые принты, тра-диционные мате-риалы и прочая классика жанра.

Комод Little Red

Dresser, дерево,

металл, Straight

Люстра Jeeves, фетр, металл,

Innermost (дизайнер Джек Фиппс)

Столовый сервиз

Dressed for Dinner,

керамика (дизайнер

Марианна ван Ой)

Деревянный

стул Lux Gstaad,

Fornasetti

Стопор для двери

из коллекции Cast

Shoe, металл, Tom Dixon (дизайнер

Том Диксон)

Светильник Marilyn,

пластик, дизайн-студия

Iskos – Berlin Design

Ваза Shanghai, пластик

с металлизированным

покрытием, Kartell

Ванна Dip Denim, пластикрил,

текстиль, Aquamass

Холодильник Smeg

Винная полка,

фетр, Etcetera

Стул Relief, фетр,

металл, Mickus Projects (дизайнер

Бен Микус)

Ваза Asira, фетр,

Ligne Roset

Кресло Opera, дерево,

фетр, Soft Line

Page 145: DC magazine (50) spring 2015

РЕ

КЛ

АМ

А

TRe

ND

Роспись стен – актуальное и по-настоящему

оригинальное решение, способное расширять

границы пространства, менять его геометрию,

задавать яркие акценты в интерьере и... будо-

ражить воображение.

Page 146: DC magazine (50) spring 2015

Рушель Блаво (Versailles)

с другом

Валентина Шмидт

и Анна Кибиткина

DC_gRAM DC FASHION PARTY №1

Филипп Фиссен

и Ирина Ашкинадзе

Марина Скульская Екатерина Квасова

и Ирина Сновалева

Дмитрий Тхаровский

(Банк «Оранжевый») с коллегой

Светлана Малахова (Red Carpet)

СТАРТ ПРИУРОЧЕННОЙ К ЮБИЛЕЮ DC MAGAZINE СЕРИИ КОНЦЕПТУАЛЬНЫХ ФЭШН ЭВЕНТОВ БЫЛ ДАН

С РАЗМАХОМ – ПРЕМЬЕРОЙ КОЛЛЕКЦИИ ОПТИКИ

MYKITA + MAISONMARGIELA

Татьяна Николаева Дизайнер Анна Овчинникова

и Валерий Шафиров

Соответст-

вующий авангард-

ной коллекции MAISON

MARGIELA и эпатажным

шедеврам MYKITA тон за-

давал совсем юный, но не-

вероятно тонко чувствую-

щий модную волну Dj

Rose-End

В январе этого года Rose-End (он же Денис Савушкин) осно-

вал собственную компанию «Tvin Peaks», главная задача ко-

торой – создание проектов, пропагандирующих – ни много,

ни мало – Качественную Электронную Музыку, Здоровый

Образ Жизни, Высокую Моду и ценности Саморазвития.

Page 147: DC magazine (50) spring 2015

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 148: DC magazine (50) spring 2015

Модели на backstage

Наталья Кондратьева

(Маска на Невском)

Валерий Шафиров, дизайнер

Ольга Бояринова, Сергей Тонков

Оксана Куренбина с дочерью

Стасей

Дарья Гавриленко (DC magazine)

Ирина Ашкинадзе

и дизайнер Наталья Солдатова

Дизайнер Наталья Квасова

с подругой

Дарья Андреева (ИЦ 064)

и Ярослав Герасимов ((Лидер Групп)

ПОКАЗ УЛЬТРАМОДНЫХ НОВИ-НОК В РЕСТОРАНЕ SHATUSH ОБЕСПЕЧИЛИ: ПРИМЫ СВЕТ-СКОЙ ЖИЗНИ КУЛЬТУРНОЙ СТОЛИЦЫ, СЕТЬ САЛОНОВ

ОПТИКИ «КАТТИ САРК» И КУЛЬ-ТОВАЯ МАРКА MYKITA, ОФИ-

ЦИАЛЬНЫЙ ПОСТАВЩИК ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВА LADY GAGA,

В ЛЮБИМЫХ МОДЕЛЯХ КОТО-РОЙ ГОСТИ НЕ ПЕРЕСТАВАЛИ

ПОЗИРОВАТЬ ДО САМОЙ НОЧИ.

Образы мо-

делей, представляв-

ших наряду со светски-

ми девушками коллекцию

MYKITA + Maison Margiela, идеально дополнили

вещи из коллекции

Polina Raudson

Марина Ар-Рафи и Сергей

Овсянников (Катти Сарк)

Page 149: DC magazine (50) spring 2015

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 150: DC magazine (50) spring 2015

Легкого выброса адреналина не удалось избежать никому. Не успев толком переступить порог,

каждый из семисот гостей натыкался на впечатляющую инсталляцию «Упавшая люстра»

Режиссер Виктор Крамер, Юлия Пашковская, дизайнер Лариса Погорецкая

и фотограф Анатолий Бисинбаев

Инна Шалыто, глава комитета

по развитию туризма

ПРАЗДНОВАНИЕ 140-ЛЕТИЯ ГРАНД ОТЕЛЯ ЕВРОПА

Юбилейную дату старейший отель класса «люкс»

в Петербурге отпраздновал масштабно: сотни бу-

тылок премиального шампанского, вин и француз-

ского X.O, десятки метров буфетов с угощениями,

которые 60 поваров готовили в течение трех дней,

и целых три этажа во власти семисот гостей, зна-

комившихся с богатой историей гостиницы, не без

удовольствия курсируя среди множества интерак-

тивных инсталляций и арт-объектов. Кульминаци-

ей же праздника стало 3D-mapping шоу с участием

симфонического оркестра из пятидесяти музыкан-

тов, которые вместе со своими инструментами не-

ожиданно появлялись в проемах окон, выходящих

в кафе «Мезонин» в атриуме.

DC_gRAM

Директор Русского Музея

Владимир Гусев с супругой

Дарья Андреева (ИЦ 064),

Александр Смирнов (DC magazine)

Юлия и Владимир Пашковские,

Сергей Рябинкин

Людмила Шишлова

(Клуб Deluxe Аристократъ)

Генеральный директор Гранд Отеля Европа

Шефке Янсен с супругой Мишель

148

Page 151: DC magazine (50) spring 2015

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 152: DC magazine (50) spring 2015

DC_gRAM

Виолетта Гасанова

и Алина Хавкина

THE ART OF THE MOMENTЮвелирный дом Tirisi запустил серию закрытых свет-

ских вечеров «Акценты Tirisi», посвященных прекрас-

ным вещам, людям и событиям в бутике Piu Bello.

Одни встречи посвящены красоте, другие – силе

духа. Из одних мы выносим приятные мелочи, из дру-

гих – убеждения. Самое главное – правильно расста-

вить приоритеты и начать наслаждаться внутренним

богатством и наглядной роскошью. Миссия: подчер-

кнуть важное, почерпнуть новое и выделить главное!

Гостьи вечера

Маргарита Болеславская

Анна Лагойская (Gold Union),

Ульяна Триска (Европа Плюс)

Певица Диана Норден Татьяна Поганева (Korloff)

150

В ОСНОВЕ ВЕСЕННЕЙ КОЛЛЕКЦИИ TIRISI MODA ПОДВЕСКИ, КОЛЬЕ-ЧОККЕРЫ, КОЖАНЫЕ ШНУРЫ, ТРАНСФОРМИРУЕМЫЕ В БРАСЛЕТЫ И... ПОЛНОЕ ОТСУТСТВИЕ ОГРАНИЧЕНИЙ. ЦВЕ-ТОВАЯ ПАЛИТРА ШНУРКОВ ВЫХОДИТ ЗА ПРЕДЕЛЫ РАДУГИ, ВКЛЮЧАЯ САМЫЕ МОДНЫЕ ОТТЕНКИ СЕЗОНА И ФИРМЕННЫЕ ПРИНТЫ MILITARY, DENIM И SNAKE.

Неограниченный ювелирный микс украшений TIRISI служит прекрасным рецептом для самого настоя-

щего фэшн гурмана. Если вы независимы, не бо-

итесь меняться, если у вас изысканный вкус и вы

следите за трендами, примите приглашение иссле-

довать коллекции голландского ювелирного брен-

да, основанного Наташей Жуковски и Джулианом

Ротштейном в 2010 году.

Ежедневно получать в подарок или покупать новые

украшения невозможно. Однако можно составлять

новые и новые комбинации из гармонирующих друг с

другом элементов с топазами, аметистами, аквамари-

нами, розовым кварцем в изящных отполированных

оправах из золота или из серебра. Бренд Tirisi вклю-

чает две линии – Tirisi Moda и Tirisi Jewelry. Несмотря

на то, что линии совершенно разные, они легко узна-

ваемы и, кроме того, прекрасно сочетаются между

собой. Кожаные шнурки – основа украшений линии

Tirisi Moda – представлены в очень широкой гамме,

так что их можно подобрать к любому наряду, вре-

мени года, суток и выглядеть ослепительно в любой

ситуации. Кожаные шнурки из браслета трансформи-

руются в подвески и колье-чоккеры. Они легко соче-

таются с более дорогими изделиями из 18-ти карат-

ного золота ручной работы из коллекции Tirisi Jewelry.

Nota bene

Бутик PIU BELLO. Большая Конюшенная ул., 27 Тел. (812) 604 0277 www.tirisi.ru

Page 153: DC magazine (50) spring 2015

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 154: DC magazine (50) spring 2015

Павел Абрамов Виктория Гримашевич

DC_gRAM

Георгий Беликов (ТИССУРА) и

Жанна Герцовская (Zvezda Agency)

Елена Шевченко (Versace Collection), Игорь

Заблоцкий и Анна Абрамова (TeleTrade)

Президент федерации по гольфу Санкт-Петербурга Сергей Спицын и Чемпионы

Галина Макарова с подругой

ДРУЖЕСКИЕ ВСТРЕЧИС ПАВЛОМ АБРАМОВЫМ

Известный коллекционер Павел Абрамов запустил

серию мероприятий под собственным брендом.

Каждая встреча уникальна в своем роде и посвя-

щена конкретной теме, например: «Мода. Париж

1950-х», «История наручных часов», «Петербург и

балет» и др. В планах каждый месяц проводить не-

большие мероприятия с мини-аукционом, а также

профессиональные аукционы с лотами музейной

ценности. В АПРЕЛЕ, В ГРАНД ОТЕЛЕ ЕВРОПА

СОСТОИТСЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ АУКЦИОН,

ГДЕ БУДЕТ ПРЕДСТАВЛЕНО ПОРЯДКА 60 ЛОТОВ. Вита Копосова с подругой Ольга Ильинская

БАЛ ГОЛЬФАЕжегодный бал, организуемый Федерацией гольфа

Санкт-Петербурга, прошел в Four Seasons Hotel Lion

Palace. Традиция собираться в начале весны, чтобы

подвести итоги прошедшего года, берет свое начало

еще в двадцатом веке. На сей раз гольф-сообщество

награждало победителей в девяти номинациях, клю-

чевые среди которых: «Спортсмены года», «Чем-

пионы Санкт-Петербурга», «Чемпион Гольф-клуба

«Дюны», «За верность Гольф-клубу» и «Гольф-

джентльмен года». Им, к слову, стал Юрий Сохор,

победивший к тому же еще в двух номинациях.

Анастасия Алимпиева

и Константин Ковалев (Pioneer)

Партнеры мероприятия: ГК «Пионер», группа компаний ДАКАР, официальный дилер Hyundai в Петербурге,

а также TeleTrade – глобальный бренд, оказывающий инвесторам по всему миру услуги на финансовом рынке.

Page 155: DC magazine (50) spring 2015

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 156: DC magazine (50) spring 2015

Александр Ревва

и Александр Белов

Иракли Пирцхалава, Константин

Николаев со спутницей

DC_gRAM

Анастасия Барашкова

и Ольга Рудыка

Даниил Федоров и директор Представительства

DC magazine в Москве Екатерина Елизова

Мила Блюм и Виталий Гогунский

Даниил с родитеоями, Марией Федоровой

и Юрием Ильиным

Торт от Александра Селезнева

Ольга и Константин

Андрикопулос

ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ ХУДОЖНИКА ДАНИИЛА ФЕДОРОВА В SOHO ROOMS

Вернисажи и праздники яркого представителя столичного бомонда Даниила Федорова всегда эффектны

и многолюдны. Поэтому принимать звездных гостей, которые с удовольствием приезжают в начале весны

поздравить художника с днем рождения и насладиться его новыми работами, стало для роскошного

московского клуба SOHO ROOMS доброй традицией. В этом году Федоров представил выставку живо-

писных работ «Мы и наши образы». Главное в экспозиции – то, как мы выглядим в жизни, и то, как

видят нас другие люди. Каждая картина уникальна, как уникален и каждый изображенный на ней герой.

Мастер остается верен своему принципу создавать крупноформатные работы, которые сразу заявля-

ют о себе, перенося зрителя на сцену искусства. Многие из работ уже были представлены в январе

этого года в Париже. Портретная галерея выдающихся актеров, артистов балета, писателей и поэтов

создали зрелищную экспозицию, вызвав живой интерес как французской публики, так и соотечествен-

ников, связавших свою судьбу с французской столицей. Даниил Федоров и адвокат

Александр Добровинский

Генеральный директор Гранд Отеля Европа

Шефке Янсен с супругой Мишель

Page 157: DC magazine (50) spring 2015

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 158: DC magazine (50) spring 2015

Ольга Дибакина

(Ginza Project) Анна Сашина (Ginza Project)

STAND UP ОТ АЛЕКСАНДРА НЕЗЛОБИНА В РЕСТОРАНЕ

ДЖЕЙМИС ИТАЛИАН!Первый весенний день – повод для хорошего

настроения, особенно если его задает Александр

Незлобин. Известный комик порадовал гостей по-

пулярного ресторана позитивными, ироничными и

всегда актуальными монологами о повседневной

действительности, женщинах и мужчинах.

DC_gRAM

Алексей Рапопорт (Ginza Project)

Артем Матяш (Глонасс Северо-

Запад) и Алексей Бодров Элвис (Comedy Санкт-Петербург)

DJ Наташа Бакарди

156

Вячеслав Гранев

и Юлия Белякова

Александр Незлобин (Comedy Club)

Спонсор мероприятия – официальный дилер

Mini, компания «Евросиб Лахта»

Page 159: DC magazine (50) spring 2015

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 160: DC magazine (50) spring 2015

DiRectory

ПО ВОПРОСАМ СОТРУДНИЧЕСТВА И РАЗМЕЩЕНИЯ РЕКЛАМЫ ЗВОНИТЕ ПО ТЕЛЕФОНУ (812) 336 4366 или пишите на адрес

A Alexander McQueen. Babochka Grand Hotel Europe, Невский пр., 36

Ann Demeulemeester. DayNight, М. Посадская ул., 6

Armani Collezioni. Babochka Gallery, Невский пр., 153;

Babochka Boutique Ladies, Гангутская ул., 18

Armani Jeans. Babochka Boutique Men’s, Гагаринская ул., 19

Azzaro. Femme Etoile, Караванная ул., 16; Галерея Высокой Моды,

Большой Гостиный Двор, Невский пр., 35, Невская линия, 2 этаж

B Balenciaga. Наб. р. Мойки, 59

Balmain. Femme Etoile, Караванная ул., 16; DayNight, М. Посадская ул., 6

Bally. Невский пр., 154; Невский пр., 44 – Итальянская ул., 15, Grand Palace

Barbara Bui. Bosco Family, Невский пр., 11

Belstaff. Machiavelli Emporium, Вознесенский пр., 46

Belvest. Babochka Gallery, Невский пр., 153

Blugirl. Babochka Boutique Ladies, Гангутская ул., 18; Allure boutique,

Невский пр., 44 – Итальянская ул., 15, Grand Palace

Blumarine. Babochka Gallery, Невский пр., 153

Bogner. Большой пр. П.С., 33А; Невский пр., 44 – Итальянская ул., 15, Grand Palace

Boucheron. Невский пр., 38/4

Brioni. Babochka Gallery, Невский пр., 153

Brunello Cucinelli. «Кашемир и шелк», П.С. Большой проспект, 48

Burberry. Невский пр., 44 – Итальянская ул., 15, Grand Palace

C Cacharel. Невский пр., 137; Галерея Высокой Моды,

Большой Гостиный Двор, Невский пр., 35, Невская линия, 2 этаж

Calvin Klein. Mania Grandiosa, Большой пр. П.С.,28

Calvin Klein Jeans, ck Calvin Klein. пл. Льва Толстого, 1/3

Carrera y Carrera. Невский пр., 44 – Итальянская ул., 15, Grand Palace

Cartier. Наб. реки Мойки, 55

Cazal. «Катти Сарк», Большой пр. П.С., 12, Наб. канала Грибоедова, 46

Celine. DayNight, М. Посадская ул., 6

Cerruti 1881. Невский пр., 129

Chanel. Невский пр., 152

Chloe. Babochka Grand Hotel Europe, Невский пр., 36

Class Cavalli. X-Act, наб. Мойки, 6

Costume National. Bosco Family, Невский пр., 11

Comme des Garcons. Невский пр., 156

DDiane von Furstenberg. Babochka Grand Hotel Europe, Невский пр., 36

Dior. Б. Конюшенная ул., 13А

Dirk Bikkembergs. Boutique No. 5, Невский пр., 111/3; X-Act, наб. Мойки, 61

Dries Van Noten. DayNight, М. Посадская ул., 6

Dsquared2. DayNight, М. Посадская ул., 6

E Elie Saab. «Интерстиль», Большой пр. П.С., 19

Emilio Pucci. Babochka, Невский пр., 115; Галерея Высокой Моды,

Большой Гостиный Двор, Невский пр., 35, Невская линия, 2 этаж

Emanuel Ungaro. Femme Etoile, Караванная ул., 16

Emporio Armani. Большой пр. П.С., 34/36

Etro. Bosco Family, Невский пр., 11

Ermano Scervinno. Большой пр. П.С., 59

Ermenegildo Zegna. Невский пр.,153

Escada. Невский пр., 44 – Итальянская ул., 15, Grand Palace

FFabi. Большой пр. П.С., 19

Fendi. Невский пр., 152

Frankie Morello. Boutique No. 5, Невский пр., 111/3

Free Lance. Невский пр., 147

Frey Wille. Невский пр., 47

Furla. Невский пр., 44 – Итальянская ул., 15, Grand Palace

G Giambattista Valli. Bosco Family, Невский 11; Babochka, Невский пр., 115

Gianmarco Lorenzi. Mania Grandiosa, Большой пр. П.С., 28

Giorgio Armani. Babochka Gallery, Невский пр., 153

Gucci. Babochka Grand Hotel Europe, Невский пр., 36

H Henry Beguelin. «Кашемир и Шелк», Наб. канала Грибоедова, 18/20

Herve Leger. Babochka Gallery, Невский пр., 153

Hussein Chalayan. Mania Grandiosa, Большой пр. П.С., 28

Hogan. Babochka, Невский пр., 115

I,J Iceberg. Boutique No. 5, Невский пр., 111/3; X-Act, наб. Мойки, 61

J Brand. «Мистерия», ул. Жуковского, 6

Jean Baptiste Rautureau. Free lance, Невский пр., 147

Jitrois. Femme Etoile, Караванная ул., 16

Jean-Paul Gaultier. Babochka Boutique Men’s, Гагаринская ул., 19;

Boutique No. 5, Невский пр., 111/3

Jil Sander. «Кашемир и Шелк», наб. канала Грибоедова, 18/20

Jimmy Choo. Babochka Grand Hotel Europe, Невский пр., 36

John Richmond. Babochka Grand Hotel Europe, Невский пр., 36

K,L Kaminsky. Bosco Family, Невский пр., 11

Kenzo. Bosco Family, Невский пр., 11

Kiton. Б. Конюшенная ул., 19/8

Lanvin. DayNight, М. Посадская ул., 6

La Perla. Большой пр. П.С., 59

Larusmiani. «Кашемир и Шелк», Наб. канала Грибоедова, 18/20

Laura Biagiotti. Универмаг «Московский», Московский пр., 205, 207, 220

Louis Vuitton. Б. Конюшенная ул., 13А

Lindberg. «Катти Сарк», Большой пр. П.С., 12, Наб. канала Грибоедова, 46

M Maison Martin Margiela. Большой пр. П.С., 15

Malo. DayNight, М. Посадская ул., 6

Marc Jacobs. Babochka, Невский пр., 115; Mania Grandiosa, Большой пр. П.С., 28

Marc by MARC Jacobs. Bosco Family, Невский пр., 11

Max Mara. Невский пр.,12; Большой пр. П.С., 16/1

McQ by Alexander Macqueen. Boutique No. 5, Невский пр., 111/3

Michal Negrin. «Пассаж», Невский пр., 48А

MontBlanc. Невский пр., 20

Moschino. Большой пр. П.С., 59; Галерея Высокой Моды,

Большой Гостиный Двор, Невский пр., 35, Невская линия, 2 этаж

Michael Kors. Babochka, Невский пр., 115

Missoni. Большой пр. П.С., 29А; Галерея Высокой Моды,

Большой Гостиный Двор, Невский пр., 35, Невская линия, 2 этаж

Page 161: DC magazine (50) spring 2015

В ЖУРНАЛЕ DC magazine [email protected]

O,P Oscar De La Renta. Babochka Gallery, Невский пр., 153

Pal Zileri LAB. Ultima Ratio. ТРК Атлантик Сити, ул. Савушкина, 126

Paul Smith. Большой пр. П.С., 59

Philip Plein. Невский пр., 153

Piazza Sempione. «Кашемир и Шелк», наб. канала Грибоедова, 18/20

Plein Sud. Femme Etoile, Караванная ул., 16

Pollini. Mania Grandiosa, Большой пр. П.С., 28

Prada. Б. Конюшенная ул., 13А

R Raf Simons. DayNight, М. Посадская ул., 6

Ralph Lauren. Babochka Gallery, Невский пр., 153

Rado. «Швейцарский стиль», Московский пр., 159

Rick Owens. DayNight, М. Посадская ул., 6

Roberto Cavalli. Babochka Gallery, Невский пр., 153

S Saint-Laurent Paris. Babochka, Невский пр., 115; Babochka Grand Hotel Europe,

Невский пр., 36

Stella McCartney. DayNight, М. Посадская ул., 6; Babochka Grand Hotel Europe,

Невский пр., 36

Stephen Webster. Невский пр., 44 – Итальянская ул., 15, Grand Palace

Sonia Rykiel. Невский пр., 44 – Итальянская ул., 15, Grand Palace

T Tag Heuer. Большой пр. П.С., 63

Thierry Mugler. Femme Etoile, Караванная ул., 16

Thomas Wylde. «Мистерия», ул. Жуковского, 6

Tod’s. Babochka Gallery, Невский пр., 153

Tru Trussardi. Невский пр., 44 – Итальянская ул., 15, Grand Palace

U,V,Z Ulysse Nardin. Б. Конюшенная ул., 12

Undercover. DayNight, М. Посадская ул., 6

Valentino. Babochka Grand Hotel Europe, Невский пр., 36

Vertu. Невский пр., 90

Victor&Rolf. «Кашемир и Шелк», П.С., Большой пр., 48

Vivienne Westwood. X-Act, наб. Мойки, 61

Zilli. Grand Hotel Europe, Михайловская ул., 1/7

Zuhair Murad. Femme Etoile, ул. Караванная, 16

РЕ

КЛ

АМ

А

Page 162: DC magazine (50) spring 2015

LAST PAGe

5. CТРЕМИСЬ ПОСТОЯННО УДИВЛЯТЬ САМОГО СЕБЯ.

6. НЕ БОЯТЬСЯ БЫТЬ НЕПОНЯТЫМ.

7. НЕ ЗАБЫВАТЬ ПРО ЮМОР.

8. БЕГИ СО ВСЕХ НОГ, ЧТОБЫ ТОЛЬКО ОСТАВАТЬСЯ НА МЕСТЕ... А ЧТОБЫ КУДА-ТО ПОПАСТЬ, БЕГИ КАК МИНИМУМ ВДВОЕ БЫСТРЕЕ! (ЛЬЮИС КЭРРОЛ, «АЛИСА В СТРАНЕ ЧУДЕС»)

9. ПОМНИ: РЕЗУЛЬТАТ ДОЛЖЕН ПРОВО-ЦИРОВАТЬ НА САМЫЕ СИЛЬНЫЕ ЭМОЦИИ.

10. И ЕЩЕ... СВОЕЙ РАБОТОЙ ОБЯЗАТЕЛЬНО НУЖНО ВСЕМ МЕШАТЬ.

1. НИКОГДА НЕ ДЕЛАЙ, ТО ЧТО УЖЕ ДЕЛАЛИ ДРУГИЕ. 2. НЕ ПОВТОРЯЙ САМОГО СЕБЯ.

3. ПРОБУЙ ПРОТИВОРЕЧИТЬ ЛОГИКЕ.

4. СТАРАЙСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ МАТЕРИАЛЫ НЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ.

Дуэт On Aura Tout Vu – пожалуй, самый арти-стичный участник Не-дели Haute Couture: да-же в качестве творческо-го псевдонима дизайне-ры выбрали игру слов, переводимую с фран-цузского, как ДАЛЬ-ШЕ НЕКУДА.

КМ(ЛЬ

ПОМЦИРОВАТ

ФОТО_Олеся Окунева

Page 163: DC magazine (50) spring 2015
Page 164: DC magazine (50) spring 2015

DC

MA

GA

ZIN

E №

1(50

) ВЕ

СН

А 2

015

ОЛ

ЬШЕ,

ЧЕМ

DRE

SS C

OD

E

РЕ

КЛ

АМ

А

morethan dress code*

юбилейный номер

ПОБЕДИТЕЛЕЙ НЕ СУДЯТ или

John Galliano

журнал основан в марте2005

ПОБЕДИТЕЛЕЙ НЕ СУДЯТПОБЕДИТЕЛЕЙ НЕ СУДЯТ или или

РЕ

КЛ

АМ

А

ЮВЕЛИРНЫЙ САЛОН МАСКА НА НЕВСКОМ ГАЛЕРЕЯ БУТИКОВ GRAND PALACE. НЕВСКИЙ ПР., 44 - ИТАЛЬЯНСКАЯ УЛ., 15. ТЕЛ.: (812) 314 5676, (921) 300 1545

РЕ

КЛ

АМ

А