f950ra he-dynamic he-dynamic
TRANSCRIPT
F950RA he-dynamic
F950
RA h
e-dy
nam
ic
CRANES WITHOUT COMPROMISE
GB
F950RA he-dynamicLIFTING CAPACITY: up to 80,22 tmMAX OUTREACH: up to 32,00 m with jibOVERALL DIMENSIONS:l 1,80 m , w 2,50 m , h 2,57 mELECTRONIC/HYDRAULIC EQUIPMENTIMC integral machine controlFX800 control unitD900 digital distributor bankRCH/RCS radio remote control unitADC automatic dynamic controlflow sharingCHARACTERISTICS:he-dynamic version (.2): with linkageXP deviceProlink system with double linkagecontinuous rotation on a slew ring
IT
F950RA he-dynamicCAPACITÀ DI SOLLEVAMENTO: fino a 80,22 tmMAX SBRACCIO IDRAULICO: fino a 32,00 m con jibINGOMBRO GRU SUL CASSONE:l 1,80 m , w 2,50 m , h 2,57 mDOTAZIONE ELETTRONICA/IDRAULICA:sistema di controllo integrale IMCunità di controllo FX800distributore idraulico digitale D900unità di comando radio RCH/RCScontrollo della dinamica ADCflow sharingCARATTERISTICHE:versione dynamic (.2): con biellismodispositivo XPsistema ProLink doppia biella rotazione continua su ralla
FR
F950RA he-dynamicCAPACITÉ DE LEVAGE:jusqu’à 80,22 tmBRAS HYDRAULIQUE: jusqu’à 32,00 m avec jibENCOMBREMENT GRUE:l 1,80 m , w 2,50 m , h 2,57 mÉQUIPEMENT ÉLECTRONIQUE/HYDRAULIQUE:système de contrôle intégral IMCunité de contrôle FX800distributeur hydraulique digital D900unité de commande radio RCH/RCScontrôle de la dynamique ADCflow sharingCARACTÉRISTIQUES:version dynamic (.2): avec bielledispositif XPsystème ProLink avec double biellerotation continue sur couronne dentée
The images are sole purpose of presentation of the product - Le immagini hanno solo scopo di presentazione del prodotto - Les images sont à seule fin de la présentation du produit
DE
F950RA he-dynamicHUBMOMENT: bis 80,22 tmGRÖßTE HYDRAULISCHE AUSLADUNG: bis 32,00 m mit jibKRAN MAßE:l 1,80 m , w 2,50 m , h 2,57 mELEKTRONISCHE/HYDRAULISCHE AUSRÜSTUG:integriertes Steuerungssystem IMCÜberlastabschalteinrichtung FX800digitaler Steuerblock D900Funkfernsteuerung RCH/RCSautomatische Dynamik Kontrolle ADCFlow SharingHAUPTMERKMAL:dynamic Version (.2): mit hebelsystemSystem XPProLink System und DoppelkniehebelEndlosschwenkwerk 360°
ES
F950RA he-dynamicPOTENCIA DE ELEVACIÓN: hasta 80,22 tmMÀXIMO ALCANCE HIDRÀULICO: hasta 32,00 m con jibEMBARAZADO GRÚA:l 1,80 m , w 2,50 m , h 2,57 mDOTACÍON ELECTRÓNICA/HIDRÀULICA:sistema de control integral IMCunidad de control FX800distribuidor hidráulico digital D900unidad de mando radio RCH/RCSdispositivo control dinámico ADCflow sharingCARACTERÍSTICAS:versión dynamic (.2): con sistema de bielasdispositivo XPsistema ProLink y doble mecanismo a bielarotación continua sobre corona
NL
F950RA he-dynamicHEFCAPACITEIT: t/m 80,22 tmMAX BEREIK:tot 32,00 m met fly-jibAFMETINGEN:l 1,80 m , w 2,50 m , h 2,57 mELEKTRONISCHE/HYDRAULISCHE APPARATUUR:IMC integrale machine controleFX800 besturingseenheid D900 digitaal vientelblock RCH/RCS radiografische afstandsbediening ADC automatische dynamische controle flow sharingKARAKTERISTIEKEN:Dynamische versie (.2) met kniehevelsysteemXP - voorzieningProlink system met dubbele kniehevelsEndlos-Schwenkwerk 360°
The images are sole purpose of presentation of the product - Le immagini hanno solo scopo di presentazione del prodotto - Les images sont à seule fin de la présentation du produit Die Bilder sind ausschließlich zur Präsentation des Produktes - Las imágenes son solo propósito de la presentación del producto - De beelden zijn enige doel van de presentatie van het product
F950Gallery
F95
0R
A h
e-d
yn
am
ic
OPTIONAL
* Compulsory for EU market - Obbligatorio per mercato europeo - Obligatoire pour les marchés de l’UE - Für den europäischen Markt erforderlich - Requerido para el mercado europeo - Vereist voor Europese markt
Crane belonging to the HC1S2 class (if installed on truck) according to EN 12999:2011 - Gru appartenente alla classe HC1S2 (se allestita su camion) secondo la norma EN12999:2011 - Grue appartenant à la classe HC1S2 (s’il est installé sur le camion) selon la norme EN 12999: 2011 - Crane aus der HC1S2 Klasse (wenn sie auf Lastwagen montiert) nach EN 12999:2011 - Grúa que pertenezca a la clase HC1S2 (si está instalado en el camión), de acuerdo con la norma EN 12999:2011 - Kraan die behoren tot de HC1S2 klasse (indien geïnstalleerd op de vrachtwagen) volgens EN 12999:2011
GB ContinuousrotationContinuous rotation with double roller and ball guide turntable and motoreducer.
IT rotazioneContinuaRotazione continua su ralla a doppia circolazione di sfere con motoriduttore.
FR rotationContinueRotation continue sur couronne dentée à double guidage par roulements avec motoréducteur.
DE 360°-endlossChwenkbereiCh360°-Endlos Schwenkbereich, Drehkranz doppelt Kugellagert mit Getriebemotor.
ES rotaCiónContinuaRotación continua en chumacera de doble circulación de bolas con motorreductor.
NL VoortdurendeopzwenkingVoortdurende opzwenking over wagensmeer met dubbele rollagers en bewegingsreduceerklep.
GB
Features
base - base with slots for tie rod fastening or forintegrated counterframe allowing limitation offitting height. base is available on request also in“lp”version(lowprofile)forintegratedsubframetorestricttheheightoftheset-up.
booMsguide-extensionboomsguideshoeswith“forced”assemblytoreduceverticalandhorizontalclearance,ensuringgreaterdurabilityandadjustablelateralguideshoes.specialguideshoesmaterialwithhighslidingdegreeandlowgreasingrequest.
tank - plastic tank, particularly resistant to shocksandthecorrosiveactionofanyexternalelement.
outrigger - hhydraulically extendable outriggerswith jointed outrigger rams plate in monocastmaterial.hosesfitted inside the stabiliser supports.independent hydraulic distributor for the controlof the outriggers; it can be also activated by radiocontrol. available as option hydraulic tiltableoutriggers.
IT
Caratteristiche
basaMento - basamento con asole per fissaggiocontirantiopercontrotelaiointegratocheconsenteil contenimento dell’altezza di installazione.disponibile a richiesta anche in versione lp (lowprofile)conbasamentoribassato.
pattinidiguida-pattinidiguidadeibraccisfilabili,amontaggio“forzato”perridurregiochiverticalielateraligarantendoprolungamentodurataepattinilaterali registrabili. Materiale pattino speciale conelevato grado di scorrimento e richiesta di bassoingrassaggio.
serbatoio - serbatoio in materiale plasticoparticolarmente resistente ai colpi e all’azionecorrosivadiqualsiasielementoesterno.
stabilizzatori - stabilizzatori ad extra estensioneidraulicaconpiattellostabilizzatoresnodatoepiastred’appoggio in Monocast. tubazioni all’interno delsupporto stabilizzatori. Comando con distributoreindipendente anche via radio. disponibilitòopzionaledirotazioneidraulicastabilizzatori.
FR
Caractéristiques
eMbase-embaseavecoreillesdefixationettirantsou par faux-châssis intégré limitant de la hauteurde l’installation. disponible aussi, sur demande, enversion lp (low profile) pour faux-châssis intégré,avechauteurréduite.
patinsdeguidage-patinsdeguidagesurlesbrasd’extension, à montage “forcé” afin de réduire lesjeux verticaux et latéraux prolongeant la durée devie et patins latéraux réglables. patins en matérielspécial avec un degré de glissement élevé etdemanderéduited’engraissage.
rÉserVoir - réservoir en matière plastique trèsrésistant aux chocs et à l’action corrosive de toutélémentextérieur.
stabilisateurs - stabilisateurs à extensionhydraulique avec plat vérin stabilisateurs pivotantet plaques d’appui en Monocast. tuyauteries àl’intérieurdusupportdesstabilisateurs.distributeurhydraulique dédié pour commande manuelle ouradiodesstabilisateurs.disponibilitécommeoptiondesstabilisateurspivotantshydrauliquement.
Optional
worklight-powerfulandversatilelightthatcanbedirectedasrequired:helpsyoutoworksafely,eveninconditionsofpoornaturallight.Canbeactivatedbymeansoftheradioremotecontrolpushbuttons.
Jib-additionalhydraulicarticulationtoincreasethereach and to move loads horizontally at differentheights(withoutpreventingtofoldthecraneinitsnatural restposition).exclusiveFassiprolink systemallowingtoincreasetheworkingangleofthejibby20degreesabovethehorizontalline.
seat - ergonomic, protected position to allow theoperatorgreatercontrolwhencarryingoutspecificmovement and lifting operations. there are manypossibilities of adjustmments to find out the mostconfortable working and control position andheatedtopseatasoption.
suppleMentarY FunCtions - supplementaryfunctionsfortheuseofhydraulicaccessoriesonthecrane and the jib, protected by an exclusive Fassisystem consisting of metal trays paired with highlyresistant nylon guide-chains. high quality hosesresistanttotheozoneaction.
winCh-Cable-operatedliftingdeviceequippedwithan exclusive, patented mechanical, torque and endstop limiter system which avoids the risks resultingfrom direct and indirect overload applied to thewinch itself. anti-revolving cable and cable guidepulleytomakeeasythealignedwindingofthecableonthewinchdrum.
Optional
Faro da laVoro - potente e versatile faro adirezione variabile, attivabile dalla pulsantieraradiocomando,aiutaalavorareconsicurezzaancheincondizionidiscarsaluminositàambientale.
Jib - articolazione idraulica supplementare chepermette di aumentare lo sbraccio della gru e,raggiunta l’altezza desiderata, spostare il caricoorizzontalmente rispetto al terreno (senzapregiudicarelaprevistaconfigurazioneariposodellagru). esclusivo sistema prolink Fassi che permettedi aumentare l’angolo di lavoro della prolungaidraulicasopralalineaorizzontaledi20°.
seggiolino - postazione ergonomica e protettaper consentire all’operatore un maggiore controllonelcasodispecificheoperazionidimovimentazionee sollevamento. posizione di lavoro e dei comandiregolabileedopzionesedileriscaldato.
tubazioni suppleMentari - tubazionisupplementari per l’utilizzo di accessori idraulici,su gru e su prolunghe idrauliche, protette da unesclusivo sistema Fassi composto da canaline inmetallo abbinate a catene-guida in nylon ad altaresistenza. tubi flessibili di alta qualità resistentiall’azionedell’ozono.
VerriCello - dispositivo di sollevamento a funedotato di esclusivo sistema brevettato di limitatoredicoppiaedifinecorsameccanico,cheevitairischiderivatidasovraccaricodirettoeindirettoapplicatoal verricello stesso. Fune antigirevole e carrucolaguida per riavvolgimento allineato facilitato dellafunesultamburo.
En option
phare de traVail - phare directionnel variable,puissant et adaptable, qui permet de travailler entoutesécuritémêmeavecunemauvaisevisibilité.peutêtreactivéaveclesboutonsdelaradiocommande.
Jib - articulation hydraulique supplémentairepermettant d’augmenter l’extension de la grue et,une fois lahauteurdésiréeatteinte,dedéplacer lacharge horizontalement par rapport au sol (sansintervenirsurlaconfigurationinitialedelagrueaurepos). système prolink Fassi exclusif augmentantl’angle de travail des rallonges hydrauliques de 20degrésau-dessusdelalignehorizontale.
siÈge - poste ergonomique et protégé qui permetà l’opérateur un contrôle optimal lors d’opérationsdedéplacementetdelevagespécifiques.positiondetravail et des commandes réglable et option siègeréchauffé.
tuYauteries supplÉMentaires - tuyauteriessupplémentaires pour l’utilisation d’accessoireshydrauliques,surgruesetsurrallongeshydrauliques,protégéesparunsystèmeexclusifFassisecomposantde supports en métal couplés à des chaînes deguidage en nylon à haute résistance. tuyauteriesflexiblesdegrandequalitérésistantesàl’ozone.
treuil - dispositif de levage par câble équipé dusystème exclusif breveté de limiteur de couple etde fin de course mécanique, évitant les risques detoute surcharge directe ou indirecte infligée autreuil. Câble anti-giratoire et poulie de guidagepour enroulement aligné et facilité du câble sur letambour.
F950RA he-dynamic more info>>www.fassi.com
DE
Features
FundaMent - Fundament mit langlöchern zumbefestigenmitgewindestangenoderfürintegriertenMontagerahmen zum erreichen einer niedrigerenbauhöhe. das Fundament ist auch, auf Verlangen,in „lp“ Version (low profile) für integriertenMontagerahmen erhältlich, um die bauhöhe nochmehrzuverringern.
gleitstÜCke-gleitstückeindenausschüben,unterdruckmontiert,umsenkrechtesundseitlichesspielzuverringern,garantiereneinelängerelebensdauerund einstellbare seitliche gleitstücke. speziellesMaterial für die gleitstücke gewährleisten hohegleiteigenschaftenbeigeringenschmierstoffeinsatz.
tanks - kunststofftanks, besonders stoßfest undkorrosionsbeständig.
abstÜtzungen - hydraulisch ausfahrbareabstützung mit beweglichen und gegossenenabstütztellern. die leitungen sind im inneren desabstützträgers verlegt. spezielles hydraulikventilfür steuerung der abstützungen, über dieFunkfernbedienungbedienbar.optionalhydraulischhoschwenkbareabstützzylindermöglich.
ES
Características
base - base con ojales para la fijación con tiranteso para contra bastidor integrado que permite lalimitación de la altura de montaje. es tambiéndisponible, sobre demanda, una base “lp” (lowprofile)parafalsochasisintegradoparaobtenerunaalturademontajemáscontenida.
patinesdeguÍa-patinesdeguíadelosbrazosquesepuedensacar,demontaje“forzado”parareducirlasholgurasverticalesylaterales,garantizandounavidaútil más larga y patines laterales regulados. patinesespecialesconelevadogradodedeslizamientoybajanecesidaddeengrase.
depósito - depósito de material plásticoespecialmente resistente a los golpes y a la accióncorrosivadecualquierelementoexterno.
estabilizadores - estabilizadores con extensiónhidráulica y cilindro estabilizador con soportearticuladoypiastradeapoyoenmonocast.tuberíasal interior del soporte estabilizadores. Control condistribuidorhidráulicoindipendiente,tambiénporviaradio.disponibilidadopcionalderotaciónhidráulicadelosestabilizadores.
NL
Functies
basis-kraanvoetmiddelsdraadeindmontageofvoorgeïntegreerdemontageinhethulpchassis,omzodemontagehoogte te beperken. de kraanvoet is ook,op verzoek, leverbaar in “lp” (laag profiel) versievoorhulpchassisintegratieomdetotalehoogtenogverdertereduceren.
gliJplaten - glijplaten van de uitschuifbaremastdelen, met “geforceerde” montage, om deverticaleenhorizontalespelingtereducereneneenlangere levensduur te garanderen en verstelbarezijgeleidingsnokken. speciaal glijplaatmateriaal meteenhogeglijfactoreneenlagesmeringsvraag.
olietank - kunststof olietank, bijzonderslagbestendig en corrosiebestendig tegen werkingvanexterneinvloeden.
steMpelpoten - hydraulisch uitschuifbareafstempelcilinders met verbonden kunststofstempelvoetplatenuitmonocast–materiaal.slangeninwendig in de steunpootbalken gemonteerd.onafhankelijk hydraulisch ventielblok voor debediening van de afstempelcilinders; welke ookradiografisch bediend kunnen worden. handmatigof hydraulisch opzwenkbare afstempelcilindersoptioneelverkrijgbaar.
Optional
arbeitssCheinwerFer - leistungsstarkerund vielseitiger scheinwerfer, in verschiedenerichtungen drehbar, hilft, auch unter schlechtenlichtbedingungensicherzuarbeiten.auchvonderFunkfernbedienungaus-undeinschaltbar.
Jib - hydraulisch bewegter zusatzknickarm, der diehydraulischereichweitedeskranserhöhtundwenndie gewünschte höhe erreicht ist um die ladungbeispielsweisehorizontalzubewegen,ohneanderekranfunktionen zu betätigen. das exklusive Fassiprolink – system erlaubt einÜberstreckendes Jibsvon20°überderhorizontalen.
hoChsitz - ergonomischeundgeschützteposition,um dem bediener eine bessere kontrolle beimausfahrenundhebenvonlastenzugestatten.derhochsitz besitzt viele einstellmöglichkeiten, um diebequemste arbeitsposition zu finden. optional isteinebeheizbaresitzschalemöglich.
zusÄtzliChe steuerleitungen - zusätzlichesteuerleitungen für den gebrauch vonhydraulikzubehör am kran und am Jib, geschütztdurch ein exklusives gliederkettensystem von Fassi,das aus Metallführungsschienen kombiniert mithochwiderstandsfähigen nylon-Führungskettenbesteht. in welchen die hochwertigen und uV -beständigeschläucheverlegtsind.
seilwinde - sie verfügt über ein exklusives systemmit patentierter lastzelle und mechanischemendanschlag,dasrisikendurchdirekteundindirekteÜberlastung, die auf die seilwinde ausgeübt wird,vermeidet.Verdreharmesseilundseilführungsrolle,sorgenfüreinwandfreiesaufrollendesseilesaufderwindentrommel.
Opcional
Faro para trabaJo - poderoso y versátil faro dedirección variable, ayuda a trabajar en seguridad,también en condiciones de iluminación escasa delambiente. se puede activar mediante el cuadro depulsadoresdelradiocomando.
Jib-articulaciónhidráulicaadicionalparaaumentarel alcance y desplazar la carga horizontalmentea diferentes alturas (sin perjudicar la previstaconfiguracióndelagrúaplegada).sistemaexclusivoprolink Fassi para aumentar el ángulo de trabajode lasprolongashidráulicasporencimade la lineahorizontalde20grados.
asiento - puesto ergonómico protegido parapermitir al operario un mayor control en caso deoperacionesespecíficasdemanipulaciónyelevación.posición de trabajo y de los mandos regulables yopcióndeasientocalefactado.
tuberÍas adiCionales - tuberías adicionalesparaelusodeaccesorioshidráulicos,engrúasyenextensiones hidráulicas, protegidas por un sistemaFassi exclusivo constituido por canaletas metálicascombinadas con cadenas de guía de nylon dealta resistencia. tubos flexibles de alta calidad yresistentesalaaccióndelozono.
Cabrestante - dispositivo de elevación por cableequipado con un exclusivo sistema patentado dedoblelimitadorfinaldecarreramecánico,queevitalos riesgos que derivan de las sobrecargas directase indirectas aplicadas sobre el propio cabrestante.Cable anti giro y polea guiada para rebobinadoalineadoaltambor.
Optionele
werklaMpen-krachtigeenveelzijdigewerklamp,welke afgesteld kan worden zoals vereist: helpt uom veilig te werken, zelfs in omstandigheden metweinig (natuurlijk) licht. kan geactiveerd wordenop het bedieningspaneel van de radiografischeafstandsbesturing.
Jib - extra knikbare hydraulische verlenging om dereikwijdtevandekraantevergrotenenomde lasthorizontaalteverplaatsentenopzichtevandegrondwanneerdegewenstehoogtebereikt is (zonderdevoorzieneconfiguratievandekraaninderuststandtebeïnvloeden).exclusiefFassiprolinksysteem,welketoestaatomdewerkhoekvandejibtevergrotentot20gradenbovendehorizontalelijn.
hoogzit – ergonomische beschermdebedieningsplaats, om de bediener meer controletoe te staan tijdens het uitoefenen van specifiekeverplaatsings- en hijswerkzaamheden. er zijnvele mogelijkheden tot afstellen voor de meestcomfortabelewerkhoudingenbedieningspositie enoptioneeleenverwarmdehoogzitstoel.
eXtra FunCties - extra functies voor het gebruikvan hydraulische accessoires op de kraan en op dejib,beschermddooreenexclusiefsysteemvanFassi,bestaande uit metalen goten gecombineerd metnylonhogeweerstandsgeleidekettingen.slangenvanhogekwaliteitmetverhoogdeweerstandtegenozon–invloeden.
lier - hijsinrichting met een lierkabel uitgevoerdmet een exclusief, gepatenteerd mechanisch,koppelbegrenzings- en eindafslagsysteem, dat derisico’s voorkomt, die veroorzaakt worden doordirecte en indirecte overbelasting op de lier zelf.draaivrije lierkabelen lierkabelgeleidingskatrolomhetuitgelijndop-enafrollenvandelierkabelopdeliertrommelmakkelijktemaken.
w w w.fass i .com
F950RA he-dynamic Load diagrams - kg/m
GB Dynamic load diagrams calculated, tested and certified to lift the loads at the declared reachesIT Diagrammi di portata dinamici calcolati, collaudati e certificati per sollevare i carichi agli sbracci dichiarati FR Diagrammes de charge dynamiques calculés, testés et certifiés pour soulever les charges aux extensions déclarées
DE Dynamische Lastdiagramme sind berechnet, getestet und garantieren das heben der Last bei angegebener EntfernungES Diagramas de carga dinámicos, calculados, probados y certificados para a elevación de la cargas a los alcances declaradosNL Dynamische last-vluchttabellen berekend, getest en gecertificeerd om de lasten te hijsen op de verklaarde bereiken
DE 12754
0 2 6 84 10 12
�
0
1
3
5
7
9
11
13
15
17
kg
23°
12500
220003,30
P (192) Q (160) R (140)
191804,10
139555,70
107307,45
85809,30
706511,35 m
kg
375018,30
480015,95
570013,60
QP
kg m
R
12°
���
�����
� � ������ ��
������
����� ���� ��
�����������
160004,95
���
DE12756
0 2 6 84 10 12
0
1
3
5
7
9
11
13
15
17
19
kg
8000
21
14
12000
16
23°
�215003,25
182604,25
131855,85
100257,55
79059,40
640011,45 m
kg537513,50
462015,65
R (140) S (108) T (82)
200023,00
320020,55
380018,05
SR
kg m
T
6800
16000
12°
���
�����
� � ������ ��
������
����� ���� ��
�����������
���
DE12757
0 2 6 84 10 12
0
1
3
5
7
9
11
13
15
17
19
kg
500021
14 16
23°
�215003,20
176754,35
127705,95
96907,65
76109,55
613011,55 m
kg511513,60
437015,75
23
18
383017,75
6600
S (108) T (82)
7700
11700
16000
12°
S
m kg2250
22,75310020,25
T
���
�����
� � ������ ��
������
����� ����� ��
�����������
����� ���� ��
���
DE12755
0 2 6 84 10 12
0
1
3
5
7
9
11
13
15
17
19
kg
8500
14
23°
�
215003,30
187104,15
135655,75
103757,50
82409,35 m
kg673011,40
569513,45
Q (160) R (140) S (108)
290020,70
390018,20
470015,80
RQ
kg m
S
12000
16000
12°
���
�����
� � ������ ��
������
����� ���� ��
�����������
���
w w w.fass i .com
GB Dynamic load diagrams calculated, tested and certified to lift the loads at the declared reachesIT Diagrammi di portata dinamici calcolati, collaudati e certificati per sollevare i carichi agli sbracci dichiarati FR Diagrammes de charge dynamiques calculés, testés et certifiés pour soulever les charges aux extensions déclarées
DE Dynamische Lastdiagramme sind berechnet, getestet und garantieren das heben der Last bei angegebener EntfernungES Diagramas de carga dinámicos, calculados, probados y certificados para a elevación de la cargas a los alcances declaradosNL Dynamische last-vluchttabellen berekend, getest en gecertificeerd om de lasten te hijsen op de verklaarde bereiken
DE12758
0 2 6 84 10 12
0
1
3
5
7
9
11
13
15
17
19
kg
450021
14 16
23°
�215003,15
171254,45
123806,05
93757,75
73359,65
588011,65 m
kg487513,75
414015,85
23
25
18
360017,85
318019,85
5000
V (74) W (55)
6500
7600
11500
12°
V
m kg1400
24,40250022,10
W
20
���
�����
� � ������ ��
������
����� ����� ��
�����������
16000
����� ���� ��
���
0 2 6 84 10 12
�
01
3
5
7
9
13
15
17
19
kg
23°
21
14
RL (36) SL (25) TL (16)
23
25
27
29
16 18 20
8,45 3085
175524,3522,80
191027,651430
25,951625
m kg
21,402075
kg m
600850
RL SL
29,50 31,30
31
3322
4380
5,75
7,05
5400 151512,95
14,70
160020002300
20,052275
11,35 1850
9,80 2355
38033,10
TL
DE 12764
20°
18,752505
11,405400
13,154380
2600
11
�����
� � �����
������ ���
��
����� �����������
1275
15,003700 3000
17,80
���
0 2 6 84 10 12
�01
3
5
7
9
13
15
17
19
23°
21
14
23
25
27
29
16 18 20
8,95 3090
157522,8520,10
1890
27,701245
26,001340
m kg
18,802090
31
3322
4380
6,25
7,55
5400
151513,45
127515,20
140016001800
17,002600
11,85 1850
10,30 2355
DE 12766
20°
13,903650
2100
11
����� ���� ��
���� � �������
������������������
8°7°
6°7°- 8°
24,401445
21,451720
11,005400
���
0 2 6 84 10 12
01
3
5
7
9
11
13
15
17
19
kg
21
14
RL (36) SL (25) TL (16)
23
25
27
29
16 18 20
11,45
113025,4524,10
123528,40965
26,851045
30,00900
m kg
31
33
22
7,40 3000
24
675800
22,801360
�
DE 12765
20°
23°
35
3726
1000
98013,00
16,3014,60
1730
785
31,70815
18,002250
15,503000
kg m
350500
RL SL
33,55 35,35250
37,15
TL
12501700
1280 25508,70 10,05
�����
� � �����
������ ���
��
����� �����������
655
���
kg/mkNm tm m m ° kNm MPa l/min l kg mm mm mm
F950RA.2.24 787 80,22 11,65 7,25 360continuous
80,0 32,5 80/100 265 7360 2525 1790 2570
F950RA.2.25 762 77,68 13,75 9,30 360continuous
80,0 32,5 80/100 265 7725 2525 1790 2570
F950RA.2.26 761 77,57 15,95 11,40 360continuous
80,0 32,5 80/100 265 8090 2535 1790 2570
F950RA.2.27 754 76,86 18,05 13,40 360continuous
80,0 32,5 80/100 265 8355 2535 1875 2570
F950RA.2.28 748 76,25 20,15 15,40 360continuous
80,0 32,5 80/100 265 8570 2535 1875 2570
F950RA.2.26/L616 762 77,68 27,95 20,35 360continuous
80,0 32,5 80/100 265 9625 2540 1970 2850
F950RA.2.28/L616 748 76,25 32,00 24,45 360continuous
80,0 32,5 80/100 265 10100 2540 2055 2915
F950RA.2Technical data
GB / The range of versions available also includes: - IT / La gamma delle versioni disponibili include anche: - FR / La gamme de versions disponibles inclut également:DE / Der Bereich der Versionen erhältlich umfasst auch: - ES / La gama de versiones disponibles también incluye: - NL / Het bereik van versies beschikbaar omvat ook:
F950RA.2.25 L616, F950RA.2.27 L425, F950RA.2.27 L426, F950RA.2.27 L615, F950RA.2.27 L616, F950RA.2.28 L425, F950RA.2.28 L426
kg/mkNm tm m m ° kNm MPa l/min l kg mm mm mm
F950RA.2.25/L616 762 77,68 25,90 18,30 360continuous
80,0 32,5 80/100 265 9290 2540 1970 2850
F950RA.2.27/L425 754 76,86 29,20 21,65 360continuous
80,0 32,5 80/100 265 9550 2540 2055 2915
F950RA.2.27/L426 754 76,86 30,00 22,35 360continuous
80,0 32,5 80/100 265 9650 2540 2055 2915
F950RA.2.27/L615 754 76,86 28,15 20,65 360continuous
80,0 32,5 80/100 265 9790 2540 2055 2640
F950RA.2.27/L616 754 76,86 29,95 22,40 360continuous
80,0 32,5 80/100 265 9890 2540 2055 2840
F950RA.2.28/L425 748 76,25 30,20 22,65 360continuous
80,0 32,5 80/100 265 9740 2540 2055 2915
F950RA.2.28/L426 748 76,25 32,00 24,35 360continuous
80,0 32,5 80/100 265 9840 2540 2055 2915
.24 2270mm 2450mm 2385mm
.25 2270mm 2450mm 2385mm
.26 2270mm 2450mm 2385mm
.27 2355mm 2535mm 2385mm
.28 2355mm 2535mm 2385mm
.25/L616 2450mm 2605mm 2665mm
.26/L616 2450mm 2605mm 2665mm
.27/L425 2535mm 2690mm 2730mm
.27/L426 2535mm 2690mm 2730mm
.27/L615 2535mm 2690mm 2655mm
.27/L616 2535mm 2690mm 2655mm
.28/L425 2535mm 2690mm 2730mm
.28/L426 2535mm 2690mm 2730mm
.28/L616 2535mm 2690mm 2730mm
F950RA he-dynamic
L SERIE
LOW PROFILE
2570
2240
8500
3310 3130
320 885
1970.27.28 = 2055
2525.26/27/28 = 2535
1790 .27/28 = 1875
L425 1100kgQL 55kgRL 36kgSL 25kg
L426 1200kgRL 36kgSL 25kgTL 15kg
L515 1300kgQL 55kgRL 36kgSL 25kg
L516 1400kgRL 36kgSL 25kgTL 15kg
.25/L616 2850mm
.26/L616 2850mm
.27/L425 2915mm
.27/L426 2915mm
.27/L615 2640mm
.27/L616 2840mm
.28/L425 2915mm
.28/L426 2915mm
.28/L616 2915mm
.25/L616 1970mm 2125mm
.26/L616 1970mm 2125mm
.27/L425 2055mm 2210mm
.27/L426 2055mm 2210mm
.27/L615 2055mm 2210mm
.27/L616 2055mm 2210mm
.28/L425 2055mm 2210mm
.28/L426 2055mm 2210mm
.28/L616 2055mm 2210mm
L615 1350kgQL 55kgRL 36kgSL 25kg
L616 1450kgRL 36kgSL 25kgTL 15kg
2540
A B C
F F1* G
a b C
*withsupplementaryhoses-Contubazionisupplementariavectouyauteriesupplementaire-MitzusaetzlichenleitungenContuberiassuplementarias-Mitzusaetzlichenleitungen
F-F1*
g
GB
ELECTRONIC DOCUMENTATIONAll documentation related to the “Techno chips” and the crane is available in electronic format. Require all information you may need directly to your Fassi dealer or download them from the internet site: www.fassi.com.
IT
DOCUMENTAzIONI ELETTRONIChETutte le documentazioni relative alle “Techno chips” e alle gru sono disponibili in formato elettronico. Possono essere richieste direttamente ai concessionari Fassi, oppure “scaricate” on line dal sito internet www.fassi.com.
FR
DOCUMENTATION ELECTRONIQUEToutes les informations relatives aux “Techno chips” et aux grues sont disponibles sous format électronique. Elles peuvent être demandées aux concessionnaires Fassi ou téléchargées sur le site www.fassi.com.
DE
ELEKTRONISChE DOKOMENTATIONAlle Dokumentation bezogen auf den „Techno Chip“ und Kran sind digital verfügbar. Für alle Informationen die Sie benötigen, können Sie die Fassi – händler kontaktieren oder als Download auf der www.fassi.com homepage erhalten.
ES
DOCUMENTACION ELECTRÓNICAToda la información relativa a los “Techno chips” y a las grúas está disponible en formato electrónico. Se puede solicitar directamente a los concesionarios Fassi, o bien descargarse on line desde la web www.fassi.com.
NL
ELEKTRONISChE DOCUMENTATIEAlle documentatie met betrekking tot de “Techno chips” en de kraan is beschikbaar in elektronische vorm. Alle vereiste informatie kunt u rechtstreeks van uw Fassi dealer verkrijgen of d.m.v. het downloaden van de betreffende informatie van de internetsite: www.fassi.com.
w w w.fass i .com
FASSI GRU S.p.A. Via Roma, 11024021 Albino (Bergamo) ITALYTel- +39 035 776400 Fax +39 035 755020http://www.fassi.com E-mail: [email protected]
PSF
05/2
012
8
Data and descriptions are approximate and not binding - Dati e dimensioni sono forniti a titolo indicativo e non impegnativo - Toutes les données et descriptions sont fournies à titre indicatif, sans engagement Unverbindliche Angaben, Konstruktionsänderungen vorbehalten - Datos y descripciones todos a titulo indicativo y no imperativo - Specificaties zijn niet bindend, wijzigingen derhalve voorbehounden