fashion illustrated - milan guide - hotel & relax

32
/Hotel&Relax 03

Upload: fashion-illustrated

Post on 24-Mar-2016

231 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

Fashion Illustrated guides you through spaces for relaxation, hotels and spas.

TRANSCRIPT

Page 1: Fashion Illustrated - Milan Guide - Hotel & Relax

/Hotel&Relax

03

Page 2: Fashion Illustrated - Milan Guide - Hotel & Relax

THE LIPS&EYESMAKE UPSPECIALIST

SHOWROOM:Via Alessandria 8, 20144 Milano (Biblioteca della Moda)

OFFICE:Via Como 10, 20020 Milano Lainate - [email protected]

Page 3: Fashion Illustrated - Milan Guide - Hotel & Relax

/Hotel&Relax

Direttore responsabileFLAVIA COLLI [email protected] Publisher MARCO [email protected] Progetto graficoSILVIA DEL [email protected]

ImpaginazioneGIULIA QUAGLIA TestiVIRGINIA SIMONI [email protected]

TraduzioniMARY HEGARTY CHRIS THOMPSON

Concessionaria esclusiva per la pubblicitàMILANO FASHION MEDIA Via Alessandria 820144 Milano Tel. +39 02 58153201www.milanofashionmedia.it - [email protected]

Responsabile di testataPAOLA [email protected]

REDAZIONEVia Alessandria 8 - 20144 MilanoTel. +39 02 [email protected]

La pubblicazione Fashion Illustrated è edita in Italia ed all’estero da LA MODE ILLUSTREEuna iniziativa di BIBLIOTECA DELLA MODACorso Colombo 9 - 20144 MilanoTel. +39 02 [email protected] - www.bibliotecadellamoda.it

[email protected]

Allegato al numero 19 marzo/aprile 2013 di Fashion Illustrated.

THE LIPS&EYESMAKE UPSPECIALIST

SHOWROOM:Via Alessandria 8, 20144 Milano (Biblioteca della Moda)

OFFICE:Via Como 10, 20020 Milano Lainate - [email protected]

Page 4: Fashion Illustrated - Milan Guide - Hotel & Relax

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Page 5: Fashion Illustrated - Milan Guide - Hotel & Relax

/Hotel&Relax

SOMMARIO

06 Introduzione

08 Design HotelHotel Milano Scala, Nhow,

Palazzo Segreti, Suitime, Straf,

The Gray, The Yard, Watttredici

09 On the roadMO.OM

15 Low costOstello Bello

18Fashion HotelArmani, Bulgari, Maison Moschino

21Cozy guest-houseAntica Locanda Solferino, Casa Borella,

Foresteria Monforte

23WellnessBahama Mama,

Calicanto Day Spa,

QC Terme Milano

25Only for menAntica Barbieria Colla

26Smimming poolPiscina Cozzi,

Piscina Romano

30 Indirizzi

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Page 6: Fashion Illustrated - Milan Guide - Hotel & Relax

Hotel&Relax6

A-Ostello BelloB-Antica Barbieria CollaC-MO.OMD-Nhow

A

B

C

Quattro pubblicazioni monografiche per accompagnare i vi-sitatori più curiosi e, perché no, gli stessi milanesi, alla sco-perta di una città inedita. Fashion Illustrated vi conduce in un percorso allo shopping di nicchia, trasversale a prodotti e luoghi in target con un lifestyle contemporaneo, che pre-dilige cibi, locali e negozi esclusivi. Non solo moda e design, ma anche artigiani, botteghe di food, bookshop, mercatini, dove scovare idee, oggetti originali, prodotti personalizzati o su misura. Ristoranti insoliti, hotel di charme, spa, luoghi di relax, gallerie d’arte e musei rendono ancora più piacevole la shopping experience. Una preziosa selezione di indirizzi, quindi, da conservare e divisa per argomenti: shopping, food, hotel e relax, arte.Four subjects with a book for each to accompany the most inquisi-tive visitors and even the Milanese, too, in the discovery of a spe-cial city. Fashion Illustrated guides you through niche and compa-rison shopping and places reflecting a contemporary lifestyle, with a focus on exclusive food, bars and shops. Not only fashion and design, but also artisanal products, food boutiques, bookshops and markets, places to discover ideas, original objects and personalised or bespoke products. Unusual restaurants, boutique hotels, spas, spaces for relaxation, galleries and museums make the shopping experience even more enjoyable. A selection of addresses, divided by subject - shopping, food, hotels and relaxation and the arts.

Page 7: Fashion Illustrated - Milan Guide - Hotel & Relax

Hotel&Relax7

Casa dolce casa

Il primo dilemma del viaggiatore è la ricerca di un luogo speciale che possa regalare quella sensazione di “sentirsi a casa”. Questa selezione offre proprio la sicurez-za che in qualsiasi hotel consigliato, vi sentirete esattamente così: a casa. Che siano piccole guest house oppure grandi alberghi di lusso, sarete trattati come amici più che come ospiti. Quin-di seguendo i nostri suggerimenti non vi resta altro che scegliere se dormire su un letto fatto ad abito da sera, in un ambiente firmato da un archistar o una suite eco-compatibile. Sfogliando le prossime pagine conoscerete i più straordinari boutiques hotel di design, i gran-di alberghi delle case di moda italiane più conosciute al mondo,

oppure per chi viaggia leggero soluzioni alter-native low cost. Preziosi anche i consigli per un soggiorno di bellezza: un barbiere storico, un nail bar di tendenza e spa cittadine dalle pro-prietà rigeneranti. Ecco dunque pochi ma sele-zionatissimi indirizzi, da cui partire alla sco-perta della Milano più autentica.

Home sweet home

The first dilemma facing any traveller is finding a special place where it’s possible to feel at home. Readers of this selection can be sure that in any

hotels described here, that’s just how you’ll feel - at home. Whether they’re small guest houses or big luxury hotels, you’ll be treated as a friend rather than a guest. So follow our suggestions and all you have to do is choose whether to sleep on a bed that looks like a ballgown, in a space by a superstar designer or in an eco-compatible suite. Browse these pages and you’ll find the most extraordinary design boutique hotels, big hotels by the world’s most Ita-lian fashion houses, and low-cost alternatives for those travelling light. We also offer some precious advice for a beauty break - a historic hairdresser, a trendy nail bar and city spas with regenerating properties. So here are a few very carefully chosen addresses, all an ideal base for discovering the real Milan.

D

Page 8: Fashion Illustrated - Milan Guide - Hotel & Relax

Hotel&Relax8

NHOW via Tortona 35/ Zona Tortona

02 4898861

www.nhow-hotels.com

Già dalla hall disseminata di scul-ture e arredi dalle forme concettuali si può intuire subito la vocazione unica di questo luogo: il Design. Il Nhow è infatti uno degli hotel più conosciuti e apprezzati di Milano grazie a questa sua caratteristica. La posizione non poteva che esse-re via Tortona, che in alcuni perio-di dell’anno, durante il Salone del Mobile o le settimane della Moda, diventa il centro nevralgico della città. 246 stanze, nate da un’idea di spazio multiforme ed eclettico, per esperienze sensoriali ed emotive che nascono dallo stravolgimento degli spazi con nuove prospettive. Tutte le stanze, dalle standard alle penthou-se, sono studiate nei minimi parti-colari: con complementi di arredo ultra moderni e sofisticati, giochi tra volumi pieni e leggerezze, colori in-

HOTEL MILANO SCALAvia dell’Orso 7/ Zona Brera

02 870961

www.hotelmilanoscala.it

Sembra impossibile che a ridosso del Teatro la Scala, in centro Mi-lano possa esistere un albergo a impatto 0 sull’ambiente, un esem-pio molto ben riuscito di design contemporaneo e lusso che rispetti la natura per una vacanza eco-chic senza rinunciare ai confort che offre un albergo a 4 stelle supe-rior. All’interno viene proposto un percorso culturale dove la musica e il teatro che dà il nome all’Ho-tel divengono gli attori principali: fotografie tratte dalle opere, note musicali sulle pareti e la dolce me-lodia di un’arpa che, suonata dal vivo, allieterà le vostre colazioni. Da non perdere anche il Roof Gar-den super panoramico dal quale godere della vista sorseggiando un aperitivo, rigorosamente bio. It seems impossible that just behind the La Scala theatre, in the heart of Milan, stands a hotel with zero environmental impact, a highly successful example of contemporary design and luxury that respects na-ture for an eco-chic vacation without relinquishing the comforts offered by a superior 4-star hotel. Its interior offer a cultural journey where the music and theatre that give the hotel its name play a starring role - photos of opera performances, musical staves on the walls and the gentle melody of a harp, which, played live, will enhance your breakfast. Another un-missable feature is the super-panora-mic Roof Garden, a place to enjoy the view while sipping a strictly organic aperitivo.

DESIGN HOTEL

A

Page 9: Fashion Illustrated - Milan Guide - Hotel & Relax

Hotel&Relax9

ON THE ROAD

MO.OMVia San Francesco, 15

Olgiate Olona (VA)0331 327511

www.moomhotel.com

Un Hotel fuori città in una posizione perfetta per chi arriva o parte dall’ae-roporto di Milano Malpensa, per chi viaggia per lavoro oppure per chi è

amante del puro design. Una grande scultura che si staglia lungo l’autostra-da, un intreccio di travi e pilastri in cui ogni movimento si apre ad una nuova e inaspettata prospettiva. Il MO.OM si propone come una galleria d’arte naturale dove convergono elementi di design ed opere contemporanee,

organizzando periodicamente eventi musicali e mostre. Degno di nota

anche il ristorante che delizia gli ospiti con accostamenti raffinati e creativi.

Ma sicuramente la curiosità di questo luogo sta nella parte dedicata al Motel,

un’ottima soluzione per brevi soste. Davvero unico nel suo genere, è dotato di un’estetica concettuale e molto raffi-nata, un’appendice dell’Hotel in tutto e per tutto. Due anime in un solo corpo per accontentare le diverse esigenze di chi voglia coccolarsi anche on the road. A hotel outside the city in the ideal location

for travellers arriving at or departing from Milan Malpensa airport, those on business trips or lovers of pure design. A large sculpture standing alongside the autostrada (motorway), a network of

beams and pillars where every move opens up new and unexpected perspectives. The

MO.OM describes itself as a natural art gallery where elements of design and contemporary works converge, and mu-sical events and exhibitions are held here regularly. The restaurant’s appeal matches that of the rest of the hotel, tempting guests with refined, creative combinations. But the really striking element of this place is the Motel, an excellent solution for short

stays. Truly unique, it offers an extremely elegant and conceptual look, and is annexe that reflects all the qualities

and features of the hotel. Two souls in a single body to fulfil the diverse needs

of visitors seeking to pamper themselves when on the road, too.

A-Hotel Milano ScalaB-Nhow

C-MO.OM

A

B

C

Page 10: Fashion Illustrated - Milan Guide - Hotel & Relax

Azienda Grafica a Ciclo Completo

Grafica Comunicazione Stampa

Via Vittorio Veneto 820060 Cassina deʼ Pecchi (MI) tel. 02 92 27 85 15fax 02 92 27 85 [email protected]

“La Stampa

che segue la M

oda”

Biglietti da visita, Carta intestata, Buste, Blocchi, Depliant, Brochure, Opuscoli, Inviti, Manifesti, Flyer, Locandine, Adesivi, Espositori, Cartelli da banco, Calendari,  Cartoline, Shopper, Cartelline, Astucci, Raccoglitori ad anelli, Packaging, Poster, Prespaziati e loghi adesivi, Insegne, Pannelli, Strutture per Stand, Punti vendita, Fiere ed Eventi. Timbri e targhePersonalizzazione automezzi. Duplicazione & Stampa CD/DVD. 

&

Dolomiti Wellness Hotel FANES****S Str. Pecei 19 San Cassiano | Alta Badia (BZ)

Tel. 0471-849470 | Fax 0471-849403 www.hotelfanes.it | [email protected]

In Alta Badia per riscoprire la natura e l'esperienza del viaggio!

Tradizione alpina, ambienti raffinati, comfort ed eleganza, lo charme di una costruzione risalente al 1560,

benessere e relax garantiti dalla comoda Wellness Area completa di beauty spa esterna

Page 11: Fashion Illustrated - Milan Guide - Hotel & Relax

Hotel&Relax11

soliti, linee nuove e inaspettate che non rischiano di annoiare l’ospite. Questo hotel che offre varie soluzio-ni per la clientela business è spesso utilizzato come sede di eventi, con-vention e fiere di moda. The conceptual sculptures and fur-nishings in the lobby immediately communicate the single concept that shaped this hotel - design. This featu-re has made the Nhow one of Milan’s most well-known and admired hotels. Its location could only be via Tortona, which at some times of the year, du-ring the Salone del Mobile or Fashion Week, becomes the city’s nerve centre. 246 rooms based on a concept of multi-form and eclectic space, offering sensory and emotional experiences evoked by twisting the spaces with new perspec-tives. All the rooms, from standard to Penthouse, are designed down to the smallest detail, with ultra-modern and sophisticated furnishings, plays betwe-en lightness and filled spaces, unusual colours and new, unexpected shapes that never run the risk of boring guests. This hotel offers a range of solutions for a business clientele and is often used as a base for events, conventions and fashion fairs.

PALAZZO SEGRETIVia San Tomaso 8/ Zona Centro

0249529250

www.palazzosegreti.com

Un piccolo segreto nel centro ne-vralgico della città, dietro a Via Dante e al Castello, ci si accede da una porticina nascosta e da subito si viene avvolti da un’atmosfera magi-ca e inaspettata. Un antico palazzo riportato agli splendori grazie a un lavoro minuzioso di restauro che ha saputo integrare elementi originali e oggetti di puro design, delineando così uno stile unico e di grande gu-sto. 18 stanze, ognuna con un’identi- A-Palazzo Segreti

B-The Yard

A

C

B

Page 12: Fashion Illustrated - Milan Guide - Hotel & Relax

Hotel&Relax12

A

A-StrafB-Suitime

tà diversa e ben definita dove trovare parquet antico e sale da bagno di design, oppure travi di legno a vista e moderne vasche in camera. Inol-tre un’area bar che si lascia vivere in ogni momento della giornata, dalle colazioni a base di prodotti biologici, all’aperitivo gustando un bicchiere di rosso toscano. Ma Palazzo Segreti non pensa solo ai turisti: offre serate di charme scontate per i residenti di Milano che vogliano concedersi una notte diversa, fuggendo dalla frene-sia della città e scoprendone un nuo-vo angolo nascosto.A little secret in the city’s nerve centre, behind Corso Dante and the Castello. Enter through the small, hidden door to be enfolded in an unexpected magi-cal atmosphere. An old building brou-ght back to its former splendour by a painstaking restoration project that has also integrated original elements and objects of pure design, creating a unique style with exceptional taste. 18 rooms, each with its own well-defined

identity, with antique parquet and designer bathrooms, or open wooden beams and modern bathtubs in the room. There’s also a bar area to be enjo-yed at any time of day, from breakfast with organic products to the aperitivo, sipping a glass of red Tuscan wine. But Palazzo Segreti doesn’t just think about tourists - it offers delightful eve-nings at a reduced price for residents of the city who want to treat themselves to a different kind of entertainment, escaping the bustle of the city to disco-ver a new hidden corner.

SUITIMEVia Matteo Bandello 20/ Zona Cadorna

02 4987148

www.suitime.it

Non camere d’albergo ma vere e proprie design concept house. Tutte

dotate di cucina e con possibilità di un terzo letto, sono la soluzione ideale per chi non vuo-le rinunciare all’inti-mità domestica anche in viaggio. Ogni suite è diversa dalle altre e crea percorsi emozio-nali che rimandano alle caratteristiche della cultura urbana.

Design, Moda e Arte si fondono in arredamenti neo minimal e studiati in ogni dettaglio. Un nido candido e luminoso per ospitare chi vuole vi-vere a pieno i ritmi di questa città e trovare in essa una seconda casa. Not hotel rooms, but real design con-cept houses, all with kitchen and op-tional third bed - the ideal solution for those who do not want to leave their domestic intimacy behind when they travel. Every suite is different, and creates exciting emotional experiences that evoke the characteristics of urban

Page 13: Fashion Illustrated - Milan Guide - Hotel & Relax
Page 14: Fashion Illustrated - Milan Guide - Hotel & Relax

Hotel&Relax14

THE GRAYVia San Raffaele 6/ Zona Centro

02 7208951

www.hotelthegray.com

Questo hotel a pochi metri dal Duomo, esprime al meglio tutto ciò che è Milano: moda, design, eventi e mondanità. Nella hall si viene accol-ti da un singolare dondolo e sculture contemporanee che rimandano su-bito ad un’ idea di relax confortevole e allo stesso tempo di classe. La ter-razza è la chicca che vi consigliamo di provare, più che per le dimensioni, per gli aperitivi che animano le sera-te d’estate di VIP e fashioniste. This hotel a short walk from the Duo-mo ecapsulates best all that is best about Milan - fashion, design, events and so-ciety. Guests are welcomed in the lobby by a singular swing and contemporary sculptures that immediately evoke an

culture. Design, fashion and art com-bine in neo-minimal furnishings that are designed in every detail. A bright, essential niche for those who seek to live the city’s rhythms to the full and disco-ver a second home there.

STRAFvia San Raffaele 3/ Zona Centro

02 805081

www.straf.it

Un hotel di design disegnato da Vin-cenzo De Cotiis, nel cuore di Milano dietro alla popolare via dello shop-ping: Corso Vittorio Emanuele. Cosa chiedere di più per vivere al meglio la capitale della moda? 64 camere dallo stile minimalista ma allo stesso tem-po calde e accoglienti. Una scatola di cemento, ferro, vetro e ardesia, un luogo unico e di grande fascino, gra-zie all’uso di questi materiali che ri-mandano all’architettura industriale e all’arte povera.Il servizio è informale e compren-de un ristorante, una sala fitness, sala eventi (spesso utilizzata come showroom e art gallery) e uno street bar che anima gli aperitivi milanesi a suon di musica dal vivo.A design hotel by superstar designer Vin-cenzo De Cotiis, in the heart of Milan behind the popular shopping street of Corso Vittorio Emanuele. What more could be asked to make the most of the ca-pital of fashion? 64 rooms in a style that is minimalist yet warm and welcoming at the same time. A cement, steel, glass and slate box, a unique and fascinating place created by the use these materials that recall industrial architecture and arte povera.The service is informal and includes a re-staurant, fitness room, events room (often used as a showroom and art gallery) and a street bar that enlivens the Milanese aperitivo to a soundtrack of live music.

A-StrafB-The GrayC-Ostello Bello

B

Page 15: Fashion Illustrated - Milan Guide - Hotel & Relax

Hotel&Relax15

LOW COST

Ostello BelloVia Medici 4 / Zona Centro

02 36582720www.ostellobello.com

Una soluzione low cost per i giovani esploratori del mondo e non. Più

che il solito ostello è uno stile di vita, trendy e alternativo. Nasce in pieno centro città dall’idea di un gruppo di amici e subito inizia a diventare un

fenomeno cult sia per i turisti che per i ragazzi di Milano. Qui si organiz-zano concerti, eventi culturali e corsi di cucina internazionale. È arredato in modo divertente e originale, ogni stanza ha i servizi privati e Wi Fi

gratuito, aree in comune con video-games, giochi e strumenti musicali a disposizione degli ospiti, insomma se ci fosse una categoria per gli ostelli

sarebbe un “extra lusso”. A low-cost solution for young global

adventurers, and others, too. Not just the usual hotel, it offers a trendy, alternative

lifestyle. Located in the city centre, the idea was developed by a group of friends and soon became a cult phenomenon for tourists and young Milanese. The hostel

is now a venue for concerts, cultural events and international cooking courses. It features fun, original furnishings, and every room has a private bathroom and free WiFi, communal areas with video

games and musical instruments for guests to play - all in all, if there were

such a category for hostels, it would be an “extra luxury”. A place to experience and share, and discover cultures from across

the world.

A

C

Page 16: Fashion Illustrated - Milan Guide - Hotel & Relax

T h e b l a c k b o o k o f r e t a i lI t a l i a O t t o b r e 2 0 1 3

NEL CASO FOSSE INTERESSATO AD UNA PRESENZA PUBBLICITARIA NEL LIBRO Italia t. 02 58153206 [email protected] t. 02 58153208 [email protected]

PER L’ACQUISTO DELLE 2 PUBBLICAZIONI (Russia e Italia)t. 02 83311216 [email protected]

Nel mese di ottobre, verrà pubblicata da Fashion Illustrated la 3a edizione della guida del Fashion Retail

italiano. I 200 migliori multibrand di moda raccontati attraverso le loro principali caratteristiche: i marchi presenti, i servizi

alla clientela, lo stile degli arredi. Le oltre 30.000 copie del libro verranno infine distribuite attraverso le stesse boutique ai consumatori finali che le frequentano e allegate a Fashion Illustrated sia in edicola

che a tutti gli abbonati del magazine.

Page 17: Fashion Illustrated - Milan Guide - Hotel & Relax

T h e b l a c k b o o k o f r e t a i lR u s s i a M a r z o 2 0 1 3

NEL CASO FOSSE INTERESSATO AD UNA PRESENZA PUBBLICITARIA NEL LIBRO Italia t. 02 58153206 [email protected] t. 02 58153208 [email protected]

PER L’ACQUISTO DELLE 2 PUBBLICAZIONI (Russia e Italia)t. 02 83311216 [email protected]

Alla fine del mese di marzo verrà pubblicata in italiano e russo la prima edizione della guida al Fashion Retail Russo di Fashion Illustrated. All’interno saranno presentati i 250 più importanti store multibrand di uno dei più rilevanti mercati dell’export del made in Italy. La distribuzione del libro avverrà in Russia attraverso gli stessi negozi raccontati nella pubblicazione trasformati per l’occasione in vere e proprie librerie. In Italia invece, il libro sarà allegato all’intera tiratura di Fashion Illustrated: sia alle copie edicola che a quelle diffuse in fiere, negozi, stampa.

Page 18: Fashion Illustrated - Milan Guide - Hotel & Relax

Hotel&Relax18

idea of relaxation, comfort and class. We recommend you take a bite of the real cherry on the cake, the terrace - not just for its size, but especially for the aperitifs that enliven the summer eve-nings for VIPs and fashionistas.

THE YARDPiazza XXIV Maggio 8/ Zona Navigli

02 89415901

theyardmilano.com

Sei suite e due dependance tutte con un tema differente e una personali-tà unica. Dalla caccia, passando per il golf, l’equitazione o il rugby, ogni stanza regala un’atmosfera davvero speciale, con arredi eleganti ma che fanno sentire in un ambiente infor-male e rilassato. Nella lobby divani in pelle vintage, mobili deco anni ’30, tappeti, un tavolo in granito e una cucina attrezzatissima a dispo-sizione, fanno sentire come ospiti a casa di amici. In questo spazio è ser-vita la colazione, ma ci si può rilassa-re per un aperitivo o, grazie al maxi-schermo, guardare comodamente un buon film. Per un soggiorno più in-dipendente consigliamo la Depen-danche Winch e la ’67 Penthouse,

dotate di cucina, una ricca cantina dei vini e terrazzo privato. Tra i nu-merosi servizi offerti: escursioni cul-turali o enogastronomiche, biciclette e skateboard, ma soprattutto un orto interno dove poter godere dei bene-fici delle erbe officinali coltivate. Six suites and two annexes, all with a different theme and its own unique personality - from hunting, golf, riding and rugby, every room offers its own special ambience, with furnishings that while elegant, create the impression of an informal, relaxed environment. In the lobby, vintage leather sofas, 1930s deco furniture, carpets, a granite ta-ble and a well-equipped kitchen for guests’ use makes a stay here feel like a visit with friends. Breakfast is served here, but it’s also the pla-ce to enjoy a relaxed aperitivo or, thanks to the maxi-screen, watch a good movie in comfort. For a more independent stay we recommend the Winch annexe and the ‘67 Penthou-se with kitchen, a well-stocked wine cellar and private terrace. The wide range of services includes cultural or food and wine excursions, bikes and skateboard, but above all an interior garden where guests can enjoy the benef its of the health-giving herbs grown there.

A-The YardB-WatttrediciA

B

Page 19: Fashion Illustrated - Milan Guide - Hotel & Relax
Page 20: Fashion Illustrated - Milan Guide - Hotel & Relax

Hotel&Relax20

WATTTREDICIVia Giacomo Watt 13/ Zona Navigli

02 45449100

www.ideahotel.it

Un hotel insolito, che d’impatto sembra più uno showroom che un albergo grazie agli spazi ampissimi e i toni neutri del bianco. Un am-biente minimal, ottimo per scopri-re la capitale del Design, essendo a pochi minuti da zona Tortona e dai Navigli. Si viene accolti nella hall di 700 mq con una divertente vetrata dai motivi floreali neri, in contrasto con i colori chiarissimi di tutto lo spazio. 87 camere con arredi che giocano sulle luci chiare e scure: mobili in wengè in contra-sto con letti beige, tende marroni per la notte e bianche candido per il giorno. Le colazioni sono ot-time, con i migliori dolci fatti in casa, frutta fresca e cerali. Per la clientela business inoltre sono di-sponibili due capienti sale meeting per un totale di 130 posti. An unusual hotel whose initial im-pact is more that of a showroom than a hotel, thanks to the generous spaces and neutral white tones. A minimal environment, the ideal base for di-scovering the world ’s design capital as it is just a few minutes from the Tortona district and the Navigli (canals). Guests are welcomed in a

700 sqm. lobby with an amusing window featuring black floral motifs, contrasting with the ultra-bright colours throughout the space. 87 rooms with furnishings that create a play of bright and dark light - wen-ge furniture con-trasts with beige beds, brown curtains for night-time and white for the day. Breakfasts are excellent, with the f inest home-made pa-stries, fresh fruit and cereals. Two spacious meeting rooms are available for business guests, for a total of 130 participants.

ARMANI HOTELVia Manzoni 31/Zona Centro

02 88838888

www.milan.armanihotels.com

Il nome Armani in tutto il mondo è sinonimo di eleganza e raffinatezza, così come l’hotel di Milano. Linee essenziali, toni neutri e classici e materiali di pregio esprimono tutta la raffinatezza dello stile della Mai-son di moda. L’intero albergo è stato voluto e disegnato da Giorgio Ar-mani che lascia la sua firma incon-fondibile in ognuna delle 95 stanze. Inoltre un ristorante e la lounge che, con una vista mozzafiato sulle gu-glie del Duomo, è frequentatissima dal jet set internazionale. Tutta la ri-cercatezza di Armani vive in questi ambienti che completano l’offerta con un centro business e una SPA per rilassarsi con stile.

FASHION HOTEL

D

A

Page 21: Fashion Illustrated - Milan Guide - Hotel & Relax

Hotel&Relax21

BULGARI HOTELVia Privata Fratelli Gabba 7/ Zona Centro

02 8058051

www.bulgarihotels.com

In una piccola strada privata tra via Montenapoleone e Via della Spiga si apre un’oasi di lusso e tranquil-lità. Un edificio del Settecento sa-pientemente ristrutturato che van-ta uno spettacolare parco di 4000 mq, naturale prolungamento del vicino Orto Botanico di Brera (vedi libro 5). Il giardino è il punto focale dell’albergo: l’orto di un monastero nel Seicento, nell’ Ottocento diven-tò poi un salotto per l’alta società locale e oggi continua a regalare meravigliosi momenti di relax im-mersi nella natura. Il Bulgari Ho-tel ospita anche una delle più belle Spa di Milano, rifugio urbano per la mente e il corpo. Un luogo dove soggiornare per ritrovare il proprio equilibrio circondati da mosai-ci d’oro zecchino della piscina o nell’Hammam in pietra Aphyon. In a small private street between via Montenapoleone and Via della Spiga lies an oasis of luxury and tranquil-lity. A skilfully restored 18th century building offering a spectacular 4,000 sqm. park, a natural extension of the nearby Orto Botanico di Brera (see book 5). The garden is the focal point of the hotel - a 17th-century monastic vegetable garden, in the 19th century it became a salon for Milanese society and now continues to offer wonderful moments of relaxation, surrounded by nature. The Bulgari Hotel also hosts one of Milan’s loveliest spas, an urban refuge for body and mind. It’s a place to stay and rediscover your inner balance surrounded by the gilded mosaics of the swimming pool or the Hammam in Aphyon stone.

The Armani name is a hallmark of elegan-ce and refinement throughout the world, and the same is true of the Milan hotel. Essential lines, neutral, classic colours and select materials express all the elegance of this fashion house’s style. The entire hotel is conceived and designed by Giorgio Arma-ni, who leaves his unmistakeable signatu-re on every one of its 95 rooms - as well as a restaurant and lounge which, with a breath-taking view of the Duomo’s spires, is a popular haunt of the international jet-set. All the refined Armani taste is there to experience in these interiors, with the offer completed by a business centre and spa for relaxation with style.

D

B

C

A/C-Bulgari HotelB/D-Armani Hotel

Page 22: Fashion Illustrated - Milan Guide - Hotel & Relax

Hotel&Relax22

a non morderli nel sonno), su una coperta di petali o di fiocchi e nastri oppure in mezzo alle nuvole, que-sto è il posto giusto per voi. Dalle colazioni agli aperitivi e cene, ai soggiorni in camera, Maison Mo-schino non smette mai di stupire e sorprendere i propri ospiti. Da poco è stata inaugurata all’interno anche una sublime Art Spa per rendere il soggiorno ancora più coinvolgente e in completo relax.The building that hosts the Maison Moschino is the old neo-classical sta-tion for the railway that connected Milan to Monza in 1840. Nowadays there are no passengers arriving or waiting to leave, but some travellers remain - those who have chosen this exclusive, ironic location. It’s like be-coming a child again and entering the doll ’s house dreamt of when you were small. Chairs and tables in the shape of garments, enormous cups as coffee ta-bles, hearts and keys in every corner are a constant reminder of the brand’s fan-tasy world and childhood tales like Ali-ce in Wonderland. If you want to see what it’s like to sleep in a ballgown, on cushions in the shape of enormous pa-stries (careful not bite into them when you’re asleep), on a blanket of petals or bows and ribbons, or amid the clouds, this is the place for you. From breakfast to the aperitivo and dinner or stays in your room, Maison Moschino offers its guests unceasing amazement and sur-prises. A sublime Art Spa has also just been opened in the hotel, making any stay even more entrancing, with total relaxation.

MAISON MOSCHINOViale Monte Grappa 12/ Zona Porta Garibaldi

02 29009858

www.maisonmoschino.com

Maison Moschino sorge nell’antica stazione ferroviaria in stile neoclas-sico che nel 1840 collegava Milano e Monza. Oggi non ci sono più i passeggeri in partenza o in arrivo, ma comunque vi dimorano i viag-giatori che scelgono una location

esclusiva ed ironica. È come ritor-nare bambini ed entrare nella casa delle bambole che si sognava. Sedie e letti a forma di abiti, tazze enormi per tavolini, cuori e chiavi in ogni angolo rimandano conti-nuamente al mondo fantasioso del brand e alle fiabe d’infanzia come Alice nel Paese delle Meraviglie. Se volete provare l’emozione di dormi-re in un abito da sera, su cuscini a forma di enormi pasticcini (occhio

B

A

Page 23: Fashion Illustrated - Milan Guide - Hotel & Relax

Hotel&Relax23

colazione, servita sempre in camera e guarnita con il vostro giornale prefe-rito. È questo lo spirito della locan-da Solferino: un’accoglienza senza tempo.A historic, wonderfully romantic loca-tion in the heart of Brera, the city’s ar-tistic and intellectual quarter. In 1926 the Locanda Solferino was a small guest house, but now it’s one of the most hi-storic and well-known hotels in Milan. Artists, writers and clothes designers stay here to enjoy a corner of home in the city, so it’s not unusual to see one in a dressing gown, walking barefoot along the corridors. Time seems to have stood still here - antique furniture, carpets and upholstery typical of early 20th-century Italian furnishing style, everything has remained intact, closely linked to tradition but with all modern comforts, like free wi-fi in every room. In this hotel pampering begins at bre-akfast, always served in your room with the newspaper of your choice. That is the spirit guiding the Locanda Solferino: a timeless welcome.

ANTICA LOCANDA SOLFERINOVia Castelfidardo 2/ Zona Brera

02 6570129

www.anticalocandasolferino.it

Una location storica e molto roman-tica nel cuore di Brera, il quartiere di artisti e intellettuali. Nel 1926 la lo-canda Solferino era un piccolo alber-go di paese, ora è uno dei più storici e conosciuti di Milano. Qui alloggiano pittori, scrittori e stilisti per trovare un angolo di casa in città, e quindi non è raro avvistarne qualcuno in ve-staglia aggirarsi scalzo per i corridoi. Gli anni non sembrano essere mai passati di qui: mobili antichi, tappeti e tappezzerie tipiche degli arredi ita-liani d’inizio secolo, tutto è rimasto intatto e legato alle tradizioni ma con tutti i confort di oggi, come il wi fi (gratuito in ogni stanza). Le coccole in questo hotel cominciano già dalla

COZY GUEST-HOUSE

A/B/C-Maison MoschinoD-Antica Locanda Solferino

D

C

B

Page 24: Fashion Illustrated - Milan Guide - Hotel & Relax

Hotel&Relax24

hotel in the prettiest and most evoca-tive canal area called the Navigli. Ro-oms with a view onto the canal or the silent courtyard, furnished in a tasteful classic style, offering all comforts. De-finitely a location that allows guests to experience the vitality of this area and the Zona Tortona to the full especially in spring and summer, all just a few steps from the Duomo. The Casa Borel-la also boasts a ground-floor restaurant that’s one of the best in the quarter, serving high-quality dishes reflecting typical Milanese cuisine. There is also a lobby area available for meetings and work-related events.

CASA BORELLAAlzaia Naviglio Grande 8/ Zona Navigli

02 58109114

www.hotelmaisonborella.com

L’esperienza di vivere in stile “vec-chia Milano” qui è assicurata. In una casa di ringhiera finemente restaurata nasce Casa Borella, un piccolo e delizioso boutique hotel, nella parte più bella e suggestiva dei Navigli. Camere con vista sul canale o sul silenzioso cortile in-terno, arredate in modo classico e di gusto, dotate di tutti i confort. Sicuramente una location che permette di vivere al meglio, so-prattutto in primavera ed estate, la vitalità di quest’area o della Zona Tortona, pur essendo a 2 passi dal Duomo. Al piano terra Casa Borella vanta anche uno dei risto-ranti più consigliati della zona con cucina meneghina di alto livello. Inoltre è disponibile anche un’area lobby destinata a meeting ed eventi di lavoro.The experience of living in the “vecchia Milano” (old Milan) style is guarante-ed here - a small casa di ringhiera, the typical Milanese apartment block with central courtyard, is the home of Casa Borella, a small, delightful boutique

A-Casa BorellaB-Foresteria MonforteC-Bahama Mama

B

A

C

Page 25: Fashion Illustrated - Milan Guide - Hotel & Relax

Hotel&Relax25

BAHAMA MAMAVia Col di Lana 1 / Zona Navigli

02 89404538

Un po’ boutique, un po’ nail bar, di certo qui ci si diverte. Una soluzione “tre in uno” per le donne che devo-no dividersi tra mille impegni: qui si può fare la manicure mentre si beve un bicchiere di vino e si pensa a come rinnovare il guardaroba. La manicure offre il meglio delle ulti-me tendenze per gli smalti, mentre nell’area bio-bar si possono assag-giare (ed eventualmente acquistare) prodotti toscani, frutta e verdure biologiche. La selezione dei capi d’abbigliamento in vendita sono vintage o di giovani designer. Tra i trattamenti di bellezza da provare: lo scrub al mosto d’uva o la Ladycu-re. Un’idea intelligente e innovativa, che le donne sapranno sicuramente apprezzare.One part boutique, one part nail bar, Bahama Mama is a fun place to hang out. A “three-in-one” solution for wo-men pulled apart by a thousand dif-ferent commitments. They’ll give you a manicure as you sip a glass of wine and mull over overhauling your war-drobe. The manicure includes all the latest trends in varnishes and polishes while the bio-bar area sells organic Tuscan products, fruit and vegetables to eat in or take away. The clothes on sale are either vintage or by young up-and-coming designers. Recommended beauty treatments include the grape must scrub or the Ladycure. A clever, innovative idea that women will love.

FORESTERIA MONFORTEPiazza Tricolore 2/ Zona San Babila

02 370272

www.foresteriamonforte.it

Il B&B che tutti vor-remmo trovare al primo colpo. Eccolo, se siete di passaggio a Milano, non perdete questa semplice

e graziosa sistemazione. Qui si per-cepisce una sobrietà che è sintomo di eleganza: solo 3 stanze, due stan-dard e una superior, dai toni polve-rosi del viola e del grigio che dona-no all’ambiente un’atmosfera calda e accogliente. Molto apprezzata la cu-cina attrezzata a disposizione degli ospiti in cui viene servita anche la colazione. In tutti gli spazi è fornito Wi Fi gratuito.

The B&B we’d all like to find at first try. If you’re passing through Milan, don’t miss this simple and gracious place to stay. Here you will experience a sobriety that’s a hallmark of elegance -3 rooms only, two standard and one superior, in powdery shades of violet and grey that create a warm, hospita-ble atmosphere. Guests will appreciate the well-equipped kitchen available for their use. Breakfast is also served here. Free high-speed Wi-fi is provided in all spaces.

WELLNESS

Page 26: Fashion Illustrated - Milan Guide - Hotel & Relax

Hotel&Relax26

CALICANTO DAY SPAVia Angelo Mauri 5 / Zona Cadorna

02 48517588

www.calicantodayspa.com

Un’oasi di benessere sia per l’uomo che per la donna, dove rifugiarsi dopo una seduta di shopping o una giornata pesante al lavoro. Tutto è controllato ed equilibrato in questa elegante Spa che offre soluzioni per tutte le esigenze: un’area dedicata solo agli uomini, massaggi, bagni di fango, docce di vapore, Hammam e molto altro ancora, c’è solo l’imba-razzo della scelta. Appena varcata la porta d’ingresso inizia un percorso di rilassamento di cui l’ambiente è elemento fondamentale, grazie

A-Calicanto Day SpaB/D-Antica Barbieria Colla

C-Bahama Mama

A B

C

Page 27: Fashion Illustrated - Milan Guide - Hotel & Relax

Hotel&Relax27

all’uso del legno e altri materiali naturali. Sostare nella sala lounge su chaise longue bevendo una tisa-na, oppure farsi coccolare dolcemente dall’acqua nel nuovissimo Posarium. Siate sicuri che trarrete giovamento da qualsiasi trattamento a cui decidia-te di sottoporvi. An oasis of well being for

both men and women. A haven of peace and quiet after a shopping trip or a hard day’s work. Everything is beautifully balanced and controlled in this elegant spa which offers something for everyone. There’s a men-only area, massages, mud baths, steam showers, a hammam and much more besides. The only problem you’ll have is choosing where to start. The pampering process starts the minute you step inside the door as you find yourself in a wonder-ful chilled-out ambience abounding with natural wood and materials. Linger over a cup of herbal tea on a chaise longue in the lounge or allow yourself to be lulled by the water in the brand-new Posarium. Every single treatment here is an absolute treat for mind and body alike.

ONLY FOR MEN

Antica Barbieria Colla

Via Gerolamo Morone 3/ Zona Centrowww.anticabarbieriacolla.it

Un profumo inconfondibile di lozione e le foto di uomini che hanno fatto la storia politica e intellettuale

del paese come Gabriele D’Annunzio, Luigi Pirandello, Gianfranco Ferrè, Mondadori, tutti sono passati sotto le lamette di questa antica barbieria. Dal 1904 ad oggi farsi fare la barba

è ancora un rito dai gesti sicuri e de-licati: panno caldo, crema pre-barba, pennello in pelo animale, lametta che

accarezza la pelle senza irritarla. Il fascino per la storia di questi segreti di bellezza, tramandatisi di proprie-tario in proprietario, è amplificato

anche dai mobili e oggetti d’epoca. È possibile anche acquistare prodotti

per capelli e toeletta retro, dagli aromi che durano nel tempo.

An unmistakable aroma of shaving lotion and portraits of former clients who’ve made political and literary

history make the Antica Barbieria Colla a very special place indeed. The likes of

Gabriele D’Annunzio, Luigi Pirandello, Gianfranco Ferrè and Mondadori have

all treated themselves to a shave here. It’s been Milan’s chicest barbers since

1904 and the confident, delicate ritual has remained since then: hot towels, a

pre-shave lather, animal bristle-shaving brushes, cut-throat blades so sharp they caress your skin like kiss and exceptional

precision at every stage of the process. A fascination with the history of these male grooming secrets has been passed

down from one owner to the next and is enhanced by the vintage furnishings and

accessories. Retro hair and grooming products whose fragrances have endured

the tests of time, are also on sale.

D

B

Page 28: Fashion Illustrated - Milan Guide - Hotel & Relax

Hotel&Relax28

QC TERME MILANOPiazza Medaglie D’Oro 2 / Zona Porta Romana

02 54100164

www.termemilano.com

Davvero surreale poter godere di una vera e propria stazione termale all’interno di una metropoli come Milano, eppure per nostra fortuna è possibile. Il motto è lasciarsi alle spalle la città e immergersi nelle acque benefiche. Tantissimi am-bienti curati e originali dove trovare il proprio angolo preferito: come la biosauna realizzata all’interno di un vecchio tram o il Teatro delle Me-raviglie, dove perdersi in un’altra dimensione grazie ai rintocchi delle campane tibetane. Tutti i giorni dal-

le 18.30 è servito un aperitivo con prodotti tipici delle Alpi italiane ac-compagnati da centrifughe di frutta e verdura fresche oppure un buon bicchiere di Bio Spumante. I prezzi sono democratici (42 euro per una giornata feriale) e la qualità altis-sima, per cui non ci sono scuse che tengano: prendetevi una pausa.It’s quite a surreal experience to find yourself luxuriating in a genuine ther-mal spa in the middle of a huge city like Milan. But luckily, that’s exactly what you can do. The whole idea is to leave the city at the door and immerse yourself in the spa’s health-giving waters. There are plenty of charming, original nooks and crannies to choose from, including a biosauana in an old tram and the Tea-

A

SMIMMINGPOOL

Piscina CozziViale Tunisia, 35 / Zona Porta Venezia

02 6599703

Se avete voglia di farvi una bella nuotata in un edificio storico degli

anni ’30 l’indirizzo è Viale Tunisia 35. Piscina Cozzi è la piscina al coperto

più storica della città, progettata dall’Architetto Luigi Lorenzo Secchi

e considerata unica in Europa. Recentemente ristrutturata negli

impianti, oggi è sede di importanti competizioni a livello internazionale e sede di corsi di ogni genere. In alcuni periodi dell’anno l’impianto rimane

aperto fino a sera tardi. If you feel the urge to take a plunge in

a historic 1930s building then head for Viale Tunisia 35. Piscina Cozzi is the

city’s oldest covered pool, designed by the architect Luigi Lorenzo Secchi, and it is

considered to be unique in Europe. Its in-stallations and systems have recently been renovated, and now it hosts important

international competitions and courses of every kind. For some periods of the year it

remains open until late evening.

Page 29: Fashion Illustrated - Milan Guide - Hotel & Relax

Hotel&Relax29

tro delle Meraviglie, where you can let yourself float into another dimension to the tinkling of Tibetan bells. Cocktails made with local produce from the Ita-lian Alps accompanied by fresh fruit and vegetable smoothies are served from 18.30 each evening. There’s even organic spumante. Prices are very af-fordable indeed (42 euro a day on week days) and the standard is exceptionally high. So no more excuses, treat yourself to a well-deserved break.

B - C

Piscina RomanoVia Ampère 20 / Zona Città Studi

02 70600224

Perfetta per le caldi giornate d’estate, più che una piscina è un centro di balneazione d’epoca. Progettata nel 1929 dallo stesso Architetto

della Piscina Cozzi, Luigi Secchi, è divenuta in tempi recenti tutelata secondo norme paesaggistiche. La

struttura, rimasta invariata nel tempo offre refrigerio ai milanesi da più di

80 anni. Fateci un tuffo.

Perfect for hot summer days, more than a swimming pool, this is a period bathing facility. Designed in 1929 by the architect who created the Piscina

Cozzi, Luigi Secchi, it has recently come under the protection of urban landscape

regulations. The structure, still in its original state, has been cooling down the Milanese for more than 80 years.

Dive in!

PER INFO SU ORARI/ FOR OPENING TIMES VISIT WWW.MILANOSPORT.IT

A-Calicanto Day Spa B-QC Terme Milano

C-Piscina Cozzi

Page 30: Fashion Illustrated - Milan Guide - Hotel & Relax

Hotel&Relax30

Indirizzi DESIGN HOTELHotel Milano Scalavia dell’Orso, 7/ Zona BreraNhow via Tortona 35/ Zona TortonaPalazzo SegretiVia San Tomaso 8/ Zona CentroSuitimeVia Matteo Bandello 20/ Zona CadornaStrafVia San Raffaele 3/ Zona CentroThe GrayVia San Raffaele 6/ Zona CentroThe YardPiazza XXIV Maggio 8/ Zona NavigliWatttrediciVia Giacomo Watt 13/ Zona Navigli

ON THE ROADMO.OM Via San Francesco, 15 Olgiate Olona (VA)

LOW COSTOstello BelloVia Medici 4/ Zona Centro

FASHION HOTELArmani HotelVia Manzoni 31/Zona Centro

Bulgari HotelVia Privata Fratelli Gabba 7/ Zona CentroMaison MoschinoViale Monte Grappa 12/Zona Porta Garibaldi

COZY GUEST-HOUSEAntica Locanda SolferinoVia Castelfidardo 2/ Zona BreraCasa BorellaAlzaia Naviglio Grande 8/ Zona Navigli Foresteria MonfortePiazza Tricolore 2/ Zona San babila

WELLNESSBahama MamaVia Col di Lana 1/ Zona NavigliCalicanto Day SpaVia Angelo Mauri 5/ Zona CadornaQC Terme MilanoPiazza Medaglie D’Oro 2/ Zona Porta Romana

ONLY FOR MENAntica Barbieria CollaVia Gerolamo Morone 3/ Zona Centro

SMIMMING POOLPiscina CozziViale Tunisia, 35/ Zona Porta VeneziaPiscina RomanoVia Ampère 20/ Zona Città Studi

Page 31: Fashion Illustrated - Milan Guide - Hotel & Relax

Odontoiatria estetica e funzionale,

Impiantologia endossea mininvasiva

ricostruzione ossea,

protesi fissa e mobile

sbiancamento dentale

Dott. Bahri AdisSpecialista in Odontoiatria

Viale Beatrice D’Este 17 - MilanoTel. 02-58303737 - www.dentesthetic.com

Si riceve per appuntamento dalle 9 alle 21MM3 Porta Romana

Francoforte Frankfurtestr. 55 - 63067 Offenbach a.M - Tel. +49/69/914224 Fax +49/69/889518

Odontoiatria estetica e funzionale, Impiantologia endossea mininvasiva, faccette estetiche senza toccare il dente, in due sedute senza anestesia, ricostruzione ossea, protesi fissa e mobile sbiancamento dentale

DOTT. BAHRI ADISSpecialista in Odontoiatria

Viale Beatrice D’Este 17 - Milano Tel. 02-58303737 - www.dentesthetic.comSi riceve per appuntamento dalle 9 alle 21

MM3 Porta Romana

Francoforte Frankfurtestr. 55 - 63067 Offenbach a.M - Tel. +49/69/914224 Fax +49/69/889518

prendi la vita con un sorriso

Odontoiatria estetica e funzionale,

Impiantologia endossea mininvasiva

ricostruzione ossea,

protesi fissa e mobile

sbiancamento dentale

Dott. Bahri AdisSpecialista in Odontoiatria

Viale Beatrice D’Este 17 - MilanoTel. 02-58303737 - www.dentesthetic.com

Si riceve per appuntamento dalle 9 alle 21MM3 Porta Romana

Francoforte Frankfurtestr. 55 - 63067 Offenbach a.M - Tel. +49/69/914224 Fax +49/69/889518

Page 32: Fashion Illustrated - Milan Guide - Hotel & Relax