febbraio/ febrero - iila · febbraio / febrero 2018 n. 13 dasinistra:xavieraliaga,rubénflores,...

22
1 febbraio / febrero 2018 n. 13 INDICE SEGRETERIA GENERALE E PRESIDENZA 1 SECRETARÍA GENERAL Y PRESIDENCIA LE ATTIVITA DELLA SEGRETERIA SOCIOECONOMICA 5 LAS ACTIVIDADES DE LA SECRETARÍA SOCIO ECONOMICA LE ATTIVITÀ DELLA SEGRETERIA CULTURALE 9 LAS ACTIVIDADES DE LA SECRETARÍA CULTURAL LE ATTIVITÀ DELLA SEGRETERIA TECNICO SCIENTIFICA 11 LAS ACTIVIDADES DE LA SECRETARÍA TÉCNICO CIENTIFICA ATTIVITÀ DEL SERVIZIO COOPERAZIONE 13 ACTIVIDADES DEL SERVICIO COOPERACION I PROGRAMMI DI COOPERAZIONE EUROPEA 16 LOS PROGRAMAS DE COOPERACIÓN EUROPEA AGENDA DELLE ATTIVITA’ ISTITUZIONALI (PRESIDENZA E SEGRETERIA GENERALE) 2 febbraio – Il SG Di Santo riceve la vi- sita di Marisol Touraine, già Ministro degli Affari Sociali e della Sanità di Fran- cia, attualmente impegnata con il pro- gramma EUROsociAL+ come esperta in attività di sostegno ai governi dell’Ame- rica Latina sulla protezione sociale. Al- l’incontro ha partecipato Francesco Chiodi, coordinatore dell’Area Politiche Sociali del Programma EUROsociAL+, Area coordinata dall’IILA 6 febbraio – Il SG Di Santo, accompa- gnato dal Direttore Esecutivo Rossi, rice- vono la visita di Francesca Del Bello, Presidente del Municipio di Roma II. Il Direttore dell’Istituto della Enciclope- dia Italiana-Treccani e Presidente del Sa- lone del Libro di Torino, Massimo Bray, visita l’IILA, ricevuto dal SG Di Santo. 8 febbraio – Il SG Di Santo, insieme al Segretario Socio Economico Rhi-Sausi e al Direttore Rossi, riceve Giovanni Luigi Fontana, Professore Ordinario di Storia Economica dell’Università di Padova, ac- compagnato dal dott. Mattiazzi. 9 febbraio – I Delegati dell’IILA visitano la mostra “Testimoni di Civiltà” presso la Sala della Lupa di Montecitorio. La dele- gazione dell’IILA è accolta dal Generale di Brigata Fabrizio Parrulli, Comandante del nucleo dei Carabinieri per la Tutela del Patrimonio Culturale (TPC). AGENDA DE LAS ACTIVIDADES INSTITUCIONALES (PRESIDENCIA Y SECRETARÍA GENERAL) 2 de febrero – El SG Di Santo recibe a Ma- risol Touraine, ex Ministra de Asuntos So- ciales y de Salud de Francia. Actualmente la ex Ministra trabaja en el Programa EU- ROsociAL+ en calidad de experta en activi- dades de apoyo a los Gobiernos de América Latina en el sector de la Protección Social. En el encuentro participó Francesco Chiodi, coordinador del Área Políticas So- ciales del Programa EUROsociAL+ - cuya coordinación corre a cargo de la IILA. 6 de febrero – El SG Di Santo y el Director Ejecutivo reciben a la Presidenta del Muni- cipio de Roma II Francesca Del Bello. El Director del “Istituto della Enciclopedia Italiana-Treccani” y Presidente del Salón del Libro de Turín, Massimo Bray, visita la IILA y es recibido por el SG Di Santo. 8 de febrero – El SG Di Santo, junto con el Secretario Socioeconómico Rhi-Sausi y el Director Ejecutivo Rossi, recibe al Profesor Giovanni Luigi Fontana, Catedrático de historia económica de la Universidad de Padua, acompañado por el Dr. Mattiazzi. 9 de febrero – Los Delegados de la IILA vi- sitan la exposición “Testimoni di Civiltà” en la Sala della Lupa de Montecitorio. Recibe la delegación de la IILA el General Fabrizio Parrulli, Comandante de la unidad de los “Carabinieri per la Tutela del Patrimonio Culturale” (TPC).

Upload: others

Post on 30-Sep-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: febbraio/ febrero - IILA · febbraio / febrero 2018 n. 13 Dasinistra:XavierAliaga,RubénFlores, DonatoDiSanto,JoséLuisRhi-Sausi, NaomiCostantini. L’evento è stato accompagnato

1

febbraio / febrero 2018 n. 13

INDICE

� SEGRETERIA GENERALEE PRESIDENZA 1SECRETARÍA GENERALY PRESIDENCIA

� LE ATTIVITA DELLA SEGRETERIASOCIO-ECONOMICA 5LAS ACTIVIDADES DE LASECRETARÍA SOCIO ECONOMICA

� LE ATTIVITÀ DELLASEGRETERIA CULTURALE 9LAS ACTIVIDADES DE LASECRETARÍA CULTURAL

� LE ATTIVITÀ DELLA SEGRETERIATECNICO-SCIENTIFICA 11LAS ACTIVIDADES DE LASECRETARÍA TÉCNICO CIENTIFICA

� ATTIVITÀ DEL SERVIZIOCOOPERAZIONE 13ACTIVIDADES DEL SERVICIOCOOPERACION

� I PROGRAMMI DICOOPERAZIONE EUROPEA 16LOS PROGRAMAS DECOOPERACIÓN EUROPEA

AGENDA DELLE ATTIVITA’ISTITUZIONALI (PRESIDENZA ESEGRETERIA GENERALE)

� 2 febbraio – Il SG Di Santo riceve la vi-sita di Marisol Touraine, già Ministrodegli Affari Sociali e della Sanità di Fran-cia, attualmente impegnata con il pro-gramma EUROsociAL+ come esperta inattività di sostegno ai governi dell’Ame-rica Latina sulla protezione sociale. Al-l’incontro ha partecipato FrancescoChiodi, coordinatore dell’Area PoliticheSociali del Programma EUROsociAL+,Area coordinata dall’IILA

� 6 febbraio – Il SG Di Santo, accompa-gnato dal Direttore Esecutivo Rossi, rice-vono la visita di Francesca Del Bello,Presidente del Municipio di Roma II.

Il Direttore dell’Istituto della Enciclope-dia Italiana-Treccani e Presidente del Sa-lone del Libro di Torino, Massimo Bray,visita l’IILA, ricevuto dal SG Di Santo.

� 8 febbraio – Il SG Di Santo, insieme alSegretario Socio Economico Rhi-Sausi eal Direttore Rossi, riceve Giovanni LuigiFontana, Professore Ordinario di StoriaEconomica dell’Università di Padova, ac-compagnato dal dott. Mattiazzi.

� 9 febbraio – I Delegati dell’IILA visitanola mostra “Testimoni di Civiltà” presso laSala della Lupa di Montecitorio. La dele-gazione dell’IILA è accolta dal Generaledi Brigata Fabrizio Parrulli, Comandantedel nucleo dei Carabinieri per la Tuteladel Patrimonio Culturale (TPC).

AGENDA DE LAS ACTIVIDADESINSTITUCIONALES (PRESIDENCIAYSECRETARÍA GENERAL)

� 2 de febrero – El SGDi Santo recibe aMa-risol Touraine, ex Ministra de Asuntos So-ciales y de Salud de Francia. Actualmentela ex Ministra trabaja en el Programa EU-ROsociAL+ en calidadde experta enactivi-dades de apoyo a los Gobiernos deAmérica Latina en el sector de la ProtecciónSocial. En el encuentro participó FrancescoChiodi, coordinador del Área Políticas So-ciales del Programa EUROsociAL+ - cuyacoordinación corre a cargo de la IILA.

� 6 de febrero – El SG Di Santo y el DirectorEjecutivo reciben a la Presidenta delMuni-cipio de Roma II Francesca Del Bello.

El Director del “Istituto della EnciclopediaItaliana-Treccani” y Presidente del Salóndel Libro de Turín, Massimo Bray, visita laIILA y es recibido por el SG Di Santo.

� 8de febrero – El SGDi Santo, junto con elSecretario Socioeconómico Rhi-Sausi y elDirector Ejecutivo Rossi, recibe al ProfesorGiovanni Luigi Fontana, Catedrático dehistoria económica de la Universidad dePadua, acompañado por el Dr. Mattiazzi.

� 9de febrero – LosDelegados de la IILA vi-sitan la exposición “Testimoni di Civiltà” enla Sala della Lupa de Montecitorio. Recibela delegación de la IILA el General FabrizioParrulli, Comandante de la unidad de los“Carabinieri per la Tutela del PatrimonioCulturale” (TPC).

Page 2: febbraio/ febrero - IILA · febbraio / febrero 2018 n. 13 Dasinistra:XavierAliaga,RubénFlores, DonatoDiSanto,JoséLuisRhi-Sausi, NaomiCostantini. L’evento è stato accompagnato

2

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAfebbraio / febrero 2018 n. 13

Il SG Donato Di Santo incontra il nuovo Direttore Generale dellaDGCS, Direzione Generale per la Cooperazione allo Sviluppo,Giorgio Marrapodi.

� 10 febbraio – Il SG Di Santo e il DE Rossi, rappresentano l’IILAalla cerimonia per i 50 anni della Comunità di Sant’Egidio,presso il Palazzo di San Giovanni in Laterano.

� 12 febbraio – Il SG Di Santo riceve Isabel Recavarren, Diret-trice del CEFIAL-UE e Coordinatrice del Foro Mujer di EuroLat.

Il Ministro dell’Agricoltura dell’Ecuador, Ruben Flores, ricevutodal SG Di Santo e dal Segretario Socio Economico, Rhi-Sausi

� 13 febbraio – Open house day IILA-FAO, organizzato nell’am-bito dell’Accordo quadro tra le due istituzioni. Per l’IILA fa glionori di casa e coordina le attività la Segretaria Tecnico Scien-tifica, Florencia Paoloni, per la FAO interviene il Direttore Ge-nerale Dipartimento Clima, Biodiversità, Suolo e Acqua, RenéCastro. Al termine della giornata l’Ambasciatore PierfrancescoSacco, Rappresentante permanente d’Italia alla FAO ha offertoun ricevimento a tutti i partecipanti.

El SG Donato Di Santo se reúne con el nuevo Director General dela DGCD, Dirección General para la Cooperación al Desarrollo,Giorgio Marrapodi.

� 10 de febrero – El SG Di Santo y el DE Rossi participan en el actocelebrado en ocasión de los 50 años de fundación de la Comunitàdi Sant’Egidio en el Palacio de San Juan de Letrán en representa-ción de la IILA.

� 12 de febrero – El SG Di Santo recibe a Isabel Recavarren, Direc-tora del CEFIAL-UE y Coordinadora del Foro Mujer de EuroLat.

El SGDi Santo y el Secretario Socioeconómico Rhi-Sausi reciben alMinistro de Agricultura de Ecuador Rubén Flores.

� 13 de febrero – Open house day IILA-FAO, organizado en el ám-bito del Acuerdo-marco entre las dos instituciones. Ejerce comoanfitriona para la IILA y coordina las actividades la Secretaria Téc-nico-Científica Florencia Paoloni. Representando a la FAO inter-viene el Director RenéCastro. Se clausura el acto conuna recepciónofrecida por el Embajador Pierfrancesco Sacco, Representante per-manente de Italia ante la FAO.

L’Inaugurazione dell’incontro, con Florencia Paoloni e René Castro La platea dell’evento IILA-FAO

Bruxelles – Il Direttore Generale della Cooperazione europea,DEVCO, Stefano Manservisi, riceve il Segretario Generale del-l’IILA, Donato Di Santo, per un incontro di aggiornamento sullerelazioni tra le due istituzioni (l’IILA da anni collabora conDEVCO su progetti europei quali EUROsociAL e EL PAcCTO), edin particolare sul tema della esperienza inedita maturata dal-l’IILA nel rapporto tra PMI italiane e dei paesi latinoamericani.In particolare il Segretario Socio Economico José Luis Rhi-Sausiha illustrato la dinamica del Foro italo-latinoamericano dell’IILA

Bruselas – El Director General de Cooperación Europea, DEVCO,Stefano Manservisi, recibe al Secretario General de la IILA DonatoDi Santo para un encuentro de actualización en el sector de las re-laciones entre ambas instituciones (desde hace años la IILA cola-bora con DEVCO en proyectos europeos como EUROsociAL y ELPAcCTO). El tema central del encuentro fue la experiencia sin pre-cedentes acumulada por la IILA en lo que se refiere a las relacionesentre PYMES italianas y PYMES de los países latinoamericanos. ElSecretario Socioeconómico José Luis Rhi-Sausi expuso la dinámica

Page 3: febbraio/ febrero - IILA · febbraio / febrero 2018 n. 13 Dasinistra:XavierAliaga,RubénFlores, DonatoDiSanto,JoséLuisRhi-Sausi, NaomiCostantini. L’evento è stato accompagnato

suelle PMI, la cui IV edizione si terrà in ottobre a Cesena, avan-zando ipotesi di possibili collaborazioni con l’istituzione euro-pea. Con Manservisi erano presenti alla riunione la Direttriceper l’America Latina, Jolita Butkeviciene, e Denis Thieulin. DiSanto, oltre che da Rhi-Sausi, era accompagnato da Gianan-drea Rossi, Direttore Esecutivo dell’IILA.

� 14 febbraio – Il SG Di Santo e il DE Rossi, partecipano allaprima riunione del Gruppo di lavoro interministeriale delMAECI sull’America Latina (istituito dalla Dichiarazione Finaledella VIII Conferenza Italia-America Latina e Caraibi), aperto dalVice Segretario Generale Michele Baiano, dal Direttore Gene-rale DGMO Massimo Gaiani, e coordinato dal Direttore per l’A-merica Latina Antonella Cavallari.

Il SG Di Santo con la Segretaria Culturale Rosa Jijon, insieme al-l’Ambasciatore uruguayano Gaston Lasarte, rivolgono il salutoinaugurale alla presentazione del libro di Ruben Abel Bianchi,Gli occhi sulla città.

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAfebbraio / febrero 2018 n. 13

del Foro ítalo-latinoamericano de PYMES organizado por la IILA ycuya IV edición se celebrará en octubre en Cesena, barajando po-sibles colaboraciones con la institución europea. Además del Di-rectorManservisi estabanpresentes en la reunión laDirectora paraAmérica Latina Jolita Butkeviciene y Denis Thieulin. Acompaña-ban al SG Di Santo, además del Secretario Socioeconómico JoséLuis Rhi-Sausi, el Director Ejecutivo de la IILA Gianandrea Rossi.

� 14 de febrero – El SG Di Santo y el DE Rossi participan en la pri-mera reunión del grupode trabajo interministerial delMAECI sobretemas de América Latina (instituido por la Declaración Final de laVIII Conferencia Italia-América Latina y el Caribe), abierto por el Vi-cesecretarioGeneralMichele Baiano, por el Director General DGMOMassimoGaiani y coordinado por laDirectora General para Amé-rica Latina Antonella Cavallari.

El SG Di Santo, la Secretaria Cultural Rosa Jijón y el Embajador deUruguayGastón Lasart, pronuncian el saludo inaugural en la pre-sentación del libro de Rubén Abel Bianchi Gli occhi sulla città.

Il saluto della Segretaria Culturale Rosa Jijon, in presidenza, tra glialtri, l’autore Ruben Abel Bianchi

Il pubblico dell’evento

3

� 15 febbraio – Il SG Di Santo partecipa all’incontro sull’attualitàlatinoamericana organizzato da Mediatrends, relatori FederigoArgentieri, Roberto Da Rin e Gianni La Bella. Partecipano all’in-contro anche Cristina Eguizabal, Ambasciatore del Costa Ricae Vice Presidente dell’IILA, Ana Maria de Leon, Ambasciatore diPanama, e Antonella Cavallari, Direttore per l’America Latinadel MAECI.

� 15 de febrero – El SG Di Santo participa en el encuentro sobre laactualidad latinoamericana organizado por Mediatrens. Ponen-tes: Federigo Argentieri, Roberto Da Rin y Gianni La Bella. Partici-pan además Cristina Eguizábal, Embajadora de Costa Rica yVicepresidenta de la IILA, Ana María de León, Embajadora de Pa-namá y Antonella Cavallari, Directora para América Latina delMAECI.

Page 4: febbraio/ febrero - IILA · febbraio / febrero 2018 n. 13 Dasinistra:XavierAliaga,RubénFlores, DonatoDiSanto,JoséLuisRhi-Sausi, NaomiCostantini. L’evento è stato accompagnato

� 16 febbraio – Colazione del Comitato Esecutivo dell’IILA inonore della Vice Presidente della Camera dei Deputati MarinaSereni.

Il SG Di Santo riceve la visita del nuovo Delegato dello StatoPlurinazionale di Bolivia, l’Ambasciatore Carlos Aparicio Vedia.

� 19 febbraio – Il SG Di Santo assiste alla inaugurazione del-l’Anno accademico della Università di Roma Tre.

� 22 febbraio – Il SG riceve la visita del Vice Ministro degli Esteridi El Salvador, Jaime Alfredo Miranda, presente all’incontroanche Antonella Cavallari, Direttore America Latina del MAECI.In questa occasione il Vice Ministro Miranda, a nome del Go-verno di El Salvador, consegna ad Antonella Cavallari l’Attestatodi “Amico di El Salvador”.

� 16 de febrero – Almuerzo del Comité Ejecutivo de la IILA enhonor a la Vicepresidenta de la Cámara de los DiputadosMarinaSereni.

El SG Di Santo recibe al nuevo Delegado del Estado Plurinacionalde Bolivia, el Embajador Carlos Aparicio Vedia.

� 19 de febrero – El SG Di Santo asiste a la inauguración del añoacadémico de la Universidad Roma Tre.

� 22 de febrero – El Viceministro de Relaciones Exteriores de El Sal-vador, Jaime Alfredo Miranda, es recibido por el SG. Presencian elacto Antonella Cavallari, Directora paraAmérica Latina delMAECI.En el marco de dicho evento el Viceministro Miranda, en nombredel Gobierno de El Salvador, entrega el Certificado de “Amigo de ElSalvador” a Antonella Cavallari.

4

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAfebbraio / febrero 2018 n. 13

L’omaggio alla on. Marina Sereni

Il Vice Ministro di El Salvador, Miranda,il Direttore MAECI Cavallari, e il SG IILA Di Santo

Page 5: febbraio/ febrero - IILA · febbraio / febrero 2018 n. 13 Dasinistra:XavierAliaga,RubénFlores, DonatoDiSanto,JoséLuisRhi-Sausi, NaomiCostantini. L’evento è stato accompagnato

Il SG Di Santo assiste, pressola Pontificia Università Anto-nianum, alla Conferenza delPresidente della PontificiaCommissione per l’AmericaLatina, Guzman Carriquiry, edel Vice Ministro degli Esteridi El Salvador, Jaime AlfredoMiranda.

� 26 febbraio – Il SG Di Santorivolge il saluto dell’IILA allainiziativa della Ambasciatadella Repubblica Domini-cana, con la conferenza delprofessor Cristian Martinez.

� 27 febbraio – Il SG Di Santoassiste, presso l’Ambasciatadel Cile, alla presentazionedel libro Operazione Con-dor, storia di un sistema cri-minale in America Latina.

Il SG Di santo partecipa alla festa nazionale della RepubblicaDominicana.

� 28 febbraio – Colazione di commiato offerto dal Consiglio deiDelegati dell’IILA all’Ambasciatore del Cile, Fernando Ayala.

***

Il 12 febbraio, Rubén Ernesto Flores Agreda Ministro dell’Agricol-tura della Repubblica dell’Ecuador e Presidente del Consiglio diBanEcuador e il Ministro Plenipotenziario Xavier Aliaga Sancho, In-caricato d’Affari a.i. dell’Ambasciata dell’Ecuador in Italia hannofatto visita all’IILA per conoscere progetti e attività di questa Or-ganizzazione Internazionale riguardanti l’Ecuador.All’incontro con il Segretario Generale Donato Di Santo, il Segre-tario Socio-Economico José Luis Rhi-Sausi e la funzionaria dellastessa Segreteria Naomi Costantini sono state presentate le prin-cipali attività per l’agenda IILA 2018 con l’Ecuador: l’istallazionenella Provincia di Manabí di un Laboratorio Analitico del cacao, l’e-laborazione di una Mappa organolettica del Cacao Nacional Finode Aroma, la partecipazione di produttori ecuadoriani a fiere in-ternazionali con il supporto dell’IILA e la realizzazione del prossimoForo Italo-Latinoamericano sulle Piccole e Medie Imprese.

5

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAfebbraio / febrero 2018 n. 13

El SG Di Santo asiste a la Con-ferencia dictada por el Presi-dente de la PontificiaComisión paraAmérica LatinaGuzmánCarriquiry, y por el Vi-ceministro de Exteriores de ElSalvador Jaime Alfredo Mi-randa en la Pontificia Univer-sidad Antonianum.

� 26 de febrero – El SG DiSanto transmite el saludo dela IILA a la conferencia delProfesor Cristian Martínez or-ganizada por la Embajadade la República Dominicana.

� 27 de febrero – Il SG DiSanto asiste a la presentacóndel libro Operazione Condor,historia de un sistema criminalen América Latina, celebradaen la Embajada de Chile.

El SG Di Santo participa en la fiesta nacional de la República Do-minicana.

� 28 de febrero – Almuerzo para la despedida del Embajador deChile Fernando Ayala ofrecido por el Consejo de Delegados.

***

El 12 de febrero, Rubén Ernesto Flores AgredaMinistro deAgricultura dela República del Ecuador y Presidente del Consejo Directivo de BanE-cuador y el Ministro plenipotenciario Xavier Aliaga Encargado deAsuntos a.i. de la Embajada del Ecuador en Italia visitaron el IILA paraconocer proyectos y actividades de esta Organización Internacionalpara Ecuador.En el encuentro con el Secretario General DonatoDi Santo, el Secreta-rio Socio-Económico José Luis Rhi-Sausi y la funcionaria de la mismaSecretaría Naomi Costantini se presentaron las actividades principa-les para la agenda IILA 2018 con Ecuador: la instalación en la Provin-cia deManabí de un Laboratorio Analítico del cacao, la elaboración deun Mapa organoléptico del Cacao Nacional Fino de Aroma, la parti-cipación de productores ecuatorianos en ferias internacionales con elapoyo del IILA y la realización del próximo Foro Ítalo-Latinoamericanosobre las Pymes.

La conferenza del professore Cristian Martinez

LE ATTIVITÀ DI CARATTERE SOCIO-ECONOMICOLAS ACTIVIDADES DE CARÁCTER SOCIO ECONOMICO

Page 6: febbraio/ febrero - IILA · febbraio / febrero 2018 n. 13 Dasinistra:XavierAliaga,RubénFlores, DonatoDiSanto,JoséLuisRhi-Sausi, NaomiCostantini. L’evento è stato accompagnato

L’IILA inaugura il Primo Corso di Gioielleria Artigianaleper Donne PotosineLo scorso giovedì 15 febbraio, nella citta di Potosí in Bolivia, è statoinaugurato il primo corso di gioielleria artigianale, rivolto a 100donne potosine. Il progetto“Empowerment delle donne artigianedella catena della moda di gioielli e accessori in Bolivia”, è finan-ziato dalla Cooperazione Italiana e seguito dall’IILA.L’atto d’inaugurazione si è tenuto nel meraviglioso scenario della“Casa de la Moneda”, patrimonio architettonico della città, all’in-terno del salone “los Mitayos”, ad opera della Dott.ssa. PatriciaLópez de Cervantes, in rappresentanza di suo mario, il Sindaco delGoverno Autonomo di Potosí, William Cervantes, e delle donneimprenditrici locali. Hanno inoltre partecipato all’evento l’Amba-sciatore d’Italia in Bolivia, Placido Vigo, il Direttore della Sede del-l’Agenzia di cooperazione internazionale per lo Sviluppo a La Paz,Angelo Benincasa, il Segretario dello sviluppo Economico, Socialee della Pianificazione del Governo Municipale di Potosí, RicardoGonzales Alba e la Coordinatrice del progetto per l’IILA, la Arch.Esperanza Anzola.Erano presenti gli studenti iscritti al corso, il corpo docenti, l’e-sperto italiano Andrea Mortet e altri invitati, tra cui spiccano leimportanti partecipazioni del Direttore della Casa de la Moneda,il Presidente della Camera di Commercio, il Direttore della Fon-dazione Fundaco, il Direttore del giornale El Potosí, la Direttricedel CENEP (centro di certificazione tecniche educative). Alla pre-senza dei media locali, è stato presentato il programma di for-mazione, gli obiettivi e i traguardi che l’IILA cerca di ottenere abeneficio delle donne partecipanti, dando loro una maggioreconoscenza di una nuova attività lavorativa nel settore dell’ore-ficeria mirata alla creazione di gioielli artigianali, e potenziandoreil loro inserimento nel mercato del lavoro. Inoltre l’istituto, conl’appoggio del Governo Municipale, tenta di rinforzare la “EscuelaMunicipal de Platería de Potosi”, affinché che si converta in uncentro riconosciuto di corsi base e specializzati nelle aeree dellagioielleria artigianale.

El IILA inaugurará el Primer Curso de Joyería Artesanalpara Mujeres PotosinasEl pasado jueves 15 de febrero, en la ciudad de potosí Bolivia, se inau-guró el primer curso de joyería artesanal, dirigido a 100mujeres poto-sinas. El proyecto “Empoderamiento de las mujeres artesanas de lacadena de laModa en la joyería y accesorios en Bolivia”, cuenta con lafinanciación de la Cooperación Italiana y es ejecutado por el IILA. Or-ganización Internacional latinoamericana.El acto de inauguración realizado en el maravilloso escenario de lacasa de la moneda, patrimonio arquitectónico de la ciudad, en elsalón de los Mitayos, fue instalado por la Lic. Patricia López de Cer-vantes, en representación de su esposo, el señor Alcalde del GobiernoAutónomo de Potosí, Williams Cervantes y de las mujeres emprende-doras locales; el Embajador de Italia en Bolivia, Placido Vigo, el Direc-tor de la Sede de la Agencia de Cooperación Internacional para elDesarrollo en La Paz, Ángelo Benincasa, el Secretario de DesarrolloEconómico, social y de Planificación del Gobierno Municipal de Po-tosí, Ricardo Gonzales Alba y la Coordinadora del Proyecto por el IILAla Arq. Esperanza Anzola.Con lapresenciade los estudiantes inscriptosal curso, el cuerpodocente,el Experto Italiano AndreaMortet y los invitados especiales, de los cua-les se destaca la participación del Director de la Casa de la Moneda, elPresidente de la Cámara de Comercio, El Gerente de la Fundación Fun-daco, el Director del periódico el Potosí, la Directora de CENEP (Centrode certificaciones técnicas educativas) y conunamuybuenapresenciade la prensa local, escrita, hablada y televisiva, se presentó el programade formación y los objetivos y alcances que el IILA mediante el cursobuscapara lasmujeres beneficiarias, dándoles unmayor conocimientode una nueva actividad ocupacional en el sector orfebre para la crea-ción de joyas artesanales y potencializar su vinculación al mundo deltrabajo. Igualmente, el Instituto con el apoyo del Gobierno Municipal,pretenden reforzar la EscuelaMunicipal de Platería de Potosí, para quese convierta enun reconocidoCentrodeFormaciónTecnológicodel sec-tor en Bolivia, aplicando formación continuada de cursos básicos y es-pecializados en las áreas de Platería y de joyería Artesanal.

6

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAfebbraio / febrero 2018 n. 13

Da sinistra: Xavier Aliaga, Rubén Flores,Donato Di Santo, José Luis Rhi-Sausi,Naomi Costantini

Page 7: febbraio/ febrero - IILA · febbraio / febrero 2018 n. 13 Dasinistra:XavierAliaga,RubénFlores, DonatoDiSanto,JoséLuisRhi-Sausi, NaomiCostantini. L’evento è stato accompagnato

L’evento è stato accompagnato dalla magnifica interpretazionedella Filarmonica di Potosí con due brani di musica classica boli-viana e si è concluso con un brindisi d’onore.Dopo la cerimonia di inaugurazione, la delegazione italiana è statainvitata alla “Escuela Municipal de Platería de Potosí”, sede ufficialedel corso, dove, in compagnia delle autorità municipali e degli stu-denti di formazione avanzata, sono stati visitati i laboratori di for-mazione e le strutture complementari.Prima del suo ritorno a La Paz, l’Ambasciatore Vigo e il Direttoredella Cooperazione Benincasa, hanno evidenziato il lavoro chel’IILA sta svolgendo con questo tipo di programmi di formazione,incoraggiando l’occupazione di donne artigiane potosine, con ilsupporto dell’ufficio del sindaco di Potosí e l’aiuto del Servizio na-zionale dell’apprendimento SENA (Colombia), paese che fa partedella Cooperazione Triangolare che l’IILA sta attuando nei suoi pro-getti di cooperazione.

L’IILA inizia il Corso di Formazione in Gioielli Artigianaliper le donne di PotosíAl Teatro Omiste, nella città di Potosí, il passato 16 febbraio, è ini-ziato il primo Corso di Gioielleria artigianale per donne potosine,con una lezione magistrale rivolta al gruppo di studenti iscritti. Ilcorso avrà come Sede ufficiale l’Escuela Municipal de Platería dePotosí, antico opificio“Ichuni”, patrimonio architettonico de la città.Al corso, della durata di tre mesi, si sono iscritte 65 donne (di etàcompresa tra i 18 e i 45 anni), che riceveranno un corso base sulletecniche orafe e la creazione di gioielli artigianali. Ne benefice-ranno anche 40 tecnici ausiliari, ex-studenti della scuola con uncorso di aggiornamento, finalizzato alla formazione di nuovi istrut-tori / formatori che un domani, possano contribuire al potenzia-mento del Centro di formazione tecnica della Escuela di Platería ea costruire un’offerta di manodopera locale qualificata.Il programma di formazione è iniziato con un corso intensivo di

El acto que fue acompañado de la magnífica interpretación de la Fi-larmónica de Potosí con dos piezas de música clásicas boliviana, seclausuró con un brindis de honor.Seguido al acto de inauguración la delegación italiana fue invitada ala “Escuela Municipal de Platería de Potosí”, sede oficial del curso, endonde en compañía de las autoridadesmunicipales y los estudiantesde formación avanzada, se recorrieron los talleres de formación y lasinstalaciones complementarias.Antes de su regreso a la Paz, el Embajador Vigo y el Director de Coo-peración Benincasa, destacaron la labor que está realizando el IILAcon este tipo de programas de formación, que fomentan la ocupa-ción de las mujeres artesanales potosinas, contando con la partici-pación de la Alcaldía de Potosí y la ayuda del Servicio nacional deAprendizaje SENA (Colombia), país que hace parte de la CooperaciónTriangular que el IILA está implementando en sus proyectos de coo-peración.

El IILA inicia el Curso de Capacitación a mujerespotosinas en Joyería ArtesanalEn el Teatro Omiste de la ciudad de Potosí, el vienes 16 de febrero sedio inicio al primer curso de Joyería artesanal paramujeres artesana-les potosinas, con una clase magistral al grupo de estudiantes ins-criptos a la “Escuela Municipal de Platería de Potosí”, antiguo IngenioIchuni (patrimonio arquitectónico del Municipio) que será Sede Ofi-cial del curso.El curso que tendrá una duración de tres meses y en el cual se matri-cularon 65 mujeres (entre edades de 18 a 45 años), que recibirán uncurso básico de técnicas de orfebrería y creación de joyas artesanales,también beneficiará a 40 técnicos auxiliares, exalumnos de la Escuela,con quienes se avanzará un curso de perfeccionamiento orientado acapacitar nuevos instructores/formadores que en un mañana coad-yuven el fortalecimiento del Centro de Formación Técnico de la Es-cuela de Platería y la oferta de mano de obra calificada local.

7

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAfebbraio / febrero 2018 n. 13

Cerimonia di Inaugurazione del Primo Corso diGioielleria Artigianale per Donne Potosine.Da destra a sinistra: l’esperto italiano AndreaMortet; il Direttore della Sede dell’Agenzia diCooperazione Internazionale per lo Sviluppo ala Paz, Angelo Benincasa; l’Ambasciatored’Italia in Bolivia Placido Vigo; la moglie delSindaco, Dott.ssa Patricia López de Cervantes;la coordinatrice del Progetto per l’IILAEsperanza Anzola, il Segretario per lo SviluppoEconomico, Sociale e della Pianificazione delGoverno AutonomoMunicipale di Potosí,Ricardo Gonzales Alba

Page 8: febbraio/ febrero - IILA · febbraio / febrero 2018 n. 13 Dasinistra:XavierAliaga,RubénFlores, DonatoDiSanto,JoséLuisRhi-Sausi, NaomiCostantini. L’evento è stato accompagnato

un mese tenuto dall’esperto italiano Andrea Mortet, professorepresso la scuola d’arte della medaglia di Roma, l’esperto colom-biano Alejandro Cuellar, dal Servicio Nacional de Aprendizaje SENAe dagli istruttori/ formatori della Escuela de Platería de Potosí, ReneMartínez (Amministratore e insegnante), David Baltazar (Coordi-natore della formazione e insegnante), Paulino Maia (Supervisoretecnico e insegnante), Lourdes Cárdenas (Responsabile magaz-zino e insegnante) e l’architetto Luis Aiza (Coordinatore di designe insegnante). Questi ultimi due insieme all’amministratore dellascuola, hanno partecipato al corso di formazione specialistica a Va-lenza Po, Italia lo scorso mese di novembre, attività progettata nel-l’ambito del progetto di cooperazione “Empowerment delleDonne Artigiane della catena della Moda in gioielleria e accessoriin Bolivia “.Per il programma di formazione di base delle donne beneficiarie,i professori Mortet e Cuellar, hanno previsto la tecnica della mo-dellazione in cera; stampi in gesso e silicone con modello per ri-produzione multipla; Conoscenza di base della tecnicadell’incastratura delle pietre e della proiezione e disegno finale ap-plicato ad un pezzo di cera e successiva trasformazione in metallo.Nel frattempo, per il corso di perfezionamento: la proiezione e ildesign finale applicati a pezzi di argenteria e gioielli recuperandol’identità culturale potosina e modellazione del disegno sul lamina,applicando le tecniche di cesellatura goffratura e incassatura e leprocedure di finitura del gioiello.Dato che una delle carenze riscontrate nella valutazione inizialedel progetto, è stata l’inesperienza nelle tecniche di progettazionee composizione per la creazione di gioielli in Bolivia, è stato pro-posto di stabilire nei curricula del corso, la classe del disegno nellesue diverse fasi: disegno di base, disegno tecnico, composizione edesign, programma che sarà seguito dall’ architetto potosino LuisAiza.Dopo il corso intensivo, gli istruttori / formatori della Escuela dePlatería de Potosí, proseguiranno il lavoro pianificato dagli espertiinternazionali, e saranno eventualmente accompagnati da un altroesperto del SENA, che li supporterà nella preparazione ed esecu-zione di una prima mostra espositiva delle opere realizzate daglistudenti, programmata con il Municipio per il 1 aprile 2018. Laprima fase del progetto sarà completata alla fine di aprile.

A lezione di fusione e modellamento della ceracon l’esperto italiano e gli istruttori /

formatori della Escuela Municipal de Platería De Potosí

Para el programa básico de formación de las mujeres beneficiarias,los profesoresMortet y Cuellar, han previsto la técnica demodelaciónen cera; matricería del yeso y silicona con modelo para reproducciónmúltiple; conocimiento básico de la técnica de la encastratura de pie-dras y la proyección y diseño final aplicado a una pieza de cera y pos-terior transformación en metal. Mientras, para el curso deperfeccionamiento, proyección y diseño final aplicadoapiezas de pla-tería y joyería rescatando la identidad cultural potosina, actualizán-dola al gusto moderno; modelación del diseño sobre la láminaaplicando las técnicas de cincelado, repujado y encastratura y los pro-cedimientos de terminado de la joya.Dada que una de las falencias encontradas en la evaluación inicialdel proyecto, fue el desconocimiento de técnicas de diseño y compo-sición para la creación de joyas en Bolivia. Se propuso establecer en lacurricula del curso, la clase de dibujo, en sus diferentes etapas: dibujobásico, dibujo técnico, composición y diseño que seguirá el Arq. Poto-sino, Luis Aiza.Finalizado el curso intensivo, los Instructores/formadores de la Escuelade Platería de Potosí, continuarán el trabajo programado por los ex-pertos internacionales, y serán acompañados, posiblemente de otroexperto del SENA, quien los apoyará en la preparación y realizaciónde una primera muestra de los trabajos realizados por los alumnos,programada con la Alcaldía Municipal para el 1 de abril 2018. La pri-mera fase del Proyecto se terminará a finales del mes de abril.

8

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAfebbraio / febrero 2018 n. 13

Page 9: febbraio/ febrero - IILA · febbraio / febrero 2018 n. 13 Dasinistra:XavierAliaga,RubénFlores, DonatoDiSanto,JoséLuisRhi-Sausi, NaomiCostantini. L’evento è stato accompagnato

L’IILA consegna alla EscuelaMunicipal de Platería DePotosí, Equipaggiamenti, Strumenti eMateriali per ilPrimo Corso di Gioielleria Artigianale per donne del luogoDurante un evento organizzato nella “Escuela Municipal de Pla-tería de Potosí (Bolivia)”, antico opificio“Ichuni”, svoltosi lo scorso 22febbraio, la Coordinatrice del progetto per l’IILA, “Empowermentdelle donne artigiane della catena della moda di gioielli e acces-sori in Bolivia”, Esperanza Anzola, ha ufficialmente consegnato alSegretario dello Sviluppo Economico, Sociale e della Pianificazionedel Governo Autonomo Municipale di Potosí, Riccardo GonzalesAlba, equipaggiamento, strumenti e materiali acquistati per losvolgimento dei corsi riguardanti il progetto prima citato.

(Segreteria Socio – Economico dell’IILA [email protected])

Il 14 febbraio si sono svolte la presentazione del libro e l’inaugu-razione della mostra“Gli occhi sulla città”dell’architetto uruguaianoRuben Bianchi, in collaborazione con l’Ambasciata dell’Uruguay inItalia. Dopo le parole di saluto di Gastón Lasarte, Ambasciatore del-l’Uruguay in Italia, e del Segretario Generale IILA Donato Di Santo,l’urbanista ha ripercorso la sua carriera accompagnato da: Renata

El IILA hace entrega a la Escuela Municipal de Platería dePotosí, equipos, herramientas e insumos para el primerCurso de Joyería Artesanal para Mujeres PotosinasCon un acto organizado en la EscuelaMunicipal de platería de Potosí(Bolivia), antiguo Ingenio Ichuni, el pasado 22 de febrero, la Coordi-nadora por el IILA del proyecto “Empoderamiento de lasmujeres arte-sanas de la cadena de la Moda en la joyería y accesorios en Bolivia”,Esperanza Anzola, hizo entrega oficial al Secretario deDesarrollo Eco-nómico, social y de Planificación del Gobierno Autónomo Municipalde Potosí, Ricardo Gonzales Alba, el equipo, herramientas e insumos,adquiridos para la realización de los cursos proyectados en el citadoproyecto.

(Secretaría Socio – Económica del IILA [email protected])

El 14 de febrero pasado se llevó a cabo la presentación del libro y la in-auguración de la muestra “Gli occhi sulla città” del arquitecto uru-guayo Ruben Bianchi, en colaboración con la embajafda del Uruguayen Italia. Después de las palabras de saludo de Gastón Lasarte, Em-bajador del Uruguay en Italia, y del Secretario General IILA Donato DiSanto, el urbanista recorrió su carrera profesional acompañado por:

9

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAfebbraio / febrero 2018 n. 13

LE ATTIVITÀ DELLA SEGRETERIA CULTURALELAS ACTIVIDADES DE CARÁCTER CULTURAL

Consegna di attrezzature, strumenti eforniture da parte del coordinatore IILAdel progetto, l’Arch. Esperanza Anzola, alSegretario dello Sviluppo Economico,Sociale e della Pianificazione del GovernoMunicipale Autonomo di Potosí, RicardoGonzales Alba

Page 10: febbraio/ febrero - IILA · febbraio / febrero 2018 n. 13 Dasinistra:XavierAliaga,RubénFlores, DonatoDiSanto,JoséLuisRhi-Sausi, NaomiCostantini. L’evento è stato accompagnato

Bizzotto, già Presidente Ordinedegli Architetti di Roma, re-sponsabile del Centro Docu-mentazione DOMUVICO;Giuseppe Imbesi, Ordinario diUrbanistica, Sapienza Universitàdi Roma; Rossella Caputo, Ar-chitetto urbanista, ex dirigentedell’Ufficio Qualità Urbana diRoma Capitale; MargheritaAledda, Presidente della casaeditrice Are, membro del Con-siglio Direttivo Ordine degli Ar-chitetti di Roma. La mostra èrimasta aperta fino al 1 marzo2018.

Con l’obiettivo di attivare sinergie con istituzioni e realtà culturalidi Roma e del Lazio, la Segreteria Culturale ha partecipato alla rea-lizzazione di eventi esterni alla sede dell’IILA. In particolare: il 15febbraio la Segretaria Culturale Rosa Jij�ón è intervenuta all’inau-gurazione della mostra di fotolibri argentini “La valija argentina”, acura di Erica Canepa, presso la Libreria Leporello al Pigneto; il 27febbraio ha incontrato gli studenti del Centro Studi Leonardo diLatina parlando del tema “Cultura y desarrollo: una perspectivaitalo-latino americana”.

La Segreteria Cultural ha lanciato la open call per partecipare conun articolo alla pubblicazione La Percezione dell’Arte Latinoame-ricana in Italia, all’interno del numero 1 della nuova collana “I qua-derni culturali dell’IILA”. Possono partecipare al bando per lapubblicazione accademici, ricercatori indipendenti e studenti dimaster di II° livello e dottorato. La scadenza per l’invio delle pro-poste di articolo è il 2 marzo 2018.

Per scaricare il bando

Renata Bizzotto, ex Presidentedel Ordine degli Architetti diRoma, responsable del CentroDocumentazioneDOMUVICO;Giuseppe Imbesi, profesor deurbanismo en La SapienzaUniversità di Roma; RossellaCaputo, arquitecto urbanista,ex dirigente UfficioQualità Ur-banaRomaCapitale;Marghe-rita Aledda, Presidente de laeditorial Are, miembro delConsiglio Direttivo Ordinedegli Architetti Roma. Lamuestra quedó abierta hastael 1 de marzo de 2018.

Con el objetivo de activar sinergias con instituciones y realidades cul-turales de Roma y del Lazio, la Secretaría Cultural participó en la rea-lización de eventos fuera de la sede de la IILA. En particular: el 15 defebrero la Secretaría Cultural Rosa Jijón realizó una intervención en lainauguración de lamuestra de fotolibros argentinos “La valija argen-tina”, a cargo de Erica Canepa, en la Librería Leporello en el barrio Pig-neto en Rome. El 27 de febrero encontró a los estudiantes del CentroStudi Leonardo de Latina hablando sobre el tema “Cultura y desarro-llo: una perspectiva ítalo-latino americana”.

La Secretaria Cultural lanzó una convocatoria abierta para partici-par con un artículo en la publicación La percepción del arte latinoa-mericano en Italia, en el número 1 de la nueva colección “Loscuadernos culturales IILA”. La convocatoria está abierta a académi-cos, investigadores independientes, estudiantes demaestría y docto-rado. El plazo para el envío de las propuestas de artículo es el 2 demarzo de 2018.

Para descargar la convocatoria

10

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAfebbraio / febrero 2018 n. 13

Inaugurazione mostra“La Valija argentina”, LibreriaLeporello, Roma,15 febbraio – 9 marzo 2018

Mostra e presentazione libro“Gli occhi sulla città”di Ruben Bianchi,IILA, 14 febbraio – 1 marzo 2018

Page 11: febbraio/ febrero - IILA · febbraio / febrero 2018 n. 13 Dasinistra:XavierAliaga,RubénFlores, DonatoDiSanto,JoséLuisRhi-Sausi, NaomiCostantini. L’evento è stato accompagnato

(Segreteria Culturale dell’IILA [email protected])

Open House Day IILA-FAO“Le sfide del cambiamento climatico nell’agricoltura inAmerica Latina”Il 13 febbraio, presso la Sala Fanfani, si è tenuto l’Open House DayIILA-FAO “Le sfide del cambiamento climatico nell’agricoltura inAmerica Latina”. L’evento, il primo organizzato congiuntamentedalle due Organizzazioni dopo la firma dell’Accordo Quadro del 19maggio 2017, si inserisce nella strategia delle attività svolte dal-l’IILA a favore del perseguimento degli Obiettivi di Sviluppo So-stenibile (ODS) dell’Agenda 2030.

(Secretaría Cultural del IILA [email protected]

Open House Day IILA-FAO“Los desafíos del cambio climático en la agricultura enAmérica Latina”El 13 de febrero, en la Sala Fanfani, se celebró el OpenHouse Day IILA-FAO “Los desafíos del cambio climático en la agricultura en AméricaLatina”. El evento, el primero organizado por ambas Organizacionesdespués de la firma del Convenio-Marco del 19 de mayo de 2017,forma parte de la estrategia de actividades de la IILA a efectos dellogro de los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) de la Agenda2030.

11

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAfebbraio / febrero 2018 n. 13

LE ATTIVITÀ DI CARATTERE TECNICO-SCIENTIFICOLAS ACTIVIDADES DE CARÁCTER TÉCNICO CIENTÍFICO

Open call per la pubblicazione de Lapercezione dell’arte latinoamericana in Italia,numero 1 dei “Quaderni Culturali dell’IILA”

La“foto di famiglia”, dei partecipanti al PrimoOpen House Day IILA-FAO in prima fila, conRené Castro e Florencia Paoloni, ilRappresentante italiano alla FAO, AmbasciatorePierfrancesco Sacco

Page 12: febbraio/ febrero - IILA · febbraio / febrero 2018 n. 13 Dasinistra:XavierAliaga,RubénFlores, DonatoDiSanto,JoséLuisRhi-Sausi, NaomiCostantini. L’evento è stato accompagnato

L’evento, il cui obiettivo è stato quello di condividere lo stato di avan-zamento degli studi in materia di cambio climatico e sul suo impattoin agricoltura e silvicoltura, si è articolato in tre differenti sessioni chehanno visto la partecipazione di esperti della FAO, del mondo acca-demico e rappresentanti diplomatici di alcuni Paesi dell’America La-tina (Argentina, Cile, Ecuador, El Salvador, Messico, Panama).L’iniziativa è stata inoltre una inedita occasione per sviluppare, insinergia con tutti gli attori coinvolti, nuove proposte in ambitoscientifico e tecnologico, favorendo per altro lo scambio di infor-mazioni e conoscenze, e la definizione di aree comuni di collabo-razione e nuove progettualità, confermando il ruolo attivo di IILAcome Organizzazione Internazionale a servizio dei rapporti tra Ita-lia, UE ed America latina.L’attività ha inoltre coinvolto quattro Università italiane: La Sa-pienza, Roma Tre, l’Università degli Studi di Firenze e l’Universitàdella Tuscia, quest’ultima protagonista della seconda giornata del-l’evento IILA-FAO che si è tenuta proprio nella sede dell’Universitànella città di Viterbo, con una visita organizzata presso il Centro diMonitoraggio degli Ecosistemi Ambientali.

Rete Scientifica Italia – America LatinaLa Segreteria Tecnico Scientifica dell’IILA invita tutti i ricercatori ita-liani e latinoamericani che vivono in Italia ad iscriversi alla “ReteScientifica Italiano-Latinoamericana”.Lo scopo di questa iniziativa è quello di creare un canale di con-tatto così come un luogo di incontro tra scienziati italiani e lati-noamericani con interessi comuni.I requisiti per potersi registrare alla rete sono i seguenti: esseremaggiorenni, essere residenti (temporaneamente o stabilmente)in Italia, lavorare come ricercatore in un’organizzazione che svolge

El encuentro, cuyo objetivo es compartir la evolución de los estudiossobre los cambios climáticos y su impacto en la agricultura y la silvi-cultura, se ha desarrollado en tres sesiones en las que participaron ex-pertos de la FAO, del mundo académico y representantes de algunospaíses de América Latina (Argentina, Chile, Ecuador, El Salvador, Mé-xico y Panamá).La iniciativa ha sido además una ocasión sin precedentes para poderdesarrollar, en sinergia con todos los actores involucrados, nuevas pro-puestas en el campo científico y tecnológico, favoreciendo el intercam-biode informacióny conocimientos, así como la identificacióndeáreascomunes de colaboración y nuevos proyectos, lo que permitió a la IILAconfirmarse una vez más en su rol activo como Organización Interna-cional al servicio de las relaciones entre Italia, UE y América Latina.En la actividad han sido invitadas a participar cuatro Universidadesitalianas: La Sapienza, Roma Tre, la Università degli Studi di Firenze yla Università della Tuscia. Esta última fue la protagonista del segundodía del evento IILA-FAO que se celebóá en la sede de la Universidad(Viterbo), conuna visita organizadaal Centro deMonitoreo de los Eco-sistemas Ambientales.

Red Científica Italia – América LatinaLa Secretaría Técnico Científica del IILA, invita a todos los científicos ylos investigadores italianos y latinoamericanos que viven en Italia aunirse a la “Red Científica Italiano-América Latina”.El propósito de esta iniciativa es crear un canal de contacto así comoun lugar de encuentro entre científicos italianos y de América Latinaque posean intereses comunes.Los requisitos para registrarse en la Red son los siguientes: sermayor deedad, residir (temporal o permanente) en Italia, trabajar como inves-tigador en unaorganización que se realice investigación científica; ser

12

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAfebbraio / febrero 2018 n. 13

Sessione conclusiva a cura delSegretariato Tecnico Scientifico dell’IILA,dott.ssa Florencia Paoloni, il Vice DirettoreGenerale, Dipartimento per il Clima, laBiodiversità, il Suolo e l’Acqua, la FAO, ilDr. René Castro e il RappresentantePermanente della Repubblica Italianapresso la FAO, Emb. Pierfrancesco Sacco

Page 13: febbraio/ febrero - IILA · febbraio / febrero 2018 n. 13 Dasinistra:XavierAliaga,RubénFlores, DonatoDiSanto,JoséLuisRhi-Sausi, NaomiCostantini. L’evento è stato accompagnato

attività di ricerca scientifica; essere cittadino di uno dei paesi mem-bri dell’IILA (Argentina, stato plurinazionale della Bolivia, Brasile,Cile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, El Salvador, Guatemala,Haiti, Honduras, Perù, Repubblica Dominicana, Uruguay e Repub-blica Bolivariana del Venezuela).La partecipazione alla Rete consentirà ai partecipanti di stabilirecontatti informali, fluidi e diretti che saranno sicuramente utili perla presentazione di nuovi progetti, nonché per stimolare le colla-borazioni tra le varie organizzazioni, per promuovere la diffusionedi bandi e concorsi scientifici, organizzare workshop, conferenze,seminari, ecc.I soggetti interessati possono iscriversi gratuitamente tramite il sitoweb IILA www.iila.org, inviando una e-mail alla Segreteria TecnicoScientifica dell’IILA: [email protected] o chiamando al nu-mero 06 68492-208.

(Segreteria Tecnico Scientifica dell’IILA [email protected])

Programma di “Formazione ed assistenza tecnica per laconservazione, la valorizzazione e la tutela dal danno delpatrimonio culturale cubano”:

� Corso di Museologia, LA HABANADal 21 gennaio -25 febbraio 2018, si sono svolti i primi 2 moduli delCorso di Museologia, attraverso lezioni teorico-pratiche sulla ex-pertise delle opere d’arte, la climatologia nei musei e la cartotec-nica. I Corsi hanno registrato un’ampia partecipazione di funzionari(circa 60 persone) provenienti dalle varie Istituzioni Nazionali: Mi-nistero della Cultura, Direzione Generale Archivi e Biblioteche,Museo Nazionale Bellas Artes, Direzione Generale Patrimonio Ofi-cina del Historiador, Direzione Musei OHCH, Direzione Archivi e Bi-blioteche OHCH.Le lezioni/conferenze si sono svolte presso la sala del Palazzo delSegundo Cabo.

� Corso di Restauro della carta,MATANZAS:

Il Laboratorio della carta - allestito con i materiali eattrezzature, oggetto di donazione della coopera-zione italiana - è stato predisposto presso alcuni lo-cali del Teatro Sauto della città patrimoniale diMatanzas. Durante la cerimonia di inaugurazionedello stesso laboratorio, il Conservador della città

ciudadano de uno de los paísesmiembros del IILA (Argentina, EstadoPlurinacional de Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba,Ecuador, El Salvador, Guatemala, Haití, Honduras, Italia, México, Ni-caragua, Panamá, Paraguay, Perú, RepúblicaDominicana, Uruguay yRepública Bolivariana de Venezuela).La participación en la Redpermitirá a los participantes establecer con-tactos informales, fluidos y directos los cuales que serán sin duda úti-les para la presentación de nuevos proyectos así comopara estimularcolaboraciones entre las distintas organizaciones, promover la difu-sión de convocatorias y concursos científicos, organizar talleres, con-ferencias, seminarios, etc.Las personas interesadas pueden inscribirse de formagratuita a travésde la página web del IILA www.iila.org, mediante el envío de un co-rreo electrónico a la Secretaría Técnica Científica [email protected], o bien llamando al: 06 68492-208.

(Secretaría Tecnico Cientifica del IILA [email protected])

Programa de“Formación de personal capacitado para laconservación, valorización y protección del patrimoniocultural cubano”:

� Curso de Museología, LA HABANADesde el 21 de enero hasta el -25 de febrero de 2018, se realizaron losprimeros 2 módulos del Curso de Museología, a través de clases pre-senciales teórico-prácticas sobre la expertise de las obras de arte, laclimatología en los museos y la técnica del papel. Los Cursos han re-gistrado una amplia participación de funcionarios, alrededor de 60personas, procedentes de las varias Instituciones Nacionales: Ministe-rio de la Cultura, Dirección Generales Archivos y Bibliotecas, MuseoNacional Bellas Artes, Dirección General Patrimonio Oficina del His-toriador, Dirección Museos OHCH, Dirección Archivos y BibliotecasOHCH. Las clases/seminarios tuvieron lugar en la sala del Edificio delSegundo Cabo.

� Laboratorio Restauración del papel,MATANZAS:

El Laboratorio del papel – instalado con losmateriales yequipamientos, objeto de donación de la cooperaciónitaliana - ha sido predispuesto dentro algunos localesdel Teatro Sauto de la ciudad patrimonial deMatanzas.Durante la ceremonia de inauguración del mismo la-boratorio, el Conservador de la ciudad, Leonel Orozco,

13

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAfebbraio / febrero 2018 n. 13

ATTIVITÀ DEL SERVIZIO COOPERAZIONEACTIVIDADES DEL SERVICIO COOPERACIÓN

Page 14: febbraio/ febrero - IILA · febbraio / febrero 2018 n. 13 Dasinistra:XavierAliaga,RubénFlores, DonatoDiSanto,JoséLuisRhi-Sausi, NaomiCostantini. L’evento è stato accompagnato

Leonel Orozco ha ringraziato pubblicamente ed ampiamente IILA,il Ministero degli Esteri Italiano e la Agenzia Italiana per la Coope-razione e lo Sviluppo per l’azione svolta nella Provincia e nella cittàdi Matanzas.Il corso si è svolto regolarmente come da programma ed hannopartecipato alle lezioni teoriche 23 funzionari provenienti dalle se-guenti istituzioni provinciali e cittadine: Archivio Provinciale, Bi-blioteca Provinciale, Archivio Storico Provinciale, Archivio Cardenas,Archivio Museo Palazzo Junco, Archivio edizione Vigía, ArchivioOficina del Conservador de Matanzas, Archivio Oficina del Histo-riador de Matanzas.I laboratori creati nel passato da IILA a La Habana, Cienfuegos, Ca-magüey, e quello attuale di Matanzas, attraverso la Red de Conser-vadores y Historiadores de las ciudades Patrimoniales, stannodivenendo veri e propri centri di lavoro e di formazione professio-nale permanente, grazie alla la rete di diffusione e di interscambiodi esperienze professionali a servizio del Paese. Il progetto risultaprimo nel suo genere e di forte impatto per la cittadinanza localetanto da auspicare possibili future attività nel settore della Con-servazione del Patrimonio.

Componente IILA del “Programma di Rafforzamentodella Secretaria de Cultura de la Presidencia de ElSalvador” (SECULTURA) mediante la valorizzazione delpatrimonio culturale”Dal 29 di gennaio al 6 di febbraio 2018 presso il Dipartimento diConservazione di SECULTURA, Museo di Antropologia D. J.Guzmán, si è tenuto Il Corso breve di aggiornamento sulla reinte-grazione della lacunanella scultura lignea policroma. Realizzato me-diante lezioni teoriche ed attività pratiche, Il corso diaggiornamento si è incentrato sul tema della reintegrazione pit-torica, cioè, un intervento diretto a ridurre il disordine visivo cau-sato dalle lacune.

agradeció públicamente y ampliamente IILA, elMinisterio de AsuntosExteriores italiano y la Agencia italiana para la Cooperación al Des-arrollo por la acción realizada en la Provincia y en la ciudad de Ma-tanzas.El curso se ha desarrollado regularmente comoprevisto y han partici-pado a las lecciones teóricas 23 funcionarios procedentes de las si-guientes instituciones provinciales y ciudades: Archivo Provincial,Biblioteca Provincial, Archivo Histórico Provincial, Archivo Cardenas,Archivo Museo Edificio Junco, Archivo edición Vigía, Archivo Oficinadel Conservador deMatanzas, ArchivoOficina del Historiador deMa-tanzas.Los laboratorios creados a lo largo del tiempo por IILA en La Habana,Cienfuegos, Camagüey y aquello actual de Matanzas, a través de laRed de Conservadores e Historiadores de las ciudades Patrimoniales,se están convirtiendo en reales centros de trabajo y formación profe-sional permanente, gracias al sistemade difusión e intercambio de ex-periencias profesionales a servicio del País. El proyecto resulta únicoen su género y de fuerte impacto por la ciudadanía local tanto que seprevé encaminar posibles futuras actividades en el sector de la Con-servación del Patrimonio.

Componente IILA del “Programa de Fortalecimiento de laSecretaría de Cultura de la Presidencia de El Salvador(SECULTURA) mediante la valorización del patrimoniocultural”El Curso corto de actualización sobre la reintegración de la lagunaen la escultura polícroma de madera, mediante lecciones teóricas yactividades prácticas, se ha celebrado desde el 29 de enero hasta el 6de febrero 2018 ante el Departamento de Conservación de SECUL-TURA,Museo de Antropología D. J. Guzmán El curso de actualizaciónse centró en el tema de la reintegración pictórica, o sea, una inter-vención dirigida a reducir la perturbación visual causada por las la-gunas.

14

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAfebbraio / febrero 2018 n. 13

Il Laboratorio di Matanzas Unmomento del Corso di restaurazione della carta a Matanzas

Page 15: febbraio/ febrero - IILA · febbraio / febrero 2018 n. 13 Dasinistra:XavierAliaga,RubénFlores, DonatoDiSanto,JoséLuisRhi-Sausi, NaomiCostantini. L’evento è stato accompagnato

Gli esercizi di reintegrazione pittorica sono stati portati a termine uti-lizzando tavolette di dimostrazione appositamente preparate, ec-ceda le quali mettere in pratica la tecnica di“Tratteggio”e“Puntinato”.Le lezioni teoriche si incentrarono nella presentazione sulla rein-tegrazione, nelle tecniche utilizzate, i materiali utilizzati ed in unaserie di esempi ricavati con certa complessità.Nel corso della Visita educativa alla Chiesa della Verdadera Cruz dePanchimalco programmata con l’obiettivo di revisionare i lavori direstaurazione realizzati in anni anteriori nell’Altare Maggiore e nelgruppo scultorio del Calvario, si è proceduto all’analisi dello statoattuale di conservazione.Pertanto, sarebbe auspicabile che l’abilitazione delle figure pro-fessionali dedite alla restaurazione continui e che segua un’infor-mazione ed un’educazione utili alla conservazione del patrimonioculturale e che collochi El Salvador in una posizione sempre piùcompetitiva, nel settore, a livello internazionale.

Programma di appoggio al processo di recuperointegrale del Centro Storico di L’Avana: Progetto dipotenziamento del sistema di centralità e dei suoi assi diinterconnessione nel settore della Piazza Vecchia –Piazza del CristoNell’ambito del Programma, è stata realizzata dal 3 al 9 febbraio2018 la missione di assistenza tecnica da parte del coordinatorescientifico della iniziativa. La missione ha avuto come obiettivo diriunirsi con le controparti locali della Oficina del Historiador de laCiudad de La Habana con il fine di analizzare lo stato dei lavori direstauro realizzati sugli edifici de L’Avana Vecchia con le fornituredonate e definire le variazioni necessarie al Piano Operativo ge-nerale vigente per continuare con la iniziativa.

Los ejercicios de reintegración pictórica se han llevado a cabo utili-zando tabletas de muestra especialmente preparadas, sobre las cua-les poner en práctica la técnica de “Tratteggio” y “Puntinato.Las lecciones teóricas se centraron en la presentación sobre la reinte-gración, en las técnicas utilizadas, los materiales utilizados y en unaserie de ejemplos recortados con alguna complejidad.En el curso de la visita educativa en la Iglesia del Verdadera Cruz dePanchimalco, que se planificó con el objetivo de revisar los trabajos derestauración realizados en años anteriores en el Altar Mayor y en elgrupo escultórico del Calvario, se examinó colectivamente el estadoactual de conservación.Por lo tanto, sería auspicable que la capacitación de las figuras profe-sionales en la restauración continúe y que siempre sigan una infor-mación y educación correctas para la conservación del patrimoniocultural y que coloque El Salvador en una posición siempremás com-petitiva en el sector a nivel internacional.

Programa de apoyo al proceso de recuperación integraldel Centro Histórico de La Habana: Proyecto defortalecimiento del sistema de centralidad principal y susejes de interconexión en el sector Plaza Vieja - Plaza delCristoEn el ambito del programa se ha realizadodel 3 al 9 de febrero de 2018lamisión de asistencai tecnica por parte del coordinador cientifico dela iniciativa. Finalidad de lamision ha sido de reunirse con las contra-partes locales de laOficina del Historiador de la Ciudad de LaHabana(OHCH) con el fin de analizar el estado de las obras de restauro de losedificios de la habana vieja con los equipos e materiales donados yademas concordar las variaciones necesarias al plan operativo delprograma que permitan el desarrollo del mismo.

15

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAfebbraio / febrero 2018 n. 13

Altare maggiore della Chiesa della Verdadera Cruz de Panchimalco Unmomento del Corso breve di aggiornamento sulla reintegrazionedella lacuna nella scultura lignea policroma

Page 16: febbraio/ febrero - IILA · febbraio / febrero 2018 n. 13 Dasinistra:XavierAliaga,RubénFlores, DonatoDiSanto,JoséLuisRhi-Sausi, NaomiCostantini. L’evento è stato accompagnato

Programma di appoggio alla valorizzazione delpatrimonio culturale de El Cobre”a Santiago de Cuba –CubaDal 10 al 18 febbraio 2018 è stata realizzata la prima missione tec-nica del progetto. Finalità della missione è stato il supporto allaOficina del Conservador de Santiago de Cuba – partner locale -nella fase di avvio dell’Iniziativa con particolare riferimento alla pre-disposizione del Piano Operativo di Progetto.

ATTIVITA’DEL PROGRAMMA EUROsociAL+

L’ex Ministra del Lavoro Elsa Fornero partecipaa un Seminario sulle Riforme Previdenziali aBuenos AiresIl 23 febbraio si è tenuto a Buenos Aires il seminario internazionale“Adeguatezza e sostenibilità previdenziale argentina: le sfide dellasicurezza sociale”. L’incontro è stato organizzato dal Ministero delLavoro argentino, insieme all’Organizzazione Internazionale del La-voro (ILO), l’Organizzazione Iberoamericana della Sicurezza Sociale(OISS), l’Associazione Internazionale della Sicurezza Sociale (AISS),la Conferenza Interamericana di Sicurezza Sociale (CISS) e il pro-gramma dell’Unione Europea EUROsociAL+.La giornata, che si è svolta all’interno del contesto di riforma dellaprevidenza sociale argentina, ha avuto lo scopo di presentare e di-scutere esperienze di riforme previdenziali già attuate in altri paesi.EUROsociAL+ ha appoggiato il seminario coinvolgendo dueesperti italiani come relatori: da un lato, la professoressa ed ex mi-nistra del lavoro e delle politiche sociali, Elsa Fornero, che, duranteil suo mandato, ha implementato una profonda riforma pensioni-stica, e dall’altro, il professore di economia politica dell’università diPavia, Riccardo Puglisi.La Professoressa Fornero, che ha partecipato attraverso una videoconferenza dall’Italia, ha presentato le sfide che ha dovuto affron-tare il nostro paese. Ha sottolineato come l’invecchiamento dellapopolazione italiana abbia avuto un impatto importante su duefronti per il sistema previdenziale: da una parte, non solo aumentail numero dei pensionati (e in maniera più che proporzionale ri-spetto a quanti entrano a far parte della forza lavoro attiva), maquesti pensionati hanno anche un’aspettativa di vita (e quindiun’aspettativa di ricevere la pensione) più lunga. A questo si ag-giunge il fatto che gli italiani, prima della riforma, beneficiavano diun sistema pensionistico abbastanza generoso. Nel 2011, in uncontesto di grave crisi economica, senza poter ricorrere all’au-

“Programa de apoyo a la puesta en valor delpatrimonio cultural de El Cobre”– Santiago de Cuba,CubaDel 10 al 18 de febrero de 2018 se ha realizado la primera misión deasistencia tecnica del proyecto. Finalidad de la misión ha sido supor-tar la contraparte local, la Oficina del Conservador de la Ciudad deSantiago de Cuba – en la fase de activación de la iniciativa con parti-cular enfoque en la elaboracion del Plan Operativo del proyecto.

ACTIVIDADES DEL PROGRAMA EUROsociAL+

La ex Ministra del Trabajo de Italia, Elsa Fornero,participa en un Seminario en Buenos Airessobre reformas previsionalesEl 23 de febrero se desarrolló en Buenos Aires el seminario internacio-nal “Suficiencia y sustentabilidad previsional argentina: los retos de laseguridad social”. Este encuentro fue organizado por el Ministerio deTrabajo, Empleo y Seguridad Social de la Nación junto con la Organi-zación Internacional del Trabajo (OIT), la Organización Iberoameri-cana de Seguridad Social (OISS), la Asociación Internacional de laSeguridad Social (AISS), la Conferencia Interamericana de SeguridadSocial (CISS) y el Programa EUROsociAL+.La jornada - que se hadesarrollado en elmarcodel proceso de reformade la previsión social argentina - fue dedicada a debatir experienciasde países que yahanpasadopor reformas previsionales. EUROsociAL+apoyó el Seminario facilitando la participación de la profesora y exMinistra del Trabajo y Políticas Sociales de Italia Elsa Fornero - quiendurante su mandato implementó una profunda reforma previsional- y el profesor de economía política de la Universidad de Pavia, Ric-cado Puglisi.La Profesora Fornero, que se ha conectado por video con la conferen-cia, subrayó como el cambio demográfico en Italia representa undoble reto para el sistema previsional, porqué no solo suben las pres-taciones a otorgar a unapoblación ancianaque aumenta ennúmero(los que se jubilan aumentan más rápidamente de los trabajadoresactivos, que disminuyen), sino que también estos ancianos tienen unamayor expectativa de vida. Tradicionalmente Italia tenía un sistemajubilatorio bastante generoso, que llegóa ser insustentable en 2011, enun periodo de grave crisis económica en la que, con el aumento deldesempleo, las contribuciones de los trabajadores al sistemaprevisio-nal disminuyeron y ya no se pudo seguir aumentando la deuda pú-blica.El Profesor Puglisi por otro lado, subrayó que, para la sustentabilidad

16

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAfebbraio / febrero 2018 n. 13

I PROGRAMMI DI COOPERAZIONE EUROPEALOS PROGRAMAS DE COOPERACIÓN EUROPEA

Page 17: febbraio/ febrero - IILA · febbraio / febrero 2018 n. 13 Dasinistra:XavierAliaga,RubénFlores, DonatoDiSanto,JoséLuisRhi-Sausi, NaomiCostantini. L’evento è stato accompagnato

mento di un debito pubblico già eccessivo, e di fronte all’aumentodella disoccupazione e della concomitante riduzione dei contri-buti versati, la generosità del sistema pensionistico è diventata in-sostenibile e la riforma delle pensioni improcrastinabile.Il professor Puglisi d’altro canto, ha sottolineato come, per garan-tire la sostenibilità di una qualsiasi riforma pensionistica sia di cru-ciale importanza prevedere una campagna informativa chesensibilizzi il pubblico non solo sui cambi (e costi) che derivanodalla riforma nel breve periodo, ma che metta anche in evidenzai risultati che si vuole raggiungere a partire dalle scelte operate, ei cui benefici potrebbero vedersi solo nel medio e lungo periodo.Le discussioni e gli interventi del seminario si sono incentrati sullaconciliazione degli obiettivi di adeguatezza e sostenibilità dei si-stemi pensionistici. Da un lato, l’adeguatezza implica assicurarenon solo un una buona copertura in termini di numero di benefi-ciari, ma anche un buon livello in termini di pensione erogata. Dal-l’altro, la sostenibilità del sistema pensionistico nel tempo significaassicurarsi una copertura finanziaria sufficiente, tenendo a menteche le risorse finanziare da reperire devono essere commisurate agarantire l’obiettivo di copertura e qualità delle prestazioni.All’atto di chiusura del seminario è stata sottoscritta una Dichiara-zione di impegno, firmata da tutte le organizzazioni internazionalipartecipanti, includendo anche le Province argentine, per coordi-nare le azioni di tutti e contribuire al rafforzamento del sistema diprevidenza sociale argentino. L’Ambasciatore dell’Unione Europea,che ha firmato la Dichiarazione, ha sottolineato che “non solo vo-gliamo [come UE] contribuire al processo di riforma che si è av-viato in Argentina, ma siamo anche interessati a vedernel’evoluzione e i risultati che saranno ottenuti. Esistono delle sfide difondo che sono comuni. Ed è proprio in virtù di queste sfide co-muni che molte delle conclusioni dell’ultimo PanoramaSociale del-l’America Latina della CEPAL possono essere condivise anche inEuropa, laddove si parla in particolare di “tre aspetti centrali chedevono bilanciarsi a vicenda: il livello di copertura, la qualità delleprestazioni accordate, e la sostenibilità finanziaria”.

de cualquier reforma previsional, es imperativo sensibilizar adecua-damente el público, evitando enfocarse solamente en los costes decorto plazo. Por otro lado, es importante promover una informaciónadecuada, para que los ciudadanos entiendan los beneficios de me-diano y largo plazo que se lograrán por medio de los cambios opera-dos.El eje central del seminario fue el debate sobre el desafío de una previ-sión social basada en la suficiencia (cobertura y alcances de protec-ción) y la sostenibilidad (sustentabilidad a través del tiempo),destacándose el hecho de que el objetivo de la sostenibilidad no debellevar a sacrificar la suficiencia. En el acto de clausura, se suscribió unaDeclaración de compromiso que firmaron todos los organismos in-ternacionales asistentes, incluyendo las provincias, para coordinar ac-ciones y contribuir con una serie de objetivos de fortalecimiento de laSeguridad Social en la Argentina. La Embajadora de laUE, quién firmóla Declaración, expresó que “no sólo queremos [la UE] contribuir conel proceso que se desarrolla en la Argentina: también estamos intere-sados en su evolución y sus resultados. Hay problemas de fondo queson comunes. Es por esto que en gran medida se pueden compartirtambién en Europa las conclusiones del último Panorama social deAmérica Latina de la CEPAL, allí donde dice que ‘Tres dimensiones cen-trales deben estar en equilibrio: cobertura, suficiencia de las presta-ciones y sostenibilidad financiera’”.

17

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAfebbraio / febrero 2018 n. 13

La Professoressa e ex ministra del lavoro e delle politiche socialiElsa Fornero in collegamento tramite videoconferenza.

Il vice ministro della Seguridad Social del Ministerio del Trabajo,Empleo y Seguridad Social de Argentina, Juan Carlos Paulucci inunmomento del seminario tenutosi a Buenos Aires

Page 18: febbraio/ febrero - IILA · febbraio / febrero 2018 n. 13 Dasinistra:XavierAliaga,RubénFlores, DonatoDiSanto,JoséLuisRhi-Sausi, NaomiCostantini. L’evento è stato accompagnato

Il Programma EUROsociAL+, la cui area Politiche Sociali è coordi-nata dall’IILA, ha definito con il Ministero del Lavoro argentino unpiano di accompagnamento con assistenze tecniche su diversiaspetti della riforma previdenziale, dai sistemi di tassazione a quellidi copertura per i lavoratori più vulnerabili (i lavoratori autonomio domestici). E’ previsto l’inizio delle attività nel corso delle pros-sime settimane.

Una Task Force di alto livello per il nuovo sistema diProtezione Sociale in ParaguayA febbraio l’IILA ha portato a termine le procedure per la creazionedi un gruppo di esperti internazionali che accompagneranno il pro-cesso di definizione delle basi di un nuovo sistema di protezione so-ciale in Paraguay. Faranno parte di questo gruppo di lavoro dedicatoMarisolTouraine (Francia), Clarisa Hardy (Chile), Ana Isabel García Que-sada (Costa Rica) e Fabian Repetto (Argentina). A questo gruppo diesperti che collaborano con EUROsociAL+ si aggiunge anche un altofunzionario della CEPAL. Si tratta di un gruppo di persone di ricono-sciuto prestigio internazionale (le prime due sono state anche mini-stre dello sviluppo sociale) e che si sono già messi al lavoro, facendouna revisione della bozza di Nota settoriale sulla protezione socialedel Paraguay. Questo documento raccoglie i contributi e le proposteche sono emerse a seguito di un lungo processo di concertazioneche includeva 6 Conversazioninazionali con la società civile (accade-mici, imprenditori etc.) e interviste e riunioni con altri attori chiave. Ildocumento verrà arricchito nei prossimi mesi con la collaborazionedegli esperti internazionali. In parallelo, con l’appoggio del BID, si stavalutando il fabbisogno finanziario necessario per garantire la soste-nibilità di questo nuovo sistema. Per il Paraguay si tratta di un’oppor-tunità storica per attuare una riforma in un paese che, sebbene negliultimi dieci anni abbia fatto dei progressi indiscutibili in termini dilotta alla povertà e alle disuguaglianze, deve ancora migliorare la sualegislazione in materia di diritti sociali. Per assicurare la sostenibilità diquesta proposta di un nuovo sistema di protezione sociale, la Notasettoriale sarà ripresa e rivista a partire da maggio dal gruppo di la-voro di transizione del governo, gruppo che a seguito dei risultatidelle elezioni del 22 aprile, sarà composto da tecnici e rappresentantisia del governo uscente che di quello che entrante.

Continua il Sostegno di Eurosocial sulle Politiche diInclusione dei giovani in ArgentinaLo scorso 9 febbraio è stato creato in Argentina il Consiglio Supe-riore della Gioventù (CSJ), ossia il consiglio di orientamento e diaccompagnamento all’implementazione delle azioni concordatenel Tavolo Interministeriale della Gioventù (MIJ) - organo di coor-dinamento sulle politiche per i giovani.La creazione del CSJ è avvenuta a conclusione del ciclo di incon-tri strategici del menzionato Tavolo, che è stato fortemente volutodal Sottosegretariato per la Gioventù (SSJ) del Ministero dello Svi-

El Programa EUROsociAL, a través de la coordinación del IILA, ha de-finido con el Ministerio del Trabajo de Argentina un plan de apoyopara diferentes aspectos de la reformaprevisional de Argentina, comolos sistemas de recaudación, los sistemas previsionales para colecti-vos de difícil cobertura (trabajadores independientes o trabajadoresen casas particulares), etc. En las próximas semanas iniciarán las ac-tividades previstas.

Una task force de alto nivel para el nuevo sistema deprotección social en ParaguayEn febrero el IILA ha terminado las operaciones para la creación elGrupo de especialistas internacionales que van a apoyar la defini-ción de las bases de un nuevo sistema de protección social en Para-guay. Integran este grupo Marisol Touraine (Francia), Clarisa Hardy(Chile), Ana Isabel García Quesada (Costa Rica) y Fabian Repetto(Argentina).Además de los especialistas facilitados por Eurosocial, participa tam-bién un alto funcionario de la CEPAL. Se trata de personas de reco-nocido prestigio internacional (las primeras dos fueron tambiénministras de desarrollo social) y que ya iniciaron su trabajo revisandoel borrador de Nota sectorial de Protección Social.Este documento recoge los aportes y propuestas de un largo procesoque incluye 6 Conversatorios nacionales con la sociedad civil (aca-demia, empresarios, etc.) y entrevistas y reuniones con actores clave.El documento será enriquecido en los próximos meses con la cola-boración de estos especialistas internacionales.Con el apoyo del BID, por otra parte, se está analizando el esfuerzofiscal necesario para el financiamiento del nuevo sistema. Para elParaguay se trata de una oportunidad histórica de reforma ya queeste país tiene una importante deuda pendiente en materia de de-rechos sociales, aunque sí en los últimos diez años ha logrado pro-gresos incuestionables en la lucha contra la pobreza y lasdesigualdades.Para asegurar la sostenibilidad de la propuesta de nuevo sistema deprotección social, la Nota sectorial será retomada y afinada a partirde mayo por el Equipo de Transición, es decir el equipo conformadopor técnicos y representantes del gobierno saliente y del gobierno ga-nador de las elecciones del 22 de abril.

Avanza el apoyo de EUROsociAL a la politica argentinapara la inclusion de jovenesEl pasado día 9 de febrero se creó en Argentina el Consejo Superior deJuventud como órgano de orientación y acompañamiento a la im-plementación de las acciones concertadas en laMesa Interministerialde Juventud – MIJ.La creacióndel Consejo Superior de Juventud se ha logrado comocon-clusión del ciclo de encuentros estratégicos de estaMesa, que ha sidoimpulsada por la Subsecretaria de Juventud (SSJ) del Ministerio deDesarrollo Social y ha recibido el apoyo del programa EUROsociAL +

18

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAfebbraio / febrero 2018 n. 13

Page 19: febbraio/ febrero - IILA · febbraio / febrero 2018 n. 13 Dasinistra:XavierAliaga,RubénFlores, DonatoDiSanto,JoséLuisRhi-Sausi, NaomiCostantini. L’evento è stato accompagnato

luppo Sociale, e che ha ricevuto l’appoggio del programma EU-ROsociAL+ attraverso l’esperta colombiana selezionata dall’IILA,Dott.ssa Beatriz White.Il Consiglio è il frutto del lavoro collettivo fatto nei mesi precedenti trai vari ministeri: Ministero dello Sviluppo Sociale, Lavoro, Modernizza-zione, Difesa, Giustizia, Interno, Pianificazione, Opere Pubbliche, Cul-tura, Educazione e la Segreteria di Programmazione per laPrevenzione delle Tossicodipendenza e Lotto al Narcotraffico (SE-DRONAR). Si è trattato di uno sforzo collettivo di coordinamento interministeriale finalizzato a garantire un approccio più unitario, integralee coerente di tutti gli interventi a favore dei giovani sul territorio.L’accompagnamento di EUROsociAL+ è stato particolarmenteutile per raggiungere due obiettivi importanti, che sono poi i suoirisultati principali: da un lato, l’essere passati da una dispersione diprogrammi e progetti diretti ai giovani, a una loro razionalizzazionee coerenza interna; dall’altro, il raggiungimento un approccio in-tegrato rispetto ai servizi offerti sul territorio. Si è trattato di un’op-portunità per ampliare la già esistente Strategia Nazionale per gliAdolescenti e Giovani Vulnerabili e, in prospettiva, trasformarla inuna politica pubblica di stato, con linee guida di ampio respiro,che a partire da un ventaglio di offerta di servizi di base, focaliz-zato sui diritti, permetta di far avanzare il processo di cittadinanzaattiva e partecipativa della gioventù in Argentina.

Scambio tra il Ministero dello Sviluppo Sociale eInclusione Sociale del Perù e il Ministero dello SviluppoSociale del Cile sui Sistemi Informativi dei ProgrammiSocialiIl Ministero dello Sviluppo e Inclusione Sociale (MIDIS) del Perù ha ilproposito di dotarsi di un sistema informativo integrato che riuniscal’informazione dei circa 80 programmi di prestazioni sociali del Go-verno. Attualmente infatti il Ministero può unicamente affidarsi ai re-gistri amministrativi dei programmi che raccolgono l’informazione alivello regionale e municipale – senza potersi avvalere di un sistemaintegrato che permetta di incrociare le informazioni dei beneficiari, evi-tare duplicazioni e migliorare l’articolazione dei servizi offerti attraversoi diversi programmi. L’area Politiche Sociali del Programma EUROso-ciAL+ sta appoggiando il disegno di un nuovo sistema - che verrà poiimplementato dal ministero stesso – facendo conoscere le esperienzedi altri paesi dell’America Latina in materia di registri di beneficiari deiprogrammi di assistenza sociale e sistemi di informazione incrociata. Atal fine, tra il 26 e il 28 di febbraio, è stata realizzata una prima visita daparte di una delegazione di funzionari peruviani in Chile, per cono-scere il Registro Sociale (Registro Social de Hogares) implementato dalMinistero dello Sviluppo Sociale del paese. In aprile invece verrà effet-tuata una seconda visita di scambio in Paraguay, per conoscere il Si-stema Integrato di Informazione Sociale (SIIS) implementato dall’UnitàTecnica del Gabinetto Sociale (entità presidenziale di coordinamentodelle politiche sociali) – un sistema che aveva anch’esso beneficiatodell’appoggio del programma EUROsociAL+ nella sua fase precedente.

mediante la asistencia técnica de la experta seleccionada por el IILA,la colombiana Dra. Beatriz White.El Consejo es el producto del trabajo colectivo logrado en los mesesanteriores entre los Ministerios de Desarrollo Social, Trabajo, Moder-nización, Defensa, Justicia, Interior, Planificación, Obras Públicas y Vi-vienda, Cultura, Educación, Defensa yModernización y la Secretaría deProgramación para la Prevención de la Drogadicción y la Lucha con-tra el Narcotráfico (SEDRONAR). Se trata de una labor conjunta de ar-ticulación con el fin de que las diferentes intervenciones institucionalespuedan llegar al territorio de manera unificada, integral y coherentecon las finalidades que todas persiguen.El acompañamiento de EUROsociAL+ a la Subsecretaria de Juven-tud ha sido muy útil (y este es su principal resultado) para pasar dela anterior dispersión de programas y proyectos con los jóvenes asu racionalización y ordenamiento, así como al inicio de una pres-tación integrada de servicios en el territorio. Se trata de una opor-tunidad de trascender a la Estrategia Nacional para losAdolescentes y Jóvenes Vulnerables y, en perspectiva, derivar en unapolítica pública para la Nación con lineamientos a largo plazo, par-tiendo de un piso de prestaciones básicas, con enfoque de derechos,que permita llegar a procesos de ciudadanía juvenil activa, partici-pante y capaz.

Intercambio entre el Ministerio de Desarrollo e InclusiónSocial de Perú y el Ministerio de Desarrollo Social deChile sobre sistemas informativos de los ProgramasSocialesEl Ministerio de Desarrollo e Inclusión Social (MIDIS) de Perú necesitacontar con un sistema integrado de información de todos los pro-gramas sociales del Gobierno - alrededor de 80 -. Actualmente, solose cuenta con registros administrativos delMinisterio que brindan in-formación regional y municipal de los programas pero falta un sis-tema integrado que permita también recabar informaciones sobrelos usuarios, evitar duplicaciones ymejorar la articulación entre pro-gramas.En ese sentido, el área Políticas Sociales del Programa EUROsociAL+está apoyando el diseño del nuevo sistema - que será luego imple-mentado por el mismo Ministerio - a través del intercambio con ex-periencias de otros países deAmérica Latina en registros de programassociales y sistemas de información social.Con este fin, entre el 26 y el 28 de febrero se ha realizado una primeravisita de una delegación peruana a Chile para conocer el RegistroSocial de Hogares implementado por el Ministerio de Desarrollo So-cial de ese país. En el mes de abril se realizará una segunda visita aParaguay para conocer el Sistema Integrado de Información Social(SIIS) implementado por la Unidad Técnica del Gabinete Social - sis-tema que también ha contado con el apoyo del Programa en la pa-sada fase.

19

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAfebbraio / febrero 2018 n. 13

Page 20: febbraio/ febrero - IILA · febbraio / febrero 2018 n. 13 Dasinistra:XavierAliaga,RubénFlores, DonatoDiSanto,JoséLuisRhi-Sausi, NaomiCostantini. L’evento è stato accompagnato

Bandi EUROsociAL+ e FONDAZIONE EU-LAC sulle BuonePratiche per l’inserimento lavorativo in America Latina,Caraibi e nell’Unione EuropeaIl 5 febbraio si è chiuso il bando a presentare proposte di buonepratiche riguardanti programmi, progetti e iniziative di istruzionee formazione professionale in Europa e America Latina. Questobando è stato promosso con la collaborazione di EUROsociAL+ edella Fondazione EU-LAC. Sono state presentate un centinaio diproposte che verranno ora riviste da un comitato di valutazione, alfine di selezionare le dieci migliori, che siano potenzialmente re-plicabili a livello internazionale. Le proposte selezionate verrannopoi sviluppate per diventare casi di studio che, una volta sistema-tizzati, verranno pubblicati in inglese e in spagnolo al fine di es-sere condivisi a livello regionale.Sempre a inizio febbraio si è chiusa anche un’altra iniziativa simile,sempre portata avanti da EUROsociAL+ e dalla Fondazione EU-LAC ma volta a raccogliere esempi non solo di buone pratiche chefavoriscano l’inserimento lavorativo delle donne, ma in particolarmodo quelle che favoriscono l’ingresso nel mondo del lavoro delledonne giovani. A differenza del processo di selezione e pubblica-zione già descritto in precedenza, in questo caso è prevista anchela realizzazione di corti video per promuovere l’adozione delleesperienze selezionate.

ATTIVITA’DEL PROGRAMMA PAcCTO

Sono entrate nel vivo le attività connesse al Programma EL PAcCTOattraverso il costante lavoro di analisi del fabbisogno di ciascunPaese LA e lo sviluppo delle missioni di assistenza tecnica.Presso l’Unità di staff in servizio a Roma, si predispongono e si mo-

Convocatorias EUROsociAL+ con la Fundación EU-LACsobre Buenas Prácticas de empleo en América Latina, elCaribe y la Unión EuropeaEl 5 de febrero se cerró la convocatoria de propuestas de buenas prác-ticas y lecciones aprendidas sobre programas, proyectos e iniciativasde educación y formación profesional (EFP) en Europa y América La-tina. Esta convocatoria es una iniciativa impulsada en conjunto por elPrograma EUROsociAL+ y la Fundación EU-LAC.Se recibieron alrededor de cien propuestas. Serán analizadas por uncomité de evaluación para seleccionar las diez mejores, que tenganpotencial de ser replicadas a nivel internacional en otro país. A conti-nuación, estas experiencias serán desarrolladas en casos de estudio,que, una vez sistematizados, serán publicados en inglés y español,para ser compartidos a nivel regional.En lamisma fecha, cerró también la convocatoria conjunta EUROso-ciAL+ - Fundación EULAC para recopilar casos de prácticas exitosasque favorecen la incorporación y permanencia de las mujeres en elmercado laboral, en particular las jóvenes. El proceso previsto en estecaso es similar al anterior, pero se producirán también videos cortospara difundir las experiencias seleccionadas.

ACTIVIDADES DEL PROGRAMA PAcCTO

Entraronenvivo las actividades relacionadasal programaELPAcCTOatravés del constante trabajo de análisis de las necesidades de cadapaísLatino Americano y el desarrollo de lasmisiones de asistencia técnica.En la unidad técnica de Roma, se establecen y se vigilan las misiones

20

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAfebbraio / febrero 2018 n. 13

Page 21: febbraio/ febrero - IILA · febbraio / febrero 2018 n. 13 Dasinistra:XavierAliaga,RubénFlores, DonatoDiSanto,JoséLuisRhi-Sausi, NaomiCostantini. L’evento è stato accompagnato

nitorano le missioni degli esperti italiani e stranieri inviati per contodell’IILA in America Latina nelle iniziative formative di ausilio isti-tuzionale del componente penitenziario.Presso gli uffici di Madrid si ha un costante raccordo con la Dire-zione del Programma e con i punti focali dei Paesi destinatari delleattività.Le prime missioni di assistenza tecnica nell’ambito del compo-nente penitenziario, dopo quella a Buenos Aires per la costruzionedi nuove carceri, hanno riguardato il Paraguay e la Bolivia.Nel Paraguay i nostri esperti hanno visitato le strutture peniten-ziarie di Asunción, Concepción e Coronel Oviedo. Segnatamente,l’assistenza tecnica ha avuto come focus la prevenzione ed il con-trasto al Primero Comando de Capital.Si tratta di un’organizzazione criminale dedita al narcotraffico, dalcarattere transnazionale, il PCC o Primero Comando Capital, chetende a reclutare adepti con il sistema della escuela de delictosnelle carceri dove sono detenuti i componenti di spicco dell’orga-nizzazione.Una seconda missione è in corso in Bolivia, a La Paz, per attuareun progetto di legge in materia di diritto penitenziario ed aggior-nare l’intera strategia di riforma penitenziaria.A breve seguirà un’ulteriore missione in Costa Rica, a San Josè perfornire assistenza tecnica in materia di disegno e progettazione diinfrastrutture penitenziarie. In questa ultima occasione, l’IILA ha in-teso servirsi di expertise spagnola, in ossequio alla natura europeadel Programma. Costante è il contatto con il Ministero della Giu-stizia, finalizzato ad attuare al meglio la selezione degli esperti daproporre alla Direzione.Nel mese di febbraio, a Madrid, si sono tenute due riunioni del Co-mitato di coordinamento del Programma; dette sessioni di lavoro,cruciali per l’avanzamento dell’azione, secondo il carattere delle les-son learnt e del principio di monitoring, sono calendarizzate ognidue settimane. All’esito delle stesse vengono elaborati i documentinecessari all’avanzamento del programma nel suo complesso.Alle riunioni hanno partecipato il Coordinatore del Componentepenitenziario, Giovanni Tartaglia Polcini ed il co-coordinatore Lo-renzo Tordelli.La seconda riunione tenutasi a fine febbraio ha in realtà avuto laveste di incontro di staff del programma, volto a favorire il con-tatto anche umano e sociale tra le diverse unità tecniche impe-gnate nell’iniziativa UE. In detta occasione ha partecipato alleattività anche l’Ambasciatore Giorgio Malfatti di Monte Tretto, CapoUT IILA ed il tecnico del progetto, Claudia Gatti.

Riunione a Madrid 19 febbraio,da destra Giovanni Tartaglia Polcini

(Coordinatore del programma EL PAcCTO),Giorgio Malfatti Di Monte Tretto (Responsabile UT IILA,EL PAcCTO), Lorenzo Tordelli (Co-coordinatore e gestore

tematico del pilastro penitenziario, EL PAcCTO)

de los expertos italianos y extranjeros enviados por cuenta de IILA yAmérica Latina en las iniciativas formativas de ayuda institucional delcomponente penitenciario.Se mantiene un continuo intercambio de información con la Direc-ción del Programa en Madrid y con los Puntos focales de los paísesdestinados de las actividades.Lasprimerasmisionesdeasistencia técnicaenelámbitodel componentepenitenciario, tras la primera en Buenos Aires para la construcción denuevos centros penitenciarios, se desarrollaron en Paraguay y Bolivia.EnParaguaynuestros expertos visitaron lasestructuraspenitenciariasdeAsunción,ConcepciónyCoronelOviedo. Laasistencia técnica tuvocomoenfoque la prevención y el contraste al Primero ComandodaCapital.El Primero comando da Capital, o PCC, es una organización criminaldedicada al narcotráfico, de carácter trasnacional, que utiliza el mé-todo de escuela de delitos en las cárceles para reclutar nuevos adep-tos, y es en lasmismas cárceles que están recluidos losmiembrosmásimportantes del grupo.Una segunda misión está en acto en Bolivia, en La Paz, para actuarunproyecto de ley sobremateria de derecho penitenciario y actualizarla entera estrategia de reforma penitenciaria.Seguirá unaulteriormisión enCosta Rica, a San José para prestar asis-tencia técnica sobre el diseño y programación de infraestructuras pe-nitenciarias. Para esta misión, IILA se sirvió de la excelencia española,de acuerdo con el carácter europeo del programa. Seguido es el con-tacto entre el Ministerio de Justicia, finalizado a actuar a lomejor po-sible la selección de los expertos para presentar a la dirección.En el mes de febrero en Madrid se realizaros dos reuniones del comitéde coordinación del programa; dichas sesiones de trabajo, esenciales

21

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAfebbraio / febrero 2018 n. 13

Page 22: febbraio/ febrero - IILA · febbraio / febrero 2018 n. 13 Dasinistra:XavierAliaga,RubénFlores, DonatoDiSanto,JoséLuisRhi-Sausi, NaomiCostantini. L’evento è stato accompagnato

Incontro dello staff presso l’aeroporto di Madrid in materia disicurezza e di comunicazione lavori nelle missioni ed attività delProgramma

L’incontro di staff si è tenuto presso l’aeroporto di Madrid ed haavuto ad oggetto un approfondimento in materia di sicurezza edi comunicazioneIl 22 febbraio si è tenuta, infine, una riunione presso il Ministerodella Giustizia con i rappresentanti del Dicastero di Via Arenula,per condividere i piani di azione e le attività espletate riferibili alcomponente penitenziario e per discutere sull’approvazione delPiano di lavoro del 2018 del programma e le future proposte diintervento.

para el avance de la acción, según el carácter de las lecciones apren-didas y del principio de vigilancia, se organizan cada dos semanas. Elresultado de estas se elabora en documentos necesarios al avance delprograma.A las reuniones participaron el coordinador del componente peniten-ciario, Giovanni Tartaglia Polcini y el co-coordinador Lorenzo Tordelli.La segunda reunión a finales de febrero actuó como encuentro staffdel programa, dirigido a favorecer el contacto humano y social entrelas distintas unidades técnicas empeñadas en la iniciativaUE. En dichaocasión participó a la actividad también el Embajador Giorgio Mal-fatti di monte Tretto, jefe de la Unidad Técnica en Roma y el técnicodel proyecto, Claudia Gatti.El encuentro del Staff se tuvo en el aeropuerto Barajas de Madrid ytuvo come objeto temas de profundización sobre seguridad y comu-nicación.El 22 de febrero, en fin, hubo una reunión ante elMinisterio de Justiciacon representantes de la oficina de Vía Arenula, para compartir losplanes de acción y las actividades explicadas con referencia al com-ponente penitenciario y para discutir la aprobación del plan de tra-bajo 2018 del programa y las futuras propuestas de intervención.

22

ItaloLatinoamericana newsletter dell’IILAfebbraio / febrero 2018 n. 13

Staff EL PAcCTO presso l’aeroporto di Madrid: incontro suapprofondimento in materia di sicurezza e di comunicazione

IILA –Organizzazione internazionale italo-latino americana

Sede:Via Giovanni Paisiello, 24 – 00198 Roma

Telefono: 06 684921

E-mail: [email protected]

Sito internet: www.iila.org

E-mail della newsletter: [email protected]

Il disegno grafico della testata di ItaloLatinoamericana è di Rosa Jijon