expression opinion en russe

3
EXPRIMER SON OPINION – vocabulaire et expressions Expliquer Дело в том, что = le fait est que … Речь идëт о + loc = il s’agit de В данном случае = dans le cas présent Это означает, что.... = Это значит, что....= cela signifie, que Проблема заключается в том, что = le problème est que Чем это объяснить? = comment l’expliquer ? Это объясняется тем, что / (чем-то) = cela s’expliquer par ce que (par qqch) В основном = au fond причина/ последствие = cause / conséquence On dit que … Говорят, что = on dit que Всем известно, что .... = Общеизвестно, что = tout le monde sait que Hи для кого не секрет, что... = ce n’est un secret pour personne Принято считать, что = Считается, что = on estime en général que Большинство (населения, россиян) считает, что = la majorité de la population, des Russes pense que… По мнению россиян = selon l’avis (des russes) Exprimer son opinion Я думаю, что.... , Я считаю, что = je pense que, j’estime que По-моему, по моему мнению = à mon avis (по-твоему, по твоему мнению mais по его мнению et non по- ему ) Мне кажется, что / Мне не кажется, что = il me semble, que По моему глубокому убеждению = je suis intimement convaincu que … я уверена на девяносто девять процентов, , что = je suis persuadée à 99% que … B качестве примера можно привести + Acc... = on peut donner comme exemple Выражать / выразить своë мнение = exprimer son opinion уточнять / уточнить = préciser приводить/привести доказательства, примеры = apporter des preuves, des exs. доказывать / доказать = prouver оценивать / оценить = estimer положительно / отрицательно = positivement / négativement Dans un débat Дебаты (tjrs pluriel)

Upload: marie-laure-butty

Post on 13-Jan-2016

18 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

vocabulaire expression de l'opinion en russe

TRANSCRIPT

Page 1: Expression Opinion en russe

EXPRIMER SON OPINION – vocabulaire et expressions

Expliquer

Дело в том, что = le fait est que …

Речь идëт о + loc = il s’agit de

В данном случае = dans le cas présent

Это означает, что.... = Это значит, что....= cela signifie, que

Проблема заключается в том, что = le problème est que

Чем это объяснить? = comment l’expliquer ?

Это объясняется тем, что / (чем-то) = cela s’expliquer par ce que (par qqch)

В основном = au fond

причина/ последствие = cause / conséquence

On dit que …

Говорят, что = on dit que

Всем известно, что .... = Общеизвестно, что = tout le monde sait que

Hи для кого не секрет, что... = ce n’est un secret pour personne

Принято считать, что = Считается, что = on estime en général que

Большинство (населения, россиян) считает, что = la majorité de la population, des Russes pense que…

По мнению россиян = selon l’avis (des russes)

Exprimer son opinion

Я думаю, что.... , Я считаю, что = je pense que, j’estime que

По-моему, по моему мнению = à mon avis

(по-твоему, по твоему мнению mais по его мнению et non по-ему)

Мне кажется, что / Мне не кажется, что = il me semble, que

По моему глубокому убеждению = je suis intimement convaincu que …

я уверена на девяносто девять процентов, , что = je suis persuadée à 99% que …

B качестве примера можно привести + Acc... = on peut donner comme exemple

Выражать / выразить своë мнение = exprimer son opinion

уточнять / уточнить = préciser

приводить/привести доказательства, примеры = apporter des preuves, des exs.

доказывать / доказать = prouver

оценивать / оценить = estimer

положительно / отрицательно = positivement / négativement

Dans un débat

Дебаты (tjrs pluriel)

Что вы имеете в виду? = que voulez vous dire ?

Что вы об этом думаете= qu’en pensez-vous ?

Что вы под этим подразумеваете? = que voulez vous dire par là

насколько я понимаю / я понял из твоих слов = si je comprends bien

обратите внимание на .. = remarquez, que

давайте называть вещи своими именами = appelons les choses par leur nom

Мы отвлеклись от темы = nous nous sommes éloignés du thème…

Не в этом дело, не в этом суть = ce n’est pas le problème

не перебивайте меня = ne m’interrompez pas

дайте мне договорить = laissez moi finir

если бы да кабы ... = avec des si on met Paris en bouteille

позвольте мне возразить,... = permettez moi de rétorquer

с чего ты взял, что.... = d’où tiens-tu cela ?

согласитесь, согласись = convenez, que ..

чему удивляться ? = y a pas de quoi s’étonner.

Accord

Действительно = en effet

Нельзя отрицать, что = on ne peut pas nier, que

Page 2: Expression Opinion en russe

Cамо собой разумеется = cela va sans dire

совершенно верно = c’est tout à fait juste

ты прав = tu as raison

я не спорю = je ne discute pas

Я согласен/согласна с + I (автором, писателем, журналистом). Я согласен/согласна с этой мыслью

Opposition

спорить/по о + loc с кем = discuter avec qq un de qqch

Несмотря на то, что ... = malgré…

хотя = bien que

Bозражать/ возразить кому, что ... = rétorquer à quelqu’un, que…

искажать/ исказить факты = déformer les faits

В противном случае = dans le cas contraire

Наоборот = au contraire

у меня другой взгляд на эти проблемы = je vois ca autrement

Об этом не может быть и речи = il ne peut en être question

это клише = это стереотип

Этого я не могу допустить = je ne peux pas accepter cela

я не разделяю твоего / вашего мнения

= je ne partage pas ton / votre avis

Я не согласен/согласна = je ne suis pas d’accord

это мало вероятно = c’est peu probable

ты неправ = tu as tort

Это бред = c’est du délire

Nuancer

с одной стороны, с другой стороны = d’un côté / de l’autre côté

допустим, что = admettons, que

Надо учитывать, что = il faut prendre en compte…

это слово я ставлю в кавычки = je mets ce mot entre guillemets

понятия не имею = je n’ai aucune idée

На вкус и на цвет товарищи нет= on ne discuter pas des gouts et des couleurs

с точки зрения +G = du point de vue de ….

В каком-то смысле, это так = dans un certaine sens, c’est comme ca

нельзя утверждать, что = on ne peut pas affirmer que

заметим в скобках, что ... = remarquons entre parenthèses, que

Давайте не забывать, что ... = не следует, не стоит забывать, что = n’oublions pas que

честно признаться = honnêtement,

Souligner

отмечать / отметить = remarquer

напоминать / напомнить = rappeler que

подчëркивать / подчеркнуть = souligner

ставить / поставить акцент на + A= mettre l’accent sur

Relations de cause à effet

Cause : потому, что ; от того, что ; из-за + G...

Conséquence : поэтому ; из этого следует, что, из этого можно делать вывод, что

Accumulation des arguments / Hiérarchisation des arguments

более того = de plus

тем более, что = d’autant plus, que

В первую очередь = en premier lieu

во первых, во-вторых, в-третьих

Действительно = en effet

К тому же = Кроме того = de plus

Кстати = à propos

прежде всего = скорее всего = avant tout

Tirer les conclusions

В двух словах = en deux mots

В итоге = en conclusion

В конечном счëте = В конце концов = en définitive

Короче говоря = bref, ...