evangelical lutheran book of hours

349
THE EVANGELICAL LUTHERAN BOOK OF HOURS

Upload: josephdklotz

Post on 24-Dec-2015

59 views

Category:

Documents


14 download

DESCRIPTION

The purpose of this book is to provide the layman with a resource, in one volume, which will enable him to engage in regular, systematic prayer which is in line with the liturgical traditions and rhythms of the Church. In times past this was known as liturgical prayer and it is a thoroughly Biblical practice.

TRANSCRIPT

Page 1: Evangelical Lutheran Book of Hours

THE EVANGELICAL LUTHERAN

BOOK OF HOURS

Page 2: Evangelical Lutheran Book of Hours

Copyright © 2014 by Joseph D. Klotz

All rights reserved. This book or any portion thereof may not be reproduced or used in any manner whatsoever without the express written permission of the publisher except for the use of brief quotations in a book review.

The liturgical texts included in this publication come from the public domain. The Psalms and other Biblical texts are taken from the Holy Bible, King James Version, which is in the public domain.

Printed in the United States of America

First Printing, 2015

Joseph D. Klotz 6513 Kane Avenue Hodgkins, Illinois 60525

www.hodgkinslutheran.blogspot.com

Page 3: Evangelical Lutheran Book of Hours

TABLE OF CONTENTS Introduction …………………………………………………………........................ 4 A Word Regarding the Use of the Psalm Tones …………………....................... 9 Gregorian Musical Notation ……………………………………………………… 13 Rubrics………………………………………………………………………………..16 The Psalm Tones …………………………………………………………………… 17 The Daily Office

Matins (The Order of Early Service) ………………………………….. 19 Morning Prayer (Lauds) .......................................................................... 25 Midday Prayer (Prime, Terce, Sext, None) ........................................... 30 Vespers (The Order of Evening Service)……………………………… 34 The Office of Compline…………………………………………………. 39

Other Prayer Offices Itinerarium (Responsive Prayer) ……………………………………… 47 The Seven Penitential Psalms …………………………………………. 51

Festivals of the Church…………………………………………………………….. 61 Dates of Easter, Advent, and Pentecost ………………………………………….. XX The Historic Lectionary ……………………………………………….................... 62 Lessons for Morning and Evening………………………………………………... 67 Introits and Collects………………………………………………………………... 72 Propers for Each Sunday of the Church Year……………………………………. 107 The Psalmody

Canticles………………………………………………………………….. 121 Psalms…………………………………………………………………….. 131

Collects and Prayers………………………………………………………………... 213 General Prayers……………………………………………………………………... 228

The Litany………………………………………………………………... 228 The Suffrages…………………………………………………………….. 233 The Morning Suffrages…………………………………………………. 236 The Evening Suffrages………………………………………………….. 239 The Bidding Prayer………………………………………………………241 The Athanasian Creed………………………………………………….. 246 Prayers for All Occasions…………………………………………......... 248

Reading for Seasons and Festivals………………………………………………... 258 Dr. Martin Luther’s Small Catechism……………………………………….......... 276 The Augsburg Confession…………………………………………………………. 293 Individual Hymns and Chants……………………………………………………. 331

Come, Holy Ghost, Creator Blest……………………………………… 332 Lord Jesus, We Give Thanks to Thee………………………………….. 333 The Nicene Creed……………………………………………………….. 334 Of the Father’s Love Begotten…………………………………………. 336 Oh, Come, Oh, Come Emmanuel……………………………………… 337 Pange Lingua (Sing, My Tongue)……………………………………… 339 Savior of the Nations, Come…………………………………………… 340 Savior, When in Dust to Thee………………………………………….. 341 Watchmen, Tell Us of the Night……………………………………….. 342 Te Deum Laudamus…………………………………………………….. 343 That Day of Wrath, That Dreadful Day……………………………….. 346 The Royal Banners Forward Go……………………………………….. 347 The Will of God is Always Best………………………………………... 348 Victimae Paschali Laudes………………………………………………. 349

Page 4: Evangelical Lutheran Book of Hours

INTRODUCTION

There is a well-intentioned movement in American Christianity that seeks to grow the Church, generally identified as the church-growth movement. While this seems a noble goal, the effect of this movement on what the Church looks like and how its people worship has been detrimental. Faithful Christians are being told that their antiquated worship practices, irrelevant liturgies and outdated hymns are causing people to become disillusioned, and driving people from the Church. Not only that, the argument goes, these vestiges of Christianity-gone-by have little prospect, if any, to reach out to those sophisticated, rational cosmopolites of today’s society. Churches must do something drastic, proponents of the movement argue, to reach out to people. Churches must change with the times and styles if there is to be any hope of setting people “on fire for Jesus.”

Unfortunately, rather than rightly teaching the Gospel and rightly administering the Sacraments, the tendency has been to abandon those marks of the Church, and to teach itching ears what they want to hear. In this post-modern age the Church in America has absorbed common secular culture in an attempt to make worship more accessible to the average person, and by so doing to “win souls for Jesus.” As Christian worship has become less formal and more common, the opposite effect of the one intended has become the norm. Churches continue to hemorrhage members. A smaller percentage of people identify as practicing Christians every year in the United States. Meanwhile, those who remain in the churches are increasingly subjected to self-help sermons and heresies such as the prosperity Gospel, rather than Law and Gospel purely taught, and the sacraments rightly administered.

The willingness to change church culture so that it isn’t a stumbling block to the so-called unchurched is, in reality, nothing more than abandoning that which was handed down to us by our fathers in the faith. We value experience and expertise in all other areas of life. The accumulated wealth of knowledge and experience held for us in trust by the Church through its liturgy and hymnody is invaluable. Today’s church actively seeks, however, to sever its ties with historic Christianity by discarding historic practice in favor of contemporary worship, which is really nothing more than an attempt to appeal to people on the basis of secular entertainment disguised as worship.

The purpose of this book is to provide the layman with a resource, in one volume, which will enable him to engage in regular, systematic prayer which is in line with the liturgical traditions and rhythms of the Church.

4

Page 5: Evangelical Lutheran Book of Hours

In times past this was known as liturgical prayer and it is a thoroughly Biblical practice. The early Christians continued the Jewish practice of reciting prayers at certain hours of the day or night. In the Psalms are found expressions like "in the morning I offer you my prayer"; "At midnight I will rise and thank you"; "Evening, morning and at noon I will cry and lament"; "Seven times a day I praise you". The Apostles observed the Jewish custom of praying at the third, sixth and ninth hour and at midnight (Acts 10:3, 9; 16:25; etc.). The Christian prayer of that time consisted of almost the same elements as the Jewish: recital or chanting of psalms, reading of the Old Testament, to which were soon added readings of the Gospels, Acts, and epistles, and canticles. Other elements were added later in the course of the centuries. Over time this developed into the daily office. Generally, the daily office consists of eight separate prayer offices to be prayed at specific times of the day: Matins (midnight), Lauds (dawn), Prime (early morning), Terce (mid-morning), Sext (midday), None (mid-afternoon), Vespers (evening), and Compline (night, prior to bedtime). In an age when entertainment is the order of the day, liturgical prayer not only offers the Christian an important connection with their Christian heritage, but also strives to maintain a transcendence and reverence in worship that is woefully lacking. Most importantly, through the use of the Historic Lectionary and Lessons for Morning and Evening, liturgical prayer keeps the Christian grounded in Holy Scripture, the only rule and norm for testing doctrine. This book is intended to be a simple book of hours for the layman which will serve to guide him in his daily prayers. To that end, revisions of the traditional daily offices have been included: Matins (The Order of Early Service), Morning Prayer (Lauds), Midday Prayer (Prime, Terce, Sext, None), Vespers (The Order of Evening Service), and Compline. These prayer offices have been revised and simplified somewhat to facilitate their use by the layman to guide his daily prayers. In revising these offices I have used The Brotherhood Prayer Book (Kansas City, KS: Emmanuel Press, 2007), The Choral Service Book (Philadelphia: The United Lutheran Publication House, 1901) and The Book of Common Prayer (Boston: Fort Hill, 1918) as a guide. This work is intended to help people achieve a disciplined prayer life centered in the Holy Scriptures. The daily offices are not intended to be used at set times, but rather flexibly, and as desired. This book is intended to supplement the prayers of the layman, not to turn the layman into a cloistered monk. If one should desire to use one or more

5

Page 6: Evangelical Lutheran Book of Hours

offices during the course of the day or week, that is up to them exclusively. These offices can be used by the individual alone, or with the family or a small group. Everything needed to pray the offices is contained within the pages of this volume, with the exception of the Scripture readings. In addition to the Historic Lectionary and The Lessons for Morning and Evening, a small collection of short Scripture readings appropriate for the seasons and various festivals of the church year have also been included as a supplement. Also included with the regular daily office are two other prayer offices for use at special times: Itinerarium (Responsive Prayer), and The Seven Penitential Psalms. The Seven Penitential Psalms is a devotional office, somewhat solemn in character, and has no set time. The Itinerarium may be used as a short prayer office when one does not wish to sing or recite one of the longer hours, or before travel. Going hand-in-hand with the daily office is the Psalter. The daily office is traditionally marked by the singing or recitation of the Psalms. Included in this book is a large selection of Psalms which have been taken from The Evangelical Lutheran Hymn-Book (St. Louis: Concordia, 1912). The introits, collects, and propers for each Sunday of the church year from ELHB have also been included for use in the daily offices. Weekday propers have not been included. The seasonally appropriate Sunday propers are intended for use when Invitatories, Antiphons, Responsories, and Versicles are indicated in the offices. The propers, the general prayers, and parts of the daily offices themselves have been set to new music in the Gregorian style, and traditional psalm tones have been included for use in chanting the offices, if one should wish. Though the music has been included, it is not necessary to chant the offices or Psalms if one does not wish to do so. Music has been included because the Church has a rich history of singing, going back to its Jewish roots. In his work, The Brotherhood Prayer Book, Rev. Benjamin Mays explains his use of Gregorian chant in that work:

The music chosen for this prayer book is Gregorian Chant. It has been chosen due to it’s beauty, antiquity, and reverence. The music is high in aesthetic value. No other form of music has been the carrier of Sacred Writ for so long a time. Experience teaches that Gregorian Chant imposes very little of

6

Page 7: Evangelical Lutheran Book of Hours

a foreign mood on the text of Holy Scripture, making it conducive to reverence1.

For those reasons Gregorian chant has been used in this book as well. Included in this volume, in addition to the Psalter, is a small selection of plainsong hymns and chants. Most of the texts are in English, with the exception of two hymns, Pange Lingua and Victimae Paschali Laudes, which are included in their original Latin, with English translation. I have edited the pieces to conform to the more simplified style of chant used in this book. Also, in order to more elegantly fit the English texts, some of the Latin melodies have been altered slightly, such as the Te Deum and the Nicene Creed, the texts of which come from ELHB. I have, however, attempted to retain the original character of each of the original pieces. I have composed new tunes for the following hymns: Lord Jesus We Give Thanks To Thee, Savior When In Dust To Thee, and The Will of God is Always Best. The hymn, That Day of Wrath, That Dreadful Day is a poetic setting of the Dies Irae. This text has been set to an altered and abbreviated version of the traditional Latin Dies Irae chant.

Also included in this book are Dr. Martin Luther’s Small Catechism, and The Augsburg Confession. These two texts, apart from being important Reformation texts, are confessional documents of the Evangelical Lutheran Church. The Small Catechism has served to instruct Christians in the faith since the 16th Century. The Small Catechism, written in 1528 by Dr. Luther, was intended to be used in the instruction of the laity in the foundations of Christian doctrine, thereby ensuring structure and stability within the church. The Small Catechism is intended more for use in the households of ordinary people, particularly in the instruction of children. The Augsburg Confession was written by Phillip Melanchthon in 1530 to prepare a common Evangelical (Lutheran) statement of beliefs and practices to be presented to Emperor Charles V at the imperial diet, which was to meet at Augsburg. The Confession emphasizes the Evangelical's agreements with Rome rather than their differences and makes it clear that the Evangelicals did not wish to be lumped together with the many other, and often times more radical, opponents of Rome. These treasures of the Reformation are included for use in the daily office as well, wherever use of a devotional writing, sermon, exposition, or the like is indicated. All texts included in this book, including Holy Scripture (taken from the King James Version), are in the public domain. The Small Catechism and The Augsburg Confession texts were taken from Triglot Concordia: The Symbolical

1 The Brotherhood Prayer Book (2nd rev. ed.). (2007). Kansas City, KS: Emmanuel Press.

7

Page 8: Evangelical Lutheran Book of Hours

Books of the Evangelical Lutheran Church: German-Latin-English. Published as a memorial of the quadricentenary jubilee of the Reformation anno Domini 1917 by resolution of the Evangelical Lutheran Synod of Missouri, Ohio, and Other States (St. Louis: Concordia, 1921)2.

St. Paul tells us that, since we have been made a new creation by the power of the Holy Spirit, we should no longer live like we used to before we were changed. We should no longer conform our lives to the patterns of this world, since we are now “citizens” of heaven, in exile here on earth. “Join with others in following my example, brothers,” Paul tells the Philippians, “and take note of those who live according to the pattern we gave you…But our citizenship is in heaven. And we eagerly await a savior from there, the Lord Jesus Christ, who, by the power that enables him to bring everything under his control, will transform our lowly bodies so that they will be like his glorious body” (Philippians 3: 17, 20-21).

It is for this reason that Luther envisioned a liturgy and worship style that was unlike anything in secular culture. Worship was to conform to “heavenly” culture. Luther wanted worship to be a bit of “heaven on earth” where believers could gather, worship and fellowship, and learn God’s word. For a time, at worship, the believer would get a glimpse of heaven, even if it was an imperfect one. If we adopt aspects of our human, secular culture in worship, in order to make people comfortable, we draw people’s attention away from God’s word, worship of him, and his service to us. If church and worship look and feel like everything else that we are exposed to in our daily secular lives, they become less helpful to us as we try to live in conformity with our Spiritual nature instead of our human nature.

It is my prayer that this book would be a blessing to those who would use it, and serve as a bit of heavenly culture in a secular world.

Soli Deo Gloria!

Joseph D. Klotz Hodgkins, Illinois December, 2014

2 The entire Book of Concord may be found on the internet at: http://bookofconcord.org/info.php

8

Page 9: Evangelical Lutheran Book of Hours

A WORD REGARDING THE USE OF THE PSALM TONES The tones here provided have been adapted and transcribed from the psalm tones used by the church from ancient times, and recorded in the Liber Usualis. The editor has taken great pains to retain the character of the psalm tones while at the same time offering them in a somewhat simplified version which more easily facilitates the chanting of English text. The psalm tone is broken into several parts: 1) The Intonation, 2) The First Reciting Tone, 3) The Flexa, 4) The Mediant Cadence, 5) The Second Reciting Tone, 6) The Final Cadence. Note the example:

V () Psalms and liturgical texts have been divided into verses based on their expression of complete thoughts, rather than strictly according to traditional verse numberings. These verses have been further divided into half-verses. These half-verse are separated by either a colon (:), or an asterisk (*), depending on context. Longer half-verses of text have been further subdivided by the Flexa. The Flexa is only used to subdivide the first half-verse of a text that is excessively long. This subdivision is indicated by the inclusion of a dagger (†). Following the Flexa the remaining text should be sung to the First Reciting Tone, observing the rules governing the Mediant Cadence described below. The Intonation is sung to the first two syllables of the first half-verse, and is indicated in the text by the use of italics. The Intonation is only to be sung on the first half-verse of the psalm, antiphon, or liturgical text. Successive verses of the psalm or other liturgical text are to be sung on the first reciting tone. The First Reciting Tone is used to sing all syllables of the first half-verse which do not belong to the Intonation or the Mediant Cadence. The Mediant Cadence and The Final Cadence are sung corresponding to the accent marks in the text. Psalm tones contain either one or two accents in the Mediant Cadence. Likewise, psalm tones contain one or two accents in the Final Cadence. Cadences should be applied to half-verses of text according to the number of accents in the psalm tone being used. All psalms and text have been pointed with two accent marks per half-verse, so that any psalm tone can be used with any psalm or text. If

9

Page 10: Evangelical Lutheran Book of Hours

the tone selected, for example, has only one accent for the Mediant Cadence, the first accent in the first half-verse should be ignored. The Final Cadence should be treated likewise. In some half-verses, the 4th-last syllable, and the final syllable, have been accented. The accenting of the final syllable of a half-verse is indicated by underlining that syllable (…throughóut | all the world:). When this occurs at the end of the first half-verse, the final accented syllable of text corresponds with the first accent in the tone. When this occurs at the end of the second half-verse, the final accented syllable of text corresponds to the second or final accent in the tone. If two or more notes follow the second or final accent in the tone, those notes may be slurred. Several psalm tones contain Leading Tones as a part of either the Mediant or Final Cadence. These Leading Tones are not accented, rather, they are indicated in the psalm tone and in the text by a |. If the psalm tone selected contains Leading Tones, the text should be sung to the notes in relationship to the | marking. For example, if the text, “let us make a joyful noise to the Rock of | óur salvátion” is sung using a psalm tone containing Leading Tones (such as tone IV), the syllables immediately preceding and following the | in the text should be sung to the notes immediately preceding and following the | in the tone. Note the following example, which illustrates a final-syllable accent, and Leading Tones:

IVOh come let us síng | to the Lord: let us make a joyful noise to the rock of | óur salvátion

In some texts, due to the shortness of the half-verse, the Intonation or the Reciting Tone has been omitted. This omission of the Intonation is indicated by the omission of the italicized text (at the beginning half-verse of a psalm). The omission of the Reciting Tone is indicated by the use of a dash (-) in front of the | marking. Where a dash is present at the beginning of either half-verse, the singer should begin with the Leading Tones or Cadence, whichever is proper according to the psalm tone being used. Antiphons may be sung with the Psalms. Antiphons appropriate for each season of the church year have been provided in the Propers section of this book. When using Antiphons with the Psalms, the appropriate Antiphon should be chosen and sung before and after singing each Psalm. Again, any Psalm Tone may be used with any liturgical text by

10

Page 11: Evangelical Lutheran Book of Hours

following the guidelines previously given. However, Psalm Tones have been suggested for each season of the church year. Wherever a prayer office calls for the use of a proper text (i.e. an Invitatory, Antiphon, Responsory, Versicles), the appropriate text for the season should be used. These texts can be found in the Propers section of this book. For example, Matins begins with the chanting of the Versicles. Either the common Versicles provided in Matins, or the Versicles appropriate for the season may be used. CHANTING THE COLLECTS AND SCRIPTURE READINGS1 Two inflections are used when chanting the Collect: fa-me-re-fa, and fa-mi (see example below). The first is employed at the end of the first important phrase or clause of the prayer. The second is used at the break in thought in the remaining portion. When a Collect is so short that no opportunity is afforded for two inflections, the second is omitted. The second inflection never precedes the first in the body of the prayer, and each inflection is used but once, however many the clauses. The vowel of the accented syllable of the last word before the ending is prolonged. In the ending, the order of the inflections is reversed, and fa-mi, is sung to “our Lord,” and fa-mi-re-fa to “the Holy Ghost.”

M: Almighty God, who, through Thine Only-Begotten Son, Jesus Christ, hast overcome

death, and opened unto us the gate of everlasting life: We humbly beseech Thee, that, as

Thou dost put into our minds good desires, so by Thy continual help we may bring the

same to good effect; through Jesus Christ our Lord, Who liveth and reigneth with Thee and

1 Archer, H., & Reed, R. (Eds.). (1901). The Choral Service Book. Philadelphia: The United Lutheran Publication House.

11

Page 12: Evangelical Lutheran Book of Hours

the Holy Ghost, ever one God world without end. R: Amen. There are three different inflections used when chanting the different Scripture readings during the daily office: 1) the Interrogation, 2) the Period, 3) the Monosyllabic Period (see examples below). In the Interrogation the melody falls a half-step and returns to the reciting tone. The Period falls a minor third and returns and returns to the reciting tone, which inflection should not be made after the fourth or before the sixth last syllable of the sentence. The Monosyllabic Period should be used when the last word of a sentence is a monosyllable, when the fall precedes it one syllable and the return to the reciting note is made on the last word. Announcement

The First lesson…at the sixteenth verse. Period

But they have not all obeyed the gospel. Monosyllabic Period

…and hearing by the word of God. Interrogation

…who hath believed our report?

12

Page 13: Evangelical Lutheran Book of Hours

GREGORIAN MUSICAL NOTATION23 The Four line staff is the basis for the musical notation.

Gregorian notation makes use of two movable clefs.

C: F: Notes Simple Neumes: These neumes represent single notes, and simple groups of notes (up to three pitches). The Virga and Punctum are sung identically. Scholars disagree on whether the Bipunctum indicates a note twice as long, or whether the same note should be re-articulated. For the purposes of this book the Bipunctum will be treated as a note held for twice the length of the Punctum.

Punctum = ccGcc Virga = bbbbGbbbb Apostropha = bbbbGbbbb Bipunctum = ccgcc Tripunctum = ccgbbbFcc

Bivirga = bbbbGbbbbGbbbbbb Trivirga = bbbbGbbbbGbbbbGbbbbb Bistropha = bbbbGbbbbGbbbbbb Tristropha = bbbbGbbbbGbbbbGbbbbb Connected Neumes (Ligatures): When two notes are one above the other, as in the podatus, the lower note is always sung first. A rule of thumb when singing ligatures is, if the connecting bar is on the right side of the neume (as with the Pes), sing the bottom note first. If the bar is on the left side of the note (as with the Clivis), sing the top note first and descend.

2 The Brotherhood Prayer Book (2nd rev. ed.). (2007). Kansas City, KS: Emmanuel Press. 3 McGee, Timothy J. ""Ornamental" Neumes and Early Notation." Performance Practice Review 9.1 (1996): 1-28. Performance Practice Review. Web. 7 Dec. 2014. <http://scholarship.claremont.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1168&context=ppr>.

13

Page 14: Evangelical Lutheran Book of Hours

Podatus (Pes) = bbbbgbbbHbbbb Clivis (Flexa) = bbbbgbbbFbbbb

Porrectus = bbbbGbbbbFbbbbGbbbbb Torculus = bbbbGbbbbHbbbbGbbbbb Scandicus = bbbbGbbbbhbbbbJbbbbb Climacus = bbbbjbbbHbbbbgbbbbb Compound and Ornamental Neumes: Several neumes in a row can be juxtaposed for a single syllable, but the following usages have specific names. The Quilisma is illustrated with a jagged line connecting two ascending neumes, a third or fourth apart. Interpretation of the Quilisma has been debated for centuries. Some theorists think that it’s interpretation is related to its rendering on the page, and should be sung as a sort of vibrato or tremolo. Others contend that the Quilisma is to be sung with a slight pulsation in volume of sound rather than fluctuation of pitch. There is also debate regarding performance of the Oriscus. Some theorists maintain that the Oriscus represents a loud/soft pulsation. For the purposes of this book the Oriscus should be rendered as an actual change of pitch (see below).

Quilisma = ccfc slur to ccGc

Oriscus = bbbbTbbYbbTbbRbbTbb fast

Liquescent Neumes: Liquescent neumes are not separate neumes, but rather variations of the basic neumes described above. The second tone of the Cephalicus (the Clivis, see above) and the Eptaphonus (the Pes, see above) are to be sung similarly to how a grace note would be sung in modern music. The Cephalicus and Eptaphonus are written in the same manner as the Clivis and Pes respectively with one exception. The second note of the ligature is written very small. Visual examples of these notes have been omitted, as they are not used in this book. For examples of Cephalicus and Eptaphonus, the editor directs the reader to The Brotherhood Prayer Book, or the Liber Usualis.

14

Page 15: Evangelical Lutheran Book of Hours

Assisting Symbols

Punctum Mora

When applied to a neume, the Punctum Mora lengthens the duration of the neume. The Punctum Mora is used most often at the end of phrases.

Episem Transversum

(a small horizontal line above or below a note or group of notes).

Similar to the modern tenuto marking. The Pauses: Gregorian notation does not employ rests as in modern notation. Instead, Gregorian notation uses several different symbols to indicate breaths, breaks, or pauses. 1. A short line on the top line of the staff indicates a slight pause. This should not be treated as a full breath, but rather, as a lift.

2. A longer line on the second and third line of the staff indicates a longer pause. This marking is appropriate at the ends of internal phrases, and could indicate a quick breath.

3. A line from the top to the bottom line of the staff indicates a full break and breath.

4. The double bar indicates the end of a piece of music, or the change of choirs or persons (as in the responsories).

15

Page 16: Evangelical Lutheran Book of Hours

A NOTE ON RUBRICS Rubrics to follow in singing each of the offices have been included within each office. The following abbreviations are also used: L – Leader; C – Congregation; M – Minister; V – Verse/Versicle; R – Response.

16

Page 17: Evangelical Lutheran Book of Hours

The Psalm Tones

I ()II ()

III ()IV()

V ()VI ()

VII ()VIII ()

P ()

17

Page 18: Evangelical Lutheran Book of Hours

18

Page 19: Evangelical Lutheran Book of Hours

Matins The Order of Early Service

THE HYMN An appropriate hymn may be sung. THE VERSICLES

L: O Lord, Open Thou my lips.

C: And my mouth shall show forth Thy praise.

L: Make haste, O God, to deliver me.

C: Make haste to help me, O Lord.

All: Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Ghost. As itwas in the beginning, is now and ever shall be, world without end.

Amen. THE INVITATORY

L: O come, let us worship the Lord:

19

Page 20: Evangelical Lutheran Book of Hours

C: For He is our Maker. VENITE EXULTEMUS

IV()O Come, let us sing ún- | to the Lord:* let us make a joyful noise to the Rock of | óur salvátion. Let us come before His presence | wíth thanksgíving:* and make a joyful noise | únto Hím with psalms. For the Lord ís | a great God:* and a great | Kíng abóve all gods. In His hands are the deep | pláces óf the earth:* the strength of the hills | ís His álso. The sea is His, | ánd He máde it:* and His hands | fórmed the drý land. O come, let us | wórship ánd bow down:* let us kneel before the | Lórd our Máker. For Hé | is our God:* and we are the people of His pasture, and the shéep | of His hand. Glory be to the Fá-| ther and tó the Son: - and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be, - wórld | without énd. Amen.

L: O come, let us worship the Lord:

C: For He is our Maker. THE HYMN An appropriate hymn may be sung. THE PSALM The congregation shall then chant or speak one or more Psalms. At the end of the Psalm(s) the Gloria Patri shall be sung. An Antiphon shall be sung before and after each Psalm.

20

Page 21: Evangelical Lutheran Book of Hours

THE LESSON One or more Scripture lesson(s) shall then be read. After each Scripture lesson the following verse and response shall be said:

L: But Thou, O Lord, have mercy upon us.

C: Thanks be to God. THE RESPONSORY After the Scripture lessons a Responsory may be chanted or said. THE SERMON THE CANTICLE Following the Sermon the congregation shall stand to speak or chant either the Te Deum or the Benedictus. The canticles may be chanted to the tone given here, or to another, if desired. An antiphon may be sung with the Benedictus. The Te Deum

IV()We praise Thee, O God, we acknowledge | thée to bé the Lord:* All the earth doth worship Thee, the Father | éverlásting. To Thee all | ángels crý aloud:* the heavens and | áll the pówers therein. To Thee cherubim and seraphim continually do cry, † Holy, Holy, Holy, Lórd | God of Sábaoth:* Heaven and earth are full of the majesty | óf Thy glóry. The glorious company of the A- | póstles práise Thee:* The goodly fellowship of the | próphets práise Thee. The noble army of | mártyrs práise Thee:* The holy Church throughout all the world | dóth acknówledge Thee; The Father of an infinite Majesty, † Thine adorable, | trúe and ónly Son:* Also the Holy | Ghóst the Cómforter. Thou art the King of Gló- | ry, O Christ:* Thou art the everlasting Són | of the Fáther. When Thou tookest upon Thée | to delíver man:* Thou didst humble Thyself to be bórn | of a vírgin.

21

Page 22: Evangelical Lutheran Book of Hours

When Thou hadst overcome the shárp- | ness of death:* Thou didst open the kingdom of heaven to | áll belíevers. Thou sittest at the ríght | hand of God:* in the glory | óf the Fáther. We believe thát | Thou shalt come:* - tó | be our Judge. We therefore pray Thee, | hélp Thy sérvants:* whom Thou hast redeemed | wíth Thy précious blood. Make them to be numbered | wíth Thy saints:* in glory | éverlásting. O Lord, save Thy people and | bléss Thine héritage:* Govern them and lift them | úp foréver. Day by day we mág- | nify Thee:* And we worship Thy name ever, wórld | without end. Vouchsafe, O Lord to keep us this dáy | without sin:* O Lord, have mercy upon us; have mér- | cy upón us. O Lord, let Thy mercy | bé upón us:* as our | trúst is ín Thee. O Lord, in Thee | háve I trústed:* let me never be con- | fóunded. Ámen. Glory be to the Fá-| ther and tó the Son: - and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be, - wórld | without énd. Amen. The Benedictus

IV()Blessed be the Lord | Gód of Ísrael:* for He hath visited and re- | déemed His péople; And hath raised up a horn of sal- | vátion fór us:* in the house of His | sérvant Dávid; As He spake by the mouth of His | hóly próphets:* which have been | sínce the wórld began; That we should be saved | fróm our énemies:* and from the hand of | áll that háte us; To perform the mercy promised | tó our fáthers:* and to remember His | hóly cóvenant. The oath which He sware to our | fáther Ábraham:* that He would gránt | unto us; That we, being delivered out of the hánd | of our énemies:* might serve Hím | without fear. In holiness and ríght- | eousness béfore Him:* all the dáys | of our life.

22

Page 23: Evangelical Lutheran Book of Hours

And thou, child, shalt be called the Prophet | óf the Híghest:* for thou shalt go before the face of the Lord to pre- | páre His ways; To give knowledge of salvation un- | tó His péople:* by the re- | míssion óf their sins, Through the tender | mércy óf our God:* whereby the dayspring from on high hath vís- | ited us; To give light to them that sit in darkness and in the shá- | dow of death:* to guide our feet | ín the wáy of peace. Glory be to the Fá-| ther and tó the Son: - and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be, - wórld | without énd. Amen. THE PRAYER Kneeling or standing, the congregation shall say or chant the prayers here following.

V: Lord, have mercy upon us. R: Lord, have mercy upon us.

V: Christ, have mercy upon us. R: Christ, have mercy upon us.

V: Lord, have mercy upon us. R: Lord, have mercy upon us.

V: Our Father, who art in heaven; Hallowed be Thy name: Thy kingdomcome; Thy will be done on earth, as it is in heaven; Give us this day our

daily bread;And forgive us our trespasses, as we forgive those who

23

Page 24: Evangelical Lutheran Book of Hours

trespass against us: And lead us not into temptation; But deliver us fromevil; R: For Thine is the kingdom, and the power and the glory, forever

and ever. Amen. The appropriate sufferages, the Litany, or other appropriate prayers may now be said. THE BENEDICAMUS

L: Bless we the Lord.

C: Thanks be to God.

24

Page 25: Evangelical Lutheran Book of Hours

Morning Prayer (Lauds)

THE VERSICLES

L: O Lord, Open Thou my lips.

C: And my mouth shall show forth Thy praise.

L: Make haste, O God, to deliver me.

C: Make haste to help me, O Lord.

All: Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Ghost. As itwas in the beginning, is now and ever shall be, world without end.

Amen.

THE PSALMODY The Psalm appointed for the day, seasonal canticle, or other appropriate Psalm may be chanted or read.

Psalms appropriate for the Morning: 18, 22, 24, 25, 28, 32, 36, 65, 90, 92, 100, 119, 147, 148

25

Page 26: Evangelical Lutheran Book of Hours

THE SCRIPTURE READING L: Hear the Word of the Lord as recorded in _____________________. THE RESPONSORY A seasonally appropriate Responsory shall then be chanted or read.

THE HYMN A Hymn or seasonally appropriate Introit shall then be sung. THE CANTICLE The Benedictus

IV()Blessed be the Lord | Gód of Ísrael:* for He hath visited and re- | déemed His péople; And hath raised up a horn of sal- | vátion fór us:* in the house of His | sérvant Dávid; As He spake by the mouth of His | hóly próphets:* which have been | sínce the wórld began; That we should be saved | fróm our énemies:* and from the hand of | áll that háte us; To perform the mercy promised | tó our fáthers:* and to remember His | hóly cóvenant. The oath which He sware to our | fáther Ábraham:* that He would gránt | unto us; That we, being delivered out of the hánd | of our énemies:* might serve Hím | without fear. In holiness and ríght- | eousness béfore Him:* all the dáys | of our life. And thou, child, shalt be called the Prophet | óf the Híghest:* for thou shalt go before the face of the Lord to pre- | páre His ways; To give knowledge of salvation un- | tó His péople:* by the re- | míssion óf their sins, Through the tender | mércy óf our God:* whereby the dayspring from on high hath vís- | ited us; To give light to them that sit in darkness and in the shá- | dow of death:* to guide our feet | ín the wáy of peace.

26

Page 27: Evangelical Lutheran Book of Hours

Glory be to the Fá-| ther and tó the Son: - and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be, - wórld | without énd. Amen. THE PRAYERS

V: Lord, have mercy upon us. R: Lord, have mercy upon us.

V: Christ, have mercy upon us. R: Christ, have mercy upon us.

V: Lord, have mercy upon us. R: Lord, have mercy upon us.

V: Our Father, who art in heaven; Hallowed be Thy name: Thy kingdomcome; Thy will be done on earth, as it is in heaven; Give us this day our

daily bread;And forgive us our trespasses, as we forgive those who

trespass against us: And lead us not into temptation; But deliver us fromevil; R: For Thine is the kingdom, and the power and the glory, forever

and ever. Amen.

27

Page 28: Evangelical Lutheran Book of Hours

THE APOSTLES CREED

IV()

I believe in God the Fá- | ther Almíghty:* maker of héa- | ven and earth; And in Jesus Christ His | ónly Són, our Lord:* Who was conceived | bý the Hóly Ghost, Born of the Virgin Mary:† Suffered under | Póntius Pílate,* was crucified, | déad, and búried; He de- | scénded ínto hell:* The third day He rose agáin | from the dead; He ascended | ínto héaven,* And sitteth on the right hand of God the Fá- | ther Almíghty: From thénce | he shall come* to judge the qúick | and the dead. I believe | ín the Hóly Ghost:* The | hóly cátholic church; The commún- | ion of saints;* The forgíve- | ness of sins; The resurrection | óf the bódy;* And the life ever- | lásting. Ámen. THE MORNING SUFFERAGES

V: Unto Thee have I cried, | O Lord: R: And in the morning shall my prayer pre- | vent Thee. V: Let my mouth be filled with | Thy praise: R: And with Thy honor all | the day. V: O Lord, hide Thy face from | my sins: R: And blot out all mine ini- | quities. V: Create in me, O God, a | clean heart: R: And renew a right spirit with- | in me. V: Restore unto me the joy of Thy sal- | vation: R: And uphold me with Thy free | Spirit. V: Vouchsafe, O Lord, | this day: R: To keep us with- | out sin. V: Have mercy upon us, | O Lord: R: Have mercy up- | on us. V: O Lord, let Thy mercy be up- | on us: R: As our trust is | in Thee. V: Hear my prayer, | O Lord: R: And let my cry come un- | to Thee.

28

Page 29: Evangelical Lutheran Book of Hours

V: The Lord be | with you: R: And with thy | spirit. L: Let | us pray. Personal prayers and petitions may at this time be said. Then shall be said the prayer here following,

or any other suitable prayer. We give thanks unto Thee, Heavenly Father, through Jesus Christ Thy dear Son, that Thou hast protected us through the night from all danger and harm; and we beseech Thee to preserve and keep us, this day also, from all sin and evil; that in all our thoughts, words and deeds, we may serve and please Thee, Into thy hands we commend our bodies and souls, and all that is ours. Let Thy holy angel have charge concerning us, that the wicked one have no power over us. Amen.

THE BLESSING

L: May the almighty and most merciful God, Father, + Son, and HolySpirit bless and preserve us.

R: Amen.

29

Page 30: Evangelical Lutheran Book of Hours

Midday Prayer (Prime, Terce, Sext, None)

THE VERSICLES

L: O Lord, Open Thou my lips.

C: And my mouth shall show forth Thy praise.

L: Make haste, O God, to deliver me.

C: Make haste to help me, O Lord.

All: Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Ghost. As itwas in the beginning, is now and ever shall be, world without end.

Amen. THE HYMN OR INTROIT THE PSALMODY The Psalm appointed for the day, seasonal canticle, or other appropriate Psalm may be chanted or read.

Psalms appropriate for morning:

18, 22, 24, 25, 28, 32, 36, 65, 90, 92, 100, 119, 147, 148

30

Page 31: Evangelical Lutheran Book of Hours

Psalms appropriate for afternoon/evening: 6, 45, 116, 117, 118, 126, 130, 136, 138, 139, 143, 146

THE SCRIPTURE READING L: Hear the Word of the Lord as recorded in _____________________. THE RESPONSORY After the Scripture Reading the seasonally appropriate Responsory shall be chanted or said.

THE EXPOSITION Then may follow a sermon, or other appropriate devotional reading or catechetical instruction. THE PRAYERS

V: Lord, have mercy upon us. R: Lord, have mercy upon us.

V: Christ, have mercy upon us. R: Christ, have mercy upon us.

V: Lord, have mercy upon us. R: Lord, have mercy upon us.

V: Our Father, who art in heaven; Hallowed be Thy name: Thy kingdomcome; Thy will be done on earth, as it is in heaven; Give us this day our

daily bread;And forgive us our trespasses, as we forgive those who

31

Page 32: Evangelical Lutheran Book of Hours

trespass against us: And lead us not into temptation; But deliver us fromevil; R: For Thine is the kingdom, and the power and the glory, forever

and ever. Amen. THE VERSICLE The appropriate Versicles shall be chanted, followed by the Collect for the Day, and other appropriate collects and prayers. At Prime, the Morning Sufferages shall be chanted or said. THE APOSTLE’S CREED

IV()

I believe in God the Fá- | ther Almíghty:* maker of héa- | ven and earth; And in Jesus Christ His | ónly Són, our Lord:* Who was conceived | bý the Hóly Ghost, Born of the Virgin Mary:† Suffered under | Póntius Pílate,* was crucified, | déad, and búried; He de- | scénded ínto hell:* The third day He rose agáin | from the dead; He ascended | ínto héaven,* And sitteth on the right hand of God the Fá- | ther Almíghty: From thénce | he shall come* to judge the qúick | and the dead. I believe | ín the Hóly Ghost:* The | hóly cátholic church; The commún- | ion of saints;* The forgíve- | ness of sins; The resurrection | óf the bódy;* And the life ever- | lásting. Ámen.

32

Page 33: Evangelical Lutheran Book of Hours

THE BLESSING

L: May the almighty and most merciful God, Father, + Son, and HolySpirit bless and preserve us.

R: Amen.

33

Page 34: Evangelical Lutheran Book of Hours

Vespers The Order of Evening Service

THE HYMN An appropriate hymn or Introit may be sung. THE VERSICLES

L: O Lord, Open Thou my lips.

C: And my mouth shall show forth Thy praise.

L: Make haste, O God, to deliver me.

C: Make haste to help me, O Lord.

All: Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Ghost. As itwas in the beginning, is now and ever shall be, world without end.

Amen. THE PSALM The congregation shall sing or read one or more Psalms. An Antiphon may be used at the beginning of each Psalm. The Gloria Patri shall be sung or said at the end of each Psalm. Psalms appropriate for afternoon/evening: 6, 45, 116, 117, 118, 126, 130, 136, 138, 139, 143, 146.

34

Page 35: Evangelical Lutheran Book of Hours

THE LESSON One or more Scripture lesson shall then be read. After each Scripture lesson the following verse and response shall be said:

L: But Thou, O Lord, have mercy upon us.

C: Thanks be to God. THE RESPONSORY After the Scripture lessons a Responsory may be chanted or said. THE SERMON THE VERSICLE The congregation shall stand and sing or say the following Versicle. On festival days a special Versicle may be used.

L: Let my prayers be set forth before Thee as incense;

C: And the lifting up of my hands as the evening sacrifice. THE CANTICLE The congregation shall sing or chant either the Magnificat or the Nunc Dimittis. An Antiphon may be sung before the Canticle. The Magnificat

I ()My soul doth | mágnífy the Lord:* and my spirit hath rejoiced in | Gód my Sávior. For He | háth regárded:* the low estate of | Hís handmáiden; For be- | hóld from hénce forth:* all generations shall | cáll me bléssed.

35

Page 36: Evangelical Lutheran Book of Hours

For He that is mighty hath | dóne to mé great things:* and | hóly ís His name. And His mercy is on | thém that féar Him:* from generation to | génerátion. He hath shewed stréngth | with His arm:* He hath scattered the proud in the imagi- | nátion óf their hearts. He hath put down the | míghty fróm their seats:* and exalted thém | of low degree. He hath filled the | húngry wíth good things:* and the rich He hath sent | émpty áway. He hath holpen His servant Israel, in rembrance of His mercy:† as He spake | tó our fáthers,* to Abraham, and to his | séed foréver. Glory be to the Fá-| ther and tó the Son: - and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be, - wórld | without énd. Amen. The Nunc Dimittis

I ()Lord now lettest Thou Thy | sérvant depárt in peace:* ac- | córding tó Thy Word; For mine eyes have séen | Thy salvátion:* which thou hast prepared before the fáce | of all péople. A light to lígh- | ten the géntiles:* and the glory of Thy | péople Ísrael. Glory be to the Fá-| ther and tó the Son: - and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be, - wórld | without énd. Amen. THE PRAYER Kneeling or standing, the congregation shall say or chant the following prayers, continuing with the Litany, or other appropriate prayers. If the Sufferages are to be used, these prayers should be omitted.

V: Lord, have mercy upon us. R: Lord, have mercy upon us.

V: Christ, have mercy upon us. R: Christ, have mercy upon us.

36

Page 37: Evangelical Lutheran Book of Hours

V: Lord, have mercy upon us. R: Lord, have mercy upon us.

V: Our Father, who art in heaven; Hallowed be Thy name: Thy kingdomcome; Thy will be done on earth, as it is in heaven; Give us this day our

daily bread;And forgive us our trespasses, as we forgive those who

trespass against us: And lead us not into temptation; But deliver us fromevil; R: For Thine is the kingdom, and the power and the glory, forever

and ever. Amen.

The Litany, or other appropriate prayers may now be said. The Salutation

L: The Lord be with you.

C: And with thy spirit.

37

Page 38: Evangelical Lutheran Book of Hours

L: Let us pray. THE COLLECTS AND THE COLLECT FOR PEACE Then shall be said the Collect for the day. The Collect for Sunday is said throughout the week following until Friday, but on Saturday the Collect for the following Sunday is said. Then may be said any other Collects and after that the Collect for Peace. A Versicle may be used with the Collect. L: O God, from whom all holy desires, all good counsels, and all just works do proceed: Give unto Thy servants that peace which the world cannot give; that our hearts may be set to obey Thy commandments, and also that by Thee, we being defended from the fear of our enemies, may pass our time in rest and quietness; through the merits of Jesus Christ our Savior. C: Amen. THE BENEDICAMUS

L: Bless we the Lord.

C: Thanks be to God.

38

Page 39: Evangelical Lutheran Book of Hours

The Office of Compline THE VERSICLES

Minister: In the Name of the Father, and of the Son, and

of the Ho- | ly Ghost. Congregation: -| Amen.

M: Turn thou us, O God our | Savior; C: And let Thine anger cease | from us.

M: O God, make speed to | save us. C: O Lord, make haste to | help us.

M: Glory be to the Father, and to the Son, and to the Ho- | ly Ghost;

C: As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. | Amen.

M: Praise ye | the Lord. C: The Lord’s Name | be praised.

THE PSALM One or more of the following Psalms shall be spoken responsively or sung.

Psalm 4. Cum invocarem.

IV()Hear me when I call, O God | of my ríghteousness: thou hast set me at liberty when I was in trouble; have mercy upon me, and hear- | ken untó my prayer. O ye sons of men, how long will ye blas- | pheme mine hónor: and have such pleasure in vanity, and seek | after fálsehood? Know this also, that the Lord hath chosen to himself the man | that is gódly: when I call upon the Lord | he will héar me. Stand in | awe, and sín not: commune with your own heart, and in your cham- | ber, and bé still. Offer the sacri- | fice of ríghteousness : and put your trust | in the Lord. There be man- | y that say: Who will | show us ány good? Lord, | lift thou up: the light of thy counte- | nance upón us. Thou hast put gladness | in my heart: since the time that their corn and | wine and óil increased. I will lay me down in | peace, and táke my rest: for it is thou, Lord, only, that makest me | dwell in sáfety.

39

Page 40: Evangelical Lutheran Book of Hours

Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 31. In te, Domine, speravi.

IV()In Thee, O Lord, | have I pút my trust: let me never be put to confusion; deliver me | in thy righteousness. Bow | down thine éar to me: make haste | to delíver me. And be thou my strong rock, and house | of defense: that thou | mayest sáve me. For thou art my strong rock, | and my cástle: be thou also my guide, and lead me | for thy Náme’s sake. Draw me out of the net that they have laid | privilý for me: for thou | art my strength. Into thy hands I com- | mend my spírit: for thou hast redeemed me, O | Lord, thou Gód of truth. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 91. Qui habitat.

IV()Whoso dwelleth under the defense | of the Móst High: shall abide under the shadow of | the Álmighty. I will say unto the Lord, † Thou art my hope, | and my strónghold: my God, in him | will I trust. For he shall deliver thee from the snare | of the húnter: and from the | noisome péstilence. He shall defend thee under his wings, † and thou shalt be safe un- | der his féathers: his faithfulness and truth shall be thy | shield and búckler. Thou shalt not be afraid for any ter- | ror by night: nor for the arrow that fli- | eth by day; For the pestilence that walk- | eth in dárkness: nor for the sickness that destroyeth | in the nóon-day. A thousand shall fall beside thee, † and ten thousand | at thy ríght hand: but it shall | not come nígh thee. Yea, with thine eyes shalt | thou behold: and see the reward of | the ungódly.

40

Page 41: Evangelical Lutheran Book of Hours

For thou, Lord, | art my hope: thou hast set thine house of defense | very high. There shall no evil | happen únto thee: neither shall any plague come | nigh thy dwélling. For he shall give his angels charge | over thee: to keep thee in | all thy ways. They shall | bear thee ín their hands: that thou hurt not thy | foot agáinst a stone. Thou shalt go upon the li- | on and ádder: the young lion and the dragon shalt thou tread un- | der thy feet. Because he hath set his love upon me, † therefore will | I delíver him: I will set him up, because he hath | known my Name. He shall call upon me, and | I will héar him: yea, I am with him in trouble; I will deliver him, and bring | him to hónor. With long life will I sa- | tisfy him: and show him | my salvátion. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 134. Ecce nunc.

IV()Behold now, | praise the Lord: all ye servants | of the Lord; Ye that by night stand in the house | of the Lord: even in the courts of the house | of our God. Lift up your hands in the | sanctuáry: and | praise the Lord. The Lord that made heav- | en and earth: give thee blessing | out of Zíon. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen. THE HYMN The following hymn, or another appropriate hymn, shall be sung.

Before the ending of the day, Creator of the world, we pray That with Thy wonted favor, Thou Wouldst be our guard and keeper now.

41

Page 42: Evangelical Lutheran Book of Hours

From all ill dreams defend our sight, From fears and terrors of the night; Withhold from us our ghostly foe, That spot of sin we may not know. O Father, that we ask be done, Through Jesus Christ, Thine only Son; Who, with the Holy Ghost and Thee, Doth live and reign eternally. Amen. THE SCRIPTURE READING One or more appropriate Scripture reading shall be read by the minister. THE VERSE The Minister shall read or chant the following verse. M: Thou, O Lord, art in the midst of us, and we are called by Thy Name; leave us not (Jeremiah 14:9). THE VERSICLES

M: Into Thy hands I commend my | spirit.

L: For Thou hast redeemed me, O Lord, Thou God | of truth. M: Keep me as the apple of | an eye;

L: Hide me under the shadow of | Thy wings. THE ANTIPHON

M: Lord, grant us Thy light. THE NUNC DIMITTIS

I ()Lord now lettest Thou Thy | sérvant depárt in peace:* ac- | córding tó Thy Word; For mine eyes have séen | Thy salvátion:* which thou hast prepared before the fáce | of all péople. A light to lígh- | ten the géntiles:* and the glory of Thy | péople Ísrael.

42

Page 43: Evangelical Lutheran Book of Hours

Glory be to the Fá-| ther and tó the Son: - and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be, - wórld | without énd. Amen. THE APOSTLES CREED

IV()

I believe in God the Fá- | ther Almíghty:* maker of héa- | ven and earth; And in Jesus Christ His | ónly Són, our Lord:* Who was conceived | bý the Hóly Ghost, Born of the Virgin Mary:† Suffered under | Póntius Pílate,* was crucified, | déad, and búried; He de- | scénded ínto hell:* The third day He rose agáin | from the dead; He ascended | ínto héaven,* And sitteth on the right hand of God the Fá- | ther Almíghty: From thénce | he shall come* to judge the qúick | and the dead. I believe | ín the Hóly Ghost:* The | hóly cátholic church; The commún- | ion of saints;* The forgíve- | ness of sins; The resurrection | óf the bódy;* And the life ever- | lásting. Ámen. THE PRAYERS

V: Lord, have mercy upon us. R: Lord, have mercy upon us.

V: Christ, have mercy upon us. R: Christ, have mercy upon us.

V: Lord, have mercy upon us. R: Lord, have mercy upon us.

V: Our Father, who art in heaven; Hallowed be Thy name: Thy kingdom

43

Page 44: Evangelical Lutheran Book of Hours

come; Thy will be done on earth, as it is in heaven; Give us this day our

daily bread;And forgive us our trespasses, as we forgive those who

trespass against us: And lead us not into temptation; But deliver us fromevil; R: For Thine is the kingdom, and the power and the glory, forever

and ever. Amen.

M: Blessed art Thou, O Lord God of our | fathers: C: And greatly to be praised and glorified for- | ever. M: Bless we the Father, and the Son, and the Ho- | ly Ghost: C: We praise and magnify Him for- | ever. M: Blessed art Thou, O Lord, in the firmament of | heaven:

C: And greatly to be praised, and glorified, and highly exalted for- | ever.

M: The Almighty and Merciful Lord bless and pre- | serve us. C: - | Amen. All: We confess to God the Father Almighty, to His only begotten Son, Jesus Christ, and to God the Holy Ghost, that we have sinned exceedingly in thought, word, and deed, by our fault, our own fault, our own grievous fault. Wherefore we pray Almighty God, Father, Son, and Holy Ghost, to have mercy upon us, to forgive us all that is past, and to grant us grace to amend our lives in time to come. Amen.

44

Page 45: Evangelical Lutheran Book of Hours

M: The Almighty and merciful Lord grant you remission of your sins, amendment of life, and the grace and consolation of His Holy Spirit. C: Amen.

V: Vouchsafe, O Lord, | this night: R: To keep us with- | out sin. V: O Lord, have mercy up- | on us. R: Have mercy up- | on us. V: O Lord, let Thy mercy be up- | on us: R: As our trust is | in Thee. V: Hear my prayer, | O Lord: R: And let my cry come un- | to Thee. V: The Lord be | with you. R: And with thy | spirit. M: Let | us pray. M: Visit, we beseech thee, O Lord, this habitation, and drive far from it all snares of the enemy: let thy holy angels dwell herein, to preserve us in peace; and let thy blessing be always upon us. Through Jesus Christ , Thy Son our Lord, who liveth and reigneth with Thee, in the unity of the Holy Ghost, ever one God, world without end. C: Amen. THE BENEDICAMUS

L: Bless we the Lord.

C: Thanks be to God

M: The Almighty Lord grant us a quiet night and a good end.

C: Amen.

45

Page 46: Evangelical Lutheran Book of Hours

M: The grace of our Lord Jesus Christ, and the love of God, and the

fellowship of the Holy Ghost, be with us all.

C: Amen.

46

Page 47: Evangelical Lutheran Book of Hours

Itinerarium Responsive Prayer

THE VERSICLES

V: Be merciful unto me, O Lord, for I cry unto Thee daily: R: Bow downThine ear, O Lord, and hear me, for I am poor and needy. THE LORD’S PRAYER

V: Our Father, who art in heaven; Hallowed be Thy name: Thy kingdom come; Thy will be done on earth, as it is in heaven; Give us this day our

daily bread; And forgive us our trespasses, as we forgive those who

trespass against us: And lead us not into temptation; But deliver us from evil; R: For Thine is the kingdom, and the power and the glory, forever

and ever. Amen.

47

Page 48: Evangelical Lutheran Book of Hours

THE APOSTLES CREED

IV()

I believe in God the Fá- | ther Almíghty:* maker of héa- | ven and earth; And in Jesus Christ His | ónly Són, our Lord:* Who was conceived | bý the Hóly Ghost, Born of the Virgin Mary:† Suffered under | Póntius Pílate,* was crucified, | déad, and búried; He de- | scénded ínto hell:* The third day He rose agáin | from the dead; He ascended | ínto héaven,* And sitteth on the right hand of God the Fá- | ther Almíghty: From thénce | he shall come* to judge the qúick | and the dead. I believe | ín the Hóly Ghost:* The | hóly cátholic church; The commún- | ion of saints;* The forgíve- | ness of sins; The resurrection | óf the bódy;* And the life ever- | lásting. Ámen.

L: Show me Thy ways, | O Lord.

R: Teach me | Thy paths. L: Save Thy people, and bless Thine inher- | itance: R: Feed them also, and lift them up for- | ever. L: Help us, O God of our salvation, for the glory of | Thy name: R: Deliver us, and purge away our sins, for Thy | name’s sake. L: I have trusted in Thy | mercy: R: My heart shall rejoice in Thy sal- | vation. L: Call upon Me in the day of | trouble: R: I will deliver Thee, and Thou shalt glori- | fy Me. L: Create in us a clean heart, | O God.

R: And take not Thy Holy Spirit | from us. L: Have mercy upon me, O God, according to Thy loving | kindness:

R: According unto the multitude of Thy tender mercies blot out my trans- | gressions.

48

Page 49: Evangelical Lutheran Book of Hours

If the Leader is a pastor, the Salutation should be used. If the Leader is a layman, the Salutation should be omitted, and the Prayers and Collects

continued with the invitation to prayer. THE SALUTATION

L: The Lord be with you.

R: And with thy spirit. THE INVITATION TO PRAYER

L: Let us pray.

The Collect of the Day is said, followed by other appropriate prayers. The concluding prayer shall be one of the following, appropriate to the time of day, or

prior to traveling. For Protection During the Day L: O Lord, our heavenly Father, Almighty and Everlasting God: who hast safely brought us to the beginning of this day; Defend us in the same with Thy mighty power and grant that this day we fall into no sin, neither run into any kind of danger, but that all our doings being ordered by Thy governance, may be righteous in Thy sight; through Jesus Christ, Thy Son, Our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost: ever one God, world without end. R: Amen. For Protection During the Night L: Lighten our darkness, we beseech Thee, O Lord: and by Thy great mercy defend us from all perils and dangers of this night; for the love of Thy Only Son, our Savior, Jesus Christ, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost: ever one God, world without end. R: Amen.

49

Page 50: Evangelical Lutheran Book of Hours

Before Travel L: O God, who didst call Thy servant Abraham out of Ur of the Chaldees, and didst keep him from evil through all the ways of his pilgrimage: we beseech Thee, that it may please Thee to keep us Thy servants. Be Thou unto us, O Lord, a help when we go forward, a comfort by the way, a shadow from the heat, a covering from the rain and the cold, a chariot in weariness, a refuge in trouble, a staff in slippery paths, a haven in shipwreck. Do Thou lead us, that we may happily come thither where we would be, and thereafter come again safe unto our own home. Through Jesus Christ, Thy Son, Our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost: ever one God, world without end. R: Amen. THE BENEDICAMUS

L: Bless we the Lord.

C: Thanks be to God.

50

Page 51: Evangelical Lutheran Book of Hours

The Seven Penitential Psalms THE ANTIPHON The Antiphon is sung with each Psalm.

V: Be merciful unto me, O Lord, for I cry unto Thee daily: R: Bow downThine ear, O Lord, and hear me, for I am poor and needy. THE PSALMS

IV()Psalm 6. Domine ne in furore. O LORD, rebuke me not | ín thine ánger: neither chasten me in thy | hót displéasure. Have mercy upon me, O | Lórd; for Í am weak: O Lord, heal me; | fór my bónes are vexed. My soul is ál- | so sore vexed: but | Thóu, O LÓRD, how long? Return, O Lord, deli- | ver my soul: oh save me | fór thy mércy's sake. For in death there is no remém- | brance of thee: in the grave | whó shall gíve thee thanks? I am weary with my groaning; † all the night make | Í my béd to swim: I water my cóuch | with my tears. Mine eye is con- | súmed becáuse of grief: it waxeth old because of | áll mine énemies. Depart from me all ye workers | óf iníquity: for the Lord hath heard the vóice | of my wéeping. The Lord hath heard my | súpplicátion: the LÓRD | will recéive my prayer. Let all mine enemies be ashámed | and sore vexed: let them return and bé | ashamed súddenly. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

51

Page 52: Evangelical Lutheran Book of Hours

Psalm 32. Beati, quorum. Blessed is he whose transgression | ís forgíven: whose | sín is cóvered. Blessed is the man unto whom the Lord imputeth | nót iníquity: and in whose spír- | it there ís no guile. When | Í kept sílence: my bones waxed old through my roaring áll | the day long. For day and night thy hand was héav- | y upón me: my moisture is turned into the | dróught of súmmer. I acknowledged my sín | unto thee: and mine iniqui- | tý have Í not hid. I said, I will confess my transgressions ún- | to the Lord: and thou forgavest the iní- | quity óf my sin. For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou máy- | est be found: surely in the floods of great waters they shall not come nígh | unto him. Thou art my hiding place; † thou shalt preserve | mé from tróuble: thou shalt compass me about with sóngs | of delíverance. I will instruct thee and teach thee in the | wáy which thóu shalt go: I will | gúide thee wíth mine eye. Be ye not as the horse, or as the mule, which have no | únderstánding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come néar | unto thee. Many sorrows shall be | tó the wícked: but he that trusteth in the Lord, mercy shall | cómpass hím about. Be glad in the Lord, and re- | jóice, ye ríghteous: and shout for joy, all ye that are úp- | right in heart. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen. Psalm 38. Domine, ne in furore. O LORD, rebuke me nót | in thy wrath: neither chasten me in thy | hót displéasure. For thine ár- | rows stick fást in me: and thy hand prés- | seth me sore. There is no soundness in my flesh because | óf thine anger: neither is there any rest in my bones becáuse | of my sin. For mine iniquities are gone ó- | ver mine head: as an heavy burden they are too héa- | vy for me. My wounds | stínk and áre corrupt: becáuse | of my fóolishness. I am troubled; I am | bówed down gréatly: I go mourning áll | the day long. For my loins are filled with a lóath- | some disease: and there is no | sóundness ín my flesh.

52

Page 53: Evangelical Lutheran Book of Hours

I am feeble | ánd sore bróken: I have roared by reason of the disquí- | etness óf my heart. Lord, all my desire | ís befóre thee: and my groaning | ís not híd from thee. My heart panteth, | mý strength fáileth me: as for the light of mine eyes, it ál- | so is góne from me. My lovers and my friends stand alóof | from my sore: and my kinsmen | stánd afár off. They also that seek after my | lífe lay snáres for me: and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits áll | the day long. But I, as a | déaf man, héard not: and I was as a dumb man that ó- | peneth nót his mouth. Thus I was as a | mán that héareth not: and in whose | móuth are nó reproofs. For in thee, O LÓRD, | do I hope: thou wilt | héar, O Lórd my God. For I said, Hear me, lest otherwise they should rejóice | over me: when my foot slippeth, they magnify them- | sélves agáinst me. For I am réa- | dy to halt: and my sorrow is continual- | lý befóre me. For I will declare | míne iníquity; I will be | sórry fór my sin. But mine enemies are líve- | ly, and théy are strong: and they that hate me wrongful- | lý are múltiplied. They also that render evil for good are mine | ádversáries: because I follow the | thíng that góod is. Forsake me not, O LORD: † O my God, | bé not fár from me: Make haste to help me, O Lord | mý salvátion. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen. Psalm 51. Miserere mei. Have mercy upon me, O God, according to thy | lóving-kíndness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out | mý transgréssions. Wash me throughly from | míne iníquity: and | cléanse me fróm my sin. For I acknowledge | mý transgréssions: and my sin is év- | er befóre me. Against thee, thee only, have I sinned, and done this | évil ín thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear | whén thou júdgest. Behold, I was shapen | ín iníquity: and in sin did my móth- | er concéive me. Behold, thou desirest truth | ín the ínward parts: and in the hidden part thou shalt make mé | to know wísdom.

53

Page 54: Evangelical Lutheran Book of Hours

Purge me with hyssop, and Í | shall be clean: wash me, and I shall be whít- | er than snow. Make me to hear | jóy and gládness; that the bones which thou hast | bróken máy rejoice. Hide thy fáce | from my sins: and blot out all | míne iníquities. Create in me | á clean héart, O God: and renew a right spír- | it withín me. Cast me not away | fróm thy presence: and take not thy holy | spírit fróm me. Restore unto me the joy of | thý salvátion; and uphold me with | thý free spírit. Then will I teach transgréss- | sors thy ways: and sinners shall be con- | vérted únto thee. Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of | mý salvátion: and my tongue shall sing aloud | óf thy ríghteousness. O Lord, | ópen thóu my lips; and my mouth | sháll shew fórth thy praise. For thou desirest not sacrifice; élse | would I gíve it: thou delightest not | ín burnt óffering. The sacrifices of God are a | bróken spírit: a broken and a contrite heart, O God, | thóu wilt nót despise. Do good in thy good pleasure | únto Zíon: build thou the walls | óf Jerúsalem. Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, † with burnt offering and | whóle burnt óffering: then shall they offer bullocks up- | ón thine áltar. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen. Psalm 102. Domine, exaudi. Hear my prayer, O LORD, and let my | crý come únto thee: Hide not thy face from me in the day when Í | am in tróuble; Incline | thíne ear únto me: in the day when I call án- | swer me spéedily. For my days | áre consúmed like smoke: and my bones are búrned | as an hearth. My heart is smitten, and wíth- | ered like grass: so that I for- | gét to éat my bread. By reason of the vóice | of my gróaning: my bones cléave | to my skin. I am like a pelican of the wilderness: † I am like an ówl | of the désert: I watch, and am as a sparrow alone up- | ón the hóuse top.

54

Page 55: Evangelical Lutheran Book of Hours

Mine enemies re- | próach me áll the day: and they that are mad against me are | swórn agáinst me. For I have eaten ásh- | es like bread: and mingled my | drínk with wéeping, Because of thine indig- | nátion ánd thy wrath: for thou hast lifted me | úp, and cást me down. My days are like a shadow | thát declíneth: and I am wíth- | ered like grass. But thou, O LORD, shalt en- | dúre forever: and thy remembrance unto all | génerátions. Thou shalt arise, and have mercy | úpon Zíon: for the time to favour her, yea, the sét | time, is come. For thy servants take | pléasure ín her stones: and fáv- | our the dúst thereof. So the heathen shall fear the náme | of the LORD: and all the kings of the | éarth thy glóry. When the LORD shall | búild up Zíon: he shall appear | ín his glóry. He will regard the prayer | óf the destitute: and | nót despíse their prayer. This shall be written for the genera- | tion to come: and the people which shall be created sháll | praise the LORD. For he hath looked down from the height of his | sanctuary: from heaven did the | LÓRD behóld the earth; To hear the groaning | óf the prisoner: to loose those that are appoint- | ted to death; To declare the name of the | LÓRD in Zíon: and his praise | ín Jerúsalem; When the people are gáth- | ered togéther: and the kíng- | doms, to sérve the LORD. He weakened my stréngth | in the way: he shór- | tened my days. I said, O my God, take me not away in the mídst | of my days: thy years are throughout all | génerátions. Of old hast thou laid the foun- | dátion óf the earth: and the heavens are the wórk | of thy hands. They shall perish, but thóu | shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and théy | shall be changed: But thóu | art the same: and thy | yéars shall háve no end. The children of thy servants | sháll contínue: and their seed shall be estáb- | lished befóre thee. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

55

Page 56: Evangelical Lutheran Book of Hours

Psalm 130. De profundis. Out of the depths have I críed | unto thée, O Lord: Lord, hear my voice; let thine ears be attentive to the voice of my | súpplicátions. If thou, Lord, shouldest | márk iníquities: O Lórd, | who shall stand? But there is forgíve- | ness with thee: that thou máy- | est be feared. I wait for the | Lórd, my sóul doth wait: and in his wórd | do I hope. My soul waiteth for the Lord more than they that watch | fór the mórning: I say, more than they that watch | fór the mórning. Let Israel hope in the Lord, † for with the Lórd | there is mércy: and with him is plén- | teous redémption. And he sháll | redeem Ísrael: from áll | his iníquities. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen. Psalm 143. Domine, exaudi. Hear my prayer, O LORD, give ear to my | súpplicátions: in thy faithfulness answer me, and | ín thy ríghteousness. And enter not into judgment | wíth thy sérvant: for in thy sight shall no man lív- | ing be jústified. For the enemy hath persecuted my soul; † he hath smitten my life dówn | to the ground: he hath made me to dwell in darkness, as those that | háve been lóng dead. Therefore is my spirit over- | whélmed withín me: my heart withín | me is désolate. I remém- | ber the dáys of old: I meditate on all thy works; I muse on the wórk | of thy hands. I stretch forth my hánds | unto thee: my soul thirsteth after thée, | as a thírsty land. Hear me speedily, O LORD: my | spírit fáileth: hide not thy face from me, lest I be like unto them that go down ín- | to the pit. Cause me to hear thy lovingkindness | ín the morning: for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my sóul | unto thee. Deliver me, O LORD, | fróm mine énemies: I flee unto | thée to híde me. Teach me to do thy will; for thóu | art my God: thy spirit is good; lead me into the | lánd of úprightness. Quicken me, O LORD, | fór thy náme's sake: for thy righteousness' sake bring my soul | óut of tróuble. And of thy mercy cut off mine enemies, † and destroy all them | thát afflíct my soul: for Í | am thy sérvant. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost.

56

Page 57: Evangelical Lutheran Book of Hours

As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen. THE SCRIPTURE READING L: A reading from the book of the prophet Hosea, the 14th chapter. R: Thanks be to God. O Israel, return unto the Lord thy God; for thou hast fallen by thine iniquity. Take with you words, and turn to the Lord: say unto him, Take away all iniquity, and receive us graciously: so will we render the calves of our lips. Asshur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, Ye are our gods: for in thee the fatherless findeth mercy. I will heal their backsliding, I will love them freely: for mine anger is turned away from him. I will be as the dew unto Israel: he shall grow as the lily, and cast forth his roots as Lebanon. His branches shall spread, and his beauty shall be as the olive tree, and his smell as Lebanon. They that dwell under his shadow shall return; they shall revive as the corn, and grow as the vine: the scent thereof shall be as the wine of Lebanon. Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have heard him, and observed him: I am like a green fir tree. From me is thy fruit found. Who is wise, and he shall understand these things? prudent, and he shall know them? for the ways of the Lord are right, and the just shall walk in them: but the transgressors shall fall therein. THE RESPONSORY The appropriate Responsory for the season of the church year is sung. THE LORD’S PRAYER

V: Our Father, who art in heaven; Hallowed be Thy name: Thy kingdomcome; Thy will be done on earth, as it is in heaven; Give us this day our

daily bread; And forgive us our trespasses, as we forgive those who

57

Page 58: Evangelical Lutheran Book of Hours

trespass against us: And lead us not into temptation; But deliver us fromevil; R: For Thine is the kingdom, and the power and the glory, forever

and ever. Amen. THE APOSTLES CREED

IV()

I believe in God the Fá- | ther Almíghty:* maker of héa- | ven and earth; And in Jesus Christ His | ónly Són, our Lord:* Who was conceived | bý the Hóly Ghost, Born of the Virgin Mary: † Suffered under | Póntius Pílate,* was crucified, | déad, and búried; He de- | scénded ínto hell:* The third day He rose agáin | from the dead; He ascended | ínto héaven,* And sitteth on the right hand of God the Fá- | ther Almíghty: From thénce | he shall come* to judge the qúick | and the dead. I believe | ín the Hóly Ghost:* The | hóly cátholic church; The commún- | ion of saints;* The forgíve- | ness of sins; The resurrection | óf the bódy;* And the life ever- | lásting. Ámen.

L: Show me Thy ways, | O Lord.

R: Teach me | Thy paths. L: Save Thy people, and bless Thine inher- | itance: R: Feed them also, and lift them up for- | ever. L: Help us, O God of our salvation, for the glory of | Thy name:

58

Page 59: Evangelical Lutheran Book of Hours

R: Deliver us, and purge away our sins, for Thy | name’s sake.

L: I have trusted in Thy | mercy: R: My heart shall rejoice in Thy sal- | vation. L: Call upon Me in the day of | trouble: R: I will deliver Thee, and Thou shalt glori- | fy Me. L: Create in us a clean heart, | O God.

R: And take not Thy Holy Spirit | from us. L: Have mercy upon me, O God, according to Thy loving |

kindness: R: According unto the multitude of Thy tender mercies

blot out my trans- | gressions. If the Leader is a pastor, the Salutation should be used. If the Leader is a layman, the Salutation should be omitted, and the Prayers and Collects

continued with the invitation to prayer. THE SALUTATION

L: The Lord be with you.

R: And with thy spirit. THE INVITATION TO PRAYER

L: Let us pray.

The Collect of the Day is said, followed by other appropriate prayers. The concluding prayer shall be one of the following, appropriate to the time of day, or

prior to traveling. For Protection During the Day L: O Lord, our heavenly Father, Almighty and Everlasting God: who hast safely brought us to the beginning of this day; Defend us in the same with Thy mighty power and grant that this day we fall into no sin, neither run into any kind of danger, but that all our doings being

59

Page 60: Evangelical Lutheran Book of Hours

ordered by Thy governance, may be righteous in Thy sight; through Jesus Christ, Thy Son, Our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost: ever one God, world without end. R: Amen. For Protection During the Night L: Lighten our darkness, we beseech Thee, O Lord: and by Thy great mercy defend us from all perils and dangers of this night; for the love of Thy Only Son, our Savior, Jesus Christ, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost: ever one God, world without end. R: Amen. THE BENEDICAMUS

L: Bless we the Lord.

C: Thanks be to God.

60

Page 61: Evangelical Lutheran Book of Hours

FESTIVALS OF THE CHURCH I.

IMMOVABLE FESTIVALS

CHIEF FESTIVALS Christmas (The Nativity of our Lord)………………………….December 25 The Circumcision of Christ…………………………………………January 1 The Epiphany…..………………………………………….…………January 6 The Festival of the Reformation…………………………………..October 31

MINOR FESTIVALS St. Andrew the Apostle…………………………………………November 30 St. Thomas the Apostle………………………………………….December 21 St. Stephen the Martyr…………………………………………..December 26 St. John the Apostle……………………………………………...December 27 The Conversion of St. Paul………………………………………...January 25 The Presentation of Christ…………………………………………February 2 St. Matthias the Apostle…………………………………………..February 24 The Annunciation…………………………………………………….March 25 St. Philip and St. James the Apostles………………………………......May 1 The Nativity of St. John the Baptist…………………………………...June 24 St. Peter and St. Paul the Apostles……………………………………June 29 The Visitation……………………………………………………………..July 2 St. James the Elder the Apostle………………………………………...July 25 St. Bartholomew the Apostle………………………………………August 24 St. Matthew the Apostle………………………………………...September 21 St. Michael the Archangel………………………………………September 29 St. Simon and St. Jude the Apostles………………………………October 28

II. MOVABLE FESTIVALS

To Find the Movable Festivals: The movable festivals all depend on Easter except for Advent. Advent Sunday is always the nearest Sunday to the 30th day of November, whether before or after. Easter is always the first Sunday after the full moon which happens upon, or next after the 21st day of March. If the full moon happens upon a Sunday, Easter is the Sunday after. The time of Easter being found, the other Festivals occur as follows: Septuagesima Sunday is nine weeks before Easter; Ash Wednesday is 46 days before Easter; Palm Sunday is eight days before Easter; Maundy Thursday is the Thursday before Easter; Good Friday is the Friday before Easter; Ascension Day is 40 days after Easter; Whitsunday (Pentecost) is seven weeks after Easter; Trinity Sunday is eight weeks after Easter.

61

Page 62: Evangelical Lutheran Book of Hours

The Historic Lectionary

The reformers of the 16th Century retained the pre-Reformation Epistle and Gospel selections. These were read in the service and usually formed the text for the sermon so that in time they became a sort of Bible for the worshiper containing a great store of priceless truths made living through serial preaching upon them. They are supplemented here by a series of Old Testament selections, paralleling the Epistle and the Gospel selections, and add variety and stimulation for the preacher without changing the essentialsi.

THE FIRST SUNDAY IN ADVENT

Epistle: Rom. 13:11-14 Gospel: Matt. 21:1-9 O.T.: Jer. 31:31-34

THE SECOND SUNDAY IN ADVENT

Epistle: Rom. 15:4-13 Gospel: Luke 21:25-36 O.T.: Mal. 4:1-6

THE THIRD SUNDAY IN ADVENT

Epistle: 1 Cor. 4:1-5 Gospel: Matt. 11:2-10 O.T.: Isa. 40:1-8

THE FOURTH SUNDAY IN ADVENT

Epistle: Phil. 4:4-7 Gospel: John 1:19-28 O.T.: Deut. 18:15-19

CHRISTMAS DAY/THE NATIVITY OF OUR LORD

Epistle: Titus 2:11-14 Gospel: Luke 2:1-14 O.T.: Isa. 9:2-7

THE SECOND CHRISTMAS DAY

Epistle: Titus 3:4-7 Gospel: Luke 2:15-20

THE SUNDAY AFTER CHRISTMAS

Epistle: Gal. 4:1-7 Gospel: Luke 2:33-40

O.T.: Josh. 24:14-18

NEW YEAR’S DAY

Epistle: Gal. 3:23-29 Gospel: Luke 2:21 O.T.: Josh. 24:14-18

THE SUNDAY AFTER NEW YEAR

Epistle: 1 Peter 4:12-19 Gospel: Matt. 2:13-23 O.T.: 1 Sam. 2:1-10

THE EPIPHANY OF OUR LORD

Epistle: Isa. 60:1-6 Gospel: Matt. 2:1-12 O.T.: Isa. 2:2-5

THE FIRST SUNDAY AFTER EPIPHANY

Epistle: Rom. 12:1-5 Gospel: Luke 2:41-52 O.T.: Eccl. 12:1-7

THE SECOND SUNDAY AFTER EPIPHANY

Epistle: Rom. 12:6-16 Gospel: John 2:1-11 O.T.: Isa. 61:1-6

THE THIRD SUNDAY AFTER EPIPHANY

Epistle: Rom. 12:17-21 Gospel: Matt. 8:1-13 O.T.: 2 Kings 5:1-19

THE FOURTH SUNDAY AFTER EPIPHANY Epistle: Rom. 13:8-10 Gospel: Matt. 8:23-27 O.T.: Exod. 14:21-31

THE FIFTH SUNDAY AFTER EPIPHANY

Epistle: Col. 3:12-17 Gospel: Matt. 13:24-30 O.T.: Ezek. 33:10-16

THE TRANSFIGURATION OF OUR LORD

Epistle: 2 Peter 1:16-21 Gospel: Matt. 17:1-9 O.T.: Exod. 3:1-6

SEPTUAGESIMA SUNDAY

Epistle: 1 Cor. 9:24-10:5 Gospel: Matt. 20:1-16 O.T.: Jer. 9:23-24

SEXAGESIMA SUNDAY

Epistle: 2 Cor. 11:19-12:9 Gospel: Luke 8:4-15 O.T.: Amos 8:11-12

QUINQUAGESIMA SUNDAY

Epistle: 1 Cor. 13:1-13 Gospel: Luke 18:31-43 O.T.: Jer. 8:4-9

ASH WEDNESDAY

Epistle: Joel 2:12-19 Gospel: Matt. 6:16-21

62

Page 63: Evangelical Lutheran Book of Hours

INVOCAVIT (THE FIRST SUNDAY IN LENT) Epistle: 2 Cor. 6:1-10 Gospel: Matt. 4:1-11 O.T.: Gen. 22:1-14 REMINISCERE (THE SECOND SUNDAY IN LENT) Epistle: 1 Thess. 4:1-7 Gospel: Matt. 15:21-28 O.T.: Exod. 33:17-25 OCULI (THE THIRD SUNDAY IN LENT) Epistle: Eph. 5:1-9 Gospel: Luke 11:14-28 O.T.: Jer. 26:1-15 LAETARE (THE FOURTH SUNDAY IN LENT) Epistle: Gas. 4:21-31 Gospel: John 6:1-5 O.T. Isa. 52:7-10 JUDICA (PASSION SUNDAY) Epistle: Heb. 9:11-15 Gospel: John 8:46-59 O.T.: Num. 21:4-9 PALMARUM (THE SIXTH SUNDAY IN LENT) Epistle: Phi. 2:5-11 Gospel: Matt. 21:1-9 O.T.: Zech. 9:8-12 MAUNDY THURSDAY (THURSDAY IN HOLY WEEK) Epistle: 1 Cor. 11:23-32 Gospel: John 13:1-15 O.T.: Exod. 12:1-14

GOOD FRIDAY Epistle: Isa. 52:13-53:12 Gospel: John 18:1-19:42 O.T.: Isa. 53:1-7 EASTER (THE RESURRECTION OF OUR LORD) Epistle: 1 Cor. 5:6-8 Gospel: Mark 16:1-8 O.T.: Isa. 25:1-8 MONDAY AFTER EASTER Epistle: Acts 10:34-41 Gospel: Luke 24:13-35 QUASIMODO GENITI (THE FIRST SUNDAY AFTER EASTER) Epistle: 1 John 5:4-12 Gospel: John 20: 19-31 O.T.: Gen. 32:22-31 MISERICORDIAS DOMINI (THE SECOND SUNDAY AFTER EASTER) Epistle: 1 Peter 2:21-25 Gospel: John 10:11-16 O.T.: Ezek. 34:11-16 JUBILATE (THE THIRD SUNDAY AFTER EASTER) Epistle: 1Peter 2:11-20 Gospel: John 16:16-23 O.T.: Isa. 40:26-31 CANTATE (THE FOURTH SUNDAY AFTER EASTER) Epistle: James 1:16-21 Gospel: John 16:5-15 O.T.: Isa. 49:1-15

ROGATE (THE FIFTH SUNDAY AFTER EASTER) Epistle: James 1:22-27 Gospel: John 16:23-30 O.T.: Isa. 55:6-11 THE ASCENSION OF OUR LORD Epistle: Acts1:1-11 Gospel: Mark 16:14-20 O.T.: Gen. 5:21-24 EXAUDI (THE SUNDAY AFTER ASCENSION) Epistle: 1 Peter 4:7-11 Gospel: John 15:26-16:4 O.T.: Isa. 32:14-20 WHITSUNDAY (THE FESTIVAL OF PENTECOST) Epistle: Acts2:1-13 Gospel: John 14:23-31 O.T.: Ezek. 36:22-28 MONDAY IN WHITSUN-WEEK Epistle: Acts 10:42-48 Gospel: John 3:16-21 THE FESTIVAL OF THE HOLY TRINITY Epistle: Rom. 11:33-36 Gospel: John 3:1-15 O.T.: Isa. 6:1-6 THE FIRST SUNDAY AFTER TRINITY Epistle: 1 John 4:16-21 Gospel: Luke 16:19-31 O.T.: Deut. 6:4-13

63

Page 64: Evangelical Lutheran Book of Hours

THE SECOND SUNDAY AFTER TRINITY Epistle: 1 John 3:13-18 Gospel: Luke 14:16-24 O.T.: Prov. 9:1-10 THE THIRD SUNDAY AFTER TRINITY Epistle: 1 Peter 5:6-11 Gospel: Luke 15:1-10 O.T.: Isa. 12:1-6 THE FOURTH SUNDAY AFTER TRINITY Epistle: Rom. 8:18-23 Gospel: Luke 6:36-42 O.T.: Isa. 65:17-19, (20-23), 24-25 THE FIFTH SUNDAY AFTER TRINITY Epistle: 1 Peter 3:8-15 Gospel: Luke 5:1-11 O.T.: Lam. 3:22-32 THE SIXTH SUNDAY AFTER TRINITY Epistle: Rom. 6:3-11 Gospel: Matt. 5:20-26 O.T.: Ruth 1:1-17 THE SEVENTH SUNDAY AFTER TRINITY Epistle: Rom. 6:19-23 Gospel: Mark 8:1-9 O.T.: Isa. 62:6-12 THE EIGHTH SUNDAY AFTER TRINITY Epistle: Rom. 8:12-17 Gospel: Matt. 7:15-23 O.T.: Jer. 23:16-29

THE NINTH SUNDAY AFTER TRINITY Epistle: 1 Cor. 10:6-13 Gospel: Luke 16:1-9 O.T.: Prov. 16:1-9 THE TENTH SUNDAY AFTER TRINITY Epistle: 1 Cor. 12:1-11 Gospel: Luke 19:41-48 O.T.: Jer. 7:1-11 THE ELEVENTH SUNDAY AFTER TRINITY Epistle: 1 Cor. 15:1-10 Gospel: Luke 18:9-14 O.T.: Dan. 9:15-18 THE TWELFTH SUNDAY AFTER TRINITY Epistle: 2 Cor. 3:4-11 Gospel: Mark 7:31-37 O.T.: Isa. 29:18-21 THE THIRTEENTH SUNDAY AFTER TRINITY Epistle: Gal. 3:15-22 Gospel: Luke 10:23-37 O.T.: Zech. 7:4-10 THE FOURTEENTH SUNDAY AFTER TRINITY Epistle: Gas. 5:16-24 Gospel: Luke 17:11-19 O.T.: Prov. 4:14-23 THE FIFTEENTH SUNDAY AFTER TRINITY Epistle: Gal. 5:25-6:10 Gospel: Matt. 6:24-34 O.T.: 1 Kings 17:8-16 THE SIXTEENTH SUNDAY AFTER TRINITY Epistle: Eph. 3:13-21 Gospel: Luke 7:11-17 O.T.: Job 5:17-26

THE SEVENTEENTH SUNDAY AFTER TRINITY Epistle: Eph. 4:1-6 Gospel: Luke 14:1-11 O.T.: Prov. 25:6-13 THE EIGHTEENTH SUNDAY AFTER TRINITY Epistle: 1 Cor. 1:4-9 Gospel: Matt. 22:34-46 O.T.: 2 Chron. 1:7-12 THE NINETEENTH SUNDAY AFTER TRINITY Epistle: Eph. 4:22-28 Gospel: Matt. 9:1-8 O.T.: Gen. 28:10-17 THE TWENTIETH SUNDAY AFTER TRINITY Epistle: Eph. 5:15-21 Gospel: Matt. 22:1-14 O.T.: Prov. 2:1-8 THE TWENTY-FIRST SUNDAY AFTER TRINITY Epistle: Eph. 6:10-17 Gospel: John 4:46-54 O.T.: 2 Sam. 7:17-29 THE TWENTY-SECOND SUNDAY AFTER TRINITY Epistle: Phil. 1:3-11 Gospel: Matt. 18:23-35 O.T.: Prov. 24:14-20 THE TWENTY-THIRD SUNDAY AFTER TRINITY Epistle: Phil. 3:17-21 Gospel: Matt. 22:15-22 O.T.: 2 Kings. 23:1-3 THE TWENTY-FOURTH SUNDAY AFTER TRINITY Epistle: Col. 1:9-14 Gospel: Matt. 9:18-26 O.T.: 1 Kings 17:17-24

64

Page 65: Evangelical Lutheran Book of Hours

THE TWENTY-FIFTH SUNDAY AFTER TRINITY Epistle: 1 Thess. 4:13-18 Gospel: Matt. 24:15-28 O.T.: Job 14:1-5 THE TWENTY-SIXTH SUNDAY AFTER TRINITY Epistle: 2 Peter 3:30-14 2 Thess. 1:3-10 Gospel: Matt. 25:31-46 O.T.: Dan. 7:9-14 THE TWENTY-SEVENTH SUNDAY AFTER TRINITY Epistle: 1 Thess. 5:1-11 Gospel: Matt. 25:1-13 O.T.: Isa. 35:3-10

Feasts and Festivals

ST. THOMAS, APOSTLE – DEC. 21 Epistle: Eph. 1:3-6 Gospel: John 20: 24-31 O.T.: Judges 6:36-40 ST. STEPHEN, MARTYR – DEC. 26 Epistle: Acts 6:8-7:60 Gospel: Matt. 23:34-39 O.T.: 2 Chron. 24:18-25 ST. JOHN, APOSTLE – DEC. 27 Epistle: 1 John 1:1-10 Gospel: John 21:19-24 O.T.: Hosea 11:1-4 THE CONVERSION OF ST. PAUL – JAN. 25 Epistle: Acts 9:1-22 Gospel: Matt. 19:27-30 O.T.: Jer. 1:4-10

THE PRESENTATION OF OUR LORD – FEB. 2 Epistle: Mal. 3:1-4 Gospel: Luke 2:22-32 O.T. Hag. 2:6-9 ST. MATTHIAS, APOSTLE – FEB. 24 Epistle: Acts 1:15-26 Gospel: Matt. 11:25-30 O.T.: Isa. 66:1-2 THE ANNUNCIATION – MAR. 25 Epistle: Isa. 7:10-16 Gospel: Luke 1:26-38 O.T.: Micah 5:3-5 ST. MARK, EVANGELIST – APR. 25 Epistle: Eph. 4:7-13 Gospel: John 15:1-11 O.T.: Isa. 55:1-5 ST. PHILIP AND ST. JAMES, APOSTLES – MAY 1 Epistle: Eph. 2:19-22 Gospel: John 14:1-14 O.T.: mal. 3:16-18 THE NATIVITY OF JOHN THE BAPTIST – JUN. 24 Epistle: Isa. 40:1-5 Gospel: Luke 1:57-80 O.T.: Mal. 4:4-6 ST. PETER AND ST. PAUL, APOSTLES – JUN. 29 Epistle: Acts 12:1-11 Gospel: Matt. 16:13-20 O.T.: Isa. 22:2-23 THE VISITATION – JUL. 2 Epistle: Isa. 11:1-5 Gospel: Luke 1:39-56 O.T.: Judges 13:2-7

ST. JAMES THE ELDER, APOSTLE – JUL. 25 Epistle: Rom. 8:28-39 Gospel: Matt. 20:20-33 O.T.: 1 Kings 19:9-18 ST. BARTHOLOMEW, APOSTLE – AUG. 24 Epistle: 2 Cor. 4:7-10 Gospel: Luke 22:24-30 O.T.: Prov. 3:1-7 ST. MATTHEW, APOSTLE AND EVANGELIST – SEP. 21 Epistle: Eph. 4:7-14 Gospel: Matt. 9:9-13 O.T.: Prov. 30:7-9 ST. MICHAEL AND ALL ANGELS – SEP. 29 Epistle: Rev. 12:7-12 Gospel: Matt. 18:1-11 O.T.: 2 Kings 6:14-17 ST. LUKE, EVANGELIST – OCT. 18 Epistle: 1 Tim. 4:5-11 Gospel: Luke 10:1-9 O.T.: Isa. 35:5-8 ST. SIMON AND ST. JUDE, APOSTLES – OCT. 28 Epistle: 1 Peter 1:3-9 Gospel: John 15:17-21 O.T.: Jer. 26:16-19 THE FESTIVAL OF THE REFORMATION – OCT. 31 Epistle: Gal. 2:16-21 Rev. 14:6-7 Gospel: John 8:31-66 Matt. 11:12-15 O.T.: 1 Sam. 3:19-4:1

65

Page 66: Evangelical Lutheran Book of Hours

ALL SAINTS’ DAY – NOV. 1 Epistle: Rev. 7:2017 Gospel: Matt. 5:1-12 O.T.: Deut. 33:1-3 ST. ANDREW, APOSTLE – NOV. 30 Epistle: Rom. 10:10-18 Gospel: Matt. 4:18-22 O.T.: Ezek. 3:16-21

THE FESTIVAL OF HARVEST Epistle: 2 Cor. 9:6-11 Gospel: Luke 12:15-21 O.T.: Deut. 11:8-17 A DAY OF HUMILIATION AND PRAYER Epistle: Rev. 3:1-6 Gospel: Luke 15:11-32

O.T.: 1 Sam. 7:3-12 A DAY OF GENERAL OR SPECIAL THANKSGIVING Epistle: 1 Tim. 2:1-8 James 1:16-27 Gospel: Matt. 6:25-34 O.T.: Deut. 8:1-20 Isa. 26:1-12 Isa. 61:10-11

i Nesper, Paul W. Biblical Texts. 2nd. Minneapolis, Minnesota: Augsburg Publishing House, 1952.

66

Page 67: Evangelical Lutheran Book of Hours

LESSONS FOR MORNING AND EVENING THROUGHOUT THE YEAR

These lessons may be used at Matins and Vespers, or at Morning and Evening Prayer of the household, on the days of the week. The lessons appointed for days between the Fourth Sunday in Advent and the First Sunday after Epiphany are to be omitted when the days for which they are appointed do not occur. When there are not six Sundays after Epiphany, the Lessons for the week after the First Sunday may be omitted one year, and those which follow another Sunday, the second year, and so on, in order that in the course of several years all the lessons provided may be read. The Lessons appointed for the days from the Twentieth Sunday after Trinity to the end of the year are to be read in every year, and those appointed for the weeks before the Twentieth Sunday after Trinity are to be omitted so far as necessary to this end. In this table the first lesson is for the morning, and the second for the evening of each day.

1ST SUNDAY IN ADVENT Mon. Matt. 11:25-30. Gen. 3:1-24 Tues. Acts 3: 22-26. Gen. 9:1-19 Wed. Col. 1:15-29. Gen. 22:1-19 Th. Heb. 1:1-4. Gen. 49:1-28 Fri. Heb. 2:1-4. Num. 24:14-25 Sat. Eph. 3:1-12. Deut. 18:15-19

SECOND SUNDAY IN ADVENT Mon. Acts 17:16-34. 1 Chr. 17:1-27 Tues. 1 John 4:9-16. 2 Chr. 7:11-22 Wed. Col. 1:1-8. Is. 11:1-10 Th. Phil. 2:12-18. Jer. 23:2-8 Fri. Phil. 3:12-16. Jer. 30:1-22 Sat. Sol. 3:1-11. Jer. 33:14-26

THIRD SUNDAY IN ADVENT Mon. Heb. 10:35-39. Is. 2:1-5 Tues. Lk. 21:5-24. Is. 24:21-25:5 Wed. Luke 12:35-59. Is. 25:6-10 Th. James 5:7-11. Is. 26:1-21 Fri. Luke 1:1-25. Is. 51:1-16 Sat. Luke 1:26-38. Is. 52:1-12

FOURTH SUNDAY IN ADVENT Mon. Matt. 1:18-25. Is. 40:1-11 Tues. Luke 1:39-45. Mal. 3:1-7 Wed. Luke 1:46-56. Mal. 4:1-6 Th. Luke 1:57-66. Is. 28:14-19 Fri. Luke 1:67-80. Is. 7:1-17 Sat. Matt. 1:1-17. Mic. 5:1-5

CHRISTMAS Dec. 27. John 1:15-18. Mic. 4:1-8 Dec. 28. Luke 2:15-20. Is. 32:1-8 Dec. 29. Luke 2:22-24. Is. 46:3-13 Dec. 30. Luke 2: 25-32. Is. 49:1-13 Dec. 31. Matt. 2:13-15. Is. 55:1-13 Jan. 2. Matt. 2:16-18. Is. 42:1-9 Jan. 3. Matt. 2:19-23. Is. 61:1-11 Jan. 4. Matt. 3:1-12. Is. 56:1-8 Jan. 5. Luke 3:1-9. Is. 12:1-6

EPIPHANY

Mon. Luke 3:10-15. Gen. 1:1-31 Tues. Luke 3:15-20. Gen. 2:1-25 Wed. Mark 1:1-8. Gen. 4:1-26 Th. Mark 1:9-11. Gen. 5:1-32 Fri. Luke 3:21-22. Gen. 6:9-22 Sat. Luke 3:23-28. Gen. 7:1-24

FIRST SUNDAY AFTER EPIPHANY Mon. John 1:29-34. Gen. 8:1-22 Tues. John 35-42. Gen. 11:1-9 Wed. John 1:43-51. Gen. 12:1-20 Th. Luke 4:1-13. Gen. 13:1-18 Fri. Mark 1:12-15. Gen. 14:8-24 Sat. Matt. 4:12-17. Gen. 15:1-21

SECOND SUNDAY AFTER EPIPHANY

Mon. Matt. 4:18-25. Gen. 17:1-22 Tues. Matt. 5:1-9. Gen. 18:1-33 Wed. Matt. 5:27-48. Gen. 19:1-29 Th. Matt. 6:1-23. Gen. 21:1-8

67

Page 68: Evangelical Lutheran Book of Hours

Fri. Matt. 7:1-14. Gen. 24:1-28 Sat. Matt. 7:24-29. Gen. 24:29-67

THIRD SUNDAY AFTER EPIPHANY Mon. Matt. 8:14-22. Gen. 25:19-34 Tues. Matt. 8:28-34. Gen. 27:1-45 Wed. Matt. 9:9-17. Gen. 27:46-28:22 Th. Matt. 9:27-38. Gen. 29:1-20 Fri. Matt. 10:1-16. Gen. 31:1-18 Sat. Matt. 10:17-11:1. Gen. 32:3-32

FOURTH SUNDAY AFTER EPIPHANY Mon. Matt. 11:11-24. Gen. 33:1-20 Tues. Matt. 12:1-21. Gen. 35:1-21 Wed. Matt. 12:22-50. Gen. 37:1-36 Th. Matt. 13:1-23. Gen. 39:1-23 Fri. Matt. 14:1-36. Gen. 40:1-23 Sat. Matt. 15:1-20. Gen. 41:1-37

FIFTH SUNDAY AFTER EPIPHANY Mon. Matt. 15:29-39. Gen. 47:1-31 Tues. Matt. 23:1-39. Gen. 48:1-22 Wed. Mark 1:16-45. Ex. 1:1-22 Th. Mark 2:1-28. Ex. 2:1-25 Fri. Mark 3:1-35. Ex. 3:1-22 Sat. Mark 5:1-20. Ex. 4:1-31

SIXTH SUNDAY AFTER EPIPHANY Mon. Matt. 21:10-46. Gen. 47:1-31 Tues. Matt. 23:1-39. Gen. 48:1-22 Wed. Mark 1:16-45. Ex. 1:1-22 Th. Mark 2:1-28. Ex. 2:1-25 Fri. Mark 3:1-35. Ex. 3:1-22 Sat. Mark 5:1-20. Ex. 4:1-31

SEPTUAGESIMA SUNDAY Mon. Mark 5:21-43. Ex. 1-23 Tues. Mark 6:1-29. Ex. 6:1-13 Wed. Mark 6:30-56. Ex. 11:1-10 Th. Mark 7:1-30. Ex. 12:1-28 Fri. Mark 8:10-9:1. Ex. 12:29-42 Sat. Mark 9:2-32. Ex. 13:1-22

SEXAGESIMA SUNDAY Mon. Mark 10:1-31. Ex. 14:1-31 Tues. Mark 10:32-52. Ex. 15:1-21 Wed. Mark 11:1-33. Ex. 15:22-16-36 Th. Mark 12:13-44. Ex. 17:1-16 Fri. Luke 4:14-44. Ex. 19:1-25 Sat. Luke 5:12-39. Ex. 20:1-23

QUINQUAGESIMA SUNDAY Mon. Luke 6:1-35. Ex. 24:1-25:9 Tues. Luke 6:33-49. Ex. 31:8-32:35 Wed. Luke 7:1-10. Ex. 33:1-23

Th. Luke 7:18-8:3. Ex. 34:1-10 Fri. Luke 8:16-56. Ex. 34:27-35 Sat. Luke 9:1-27. Ex. 40:1-38

INVOCAVIT (FIRST SUNDAY IN LENT) Mon. Luke 9:258-62. Num. 3:5-13 Tues. Luke 10:1-22. Num. 10:11-36 Wed. Luke 10:38-11:13. Num. 11:1-35 Th. Luke 11:29-36. Num. 12:1-15 Fri. Luke 11:37-54. Num. 13:1-25 Sat. Luke 12:1-34. Num. 13:26-33

REMINISCERE (SECOND SUNDAY IN LENT)

Mon. Luke 13:1-17. Num. 14:1-45 Tues. Luke 14:25-35. Num. 16:1-22 Wed. Luke 15;11-32. Num. 16:23-50 Th. Luke 16:10-18. Num. 20:1-29 Fri. Luke 17:1-10. Num. 20:1-29 Sat. Luke 18:1-8. Num. 21:1-22:1

OCULI (THIRD SUNDAY IN LENT)

Mon. Luke 18:15-30. Num. 22:2-41 Tues. Luke 19:1-40. Num. 23:1-30 Wed. Luke 20:1-21-4. Num. 24:1-13 Th. Luke 21:37-22:38. Num. 27:12-23 Fri. Luke 22:39-71. Deut. 5:1-33 Sat. Luke 23:1-25. Deut. 8:1-20

LAETARE (FOURTH SUNDAY IN LENT) Mon. Luke 23:26-56. Deut. 9:1-29 Tues. Matt. 26:1-35. Deut. 10:1-22 Wed. Matt. 26:36-75. Deut. 11:1-32 Th. Matt. 27:1-38. Deut. 28:1-14 Sat. Mark 14:1-31. Deut. 34:1-12

JUDICA (FIFTH SUNDAY IN LENT) Mon. Mark 14:32-72. Jer. 2:1-19 Tues. Mark 15:1-19. Hosea 13:9-14 Wed. Mark 15:20-47. Zeph. 3:1-8 Th. John 12:1-19. Micah 3:9-12 Fri. John 12:20-50. Is. 66:1-9 Sat. John 13:16-38. Zech. 9:1-17

PALMARUM (PALM SUNDAY) Mon. John 18:1-18. Jer. 7:1-15 Tues. John 18:19-40. Is. 50:4-11 Wed. John 19:1-12. Jer. 11:18-23 Th. John 19:13-24. Zech. 3:1-10 Fri. John 19:25-37. Lam. 2:8-15 Sat. John 19:38-42. Is. 52:13-15

68

Page 69: Evangelical Lutheran Book of Hours

EASTER SUNDAY Easter Monday Tues. Matt. 28:1-15. Eze. 21:25-27 Wed. John 20:1-18 Haggai 2:20-23 Th. Luke 24:1-12. Zech. 6:9-15 Fri. Luke 24:36-49. Eze. 17:22-24 Sat. Mark 16:9-14. Is. 44:21-28

QUASIMODOGENITI (FIRST SUNDAY AFTER EASTER)

Mon. John 21:1-25. Jonah 1:1-16 Tues. John 2:12-25. Jonah 1:17-2:10 Wed. John 3:22-36. Jonah 3:1-10 Th. John 4:1-27. Jonah 4:1-11 Fri. John 4:28-38. Is. 33:2-6 Sat. John 4:39-45. Is. 42:10-17

MISERICORDIAS DOMINI (SECOND SUNDAY AFTER EASTER)

Mon. John 5:1-17. Micah 2:12-13 Tues. John 5:18-30. Is. 30:19-26 Wed. John 5:31-47. Jer. 3:11-19 Th. John 6:16-29. Eze. 34:1-11 Fri. John 6:30-40. Eze. 34:12-22 Sat. John 6:41-59. Eze. 34:23-31 JUBILATE (THIRD SUNDAY AFTER EASTER) Mon. John 6:60-71. Eze. 36:1-15 Tues. John 7:1-13. Eze. 36:16-32 Wed. John 7:14-24. Eze. 36:33-38 Th. John 7:25-36. Haggai 2:2-9 Fri. John 7:37-53. Zech. 2:1-13 Sat. John 8:1-11. Zech. 11:1-17

CANTATE (FOURTH SUNDAY AFTER EASTER)

Mon. John 8:12-20. Zech. 12:1-14 Tues. John 8:21-29. Is. 65:1-7 Wed. John 8:30-45. Is. 65:8-16 Th. John 9:1-13. Jer. 8:4-13 Fri. John 9:14-34. Zech. 8:18-23 Sat. John 9:35-41. Is. 49:22-26

ROGATE (FIFTH SUNDAY AFTER EASTER)

Mon. John 10:1-5. Amos 9:8-15 Tues. John 10:6-10. Is. 4:2-6 Wed. Matt. 28:16-20. Is. 29:18-24 Ascension Day Fri. Luke 24:50-53. Micah 7:7-13 Sat. Acts 1:12-26. Micah 7:14-20

EXAUDI (SUNDAY AFTER ASCENSION) Mon. John 10:17-21. Zech. 13:7-9 Tues. John 10:22-31. Zech. 14:1-21

Wed. John 10:32-42. Is. 66:10-24 Th. John 11:1-27. Jer. 46:27-28 Fri. John 11:28-44. Is. 32:9-20 Sat. John 11:45-57. Is. 57:15-21

WITSUNDAY (PENTECOST) Witmonday Tues. Acts 2:14-36. Eze. 47:1-12 Wed. Acts 2:37-47. Is. 45:18-21 Th. John 14:1-22. Is. 45:22-25 Fri. John 15:1-25. Jer. 9:23-26 Sat. John 16:31-17:26. Is. 44:6-8

TRINITY SUNDAY Mon. Acts 3:1-21. Josh. 1:1-18 Tues. Acts 4:1-37. Josh. 3:1-17 Wed. Acts 5:1-42. Josh. 4:1-24 Th. Acts 6:1-15. Josh. 6:1-27 Fri. Acts 7:1-60. Josh. 8:1-35 Sat. Acts 8:1-40. Josh. 9:1-27

FIRST SUNDAY AFTER TRINITY Mon. Acts 9:1-43. Josh. 10:1-15 Tues. Acts 10:1-33. Josh. 11:1-23 Wed. Acts 11:1-30. Josh. 23:1-16 Th. Acts 12:1-25. Josh. 24:1-31 Fri. Acts 13:1-52. Judges 2:1-23 Sat. Acts 14:1-28. Judges 6:1-40

SECOND SUNDAY AFTER TRINITY Mon. acts 15:1-41. Judges 7:1-25 Tues. Acts 16:1-40. Judges 13:1-25 Wed. Acts 17:1-15. Judges 14:1-20 Th. Acts 18:1-28. Judges 15:1-20 Fri. Acts 19:1-41. Judges 16:4-31 Sat. Acts 20:1-38. 1 Sam. 1:1-28

THIRD SUNDAY AFTER TRINITY Mon. Acts 21:1-39. 1 Sam. 2:1-21 Tues. Acts 21:40-22:29. 1 Sam. 3:1-21 Wed. Acts 22:30-23:35. 1 Sam. 4: 1-22 Th. Acts 24:1-27. 1 Sam. 5:1-12 Fri. Acts 25:1-27. 1 Sam. 7:1-17 Sat. Acts 26:1-32. 1 Sam. 8:1-22

FOURTH SUNDAY AFTER TRINITY

Mon. Acts 27:1-44. 1 Sam. 9:1-27 Tues. Acts 28:1-31. 1 Sam. 10:1-27 Wed. Rom. 1:1-15. 1 Sam. 12:1-25 Th. Rom 1:16-32. 1 Sam. 13:1-14 Fri. Rom. 2:1-29. 1 Sam. 15:1-35 Sat. Rom. 3:1-31. 1 Sam. 16:1-23

FIFTH SUNDAY AFTER TRINITY Mon. Rom. 4:1-25. 1 Sam. 17:1-58

69

Page 70: Evangelical Lutheran Book of Hours

Tues. Rom. 5:1-6:2. 1 Sam. 18:1-21 Wed. Rom. 6:12-18. 1 Sam. 19:1-24 Th. Rom. 7:1-25. 1 Sam. 20:1-42 Fri. Rom. 8:1-11. 1 Sam. 22:1-23 Sat. Rom. 13:1-7. 1 Sam. 24:1-22

SIXTH SUNDAY AFTER TRINITY Mon. Rom. 14:1-15:3. 1 Sam. 26:1-25 Tues. Rom. 14:14-33. 1 Sam. 28:3-25 Wed. Rom. 16:1-27. 1 Sam. 31:1-13 Th. 1 Cor. 1:10-31. 2 Sam. 1:1-27 Fri. 1 Cor. 2:1-16. 2 Sam. 5:1-25 Sat. 1 Cor. 4:6-5:5. 2 Sam. 6:1-23

SEVENTH SUNDAY AFTER TRINITY Mon. 1 Cor. 5:9-6:20. 1 Chr. 16:1-43 Tues. 1 Cor. 7:1-40. 2 Sam. 7:1-29 Wed. 1 Cor. 8:1-13. 2 Sam. 12:1-23 Th. 1 Cor. 9:1-23. 2 Sam. 15:1-15 Fri. 1 Cor. 10:14-33. 2 Sam. 16:5-35 Sat. 1 Cor. 11:1-22. 2 Sam. 18:1-13

EIGHTH SUNDAY AFTER TRINITY Mon. 1 Cor. 12:12-31. 2 Sam. 19:1-23 Tues. 1 Cor. 14:1-40. 1 Chr. 21:1-30 Wed. 1 Cr. 15:58-16:24. 1 Chr. 22:1-19 Th. 2 Cor. 1:1-24. 1 Chr. 28:1-21 Fri. 2 Cor. 2:1-3:3. 2 Chr. 29:1-23 Sat. 2 Cor. 6:11-7:16. 2 Chr. 1:1-13

NINTH SUNDAY AFTER TRINITY Mon. 2 Cor. 8:1-24. 1 Kings 3:16-28 Tues. 2 Cor. 9:1-15. 1 Kings 4:22-34 Wed. 2 Cor. 10:1-18. 1 Kings 5:1-18 Th. 2 Cor. 11:1-18. 2 Chr. 3:1-17 Fri. 2 Cor. 12:19-13:13. 1 Kings 8:1-66 Sat. Gal. 1:1-24. 1 Kings 7:1-12

TENTH SUNDAY AFTER TRINITY Mon. Gal. 2:1-21. 1 Kings 9:1-28 Tues. Gal. 3:1-14. 1 Kings 10:1-29 Wed. Gal. 4:8-20. 1 Kings 11:1-43 Th. Gal. 5:1-15. 1 Kings 12:1-33 Fri. Gal. 6:11-18. 1 Kings 13:1-34 Sat. Eph. 6:1-9. 1 Kings 14:1-31

ELEVENTH SUNDAY AFTER TRINITY Mon. Eph. 6:18-24. 1 Kgs. 16:29-17:24 Tues. Phil. 1:12-2:4. 1 Kings 18:1-46 Wed. Phil. 2:19-30. 1 Kings 19:1-21 Th. Phil. 3:1-11. 1 Kings 21:1-29 Fri. Phl. 4:1-3. 1 Kgs. 22:52-2Kgs. 1:17 Sat. Phil. 4:8-23. 2 Kings 2:1-25

TWELFTH SUNDAY AFTER TRINITY Mon. Col. 2:1-23. 2 Kings 4:1-44 Tues. Col. 3:18-4:18. 2 Kings. 5:1-27 Wed. 1 Thess. 1:1-10. 2 Kings 6:1-23 Th. 1 Thess. 2:1-20. 2 kings 6:24-7:20 Fri. 1 Thess. 3:1-13. 2 Kings 8:1-15 Sat. 1 Thess. 4:8-12. 2 Kings 9:1-37

THIRTEENTH SUNDAY AFTER TRINITY Mon. 1 Thes. 5:12-28. 2 Kings 10:1-36 Tues. 1 Tim. 1:1-20. 2 Chr. 22:1-12 Wed. 1 Tim. 2:1-15. 2 Chr. 23:1-21 Th. 1 Tim. 3:1-16. 2 Chr. 24:1-27 Fri. 1 Tim. 4:1-16. 2 Kings 14:1-29 Sat. 1 Tim. 5:1-25. 2 Kings. 15:1-38

FOURTEENTH SUNDAY AFTER TRINITY Mon. 1 Tim. 6:1-21. Is. 6:1-13 Tues. 2 Tim. 1:1-18. Amos 7:7-17 Wed. 2 Tim. 2:1-26. 2 Kings. 16:1-20 Th. Titus 1:1-16. 2 Kings 17:1-23 Fri. Titus 2:1-10. 2 Kings 18:1-37 Sat. Titus 2:15-3:3. 2 Kings 19:1-37

FIFTEENTH SUNDAY AFTER TRINITY Mon. Titus 3:8-15. 2 Kings 20:1-21 Tues. Philemon 1:25. 2 Kings 21:1-26 Wed. Heb. 1:1-14. 2 Chr. 34:1-33 Th. Heb. 2:5-3:6. 2 Chr. 35:20-36:10 Fri. Heb. 4:14-5:14. Jer. 22:1-30 Sat. Heb. 6:1-20. Jer. 25:1-14

SIXTEENTH SUNDAY AFTER TRINITY Mon. Heb. 7:1-28. Jer. 37:1-21 Tues. Heb. 8:1-13. Jer. 38:1-28 Wed. Heb. 9:1-10. Jer. 32:1-44 Th. Heb. 9:16-28. Jer. 39:1-18 Fri. Heb. 10:1-34. Jer. 29:1-23 Sat. Heb. 11:1-7. Daniel 1:1-21

SEVENTEENTH SUNDAY AFTER TRINITY Mon. Heb. 11:17-40. Daniel 3:1-30 Tue. Heb. 12:1-17. Daniel 4:1-37 Wed. Heb. 13:1-25. Daniel 5:1-30 Th. James. 1:1-15. Daniel 5:31-6:28 Fri. James 2:1-13. Ezra 1:1-11 Sat. James 2:14-26. Ezra 3:1-13

EIGHTEENTH SUNDAY AFTER TRINITY

Mon. James 3:1-18. Ezra 4:1-24 Tues. James 4:1-5:6. Haggai 1:1-15 Wed. James 5:12-20. Ezra 5:1-17 Th. 1 Peter 3:1-7. Ezra 6:1-22 Fri. 1 Peter 3:15-22. Ezra 7:1-28 Sat. 1 Peter 5:1-5. Ezra 8:31-9:15

70

Page 71: Evangelical Lutheran Book of Hours

NINETEENTH SUNDAY AFTER TRINITY Mon. 1 John 1:1-10. Neh. 1:1-11 Tues. 1 John 2:1-17. Neh. 2:1-20 Wed. 1 John 5:1-3. Neh. 4:1-23 Th. 1 John 5:10-21. Neh. 8:1-18 Fri. 2 John 1-13. Neh. 9:1-38 Sat. 3 John 1-14. Zech. 8:1-23

TWENTIETH SUNDAY AFTER TRINITY Mon. Mark 4:1-41. Is. 43:1-13 Tues. Luke 13:18-35. Is. 41:1-20 Wed. Matt. 13:31-58. Hab. 2:1-4 Th. Matt. 16:13-20. Is. 63:7-19 Fri. 2 Cor. 3:10-4:18. Is. 64:1-12 Sat. 2 Cor. 5:1-21. Is. 5:1-7

TWENTY-FIRST SUNDAY AFTER TRINITY

Mon. Eph. 1:1-23. Micah 6:1-9 Tues. Eph. 2:1-22. Is. 58:1-14 Wed. Eph. 4:7-21. Is. 59:1-21j Th. Eph. 4:29-32. Jer. 31:1-22 Fri. Eph. 5:10-14. Jer. 31:23-40 Sat. Eph. 5:22-23. Is. 48:1-22

TWENTY-SECOND SUNDAY AFTER TRINITY

Mon. Matt. 18:1-22. Micah 4:9-5:1 Tues. Mark 9:33-50. Is. 49:14-21 Wed. Luke 17:20-37. Is. 2:10-21 Th. Rom. 8:24-39. Is. 63:1-6 Fri. Mark 12:1-12. Joel 2:1-11 Sat. Matt. 25:14-30. Joel 2:12-27

TWENTY-THIRD SUNDAY AFTER TRINITY

Mon. 1 Cor. 3:1-23. Joel 3:1-13 Tues. Matt. 19:16-30. Joel 3:14-21 Wed. Luke 14:12-15. Obad. 1-21 Th. Mark 13:1-37. Nah. 1:1-14 Fri. Rom. 9:1-33. Nah. 1:15-3:19 Sat. Rom. 10:1-21. Is. 10:5-27

TWENTY-FOURTH SUNDAY AFTER TRINITY

Mon. Rom. 11:1-33. Is. 13:1-22 Tues. 2 Thess. 1:11-2:17. Is. 14:1-27 Wed. 2 Thess. 3:1-18. Is. 47:1-15 Th. 2 Tim. 3:1-17. Daniel 2:27-45 Fri. 2 Tim. 4:1-22. Daniel 7:1-28 Sat. Matt. 24:1-14. Daniel 9:1-2

TWENTY-FIFTH SUNDAY AFTER TRINITY

Mon. Matt. 24:29-51. Dan. 11:36-12:13 Tues. Mat. 22:23-33 Eze. 38:1-23 Wed. 1 Cor. 15:11-50. Eze. 39:1-29 Th. Heb. 3:7-4:13. Is. 43:14-25 Fri. Heb. 11:8-16. Is. 33:17-24 Sat. Heb. 12:18-29. Eze. 37:1-14

TWENTY-SIXTH SUNDAY AFTER TRINITY

Mon. 1 Peter 1:1-12. Zep. 3:9-20 Tues. 1 Peter 1:13-2:10. Is. 34:1-17 Wed. 1 Peter 4:1-7. Is. 35:1-10 Th. 1 Peter 4:12-19. Is. 54:1-17 Fri. 2 Peter 1:1-15. Is. 60:7-22 Sat. 2 Peter 2:1-22. Is. 62:1-12

TWENTY-SEVENTH SUNDAY AFTER TRINITY

Mon. 2 Peter 3:1-18. Is. 65:17-25 Tues. Jude 1-25. Eze. 37:15-28 Wed. 1 John 2:18-29. Hab. 3:1-19 Th. 1 john 3:1-12. Is. 40:27-31 Fri. 1 john 3:19-24. Jer. 14:7-9 Sat. 1 John 4:1-8. Mal. 3:7-18

71

Page 72: Evangelical Lutheran Book of Hours

Introits and Collects for Sundays and Festivals of the Church Year

FIRST SUNDAY IN ADVENT

Introit Unto Thee, O Lord, do I lift | up my soul:* O my | Gód, I trúst in Thee; Let me not be ashamed; † Let not mine enemies | tríumph óver me:* Yea, let none that wait on Thée | be ashamed. Psalm. - Shew | mé Thy wáys, O Lord: - Téach | me Thy Paths. Glory be to the Fá-| ther and tó the Son: - and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be, - world | wíthout énd. Amen.

Collect

Stir up we beseech Thee, Thy power, O Lord, and come: that by Thy protection we may be rescued from the threatening perils of our sins, and saved by Thy mighty deliverance; Who livest and reignest with the Father and the Holy Ghost: ever one God, world without end. Amen.

SECOND SUNDAY IN ADVENT Introit

-Daugh- | ter of Zion:* behold thy sal- | vátion cómeth. The Lord shall cause His glorious | vóice to be heard:* and ye shall have | gládness of heart. Ps. Give ear, O Shép- | herd of Ísrael:* Thou that leadest | Jóseph líke a flock. Glory be to the Fá-| ther and tó the Son: - and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be, - world | wíthout énd. Amen.

Collect

Stir up our hearts, O Lord, to make ready the way of Thine Only-Begotten Son: so that by His coming we may be enabled to serve Thee with pure minds; Who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost: ever one God, world without end. Amen.

THIRD SUNDAY IN ADVENT Introit

-Rejóice | in the Lórd always:* and again Í | say, Rejoice. Let your moderation be known | únto áll men:* the Lórd | is at hand. Be care- | ful for nóthing:* but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made knówn | unto God. Ps. Lord, Thou hast been favorable | únto Thý land: Thou hast brought back the captive- | ty of Jácob.

72

Page 73: Evangelical Lutheran Book of Hours

Glory be to the Fá-| ther and tó the Son: - and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be, - world | wíthout énd. Amen.

Collect

Lord, we beseech Thee, give ear to our prayers: and lighten the darkness of our hearts, by Thy gracious visitation; Who livest and reignest with the Father and the Holy Ghost: ever one God, world without end. Amen.

FOURTH SUNDAY IN ADVENT Introit

Drop down, ye | héavens, fróm above:* and let the skies | póur down ríghteousness: -Lét | the earth ópen:* and bring | fórth salvátion. Ps. The heavens declare the gló- |ry of God:* and the firmament shéw- | eth His hándiwork. Glory be to the Fá-| ther and tó the Son: - and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be, - world | wíthout énd. Amen.

Collect

Stir up, O Lord, we beseech Thee, Thy power, and come: and with great might succor us, that by the help of Thy grace whatsoever is hindered by our sins may be speedily accomplished, through Thy mercy and satisfac-tion; Who livest and reignest with the Father and the Holy Ghost: ever one God, world without end. Amen.

CHRISTMAS

Introit Unto us a child is born,† unto us a | són is gíven:* and the government shall be up- | ón His shóulder. And His name shall be called Wonderful, Counselor, the | Míghty God:* the Everlasting Fá- | ther, the Prínce of Peace. Ps. O sing unto the | Lórd a néw song: for He hath done | márvelous things. Glory be to the Fá-| ther and tó the Son: - and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be, - world | wíthout énd. Amen.

Collect for Christmas Night

O God, who hast made this most holy night to shine with the brightness of the true light: Grant, we beseech Thee, that as we have known on earth the mysteries of that light, we may also come to the fullness of its joys in | heaven; through the same our Lord Jesus Christ, who liveth and

73

Page 74: Evangelical Lutheran Book of Hours

reigneth with Thee and the Holy Ghost: ever one God, world without end. Amen.

Collect for Christmas Day Grant, we beseech Thee, Almighty God: that the new birth of Thine Only-Begotten Son in the flesh may set us free who are held in the old bondage under the yoke of sin; through the same, They Son, Jesus Christ, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost: ever one God, world without end. Amen.

SUNDAY AFTER CHRISTMAS

Introit Thy testimonies are | véry sure:* holiness becometh Thine house, O | Lórd, foréver. Thy throne is estáb- | lished óf old:* Thou art | from ev-er-last-ing. Ps. The Lord reigneth, He is | clóthed with májesty:* the Lord is clothed with strength, wherewith He hath gírd- | ed Himself. Glory be to the Fá-| ther and tó the Son: - and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be, - world | wíthout énd. Amen.

Collect

Almighty and Everlasting God: direct our actions according to Thy good pleasure, that in the name of Thy beloved Son, we may be made to abound in good works; through the same Jesus Christ, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost: ever one God, world without end. Amen.

THE CIRCUMCISION OF CHRIST – NEW YEAR Introit

O Lord, our Lord, how excellent is Thy | náme in áll the earth:* Who hast set Thy glory a- | bóve the héavens. What is man that Thou art | míndful óf him:* and the Son of man that Thou | vísitest him? Ps. Thou, O Lord, art our Father and | óur Redéemer:* from ever- | lásting ís Thy name. Glory be to the Fá-| ther and tó the Son: - and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be, - world | wíthout énd. Amen.

Collect O Lord God, who, for our sakes, hast made Thy Blessed Son, our Savior, subject to the Law: and caused Him to endure the circumcision of the

74

Page 75: Evangelical Lutheran Book of Hours

flesh; Grant us the true circumcision of the Spirit, that our hearts may be pure from all sinful desires and lusts; through the same, Thy Son, our Lord Jesus Christ, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost: ever one God, world without end. Amen. Almighty and Everlasting God: from whom cometh down every good and perfect gift; we give Thee thanks for all Thy benefits, temporal and spiritual, bestowed upon us in the year past, and we beseech Thee of Thy goodness, grant us a favorable and joyful year, defend us from all dangers and adversities, and send upon us the fullness of Thy blessing; through Jesus Christ, Thy Son, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost: ever one God, world without end. Amen.

SUNDAY AFTER NEW YEAR Introit

Thy testimonies are | véry sure:* holiness becometh Thine house, O | Lórd, foréver. Thy throne is estáb- | lished of old:* Thou art from | éverlásting. Ps. The Lord reigneth, He is | clóthed with májesty:* the Lord is clothed with strength, wherewith He hath gird- | ed Himself. Glory be to the Fá-| ther and tó the Son: - and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be, - world | wíthout énd. Amen.

Collect

Almighty and Everlast-ing God: direct our actions according to Thy good pleasure, that in the name of Thy beloved Son, we may be made to abound in good works; through the same Jesus Christ, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost: ever one God, world without end. Amen.

EPIPHANY Introit

Behold, the Lord, the Rú- | ler hath come:* and the Kingdom, and the power, and the gló- | ry are ín His hand. Ps. Make a joyful noise unto the Lórd, | all ye lánds:* serve the | Lórd with gládness. Glory be to the Fá-| ther and tó the Son: - and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be, - world | wíthout énd. Amen.

Collect O God, who by the leading of a star didst manifest Thy Only-Begotten Son to the gentiles: Mercifully grant, that we, who know Thee now by

75

Page 76: Evangelical Lutheran Book of Hours

faith, may after this life have the fruition of Thy glorious Godhead; through the same, Thy Son, Jesus Christ our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost: ever one God, world without end. Amen.

FIRST SUNDAY AFTER EPIPHANY Introit

I saw also the Lord sitting úp- | on a throne:* - | hígh and lífted up. And I heard the voice of a great multitude, saying Al-le-| lu-ia: for the Lord God Om-|ni-po-tent reig-neth. Ps. Make a joyful noise unto the Lord, | all ye lands: serve the | Lord with gladness. Glory be to the Fá-| ther and tó the Son: - and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be, - world | wíthout énd. Amen.

Collect

O Lord, we beseech Thee mercifully to receive the prayers of Thy people who call upon Thee: and grant that they may both perceive and know what things they ought to do, and also may have grace and power faithfully to fulfill the same; through Jesus Christ, Thy Son, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost: ever one God, world without end. Amen.

SECOND SUNDAY AFTER EPIPHANY Introit

All the earth shall |wórship Thee:* and shall sing | únto Thée, O God. They shall sing únto Thy Name: -| Ó Thou Móst High. Ps. Make a joyful noise unto Gód, | all ye lands:* sing forth the honor of His name, máke | his praise glórious. Glory be to the Fá-| ther and tó the Son: - and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be, - world | wíthout énd. Amen.

Collect

Almighty and Everlasting God, who dost govern all things in heaven and earth: Mercifully hear the supplications of Thy people, and grant us Thy peace all the days of our life; through Thy Son, Jesus Christ, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost: ever one God, world without end. Amen.

THIRD SUNDAY AFTER EPIPHANY Introit

Worship Him, all | yé His ángels:* Zion héard | and was glad.

76

Page 77: Evangelical Lutheran Book of Hours

The daughters of Jú- | dah rejoiced: because of Thy | júdgments, Ó Lord. Ps. The Lord reigneth, | lét the éarth rejoice:* let the multitude of | ísles be glád thereof. Glory be to the Fá-| ther and tó the Son: - and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be, - world | wíthout énd. Amen.

Collect Almighty and Everlast-ing God: mercifully look upon our infirmities, and in all our dangers and necessities stretch forth the right hand of Thy majesty, to help and defend us; through Jesus Christ, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost: ever one God, world without end. Amen.

FOURTH SUNDAY AFTER EPIPHANY Introit

Worship Him, all | yé His ángels:* Zion héard | and was glad. The daughters of Jú- | dah rejoiced: because of Thy | júdgments, Ó Lord. Ps. The Lord reigneth, | lét the éarth rejoice:* let the multitude of | ísles be glád thereof. Glory be to the Fá-| ther and tó the Son: - and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be, - world | wíthout énd. Amen.

Collect

Al-| might-y God: who knowest us to be set in the midst of so many and great dangers, that by reason of the frailty of our nature we cannot always stand upright; Grant to us such strength and protection as may support us in all dangers, and carry us through all temptations; through Jesus Christ, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost: ever one God, world without end. Amen.

FIFTH SUNDAY AFTER EPIPHANY

Introit Worship Him, all | yé His ángels:* Zion héard | and was glad. The daughters of Jú- | dah rejoiced: because of Thy | júdgments, Ó Lord. Ps. The Lord reigneth, | lét the éarth rejoice:* let the multitude of | ísles be glád thereof. Glory be to the Fá-| ther and tó the Son: - and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be, - world | wíthout énd. Amen.

77

Page 78: Evangelical Lutheran Book of Hours

Collect O Lord, we beseech Thee to keep Thy church and household continually in Thy true religion: that they who do lean upon the hope of Thy heavenly grace may evermore be defended by Thy mighty power; through Jesus Christ, Thy Son, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost: ever one God, world without end. Amen.

SIXTH SUNDAY AFTER EPIPHANY Introit

The lightnings light- | ened the world:* the earth | trémbled ánd shook. Ps. How amiable are Thy taber- | nácles, O Lórd of Hosts: My soul longeth, yea, even fainteth for the cóurts | of the Lord. Glory be to the Fá-| ther and tó the Son: - and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be, - world | wíthout énd. Amen.

Collect

O God, who in the glorious transfiguration of Thy Only-Begotten Son: hast confirmed the mysteries of the faith by the testimony of the fathers, and who, in the voice that came from the bright cloud, didst in a wonderful manner foreshow the adoption of sons; Mercifully vouchsafe to make us co-heirs with the King of His glory, and bring us to the enjoyment of the same; through the same, our Lord Jesus Christ, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost: ever one God world without end. Amen.

SEPTUAGESIMA SUNDAY Introit

The sorrows | óf death cómpassed me:* the sorrows of hell | cómpassed mé about. In my distress, I | cálled upón the Lord:* and He heard my voice óut | of His témple. Ps. I will love | Thée, O Lórd my strength:* the Lord is my rock | ánd my Fórtress! Glory be to the Fá-| ther and tó the Son: - and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be, - world | wíthout énd. Amen.

Collect O Lord, we beseech Thee favorably to hear the prayers of Thy people: that we, who are justly punished for our offences, may be mercifully delivered by Thy goodness, for the glory of Thy name; through Jesus Christ, Thy Son, our Savior, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost: ever one God, world without end. Amen.

78

Page 79: Evangelical Lutheran Book of Hours

SEXAGESIMA SUNDAY Introit

Awake, why | sléepest Thóu, O Lord:* Arise, cast us not | óff foréver. Wherefore | hídest Thóu Thy face: and forgettest | óur afflíction? Our soul is bowed dówn | to the dust*: arise for our help | ánd redéem us. Ps. We have heard | wíth our éars, O God: our fathers have told us what work | Thóu didst ín their days. Glory be to the Fá-| ther and tó the Son: - and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be, - world | wíthout énd. Amen.

Collect O God, who seest that we put not our trust in anything that we do: Mercifully grant, that by Thy power we may be defended against all adversity; through Jesus Christ, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost: ever one God, world without end. Amen.

QUINQUAGESIMA SUNDAY

Introit -Be | Thóu my stróng rock:* for an house of de- | fénce to sáve me. Thou art my róck | and my Fórtress:* therefore Thy name’s sake léad | me and gúide me. Ps. In Thee, O Lord, do I put my trust;† let mé | never bé ashamed:* deliver me | ín my ríghteousness. Glory be to the Fá-| ther and tó the Son: - and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be, - world | wíthout énd. Amen.

Collect O Lord, we beseech Thee mercifully hear our prayers: and having set us free from the bonds of sin, defend us from all evil; through Jesus Christ, Thy Son, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost: ever one God, world without end. Amen.

ASH WEDNESDAY (FIRST DAY OF LENT) Introit

I will cry untó | God Most High:* unto God that perfór- | meth all thíngs for me. Yea, in the shadow of Thy wings will I | máke my réfuge:* until these calamities bé | overpast. Ps. Be merciful unto me, O God, be mér- | ciful únto me:* for my soul | trústeth ín Thee. Glory be to the Fá-| ther and tó the Son: - and | tó the Hóly Ghost.

79

Page 80: Evangelical Lutheran Book of Hours

As it was in the beginning, is now and | éver sháll be, - world | wíthout énd. Amen.

Collect Almighty and Everlasting God: who hatest nothing that Thou has made, and dost forgive the sins of all those who are penitent; Create and make in us new and contrite hearts, that we, worthily lamenting our sins, and acknowledging our wretchedness, may obtain of Thee, the God of all mercy, perfect remission and forgivness; through Jesus Christ, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost: ever one God, world without end. Amen.

INVOCAVIT (FIRST SUNDAY IN LENT)

Introit He shall call upon Me, and | Í will ánswer him:* I will deliver | hím and hónor him. With long life will I sátisfy him:* and show hím | my salvátion. Ps. He that dwelleth in the secret pláce | of the Móst High:* shall abide under the shadow óf | the Almíghty. Glory be to the Fá-| ther and tó the Son: - and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be, - world | wíthout énd. Amen.

Collect O Lord, mercifully hear our prayer: and stretch forth the right hand of Thy majesty to defend us from them that rise up against us; through Jesus Christ, Thy Son, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost: ever one God, world without end. Amen.

REMINISCERE (SECOND SUNDAY IN LENT) Introit

Remember, O Lord, Thy tender mercies and Thy | lóving kíndnesses:* for they have been | ever óf old. Let not mine enemies | tríumph óver me:* God of Israel, deliver us out of | áll our tróubles. Ps. Unto Thee, O Lord, do I líft | up my soul: O my God, I trust in Thee lét | me not bé ashamed. Glory be to the Fá-| ther and tó the Son: - and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be, - world | wíthout énd. Amen.

Collect O God, who seest that of ourselves we have no strength: keep us both outwardly and inwardly; that we may be defended from all adversities

80

Page 81: Evangelical Lutheran Book of Hours

which may happen to the body, and from all evil thoughts which may assault and hurt the soul; through Jesus Christ, Thy Son, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost: ever one God, world without end. Amen.

OCCULI (THIRD SUNDAY IN LENT) Introit

Mine eyes are ever | tóward the Lord:* for He shall pluck my feet óut | of the net. Turn Thee unto me, and have mér- | cy upón me:* for I am desolate | ánd afflícted. Ps. Unto Thee, O Lord, do I líft | up my soul: O my God, I trust in Thee lét | me not bé ashamed. Glory be to the Fá-| ther and tó the Son: - and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be, - world | wíthout énd. Amen.

Collect We beseech Thee, Almighty God: look upon the hearty desires of Thy humble servant, and stretch forth the right hand of Thy majesty to be our defence against all our enemies; through Jesus Christ, Thy Son, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost: ever one God, world without end. Amen.

LAETARE (FOURTH SUNDAY IN LENT) Introit

Rejoice ye with Jerusalem, | ánd be glád with her:* - áll | ye that lóve her. Re- | jóice for jóy with her:* - áll | ye that móurn for her. Ps. I was glad when they sáid | unto me:* Let us go into the hóuse | of the Lord. Glory be to the Fá-| ther and tó the Son: - and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be, - world | wíthout énd. Amen.

Collect

Grant, we beseech Thee, Almighty God: that we, who for our evil deeds do worthily deserve to be punished, by the comfort of Thy grace may mercifully be relieved; through our Lord and Savior Jesus Christ, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost: ever one God, world without end. Amen.

JUDICA (FIFTH SUNDAY IN LENT) Introit

-Júdge | me, O God:* and plead my cause against an un- | gódly nátion.

81

Page 82: Evangelical Lutheran Book of Hours

O deliver me from the deceit- | ful and únjust man:* for Thou art the Gód | of my strength. Ps. O send out Thy | líght and Thý truth:* let them lead me; let them bring me ún- | to Thy hóly hill. Glory be to the Fá-| ther and tó the Son: - and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be, - world | wíthout énd. Amen.

Collect We beseech Thee, Almighty God: mercifully to look upon Thy people, that by Thy great goodness they may be governed and preserved evermore, both in body and soul; through Jesus Christ, Thy Son, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost: ever one God, world without end. Amen.

PALMARUM (SIXTH SUNDAY IN LENT) Introit

Be not Thou far | fróm me, Ó Lord:* O my strength, háste | Thee to hélp me. Save me | fróm the líon’s mouth:* and deliver me from the hórns | of the únicorns. Ps. My God, my God, why hast | Thóu forsáken me?:* Why art Thou so | fár from hélping me? Glory be to the Fá-| ther and tó the Son: - and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be, - world | wíthout énd. Amen.

Collect Almighty and Everlasting God: who hast sent Thy Son, our Savior Jesus Christ, to take upon Him our flesh, and to suffer death upon the cross, that all mankind should follow the example of His great humility; Mercifully grant that we may both follow the example of His patience, and also be made partakers of His resurrection; through the same Jesus Christ our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost: ever one God, world without end. Amen.

MONDAY IN HOLY WEEK Introit

Plead my cause, O Lord, with | thém that stríve with me:* fight against them that | fíght agáinst me. Take hold of | shíeld and búckler:* and | stánd up fór mine help. Ps. Draw out also the spear, and stop the way against them that | pérsecúte me:* say unto my soul, I | ám thy salvátion. Glory be to the Fá-| ther and tó the Son: - and | tó the Hóly Ghost.

82

Page 83: Evangelical Lutheran Book of Hours

As it was in the beginning, is now and | éver sháll be, - world | wíthout énd. Amen.

Collect Grant, we beseech Thee, Almighty God: that we, who amid so many adversities do fail through our own infirmities, may be restored through the passion and intercession of Thine Only-Begotten Son, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost: ever on God, world without end. Amen.

TUESDAY IN HOLY WEEK Introit

God forbid that | Í should glóry:* save in the cross of | óur Lord Jésus Christ. In Him is salvation, life, and resur- | réction fróm the dead:* by Him we are redeemed and | sét at líberty. Ps. God be merciful unto | ús, and bléss us:* and cause His face to | shíne upón us. Glory be to the Fá-| ther and tó the Son: - and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be, - world | wíthout énd. Amen.

Collect Almighty and Everlasting God: Grant us grace so to pass through this holy time of our Lord’s passion, that we may obtain the pardon of our sins; through the same, Thy Son, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost: ever one God, world without end. Amen.

WEDNESDAY IN HOLY WEEK Introit

At the name of Jesus | évery knée shall bow:* of things in heaven, and things in earth, and things ún- | der the earth. For He became obedient unto death,† even the déath | of the cross:* wherefore He is Lord, to the glory of | Gód the Fáther. Ps. -| Héar my práyer, O Lord:* and let my | crý come únto Thee. Glory be to the Fá-| ther and tó the Son: - and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be, - world | wíthout énd. Amen.

Collect Grant, we beseech Thee, Almighty God: that we, who for our evil deeds are continually afflicted, may mercifully be relieved by the passion of Thine Only-Begotten Son; who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost: ever one God, world without end. Amen

83

Page 84: Evangelical Lutheran Book of Hours

THURSDAY IN HOLY WEEK Introit

God forbid that | Í should glóry:* save in the cross of | óur Lord Jésus Christ. In Him is salvation, life, and resur- | réction fróm the dead:* by Him we are redeemed and | sét at líberty. Ps. God be merciful unto | ús, and bléss us:* and cause His face to | shíne upón us. Glory be to the Fá-| ther and tó the Son: - and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be, - world | wíthout énd. Amen.

Collect O Lord God, who hast left unto us in a wonderful sacrament a memorial of Thy passion: Grant, we beseech Thee, that we may so use this sacrament of Thy body and blood, that the fruits of Thy redemption may continually be manifest in us; Thou, who livest and reignest with the Father and the Holy Ghost: ever one God, world without end. Amen.

GOOD FRIDAY

Introit Surely He hath borne our griefs and cár- | ried our sórrows:* He was wounded for our transgressions, He was bruised fór | our iníquities. All we like | shéep have góne astray:* and the Lord hath laid on Him the in- | íquity óf us all. Ps. Hear my | práyer, O Lórd:* and let my cry cóme | unto Thee. Glory be to the Fá-| ther and tó the Son: - and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be, - world | wíthout énd. Amen.

Collect Almighty God: we beseech Thee graciously to behold this Thy family, for which our Lord Jesus Christ was contented to be betrayed, and given up into the hands of wicked men, and to suffer death upon the cross; who now liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost: ever one God, world without end. Amen. Merciful and Everlasting God, who hast not spared Thine only Son, but delivered Him up for us all that He might bear our sins upon the cross: Grant that our hearts may be so fixed with steadfast faith in Him that we may not fear the power of any adversaries; through the same, Thy Son, Jesus Christ our Lord: Amen.

84

Page 85: Evangelical Lutheran Book of Hours

Almighty and Everlasting God: who hast willed that Thy Son should bear for us the pains of the cross, that Thou mightiest remove from us the power of the adversary; help us so to remember and give thanks for our Lord’s passion that we may obtain remission of sin and redemption from everlasting death; through the same, our Lord Jesus Christ. Amen.

EASTER Introit

When I awake I am still with Thee. | Hállelújah!* Thou hast laid Thine hand upon me. | Hállelújah! Such knowledge is too wón- | derful fór me:* it is high, I cannot attain unto it. Hallelujah! | Hállelújah! Ps. O Lord, Thou hast séarched | me, and knówn me:* Thou knowest my down-sitting and míne uprísing. Glory be to the Fá-| ther and tó the Son: - and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be, - world | wíthout énd. Amen.

Or

He is risen, | Hállelújah!* Why seek ye the Living among the dead? | Hállelújah! Remember how He spake unto you, | Hállelújah:* the Son of Man must be crucified and the third day rise again. Hallelujah! | Hállelújah! Ps. Thou crownedst Him with gló- | ry and hónor:* Thou madest Him to have dominion over the wórks | of Thy hands. Glory be to the Fá-| ther and tó the Son: - and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be, - world | wíthout énd. Amen.

The Collect for Easter Eve

O God, who didst enlighten this most holy night with the glory of the Lord’s resurrection: Preserve in all Thy people the spirit of adoption which Thou hast given, so that renewed in body and soul they may perform unto Thee a pure service; through the same, our Lord Jesus Christ, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost: ever one God, world without end. Amen.

The Collect for Easter Day Al- | mighty God: Who, through Thine Only-Begotten Son, Jesus Christ, hast overcome death, and opened unto us the gate of everlasting life; We humbly beseech Thee, that, as Thou dost put into our minds good desires, so by Thy continual help we may bring the same to good effect;

85

Page 86: Evangelical Lutheran Book of Hours

through Jesus Christ, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost: ever one God, world without end. Amen.

Other Easter Collects Grant, we beseech Thee, Almighty God: that we who do celebrate Thy paschal feast, kindled with heavenly desires, may ever thirst for the Fountain of Life, Jesus Christ, Thy Son our Lord. Amen. Grant, we beseech Thee, Almighty God: that we who celebrate the solemnities of the Lord’s resurrection, may be the renewal of Thy Holy Spirit rise again from the death of the soul; through the same Jesus Christ our Lord. Amen.

EASTER MONDAY Introit

When I awake I am still with Thee. | Hállelújah!* Thou hast laid Thine hand upon me. | Hállelújah! Such knowledge is too wón- | derful fór me:* it is high, I cannot attain unto it. Hallelujah! | Hállelújah! Ps. O Lord, Thou hast séarched | me, and knówn me:* Thou knowest my down-sitting and míne uprísing. Glory be to the Fá-| ther and tó the Son: - and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be, - world | wíthout énd. Amen.

Or

He is risen, | Hállelújah!* Why seek ye the Living among the dead? | Hállelújah! Remember how He spake unto you, | Hállelújah:* the Son of Man must be crucified and the third day rise again. Hallelujah! | Hállelújah! Ps. Thou crownedst Him with gló- | ry and hónor:* Thou madest Him to have dominion over the wórks | of Thy hands. Glory be to the Fá-| ther and tó the Son: - and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be, - world | wíthout énd. Amen.

Collect Almighty God: Who, through Thine Only-Begotten Son, Jesus Christ, hast overcome death, and opened unto us the gate of everlasting life; We humbly beseech Thee, that, as Thou dost put into our minds good desires, so by Thy continual help we may bring the same to good effect; through Jesus Christ, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost: ever one God, world without end. Amen.

86

Page 87: Evangelical Lutheran Book of Hours

QUASIMODO GENITI (FIRST SUNDAY AFTER EASTER) Introit

- Ás | newborn Babes:* desire the sincere mílk | of the Word. Hear, O my people, and I will test- | ify únto thee:* O Israel, if thou wilt | héarken únto me. Ps. Sing aloud | únto Gód our strength:* make a joyful noise unto the | Gód of Jácob Glory be to the Fá-| ther and tó the Son: - and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be, - world | wíthout énd. Amen.

Collect Grant, we beseech Thee, Almighty God: that we who have celebrated the solemnities of the Lord’s resurrection, may, by the help of Thy grace, bring forth the fruits thereof in our life and conversation; through the same Jesus Christ, Thy Son, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost: ever one God, world without end. Amen.

MISERICORDIAS (SECOND SUNDAY AFTER EASTER) Introit

The earth is full of the | góodness óf the Lord:* By the Word of the Lord | wére the héavens made. Ps. Rejoice in the Lord, | Ó ye ríghteous:* for praise is comely | fór the úpright. Glory be to the Fá-| ther and tó the Son: - and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be, - world | wíthout énd. Amen.

Collect God, who, by the humiliation of Thy Son, didst raise up the fallen world: Grant unto Thy faithful ones perpetual gladness, and those whom Thou hast delivered from the danger of everlasting death, do Thou make partakers of eternal joys; through the same Jesus Christ our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost: ever one God, world without end. Amen.

JUBILATE (THIRD SUNDAY AFTER EASTER) Introit

Make a joyful noise unto God, all ye lands: † Sing forth the | hónor óf His name;* máke | his praise glórious. Ps. Say unto God, how terrible art Thóu | in Thy works:* through the greatness of Thy power shall Thine enemies submít | themselves únto Thee. Glory be to the Fá-| ther and tó the Son: - and | tó the Hóly Ghost.

87

Page 88: Evangelical Lutheran Book of Hours

As it was in the beginning, is now and | éver sháll be, - world | wíthout énd. Amen.

Collect Almighty God: who showest to them that be in error the light of Thy truth, to the intent that they may return into the way of righteousness; Grant unto all them that are admitted into the fellowship of Christ’s religion that they may eschew those things that are contrary to their profession, and follow all such things as are agreeable to the same; through our Lord Jesus Christ, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost: ever one God, world without end. Amen.

CANTATE (FOURTH SUNDAY AFTER EASTER) Introit

O sing unto the Lórd | a new song* for He | háth done márvelous things. The Lord hath made known | Hís salvátion:* His righteousness hath He openly showed in the síght | of the héathen. Ps. His right hand, | ánd His hóly arm:* hath gotten | Hím the víctory. Glory be to the Fá-| ther and tó the Son: - and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be, - world | wíthout énd. Amen.

Collect

O God, Who makest the minds of the faithful to be of one will; Grant unto Thy people that they may love what Thout commandest, and desire what Thou dost promise; that among the manifold changes of this world, our hearts may there be fixed where true joys are to be found; through Jesus Christ, Thy Son, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost, ever one God, world without end. Amen.

ROGATE (FIFTH SUNDAY AFTER EASTER)

Introit With the voice of singing decláre | ye, and téll this:* utter it even to the end of the earth. | Hállelújah! The Lord hath redeemed His | sérvant Jácob:* Hallelujah, | Hállelújah! Ps. Make a joyful noise unto Gód, | all ye lands:* sing forth the honor of His name; máke | His praise glórious. Glory be to the Fá-| ther and tó the Son: - and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be, - world | wíthout énd. Amen.

Collect Grant, we beseech Thee, Almighty God, that like as we do believe Thy Only-Begotten Son, our Lord Jesus Christ, to have ascended into the

88

Page 89: Evangelical Lutheran Book of Hours

heavens; so may we also in heart and mind thither ascend, and with Him continually dwell, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost, ever one God, world without end. Amen.

ASCENSION DAY Introit

Ye men of Galilee, why stand ye gazing up | ínto héaven?* - | Hállelújah! This same Jesus which is taken up from you into heaven, † shall so come in like manner as ye have seen Him go | ínto héaven:* Hallelujah! | Hállelújah! Ps. O clap your hands, | áll ye péople:* shout unto God with the | vóice of tríumph. Glory be to the Fá-| ther and to the Son: - and | to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now and | ever shall be, - world | without end. Amen.

Collect Grant, we beseech Thee, Almighty God, that like as we do believe Thy Only-Begotten Son, our Lord Jesus Christ, to have ascended into the heavens; so may we also in heart and mind thither ascend, and with Him continually dwell, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost, ever one God, world without end. Amen. O King of Glory, Lord of Hosts, who didst this day ascend in triumph far above all heavens; We beseech Thee leave us not comfortless, but send to us the Spirit of Truth, promised of the Father; O Thou, who, with the Father and the Holy Ghost, livest and reignest ever one God, world without end. Amen.

EXAUDI (SUNDAY AFTER ASCENSION) Introit

Hear, O Lord, when I cry | with my voice: - | Hállelújah! When Thou sadist, see ye my face; † my heart said unto Thee, Thy | fáce, Lord, wíll I seek:* Hide not Thy face from me. Hallelujah, | Hállelújah! Ps. The Lord is my light and | my salvátion: - | whóm shall Í fear? Glory be to the Fá-| ther and to the Son: - and | to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now and | ever shall be, - world | without end. Amen.

Collect Almighty, Everlasting God; Make us to have always a devout will towards Thee, and to serve Thy majesty with a pure heart; through Thy Son, Jesus Christ our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost, ever one God, world without end. Amen.

89

Page 90: Evangelical Lutheran Book of Hours

PENTECOST (WITSUNDAY) Introit

The Spirit of the Lord fill- | eth the world:* - | Hállelújah! Let the righteous be glad; let them rejoice | before God:* yea, let them exceedingly rejoice. Hallelujah! | Hállelújah! Ps. Let God arise; let His ene- | míes be scáttered:* let them also that hate Him | flée befóre Him. Glory be to the Fá-| ther and to the Son: - and | to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now and | ever shall be, - world | without end. Amen.

Collect O God, who didst teach the hearts of Thy faithful people, by sending to them the light of Thy Holy Spirit; Grant us by the same Spirit to have a right judgment in all things, and evermore to rejoice in His holy comfort; through our Lord Jesus Christ, Thy Son, who with Thee and the Holy Ghost liveth and reigneth, ever one God, world without end. Amen.

WHITMONDAY The Spirit of the Lord fill- | eth the world:* - | Hállelújah! Let the righteous be glad; let them rejoice | before God:* yea, let them exceedingly rejoice. Hallelujah! | Hállelújah! Ps. Let God arise; let His ene- | míes be scáttered:* let them also that hate Him | flée befóre Him. Glory be to the Fá-| ther and to the Son: - and | to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now and | ever shall be, - world | without end. Amen.

Collect O God, who didst give Thy Holy Spirit to Thine Apostles; Grant unto Thy people the performance of their petitions, so that on us to whom Thou hast given faith, Thou mayest also bestow peace; through our Lord Jesus Christ, Thy Son, who with Thee and the Holy Ghost liveth and reigneth, ever one God, world without end. Amen.

TRINITY SUNDAY Introit

Blessed be the Holy Trinity, and the undi- | víded Únity:* Let us give glory to Him because He hath shown His | mércy tó us. Ps. - Ó | Lord, our Lord: how excellent is Thy | náme in áll the earth! Glory be to the Fá-| ther and to the Son: - and | to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now and | ever shall be, - world | without end. Amen.

90

Page 91: Evangelical Lutheran Book of Hours

Or

Holy, Holy, Holy, | ís the Lórd of Hosts:* of Him, and through Him, and to | Hím, are áll things. Ps. - Ó | Lord, our Lord: how excellent is Thy | náme in áll the earth! Glory be to the Fá-| ther and to the Son: - and | to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now and | ever shall be, - world | without end. Amen.

Collect Almighty and Everlasting God, who hast given unto us, Thy servants, grace by the confession of a true faith, to acknowledge the glory of the Eternal Trinity, and in the power of the Divine Majesty to worship the Unity; We beseech Thee, that Thou wouldst keep us steadfast in this faith, and evermore defend us from all adversities, who livest and reignest, one God, world without end. Amen.

FIRST SUNDAY AFTER TRINITY Introit

O Lord, I have trusted | ín Thy mércy:* my heart shall rejoice in | Thy salvátion. I will sing ún- | to the Lord:* because He hath dealt | bóuntifúlly with me. Ps. How long wilt Thout forgét | me, O Lord:* How long wilt Thou | híde Thy fáce from me? Glory be to the Fá-| ther and to the Son: - and | to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now and | ever shall be, - world | without end. Amen.

Collect O God, the strength of all them that put their trust in Thee; mercifully accept our prayers; and because through the weakness of our mortal nature we can do no good thing without Thee, grant us the help of Thy grace, that in keeping Thy commandments we may please Thee, both in will and deed; through Jesus Christ our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost, ever one God, world without end. Amen.

SECOND SUNDAY AFTER TRINITY Introit

The Lord was my stay; † He brought me forth also intó | a large place: He delivered me, because He de- | líghted ín me. Ps. I will love Thee, Ó | Lord, my strength:* The Lord is my rock, | ánd my fórtress. Glory be to the Fá-| ther and to the Son: - and | to the Holy Ghost.

91

Page 92: Evangelical Lutheran Book of Hours

As it was in the beginning, is now and | ever shall be, - world | without end. Amen.

Collect O Lord, who never failest to help and govern those whom Thou dost bring up in Thy steadfast fear and love; make us to have a perpetual fear and love of Thy holy name; through Jesus Christ, Thy Son, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost, ever one God, world without end. Amen.

THIRD SUNDAY AFTER TRINITY Introit

Turn Thee unto me, and have | mércy úpon me:* for I am desolate | ánd afflícted. Look upon mine af- | flíction ánd my pain:* and forgíve | all my sins. Ps. Unto Thee, O Lord, do I líft | up my soul:* O my God, I trust in Thee, let me nót | be ashamed. Glory be to the Fá-| ther and to the Son: - and | to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now and | ever shall be, - world | without end. Amen.

Collect O God, the protector of all that trust in Thee, without whom nothing is strong, nothing is holy; increase and multiply upon us thy mercy; that Thou being our ruler and guide, we may so pass through things temporal that we finally lose not the things eternal; through Jesus Christ our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost, ever one God, world without end. Amen.

FOURTH SUNDAY AFTER TRINITY Introit

The Lord is my light and my salvation; † whóm | shall I fear?* The Lord is the strength of my life; of whóm | shall I bé afraid? When the wicked, even mine enmies and my foes, | cáme upón me:* they stúm- | bled and fell. Ps. Though an host should en- | cámp agáinst me:* my héart | shall not fear. Glory be to the Fá-| ther and to the Son: - and | to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now and | ever shall be, - world | without end. Amen.

Collect Grant, O Lord, we beseech Thee, that the course of this world may be so peaceably ordered by Thy governance, that Thy church may joyfully

92

Page 93: Evangelical Lutheran Book of Hours

serve Thee in all godly quietness; through Jesus Christ, Thy Son, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost, ever one God, world without end. Amen.

FIFTH SUNDAY AFTER TRINITY Introit

Hear, O Lord, when | Í cry wíth my voice:* Thou hást | been my help. Leave me not, néi- | ther forsáke me:* O God of | my salvátion. Ps. The Lord is my light and | my salvátion:* - whóm | shall I fear? Glory be to the Fá-| ther and to the Son: - and | to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now and | ever shall be, - world | without end. Amen.

Collect

O God, who hast prepared for them that love Thee such good things as pass man’s understanding; Pour into our hearts such love toward Thee, that we, loving Thee above all things, may obtain Thy promises, which exceed all that we can desire; through Jesus Christ, Thy Son, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost, ever one God, world without end. Amen.

SIXTH SUNDAY AFTER TRINITY Introit

The Lord is the strength | óf His péople:* He is the saving strength óf | His anóinted. Save Thy people, and bless | Thíne inhéritance:* feed them also, and lift them | úp foréver. Ps. Unto Thee will I cry, O Lord, my rock; be not | sílent únto me:* lest if Thou be silent to me, I become like them that go down ín- | to the pit. Glory be to the Fá-| ther and to the Son: - and | to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now and | ever shall be, - world | without end. Amen.

Collect

Lord of all power and might, who art the author and giver of all good things; graft in our hearts the love of Thy name, increase in us true religion, nourish us with all goodness, and of Thy great mercy keep us in the same; through Jesus Christ, Thy Son, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost, ever one God, world without end. Amen.

93

Page 94: Evangelical Lutheran Book of Hours

SEVENTH SUNDAY AFTER TRINITY Introit

O clap your hands, | áll ye péople:* Shout unto God with the | vóice of tríumph. Ps. He shall subdue the | péople únder us:* and the nations ún- | der our feet. Glory be to the Fá-| ther and to the Son: - and | to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now and | ever shall be, - world | without end. Amen.

Collect O God, whose never-failing providence ordereth all things both in heaven and earth; we humbly beseech Thee to put away from us all hurtful things, and to give us those things which be profitable for us; through Jesus Christ, Thy Son, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost, ever one God, world without end. Amen.

EIGHTH SUNDAY AFTER TRINITY

Introit We have thought of Thy loving kind- | ness, O God:* in the midst | óf Thy témple. According to Thy name, O God, so is Thy praise unto the énds | of the earth:* Thy right hand is | fúll of ríghteousness. Ps. Great is the Lord, and | gréatly tó be praised:* in the city of our God, in the mountain | óf His hóliness. Glory be to the Fá-| ther and to the Son: - and | to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now and | ever shall be, - world | without end. Amen.

Collect Grant to us, Lord, we beseech Thee, the Spirit to think and do always such things as are right; that we, who cannot do anything that is good without Thee, may be Thee be enabled to live according to Thy will; through Jesus Christ, Thy Son, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost, ever one God, world without end. Amen.

NINTH SUNDAY AFTER TRINITY Introit

Behold, God | ís mine Hélper:* the Lord is with them that úp- | hold my soul. He shall reward evil ún- | to mine énemies:* cut them off | ín Thy trúth, O Lord. Ps. Save me, O Gód, | by Thy name:* and judge mé | by Thy strength. Glory be to the Fá-| ther and to the Son: - and | to the Holy Ghost.

94

Page 95: Evangelical Lutheran Book of Hours

As it was in the beginning, is now and | ever shall be, - world | without end. Amen.

Collect Let Thy merciful ears, O Lord, be open to the prayers of Thy humble servants; and that they may obtain their petitions make them to ask such things as shall please Thee; through Jesus Christ, Thy Son, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost, ever one God, world without end. Amen.

TENTH SUNDAY AFTER TRINITY Introit

As for me, I will call upon God; † and He sháll | hear my voice:* He hath delivered my soul in peace from the battle that | wás agáinst me. God shall hear and afflict them; † even He that abí- | deth of old: Cast thy burden upon the Lord, and He | sháll sustáin thee. Ps. Give ear | tó my práyer, O God:* and hide not Thyself from my | súpplicátion. Glory be to the Fá-| ther and to the Son: - and | to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now and | ever shall be, - world | without end. Amen.

ELEVENTH SUNDAY AFTER TRINITY Introit

God is in His holy habitation, † He is God who setteth the solitá- | ry in fámilies:* The God of Israel is He that giveth strength and power un- | tó His péople. Ps. Let God arise, let His ene- | míes be scáttered:* let them also that hate Him | flée befóre Him. Glory be to the Fá-| ther and to the Son: - and | to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now and | ever shall be, - world | without end. Amen.

Collect Almighty and Everlasting God, Who art always more ready to hear than we to pray, and art wont to give more than either we desire or deserve; Pour down upon us the abundance of Thy mercy, forgiving us those things whereof our conscience is afraid, and giving us those good things which we are not worthy to ask, but through the merits and meditation of Jesus Christ, Thy Son, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost, ever one God, world without end. Amen.

95

Page 96: Evangelical Lutheran Book of Hours

TWELFTH SUNDAY AFTER TRINITY Introit

Make haste, O God, | tó delíver me:* make haste to | hélp me, Ó Lord. Let them be ashamed | ánd confóunded:* that seek áf- | ter my soul. Ps. Let them be turned backward, and put to confusion: that desire my hurt. Glory be to the Fá-| ther and to the Son: - and | to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now and | ever shall be, - world | without end. Amen.

Collect Almighty and merciful God, of whose only gift it cometh that Thy faithful people do unto Thee true and laudable service; Grant, we beseech Thee, that we may so faithfully serve Thee in this life, that we fail not finally to attain Thy heavenly promises; through Jesus Christ, Thy Son, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost, true God, world without end. Amen.

THIRTEENTH SUNDAY AFTER TRINITY Introit

Have respect, O Lord, ún- | to Thy cóvenant:* O let not the op- | préssed retúrn ashamed. Arise, O God, pléad | Thine own cause:* and forget not the voice | of Thine énemies. Ps. O God, why hast Thou cast us | óff foréver:* Why doth Thine anger smoke against the shéep | of Thy pásture? Glory be to the Fá-| ther and to the Son: - and | to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now and | ever shall be, - world | without end. Amen.

Collect Almighty and Everlasting God, give unto us the increase of faith, hompe, and charity; and that we may obtain that which Thou dost promise, make us to love that which Thou dost command; through Jesus Christ, Thy Son, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost, ever one God, world without end. Amen.

FOURTEENTH SUNDAY AFTER TRINITY Introit

Behold, O God, our shield, and look upon the face of | Thíne Anóinted:* For a day in Thy courts is better | thán a thóusand. Ps. How amiable are Thy tabernacles, Ó | Lord of Hosts:* My soul longeth, yea, even fainteth for the cóurts | of the Lord. Glory be to the Fá-| ther and to the Son: - and | to the Holy Ghost.

96

Page 97: Evangelical Lutheran Book of Hours

As it was in the beginning, is now and | ever shall be, - world | without end. Amen.

Collect Keep, we beseech Thee, O Lord, Thy church with Thy perpetual mercy; and because the frailty of man without Thee cannot but fall, keep us ever by Thy help from all things hurtful, and lead us to all things profitable to our salvation; through Jesus Christ, Thy Son, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost, ever one God, world without end. Amen.

FIFTEENTH SUNDAY AFTER TRINITY

Introit Bow down Thine ear, | Ó Lord, héar me:* O Thou, my God, save Thy servant that | trústeth ín Thee. Be merciful tó | me, O Lord:* for I cry ún- | to Thee dáily. Ps. Rejoice the soul | óf Thy sérvant:* for unto Thee, O Lord, do I líft | up my soul. Glory be to the Fá-| ther and to the Son: - and | to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now and | ever shall be, - world | without end. Amen.

Collect O Lord, we beseech Thee, let continual pity cleanse and defend Thy church; and because it cannot continue in safety without Thy succor, preserve it evermore by Thy help and goodness; through Jesus Christ, Thy Son, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost, ever one God, world without end. Amen.

SIXTEENTH SUNDAY AFTER TRINITY Introit

Be merciful | únto mé, O Lord:* for I cry ún- | to Thee dáily. For Thou, Lord, art good, and | réady tó forgive:* and plenteous in mercy unto all them that | cáll upón Thee. Ps. Bow down Thine ear, | Ó Lord, héar me:* for I am | póor and néedy. Glory be to the Fá-| ther and to the Son: - and | to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now and | ever shall be, - world | without end. Amen.

Collect Lord, we pray Thee, that Thy grace may always go before and follow after us, and make us continually to be given to all good works; through Jesus Christ, Thy Son, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost, ever one God, world without end. Amen.

97

Page 98: Evangelical Lutheran Book of Hours

SEVENTEENTH SUNDAY AFTER TRINITY Introit

Righteous art Thou, O Lord, and upright | áre Thy júdgments:* Deal with Thy servant according | tó Thy mércy. Ps. Blessed are the ún- | defiled ín the way:* who walk in the láw | of the Lord. Glory be to the Fá-| ther and to the Son: - and | to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now and | ever shall be, - world | without end. Amen.

Collect Lord we beseech Thee, grant Thy people grace, to withstand the temptations of the devil, and with pure hearts and minds to follow Thee, the only God; through Jesus Christ, Thy Son, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost, ever one God, world without end. Amen.

EIGHTEENTH SUNDAY AFTER TRINITY Introit

Reward them that | wáit for Thée, O Lord:* and let Thy prophets | bé found fáithful. Hear the prayer | óf Thy sérvants:* and of Thy | péople Ísrael. Ps. I was glad when they said | unto me:* Let us go into the hóuse of the Lord. Glory be to the Fá-| ther and to the Son: - and | to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now and | ever shall be, - world | without end. Amen.

Collect O God, forasmuch as without Thee we are not able to please Thee; mercifully grant, that Thy Holy Spirit may in all things direct and rule our hearts; through Jesus Christ, Thy Son, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost, ever one God, world without end. Amen.

NINETEENTH SUNDAY AFTER TRINITY Introit

Say unto my soul, I am | Thy salvátion: The righteous cry, and | thé Lord héareth; He delivereth them out | óf their tróubles:* He is their God forév- | er and éver. Ps. Give ear, O my | péople, tó my law:* incline your ears to the wórds | of my mouth. Glory be to the Fá-| ther and to the Son: - and | to the Holy Ghost.

98

Page 99: Evangelical Lutheran Book of Hours

As it was in the beginning, is now and | ever shall be, - world | without end. Amen.

Collect O Almighty and most merciful God, of Thy bountiful goodness keep us, we beseech Thee, from all things that may hurt us; that we, being ready, both in body and soul, may cheerfully accomplish those things that Thou wouldst have done; through Jesus Christ, Thy Son, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost, ever one God, world without end. Amen.

TWENTIETH SUNDAY AFTER TRINITY Introit

The Lord our God is righteous in all His works | whích He dóeth:* for we obéyed | not His voice. Give glory | tó Thy náme, O Lord:* and deal with us according to the multitude | óf Thy mércies. Ps. Great is the Lord, and greatly to be praised: in the city of our God, in the mountain of His holiness. Glory be to the Fá-| ther and to the Son: - and | to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now and | ever shall be, - world | without end. Amen.

Collect Grant, we beseech Thee, merciful Lord, to Thy faithful people pardon and peace, that they may be cleansed from all their sins, and serve Thee with a quiet mind; through Jesus Christ, Thy Son, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost, ever one God, world without end. Amen.

TWENTY-FIRST SUNDAY AFTER TRINITY

Introit The whole world is in Thy power, O Lord, | Kíng Almíghty:* there is no man that cán | gainsay Thee. For Thou hast made heaven and earth, † and all the wondrous things un- | dér the héaven:* Thou árt | Lord of all. Ps. Blessed are the undefíled | in the way:* who walk in the láw | of the Lord. Glory be to the Fá-| ther and to the Son: - and | to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now and | ever shall be, - world | without end. Amen.

Collect Lord, we beseech Thee to keep Thy household, the Church, in continual godliness; that through Thy protection it may be free from all adversities,

99

Page 100: Evangelical Lutheran Book of Hours

and devoutly given to serve Thee in good works, to the glory of Thy name; through Jesus Christ, Thy Son, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost, ever one God, world without end. Amen.

TWENTY-SECOND SUNDAY AFTER TRINITY Introit

If Thou, Lord, shouldest | márk iníquities:* O Lórd, | who shall stand? But there is forgive- | ness with Thee:* that Thou mayest be feared, O | Gód of Ísrael. Ps. Out of the depths have I cried | únto Thée, O Lord:* - Lórd | hear my voice. Glory be to the Fá-| ther and to the Son: - and | to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now and | ever shall be, - world | without end. Amen.

Collect O God, our refuge and strength, who art the author of all godliness; be ready, we beseech Thee, to hear the devout prayers of Thy Church: and grant that those things which we ask faithfully, we may obtain effectually; through Jesus Christ, Thy Son, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost, ever one God, world without end. Amen.

TWENTY-THIRD SUNDAY AFTER TRINITY Introit

I know the thoughts that I think | tóward you, sáith the Lord:* thoughts of peace, and | nót of évil. Then shall ye call upon Me, and pray unto Me, † and I will | héarken únto you:* and I will turn your captivity, and gather you from all nations and | fróm all pláces. Ps. Lord, Thou hast been favorable ún- | to Thy land:* Thou hast brought back the captive- | tý of Jácob. Glory be to the Fá-| ther and to the Son: - and | to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now and | ever shall be, - world | without end. Amen.

Collect Absolve, we beseech Thee, O Lord, Thy people from their offences; that from the bonds of our sins which, by reason of our frailty, we have brought upon us, we may be delivered by Thy bountiful goodness; through Jesus Christ, Thy Son, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost, ever one God, world without end. Amen.

100

Page 101: Evangelical Lutheran Book of Hours

TWENTY-FOURTH SUNDAY AFTER TRINITY Introit

O come, let us | wórship ánd bow down:* let us kneel before the | Lórd our Máker. - | Fór He ís our God:* and we are the people of His pasture, and the shéep | of His hand. Ps. O come, let us sing unto the Lord: let us make a joyful noise to the rock of our salvation. Glory be to the Fá-| ther and to the Son: - and | to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now and | ever shall be, - world | without end. Amen.

Collect Stir up, we beseech Thee, O Lord, the wills of Thy faithful people, that they, plenteously bringing forth the fruit of good works, may of Thee be plenteously rewarded; through Jesus Christ, Thy Son, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost, ever one God, world without end. Amen.

TWENTY-FIFTH SUNDAY AFTER TRINITY Introit

Have mercy upon me, O Lord, for I | ám in tróuble:* deliver me from the hand of mine enemies, and from them that | pérsecúte me. Let me nót | be ashámed, O Lord:* for I have | cálled upón Thee. Ps. In Thee, O Lórd, | do I pút my trust: let me nevér | be ashamed. Glory be to the Fá-| ther and to the Son: - and | to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now and | ever shall be, - world | without end. Amen.

Collect Almighty God, we beseech Thee, show Thy mercy unto Thy humble servants, that we who put no trust in our merits may not be dealt with after the severity of Thy judgment, but according to Thy mercy; through Jesus Christ, Thy Son, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost, ever one God, world without end. Amen.

TWENTY-SIXTH SUNDAY AFTER TRINITY Introit

I know the thoughts that I think | tóward you, sáith the Lord:* thoughts of peace, and | nót of évil. Then shall ye call upon Me, and pray unto Me, † and I will | héarken únto you:* and I will turn your captivity, and gather you from all nations and | fróm all pláces. Ps. Lord, Thou hast been favorable ún- | to Thy land:* Thou hast brought back the captive- | tý of Jácob.

101

Page 102: Evangelical Lutheran Book of Hours

Glory be to the Fá-| ther and to the Son: - and | to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now and | ever shall be, - world | without end. Amen.

Collect Absolve, we beseech Thee, O Lord, Thy people from their offences; that from the bonds of our sins which, by reason of our frailty, we have brought upon us, we may be delivered by Thy bountiful goodness; through Jesus Christ, Thy Son, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost, ever one God, world without end. Amen.

THE FESTIVAL OF HARVEST Introit

O Lord, Thou crownest the year | wíth Thy góodness:* and Thy | páths drop fátness. Thou visitest the | eárth and wáterest it:* Thout blesses the spring- | ing thereof. Ps. Praise waiteth for Thee, O | Gód, in Zíon:* and unto Thee shall the vów | be performed. Glory be to the Fá-| ther and to the Son: - and | to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now and | ever shall be, - world | without end. Amen.

Collect Almighty God, most merciful Father, who openest Thy hand, and satisfiest the desire of every living thing; we give Thee most humble and hearty thanks that Thou hast crowned the fields with Thy blessing, and hast permitted us once more to gather in the fruits of the earth; and we beseech Thee to bless and protect the living seed of Thy Word sown in our hearts, that in the plenteous fruits of righteousness we may always present to Thee an acceptable thank-offering; through Jesus Christ, Thy Son, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost, ever one God, world without end. Amen.

THE FESTIVAL OF THE REFORMATION Introit

The Lord of | Hósts is wíth us:* the God of Jacob | ís our réfuge. Therefore will not we fear, thóugh | the earth bé removed:* and though the mountains be carried into the mídst | of the sea. Ps. God is our ré- | fuge and strength:* a very present | hélp in tróuble. Glory be to the Fá-| ther and to the Son: - and | to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now and | ever shall be, - world | without end. Amen.

102

Page 103: Evangelical Lutheran Book of Hours

Collect O Lord God, Heavenly Father; pour out, we beseech Thee, Thy Holy Spirit upon Thy faithful people, keep them steadfast in Thy grace and truth, protect and comfort them in all temptation, defend them against all enemies of Thy Word, and bestow upon Christ’s Church militant Thy saving peace; through the same Thy Son, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost, ever one God, world without end. Amen.

A DAY OF HUMILIATION AND PRAYER Introit

Hear, O heavens, and give ear, for the | Lórd hath spóken:* I have nourished and brought up children, and they have re- | bélled agáinst me. They have forsaken the Lord, † they have provoked the Holy One of Israel | únto ánger:* they are góne | away báckward. Ps. If Thou, Lord, shouldest | márk iniquities;* O Lórd, | who shall stand?

On this day the Gloria Patri is omitted.

Collect Almighty and most merciful God, our heavenly Father, of whose compassion there is no end, who art long-suffering, gracious, and plenteous in goodness and truth; forgiving iniquity, transgression, and sin; we have sinned and done perversely, we have forsaken and greviously offended Thee; against Tehe, Thee only, have we sinned and done evil in Thy sight; But we beseech Thee, O Lord, remember not against us former iniquities; let Thy tender mercies speedily prevent us, for we are brought very low; help us, O God of our salvation, and purge away our sins, for the glory of Thy holy name, and for the sake of Thy dear Son, our Savior, Jesus Christ, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost, ever one God, world without end. Amen.

A DAY OF SPECIAL THANKSGIVING Introit

Let every thing that | háth breath práise the Lord:* - práise | ye the Lord. Praise Him | fór His míghty acts:* praise Him according to His éx- | cellent gréatness. Ps. Praise ye the Lord; praise God in His | sánctuáry:* praise Him in the firmament | óf His pówer. Glory be to the Fá-| ther and to the Son: - and | to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now and | ever shall be, - world | without end. Amen.

103

Page 104: Evangelical Lutheran Book of Hours

Collect Almighty God, our Heavenly Father, whose mercies are new unto us every morning, and who, though we have in no wise deserved Thy goodness, dost abundantly provide for all our wants of body and soul; give us, we pray Thee, Thy Holy Spirit, that we may heartily acknowledge Thy merciful goodness toward us, give thanks for all Thy benefits, and serve Thee in willing obedience: through Jesus Christ, Thy Son, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost, ever one God, world without end. Amen.

THE PRESENTATION OF CHRIST Introit

We have thought of Thy loving kind- | ness, O God:* in the midst | óf Thy témple. According to Thy name, O God, so is Thy praise unto the énds | of the earth:* Thy right hand is | fúll of ríghteousness. Ps. Great is the Lord, and | gréatly tó be praised:* in the city of our God, in the mountain | óf His hóliness. Glory be to the Fá-| ther and to the Son: - and | to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now and | ever shall be, - world | without end. Amen.

Collect Almighty and Everliving God, we humbly beseech Thy majesty, that as Thine Only-Begotten Son was this day presented in the temple in substance of our flesh so we may be presented unto Thee with pure and clean hearts, by the same Thy Son, Jesus Chrst, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost, ever one God, world without end. Amen.

THE ANNUNCIATION

Introit All the rich among the people shall en- | tréat Thy fávor:* She shall be brought unto the King in rái- | ment of néedle-work. Her companions shall be bróught | unto Thee:* I speak of the things which I have made tóuch- | ing the King. Ps. My heart is inditíng | a good mátter:* I speak of the things which I have made tóuch- | ing the King. Glory be to the Fá-| ther and to the Son: - and | to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now and | ever shall be, - world | without end. Amen.

104

Page 105: Evangelical Lutheran Book of Hours

Collect We beseech Thee, O Lord, pour Thy grace into our hearts; that as we have known the Incarnation of Thy Son Jesus Christ by the message of an angel, so by His cross and passion we may be brought unto the glory of His resurrection; through the same Jesus Christ, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost, ever one God, world without end. Amen.

THE VISITATION Introit

All the rich among the people shall en- | tréat Thy fávor:* She shall be brought unto the King in rái- | ment of néedle-work. Her companions shall be bróught | unto Thee:* I speak of the things which I have made tóuch- | ing the King. Ps. My heart is inditíng | a good mátter:* I speak of the things which I have made tóuch- | ing the King. Glory be to the Fá-| ther and to the Son: - and | to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now and | ever shall be, - world | without end. Amen.

Collect Almighty God, who hast dealt wonderfully with Thy handmaiden the Virgin Mary, and hast chosen her to be the mother of Thy Son, and hast graciously made known that Thou regardest the poor and lowly and the despised; grant us grace in all humility and meekness to receive Thy Word with hearty faith, and so be made one with Thy dear Son; who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost, ever one God, word without end. Amen.

EVANGELISTS’, APOSTLES’, AND MARTYRS’ DAYS Introit

I know whom Í | have believed:* and am persuaded that He is able to keep that which I have committed unto Him á- | gainst that day. There is laid up for me a | crówn of ríghteousness:* which the Lord, the righteous | Júdge, shall gíve me. Ps. O Lord, Thou hast searched me and known men: Thou knowest my down-sitting and mine uprising. Glory be to the Fá-| ther and to the Son: - and | to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now and | ever shall be, - world | without end. Amen.

Collect

O Almighty God, who hast built Thy Church upon the foundation of the Apostles and Prophets, Jesus Christ Himself being the Head

105

Page 106: Evangelical Lutheran Book of Hours

Cornerstone; grant us to be joined together in unity of spirit by their doctrine, that we may be made a holy temple acceptable unto Thee; through Jesus Christ, Thy Son our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost, ever one God, world without end. Amen. O Almighty God, Who hast instructed Thy holy Church with the heavenly doctrine of Thy Evangelists and Apostles; give us grace, that being not like children carried away with every blast of vain doctrine, we may be established in the truth of Thy holy Gospel; through Jesus Christ, Thy Son, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost, ever one God, world without end. Amen. O Almighty God, who hast knit totether Thine elect in one communion and fellowship in the mystical body of Thy Son Christ our Lord; grant us grace so to follow Thy blessed saints in all virtuous and godly living, that we may come to those unspeakable joys which Thou hast prepared for those who unfeignedly love Thee; through Jesus Christ our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost, ever one God, world without end. Amen.

ST. MICHAEL’S DAY Introit

Bless the Lord, ye His angels, | thát excél in strength:* that do His commandments, hearkening unto the vóice | of His word. Bless ye the | Lórd, all ýe His hosts:* ye ministers of His that | dó His pléasure. Ps. Bless the Lórd, | O my soul: and all this is within me | bléss His hóly name. Glory be to the Fá-| ther and to the Son: - and | to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now and | ever shall be, - world | without end. Amen.

Collect O everlasting God, who hast ordained and constituted the serviced of angels and men in a wonderful order; mercifully grant, that as Thy holy angels always do Thee service in heaven, so by Thy appointment they may succor and defend us on earth; through Jesus Christ our Lord. Amen.

106

Page 107: Evangelical Lutheran Book of Hours

Propers for Each Sunday of the Church Year

ADVENT Invitatory

IV Behold, the King cometh: O come, let us worship Him. Antiphons

IV()1. Behold, the name of the Lord cóm- | eth from far: and let the whole earth be filled | wíth His glóry. 2. Come, O Lord, and | máke no tárrying: loosen the bonds of Thy | péople Ísrael. 3. Rejoice greatly, | Ó Jerúsalem: behold, | Thý King cómeth. 4. Behold, the Lord shall come, and | áll His sáints with Him: and in that day the light shall be great. | Hállelújah. Responsory

IVR: Behold, the days come, saith the Lord, that I will raise unto David arighteous Branch, And a King shall Reign and prosper, and shall execute

judgment and justice in the earth. ‡And this is His name whereby

He shall be called, the Lord our Righteousness. V: In His days shallJudah be saved, and Israel shall dwell safely. ‡ And this is His name

107

Page 108: Evangelical Lutheran Book of Hours

whereby…V: Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy

Ghost.‡ And this is His name whereby… Versicles

IV()1. Out of Zion, the perfection of | béauty, Gód hath shined: Our God shall come. | Hállelújah. 2. Prepare ye the way of the Lord. | Hállelújah. Make His paths straight. | Hállelújah. 3. Drop down, ye heavens, from above, † and let the skies | póur down ríghteousness: Let the earth open and bring | fórth salvátion.

CHRISTMAS Invitatory

V Unto us the Christ is born: O come, let us worship Him. Antiphons

V () 1. The Lord hath sáid | unto me: Thou art my Son, this day háve | I begótten Thee. 2. The Lord hath sent redemption un- | tó His péople: He hath commanded His cove- | nánt foréver. 3. Of the fruit | óf thy bódy: will I | sét upón thy throne. 4. Christ the Lord, our Savior, † Everlasting | Gód and Máry’s Son: we | práise Thee évermore.

108

Page 109: Evangelical Lutheran Book of Hours

Responsory

VR: The Word was made flesh and dwelt among us. And we beheld Hisglory, ‡ The glory as of the Only-Begotten of the Father, full of Grace

and truth. V: In the beginning was the Word, and the Word was with

God, and the Word was God. ‡ The glory as of the Only-Begotten of theFather, full of Grace and truth. Glory Be to the Father, and to the Son,

and to the Holy Ghost. ‡ The glory as of the Only-Begotten of the Father,full of grace and truth. Versicles

V ()1. At even ye shall knów | that the Lórd will come: And in the morning, then shall ye see the | glóry óf the Lord. 2. As the bridegroom | fróm his chámber: Cometh forth the | Lórd to rún His race. 3. The Word was made flesh. | Hállelújah. And dwelt among us. | Hállelújah. 4. Blessed is He that cometh in the náme | of the Lord: God is the Lord, | whích hath shówed us light.

109

Page 110: Evangelical Lutheran Book of Hours

5. Unto us a child is born. | Hállelújah. Unto us a Son is given. | Hállelújah. 6. Unto you is born this day a Savior. | Hállelújah. Which is Christ the Lord. | Hállelújah.

EPIPHANY Invitatory

V Christ hath appeared unto us: O come, let us worship Him. Antiphons

V ()

1. Give unto the Lord Gló- | ry and strength: worship the Lord in the | béauty of hóliness. 2. The Lord hath made known His Word. | Hállelújah!: The word of His salvation. Hallelujah. | Hállelújah. 3. A light to lígh- | ten the géntiles: and the glory of Thy | péople Ísrael. 4. We have seen His stár | in the east: and are | cóme to wórship Him. Responsory

VR: Arise, shine, for thy light is come, ‡ and the glory of the Lord is risen uponthee. V: And the gentiles shall Come to Thy light, and kings to the

brightness of Thy rising. ‡ and the glory of the Lord is risen upon thee. Glory

Be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost. ‡ and the glory of

110

Page 111: Evangelical Lutheran Book of Hours

the Lord is risen upon thee. Versicles

V ()

1. The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents. | Hállelújah. The kings of Sheba and Seba shall offer gifts. | Hállelújah. 2. All they from Sheba shall come. | Hállelújah. They shall bring gold and incense. | Hállelújah. 3. Praise the Lord, all ye nations. | Hállelújah. Praise Him, all ye people. | Hállelújah.

LENT / THE PASSION SEASON Antiphons

IV()1. Man shall not live bý | bread alone: but by every word that proceedeth óut | of the móuth of God. 2. Behold, now ís | the accépted time: behold now is the day | óf salvátion. 3. The kings of the earth set themselves, † and the rulers take cóun- | sel togéther: against the Lord and against | Hís Anóinted. 4. He was oppressed, and He was afflicted, † yet he | ópened nót His mouth: and the Lord hath laid on Him the iní- | quity óf us all. Responsory

IVR: He was brought as a lamb to the slaughter, He was oppressedand He was afflicted, yet He opened not His mouth: ‡ He was

111

Page 112: Evangelical Lutheran Book of Hours

delivered up to death, that He might quicken His people. V: In

Salem also is His tabernacle, and his dwelling place in Zion. ‡ He

was delivered up to death, that He might quicken His people.

V: Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost.

‡ He was delivered up to death, that He might quicken His people. Versicles

IV()1. Save me from the | líon’s móuth, O Lord. And deliver me from the hórns | of the únicorns. 2. Christ became obediént | unto death: Even the déath | of the cross. 3. Christ was wounded for | óur transgréssions: He was bruised for | óur iníquities.

EASTER Invitatory

V The Lord is risen indeed: Hallelujah.

112

Page 113: Evangelical Lutheran Book of Hours

Antiphons

V ()

1. Hallelujah! | Hállelújah! - | Hállelújah. 2. I laid me down | ánd slept; Í awaked: for the Lord sustained me. | Hállelújah! 3. Hallelujah! The Lord is risen. | Hállelújah: As He said unto you. Hallelujah! | Hállelújah! 4. Hallelujah! Abide with us, for it | ís toward évening: and the day is far spent. Hallelujah! | Hállelújah! Responsory

VR: Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no moredominion over Him. ‡ In that he liveth, he Liveth unto God. Hallelujah!

Hallelujah! V: Christ was delivered for our offences and raised again for

our Justification. ‡ In that he liveth, he liveth unto God. Hallelujah!

Hallelujah! V: Glory be to the Father and to the Son, and to the HolyGhost. ‡ In that he liveth, he liveth unto God. Hallelujah! Hallelujah!

113

Page 114: Evangelical Lutheran Book of Hours

Versicles

V ()

1. The Lord is risen from the grave. | Hállelújah. Who hung for us upon the tree. | Hállelújah. 2. Then were the disciples glad. | Hállelújah. When they saw the Lord. | Hállelújah. 3. This is the day which the Lord hath made. | Hállelújah. We will rejoice and be glad in it. | Hállelújah. 4. The Lord is risen indeed. | Hállelújah. And hath appeared unto Simon. | Hállelújah.

ASCENSION DAY Invitatory

VHallelujah! The King ascendeth into Heaven: O come, let us worship

Him. Hallelujah. Antiphons

V ()

1. If I go not away, the Comforter will not come únto you: but if I depart, I will send Him unto you. Hállelújah. 2. Hallelujah! Christ hath ascended up on high. Hallelújah!: And hath led captivity captive. Hallelujah! Hállelújah! 3. I ascend unto my Father and your Fáther: and to my God and your God. Hállelújah. Responsory

VR: Go ye into all the world, and preach the Gospel. Hallelujah! ‡ He that

114

Page 115: Evangelical Lutheran Book of Hours

believeth and is baptized shall be saved. Hallelujah! Hallelujah! V: In the

name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. ‡ He thatbelieveth and is baptized shall be saved. Hallelujah! Hallelujah! V: Glorybe to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost. ‡ He that

believeth and is baptized shall be saved. Hallelujah! Hallelujah! Versicles

V ()

1. I will not leave you comfortless. | Hállelújah! I go away and come again unto you. | Hállelújah. 2. God is gone up with a shout. | Hállelújah. The Lord with the sound of a trumpet. | Hállelújah. PENTECOST (WHITSUNTIDE) Invitatory

VHallelujah! The Spirit of the Lord filleth the world: O come, let us

worship Him. Hallelujah!

115

Page 116: Evangelical Lutheran Book of Hours

Antiphons

V ()

1. Come, Holy Ghost, and fill the hearts of Thy faithful people, † and kindle in them the | fíre óf Thy love: Thou, who through divers tongues gatherest together the nations in the unity of the faith. Hallelujah! | Hállelújah! 2. Thou sendest forth Thy Spirit, they | áre creáted: and Thou renewest the face of the earth. Hallelujah! | Hállelújah! 3. I will not leave you comfortless. | Hállelújah!: I will come to you, and your heart shall rejoice. | Hállelújah! Responsory

VR: And there appeared unto the Apostles cloven tongues, like as of fire. Hallelujah! And the Holy Ghost sat upon each of them. Hallelujah!

Hallelujah! V: And they began to speak with other tongues the

wonderful works of God. ‡ And the Holy Ghost sat upon each of

them. V: Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost.

‡ And the Holy Ghost sat upon each of them.

116

Page 117: Evangelical Lutheran Book of Hours

Versicles

V ()

1. The Comforter, which is the Holy Ghost. | Hállelújah! He shall teach you all things. | Hállelújah. 2. And they were all filled with the Holy Ghost. | Hállelújah. And they began to speak. | Hállelújah. 3. Create in me a clean heart, O God. | Hállelújah! And renew a right spirit within me. | Hállelújah!

THE FESTIVAL OF TRINITY Invitatory

The true God, One in Three, and Three in One: O come, let us worship Him. Antiphons

VIII ()

1. Unto Thee do we call, Thee do we praise, Thee | dó we wórship: O | bléssed Trínity. 2. Glory be to Thee, Co- | équal Trínity: one God before all worlds began, and nów | and foréver more. 3. Holy, Holy, Holy, Lord | Gód Almíghty: Which was, and | ís, and ís to come. Responsory

R: We bless the Father, and the Son, and the Holy Ghost. Praise Him andmagnify Him forever. V: Blessed art Thou, O Lord, in the firmament of

heaven, and above all to be praised and glorified forever. ‡ Praise Him

117

Page 118: Evangelical Lutheran Book of Hours

and magnify Him forever. V: Glory be to the Father, and to the Son, and

to the Holy Ghost. ‡ Praise Him and magnify Him forever. Versicles

VIII ()

1. We bless the Father, and the Son, and the Holy Ghost. Praise Him and magnify | Him foréver.

THE FESTIVAL OF REFORMATION Antiphon

I will speak of Thy testimonies also before kings: and will not be ashamed. Versicles

II () 1. Thy Word is a lamp unto my feet. | Hállelújah! And a light unto my path. | Hállelújah. 2. The Lord our God be with us. | Hállelújah! As He was with our fathers. | Hállelújah. 3. Do good in Thy good pleasure unto Zion. | Hállelújah! Build Thou the walls of Jerusalem. | Hállelújah. 4. Stand fast therefore in the liberty. | Hállelújah! Wherewith Christ hath made you free. | Hállelújah!

118

Page 119: Evangelical Lutheran Book of Hours

A DAY OF HUMILIATION AND PRAYER Antiphon

Be merciful unto me, O Lord, for I cry unto Thee daily: Bow down Thine ear, O Lord, and hear me, for I am poor and needy. Versicles

II ()1. Have mercy upon me, O God, according to Thy | lóving-kíndness: According unto the multitude of Thy tender mercies blot out | mý transgréssions. 2. Enter not into judgment with Thy sér- | vant, O Lord: For in Thy sight shall no man lív- | ing be jústified. 3. Lord, deal not with us áf- | ter our sins: Nor reward us according to | óur iníquities. 4. Create in ús | a clean héart, O God. And take not Thy Holy | Spírit fróm us. 5. We have sinned | wíth our fáthers: We have committed iniquity, we | háve done wíckedly. THE FESTIVAL OF CHURCH DEDICATION Antiphon

The Lord is in His holy temple: the Lord’s throne is in heaven. Versicles

VIII ()

Thy testimonies are very sure. | Hállelújah! Holiness becometh Thine house, O Lord, forever. | Hállelújah!

119

Page 120: Evangelical Lutheran Book of Hours

THE COMMEMORATION OF THE DEAD Antiphon

God shall wipe away all tears from their eyes: and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be

any more pain; for the former things are passed away. Versicles

VIII ()

1. We have here no continuing city. | Hállelújah! But we seek one to come. | Hállelújah! 2. Blessed are the dead which die in the Lord. | Hállelújah! They rest from their labors and their works do follow them. | Hállelújah!

120

Page 121: Evangelical Lutheran Book of Hours

Canticles

BENEDICITE OMNIA OPERA THE SONG OF THE THREE CHILDREN

O all ye Works of the Lord, bléss | ye the Lord: praise him, and magnify | hím foréver. O ye Angels of the Lord, bléss | ye the Lord: praise him, and magnify | hím foréver. O ye Heavens, bléss | ye the Lord: praise him, and magnify | hím foréver. O ye Waters that be above the firmament, bléss | ye the Lord: praise him, and magnify | hím foréver. O all ye Powers of the Lord, bléss | ye the Lord: praise him, and magnify | hím foréver. O ye Sun and Moon, bléss | ye the Lord: praise him, and magnify | hím foréver. O ye Stars of heaven, bléss | ye the Lord: praise him, and magnify | hím foréver. O ye Showers and Dew, bléss | ye the Lord: praise him, and magnify | hím foréver. O ye Winds of God, bléss | ye the Lord: praise him, and magnify | hím foréver. O ye Fire and Heat, bléss | ye the Lord: praise him, and magnify | hím foréver. O ye Winter and Summer, bléss | ye the Lord: praise him, and magnify | him foréver. O ye Dews and Frosts, bléss | ye the Lord: praise him, and magnify | hím foréver. O ye Frost and Cold, bléss | ye the Lord: praise him, and magnify | hím foréver.

121

Page 122: Evangelical Lutheran Book of Hours

O ye Ice and Snow, bléss | ye the Lord: praise him, and magnify | hím foréver. O ye Nights and Days, bléss | ye the Lord: praise him, and magnify | hím foréver. O ye Light and Darkness, bléss | ye the Lord: praise him, and magnify | hím foréver. O ye Lightnings and Clouds, bléss | ye the Lord: praise him, and magnify | hím foréver. O let the Eárth | bless the Lord: yea, let it praise him, and magnify | hím forever. O ye Mountains and Hills, bléss | ye the Lord: praise him, and magnify | hím foréver. O all ye Green Things upon the earth, bléss | ye the Lord: praise him, and magnify | hím foréver. O ye Wells, bléss | ye the Lord: praise him, and magnify | hím foréver. O ye Seas and Floods, bléss | ye the Lord: praise him, and magnify | hím foréver. O ye Whales, and all that move in the waters, bléss | ye the Lord: praise him, and magnify | hím foréver. O all ye Fowls of the air, bléss | ye the Lord: praise him, and magnify | hím foréver. O all ye Beasts and Cattle, bléss | ye the Lord: praise him, and magnify | hím foréver. O ye Children of Men, bléss | ye the Lord: praise him, and magnify | hím foréver. O let Ís- | rael bléss the Lord: praise him, and magnify | hím foréver. O ye Priests of the Lord, bléss | ye the Lord: praise him, and magnify | hím foréver.

122

Page 123: Evangelical Lutheran Book of Hours

O ye Servants of the Lord, bléss | ye the Lord: praise him, and magnify | hím foréver. O ye Spirits and Souls of the Righteous, bléss | ye the Lord: praise him, and magnify | hím foréver. O ye holy and humble Men of heart, bléss | ye the Lord: praise him, and magnify | hím foréver. Let us bless the Father, and the Son, | ánd the Hóly Ghost: praise him, and magnify | hím foréver. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

CONFITEBOR TIBI ISAIAH 12:1-6

O Lord, I will praise thee though thou wast án- | gry with me: thine anger is turned away, | ánd thou cómfortedst me. Behold, God is my salvation; I will trust, | ánd not bé afraid: for the Lord Jehovah is my strength and my song; he also is become | mý salvátion. Therefore with joy shall | yé draw wáter: out of the wélls | of salvátion. And in that day shall | yé say, Práise the Lord: call upon his name, declare his doings among the people, make mention that his náme | is exálted. Sing unto the Lord; for he hath done éx- | cellent things: this is | knówn in áll the earth. Cry out and shout, thou inhabi- | tánt of Zíon: for great is the Holy One of Israel | ín the mídst of thee. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

123

Page 124: Evangelical Lutheran Book of Hours

EXULTAVIT COR MEUM 1 SAMUEL 1:1-10

My heart rejoiceth in the Lord, mine horn is ex- | álted ín the Lord: my mouth is enlarged over mine enemies; because I rejoice in | thý salvátion. There is none holy as the Lord: † for there is | nóne besíde thee: neither is there any róck | like our God. Talk no more so exceeding proudly; let not arrogancy come óut | of your mouth: for the Lord is a God of knowledge, and by him ác- | tions are weighed. The bows of the mighty | mén are bróken: and they that stumbled are gírd- | ed with strength. They that were full have hired out themselves for bread; and théy | that were húngry ceased: so that the barren hath born seven; and she that hath many children | ís waxed féeble. The Lord killeth, and mák- | eth alive: he bringeth down to the | gráve, and bríngeth up. The Lord maketh | póor, and máketh rich: he bringeth | lów, and lífteth up. He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth up the beggar from the dunghill, † to set them among princes, and to make them inherit the | thróne of glóry: for the pillars of the earth are the Lord's, and he hath set the | wórld upón them. He will keep the feet of his saints, and the wicked shall be sí- | lent in darkness: for by strength shall nó | man prevail. The adversaries of the Lord shall be broken to pieces; † out of heaven shall he thún- | der upón them: the Lord shall judge the ends of the earth; and he shall give strength unto his king, and exalt the horn of | hís anóinted. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

124

Page 125: Evangelical Lutheran Book of Hours

CANTEMUS DOMINO EXODUS 15:1-19

I will sing unto the Lord, for he hath | tríumphed glóriously: the horse and his rider hath he | thrówn intó the sea. The Lord is my strength and song, and he is become | mý salvátion: he is my God, and I will prepare him an habitation; my father's God, and Í | will exált him. The Lord | ís a mán of war: the Lórd | is his name. Pharaoh's chariots and his host hath he | cást intó the sea: his chosen captains also are drowned | ín the Réd sea. The | dépths have cóvered them: they sank into the | bóttom ás a stone. Thy right hand, O Lord, is become glór- | ious in pówer: thy right hand, O Lord, hath dashed in píec- | es the énemy. And in the greatness of thine excellency thou hast overthrown them that róse | up agáinst thee: thou sentest forth thy wrath, which consúmed | them as stúbble. And with the blast of thy nostrils the waters were gathered together, † the floods stood | úpright ás an heap: and the depths were congealed in the héart | of the sea. The enemy said, I will pursue, I will overtake, Í | will divíde the spoil: my lust shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand | sháll destróy them. Thou didst blow with thy wind, the séa | covered them: they sank as lead in the | míghty wáters. Who is like unto thee, O | Lórd, amóng the gods?: who is like thee, glorious in holiness, fearful in praises, | dóing wónders? Thou stretchedst | óut thy ríght hand: the éarth | swallowed them. Thou in thy mercy hast led forth the people | whích thou hást redeemed: thou hast guided them in thy strength unto thy holy | hábitátion.

125

Page 126: Evangelical Lutheran Book of Hours

The people shall | héar, and bé afraid: sorrow shall take hold on the inhabitants of | Pálestína. Then the dukes of Edom shall be amazed; † the mighty men of Moab, trembling shall take | hóld upón them: all the inhabitants of Cá- | naan shall mélt away. Fear and dread shall | fáll upón them: by the greatness of thine arm they shall be as still as a stone; till thy people pass over, O Lord, till the people pass over, which | thóu hast púrchased. - | Thóu shalt bríng them in: and plant them in the mountain of | thíne inheritance, In the place, O Lord, which thou hast made for thee to dwell in, in the Sanctuary, O Lord, which thy hands | háve established: The Lord shall reign forév- | er and éver. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

DOMINE, AUDIVI HABAKKUK 3:2-19

O Lord, I have heard thy speech, and was afraid: † O Lord, revive thy work in the mídst | of the years: in the midst of the years make known; in wrath re- | mémber mércy. God | cáme from Téman: and the Holy One fróm | mount Paran. His glory cóv- | ered the heavens: and the earth was fúll | of his praise. And his bríght- | ness was ás the light: he had horns coming out of his hand and there was the hiding | óf his pówer. Before him | wént the péstilence: and burning coals went fórth | at his feet. He stood, and méa- | sured the earth: he beheld, and drove asún- | der the nátions;

126

Page 127: Evangelical Lutheran Book of Hours

And the everlasting móun- | tains were scattered: the perpetual hills did bow: his ways are | éverlásting. Thou wentest forth for the salvation | óf thy people: even for salvation with | thíne anóinted; Thou woundedst the head out of the hóuse | of the wicked: by discovering the foundation ún- | to the neck. I will rejóice | in the Lord: I will joy in the God of | mý salvátion. The Lord Gód | is my strength: and he will make me to walk upon | míne high pláces. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

AUDITE, COELI DEUTERONOMY 32:1-43

Give ear, O ye héav- | ens, and Í will speak: and hear, O earth the wórds | of my mouth. My doctrine shall drop as the rain, my speech shall distíll | as the dew: as the small rain upon the tender herb and as the | shówers upón the grass. Because I will publish the náme | of the Lord: ascribe ye gréat- | ness untó our God. He is the Rock, His | wórk is pérfect: for all His | wáys are júdgment. A God of truth and with- | óut iníquity: - | júst and ríght is He. The Lord’s portion | ís His péople: Jacob is the lot of | Hís inhéritance. For the Lord shall judge His people and repent Himself | fór His sérvants: when He seeth that their power is gone and there is none shút | up or left. And He shall say, I lift up My | hánd to héaven: and say, I | líve foréver.

127

Page 128: Evangelical Lutheran Book of Hours

Rejoice, O ye nations, | wíth His péople: for He will avenge the blóod | of His sérvants. He will render vengeance to His | ádversáries: and will be merciful unto His land and | tó His péople. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

EGO DIXI ISAIAH 38:10-20

I said in the cutting off of my days, I shall go to the gátes | of the grave: I am deprived of the rés- | idue óf my years. I said, I shall not see the Lord, even the Lord, in the lánd | of the líving: I shall behold man no more with the inháb- | itants óf the world. Mine age is departed and is removed from me | ás a shépherd’s tent: I have cut off like a weaver my life; from day even to night wilt Thou| máke an énd of me. I reckoned till morning that, as a lion, so will He bréak | all my bones: from day even to night wilt Thou | máke an énd of me. Like a crane or a swallow, so did I chatter; † I did móurn | as a dove: mine eyes fail with looking upward. O Lord, I am oppressed; | úndertáke for me. What shall I say? He hath both spoken unto me and Him- | sélf hath dóne it: I shall go softly all my years in the bitternéss | of my soul. O Lord, by these things men live, and in all these things is the life | óf my spírit: so wilt Thou recover me and máke | me to live. Behold, for peace I had great bitterness, † but Thou hast in love to my soul delivered it from the pit | óf corrúption: for Thou hast cast all my | síns behínd Thy back. For the grave cannot praise Thee, † death cannot | célebráte Thee: they that go down into the pit cannot hópe | for Thy truth.

128

Page 129: Evangelical Lutheran Book of Hours

The living, the living, he shall praise Thee, | ás I dó this day: the father to the children | sháll make knówn Thy truth. The Lord was réa- | dy to sáve me: therefore we will sing my songs to the stringed instruments all the days of our life in the hóuse | of the Lord. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

BEATI PAUPERES MATTHEW 5:3-12

Blessed are the | póor in spírit: for theirs is the kíng- | dom of héaven. Blés- | sed are théy that mourn: for they | sháll be cómforted. - | Bléssed áre the meek: for they shall inhér- | it the earth. Blessed are they which do hunger and thirst | áfter ríghteousness: for théy | shall be filled. Blessed | áre the mérciful: for they shall | óbtain mércy. Blessed | áre the púre in heart: for théy | shall see God. Blessed áre | the peacemákers: for they shall be called the chíl- | dren of God. Blessed are they which are persecuted for rígh- | teousness’ sake: for theirs is the kíng- | dom of héaven. Blessed are ye when men shall revile you and persecute you † and shall say all manner of evil against you | fálsely fór My sake: rejoice and be exceeding glad, for great is your | rewárd in héaven. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

129

Page 130: Evangelical Lutheran Book of Hours

DIGNUS EST AGNUS REVELATION 5:1-14

Worthy is the Lamb that was slain to receive power and rích- | es and wísdom: and strength and honor and glór- | y and bléssing. Blessing and honor and glory and power be unto Him that sitteth úp- | on the throne: and unto the Lamb forév- | er and éver. Great and marvelous are Thy works, Lord | Gód Almíghty: just and true are Thy | wáys, Thou Kíng of saints. Who shall not fear Thee, O Lord, and | glórifý Thy name?: for Thou ón- | ly art hóly. Praise our God, all | yé His sérvants: and ye that fear Him, bóth | small and great. Alleluia! For the Lord God Omní- | potent réigneth: Alleluia, Alle- | lúia! Ámen. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

130

Page 131: Evangelical Lutheran Book of Hours

PSALMS

Psalm 1. Beatus vir. Blessed is the man that walketh not in the counsel óf | the ungódly: nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat | óf the scórnful. But his delight is in the láw | of the Lord: and in his law doth he méd- | itate dáy and night. And he shall be like a tree planted by the rív- | ers of wáter: that bringeth forth his fruit | ín his séason. His leaf also | sháll not wíther: and whatsoever he dó- | eth shall prósper. The ungód- | ly are nót so: but are like the chaff which the wind drív- | eth away. Therefore the ungodly shall not stánd | in the júdgment: nor sinners in the congregation | óf the ríghteous. For the Lord knoweth the way | óf the ríghteous: but the way of the ungód- | ly shall pérish. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 2, Quare fremueiiint gentes. - Why | dó the héathen rage: and the people imá- | gine a váin thing? The kings of the earth set themselves, † and the rulers take cóun- | sel togéther: against the Lord, and against his A- | nóinted, sáying, Let us break their | bánds asúnder : and cast a- | wáy their córds from us. He that sitteth in the héav- | ens shall laugh: the Lord shall have them | ín derísion. Then shall He speak unto thém | in his wrath: and vex them in his | sóre displéasure. Yet | háve I sét my king: upon my holy | híll of Zíon. I will declare the decree: † the Lord hath sáid | unto me: Thou art my Son; this day have | Í begótten Thee.

131

Page 132: Evangelical Lutheran Book of Hours

Ask of me, and I shall give thee the heathen for | thíne inhéritance: and the uttermost parts of the earth for | thý posséssion. Thou shalt break them with a | ród of íron: thou shalt dash them in pieces like a | pótter's véssel. Be wise now | thérefore, Ó ye kings: be instructed, ye | júdges óf the earth. - | Sérve the Lórd with fear: and re- | jóice with trémbling. Kiss the Son, lest he be angry, † and ye perish from the way, when his wrath is kindled | bút a líttle : blessed are they that | pút their trúst in him. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 6. Domine ne in furore. O LORD, rebuke me not | ín thine ánger: neither chasten me in thy | hót displéasure. Have mercy upon me, O | Lórd; for Í am weak: O Lord, heal me; | fór my bónes are vexed. My soul is ál- | so sore vexed: but | Thóu, O LÓRD, how long? Return, O Lord, deli- | ver my soul: oh save me | fór thy mércy's sake. For in death there is no remém- | brance of thee: in the grave | whó shall gíve thee thanks? I am weary with my groaning; † all the night make | Í my béd to swim: I water my cóuch | with my tears. Mine eye is con- | súmed becáuse of grief: it waxeth old because of | áll mine énemies. Depart from me all ye workers | óf iníquity: for the Lord hath heard the vóice | of my wéeping. The Lord hath heard my | súpplicátion: the LÓRD | will recéive my prayer. Let all mine enemies be ashámed | and sore vexed: let them return and bé | ashamed súddenly. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost.

132

Page 133: Evangelical Lutheran Book of Hours

As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 8. Domine, Dominus noster. O LORD, our Lord, how excellent is thy | náme in áll the earth: Who hast set thy glory a- | bóve the héavens. Out of the mouths of babes and sucklings hast thou ordained strength becáuse | of thine énemies: that thou mightest still the enemy ánd | the avénger. When I consider thy heavens, the wórk | of thy fíngers: the moon and the stars, which thóu | hast ordained; What is man, that thou art mind- | ful of him: and the son of man, that thou vís- | itest him? For thou hast made him a little lower | thán the ángels: and hast crowned him with gló- | ry and hónor. Thou madest him to have dominion over the wórks | of thy hánds: thou hast put all things ún- | der his feet ; All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field; † The fowl of the air, and the físh | of the sea: and whatsoever passeth through the páths | of the seas. -| Lórd our Lord: how excellent is thy | náme in áll the earth! Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 16. Conserva me, Domine. -Presérve | me, O God: for in thée | do I pút my trust. O my soul, thou hast said unto the Lord, Thóu | art my Lord: my goodness ex- | téndeth nót to thee; But to the saints that are in the earth, and | tó the éxcellent: in whom is áll | my delight. Their sorrows shall be multiplied: that hasten after another god; † Their drink offerings of blood will | Í not óffer: nor take up their names ín- | to my lips. The Lord is the portion of mine inheritance ánd | of my cup: thou maintain- | est my lot.

133

Page 134: Evangelical Lutheran Book of Hours

The lines are fallen unto me in | pléasant pláces: yea, I have a | góodly héritage. I will bless the Lord, who hath gív- | en me cóunsel: my reins also instruct me ín | the night-séasons. I have set the Lord ál- | ways befóre me: because he is at my right hand, | Í shall nót be moved. Therefore my heart is glad, and my gló- | ry rejóiceth: my flesh ál- | so shall rést in hope. For thou wilt not | léave my sóul in hell: neither wilt thou suffer thine Holy One to | sée corrúption. Thou wilt shew me the path of life; † in thy presence is full- | ness of joy: at thy right hand there are plea- | sures for évermore. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 18. Diligam te, Domine. Part I

I will lóve | thee, O Lórd, my strength: The Lord is my rock, and my fortress, ánd | my delíverer; My God, my strength, in whóm | I will trust: my buckler, and the horn of my salvation, and | mý high tówer. I will call upon the Lord, who is | wórthy tó be praised: so shall I be saved | fróm mine énemies. The sorrows | óf death cómpassed me: and the floods of ungodly men máde | me afraid. The sorrows of hell | cómpassed mé about: the snares of | déath prevénted me. In my distress I | cálled upón the Lord: and cried ún- | to my God. He heard my voice óut | of his témple: and my cry came before him, even ín- | to his ears. Then the earth | shóok and trémbled: the foundations also of the hills moved and were shaken, becáuse | he was wroth. There went up a smoke out of his nostrils, † and fire out of his | móuth devóured: coals were | kíndled bý it.

134

Page 135: Evangelical Lutheran Book of Hours

He bowed the heavens | álso, ánd came down: and darkness was ún- | der his feet. And he rode upon a | chérub, ánd did fly: yea, he did fly upon the wíngs | of the wind. He made dark- | ness his sécret place: his pavilion round about him were dark waters and thick clóuds | of the skies. At the brightness that was befóre | him his thíck clouds passed: - hail- | stones and cóals of fire. The Lord also thundered in the heavens, and the | Híghest gáve his voice: - hail- | stones and cóals of fire. Yea, he sent out his ár- | rows, and scáttered them: and he shot out lightnings, and discóm- | fited them. Then the channels of waters were seen, † and the foundations of the world | wére discóvered: at thy rebuke, O Lord, at the blast of the breath | óf thy nóstrils. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 18. Diligam te, Domine. Part II

He sent from a-| bóve, he tóok me: he drew me out of | mány wáters. He delivered me from my strong enemy, † and from | thém which háted me: for théy | were too stróng for me. They prevented me in the day of | mý calámity: but the Lórd | was my stay. He brought me forth also intó | a large place: he delivered me, because he delíght- | ed in me. The Lord rewarded me according | tó my ríghteousness: according to the cleanness of my hands hath he | récompénsed me. For I have kept the wáys | of the Lord: and have not wickedly de- | párted fróm my God. For all his judgments | wére befóre me: and I did not put away his stá- | tutes from me. I was also úp- | right befóre him: and I kept myself from | míne iníquity.

135

Page 136: Evangelical Lutheran Book of Hours

Therefore hath the Lord recompensed me according | tó my ríghteousness: according to the cleanness of my hánds | in his éyesight. With the merciful thou wilt shéw | thyself mérciful: with an upright man thou wilt shéw | thyself úpright; With the pure thou wilt shéw | thyself pure: and with the froward thou wilt shéw | thyself fróward. For thou wilt save the af- | flícted péople: but wilt bríng | down high looks. For thou wilt | líght my cándle: the Lord my God will enlíght- | en my dárkness. For by thee I have rún | through a troop: and by my God have I leaped ó- | ver a wall. As for God, his way is perfect; † the wórd | of the Lórd is tried: he is a buckler to áll | those that trúst in him. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 18. Diligam te, Domine. Part III

For who is Gód | save the Lord: or who is a róck | save our God? It is God that girdeth me with strength; † and maketh | mý way pérfect: He maketh my feet like hinds' feet and setteth me upon | mý high pláces. He téach- | eth my hánds to war: so that a bow of steel is brokén | by mine arms. Thou hast also given me the shield of | thý salvátion: and thy right hand hath holden me up, and thy gentleness háth | made me great. Thou hast enlárged | my steps únder me: that my féet | did not slip. I have pursued mine enemies and | óvertáken them: neither did I turn again till théy | were consumed. I have wounded them that they were not á- | ble to rise: they are fallen ún- | der my feet. For thou hast girded me with strength ún- | to the báttle: thou hast subdued under me those that rose | úp agáinst me.

136

Page 137: Evangelical Lutheran Book of Hours

Thou hast also given me the nécks | of mine énemies: that I might destroy | thém that háte me. They cried, but there was | nóne to sáve them: even unto the Lord, but he án- | swered them not. Then did I beat them small as the | dúst befóre the wind: I did cast them out as the dírt | in the streets. Thou hast delivered me from the strivings | óf the péople: and thou hast made me the héad | of the héathen. A people whom I have not | knówn shall sérve me: As soon as they hear of me, they | sháll obéy me. The strangers shall submit themselves unto me. † The stráng- | ers shall fáde away: and be afraid out of | théir close pláces. The Lord liveth, and | bléssed bé my Rock: and let the God of my salvation | bé exálted. It is God | thát avéngeth me: and subdueth the | péople únder me. He delivered me from mine enemies; † yea, thou liftest me up above those that rise | úp agáinst me: thou hast delivered me | fróm the víolent man. Therefore will I give thanks unto thee, O Lord, a- | móng the héathen: and sing praises ún- | to thy name. Great deliverance gív- | eth he tó his king: and sheweth mercy to his anointed, to David, and to his | séed forévermore. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 19. Caeli enarrant. The heavens declare the gló- | ry of God: and the firmament shéw- | eth his hándiwork. Day unto day út- | tereth speech: and night unto night | shéweth knówledge. There is no | spéech nor lánguage: where their vóice | is not heard. Their line is gone out thróugh | all the earth: and their words to the énd | of the world.

137

Page 138: Evangelical Lutheran Book of Hours

In them hath he set a taber- | nácle fór the sun: which is a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a stróng | man to rún a race. His going forth is from the end of the heaven, † and his circuit un- | tó the énds of it: and there is nothing híd | from the héat thereof. The law of the Lord is perfect, convért | ing the soul: the testimony of the Lord is sure, making | wíse the símple. The statutes of the Lord are right, rejóic- | ing the heart: the commandment of the Lord is pure, enlíghten- | ing the eyes, The fear of the Lord is clean, endúr- | ing foréver: the judgments of the Lord are true and righteous | áltogéther. More to be desired are they than gold, yea, | thán much fíne gold: sweeter also than honey | ánd the hóneycomb. Moreover by them | ís thy sérvant warned: and in keeping of them there ís | great reward. Who can under- | stánd his érrors: cleanse thou me fróm | secret faults. Keep back thy servant also from presumptuous sins; † let them not have do- | mínion óver me: then shall I be upright and I shall be innocent from the | gréat transgréssion. Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be accépt- | able ín thy sight; O Lord, my strength, and | mý redéemer. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 21. Domine, in virtute tua. The king shall joy | ín thy stréngh, O Lord: and in thy salvation how greatly sháll | he rejoice! Thou hast given him his | héart's desíre: and hast not withholden the reqúest | of his lips. For thou preventest him with the bléss- | ings of góodness: thou settest a crown of pure góld | on his head. He asked life of thee and thou gáv- | est it him: even length of days forév- | er and éver.

138

Page 139: Evangelical Lutheran Book of Hours

His glory is great in | thý salvátion: honor and majesty hast thou | láid upón him. For thou hast made him most bléss- | ed foréver: thou hast made him exceeding glad | wíth thy cóuntenance. For the king | trústeth ín the Lord: and through the mercy of the Most High | hé shall nót be moved. Thine hand shall find out | áll thine énemies: thy right hand shall find out | thóse that háte thee. Thou shalt make them as a fiery oven in the time | óf thine ánger: the Lord shall swallow them up in his wrath, and the fíre | shall devóur them. Their fruit shalt thou destróy | from the earth: and their seed from among the chíld- | ren of men. For they intended é- | vil agáinst thee: they imagined a mischievous device, which they are not | áble tó perform. Therefore shalt thou | máke them túrn their back: when thou shalt make ready thine arrows upon thy strings a- | gáinst the fáce of them. Be thou exalted, Lord, ín | thine own strength: so will we sing and | práise thy pówer. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 22. Deus, Deus, mens. Part I

My God, my God, why hast | thóu forsáken me: why art thou so far from helping me, and from the wórds | of my róaring? O my God, I cry in the day time, | bút thou héarest not: and in the night season, and | ám not sílent. But | thóu art hóly: O thou that inhabitest the práis- | es of Ísrael. Our fathers trúst- | ed in thee: they trusted, and thou | dídst delíver them. They cried unto thee, and | wére delívered: they trusted in thee, and were | nót confóunded.

139

Page 140: Evangelical Lutheran Book of Hours

But I am a wórm, | and no man: a reproach of men, and despísed | of the péople. All they that see me láugh | me to scorn: they shoot out the lip, they sháke | the head; sáying, He trusted on the Lord that hé | would delíver him: let him deliver him, seeing he delíght- | ed in him. But thou art he that took me óut | of the womb: thou didst make me hope when I was up- | ón my móther's breasts. I was cast up- | ón thee fróm the womb: thou art my God from my | móther's bélly. Be not far from me; for tróu- | ble is near: for | thére is nóne to help. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 22. Circumdederunt. Part II

- Many | búlls have cómpassed me: strong bulls of Bashan | háve besét me round. They gaped up- | ón me wíth their mouths: as a ravening and a | róaring líon. I am poured out like water, and all my | bónes are óut of joint: my heart is like wax; it is melted in the mídst | of my bówels. My strength is dried up like a potsherd; † and my tongue | cléaveth tó my jaws: and thou hast brought me in- | tó the dúst of death. For dogs have compassed me; † the assembly of the wicked | háve inclósed me: they pierced my hánds | and my feet. I may téll | all my bones: they look and | stáre upón me. They part my gár- | ments amóng them: and cast lots up- | ón my vésture. But be not thou | fár from mé, O Lord: O my strength, haste | thée to hélp me. Deliver my sóul | from the sword: my darling from the | pówer óf the dog. Save me | fróm the líon's mouth: for thou hast heard me from the hórns | of the únicorns.

140

Page 141: Evangelical Lutheran Book of Hours

Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 22. Narrabo nomen. Part III

I will delcare thy name un- | tó my bréthren: in the midst of the congregation | wíll I práise thee. Ye that fear the Lord, praise him; † all ye the seed of Jacob, glór- | ify him: and fear him all ye the | séed of Ísrael. For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; † neither hath he | híd his fáce from him: but when he cried | únto hím, he heard. My praise shall be of thee in the great | cóngregátion: I will pay my vows before | thém that féar him. The meek shall eat and be satisfied: † they shall praise the | Lórd that séek him: your heart shall | líve foréver. And the ends of the world shall remember and turn ún- | to the Lord: and all the kindreds of the nations shall wór- | ship befóre thee. For the | kíngdom ís the Lord's: and he is the governor a- | móng the nátions. All they that be fat upon the earth shall eat and worship. † All they that go down to the dust shall | bów befóre him: and none can keep alíve | his own soul. A | séed shall sérve him: it shall be accounted to the Lord for a | génerátion. They shall come, and shall declare his righteousness unto a péo- | ple that sháll be born: that | hé hath dóne this. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 23. Dominus regit me. The Lord is my shepherd; I shall not want. † He maketh me to lie dówn | in green pástures : he leadeth me besíde | the still wáters. He restór- | eth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness | fór his náme's sake.

141

Page 142: Evangelical Lutheran Book of Hours

Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will | féar no évil: for thou art with me; thy rod and thy | stáff they cómfort me. Thou preparest a table before me in the presence | óf mine énemies: thou anointest my head with oil; my cúp | runneth óver. Surely goodness and mercy shall follow me all the dáys | of my life: and I will dwell in the house of the | Lórd foréver. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 24. Domini est terra. The earth is the Lord's, and the fúll- | ness thereof: the world, and | théy that dwéll therein. For he hath founded | ít upón the seas: and established | ít upón the floods. Who shall ascend into the híll | of the Lord: or who shall stánd | in his hóly place? He that hath clean hands, | ánd a púre heart: who hath not lifted up his soul unto vanity, nor | swórn decéitfully. He shall receive the | bléssing fróm the Lord: and righteousness from the God of | hís salvátion. This is the generation of | thém that séek him: that seek thy | fáce, O Jácob. Lift up your heads, O ye gates; † and be ye lifted up, ye | éverlásting doors: and the King of | glóry sháll come in. Who is this | Kíng of glóry: The Lord strong and mighty, the Lord mígh- | ty in báttle. Lift up your heads, O ye gates; † even lift them up, ye | éverlásting doors: and the King of | glóry sháll come in. Who is this | Kíng of glóry: The Lord of hosts, he is the | Kíng of glóry. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

142

Page 143: Evangelical Lutheran Book of Hours

Psalm 25. Ad te, Domine, levavi. Part I

Unto thee, O Lord do I lift up my soul. † O my | Gód, I trúst in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies | tríumph óver me. Yea, let none that wait upon thée | be ashamed: let them be ashamed which transgress| without cause. - Shéw | me thy wáys, O Lord: - téach | me thy paths. Lead me in thy | trúth, and téach me: for thou art the God of my salvation; on thee do | Í wait áll the day. Remember, O Lord, thy tender mercies and thy | lóvingkíndesses: for they have been év- | er of old. Remember not the sins of my youth, nor | mý transgréssions: according to thy mercy remember thou me for thy | góodness sáke, O Lord. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 25. Dulcis et rectus. Part II

- Good and | úpright ís the Lord: therefore will he teach | sínners ín the way. The meek will he | gúide in júdgment: and the méek | will he téach his way. All the paths of the Lord are mér- | cy and truth: unto such as keep his covenant and his | téstimónies. For thy náme's | sake, O Lord: pardon mine iniqui- | tý; for ít is great. What man is he that féar- | eth the Lord: him shall he teach in the | wáy that hé shall chose. His | sóul shall dwéll at ease: and his seed shall inhér- | it the earth. The secret of the LORD is with | thém that féar him: and he will shew | thém his cóvenant. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

143

Page 144: Evangelical Lutheran Book of Hours

Psalm 25. Oculi mei. Part III

Mine eyes are | éver tóward the Lord: for he shall pluck my feet óut | of the net. Turn thee unto me, and have mér- | cy upón me: for I am desolate | ánd afflícted. The troubles of my héart | are enlarged: bring thou me out of | mý distrésses. Look upon mine af- | flíction ánd my pain : and forgíve | all my sins. Consider mine enemies, for | théy are mány: and they hate me with | crúel hátred. O keep my sóul, | and delíver me: let me not be ashamed; for I | pút my trúst in thee. Let integrity and uprightness preserve me; | fór I wáit on thee: Redeem Israel, God, out of | áll his tróubles. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 27. Dominus illuminatio. The LORD is my light and my salvation; whóm | shall I fear: the Lord is the strength of my life; of whóm | shall I bé afraid? When the wicked, even mine enemies and my foes, came upón | me to éat my flesh: they stúm- | bled and fell. Though a host should encamp against me, my héart | shall not fear: though war should rise against me, in this will | Í be cónfident. One thing have I desired of the Lord, that will I seek after; † that I may dwell in the house of the Lord all the dáys | of my life: to behold the beauty of the Lord, and to inquire | ín his témple. For in the time of trouble he shall hide me in | hís pavílion: in the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me | úp upón a rock. And now shall mine | héad be lífted up: above mine enemies | róund abóut me. Therefore will I offer in his tabernacle sacrifí- | ces of joy: I will sing, yea, I will sing praises ún- | to the Lord.

144

Page 145: Evangelical Lutheran Book of Hours

Hear, O Lord, when I crý | with my voice: have mercy also upón | me, and ánswer me. When thou saidst, Séek | ye my face: my heart said unto thee, Thy face, Lórd, | will I seek. Hide nót | thy face fár from me: put not thy servant a- | wáy in ánger. - | Thóu hast béen my help: leave me not, neither forsake me, O God of | mý salvátion. When my father and my móth- | er forsáke me: then the | Lórd will táke me up. - | Téach me thy wáy, O Lord: and lead me in a plain path, because | óf mine énemies. Deliver me not over unto the will | óf mine énemies: for false witnesses are risen up against me, and such as | bréathe out crúelty. - | Í had fáinted: unless I had believed to see the goodness of the Lord in the land | óf the líving. Wait on the Lord; be of good courage, and he shall stréngth- | en thine heart; wáit, | I say, ón the Lord. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 28. Ad te, Domine. Unto thee will I cry, O Lord my rock; † be not síl- | ent to me: lest, if thou be silent to me, I become like them that go down ín- | to the pit. Hear the voice of my supplications, when I crý | unto thee: when I lift up my hands toward thy | hóly óracle. Draw me not away with the wicked, and with the workers | óf iníquity: which speak peace to their neighbors, but mís- | chief is ín their hearts. Give them ac- | córding tó their deeds: and according to the wickedness of | théir endéavors. Give them after the wórk | of their hands: render to | thém their désert. Because they regard not the works of the Lord, nor the oper- | átion óf his hand: he shall destroy them, and nót | build them up.

145

Page 146: Evangelical Lutheran Book of Hours

- | Bléssed bé the Lord: because he hath heard the voice of my | súpplicátions. The Lord is my strength and my shield; † my heart trusteth in | hím, and Í am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my sóng | will I práise him. The Lórd | is their strength: and he is the saving strength of | hís anóinted. Save thy people, and bléss | thine inhéritance: feed them also, and lift them | úp foréver. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 30. Exaltabo te, Domine. I will extol thee, O Lord; for thou hast líf- | ted me up: and hast not made my foes to rejóice | over me. O Lord my God, I críed | unto thee: and | thóu hast héaled me. Lord, thou hast brought up my sóul | from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go dówn | to the pit. Sing unto the | Lórd, ye sáints of his: and give thanks at the remembrance | óf his hóliness. For his anger endureth but a moment; † in his fá- | vor is life: weeping may endure for a night, but joy cometh | ín the mórning. And in my pros- | péritý I said: I shall név- | er be moved. Lord, by thy favor thou hast made my móun- | tain to stánd strong: thou didst hide thy face, and | Í was tróubled. I | críed to thée, O Lord: and unto the Lord I made | súpplicátion. What profit is there in my blood, when I | gó down tó the pit: Shall the dust praise thee? shall | ít decláre thy truth ? Hear, O Lord, and have mér- | cy upón me: Lord, be | thóu my hélper. Thou hast turned me from my mourning | ínto dáncing: thou hast put off my sackcloth, and girded | mé with gládness. To the end that my glory may sing praise to thee, and | nót be sílent: O Lord my God, I will give thanks unto | thée foréver.

146

Page 147: Evangelical Lutheran Book of Hours

Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 32. Beati, quorum.

Blessed is he whose transgression | ís forgíven: whose | sín is cóvered. Blessed is the man unto whom the Lord imputeth | nót iníquity: and in whose spír- | it there ís no guile. When | Í kept sílence: my bones waxed old through my roaring áll | the day long. For day and night thy hand was héav- | y upón me: my moisture is turned into the | dróught of súmmer. I acknowledged my sín | unto thee: and mine iniqui- | tý have Í not hid. I said, I will confess my transgressions ún- | to the Lord: and thou forgavest the iní- | quity óf my sin. For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou máy- | est be found: surely in the floods of great waters they shall not come nígh | unto him. Thou art my hiding place; † thou shalt preserve | mé from tróuble: thou shalt compass me about with sóngs | of delíverance. I will instruct thee and teach thee in the | wáy which thóu shalt go: I will | gúide thee wíth mine eye. Be ye not as the horse, or as the mule, which have no | únderstánding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come néar | unto thee. Many sorrows shall be | tó the wícked: but he that trusteth in the Lord, mercy shall | cómpass hím about. Be glad in the Lord, and re- | jóice, ye ríghteous: and shout for joy, all ye that are úp- | right in heart. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

147

Page 148: Evangelical Lutheran Book of Hours

Psalm 33. Exultate, justi. Part I

Rejoice in the Lord, | Ó ye ríghteous: for praise is comely | fór the úpright. - | Práise the Lórd with harp: sing unto him with the psaltery and an instru- | mént of tén strings. Sing unto hím | a new song: play skillfully | wíth a lóud noise. For the wórd | of the Lórd is right: and all his | wórks are dóne in truth. He loveth righteous- | néss and júdgment: the earth is full of the | góodness óf the Lord. By the word of the Lord | wére the héavens made: and all the host of them by the bréath | of his mouth. He gathereth the waters of the sea to- | géther ás a heap: he layeth up the | dépth in stórehouses. Let áll | the earth féar the Lord: let all the inhabitants of the world | stánd in áwe of him. For he | spáke, and ít was done: he commanded | ánd it stóod fast. The Lord bringeth the counsel of the héath- | en to nought: he maketh the devices of the péo- | ple of nóne effect. The counsel of the Lord stán- | deth foréver: the thoughts of his heart to all | génerátions. Blessed is the nation whose Gód | is the Lord: and the people whom he hath chosen for his | ówn inhéritance. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 33. Exultate, justi. Part II

The Lord look- | éth from héaven: he beholdeth | áll the sóns of men. From the place of his habitá- | tion he lóoketh: upon all the inháb- | itants óf the earth. He fashion- | éth their héarts alike: he con- | sídereth áll their works.

148

Page 149: Evangelical Lutheran Book of Hours

There is no king saved by the múl- | titude óf a host: a mighty man is not del- | ívered bý much strength. A horse is a vain | thíng for sáfety: neither shall he deliver any bý | his great strength. Behold, the eye of the Lord is upon | thém that féar him: upon them that hope | ín his mércy. To delív- | er their sóul from death: and to keep them a- | líve in fámine. Our soul | wáiteth fór the Lord: he is our hélp | and our shield. For our héart | shall rejóice in him: because we have trusted | ín his hóly name. Let Thy mercy, O Lórd, | be upón us: according | ás we hópe in thee. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 34. Bencdicam Dominum. Part I

I will bless the | Lórd at áll times: his praise shall continually bé | in my mouth. My soul shall make her bóast | in the Lord; the humble shall héar | thereof, ánd be glad. O magni- | fý the Lórd with me: and let us exalt his | náme togéther. I sought the Lord, | ánd he héard me: and delivered me fróm | all my fears. They looked unto him, | ánd were líghtened: and their faces wére | not ashamed. This poor man cried, ánd | the Lord héard him: and saved him out of | áll his tróubles. The angel of the Lord encampeth round about | thém that féar him: and delív- | ereth them. O taste and sée | that the Lórd is good: blessed is the man that trúst- | eth in him. O féar | the Lord, yé his saints: for there is no want to | thém that féar him.

149

Page 150: Evangelical Lutheran Book of Hours

The young lions do lack, and | súffer húnger: but they that seek the Lord shall not want | ány góod thing. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 34. Bencdicam Dominum. Part II

Come, ye children, | héarken únto me: I will teach you the féar | of the Lord. What man is hé | that desíreth life: and loveth many days, that | hé may sée good? Keep thy | tóngue from évil: and thy | líps from spéaking guile. Depart from | évil, ánd do good: seek peace, | ánd pursúe it. The eyes of the Lord are up- | ón the ríghteous: and his ears are open ún- | to their cry. The face of the Lord is against them | thát do évil: to cut off the remembrance of thém | from the earth. The righteous cry, ánd | the Lord héareth: and delivereth them out of | áll their tróubles. The Lord is nigh unto them that are | óf a bróken heart: and saveth such as be of a | cóntrite spírit. Many are the afflictions | óf the ríghteous: but the Lord delivereth him óut | of them all. He | kéepeth áll his bones: not one of | thém is bróken. Evil shall | sláy the wícked: and they that hate the righteous | sháll be désolate. The Lord redeemeth the sóul | of his sérvants: and none of them that trust in him | sháll be désolate. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

150

Page 151: Evangelical Lutheran Book of Hours

Psalm 36. Dixit injustus. The transgression of the wicked | sáith withín my heart: that there is no fear of | Gód befóre his eyes. For he flattereth himself | ín his ówn eyes: until his iniquity be found | tó be háteful. The words of his mouth are iní- | quity ánd deceit: he hath left off to be wise, ánd | to do good. He deviseth mís- | chief upón his bed: he setteth himself in a way that is not good; he abhor- | reth not évil. Thy mercy, O Lord, is | ín the héavens: and thy faithfulness reacheth ún- | to the clouds. Thy righteousness is like the great mountains; † thy judgments áre | a great deep: O Lord, thou pre- | sérvest mán and beast. How excellent is thy loving-kínd- | ness, O God: therefore the children of men put their trust under the | shádow óf thy wings. They shall be abundantly satisfied with the | fátness óf thy house: and thou shalt make them drink of the river | óf thy pléasures. For with thee is the fóun- | tain of life: in thy | líght shall wé see light. O continue thy loving-kindness unto | thém that knów thee: and thy righteousness to the úp- | right in heart. Let not the foot of pride | cóme agáinst me: and let not the hand of the wíck- | ed remóve me. There are the workers of iní- | quity fállen: they are cast down, and shall not be á- | ble to rise. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 40. Expectans expectavi. I waited pá- | tiently fór the Lord: and he inclined unto | mé and héard my voice. He brought me up also out of a horrible pit, óut | of the míry clay: and set my feet upon a rock; and estáb- | lished my góings.

151

Page 152: Evangelical Lutheran Book of Hours

And he hath put a new song in my mouth, † even praise ún- | to our God: many shall see it, and fear, and shall trúst | in the Lord. Blessed is the man that mák- | eth the Lórd his trust: and respecteth not the proud, nor such as | túrn asíde to lies. Many, O Lord my God, are thy wonderful works which thou hast done, † and thy thoughts which | áre to ús-ward: they cannot be reckoned up in | órder únto thee. If I would de- | cláre and spéak of them: they are more than | cán be númbered . Sacrifice and offering thou didst not desire; † mine ears | hást thou ópened: burnt offering and sin offering hast thou | nót requíred. Then | sáid I, Ló, I come: in the volume of the book it is wrít- | ten of me. I delight to dó | thy will, Ó my God: yea, thy láw | is withín my heart. I have preached righteousness in the great | cóngregátion: lo I have not refrained my lips, O | Lórd, thou knówest. I have not hid thy righteousness wíth- | in my heart: I have declared thy faithfulness and | thý salvátion. I have not concealed thy loving- | kíndness ánd thy truth: from the great | cóngregátion. Withhold not thou thy tender mér- | cies from mé, O Lord: let thy loving-kindness and thy truth continual- | lý presérve me. For innumerable evils have compassed me about; † mine iniquities have taken hold upon me, so that I am not | áble tó look up: they are more than the hairs of mine head; therefore | mý heart fáileth me. Be pleased, O Lord, | tó delíver me: Lord, make | háste to hélp me. Let them be ashamed and confounded together that seek after my sóul | to destróy it: let them be driven backward and put to shame that | wísh me évil. Let them be desolate for a rewárd | of their shame: that say unto mé, | Aha, áha. Let all those that seek thee rejóice | and be glád in thee: let such as love thy salvation say continually, The | Lórd be mágnified. But I am | póor and néedy: yet the Lord thínk- | eth upón me. Thou art my helper and | mý delíverer: make no tár- | rying, Ó my God.

152

Page 153: Evangelical Lutheran Book of Hours

Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 43. Judica me, Deus. Judge me, O God, and plead my cause against an un- | gódly nátion: O deliver me from the decéit- | ful and únjust man. For thou art the God of my strength, why | dóst thou cást me off: why go I mourning because of the oppression | óf the énemy? O send out thy light and thy truth, | lét them léad me: let them bring me unto thy holy hill, and to thy | tábernácles. Then will I go unto the altar of God, † unto God | mý excéeding joy: yea, upon the harp will I práise | thee, O Gód my God. Why art thou cast down, O my soul? † and why art thou disquiet- | éd withín me: hope in God for I shall yet praise him, who is the health of my cóun- | tenance, ánd my God. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 45. Eructavit cor meum. My heart is inditing a good matter: † I speak of the things which I have made tóuch- | ing the King: My tongue is the pen of a | réady wríter. Thou art fairer than the chíld- | ren of men: grace is poured into thy lips; therefore God hath blessed | thée foréver. Gird thy sword upon thy thigh, | Ó most Míghty: with thy glory | ánd thy májesty. And in thy majesty ride prosperously, because of truth and méek- | ness and ríghteousness: and thy right hand shall teach thee tér- | rible things. Thine arrows are sharp in the heart óf | the King's énemies: whereby the péo- | ple fall únder thee. Thy throne, O God, is forév- | er and éver: the sceptre of thy kingdom is | á right scéptre.

153

Page 154: Evangelical Lutheran Book of Hours

Thou lovest righteousness, and | hátest wíckedness: therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness a- | bóve thy féllows. All thy garments smell of myrrh, and al- | óes, and cássia: out of the ivory palaces, wherebý | they have máde thee glad. King's daughters were among thy hónou - | rable wómen: upon thy right hand did stand the queen in | góld of Óphir. Hearken, O daughter, and consider, | ánd inclíne thine ear: forget also thine own people, | ánd thy fáther's house. So shall the King greatly de- | síre thy béauty: for he is thy Lord, and wór- | ship thou him. And the daughter of Tyre shall | bé there wíth a gift: even the right among the people shall en- | tréat thy fávor. The King's daughter is all glór- | ious within: her clothing | ís of wróught gold. She shall be brought unto the king in rái- | ment of néedlework: the virgins her companions that follow her shall be bróught | unto thee. With gladness and rejóic- | ing shall théy be brought: they shall enter intó | the King's pálace. Instead of thy fathers shall | bé thy chíldren: whom thou mayest make prínc- | es in áll the earth. I will make thy name to be remembered in all | génerátions: therefore shall the people praise thee forév- | er and éver. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 46. Deus noster refugium. God is our ré- | fuge and strength: a very present | hélp in tróuble. Therefore will not we fear, though the éarth | be removed: and though the mountains he carried into the mídst | of the sea; Though the waters thereof róar | and be tróubled: though the mountains shake with the swél- | ling thereof. There is a river, the streams whereof shall make glad the cí- | ty of God: the holy place of the tabernacles | óf the Móst High.

154

Page 155: Evangelical Lutheran Book of Hours

God is in the midst of her; | shé shall nót be moved: God shall help her, and | thát right eárly. The heathen raged, the kíng- | doms were moved: he uttered his vóice, | the earth mélted. The Lord of | hósts is wíth us: the God of Jacob | ís our réfuge. Come, behold the wórks | of the Lord: what desolations he hath máde | in the earth. He maketh wars to cease unto the énd | of the earth: he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the | cháriot ín the fire. Be still, and | knów that Í am God: I will be exalted among the heathen, I will be ex- | álted ín the earth. The Lord of | hósts is wíth us: the God of Jacob | ís our réfuge. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 47. Omnes gentes, plaudite. O clap your hands | áll ye péople: shout unto God with the | vóice of tríumph. For the Lord most | hígh is térrible: he is a great Kíng | over áll the earth. He shall subdue the | péople únder us: and the nations ún- | der our feet. He shall choose our inhér- | itance fór us: the excellency of | Jácob whóm he loved. God is gone úp | with a shout: the Lord with the sound | óf a trúmpet. Sing praises to | Gód, sing práises: sing praises unto our | Kíng, sing práises. For God is the | Kíng of áll the earth: sing ye praises with | únderstánding. God reigneth ó- | ver the héathen: God sitteth upon the throne | óf his hóliness. The princes of the people are gathered together, even the people of the | Gód of Ábraham: for the shields of the earth belong unto God; he is greát- | ly exálted. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost.

155

Page 156: Evangelical Lutheran Book of Hours

As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 48. Magnus Dominus.

Great is the Lord, and | gréatly tó be praised: in the city of our God, in the mountain | óf his hóliness. Beautiful for situation, the joy of the whole earth, | ís mount Zíon: on the sides of the north, the city óf | the great King. God is known in her palaces | fór a réfuge: For, lo, the kings were assembled; they passed | bý togéther. They saw it, and | só they márveled: they were troubled, and hást-| ened away. Fear took | hóld upón them there: and pain as of a | wóman ín travail. Thou breakest the | shíps of Társhish: - | wíth an éast wind. As we have heard, so have we seen in the city of the Lord of hosts, † in the | cíty óf our God: God will establish | ít foréver. We have thought of thy loving-kínd- | ness, O God: in the midst | óf thy témple. According to thy name, O God, so is thy praise unto the énds | of the earth: thy right hand is | fúll of ríghteousness. Let mount Zion rejoice, let the daughters of Jú- | dah be glad: because | óf thy júdgments. Walk about Zion, and go | róund abóut her: tell the tów- | ers thereof. Mark ye well her bulwarks, consí- | der her pálaces: that ye may tell it to the gener- | átion fóllowing. For this God is our God forév- | er and éver: he will be our guide | éven únto death. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 56. Miserere mei, Deus. Be merciful unto me, O God; † for man would swál- | low me up: he fighting dái- | ly opprésseth me.

156

Page 157: Evangelical Lutheran Book of Hours

Mine enemies would daily swál- | low me up: for they be many that fight against | mé, O thóu Most High. What time I am afraid; I will trust in thee. † In Gód | I will práise his word: in God I have put my trust; I will not fear what flésh | can do únto me. Every | dáy they wrést my words: all their thoughts are agáinst | me for évil. They gather themselves togéth- | er, they híde themselves: they mark my steps, when they wáit | for my soul. Shall they escape | bý iníquity: in thine anger cast down the péo- | ple, O God. Thou tellest my wanderings; † put thou my tears in- | tó thy bóttle: are they nót | in thy book? When I cry unto thee, then shall mine én- | emies túrn back: this I know; for | Gód is fór me. In God | wíll I práise his word: in the Lórd | will I práise his word. In Gód | have I pút my trust: I will not be afraid what mán | can do únto me. Thy vows are upón | me, O God: I will render | práises únto thee. For thou hast delivered my soul from death, † wilt thou not deliver my | féet from fálling: that I may walk before God in the light | óf the líving? Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 65. Te decet hymnus. Praise waiteth for thee, O | Gód, in Zíon: and unto thee shall the vów | be performed. O | thóu that héarest prayer: unto | thée shall áll flesh come. Iniquities pre- | váil agáinst me: as for our transgressions, thou shalt púrge | them away. Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, † that he may dwéll | in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house even of thy | hóly témple.

157

Page 158: Evangelical Lutheran Book of Hours

By terrible things in righteousness wilt thou answer us, O God of | óur salvátion: who art the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar | óff upón the sea. Which by his strength setteth | fást the móuntains: being gírd- | ed with pówer. Which stilleth the nóise | of the seas: the noise of their waves, and the tumult | óf the péople. They also that dwell in the uttermost parts are afraid | át thy tókens: thou makest the outgoings of the morning and | évening tó rejoice. Thou visitest the earth, and wát- | erest it: thou greatly enrichest it with the river of God, which is | fúll of Wáter. Thou prepár- | est them corn: when thou hast so pro- | víded fór it. Thou waterest the ridges thereof abundantly; † thou settlest the fúr- | rows thereof: thou makest it soft with showers; thou blessest the spríng- | ing thereof. Thou crownest the year | wíth thy góodness: and thy | páths drop fátness. They drop upon the pastures | óf the wílderness: and the little hills re- | jóice on évery side. The pastures are clothed with flocks; † the valleys also are covered ó- | ver with corn: they shout for | jóy, they álso sing. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 66. Jubilate Deo. Part I

Make a joyful noise ún- | to God, áll ye lands: sing forth the honor of his name; make | his praise glórious. Say unto God, how terrible | árt thou ín thy works: through the greatness of thy power shall thine enemies submít | themselves únto thee. All the earth shall worship thee, and shall síng | unto thee: they shall síng | to thy name. Come and | sée the wórks of God: he is terrible in his doing toward the chíld- | ren of men.

158

Page 159: Evangelical Lutheran Book of Hours

He turned the sea | ínto drý land: they went through the flood on foot; there did | wé rejóice in him. He ruleth by his power forever; † his eyes be- | hóld the nátions: let not the rebél- | lious exált themselves. O bless our | Gód, ye péople: and make the voice of his práise | to be heard. Which hóld- | eth our sóul in life: and suffereth not our féet | to be moved. For thou, O | Gód, hast próved us: thou hast tried us, as síl- | ver is tried. Thou broughtest us ín- | to the net: thou laidst afflict- | tions upón our loins. Thou hast caused men to ride over our heads; † we went through fire and | thróugh water: but thou broughtest us out ín- | to a wéalthy place. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 66. Jubilate Deo. Part II

I will go into thy house | wíth burnt óffering: I will pay thee my vows, which my lips have uttered, and ray mouth hath spoken, when I | wás in tróuble. I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, † with the ín- | cense of rams: I will offer búl- | locks with goats. Come and hear, all yé | that fear God: and I will declare what he hath dóne | for my soul. I cried unto hím | with my mouth: and he was extólled | with my tongue. If I regard iní- | quity ín my heart: the Lord | wíll not héar me. But verily | Gód hath héard me: he hath attended to the vóice | of my prayer. Blessed be God which hath not | túrned awáy my prayer: nor his mér- | cy from me. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

159

Page 160: Evangelical Lutheran Book of Hours

Psalm 67. Deus misereatur. God be merciful unto | ús, and bléss us: and cause his face to | shíne upón us. That thy way may be knówn | upon earth: thy saving health a- | móng all nátions. Let the people práise | thee, O God: let all the | péople práise thee. O let the nations be | glád and síng for joy: for thou shalt judge the people righteously, and govern the ná- | tions upón earth. Let the people práise | thee, O God: let all the | péople práise thee. Then shall the earth | yíeld her íncrease: and God, even our own | Gód, shall bléss us. - | Gód shall bléss us: and all the ends of the | éarth shall féar him. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 68. Exurgat Deus. Part I

Let God arise, let his ene- | míes be scáttered: let them also that hate him | flée befóre him. As smoke is driven away, so dríve | them away: as wax melteth before the fire, so let the wicked perish at the pré- | sence of God. But let the righteous be glad; † let them rejóice | before God: yea, let them ex - | céedinglý rejoice. Sing unto God, sing práis- | es untó his name: extol him that rideth upon the heavens by his name JAH, and re- | jóice befóre him. A father of the fatherless, and a judge | óf the wídows: is God in his holy | hábitátion. God setteth the solitary in families; † he bringeth out those | whích are bóund with chains: but the rebellious dwéll | in a drý land. God, when thou wentest forth be- | fóre thy péople: when thou didst march | thróugh the wílderness.

160

Page 161: Evangelical Lutheran Book of Hours

The earth shook, the heavens also dropped at the pré- | sence of God: even Sinai itself was moved at the presence of God, the | Gód of Ísrael. Thou, O God, didst send a plén- | tiful rain: whereby thou didst confirm thine inheritance, when | ít was wéary. Thy congregation hás | dwelt therein: thou, O God, hast prepared of thy | góodness fór the poor. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 68. Dominus dabit. Part II

- The Lórd | gave the word: great was the company of | thóse that públished it. Kings of ár- | mies did flée apace: and she that tarried at home divíd- | ed the spoil. Though ye have lain among the pots yet, shall ye be as the wíngs | of a dove: covered with silver, and her féath- | ers with yéllow gold. When the Almighty | scáttered kíngs in it: it was white as | snów in Sálmon. The hill of God is as the | híll of Báshan: a high hill as the | híll of Báshan. "Why leap ye, ye high hills? † this is the hill which God desire- | eth to dwéll in: yea, the Lord will dwell in | ít foréver. The chariots of God are twenty thousand, † even thou- | sands of ángels: the Lord is among them, as in Sinai, | ín the hóly place. Thou hast ascended on high, thou hast led captivity captive, † thou hast recéived | gifts for men: yea, for the rebellious also, that the Lord God might | dwéll amóng them. Blessed be the Lord, who daily loadeth | ús with bénefits: even the God of | óur salvátion. He that is our God is the God | óf salvátion: and unto God the Lord belong the ís- | sues from death. But God shall wound the héad | of his énemies: and the hairy scalp of such a one as goeth on stíll | in his tréspasses.

161

Page 162: Evangelical Lutheran Book of Hours

The Lord said, I will bring a- | gáin from Báshan: I will bring my people again from the dépths | of the sea. That thy foot may be dipped in the blóod | of thine énemies: and the tongue of thy dógs | in the same. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 68. Viderunt. Part III

They have seen thy gó- | ings, O God: even the goings of my God, my King, in the | sánctuáry. The singers went before, the players on instruments | fóllowed áfter: among them were the damsels pláy- | ing with tímbrels. Bless ye God in the | cóngregátions: even the Lord, from the fóun- | tain of Ísrael. There is little Benjamin with their ruler, † the princes of Judah | ánd their cóuncil: the princes of Zebulun, and the princes | óf Naphtáli. Thy God hath commánd- | ed thy strength: strengthen, O God, that which | thóu hast wróught for us. Because of thy temple | át Jerúsalem: shall kings bring | présents únto thee. Rebuke the compa- | ný of spéarmen: the multitude of the bulls, with the calves | óf the péople; Till every one submit himself with píe- | ces of sílver: scatter thou the people | thát delíght in war. Princes shall come | óut of Égypt: Etheopia shall soon stretch out her hánds | unto God. Sing unto God, ye | kíngdoms óf the earth: O sing praises ún- | to the Lord; To him that rideth upon the heavens of heavens, whích | were of old: lo, he doth send out his voice, and | thát a míghty voice. Ascribe ye strength unto God, † his excellency is | óver Ísrael: and his | stréngth is ín the clouds.

162

Page 163: Evangelical Lutheran Book of Hours

O God, thou art terrible out of thy holy places; † the God of Israel is he that giveth strength and power un- | tó his péople: - Blés- | sed be God. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 72. Deus, judicium. Give the king thy júdg- | ments, O God: and thy righteousness ún- | to the kíng's son. He shall judge thy péo- | ple with ríghteousness: and the | póor with júdgment. The mountains shall bring péace | to the péople: and the little | hílls, by ríghteousness. He shall judge the poor of the people, † he shall save the children | óf the néedy: and shall break in pieces | thé oppréssor. They shall fear thee as long as the | sún and móon endure: throughout all | génerátions. He shall come down like rain up- | ón the mówn grass: as showers that wá- | ter the earth. In his days shall the | ríghteous flóurish: and abundance of peace so long as the | móon endúreth. He shall have dominion ál- | so from séa to sea: and from the rivers unto the énds | of the earth. They that dwell in the wilderness shall bów | before him: and his enemies sháll | lick the dust. The kings of Tarshish and of the isles | sháll bring présents: the kings of Sheba and Seba sháll | offer gifts. Yea, all kings shall fall dówn | before him: all ná- | tions shall sérve him. For he shall deliver the needy | whén he críeth: the poor also, and him that | háth no hélper. He shall spare the | póor and néedy: and shall save the sóuls | of the néedy. He shall redeem their souls from de- | céit and víolence: and precious shall their blood bé | in his sight.

163

Page 164: Evangelical Lutheran Book of Hours

And he shall live, and to him shall be given of the | góld of Shéba: prayer also shall be made for him continually, and daily sháll | he be praised. There shall be a handful of corn in the earth upon the top | óf the móuntains: the fruit thereof shall shake like Lebanon; and they of the city shall flourish like gráss | of the earth. His name shall endure forever; † his name shall be continued as lóng | as the sun: and men shall be blessed in him; all nations shall | cáll him bléssed. Blessed be the Lord God, the | Gód of Ísrael: who only | dóeth wóndrous things. And blessed be his glorious | náme foréver: and let the whole earth be filled with his glory. Amén, | and Amen. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 77. Voce mea ad Dominum. Part I

I cried unto Gód | with my voice: even unto God with my voice, and he gave eár | unto me. In the day of my tróu- | ble I sóught the Lord: my sore ran in the night, and ceased not; my soul refused | tó be cómforted. I remembered God, | ánd was tróubled: I complained, and my spír- | it was óverwhelmed. Thou holdest | míne eyes wáking: I am so troubled that Í | cannot speak. I have consíd- | ered the dáys of old: the | yéars of áncient times. I call to remembrance my sóng | in the night: I commune with mine own heart, and my spirit made díl- | igent search. Will the Lord cast | óff foréver: and will he be fáv- | orable nó more? Is his mercy clean | góne foréver: doth his promise | fáil forévermore? Hath God forgotten | tó be grácious: hath he in anger shut up his | ténder mércies? And I said, This is | mý infírmity: but I will remember the years of the right hand | óf the móst high.

164

Page 165: Evangelical Lutheran Book of Hours

I will remember the wórks | of the Lord: surely I will remember thy wón- | ders of old. I will meditate ál- | so of áll thy work: and tálk | of thy dóings. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 77. Deus, in sancto.

Part II Thy way, O God, is in the | sánctuáry: who is so great a Gód | as our God? Thou art the God | thát dost wónders: thou hast declared thy strength a- | móng the péople. Thou hast with thine arm re- | déemed thy péople: the sons of Já- | cob and Jóseph. The waters saw thee, † O God the waters sáw | thee they wére afraid: the depths were | álso tróubled. The clouds poured out water; † the skíes | sent out sound: thine arrows | álso wént abroad. The voice of thy thunder was | ín the héaven: the lightnings lightened the world; the earth trém- | bled and shook. Thy way is in the sea, and thy path ín | the great wáters: and thy | fóotsteps áre not known. Thou leddest thy | péople líke a flock: by the hand of Mó- | ses and Áaron. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 85. Benediristi, Domine. LORD, thou hast been favorable ún- | to thy land: thou hast brought back the captive- | tý of Jácob. Thou hast forgiven the iniquity | óf thy people: thou hast | cóvered áll their sin. Thou hast taken awáy | all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness | óf thine ánger.

165

Page 166: Evangelical Lutheran Book of Hours

Turn us, O God of | óur salvátion: and cause thine án- | ger towards ús to cease. Wilt thou be angry with | ús foréver: wilt thou draw out thine anger to all | génerátions? Wilt thou not revíve | us again: that thy people | máy rejóice in thee? Shew us thy mér- | cy, O Lord: and grant us | thý salvátion. I will hear what God the Lord will speak; † for he will speak peace unto his people, ánd | to his saints: but let them not again | túrn to fólly. Surely his salvation is nigh | thém that féar him: that glory may dwéll | in our land. Mercy and truth are | mét togéther: righteousness and peace have | kíssed each óther. Truth shall spring óut | of the earth: and righteousness shall look | dówn from héaven. Yea, the Lord shall give thát | which is good: and our land shall | yíeld her íncrease. Righteousness shall | gó befóre him: and shall set us in the wáy | of his steps. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 86. Inclina, Domine. Bow down thine ear, | Ó Lord, héar me: for I am | póor and néedy. Preserve my soul; for | Í am hóly: O thou my God, save thy servant that trúst- | eth in thee. Be merciful | únto mé, O Lord: for I cry un- | tó thee dáily. Rejoice the sóul | of thy sérvant: for unto thee, O Lord, do | Í lift úp my soul. For thou, Lord, art good, and | réady tó forgive: and plenteous in mercy unto all them that cáll | upon thee. Give ear, O Lord, ún- | to my prayer: and attend to the voice of my | súpplicátions. In the day of my trouble will I cáll | upon thee: for | thóu wilt ánswer me.

166

Page 167: Evangelical Lutheran Book of Hours

Among the gods there is none líke | unto thée, O Lord: neither are there any works líke | unto thý works. All nations whom thou hast made shall come and worship befóre | thee, O Lord: and shall | glórifý thy name. For thou art great, and | dóest wóndrous things: - | thóu art Gód alone. Teach me thy way, O Lord; † I will wálk | in thy truth: unite my | héart to féar thy name. I will praise thee, O Lord my God, wíth | all my heart: and I will glorify thy | náme forévermore. For great is thy mér- | cy toward me: and thou hast delivered my soul | fróm the lówest hell. O God, the proud are rís- | en agáinst me: and the assemblies of violent men have sought after my soul, and have not set | thée befóre them. But thou, Lord, art a God full of compass- | sion, and grácious: long suffering and plenteous in mér- | cy and truth. O turn unto me and have mér- | cy upón me: give thy strength unto thy servant, and save the són | of thine hándmaid. Shew me a token for good; † that they which hate me may sée | it, and bé ashamed: because thou, Lord, hast holpen me, and cóm- | forted me. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 87. Fundamenta ejus. His foundation is in the | hóly móuntains: The Lord loveth the gates of Zion more than all the dwél- | lings of Jácob. Glorious things are spó- | ken of thee: O cí- | ty of God. I will make mention of Rá- | hab and Bábylon: to | thém that knów me. Behold Philistia, and Tyre, with | Éthiópia: this | mán was bórn there. And of Zion it shall be said, † this and that | mán was bórn in her: and the highest himself | sháll estáblish her.

167

Page 168: Evangelical Lutheran Book of Hours

The Lord shall count when he writeth | úp the péople: that thís | man was bórn there. As well the singers as the players on instru- | ménts shall bé there: all my spríngs | are in thee. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 89. Misericordias Domini.

Part I I will sing of the mercies of the | LÓRD, foréver: with my mouth will I make known thy faithfulness to all | génerátions. For I have said, Mercy shall be built | úp foréver: thy faithfulness shalt thou establish in the | véry héavens. I have made a covenant | wíth my chósen: I have sworn unto Dá- | vid my sérvant. Thy seed will I estáb- | lish foréver: and build up thy throne to all | génerátions. And the heaven shall praise thy wón- | ders, O Lord: thy faithfulness also in the conger- | gátion óf the saints. For who in the heaven can be compared ún- | to the Lord: who among the sons of the mighty can be likened ún- | to the Lord? God is greatly to be feared in the as- | sémbly óf the saints: and to be had in reverence of all them that | áre abóut him. Lord God of hosts, who is a strong Lord líke | unto thee: or to thy faithfulness | róund abóut thee? Thou rulest the | ráging óf the sea: when the waves thereof a- | ríse, thou stíllest them. Thou hast broken Rahab in pieces, as óne | that is slain: thou hast scattered thine enemies wíth | thy strong arms. The heavens are thine, † the earth ál- | so is thine: as for the world and the fulness thereof, | thóu hast fóunded them. The north and the south, thóu | hast creáted them: Tabor and Hermon shall rejóice | in thy name.

168

Page 169: Evangelical Lutheran Book of Hours

Thou | hást a míghty arm: strong is thy hand, and | hígh is thý right hand. Justice and judgment are the habi- | tátion óf thy throne: mercy and truth shall | gó befóre thy face. Blessed is the people that | knów the jóyful sound: they shall walk, O Lord, in the light | óf thy cóuntenance. In thy name shall they rejóice | all the day: and in thy righteousness shall they | bé exálted. For thou art the | glóry óf their strength: and in thy favor our horn shall | bé exálted. For the | Lórd is óur defence: and the Holy one of | Ísrael ís our King. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 89. Tunc locutus. Part II

Then thou spakest in vision to thy | Hóly Óne, and saidst: I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out | óf the péople. I have found Dá- | vid my sérvant: with my holy oil have | Í anóinted him. With whom my hand shall | bé estáblished: mine arm ál- | so shall stréngthen him. The enemy shall not ex- | áct upón him: nor the son of wicked- | néss afflíct him. And I will beat down his | fóes befóre his face: and plágue | them that háte him. But my faithfulness and my mér- | cy shall bé with him: and in my name shall his horn | bé exálted. I will set his hand | álso ín the sea: and his right hand | ín the rívers. He shall cry unto me, Thou | árt my Fáther: my God, and the Rock of | mý salvátion. Also I will make | hím my fírstborn: higher than the kíngs | of the earth. My mercy will I keep for | hím for évermore: and my covenant shall stánd | fast with him.

169

Page 170: Evangelical Lutheran Book of Hours

His seed also will I make to en- | dúre foréver: and his throne as the | dáys of héaven. If his children forsake my law and walk not in my judgments; † If they break my statutes, and keep not | mý commándments: then will I visit their transgression with the rod; and their ín- | iquitý with stripes. Nevertheless my loving-kindness will I not út- | terly táke from him: nor suffer mý | faithfulnéss to fail. My covenant will I not break, † nor alter the thing that is gone óut | of my lips: once have I sworn by my holiness, that I will not lie | únto Dávid. His seed shall en- | dúre foréver: and his throne as the | sún befóre me. It shall be established for- | éver ás the moon: and as a faithful wít- | ness in héaven. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 89. Misericordias Domini. Part III

But thou hast cast óff | and abhorred: thou hast been wroth with | thíne anóinted. Thou hast made void the covenant | óf thy sérvant: thou hast profaned his crown by cást- | ing it tó the ground. Thou hast broken down | áll his hédges: thou hast brought his stróng- | holds to rúin. All that pass bý | the way spóil him: he is a reproach | tó his néighbors. Thou hast set up the right hand of his | ádversáries: thou hast made all his én- | emies tó rejoice. Thou hast also turned the édge | of his sword: and hast not made him to stand | ín the báttle. Thou hast made his gló- | ry to cease: and cast his throne dówn | to the ground. The days of his youth | hást thou shórtened: thou hast | cóvered hím with shame.

170

Page 171: Evangelical Lutheran Book of Hours

How long, Lord? † wilt thou hide thy- | sélf foréver: shall thy wráth | burn like fire? Remember how | shórt my tíme is: wherefore hast thou made áll | men in vain. What man is he that liveth, and sháll | not see death: shall he deliver his soul from the hánd | of the grave? Lord, where are thy former | lóving-kíndnesses: which thou swearest unto | Dávid ín thy truth? Remember, Lord, the reproach | óf thy sérvants: how I do bear in my bosom the reproach of all the | míghty péople; Wherewith thine enemies have reproached, O Lord; † wherewith they have reproached the footsteps of | thíne anóinted: blessed be the Lord for evermore. Amén, | and Amen. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 90. Domine refugium.

LORD, thou hast | béen our dwélling-place: in all | génerátions. Before the mountains were brought forth, † or ever thou hast formed the eárth | and the world: even from everlasting to ever- | lásting, thóu art God. Thou turnest man | tó destrúction: and sayest, Return ye chíld- | ren of men. For a thousand years in thy sight are but as yesterday whén | it is past: and as a wátch | in the night. Thou carriest them away as with a flood; | théy are ás asleeep: in the morning they are like | gráss which gróweth up. In the morning it flourish- | éth, and gróweth up: in the evening it is cut | dówn, and wíthereth. For we are consumed | bý thine ánger: and by thy wrath | áre we tróubled. Thou hast set our iniqui- | tíes befóre thee: our secret sins in the líght | of thy cóuntenance. For all our days are passed awáy | in thy wrath: We spend our years as a tále | that is told.

171

Page 172: Evangelical Lutheran Book of Hours

The days of our years are three score years and ten; † and if by reason of strength | théy be fóurscore years: yet is their strength labor and sorrow; for it is soon cutoff, | ánd we flý away. Who knoweth the power | óf thine ánger: even according to thy fear, só | is thy wrath. So teach us to núm- | ber our days: that we may apply our héarts | unto wísdom. Re- | túrn, O Lórd, how long: and let it repent thee concérn- | ing thy sérvants. O satisfy us early | wíth thy mércy: that we may rejoice and be glád | in our days. Make us glad according to the days wherein thóu | hast afflícted us: and the years wherein we | háve seen évil. Let thy work appear un- | tó thy sérvants: and thy glory un- | tó their chíldren. And let the beauty of the Lord our God | bé upón us: and establish thou the work of our hands upon us yea, the work of our hands estáb- | lish thou it. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 91. Qui habitat. He that dwelleth in the secret place | óf the Móst High: Shall abide under the shadow of | thé Almíghty. I will say of the Lord, † He is my refuge | ánd my fórtress: my God; in hím | will I trust. Surely he shall deliver thee from the snare | óf the fówler: and from the | nóisome péstilence. He shall cover thee with his feathers, and under his wíngs | shalt thou trust: his truth shall be thy | shíeld and búckler. Thou shalt not be afraid for the tér- | ror by night: nor for the arrow that flí- | eth by day; Nor for the pestilence that wálk- | eth in dárkness: nor for the destruction that wást- | eth at nóonday.

172

Page 173: Evangelical Lutheran Book of Hours

A thousand shall fall at thy side, † and ten thousand | át thy ríght hand: but it shall | nót come nígh thee. Only with thine | éyes shalt thóu behold: and see the reward | óf the wícked. Because thou hast made the Lord which | ís my réfuge: even the Most High, thy | hábitátion; There shall no é- | vil befáll thee: neither shall any, plague come | nígh thy dwélling. For he shall give his angels chárge | over thee: to kéep | thee in áll thy ways. They shall béar | thee up ín their hands: lest thou dash thy | fóot agáinst a stone. Thou shalt tread upon the lí- | on and ádder: the young lion and the dragon shalt thou | trámple únder feet. Because he hath set his love upon me, therefore will | Í delíver him: I will set him on high, because he háth | known my name. He shall call upon me, and | Í will ánswer him: I will be with him in trouble; I will deliver | hím, and hónor him. With long life will I sá- | tisfy him: and show him | mý salvátion. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 92. Bonum est confiteri. It is a good thing to give thanks ún- | to the Lord: and to sing praises unto thy náme, | O Most High; To show forth thy loving-kindness | ín the mórning: and thy fáith- | fulness évery night. Upon an instrument of ten strings, and up- | ón the psáltery: upon the harp | wíth a sólemn sound. For thou, LORD, hast made me glád | through thy work: I will triumph in the wórks | of thy hands. O Lord, how gréat | are thy works: and thy | thóughts are véry deep. A brút- | ish man knóweth not: neither doth a fool | únderstánd this.

173

Page 174: Evangelical Lutheran Book of Hours

When the wicked spring as the grass, † and when all the workers of iniqui- | tý do flóurish: it is that they shall be destroyed forever; but thou, Lord, art most | hígh forévermore. For, lo, thine enemies, O Lord, † for, lo, thine ene- | míes shall pérish: all the workers of iniquity | sháll be scáttered. But my horn shalt thou exalt like the hórn | of a únicorn: I shall be anointed | wíth fresh oíl. Mine eye also shall see my desire | ón mine énemies: and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise | úp agáinst me. The righteous shall flourish | líke the pálm tree: he shall grow like a cé- | dar in Lébanon. Those that be planted in the hóuse | of the Lord: shall flourish in the cóurts | of our God. They shall still bring forth | frúit in óld age: they shall be | fát and flóurishing; To show that the Lord is up- | ríght; he ís my rock: and there is no unrígh- | teousness ín him. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 93. Dominus regnavit. The Lord reigneth, he is | clóthed with májesty: the Lord is clothed with strength, wherewith he hath gír- | ded himself. The world also | ís estáblished: that | ít cannót be moved. Thy throne is estáb- | lished of old: thou art from | éverlásting. The floods have lifted up, O Lord, † the floods have | lífted úp their voice: the | flóods lift úp their waves. The Lord on high is mightier than the noise of | mány wáters: yea, than the mighty wáves | of the sea. Thy testimó- | nies are véry sure: holiness becometh thine house, O | Lórd, foréver. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost.

174

Page 175: Evangelical Lutheran Book of Hours

As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 95. Venite exultemus.

O come, let us | síng untó the Lord: let us make a joyful noise unto the Rock of | óur salvátion. Let us come before his presence | wíth thanksgíving: and make a joyful nóise | unto hím with Psalms. For the Lord | ís a gréat God: and a great | Kíng abóve all gods. In his hand are the deep | pláces óf the earth: the strength of the hills | ís his álso. The sea is his, | ánd he máde it: and his hands | fórmed the drý land. O come, let us | wórship ánd bow down: let us kneel before the | Lórd our máker. - | Fór he ís our God: and we are the people of his pasture, and the shéep | of his hánd. Today if ye will hear his voice, | hárden nót your heart: as in the provocation, and as in the day of temptation | ín the wílderness: When your | fáthers témpted me: proved | mé, and sáw my work. Forty years long was I grieved with this generá- | tion, and said: it is a people that do err in their heart, and they have nót | known my ways; Unto whom | Í sware ín my wrath: that they should not enter ín- | to my rest. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 97. Dominus regnavit. The Lord reigneth, | lét the éarth rejoice: let multitude of | ísles be glád thereof. Clouds and darkness are | róund abóut him: righteousness and judgment are the habi- | tátion óf his throne. A fire gó- | eth befóre him: and burneth up his én- | emies róund about. His lightenings enlíght- | ened the world: the earth | sáw and trémbled.

175

Page 176: Evangelical Lutheran Book of Hours

The hills melted like wax at the | présence óf the Lord: at the presence of the Lórd | of the whóle earth. The heavens de- | cláre his ríghteousness: and all the people | seé his glóry. Confounded be all they that serve graven images, † that boast them- | sélves of ídols: worship hím | all ye gods. Zion héard, | and was glad: and the daughters of Judah rejoiced because of thy júdg- | ments, O Lord. For thou, Lord, art | hígh abóve all the earth: thou are exalted | fár abóve all gods. Ye that love the | Lórd hate évil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hánd | of the wícked. Light is sown | fór the ríghteous: and gladness for the úp- | right in heart. Rejoice in the | Lórd, ye ríghteous: and give thanks at the remembrance | óf his hóliness. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 98. Cantate Domino. O sing unto the Lórd | a new song: for he hath done már- | vellous things. His right hand, | ánd his hóly arm: hath gotten | hím the víctory. The Lord hath made known | hís salvátion: his righteousness hath he openly shewed in the sight | óf the héathen. He hath remembered his mercy and his truth toward the | hóuse of Ísrael: all the ends of the earth have seen the sal- | vátion óf our God. Make a joyful noise unto the Lórd, | all the éarth: make a loud noise, and rejóice, | and sing praise. Sing unto the Lórd | with the harp: with the harp, and the vóice | of a psalm. With trumpets and | sóund of córnet: make a joyful noise be- | fóre the Lórd, the King. Let the sea roar, and the fúll- | ness thereof: the world, and | théy that dwéll therein.

176

Page 177: Evangelical Lutheran Book of Hours

Let the floods clap their hands, † let the hills be joyful togéth- | er befóre the Lord: for he cóm- | eth to júdge the earth. With righteousness | sháll he júdge the world: and the péo- | ple with équity. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 100. Jubilate Deo.

Make a joyful noise unto the Lórd, | all ye lands: serve the Lord with gladness, come before his prés- | ence with sínging. Know ye the Lórd | he is God: it is he that hath made us, and not we ourselves; we are his people, and the shéep | of his pásture. Enter into his gate with thanksgiving, † and ín- | to his cóurts with praise: be thankful unto | hím, and bléss his name. For the Lord is good; his mercy is | éverlásting: and his truth endureth to all | génerátions. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 103. Benedic, anima mea. Part I

Bless the Lord, O my soul and all that | ís withín me: - | bléss his hóly name. - Bléss | the Lord Ó my soul: and forget not | áll his bénefits; Who forgiveth all | thíne iníquities: who healeth all | thý diséases; Who redeemeth thy life | fróm destrúction: who crowneth thee with loving-kindness and | ténder mércies; Who satisneth thy | móuth with góod things: so that thy youth is renewed | líke the éagle's. The Lord executeth righteous- | néss and júdgment: for | áll that áre oppressed. He made known his ways | únto Móses: his acts unto the chíl- | dren of Ísrael. The Lord is merci- | fúl and grácious: slow to anger, and plén- | teous in mércy.

177

Page 178: Evangelical Lutheran Book of Hours

He | wíll not álways chide: neither will he keep his án- | ger foréver. He hath not dealt with us áf- | ter our sins: nor rewarded us according to | óur iníquities. For as the heaven is | hígh abóve the earth: so great is his mercy toward | thém that féar him. As far as the | éast is fróm the west: so far hath he removed our transgréss- | sions from us. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 103. Quomodo miseretur.

Part II Like as a father piti- | éth his chíldren: so the Lord pitieth | thém that féar him. For he knów- | eth our frame: he remembereth thát | we are dust. As for man, his dáys | are as grass: as a flower of the field, | só he flóurisheth. For the wind passeth over | ít, and ít is gone: and the place thereof shall knów | it no more. But the mercy of the Lord is from everlasting to everlasting upon | thém that féar him: and his righteousness unto | chíldren's chíldren. To such as | kéep his cóvenant: and to those that remember his commánd- | ments to dó them. The Lord hath prepared his throne | ín the héavens: and his kingdom | rúleth óver all. Bless the Lord, ye his angels, | thát excél in strength: that do his commandments, hearkening unto the vóice | of his word. Bless ye the | Lórd, all yé his hosts: ye ministers of his, that | dó his pléasure. Bless the Lord, all his works, in all places of | hís domínion: bless the Lórd, | O my soul. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

178

Page 179: Evangelical Lutheran Book of Hours

Psalm 104. Benedic anima mea. Part I

Bless the Lórd, | O my soul: O Lord my God, thou art very great; thou art clothed with hón- | or and májesty; Who coverest thyself with light as | wíth a gárment: who stretchest out the heavens | líke a cúrtain; Who layeth the beams of his chambers | ín the wáters: who maketh the clouds his chariot; who walketh upon the wíngs | of the wind: Who maketh his | ángel spírits: his ministers a | fláming fíre; Who laid the foun- | dátion óf the earth: that it should not be re- | móved foréver. Thou coveredst it with the deep as | wíth a gárment: the waters stood a- | bóve the móuntains. At | thý rebúke they fled: at the voice of thy thunder they hást- | ened away. They go up | bý the móuntains: they go down by the valleys unto the place which thou hast fóun- | ded for them. Thou hast set a bound that they may | nót pass óver: that they turn not again to cóv- | er the earth. He sendeth the springs in- | tó the válleys: which | rún amóng the hills. They give drink to every béast | of the field: the wild | ásses qúench their thirst. By them shall the fowls of the heaven have their | hábitátion: which sing a- | móng the bránches. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 104. Rigans montes. Part II

He watereth the hills | fróm his chámbers: the earth is satisfied with the frúit | of thy works. He causeth the grass to grow | fór the cáttle: and herb for the sér- | vice of man;

179

Page 180: Evangelical Lutheran Book of Hours

That he may bring forth food out of the earth, † and wine that maketh | glád the héart of man: and oil to make his face to shine, and bread which stréngth- | eneth mán's heart. The trees of the | Lórd are fúll of sap: the cedars of Lebanon, which | hé hath plánted; Where the bírds | make their nests: as for the stork, the | fír trees áre her house. The high hills are a refuge | fór the wíld goats: and the rócks | for the cónies. He appointed the | móon for séasons: the sun knów- | eth his góing down. Thou makest dark- | néss, and ít is night: wherein all the beasts of the | fórest dó creep forth. The young lions roar áf- | ter their prey: and | séek their méat from God. The sun ariseth, they gather them- | sélves togéther: and lay them dówn | in their dens. Man goeth forth unto his work and | tó his lábour: un- | tíl the évening. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 104. Quam magnificata. Part III

O Lord, how má- | nifold áre thy works: in wisdom hast thou made them all; the earth is full | óf thy ríches. So is this great and wide sea wherein are things créep- | ing innúmerable: both | smáll and gréat beasts. There go the ships; there is | thát levíathan: whom thou hast | máde to pláy therein. These wait | áll upón thee: that thou mayest give them their meat | ín due séason. That thou givest | thém they gáther: thou openest thine hand, | théy are fílled with good. Thou hidest thy face, | théy are tróubled: thou takest away their breath, they die, and retúrn | to their dust.

180

Page 181: Evangelical Lutheran Book of Hours

Thou sendest forth thy spirit, they | áre creáted: and thou renewest the fáce | of the earth. The glory of the Lord shall en- | dúre foréver: the Lord shall rejóice | in his works. He looketh on the earth, | ánd it trémbleth: he toucheth the hílls, | and they smoke. I will sing unto the Lord as lóng | as I live: I will sing praise to my God while I | háve my béing. My meditation of hím | shall be sweet: I will be glád | in the Lord. Let the sinners be consumed out of the earth, and let the | wícked bé no more: Bless thou the Lord, O my soul. Práise | ye the Lord. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 110. Dixit Dominus. The Lord said ún- | to my Lord: Sit thou at my right hand, until I make thine ene- | míes thy fóotstool. The Lord shall send the rod of thy strength | óut of Zíon: rule thou in the mídst | of thine énemies. Thy people shall be willing in the day of thy power, † in the beauties of holiness from the wómb | of the mórning: thou hast the déw | of thy youth. The Lord hath sworn, | ánd will nót repent: Thou art a priest for ever after the order | óf Melchízedek. The | Lórd at thý right hand: shall strike through kings in the dáy | of his wrath. He shall judge among the heathen, † he shall fill the places with | thé dead bódies: he shall wound the heads over | mány cóuntries. He shall drink of the bróok | in the way: therefore shall he líft | up the head. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

181

Page 182: Evangelical Lutheran Book of Hours

Psalm 111. Confitebor tibi. Praise ye the Lord. I will praise the | Lórd with mý whole heart: in the assembly of the upright, and in the | cóngregátion. The wórks | of the Lórd are great: sought out of all them that have plea- | sure therein. His work is honoura- | blé and glórious: and his righteousness endúr- | eth foréver. He hath made his wonderful works to | bé remembered: the Lord is gracious and fúll | of compássion. He hath given meat unto | thém that féar him: he will ever be mindful | óf his cóvenant. He hath shewed his people the | pówer óf his works: that he may give them the heritage | óf the héathen. The works of his hands are very- | tý and júdgment: all his command- | ments are sure. They stand fast forév- | er and éver: and are done in | trúth and úprightness. He sent redemption un- | tó his péople: he hath commanded his covenant for ever; holy and | réverend ís his name. The fear of the Lord is the begín- | ning of wísdom: a good understanding have all they that do his commandments; his praise endúr- | eth foréver. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 113. Laudate, pueri. Praise ye the Lord. Praise, O ye | sérvants óf the Lord: praise the náme | of the Lord. Blessed be the náme | of the Lord: from this time fórth | and forévermore. From the rising of the sun unto the going dówn | of the same: the Lord's name ís | to be praised. The Lord is high a- | bóve all nátions: and his glory a- | bóve the héavens.

182

Page 183: Evangelical Lutheran Book of Hours

Who is like unto the Lord our God, who dwél- | leth on high: who humbleth himself to behold the things that are in héav- | en, and ín the earth! He raiseth up the poor óut | of the dust: and lifted the needy out | óf the dúnghill; That he may set | hím with prínces: even with the princes | óf his péople. He maketh the barren wó- | man to kéep house: and to be a joyful mother of children. Práise | ye the Lord. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 115. Non nobis Domine.

Not unto us, O Lord, not unto us, † but unto thy | náme give glóry: for thy mercy, and | fór thy trúth's sake. Wherefore | shóuld the héathen say: - | Whére is nów their God? But our God is | ín the héavens: he hath done whatso- | éver hé hath pleased. Their idols are síl- | ver and gold: the | wórk of mén's hands. They have mouths | bút they spéak not: eyes have they | bút they sée not; They have ears, | bút they héar not: noses have they, | bút they sméll not; They have hands, but they handle not; † feet have they, | bút they wálk not: neither | spéak they thróugh their throat. They that make them are líke | unto them: so is every one that trúst- | eth in them. O Israel, | trúst thou ín the Lord: he is their hélp | and their shield. O house of Aaron, trúst | in the Lord: he is their hélp | and their shield. Ye that fear the Lord, trúst | in the Lord: he is their hélp | and their shield. The Lord hath been mindful of us; | hé will bléss us: he will bless the house of Israel; he will bless the | hóuse of Áaron. He will bless | thém that féar the Lord: bóth | small and great. The Lord shall in- | créase you móre and more: you | ánd your chíldren.

183

Page 184: Evangelical Lutheran Book of Hours

Ye are | bléssed óf the Lord: which made héa- | ven and earth. The heaven, even the | héavens, áre the Lord's: but the earth hath he given to the chíl- | dren of men. The | déad praise nót the Lord: neither any that go down | ínto sílence. But | wé will bléss the Lord: from this time forth and forév- | ermore. Práise the Lord. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 116. Dilexi quoniam. I love the Lord becáuse | he hath héard my voice: and my | súpplicátions. Because he hath inclined his éar | unto me: therefore will I call upon him as lóng | as I live. The sorrows of death compassed me, † and the pains of hell gat | hóld upón me: I found tróu- | ble and sórrow. Then called I upon the náme | of the Lord: O Lord, I beseech thee, deli- | ver my soul. Gracious is the | Lórd, and ríghteous: yea, our | Gód is mérciful. The Lord presér- | veth the símple: I was brought low, | ánd he hélped me. Return unto thy rést, | O my soul: for the Lord hath dealt bóun- | tifully wíth thee. For thou hast delí- | vered my sóul from death: mine eyes from tears, and my | féet from fáiling. I will | wálk befóre the Lord: in the land | óf the líving. I believed, therefore have I spoken; † I was gréat- | ly afflícted: I said in my haste, Áll | men are liars. What shall I render ún- | to the Lord: for all his bén- | efits tóward me? I will take the cup | óf salvátion: and call upon the náme | of the Lord. I will pay my vows ún- | to the Lórd now: in the presence of | áll his péople.

184

Page 185: Evangelical Lutheran Book of Hours

Precious in the síght | of the Lord: is the déath | of his saints. Lord, truly I | ám thy sérvant: I am thy servant, and the son of thine handmaid; | thóu hast lóosed my bonds. I will offer to thee the sacrifice | óf thanksgíving: and will call upon the náme | of the Lord. I will pay my vows unto the Lord now, in the presence of | áll his péople: in the courts of the Lord's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Práise | ye the Lord. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 117. Laudate Dominum. Praise the Lord, | áll ye nátions: praise him | áll ye péople. For his merciful kindness | ís great tóward us: and the truth of the Lord endureth forever. Práise | ye the Lord. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 118. Confitemini Domino. Part I

O give thanks unto the | Lórd, for hé is good: because his mercy endúr- | eth foréver. Let | Ísrael nów say: that his mercy endúr- | eth foréver. Let the house of Áa- | ron now say: that his mercy endúr- | eth foréver. Let them now that | féar the Lórd say: that his mercy endúr- | eth foréver. I called upon the Lórd | in distress: the Lord answered me, and set me | ín a lárge place. The Lord is on my side; Í | will not fear: what can | mán do únto me? The Lord taketh my part with | thém that hélp me: therefore shall I see my desire upon | thém that háte me.

185

Page 186: Evangelical Lutheran Book of Hours

It is better to trust in the Lord than to put | cónfidénce in man: It is better to trust in the Lord than to put confi- | dénce in prínces. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 118. Omnes gentes.

Part II All nations | cómpassed mé about: but in the name of the Lord will | Í destróy them. They compassed me about; † yea, they | cómpassed mé about: but in the name of the Lord I | wíll destróy them. They compassed me about like bees; † they are quenched as the fí- | re of thorns: for in the name of the Lord I | wíll destróy them. Thou hast thrust sore at | mé that Í might fall: bút | the Lord hélped me. The Lórd | is my stréngth and song: and is become | mý salvátion. The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles | óf the ríghteous: the right hand of the Lord | dóeth váliantly. The right hand of the Lord | ís exálted: the right hand of the Lord | dóeth váliantly. I | sháll not díe, but live: and declare the wórks | of the Lord. The Lord hath chást- | ened me sore: but he hath not given me | óver únto death. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 118. Aperite mihi. Part III

Open to me the | gátes of ríghteousness: I will go into them, and | Í will práise the Lord: This gáte | of the Lord: into which the rígh- | teous shall enter. I will praise thee, for | thóu hast héard me: and art become | mý salvátion.

186

Page 187: Evangelical Lutheran Book of Hours

The stone which the búil- | ders refused: is become the headstone | óf the córner. This ís | the Lord's dóing: it is már- | vellous ín our eyes. This is the day | whích the Lórd hath made: we will rejóice | and be glád in it. Save now, I beséech | thee, O Lord: O Lord, I beseech thee, sénd | now prospérity. Blessed be he that cometh in the náme | of the Lord: We have blessed you out of the hóuse | of the Lord. God is the Lord | whích hath shéwed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the hórns | of the áltar. Thou art my God, and | Í will práise thee: thou art my God, I | wíll exált thee. O give thanks unto the | Lórd; for hé is good: for his mercy endúr- | eth foréver. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 119. Beati immaculati. Blessed are the undefíled | in the way: who walk in the láw | of the Lord. Blessed are they that keep his | téstimónies: and that seek him | wíth the whóle heart. They also do | nó iníquity: they wálk | in his ways. Thou | hást commánded us: to keep thy precepts díl- | igently. O that my ways | wére dirécted: to | kéep thy státutes! Then shall I nót | be ashamed: when I have respect unto all | thý commándments. I will praise thee with upríght- | ness of heart: when I shall have learned thy | ríghteous júdgments. I will | kéep thy státutes: O forsáke | me not útterly. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost.

187

Page 188: Evangelical Lutheran Book of Hours

As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

II. In quo corrigit? Wherewithal shall a | yóung man cléanse his way: by taking heed thereto ac- | córding tó thy word. With my whole heart | háve I sóught thee : O let me not wander from | thý commándments. Thy word have I híd | in mine heart: that I might not | sín agáinst thee. - Blés- | sed art thóu, O Lord: teach | mé thy státutes. With my | líps have Í declared: all the | júdgments óf thy mouth. I have rejoiced in the way of thy | téstimónies: as much as | ín all ríches. I will meditate | ín thy précepts: and have respect ún- | to thy ways. I will delight myself | ín thy státutes: I will | nót forgét thy word. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

III. Betriebue servo tuo. Deal bountifully | wíth thy sérvant: that I may | líve, and kéep thy word. - | Ópen thóu mine eyes: that I may behold wondrous things óut | of thy law. I am a | stránger ín the earth: hide not thy commánd- | ments from me. My soul breaketh | fór the lónging: that it hath unto thy | júdgments át all times. Thou hast rebuked the próud | that are cursed: which do err from | thý commándments. Remove from me repróach | and contempt: for I have kept thy | téstimónies. Princes also did sit and | spéak agáinst me: but thy servant did meditate | ín thy státutes. Thy testimonies ál- | so are mý delight: - | ánd my cóunselors. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost.

188

Page 189: Evangelical Lutheran Book of Hours

As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

IV. Adhcesit pavimento. My soul | cléaveth únto the dust: quicken thou me ac- | córding tó thy word. I have declared my ways, | ánd thou héardest me: téach | me thy státutes. Make me to understand the wáy | of thy précepts: so shall I tálk | of thy wóndrous works. My soul mélt- | eth for héaviness: strengthen thou me accórd- | ing untó thy word. Remove from me the | wáy of lýing: and grant me | thý law gráciously. I have chó- | sen the wáy of truth: thy judgments have I | láid befóre me. I have stuck unto thy | téstimónies: O Lord, | pút me nót to shame. I will run the way of | thý commándments: when thóu | shalt enlárge my heart. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

V. Legem pone. Teach me, O Lord, the wáy | of thy státutes: and I shall keep it ún- | to the end. Give me understanding, and | Í shall kéep thy law: yea, I shall observe it | wíth my whóle heart. Make me to go in the path of | thý commándments: for there- | ín do Í delight. Incline my heart unto thy | téstimónies: and | nót to cóvetousness. Turn away mine eyes from be- | hólding vánity: and quicken thou mé | in thy way. Stablish thy word un- | tó thy sérvant: who is de- | vóted tó thy fear. Turn away my repróach | which I fear: for thy júdg- | ments are good. Behold, I have longed áf- | ter thy précepts: quicken me | ín thy ríghteousness. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost.

189

Page 190: Evangelical Lutheran Book of Hours

As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

VI. Et veniat super me. Let thy mercies come also | únto mé, O Lord: even thy salvation, ac- | córding tó thy word. So shall I have wherewith to answer hím | that repróacheth me: for I trúst | in thy word. And take not the word of truth utterly óut | of my mouth: for I have hoped | ín thy júdgments. So shall I keep thy | láw contínually: forév- | er and éver. And I wall | wálk at líberty: for I | séek thy précepts. I will speak of thy testimonies ál- | so befóre kings: and will nót | be ashamed. And I will delight myself in | thý commándments: whích | I have loved. My hands also will I lift up unto thy commandments, whích | I have loved: and I will meditate | ín thy státutes. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

VII. Memor esto verbi tui.

Remember the word un- | tó thy sérvant: upon which thou hast cáused | me to hope. This is my comfort in | mý afflíction: for thy | wórd hath qúickened me. The proud have had me greatly | ín derísion: yet have I not declíned | from thy law. I remembered thy júdg- | ments of óld, O Lord: and have | cómfortéd myself. Horror hath taken | hóld upón me: because of the wicked | thát forsáke thy law. Thy stát- | utes have béen my songs: in the hóuse | of my pílgrimage. I have remembered thy name, O Lord, in the night | ánd have képt thy law: This I had because I | képt thy précepts.

190

Page 191: Evangelical Lutheran Book of Hours

Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

VIII. Portio mea Domine. Thou art my pór- | tion, O Lord: I have said that | Í would kéep thy words. I entreated thy favor | wíth my whóle heart: be merciful unto me ac- | córding tó thy word. I thought on my ways and turned my feet unto thy | téstimónies: I made haste and delayed not to keep | thý commándments. The bands of the wíc- | ked have róbbed me: but I have not forgót- | ten thy law. At midnight I will rise to give thánks | unto thee: because of thy | ríghteous júdgments. I am a companion of all | thém that féar thee: and of them that | kéep thy précepts. The earth, O Lord, is full | óf thy mércy: téach | me thy státutes. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

IX. Bonitatcm fecisti. Thou hast dealt well | wíth thy sérvant: O Lord, according ún- | to thy word. Teach me good júdg- | ment and knówledge: for I have believed | thý commándments. Before I was afflict- | ted I wént astray: but now have Í | kept thy word. Thou art | góod, and dóest good: téach | me thy státutes. The proud have forged a | líe agáinst me: but I will keep thy precepts | wíth my whóle heart. Their heart | ís as fát as grease: but I delíght | in thy law. It is good for me that I have | béen afflícted: that I might | léarn thy státutes. The law of thy mouth is | bétter únto me: than thousands of | góld and sílver.

191

Page 192: Evangelical Lutheran Book of Hours

Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

X. Manus tumfecerunt me.

Thy hands have máde | me and fáshioned me: give me understanding, that I may learn | thý commándments. They that fear thee will be glad | whén they sée me: because I have hóped | in the word. I know, O Lord, that thy júdg- | ments are right: and that thou in faithfulness | hást afflícted me. Let, I pray thee, thy merciful kindness be | fór my cómfort: according to thy word un- | tó thy sérvant. Let thy tender mercies come unto | mé, that Í may live: for thy | láw is mý delight. Let the proud be ashamed; † for they dealt perversely with | mé withóut a cause: but I will meditate | ín thy précepts. Let those that fear thee túrn | unto me: and those that have known thy | téstimónies. Let my heart be sound | ín thy státutes: that | Í be nót ashamed. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

XI. Deficit anima mea. My soul fainteth for | thý salvátion: but I hópe | in thy word. Mine eyes fail for | thý word sáying: When | wílt thou cómfort me? For I am become like a | bóttle ín the smoke: yet do I not for- | gét thy státues. How many are the days | óf thy sérvant: when wilt thou execute judgment on them that pér- | secute me? The proud | háve digged píts for me: which are not áf- | ter thy law.

192

Page 193: Evangelical Lutheran Book of Hours

All thy command- | ments are fáithful: they persecute me wróng- | fully; hélp thou me. They had almost consumed mé | upon earth: but I forsook | nót thy précepts. Quicken me after thy | lóving-kíndness: so shall I keep the testi- | móny óf thy mouth. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

XII. In ceternum Domine. Forév- | er, O Lord: thy word is sét- | tled in héaven. Thy faithfulness is unto all | génerátions: thou hast established the earth, and | ít abídeth. They continue this day according | tó thine órdinances: for all | áre thy sérvants. Unless thy law had béen | my delight: I should then have perished in | míne afflíction. I will never for- | gét thy précepts: for with them | thóu hast qúickened me. - Í | am thine, sáve me: for I have | sóught thy précepts. The wicked have waited for me | tó destróy me: but I will consider thy | téstimónies. I have seen an end of | áll perféction: but thy commandment | ís excéeding broad. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

XIII. Quomodo dilexi. O | hów love Í thy law: it is my medi- | tátion áll the day. Thou through thy commandments hast made me wiser | thán mine énemies: for they are | éver wíth me. I have more understanding than | áll my téachers: for thy testimonies are my | méditátion.

193

Page 194: Evangelical Lutheran Book of Hours

I understand more | thán the áncients: because I | kéep thy précepts. I have refrained my feet from | évery évil way: that I míght | keep thy word. I have not departed | fróm thy júdgments: for | thóu hast táught me. How sweet are thy | wórds untó my taste: yea, sweeter than | hóney tó my mouth. Through thy precepts I get | únderstánding: therefore I hate | évery fálse way. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

XIV. Lucerna pedibus meis. Thy word is a lamp ún- | to my feet: and a light ún- | to my path. I have sworn and I | wíll perfórm it: that I will keep thy | ríghteous júdgments. I am af- | flícted véry much: quicken me, O Lord, according ún- | to thy word. Accept, I beseech thee, the freewill offerings | óf my móuth, O Lord: and teach | mé thy júdgments. My soul is contín- | ually ín my hand: yet do I | nót forgét thy law. The wicked have | láid a snáre for me: yet I erred not | fróm thy précepts. Thy testimonies have I taken as a heri- | táge foréver: for they are the re- | jóicing óf my heart. I have inclined my heart to perform thy | státutes álways: even ún- | to the end. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

XV. Iniquos odio habui. I hate vain thoughts, † but thy láw | do I love: Thou art my hiding place and my shield; I hópe | in thy word. Depart from me, ye | évil dóers: for I will keep the com- | mándments óf my God.

194

Page 195: Evangelical Lutheran Book of Hours

Uphold me according unto thy | wórd that Í may live: and let me not be ashámed | of my hope. Hold thou me up, and Í | shall be safe: and I will have respect unto thy stá- | tutes contínually. Thou hast trodden down all them that err | fróm thy státutes: for their de- | céit is fálsehood. Thou puttest away all the wicked | óf the éarth like dross: therefore I love thy | téstímonies; My flesh trémb- | leth for féar of thee: and I am afraid | óf thy júdgments! Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

XVI. Feci judicium

I have done júdg- | ment and jústice: leave me not to | míne oppréssors. Be surety for thy sér- | vant for good: let not the | próud oppréss me. Mine eyes fail for | thý salvátion: and for the word | óf thy ríghteousness. Deal with thy servant according un- | tó thy mércy: and teach | mé thy státutes. I am thy servant; † give me | únderstánding: that I may know thy | téstimónies. It is time | fór thee, Lórd, to work: for they have máde | void thy law. Therefore I love thy commánd- | ments abóve gold: yéa, | above fíne gold. Therefore I esteem all thy precepts concerning all thíngs | to be right: and I hate | évery fálse way. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

XVII. Mirabilia.

Thy testimó- | nies are wónderful: therefore doth | mý soul kéep them. The entrance of thy wórds | giveth light: it giveth understanding un- | tó the símple.

195

Page 196: Evangelical Lutheran Book of Hours

I opened my | móuth, and pánted: for I longed for | thý commándments. Look thou upon me, and be mér- | ciful únto me: as thou usest to do unto | thóse that lóve thy name. Order my stéps | in thy word: and let not any iniquity have do- | mínion óver me. Deliver me from the opprés- | sion of man: so will I | kéep thy précepts. Make thy face to shine up- | ón thy sérvant: and téach | me thy státutes. Rivers of waters rún | down mine eyes: because they kéep | not thy law. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

XVIII. Justus es, Domine. - Rígh- | teous art thóu, O Lord: and upright | áre thy júdgments. Thy testimonies that thou | hást commánded: are righteous and | véry fáithful. My zeal | háth consúmed me: because mine enemies have forgót- | ten thy words. Thy | wórd is véry pure: therefore thy | sérvant lóveth it. I am smáll | and despised: yet do I not for- | gét thy précepts. Thy righteousness is an ever- | lásting ríghteousness: and thy láw | is the trúth. Trouble and anguish have | táken hóld on me: yet thy commandments áre | my delights. The righteousness of thy testimonies is | éverlásting: give me understánd- | ing, and Í shall live. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

XIX. Clamavi in toto corde meo.

I cried with my whole heart; héar | me, O Lord: I will | kéep thy státutes. - | Í cried únto thee: save me, and I shall keep thy | téstimónies.

196

Page 197: Evangelical Lutheran Book of Hours

I prevented the dawning of the mórn- | ing, and cried: I hóped | in thy word. Mine eyes prevént | the night wátches: that I might méd- | itate ín thy word. Hear my voice according unto thy | lóving-kíndness: O Lord, quicken me according | tó thy júdgment. They draw nigh that follow | áfter míschief: they are fár | from thy law. - | Thóu art néar, O Lord: and all thy commánd- | ments are truth. Concerning thy testimonies, | Í have knówn of old: that thou hast founded | thém foréver. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

XX. Tide humilitatem. Consider mine affliction, | ánd delíver me: for I do | nót forgét thy law. Plead my cause | ánd delíver me: quicken me ac- | córding tó thy word. Salvation is far | fróm the wícked: for they see | nót thy státutes. Great are thy tender mér- | cies, O Lord: quicken me according | tó thy júdgments. Many are my persecutors | ánd mine énemies: yet do I not decline from thy | téstimónies. I beheld the trans- | gréssors, ánd was grieved: because they képt | not thy word. Consider how I | lóve thy précepts: quicken me O Lord, according to thy | lóving-kíndness. Thy word is true fróm | the begínning: and every one of thy righteous judgments endúr- | eth foréver. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

197

Page 198: Evangelical Lutheran Book of Hours

XXL Principes persecute sunt. Princes have persecuted | mé withóut a cause: but my heart standeth in áwe | of thy word. I rejóice | in thy word: as one that fínd- | eth great spoil. I hate and | ábhor lýing : but thy láw | do I love. Seven times a day | dó I práise thee: because of thy | ríghteous júdgments. Great peace have | théy which lóve thy law: and nothing | sháll offénd them. Lord, I have hoped for | thý salvátion: and done | thý commándments. My soul hath kept thy | téstimónies: and I lóve | them excéedingly. I have kept thy precepts and thy | téstimónies: for all my ways | áre befóre thee. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

XXII. Appropinquet deprecatio. Let my cry come near befóre | thee, O Lord: give me understanding ac- | córding tó thy word. Let my supplication | cóme befóre thee: deliver me ac- | córding tó thy word. My | líps shall útter praise: when thou hast taught | mé thy státutes. My tongue shall spéak | of thy word: for all thy commánd- | ments are ríghteousness. Let | thíne hand hélp me: for I have chó- | sen thy précepts. I have longed for thy salvá- | tion, O Lord: and thy | láw is mý delight. Let my soul live, and | ít shall práise thee: and let thy | júdgments hélp me. I have gone astray like a lost sheep, | séek thy sérvant: for I do not forget | thý commándments. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

198

Page 199: Evangelical Lutheran Book of Hours

Psalm 121. Levavi oculos. I will lift up mine eyes ún- | to the hills: from whence cóm- | eth mine help. My help | cómeth fróm the Lord: which made héav- | en and earth. He will not suffer thy fóot | to be moved: he that keepeth thee | wíll not slúmber. Behold, he that | kéepeth Ísrael: shall neither slúm- | ber nor sleep. The Lord | ís thy kéeper: the Lord is thy shade up- | ón thy ríght hand. The sun shall not smíte | thee by day: - | nór the móon by night. The Lord shall preserve thee | fróm all évil: he | sháll presérve thy soul. The Lord shall preserve thy going out | ánd thy cóming in: from this time forth, and é- | ven foréver more. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 122. Laetatus sum.

I was glad when they sáid | unto me: Let us go into the hóuse | of the Lord. Our feet shall stand within thy gates, | Ó Jerúsalem: Jerusalem is builded as a city that is com- | páct togéther. Whither the tribes go up, † the tríbes | of the Lord: unto the testimony of Israel, to give thanks unto the náme | of the Lord. For there are set | thrónes of júdgment: the thrones of the | hóuse of Dávid. Pray for the péace | of Jerúsalem: they shall pros- | per that lóve thee. Péace | be withín thy walls: and prosperity with- | ín thy pálaces. For my brethren and companions' sakes I will now say, Peace | bé withín thee: Because of the house of the Lord our God | Í will séek thy good. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

199

Page 200: Evangelical Lutheran Book of Hours

Psalm 124. Nisi quid Dominus. If it had not been the Lórd | who was ón our side: now may Ís- | rael say; If it had not been the Lórd | who was ón our side: when men rose | úp agáinst us; Then they had swál- | lowed us úp quick: when their wrath was kín- | dled agáinst us. Then the waters had overwhelmed us, † the stream had gone ó- | ver our soul: Then the proud waters had gone ó- | ver our soul. - | Bléssed bé the Lord: who hath not given us as a préy | to their teeth. Our soul is escaped as a bird out of a snáre | of the fówlers: the snare is broken, and wé | are escaped. Our help is in the náme | of the Lord: who made héa- | ven and earth. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 125. Qui confidunt.

They that trust in the Lord shall be | ás mount Zíon: which cannot be removed, but abíd- | eth foréver. As the mountains are round a- | bóut Jerúsalem: so the Lord is round about his people from henceforth é- | ven foréver. For the rod of the wicked shall not rest upon the lót | of the ríghteous: lest the righteous put forth their hands un- | tó iníquity. Do good, O Lord, unto thóse | that be good: and to them that are | úpright ín their hearts. As for such as turn aside unto their crooked ways, † the Lord shall lead them forth with the workers | óf iníquity: but peace shall bé | upon Ísrael. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

200

Page 201: Evangelical Lutheran Book of Hours

Psalm 126. In convertendo. When the Lord turned again the captive- | tý of Zíon: wé | were like thém that dream. Then was our mouth | fílled with láughter: and our | tóngue with sínging. Then said they a- | móng the héathen: The Lord hath | dóne great thíngs for them. The Lord hath | dóne great thíngs for us: whereóf | we are glad. Turn again our captivity, O Lord, as the stréams | in the south: They that sow in | téars shall réap in joy. He that goeth forth and weepeth, | béaring précious seed: shall doubtless come again with rejoicing, bríng- | ing his shéaves with him. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 130. De profundis. Out of the depths have I críed | unto thée, O Lord: Lord, hear my voice; let thine ears be attentive to the voice of my | súpplicátions. If thou, Lord, shouldest | márk iníquities: O Lórd, | who shall stand? But there is forgíve- | ness with thee: that thou máy- | est be feared. I wait for the | Lórd, my sóul doth wait: and in his wórd | do I hope. My soul waiteth for the Lord more than they that watch | fór the mórning: I say, more than they that watch | fór the mórning. Let Israel hope in the Lord, † for with the Lórd | there is mércy: and with him is plén- | teous redémption. And he sháll | redeem Ísrael: from áll | his iníquities. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

201

Page 202: Evangelical Lutheran Book of Hours

Psalm 132. Memento Domine. LORD, remember David and all | hís afflíctions: How he sware unto the Lord and vowed unto the mighty | Gód of Jácob; Surely I will not come into the taber- | nácle óf my house: nor go up ín- | to my bed; I will not give sléep | to mine eyes: or slumber | tó mine éyelids, Until I find out a pláce | for the Lord: a habitation for the mighty | Gód of Jácob. Lo, we heard of | ít at Éphratah: we found it in the fíelds | of the wood. We will go into his | tábernácles: we will worship | át his fóotstool. Arise, O Lord, ín- | to thy rest: thou, and the árk | of thy Strength. Let thy priests be | clóthed with ríghteousness: and let thy sáints | shout for joy. For thy | sérvant Dávid's sake: turn not away the face of | thíne anóinted. The Lord hath sworn in truth | únto Dávid: hé | will not túrn from it; Of the fruit | óf thy bódy: will I | sét upón thy throne. If thy children will keep my covenant † and my testimony that | Í shall téach them: their children shall also sit upon thy | thróne for évermore. For the Lord hath | chósen Zíon: he hath desired it for his | hábitátion. This is my | rést foréver: here will I dwell; for I | háve desíred it. I will abundantly bless | hér provísion: I will satis- | fý her póor with bread. I will also clothe her priests | wíth salvátion: and her saints shall | shóut alóud for joy. There will I make the horn of Dá- | vid to bud: I have ordained a lamp for | míne anóinted. His enemies | wíll I clóthe with shame: but upon himself shall | hís crown flóurish. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

202

Page 203: Evangelical Lutheran Book of Hours

Psalm 136. Confitemini. Part I

O give thanks unto the | Lórd; for hé is good: for his mercy endúr- | eth foréver. O give thanks un- | tó the Gód of gods: for his mercy endúr- | eth foréver. O give thanks | tó the Lórd of lords: for his mercy endúr- | eth foréver. To him who alone dó- | eth great wónders: for his mercy endúr- | eth foréver. To him that by wisdom | máde the héavens: for his mercy endúr- | eth foréver. To | hím that máde great lights: for his mercy endúr- | eth forever; The | sún to rúle by day: for his merey endúr- | eth foréver; The moon and | stárs to rúle by night: for his mercy endúr- | eth foréver. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 136. Qui percussit. Part II

To him that smote Egypt | ín their fírstborn: for his mercy endúr- | eth foréver; And brought out Israel | frée amóng them: for his mercy endúr- | eth foréver; With a strong hand, and | wíth a strétched-out arm: for his mercy endúr- | eth foréver; To him which divided the | Réd sea ínto parts: for his mercy endúr- | eth foréver; And made Israel to pass | thróugh the mídst of it: for his mercy endúr- | eth foréver; But overthrew Pharaoh and his host | ín the Réd sea: for his mercy endúr- | eth foréver; To him which led his people | thróugh the wílderness: for his mercy endúr- | eth foréver; To | hím which smóte great kings: for his mercy endúr- | eth foréver; - | Ánd slew fámous kings: for his mercy endúr- | eth foréver;

203

Page 204: Evangelical Lutheran Book of Hours

Sihon kíng | of the Ámorites: for his mercy endúr- | eth foréver; And Og the | Kíng of Báshan: for his mercy endúr- | eth foréver; And gave their land | fór a héritage: for his mercy endúr- | eth foréver; Even a heritage unto Isra- | él his sérvant: for his mercy endúr- | eth foréver; Who remembered us | ín our lów estate: for his mercy endúr- | eth foréver; And hath redeemed us | fróm our énemies; for his mercy endúr- | eth foréver; Who giveth fóod | to all flesh: for his mercy endúr- | eth foréver; O give thanks unto the | Gód of héaven: for his mercy endúr- | eth foréver; Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 138. Confitebor tibi. I will praise thee | wíth my whóle heart: before the gods will I sing práise | unto thee. I will worship toward thy holy temple, † and praise thy name for thy loving-kindness ánd | for thy truth: for thou hast magnified thy word abóve | all thy name. In the day when I cried thou án- | swer-edst me: and strengthenedst me with stréngth | in my soul. All the kings of the earth shall práise | thee, O Lord: when they hear the wórds | of thy mouth. Yea, they shall sing in the wáys | of the Lord: for great is the | glóry óf the Lord. Though the Lord be high, † yet hath he respect ún- | to the lówly: but the proud he knów- | eth afár off. Though I walk in the midst of trouble, thou | wílt revíve me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right | hánd shall sáve me. The Lord will perfect that | whích concérneth me: thy mercy, Lord, endureth forever; forsake not the wórks | of thine ówn hands. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost.

204

Page 205: Evangelical Lutheran Book of Hours

As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 139. Domine, probasti. O LORD, thou hast searched me, and known me; † thou knowest my downsitting and | míne uprísing: thou understandest my | thóught afár off. Thou compassest my páth | and my lýing down: and art acquainted wíth | all my ways. For there is not a wórd | in my tongue: but lo, O Lord, thou knowest it | áltogéther. Thou hast beset me behínd | and before: and laid thine | hánd upón me. Such knowledge is too | wónderfúl for me: it is high, I can- | nót attáin unto it. Whither shall I go | fróm thy Spírit: or whither shall I flee | fróm thy présence? If I ascend up into | héaven, thóu art there: if I make my bed in hell, behóld | thou art there. If I take the wings | óf the mórning: and dwell in the uttermost párts | of the sea; Even there shall | thý hand léad me: and thy right | hánd shall hóld me. If I say, Surely the dárk- | ness shall cóver me: even the night shall be | líght abóut me. Yea, the darkness hideth not from thee; † but the night | shíneth ás the day: the darkness and the light are | bóth alíke to thee. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 139. Quia tu. Part II

For thóu | hast posséssed my reins: thou hast covered mé | in my móther's womb. I will praise thee; for I am fearfully and wón- | derfully made: marvelous are thy works; and that my soul | knóweth ríght well. My substance was not hid from thee, when I was | máde in sécret: and curiously wrought in the lowest párts | of the earth.

205

Page 206: Evangelical Lutheran Book of Hours

Thine eyes did see my substance, yet | béing unpérfect: and in thy book all my mém- | bers were wrítten. Which in continu- | ánce were fáshioned: when as yet | thére was nóne of them. How precious also are thy thóughts | unto mé, O God: how great | ís the súm of them! If I should count them they are more in | númber thán the sand: when I awake, | Í am stíll with thee. Surely thou wilt slay the wíc- | ked, O God: depart from me, thére- | fore, ye blóody men. For they speak a- | gáinst thee wíckedly: and thine enemies | táke thy náme in vain. Do not I hate them, O | Lórd, that háte thee: and am not I grieved with those that rise | úp agáinst thee? I hate them with | pérfect hátred: I cóunt | them mine énemies, Search me, O | Gód, and knów my heart: try | mé, and knów my thoughts; And see if there be any | wícked wáy in me: and lead me in the way | éverlásting. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 143. Domine exaudi. Hear my prayer, O Lord, give ear to my | súpplicátions: in thy faithfulness answer me, and | ín thy ríghteousness. And enter not into judgment | wíth thy sérvant: for in thy sight shall no man lív- | ing be jústified. For the enemy hath persecuted my soul; † he hath smitten my life dówn | to the ground: he hath made me to dwell in darkness, as those that | háve been lóng dead. Therefore is my spirit over- | whélmed withín me: my heart withín | me is désolate. I remember the days of old; † I meditate ón | all thy works: I muse on the wórk | of thy hands.

206

Page 207: Evangelical Lutheran Book of Hours

I stretch forth my hánds | unto thee: my soul thirsteth after thee, | ás a thírsty land. Hear me speedily, O Lord; my | spírit fáileth: hide not thy face from me, lest I be like unto them that go | dówn intó the pit. Cause me to hear thy loving-kindness in the morning, † for in thée | do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my sóul | unto thee. Deliver me, O Lord, | fróm mine énemies: I flee unto | thée to híde me. Teach me to do thy will; | fór thou árt my God: thy Spirit is good; lead me into the lánd | of upríghtness. Quicken me, O Lord, | fór thy náme's sake: for thy righteousness' sake bring my soul | óut of tróuble. And of thy mercy cut | óff mine énemies: and destroy all them that afflict my soul; for I | ám thy sérvant. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 145. Exaltabo te, Deus.

Part I I will extól | thee, my Gód, King: and I will bless thy name forév- | er and éver. Every day | wíll I bléss thee: and I will praise thy name forév- | er and éver. Great is the Lord, and | gréatly tó be praised: and his greatness | ís unséarchable. One generation shall praise thy works | tó anóther: and shall de- | cláre thy míghty acts. I will speak of the glorious honor | óf thy májesty: ánd | of thy wóndrous works. And men shall speak of the might of thy tér- | rible acts: and I will de- | cláre thy gréatness. They shall abundantly utter the memory of | thý great góodness: and shall síng | of thy ríghteousness. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost.

207

Page 208: Evangelical Lutheran Book of Hours

As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 145. Miserator et misericors. Part II

The Lord is gracious and full | óf compássion: slow to anger and | óf great mércy. The | Lórd is góod to all: and his tender mercies are | óver áll his works. All thy works shall práise | thee, O Lord: and thy | sáints shall bléss thee. They shall speak of the glory | óf thy kíngdom: and tálk | of thy pówer; To make known to the sons of | mén his míghty acts: and the glorious majesty | óf his kíngdom. Thy kingdom is an ever- | lásting kíngdom: and thy dominion endureth throughout all | génerátions. The Lord up- | hóldeth áll that fall: and raiseth up all those | thát be bówed down. The eyes of all | wáit upón thee: and thou givest them their meat | ín due séason. Thou ó- | penest thíne hand: and satisfiest the desire of | évery líving thing. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 145. Justus Dominus.

Part III The Lord is rígh- | teous in áll his ways: and hó- | ly in áll his works. The Lord is nigh unto all them that | cáll upón him: to all that call upón | him in truth. He will fulfill the desire of | thém that féar him: he also will hear their cry, | ánd will sáve them. The Lord preserveth all | thém that lóve him: but all the wicked wíll | he destroy. My mouth shall speak the práise | of the Lord: and let all flesh bless his holy name forév- | er and éver.

208

Page 209: Evangelical Lutheran Book of Hours

Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 146. Lauda, anima mea.

PRAISE ye the Lord. Praise the Lord, O my soul. † While I live | wíll I práise the Lord: I will sing praises unto my God while I have | ány béing. Put not your | trúst in prínces: nor in the son of man, in | whóm there ís no help. His breath goeth forth, he re- | túrneth tó his earth: in that very day | hís thoughts pérish. Happy is he that hath the God of | Jácob fór his help: whose hope is | ín the Lórd his God; Which made heaven and earth, the sea, and | áll that thérein is: which keepeth | trúth foréver: Which executeth judgment fór | the oppressed: which giveth food | tó the húngry. The Lord lóos- | eth the prísoners: the Lord openeth the éyes | of the blind. The Lord raiseth | thém that áre bowed down: the Lord lóv- | eth the ríghteous. The Lord preserveth the strangers; † he relieveth the father- | léss and wídow: but the way of the wicked he | túrneth úpside down. The Lord shall reign forever, even thy God, O Zion, unto all | génerátions: Práise | ye the Lord. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 147. Laudate Dominum. Praise ye the Lord, for it is good to sing praises ún- | to our God: for it is pleasant; and | práise is cómely. The Lord doth build | úp Jerúsalem: he gathereth together the óut- | casts of Ísrael. He healeth the bró- | ken in heart: and | bíndeth úp their wounds.

209

Page 210: Evangelical Lutheran Book of Hours

He telleth the | númber óf the stars: he calleth them áll | by their names. Great is our Lord, and | óf great pówer: his understánd- | ing is ínfinite, The Lord | lífteth úp the meek: he casteth the wicked dówn | to the ground. Sing unto the Lord | wíth thanksgíving: sing praise upon the harp ún- | to our God. Who covereth the heaven with clouds, † who prepareth ráin | for the earth: who maketh grass to grow up- | ón the móuntains. He giveth | tó the béast his food: and to the young rá- | vens which cry. He delighteth not in the stréngth | of the horse: he taketh not pleasure in the légs | of a man. The Lord taketh pleasure in | thém that féar him: in those that hópe | in his mércy. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 147. Lauda, Jerusalem.

Part II Praise the Lord, | Ó Jerúsalem: praise thy | Gód, O Zíon. For he hath strengthened the bárs | of thy gates: he hath blessed thy chíl- | dren withín thee. He maketh péace | in thy bórders: and filleth thee with the | fínest óf the wheat He sendeth forth his commánd- | ment upón earth: his word runneth | véry swíftly. He | gíveth snów like wool: he scattereth the hoar | fróst like áshes. He casteth forth his | íce like mórsels: who can | stánd befóre his cold? He sendeth out his | wórd, and mélteth them: he causeth his wind to blow, | ánd the wáters flow. He sheweth his word | únto Jácob: his statutes and his judgments | únto Ísrael. He hath not dealt so with | ány nátion: and as for his judgments, they have not known them. Práise | ye the Lord.

210

Page 211: Evangelical Lutheran Book of Hours

Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 148. Laudate Dominum.

Praise ye the Lord.† Praise ye the Lord | fróm the héavens: - | práise him ín the heights. Praise ye him, | áll his ángels: práise | ye him, áll his hosts. Práise | ye him, sún and moon: praise him | áll ye stárs of light. Praise him ye héa- | ven of héavens: and ye waters that be a- | bóve the héavens. Let them praise the náme | of the Lord: for he commanded, and they | wére creáted. He hath also stablished them forév- | er and éver: he hath made a de- | crée which sháll not pass. Praise the Lórd | from the earth: ye | drágons ánd all deeps. Fire, and hail; | snów and vápour: stormy wind fulfíl- | ling his word; - | Móuntains, ánd all hills: fruitful trees, | ánd all cédars; Beasts, | ánd all cáttle: creeping | thíngs, and flýing fowl; Kings of the earth, | ánd all péople: princes and all | júdges óf the earth: Both young | mén, and máidens: old | mén and chíldren; Let them praise the náme | of the Lord: for his name alone is excellent; his glory is above the | eárth and héaven. He also exalteth the horn of his people, the | práise of áll his saints: even of the children of Israel, a people near unto him. Práise | ye the Lord. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

Psalm 150. Laudate Dominum.

Praise ye the Lord. Praise God in his | sánctuáry: praise him in the firmament | óf his pówer.

211

Page 212: Evangelical Lutheran Book of Hours

Praise him | fór his míghty acts: praise him according to his éx- | cellent gréatness. Praise him with the sound | óf the trúmpet: praise him with the psál- | tery and harp. Praise him with the tím- | brel and dance: praise him with stringed instru- | ménts and órgans. Praise him upón | the loud cýmbals: praise upon the high | sóunding cýmbals. Let everything that hath bréath | praise the Lord: Práise | ye the Lord. Glory be to the Fá- | ther and tó the Son: and | tó the Hóly Ghost. As it was in the beginning, is now and | éver sháll be: - wórld | without énd. Amen.

212

Page 213: Evangelical Lutheran Book of Hours

COLLECTS AND PRAYERS

1. Grant us, we beseech Thee, Almighty God, a steadfast faith in Jesus Christ, a cheerful hope in Thy mercy, and a sincere love to Thee and to all our fellow men; through Jesus Christ our Lord. Amen.

2. O Lord God, heavenly Father, we give Thee thanks, that of Thy great goodness and mercy, Thou didst suffer Thine Only-Begotten Son to become incarnate, and to redeem us from sin and everlasting death; and we beseech Thee, enlighten our hearts, by Thy Holy Spirit, that we may evermore yield Thee unfeigned thanks for this Thy grace, and may comfort ourselves with the same in all time of tribulation and temptation; through the same Thy dear Son, Jesus Christ, our Lord. Amen.

3. Almighty God, who hast given us commandment to pray for the gift of the Holy Ghost; most heartily we beseech Thee, through Jesus Christ our Advocate, to grant us Thy Holy Spirit that He may quicken our hearts by Thy saving Word, and lead us into all truth, that He may guide, instruct, enlighten, govern, comfort and sanctify us unto everlasting life; through the same, Jesus Christ our Lord. Amen.

4. Send, we beseech Thee, Almighty God, Thy Holy Spirit into our hearts, that He may rule and direct us according to Thy will, comfort us in all our temptations and afflictions, defend us from all error, and lead us into all truth; that we being steadfast in the faith, may increase in love and in all good works, and in the end obtain everlasting life; through Jesus Christ, Thy Son, our Lord. Amen.

5. Almighty God, our heavenly Father, who, of Thy tender love towards us sinners, hast given us Thy Son, that believing on Him we might have everlasting life; grant us, we beseech Thee, Thy Holy Spirit, that we may continue steadfast in this faith to the end, and may come to everlasting life; through Jesus Christ our Lord. Amen.

6. Almighty and Everlasting God, who, by Thy Son, hast promised us forgiveness of sins and everlasting life; We beseech Thee so to rule and

213

Page 214: Evangelical Lutheran Book of Hours

govern our hearts by Thy Holy Spirit, that in our daily need, and especially in all time of temptation, ewe may seek help from Him, and by a true and lively faith in Thy Word obtain the same; through Jesus Christ our Lord. Amen.

7. O Lord God, heavenly Father, we beseech Thee, let Thy Holy Spirit dwell in us, that He may enlighten and lead us into all truth, and evermore defend us from all adversities; through Jesus Christ our Lord. Amen.

8. O Lord God, heavenly Father, Who hast given Thine only Son to die for our sins, and to rise again for our justification; Quicken us; we beseech Thee, by Thy Holy Spirit, unto newness of life, that through the power of His resurrection, we may dwell with Christ forever; through the same, our Lord Jesus Christ. Amen.

9. Almighty and Everliving God, who makest us both to will and to do those things which are good, and acceptable unto Thy Divine Majesty; let Thy Fatherly hand, we beseech Thee, ever be over us; let Thy Holy Spirit ever be with us; and so lead us in the knowledge and obedience of Thy Word, that in the end we may obtain everlasting life; through our Lord Jesus Christ. Amen.

10. Grant, we beseech Thee, Almighty God, unto Thy Church, Thy Holy Spirit, and the wisdom which cometh down from above, that Thy Word, as becometh it, may not be bound, but have free course and be preached to the joy and edifying of Christ’s holy people, that in steadfast faith we may serve Thee, and in the confession of Thy name abide unto the end; through Jesus Christ our Lord. Amen.

11. Merciful Lord, we beseech Thee to cast the bright beams of Thy light upon Thy Church, that it being instructed by the doctrine of the blessed Apostles, may so walk in the light of Thy truth, that it may at length attain to the light of everlasting life; through Jesus Christ our Lord. Amen.

12. O God, our Protector; behold, and look upon the face of Thine Anointed, who hath given Himself for the redemption of all, and grant that from

214

Page 215: Evangelical Lutheran Book of Hours

the rising of the sun to the going down thereof, Thy name may be great among the Gentiles, and that in every place sacrifice and a pure offering may be made unto Thy name; through Jesus Christ our Lord. Amen.

13. O Lord, favorably receive the prayers of Thy Church, that being delivered from all adversity and error, it may serve Thee in safety and freedom; and grant us Thy peace in our time; through Jesus Christ our Lord. Amen.

14. For the Children of the Church

Almighty and Everlasting God, who dost will that not one of these little ones should perish, and hast sent Thine only Son to seek and to save that which was lost, and through Him hast said, “Suffer the little children to come unto Me, and forbid them not; for of such is the kingdom of God;” Most heartily we beseech Thee so to bless and govern the children of Thy Church, by Thy Holy Spirit, that they may grow in grace and in the knowledge of Thy Word; protect and defend them against all danger and harm, giving Thy holy angels charge over them; through Jesus Christ our Lord. Amen.

15. For the Ministers of the Word

Almighty and Everlasting God, who alone doest great wonders; send down upon Thy ministers, and upon the congregations committed to their charge, the healthful Spirit of Thy grace; and, that they may truly please Thee, pour upon them the continual dew of Thy blessing; through Jesus Christ our Lord. Amen.

16. Almighty and gracious God, the Father of our Lord Jesus Christ, who hast commanded us to pray that Thou wouldest send forth laborers into Thy harvest; of Thine infinite mercy give us true teachers and ministers of Thy Word, and put Thy saving Gospel in their hearts and on their lips, that they may truly fulfill Thy command, and preach nothing contrary to Thy holy Word; that we being warned, instructed, nurtured, comforted and strengthened by Thy heavenly Word, may do those things which are well-pleasing to Thee, and profitable to us; through Jesus Christ our Lord. Amen.

17. O Almighty God, who by Thy Son Jesus Christ, didst give to Thy holy apostles many excellent gifts, and commandedst them earnestly to feed

215

Page 216: Evangelical Lutheran Book of Hours

Thy flock; make, we beseech Thee, all pastors diligently to preach Thy holy Word, and the people obediently to follow the same, that they may receive the crown of everlasting glory; through Jesus Christ our Lord. Amen.

18. For the Church in its Conflicts

Almighty and Everlasting God, who wilt have all men to be saved, and to come to the knowledge of the truth; we beseech Thy glorious majesty, through Jesus Christ our Lord and Savior, impart the grace and help of Thy Holy Spirit to all minister of Thy Word, that they may purely teach it to the saving of men; bring to naught by Thine Almighty power and unsearchable wisdom, all the counsels of those who hate Thy Word, and who, by corrupt teaching or with violent hands, would destroy it, and enlighten them with the knowledge of Thy glory; that we, leading a quiet and peaceable life, may, by a pure faith, learn the riches of Thy heavenly grace, and in holiness and righteousness serve Thee, the only true God; through Jesus Christ our Lord. Amen.

19. For Those Who Have Erred

Almighty God, our heavenly Father, whose property it is always to have mercy; we most earnestly beseech Thee to visit with Thy Fatherly correction all such as have erred and gone astray from the truth of Thy holy Word, and to bring them to a due sense of their error, that they may again with hearty faith receive and hold fast Thine unchangeable truth; through Jesus Christ our Lord. Amen.

20. Almighty, Merciful, and Gracious God and Father, without our whole heart we beseech Thee for all who have forsaken the Christian faith, all who have wandered from any portion thereof, or are in doubt or temptation through the corruptors of Thy Word, that Thou wouldest visit them as a Father, reveal unto them their error, and bring them back from their wanderings, that they, in singleness of heart, taking pleasure alone in the pure truth of Thy Word, may be made wise thereby unto everlasting life; through faith in Jesus Christ, Thy Son, our Lord. Amen.

21. For Unity

O God, who restorest to the right way them that err, who gatherest them that are scattered, and preservest them that are gathered; of Thy tender mercy, we beseech Thee, pour upon Thy Christian people the grace of unity, that all schisms being healed, Thy flock, united to the true

216

Page 217: Evangelical Lutheran Book of Hours

Shepherd of Thy Church, may worthily serve Thee; through Jesus Christ our Lord. Amen.

22. For the Removal of Schism

Bring to naught, O Christ, the schisms of heresy, which seek to subvert Thy truth; that as Thou art acknowledged in heaven and in earth as one and the same Lord, so Thy people gathered from all nations, may serve Thee in unity of faith. Amen.

23. For the Jews

Almighty and Everlasting God, who lovest to show mercy; hear the prayers which we offer unto Thee for Thine ancient people, that acknowledging Jesus Christ, who is the light of truth, they may be delivered from their darkness; through the same, Thy Son, our Lord. Amen.

24. For the Heathen

Almighty and Everlasting God, who desirest not the death of a sinner, but wouldest have all men to repent and live; hear our prayers for the heathen; take away iniquity from their hearts, and turn them from their idols unto the living and true God, and to Thine only Son; and gather them into Thy holy Church, to the glory of Thy name; through Jesus Christ our Lord. Amen.

FOR THE CIVIL AUTHORITIES

25. O Merciful Father in heaven, who holdest in Thy hand all the might of man, and who hast ordained the powers that be for the punishment of evil-doers, and for the praise of them that do well, and of whom is all rule and authority in the kingdoms of the world; we humbly beseech Thee, graciously regard Thy servants, the President of the United States, the Governor of this Commonwealth, our Judges and Magistrates, and all the rulers of the earth. May all that receive the sword, as Thy ministers, bear it according to Thy commandment. Enlighten and defend them by Thy name, O God. Grant them wisdom and understanding, that under their peaceable governance, Thy people may be guarded and directed in righteousness, quietness, and unity. Protect and prolong their lives, O God of our salvation, that we, with them, may show forth the praise of Thy name; through Jesus Christ our Lord. Amen.

217

Page 218: Evangelical Lutheran Book of Hours

26. For our Enemies

Forgive, we beseech Thee, O Lord, our enemies, and them that despitefully use us, and so change their hearts that they may walk with us in meekness and peace; through Jesus Christ our Lord. Amen.

27. O Almighty, Everlasting God, who through Thine Only Son, our blessed Lord hast commanded us to love our enemies, to do good to them that hate us, and to pray for them that persecute us; we earnestly beseech Thee that by Thy gracious visitation they may be led to true repentance, and may have the same love, and be of one accord, and of one mind and heart with us, and with Thy whole Church; through the same, Thy dear Son, our Lord Jesus Christ. Amen.

28. In Time of National Calamity

O Lord God, heavenly Father, we humbly confess unto Thee that by our evil doing and continual disobedience, we have deserved these Thy chastisements; but we earnestly beseech Thee, for Thy name’s sake, to spare us; restrain the harmful power of the enemy, and succor Thy suffering people, that Thy Word may be declared faithfully and without hindrance, and that we, amending our sinful lives, may walk obediently to Thy holy commandments; through Jesus Christ our Lord. Amen.

29. Look mercifully, O Lord, we beseech Thee, on the affliction of Thy people; and let not our sin destroy us, but let Thine Almighty mercy save us; through Jesus Christ, Thy Son, our Lord. Amen.

30. Most loving and gracious Lord God, who for our many grievous sins art pleased sorely to chasten us, we flee to Thy tender and fatherly compassion alone, beseeching Thee that as a father pitieth his children, Thou wouldest pity us miserable sinners. Turn away Thy righteous wrath, and give us not over to deserved death, but deliver us, that we may now and evermore praise Thee, O gracious God and Father, who desirest not the death of a sinner, but rather that he may turn from his wickedness and live; through Jesus Christ, Thy Son, our Lord. Amen.

31. For Prisoners

Almighty God, who didst bring the Apostle Peter forth out of prison; have mercy upon all who are suffering imprisonment, and set them free

218

Page 219: Evangelical Lutheran Book of Hours

from their bonds, that we may rejoice in their deliverance, and continually give praise to Thee; through Jesus Christ our Lord. Amen.

32. For Peace and Quietness

O Lord, we beseech Thee, mercifully to hear the prayers of Thy Church, that we, being delivered from all adversities, and serving Thee with a quiet mind, may enjoy Thy peace all the days of our life; through Jesus Christ our Lord. Amen.

IN TIME OF AFFLICTION AND DISTRESS

33.

Almighty and Everlasting God, the consolation of the sorrowful, and the strength of the weak; may the prayers of them that in any tribulation or distress cry unto Thee, graciously come before Thee, so that in all their necessities they may mark and receive Thy manifold help and comfort; through Jesus Christ our Lord. Amen.

34. Almighty and most merciful God, who hast appointed us to endure sufferings and death with our Lord Jesus Christ, before we enter with Him into eternal glory; grant us grace at all times to subject ourselves to Thy holy will, and to continue steadfast in the true faith unto the end of our lives, and at all times to find peace and joy in the blessed hope of the resurrection of the dead, and of the glory of the world to come; through Jesus Christ our Lord. Amen.

35. Almighty God, cast not away Thy people who cry unto Thee in their tribulation; but for the glory of Thy name, be pleased to succor the afflicted; through Jesus Christ our Lord. Amen.

36. For the Sick

Almighty, Everlasting God, the eternal salvation of them that believe; hear our prayers on behalf of Thy servants who are sick, for whom we implore the aid of Thy mercy, that being restored to health, they may render thanks to Thee in Thy Church; through Jesus Christ our Lord. Amen.

37. O Lord, look down from heaven, behold, visit and relieve Thy servants, for whom we offer our supplications; look upon them with the eyes of

219

Page 220: Evangelical Lutheran Book of Hours

Thy mercy; give them comfort and sure confidence in Thee, defend them from the danger of the enemy, and keep them in perpetual peace and safety; through Jesus Christ our Lord. Amen.

38. For Mothers

O Almighty, Everlasting God and Father, Creator of all things, who by Thy grace, through Thy Son, our Lord, who hath redeemed us from the flesh and sin, makest the anguish of our human birth a holy and salutary cross; we pray Thee, O gracious Father, Lord and God, that Thou wouldest preserve and guard the work of Thine own hand. Forsake not them who cry to Thee in sore travail, but deliver them out of all their pains, to their joy, and to the glory of Thy goodness; through Jesus Christ our Lord. Amen.

39. In Time of Great Sickness

Almighty and most merciful God, our heavenly Father, we Thine erring children humbly confess unto Thee, that we have justly deserved the chastening, which for our sins Thou hast sent upon us; but we entreat Thee, of Thy boundless goodness to grant us true repentance, graciously to forgive our sins, to remove from us or to lighten our merited punishment, and so to strengthen us by Thy grace that as obedient children we may be subject to Thy will, and bear our afflictions in patience; through Jesus Christ our Lord. Amen.

40. In Time of Drought

O God, most merciful Father, we beseech Thee to open the windows of heaven, and to send a fruitful rain upon us, to revive the earth, and to refresh the fruits thereof, for all things droop and wither; graciously hear our prayer in this our necessity, that we may praise and glorify Thy name forever and ever; through Jesus Christ our Lord. Amen.

41. In Time of Unseasonable Weather

O Lord God, heavenly Father, Who art gracious and merciful, and hast promised that Thou wilt hear us when we call upon Thee in our troubles: We beseech Thee, look not upon our sins and evil doings, but upon our necessities, and according to Thy mercy send us such seasonable weather, that the earth may in due time yield her increase; that by Thy goodness we may receive our daily bread, and learn to know Thee as a merciful God, and evermore give thanks to Thee for Thy goodness; through Jesus Christ, Thy dear Son, our Lord. Amen.

220

Page 221: Evangelical Lutheran Book of Hours

THANKSGIVING

42. O Lord God, heavenly Father, from whom without ceasing we receive exceeding abundantly all good gifts, and who daily of Thy pure grace guardest us against all evil: Grant us, we beseech Thee, Thy Holy Spirit, that acknowledging with our whole heart all this Thy goodness, we may now and evermore thank and praise Thy loving kindness and tender mercy; through Jesus Christ, Thy Son, our Lord. Amen.

43. Almighty God, our heavenly Father, whose mercies are new unto us every morning, and who, though we have in no wise deserved Thy goodness, dost abundantly provide for all our wants of body and soul; give us, we pray Thee, Thy Holy Spirit, that we may heartily acknowledge Thy merciful goodness toward us, give thanks for all Thy benefits and serve Thee in willing obedience; through Jesus Christ, Thy Son, our Lord. Amen.

44. Almighty and most merciful God, who in Thy fatherly wisdom has chastened us on account of our sins, that we might not continue in impenitence and vain confidence, and thus perish with the ungodly; in the midst of wrath Thou hast remembered mercy, and hast graciously delivered us out of our affliction. We give Thee therefore most hearty thanks and praise, that Thou hast turned away from us Thy just anger, and shown Thyself favorable toward us Thine unworthy servants. Bless the Lord, O my soul; and all that is within me, bless His holy name. Bless the Lord, O my soul, and forget not all His benefits. Thou, Lord, art merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy. Glory be to Thee, O God, forever; through Jesus Christ our Lord. Amen.

45. Glory be to Thee, O God Most Holy, Glory be to Thee, O God Most High. Glory be to Thee, O King of heaven and earth, who, as a father pitieth his children, pitiest us. Fill us with joy and gladness in the Holy Ghost, that when Thou shalt render to every man according to his works, we may be found acceptable before Thee, through Him who hath redeemed us from the shame and curse of sin, even Jesus Christ, Thy dear Son, our Lord. Amen.

221

Page 222: Evangelical Lutheran Book of Hours

FOR SPECIAL GIFTS AND GRACES

46. For Protection During the Day

O Lord, our heavenly Father, Almighty and Everlasting God, who hast safely brought us to the beginning of this day; defend us in the same with Thy mighty power, and grant that this day we fall into no sin, neither run into any kind of danger, but that all our doings, being ordered by Thy governance, may be righteous in Thy sight; through Jesus Christ our Lord. Amen.

47. For Protection During the Night

Lighten our darkness, we beseech Thee, O Lord; and by Thy great mercy defend us from all perils and dangers of this night; for the love of Thy Only Son, our Savior, Jesus Christ. Amen.

48. For Grace to Use Our Gifts

O Lord God Almighty, who dost endure Thy servants with divers and singular gifts of the Holy Ghost; leave us not, we beseech Thee, destitute of Thy manifold gifts, nor yet grace to use them always to Thy honor and glory; through Jesus Christ our Lord. Amen.

49. For Grace to Receive the Word

Blessed Lord, who hast caused all Holy Scriptures to be written for our learning; Grant that we may in such wise hear them, read, mark, learn, and inwardly digest them, that by patience and comfort of Thy holy Word, we may embrace and ever hold fast the blessed hope of everlasting life, which Thou hast given us in our Savior Jesus Christ. Amen.

50. For Grace to be Led into All Truth

Enlighten our minds, we beseech Thee, O God, by the Spirit which proceedeth from Thee; that as Thy Son hath promised, we may be led into all truth; through the same our Lord Jesus Christ. Amen.

51. For Spiritual Renewal

Almighty God, who hast given us Thy Only-Begotten Son to take our nature upon Him; grant that we being regenerate, and made Thy

222

Page 223: Evangelical Lutheran Book of Hours

children by adoption, and grace, may daily be renewed by Thy Holy Spirit; through the same our Lord Jesus Christ. Amen.

52. For Penitence

Merciful Father, give us grace that we may never presume to sin; but if at any time we offend Thy Divine Majesty, may we truly repent and lament our offence, and by a lively faith obtain remission of all our sins, solely through the merits of Thy Son, our Savior Jesus Christ. Amen.

53. For Pardon

Hear, we beseech Thee, O Lord, the prayer of Thy suppliants, and spare those who confess their sins unto Thee, that Thou mayest bestow upon us both pardon and peace; through Jesus Christ our Lord. Amen.

54. For Deliverance from Sin

We beseech Thee, O Lord, in Thy clemency to show us Thine unspeakable mercy; that Thou mayest both set us free from our sins, and rescue us from the punishments which for our sins we deserve; through Jesus Christ our Lord. Amen.

55. For Grace to do God’s Will

Almighty God, give us grace that we may cast away the works of darkness, and put upon us the armor of light, now in the time of this mortal life, in which Thy Son Jesus Christ came to visit us in great humility; that in the last day, when He shall come again in His glorious majesty to judge both the quick and the dead, we may rise to the life immortal; through Jesus Christ our Lord. Amen.

56. For Grace to Love and Serve God

O God, who, through the grace of Thy Holy Spirit, dost pour the gifts of charity into the hearts of Thy faithful people; grant unto Thy servants health both of mind and body, that they may love Thee with their whole strength, and with their whole heart perform those things which are pleasing unto Thee; through Jesus Christ our Lord. Amen.

57. For Aid against Temptation

O God, who justifies the ungodly, and who desirest not the death of the sinner; we humbly implore Thy majesty, that Thou wouldest graciously

223

Page 224: Evangelical Lutheran Book of Hours

assist, by Thy heavenly aid, and evermore shield with Thy protection, Thy servants who trust in Thy mercy, that they may be separated by no temptations from Thee, and, without ceasing, may serve Thee, through Jesus Christ, Thy Son our Lord. Amen.

58. For Faith

Almighty and Everliving God, who hast given to them that believe exceeding great and precious promises; grant us so perfectly, and without all doubt to believe in Thy Son Jesus Christ, that our faith in Thy sight may never be reproved. Hear us, O Lord, through the same our Savior Jesus Christ. Amen.

59. For Divine Guidance and Help

Direct us, O Lord, in all our doings with Thy most gracious favor, and further us with Thy continual help; that in all our works begun, continued, and ended in Thee, we may glorify Thy holy name; and finally, by Thy mercy, obtain everlasting life; through Jesus Christ our Lord. Amen.

60. O Almighty and Everlasting God, vouchsafe, we beseech Thee, to direct, sanctify and govern both our hearts and bodies in the ways of Thy laws, and in the works of Thy commandments; that through Thy most mighty protection, both here and ever, we may be preserved in body and in soul; through our Lord and Savior Jesus Christ. Amen.

61. For Spiritual Illumination

Grant, we beseech Thee, Almighty God, that the brightness of Thy glory may shine forth upon us, and that the light of Thy light by the illumination of the Holy Spirit may establish the hearts of all that have been born anew by Thy grace; through our Lord Jesus Christ. Amen.

62. For Likeness to Christ

Almighty God, who hast given Thine Only Son to be unto us both a sacrifice for sin and also an example of godly life; give us grace that we may always most thankfully receive that His inestimable benefit, and also daily endeavor ourselves to follow the blessed steps of His most holy life; through the same Jesus Christ our Lord. Amen.

224

Page 225: Evangelical Lutheran Book of Hours

63. For and Right Knowledge of Christ

O Almighty God, whom to know is everlasting life; grant us perfectly to know Thy Son Jesus Christ to be the Way, the Truth, and the Life; that following His steps we may steadfastly walk in the way that leadeth to eternal life; through the same, Thy Son, Jesus Christ our Lord. Amen.

64. For the Holy Spirit

O Lord God, heavenly Father, who by the blessed light of Thy divine Word hast led us to the knowledge of Thy Son; we most heartily beseech Thee so to replenish us with the grace of Thy Holy Spirit, that we may ever walk in the light of Thy truth and rejoicing with sure confidence in Christ our Savior, may in the end be brought unto everlasting salvation; through the same, Thy Son, our Lord. Amen.

65. Almighty and Everlasting God, who of Thy great mercy in Jesus Christ Thy Son, dost grant us forgiveness of sin, and all things pertaining to life and godliness; grant us, we beseech Thee, Thy Holy Spirit, that He may so rule our hearts, that we, being ever mindful of Thy fatherly mercy, may strive to mortify the flesh, and to overcome the world; and serving Thee in holiness and pureness of living, may give Thee continual thanks for all Thy goodness; through Jesus Christ, Thy Son, our Lord. Amen.

66. For Purity

Almighty God, unto whom all hearts are open, all desires known, and from whom no secrets are hid; cleanse the thoughts of our hearts by the inspiration of Thy Holy Spirit, that we may perfectly love Thee, and worthily magnify Thy holy name; through Jesus Christ our Lord. Amen.

67. For Innocence of Life

O God, whose strength is made perfect in weakness, mortify and kill all vices in us, and so strengthen us by Thy grace, that by the innocence of our lives, and the constancy of our faith even unto death, we may glorify Thy holy name; through Jesus Christ our Lord. Amen.

68. For Love of God

O God, who makest all things to work together for good to them that love Thee; pour into our hearts such steadfast love toward Thee, that the

225

Page 226: Evangelical Lutheran Book of Hours

pure desires which by Thy Spirit have been stirred up in us, may not be turned aside by any temptation; through Jesus Christ our Lord. Amen.

69. For Charity

O Lord, who hast taught us that all our doings without charity are worth nothing; send Thy Holy Spirit and pour into our hearts that most excellent gift of charity, the very bond of peace and all virtues, without which whosoever liveth is counted dead before Thee; grant this for Thine Only Son Jesus Christ’s sake. Amen.

70. For Humility

O God, who resistest the proud, and givest grace to the humble; grant unto us true humility, after the likeness in which Thine Only Son hath revealed it in Himself, that we may never be lifted up and provoke Thy wrath, but in all lowliness be made partakers of the gifts of Thy grace; through Christ our Lord. Amen.

71. For Patience

O God, who by the meek endurance of Thine Only-Begotten Son didst beat down the pride of the old enemy; help us we beseech Thee, rightly to treasure in our hearts what our Lord hath of His goodness borne for our sakes; that after His example we may bear with patience whatsoever things are adverse to us; through Christ our Lord. Amen.

72. For a Happy Death

Confirm, we beseech Thee, Almighty God, Thine unworthy servants in Thy grace; that in the hour of our death the adversary may not prevail against us, but that we may be found worthy of everlasting life; through Jesus Christ our Lord. Amen.

73. For the Blessedness of Heaven

Almighty, Everlasting God, who didst give Thine Only Son to be a high priest of good things to come; hereafter grant unto us, Thine unworthy servants, to have our share in the company of the Blessed; through Jesus Christ our Lord. Amen.

226

Page 227: Evangelical Lutheran Book of Hours

74. For Peace

O God, who art the author of peace and lover of concord, in knowledge of whom standeth our eternal life, whose service is perfect freedom; defend us, Thy humble servants in all assaults of our enemies; that we surely trusting in Thy defense, may not fear the power of any adversaries, through the might of Jesus Christ our Lord. Amen.

FOR AN ANSWER TO PRAYER

75. Almighty God, who hast given us grace at this time with one accord to make our common supplications unto Thee; and dost promise that when two or three are gathered together in Thy name, Thou wilt grant their requests; fulfill now, O Lord the desires and petitions of Thy servants, as may be most expedient for them; granting us in this world knowledge of Thy truth, and in the world to come life everlasting. Amen.

76. Almighty God, the fountain of all wisdom, who knowest our necessities before we ask, and our ignorance in asking; we beseech Thee to have compassion upon our infirmities; and those things which for our unworthiness we dare not, and for our blindness we cannot ask, vouchsafe to give us, for the worthiness of Thy Son, Jesus Christ our Lord. Amen.

77. Almighty God, who hast promised to hear the petitions of those who ask in Thy Son’s name; we beseech Thee mercifully to incline Thine ears to us who have now made our prayers and supplications unto Thee; and grant that those things which we have faithfully asked according to Thy will, may effectually be obtained, to the relief of our necessity, and to the setting forth of Thy glory; through Jesus Christ our Lord. Amen.

227

Page 228: Evangelical Lutheran Book of Hours

General Prayers

THE LITANY The Litany may be used at Vespers on Sundays, Wednesdays, and Fridays; on Days of Humiliation and Prayer, and at Matins on Sundays when there is no communion. The responses should be sung or said by the congregation. The responses may be repeated after each phrase, or only at the end of

each group, as they are here presented.

V: Lord, have mercy upon us. R: Lord have mercy upon us.

V: Christ, have mercy upon us. R: Christ, have mercy upon us.

V: Lord, have mercy upon us. R: Lord, have mercy upon us.

V: O Christ, hear us. R: O Christ, hear us.

V: O God the Father in heaven; R: Have mercy upon us.

V: O God the Son, Redeemer of the world; R: Have mercy upon us.

V: O God the Holy Ghost; R: Have mercy upon us.

V: Be gracious unto us. R: Spare us, good Lord.

V: Be gracious unto us. R: Help us, good Lord.

V: From all sin; From all error; From all / evil: R: Good Lord, deliver us. V: From the crafts and assaults of the / devil; V: From sudden and e- / vil death; V: From pestilence and / famine;

228

Page 229: Evangelical Lutheran Book of Hours

V: From war and / bloodshed; V: From sedition and re- / bellion; V: From lightning and / tempest; V: From all calamity by fire and / water; V: And from everlast- / ing death: R: Good Lord, deliver us.

V: By the mystery of Thy holy incar- / nation; R: Help us, good Lord. V: By thy holy na- / tivity; V: By thy baptism, fasting, and temp- / tation; V: By thine agony and blood- / y sweat; V: By thy cross and / passion; V: By thy precious death and / burial; V: By thy glorious resurrection and as- / cension; V: And by the coming of the Holy Ghost, the Com- / forter: R: Help us, good Lord.

V: In all time of our tribu- / lation; R: Help us, good Lord. V: In all time of our prosperity; V: In the hour of our death; V: And in the Day of Judgment; R: Help us, good Lord.

V: We poor sinners do be- / seech Thee; R: To hear us, O Lord God.

V: And to rule and govern Thy holy / Christian Church;

R: We beseech Thee to hear us, good Lord. V: To preserve all pastors and ministers of Thy Church in the true knowledge and understanding of Thy Word and in holi- / ness of life; V: To put an end to all schisms and causes / of offense; V: To bring into the way of truth all such as have erred and / are deceived; V: To beat down Satan / under foot; V: To send faithful laborers into / Thy harvest; V: To accompany Thy Word with Thy Spir- / it and grace; V: To raise up them that fall, and to strengthen such / as do stand; V: And to comfort and help the weak-hearted and / the distressed: R: We beseech Thee to hear us, good Lord.

229

Page 230: Evangelical Lutheran Book of Hours

V: To give to all nations peace / and concord;

R: We beseech Thee to hear us, good Lord. V: To preserve our country from discord and / contention; V: To give to our nation perpetual victory over all its / enemies; V: To direct and defend our President, and all in au- / thority; V: And to bless and keep our magistrates, and all / our people: R: We beseech Thee to hear us, good Lord.

V: To behold and succor all who are in danger, necessity and trib- / ulation;

R: We beseech Thee to hear us, good Lord V: To protect all who travel by air, land, / or water; V: To preserve all women in the perils of / childbirth; V: To strengthen and keep all sick persons and / young children; V: To set free all who are innocently / imprisoned; V: To defend and provide for all fatherless children / and widows; V: And to have mercy up- / on all men: R: We beseech Thee to hear us, good Lord. V: To forgive our enemies, persecutors, and slanderers, and to / turn their hearts; V: To give and preserve to our use the fruits / of the earth; V: And graciously to / hear our prayers: R: We beseech Thee to hear us, good Lord.

V: O Lord Jesus Christ, Son of God; R: We beseech Thee to hear us, good Lord.

V: O Lamb of God, that takest away the sin of the world; R: Have mercy upon us. V: O Lamb of God, that takest away the sin of the world; R: Have mercy upon us. V: O Lamb of God, that takest away the sin of the world;

R: Grant us Thy peace.

230

Page 231: Evangelical Lutheran Book of Hours

V: O Christ, hear us. R: O Christ, hear us.

V: Lord, have mercy upon us. R: Lord have mercy upon us.

V: Christ, have mercy upon us. R: Christ, have mercy upon us.

V: Lord, have mercy upon us. R: Lord, have mercy upon us. Amen. All: Our Father, who art in heaven; Hallowed be Thy name: Thy kingdom come; Thy will be done on earth, as it is in heaven; Give us this day our daily bread; And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us: And lead us not into temptation; But deliver us from evil; For Thine is the kingdom, and the power, and the glory, forever and ever. Amen.

LITANY COLLECTS

1.

V: O Lord, deal not with us after | our sins. R: Neither reward us according to our ini- | quities. V: Almighty God, our heavenly Father who desirest not the death of a sinner, but rather that he should turn from his evil way and live; we beseech Thee graciously to turn from us those punishments which we by our sins have deserved, and to grant us grace ever hereafter to serve Thee in holiness and pureness of living; through Jesus Christ our Lord. R: Amen.

2.

V: Help us, O God of our salvation, for the glory of | Thy name. R: Deliver us, and purge away our sins for Thy | name’s sake. V: Almighty and Everlasting God, who by Thy Holy Spirit dost govern and sanctify the whole Christian Church; hear our prayers for all members of the same and mercifully grant, that by Thy grace they may serve Thee in true faith; through Jesus Christ Thy Son our Lord. R: Amen.

231

Page 232: Evangelical Lutheran Book of Hours

3.

V: O Lord, deal not with us after | our sins. R: Neither reward us according to our ini- | quities. V: O God, merciful Father, who despises not the sighing of a contrite heart, nor the desire of such as are sorrowful; mercifully assist our prayers which we make before Thee in all our troubles and adversities, whensoever they oppress us; and graciously hear us, that those evils which the craft and subtlety of the devil or man worketh against us, may, by Thy good providence, be brought to naught; that we Thy servants, being hurt by no persecutions, may evermore give thanks unto Thee in Thy holy Church; through Jesus Christ Thy Son our Lord. R: Amen.

4.

V: O Lord, enter not into judgment with Thy | servant. R: For in Thy sight shall no man living be just- | ified. V: Almighty God, who knowest us to be set in the midst of so many and great dangers, that by reason of the frailty of our nature we cannot always stand upright; grant us such strength and protection as may support us in all dangers, and carry us through all temptations; through Jesus Christ our Lord. R: Amen.

5.

V: Call upon Me in the day of | trouble. R: I will deliver thee, and thou shalt glory- | fy Me. V: Spare us, O Lord, and mercifully forgive us our sins, and though by our continual transgressions we have merited Thy punishments, be gracious unto us, and grant that all those evils which we have deserved, may be turned from us, and overruled to our everlasting good; through Jesus Christ, Thy Son, our Lord. R: Amen.

6.

V: The Lord will give strength unto His | people. R: The Lord will bless His people | with peace. V: O God from whom all holy desires, all good counsels, and all just works do proceed; give unto Thy servants that peace which the world cannot give; that our

232

Page 233: Evangelical Lutheran Book of Hours

hearts may be set to obey Thy commandments, and also that by Thee, we being defended from the fear of our enemies, may pass our time in rest and quietness through the merits of Jesus Christ our Savior. R: Amen.

II. THE SUFFRAGES

The Suffrages may be used at Matins or Vespers in the same manner as the Litany.

V: Lord, have mercy upon us. R: Lord, have mercy upon us.

V: Christ, have mercy upon us. R: Christ, have mercy upon us.

V: Lord, have mercy upon us. R: Lord, have mercy upon us.

V: Our Father, who art in heaven; Hallowed be Thy name: Thy kingdomcome; Thy will be done on earth, as it is in heaven; Give us this day our

daily bread;And forgive us our trespasses, as we forgive those who

trespass against us: And lead us not into temptation; R: But deliver us from evil.

233

Page 234: Evangelical Lutheran Book of Hours

V: I said, O Lord, be mercifully un- | to me; R: Heal my soul, for I have sinned a- | gainst Thee. V: Return, O Lord, | how long? R: And let it repent Thee concerning Thy | servants. V: Let Thy mercy, O Lord, be up- | on us; R: According as we hope | in Thee. V: Let Thy priests be clothed with right- | eousness; R: And let Thy saints shout | for joy. V: O Lord, save our | rulers; R: Let the King hear us when | we call. V: Save Thy people, and bless Thine inher- | itance. R: Feed them also, and lift them up for- | ever. V: Remember Thy conger- | gation; R: Which Thou hast purchased | of old. V: Peace be within | Thy walls; R: And prosperity within thy pal-| aces. V: Let us pray for our absent | brethren. R: O Thou, our God, save Thy servants that trust | in Thee. V: Let us pray for the broken-hearted and the | captives; R: Redeem Israel, O God, out of all his | troubles. V: Send them help from the sanctu- | ary; R: And strengthen them out of | Zion. V: Hear my prayer, | O Lord; R: And let my cry come un- | to Thee.

Then the Leader and Congregation may chant or speak responsively De Profundis (Matins) or Miserere Mei (Vespers).

Ps. 130. De Profundis.

IV()Out of the depths have I cried | unto thée, O Lord.* Lord, hear my voice. Let Thine ears be attentive to the voice of my | supplicátions. If Thou, Lord, shouldest mark iniquities, | O Lord, whó shall stand?* But there is forgiveness with Thee that Thou may- | est be feared. I wait for the | Lord, my sóul doth wait,* and in His word | do I hope. My soul waiteth for the Lord more than they that watch | for the mórning:* I say, more than they that watch | for the mórning. Let Israel hope in the Lord: † For with the Lord | there is mércy,* and with Him is plen- | teous rédemption. And He shall | redeem Ísrael* from all | his iníquities. Glory be to the Fa- | ther, and tó the Son,* and | to the Hóly Ghost: As it was in the beginning, is now, and | ever sháll be,* world | without énd. Amen.

234

Page 235: Evangelical Lutheran Book of Hours

Ps. 51. Miserere Mei.

IV()

Have mercy upon me, O God, according to Thy | loving kíndness:* According unto the multitude of Thy tender mercies, blot out | my transgréssions. Wash me thoroughly from | mine iníquity:* And cleanse me | from my sin. For I acknowledge | my transgréssions:* And my sin is ev- | er befóre me. Against Thee, Thee only, † have I sinned and done this | evil ín Thy sight:* That Thou mightiest be justified when Thou speakest, and be clear | when Thou júdgest. Behold, I was shapen | in iníquity:* And in sin did my mo- | ther concéive me. Behold thou desirest truth | in the ínward parts:* And in the hidden part shalt Thou make me | to know wísdom. Purge me with hyssop, | and I sháll be clean:* Wash me, and I shall be whi- | ter than snow. Make me to hear | joy and gládness;* That the bones which Thou hast broken | may rejóice. Hide thy face | from my sins:* And blot out all | mine iníquities. Create in me | a clean héart, O God:* And renew a right spir- | it withín me. Cast me not away | from Thy présence:* And take not Thy Holy | Spirit fróm me. Restore unto me the joy of | Thy salvátion:* And uphold me with | Thy free Spírit. Then will I teach transgress-| sors Thy ways:* And sinners shall be converted | unto Thee. Deliver me from blood-guiltiness, O God, Thou God of | my salvátion:* And my tongue shall sing aloud | of Thy ríghteousness. O Lord | open Thóu my lips:* And my mouth shall show | forth Thy praise. For Thou desirest not sacrifice, else | would I háve it:* Thou delightest not | in burnt óffering. The sacrifices of God are a | broken spírit:* A broken and a contrite heart, O God, | Thou wilt nót despise. Do good in Thy good pleasure | unto Zíon:* Build thou the walls | of Jerúsalem. Then shalt Thou be pleased with the sacrifices of righteousness, † with burnt-offering and | whole burnt-óffering:* Then shall they offer bullocks up- | on Thine áltar. Glory be to the Fa- | ther, and tó the Son,* and | to the Hóly Ghost: As it was in the beginning, is now, and | ever sháll be,* world | without énd. Amen.

Then shall be chanted or said:

V: Turn us again, O God | of hosts, R: Cause Thy face to shine and we shall | be saved. V: Arise, O Christ, for | our help; R: And redeem us for Thy mer- | cy’s sake.

235

Page 236: Evangelical Lutheran Book of Hours

V: Hear my prayer, | O Lord; R: And let my cry come un- | to Thee. V: The Lord be | with you. R: And with thy | spirit. V: Let | us pray.

Then the Leader may say a collect for the season, and any other suitable collects,

concluding with this Collect for Peace:

V: Give peace in our days, | O Lord: R: Because there is none other than fighteth for us, except Thou, | our God. V: O Lord, let there be peace in | Thy strength: R: And abundance in | Thy towers. V: Let | us pray. V: O God, from whom all holy desires, all good counsels, and all just works do proceed; give unto Thy servants that peace which the world cannot give; that our hearts may be set to obey Thy commandments and also that by Thee, we, being defended from the fear of our enemies, may pass our time in rest and quietness; through the merits of Jesus Christ our Savior. R: Amen.

V: Bless we | the Lord: R: Thanks be | to God.

III.

THE MORNING SUFFRAGES

V: Lord, have mercy upon us. R: Lord, have mercy upon us.

V: Christ, have mercy upon us. R: Christ, have mercy upon us.

V: Lord, have mercy upon us. R: Lord, have mercy upon us.

236

Page 237: Evangelical Lutheran Book of Hours

V: Our Father, who art in heaven; Hallowed be Thy name: Thy kingdomcome; Thy will be done on earth, as it is in heaven; Give us this day our

daily bread;And forgive us our trespasses, as we forgive those who

trespass against us: And lead us not into temptation; But deliver us fromevil; R: For Thine is the kingdom, and the power and the glory, forever

and ever. Amen. The Apostles Creed

IV()

I believe in God the Fá- | ther Almíghty:* maker of héa- | ven and earth; And in Jesus Christ His | ónly Són, our Lord:* Who was conceived | bý the Hóly Ghost, Born of the Virgin Mary:† Suffered under | Póntius Pílate,* was crucified, | déad, and búried; He de- | scénded ínto hell:* The third day He rose agáin | from the dead; He ascended | ínto héaven,* And sitteth on the right hand of God the Fá- | ther Almíghty: From thénce | he shall come* to judge the qúick | and the dead. I believe | ín the Hóly Ghost:* The | hóly cátholic church; The commún- | ion of saints;* The forgíve- | ness of sins; The resurrection | óf the bódy;* And the life ever- | lásting. Ámen.

237

Page 238: Evangelical Lutheran Book of Hours

V: Unto Thee have I cried, | O Lord: R: And in the morning shall my prayer pre- | vent Thee. V: Let my mouth be filled with | Thy praise: R: And with Thy honor all | the day. V: O Lord, hide Thy face from | my sins: R: And blot out all mine ini- | quities. V: Create in me, O God, a | clean heart: R: And renew a right spirit with- | in me. V: Cast me not away from Thy | presence: R: And take not Thy Holy Spirit | from me. V: Restore unto me the joy of Thy sal- | vation: R: And uphold me with Thy free | Spirit. V: Vouchsafe, O Lord, | this day: R: To keep us with- | out sin. V: Have mercy upon us, | O Lord: R: Have mercy up- | on us. V: O Lord, let Thy mercy be up- | on us: R: As our trust is | in Thee. V: Hear my prayer, | O Lord: R: And let my cry come un- | to Thee. V: The Lord be | with you: R: And with thy | spirit.

Let us pray: We give thanks unto Thee, Heavenly Father, through Jesus Christ Thy dear Son, that Thou hast protected us through the night from all danger and harm; and we beseech Thee to preserve and keep us, this day also, from all sin and evil; that in all our thoughts, words and deeds, we may serve and please Thee. Into Thy hands we commend our bodies and souls, and all that is ours. Le Thy holy angel have charge concerning us, that the wicked one have no power over us. Amen. THE BENEDICAMUS

L: Bless we the Lord.

C: Thanks be to God.

238

Page 239: Evangelical Lutheran Book of Hours

IV. THE EVENING SUFFRAGES

V: Lord, have mercy upon us. R: Lord, have mercy upon us.

V: Christ, have mercy upon us. R: Christ, have mercy upon us.

V: Lord, have mercy upon us. R: Lord, have mercy upon us.

V: Our Father, who art in heaven; Hallowed be Thy name: Thy kingdomcome; Thy will be done on earth, as it is in heaven; Give us this day our

daily bread;And forgive us our trespasses, as we forgive those who

trespass against us: And lead us not into temptation; But deliver us fromevil; R: For Thine is the kingdom, and the power and the glory, forever

and ever. Amen.

239

Page 240: Evangelical Lutheran Book of Hours

The Apostles Creed

IV()

I believe in God the Fá- | ther Almíghty:* maker of héa- | ven and earth; And in Jesus Christ His | ónly Són, our Lord:* Who was conceived | bý the Hóly Ghost, Born of the Virgin Mary:† Suffered under | Póntius Pílate,* was crucified, | déad, and búried; He de- | scénded ínto hell:* The third day He rose agáin | from the dead; He ascended | ínto héaven,* And sitteth on the right hand of God the Fá- | ther Almíghty: From thénce | he shall come* to judge the qúick | and the dead. I believe | ín the Hóly Ghost:* The | hóly cátholic church; The commún- | ion of saints;* The forgíve- | ness of sins; The resurrection | óf the bódy;* And the life ever- | lásting. Ámen.

V: Blessed art Thou, O Lord God of our | fathers: R: And greatly to be praised and glorified for- | ever. V: Bless we the Father, and the Son, and the Ho- | ly Ghost: R: We praise and magnify Him for- | ever. V: Blessed art Thou, O Lord, in the firmament of | heaven: R: And greatly to be praised, and glorified, and highly exalted for- | ever. V: The Almighty and Merciful Lord bless and pre- | serve us. R: - | Amen. V: Vouchsafe, O Lord, | this night: R: To keep us with- | out sin. V: O Lord, have mercy up- | on us. R: Have mercy up- | on us. V: O Lord, let Thy mercy be up- | on us: R: As our trust is | in Thee. V: Hear my prayer, | O Lord: R: And let my cry come un- | to Thee. V: The Lord be | with you. R: And with thy | spirit.

Let us pray: We give thanks unto Thee, heavenly Father, through Jesus Christ, Thy dear Son, that Thou hast this day so graciously protected us, and we beseech Thee to forgive us all our sins, and the wrong which we have done, and by Thy great mercy defend us from all the perils and dangers of this night. Into Thy hands we

240

Page 241: Evangelical Lutheran Book of Hours

commend our bodies and souls, and all that is ours. Let Thy holy angel have charge concerning us, that the wicked one have no power over us. Amen. THE BENEDICAMUS

L: Bless we the Lord.

C: Thanks be to God

V. THE BIDDING PRAYER

By ancient usage this prayer was specially appointed for Good Friday. Brethren, let us pray for the whole Christian Church, that our Lord God would vouchsafe to defend it against all the assaults and temptations of the adversary, and to keep it perpetually upon the true foundation, Jesus Christ.

Almighty and everlasting God, who hast revealed Thy glory to all nations in Jesus Christ and the word of His truth; keep, we beseech Thee, in safety the works of Thy mercy, that so Thy Church, spread throughout all nations, may serve Thee in true faith, and preserve in the confession of Thy name; through Jesus Christ our Lord. Amen.

Let us pray for the ministers of the Word for all estates of men in the Church, and for all the people of God.

Almighty and everlasting God, by whose Spirit the whole body of the Church is governed and sanctified; receive our supplications and prayers which we offer before Thee for all estates of men in Thy holy Church, that every member of the same, in his vocation and ministry, may truly and godly serve Thee; through Christ our Lord. Amen.

Let us pray for our catechumens, that our Lord God would open their hearts and the door of His mercy, that having receive the remission of all their sins by the washing of regeneration, they may be mindful of their baptismal covenant, and evermore be found in Christ Jesus our Lord.

Almighty and everlasting God, who dost always multiply Thy Church, and with Thy light and grace dost strengthen the hearts of those whom Thou hast regenerated, confirming unto them Thy covenant and faithfulness; grant unto our catechumens increase both of faith and knowledge, that they may rejoice in their baptism and rally and heartily renew their covenant with Thee. Amen.

241

Page 242: Evangelical Lutheran Book of Hours

Let us pray for all in authority, and especially for the government of the United States, that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.

O Merciful Father in heaven, who holdest in Thy hand all the might of man, and who hast ordained the powers that be for the punishment of evil-doers, and for the praise of them that do well, and of whom is all rule and authority in the kingdoms of the world; we humbly beseech Thee, graciously regard Thy servants, the President of the United States, the governor of this commonwealth, our judges and magistrates, and all the rulers of the earth; that all who receive the sword, as Thy ministers, may bear it according to Thy commandment; through Christ our Lord. Amen.

Let us pray our Lord God Almighty that He would deliver the world from all error, take away disease, ward off famine, open the prisons, set free those in bondage, grant a safe return to the wayfarers, health to the sick and to our mariners a harbor of security.

Almighty and everlasting God, the consolation of the sorrowful, and the strength of the weak; may the prayers of them that in any tribulation or distress cry unto Thee graciously come before Thee, so that in all their necessities they may mark and receive thy manifold help and comfort; through Christ our Lord. Amen.

Let us pray for the Jews, the Heathen, and all those who subvert the truth of the Lord God Almighty, that He would gather them from all nations, granting them repentance and faith in our Lord Jesus Christ, the Savior of the world.

Almighty and Everlasting God, who lovest to show mercy bring to naught, O Christ, the schisms of heresy, which seek to subvert Thy truth; that as Thou art acknowledged in heaven and in earth as one and the same Lord, so Thy people gathered from all nations, may serve Thee in unity of faith; hear the prayers which we offer unto Thee for Thine ancient people, that acknowledging Jesus Christ, who is the light of truth, they may be delivered from their darkness; Almighty and Everlasting God, who desirest not the death of a sinner, but wouldest have all men to repent and live; hear our prayers for the heathen; take away iniquity from their hearts, and turn them from their idols unto the living and true God, and to Thine only Son; and gather them into Thy holy Church, to the glory of Thy name; through Jesus Christ our Lord. Amen.

Let us pray for peace, that we may come to the knowledge of God’s holy Word, and walk before Him as becometh Christians.

Almighty and everlasting God, King of glory, and Lord of heaven and earth, by whose Spirit all things are governed, by whose providence all things are ordered, who art the God of peace, and the author of all

242

Page 243: Evangelical Lutheran Book of Hours

concord; Grant us, we beseech Thee, Thy heavenly peace and concord, that we may serve Thee in true fear, to the praise and glory of Thy name; through Christ our Lord. Amen.

Let us pray for our enemies that God would remember them in mercy, and graciously vouchsafe unto them such things as are both needful for them and profitable unto their salvation.

O Almighty, everlasting God, who through Thine Only Son, our blessed Lord has commanded us to love our enemies, to do good to them that hate us, and to pray for them that persecute us; we earnestly beseech Thee, that by Thy gracious visitation all our enemies may be led to true repentance, and may have the same love, and be of one accord and of one mind and heart with us and with Thy whole Christian Church; through Christ our Lord. Amen.

Let us pray for the fruits of the earth, that God would send down His blessing upon them, and graciously dispose our hearts to enjoy them in submission to His holy will.

O Lord, Father Almighty, who by Thy Word hast created and dost bless and uphold all things; we pray Thee so to reveal unto us Thy Word our Lord Jesus Christ, that He dwelling in our hearts, we may by Thy grace be made meet to receive Thy blessing on all the fruits of the earth, and whatsoever pertains to our bodily need; through Christ our Lord. Amen.

Finally, let us pray for all things for which our Lord would have us ask, saying: Our Father, who art in heaven; Hallowed be Thy name: Thy kingdom come; Thy will be done on earth, as it is in heaven; Give us this day our daily bread; And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us: And lead us not into temptation; But deliver us from evil; For Thine is the kingdom, and the power, and the glory, forever and ever. Amen.

VI. Almighty and Everlasting God, who art worthy to be had in reverence by all the children of men, we give Thee most humble and hearty thanks for the innumerable blessings, both temporal and spiritual, which, without any merit or worthiness on our part, Thou hast bestowed upon us. We praise Thee, especially, that Thou hast preserved unto us, in their purity, Thy saving Word, and the sacred ordinances of Thy house. And we beseech Thee, O Lord, to grant and preserve unto Thy holy church, throughout the world, purity of doctrine, and faithful pastors who shall preach Thy Word with power; and help all who hear, rightly to understand, and truly to believe the same. Be Thou the protector and defender of Thy people in all time of tribulation and danger; and may we, in communion with Thy Church, and in

243

Page 244: Evangelical Lutheran Book of Hours

brotherly unity with all our fellow Christians, fight the good fight of faith, and in the end receive the salvation of our souls. Bestow Thy grace upon all the nations of the earth. Especially do we entreat Thee to bless our land, and all its inhabitants, and all who are in authority. Cause Thy glory to dwell among us, and let mercy and truth, righteousness and peace, everywhere prevail. To this end, we commend to Thy care all our schools, and pray Thee to make them nurseries of useful knowledge and Christian virtues, that they may bring forth the wholesome fruits of life. Graciously defend us from all calamities by fire and water, from war, and pestilence, from scarcity and famine. Protect and prosper everyone in his appropriate calling, and cause all useful arts to flourish among us. Be Thou the God and Father of the widow and the fatherless children, the Helper of the sick and the needy, and the Comforter of the forsaken and distressed.

Here special supplications, intercessions, and prayers may be made. And as we are strangers and pilgrims on earth, help us by true faith and a godly life to prepare for the world to come; doing the work which Thou hast given us to do while it is day; before the night cometh when no man can work. And when our last hour shall come, support us by Thy power, and receive us into Thine everlasting kingdom; through Jesus Christ Thy Son our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost, forever and ever. Amen.

VII. Almighty God, our heavenly Father, we, Thine unworthy servants, do give Thee most humble and hearty thanks for all Thy goodness and loving kindness to us, and to all men. We bless Thee for our creation, preservation, and all the blessings of this life; but above all, for Thine inestimable love in the redemption of the world by our Lord and Savior Jesus Christ, for the means of grace, and for the hope of glory. And, we beseech Thee, give us that due sense of all Thy mercies, that our hearts may be unfeignedly thankful, and that we may show for Thee praise, not only with our lips, but in our lives; that walking before Thee in holiness and righteousness all our days, we may enjoy the testimony of a good conscience and the hope of Thy favor, be sustained and comforted under the troubles of this life, and finally be received into Thine everlasting kingdom, through Thine infinite mercy in Jesus Christ our Lord. We offer unto Thee our common supplications for the good estate of Thy Church throughout the world; that it may be so guided and governed by Thy good Spirit, that all who profess themselves Christians may be led into the way of truth, and hold the faith in unity of spirit, in the bond of peace, and the righteousness of life. Send down upon all ministers of the gospel, and upon all congregations committed to their charge, the healthful spirit of Thy grace, and that they may truly please Thee, pour upon them the continual dew of Thy blessing. Most heartily we beseech Thee, with Thy favor to behold the President [and Congress] of the United States, and all other in authority; and so replenish them with Thy grace, that they may always incline to Thy will, and walk in Thy way, Prosper all good counsels and all just works that peace and happiness, truth and righteousness, religion and piety, may be established among us through all generations.

244

Page 245: Evangelical Lutheran Book of Hours

We humbly entreat Thee also for all sorts and conditions of men; that Thou wouldest be pleased to make Thy ways known unto them, Thy saving health unto all nations. May it please Thee to preserve all that travel by air, land, or water; to succor all that are in peril or need; and to satisfy the wants of all Thy creatures. We also commend to Thy fatherly goodness all those who are in any way afflicted or distressed, in mind, body, or estate; that it may please Thee to comfort and relieve them according to their several necessities, giving them patience under their sufferings, and a happy issue out of all their afflictions.

Here special supplications, intercessions, and prayers may be made. Hear us, most merciful God, in these our humble requests, which we offer up unto Thee in the name of Jesus Christ Thy Son, our Lord, to whom, with Thee and the Holy Ghost, be all honor and glory, world without end. Amen. LUTHER’S MORNING PRAYER I thank you, my heavenly Father, through Jesus Christ, Your dear Son, that You have kept me this night from all harm and danger; and I pray that You would keep me this day also from sin and every evil, that all my doings and life may please You. For into Your hands I commend myself, my body and soul, and all things. Let Your holy angel be with me, that the evil foe may have no power over me. Amen. LUTHER’S EVENING PRAYER I thank you, my heavenly Father, through Jesus Christ, Your dear Son, that You have graciously kept me this day; and I pray that You would forgive me all my sins where I have done wrong, and graciously keep me this night. For into Your hands, I commend myself, my body and soul, and all things. Let Your holy angel be with me, that the evil foe may have no power over me. Amen. THE APOSTLES CREED I believe in God the Father Almighty, Maker of heaven and earth: And in Jesus Christ his only Son our Lord, Who was conceived by the Holy Ghost, Born of the Virgin Mary, Suffered under Pontius Pilate, Was crucified, dead, and buried: He descended into hell; The third day he rose again from the dead; He ascended into heaven, And sitteth on the right hand of God the Father Almighty; From thence he shall come to judge the quick and the dead. I believe in the Holy Ghost; The holy Catholic Church; The Communion of Saints; The Forgiveness of sins; The Resurrection of the body, And the Life everlasting. Amen. THE NICENE CREED I believe in one God, the Father Almighty, Maker of heaven and earth, and of all things visible and invisible.

245

Page 246: Evangelical Lutheran Book of Hours

And in one Lord Jesus Christ, the only-begotten Son of God, begotten of the Father before all worlds; God of God, Light of Light, very God of very God; begotten, not made, being of one substance with the Father, by whom all things were made. Who, for us men and for our salvation, came down from heaven, and was incarnate by the Holy Spirit of the virgin Mary, and was made man; and was crucified also for us under Pontius Pilate; He suffered and was buried; and the third day He rose again, according to the Scriptures; and ascended into heaven, and sits on the right hand of the Father; and He shall come again, with glory, to judge the quick and the dead; whose kingdom shall have no end. I believe in the Holy Ghost, the Lord and Giver of Life; who proceeds from the Father and the Son; who with the Father and the Son together is worshipped and glorified; who spoke by the prophets. And I believe one holy catholic and apostolic Church. I acknowledge one baptism for the remission of sins; and I look for the resurrection of the dead, and the life of the world to come. Amen. THE ATHANASIAN CREED

V () Who- | éver wíll be saved: shall, above all else, | hóld the cátholic faith. Which faith, except everyone keeps | whóle and úndefiled,: without doubt he will | pérish etérnally. And the catholic faith is this, † that we worship one God in three persons and three | pérsons ín one God: neither confusing the persons nor divíd- | ing the súbstance. For there is one person | óf the Fáther: another of the Son, and another of the | Hóly Spírit. But the Godhead of the Father, of the Son, and of the Holy | Spírit ís all one: the glory equal, the majesty | cóetérnal. Such as the Father is, súch | is the Son: and such is the | Hóly Spírit. The Father uncreated, † the Són | uncreáted: and the Holy Spirit | úncreáted. The Father incomprehensible, † the Son in- | cómprehénsible: and the Holy Spirit in- | cómprehénsible. The Father eternal, † the | Són etérnal: and the Holy Spír- | it etérnal. And yet they are not | thrée etérnals: but | óne eternal. As there are not three uncreated nor three in- | cómprehénsibles: but one uncreated and one in- | cómprehénsible. So likewise the Father is almighty, † the | Són almíghty: and the Holy Spír- | it almíghty. And yet they are not | thrée almíghties: but | óne almíghty. So the Father is God, the Son is God, and the Holy Spír- | it is God: And yet they are not thrée | Gods but óne God. So likewise the Father is Lord, the Son Lord, and the | Hóly Spírit Lord: And yet they are not three | Lórds but óne Lord. For as we are compelled | bý the Chrístian truth: to acknowledge every person by himself to | bé both Gód and Lord. So we cannot | bý the cátholic faith: say that there are three Góds | or three Lords.

246

Page 247: Evangelical Lutheran Book of Hours

The Fáth- | er is máde of none: neither created | nór begótten. The Son is of the Fáth- | er alone: not made nor created | bút begótten. The Holy Spirit is of the Fáth- | er and óf the Son: neither made nor created nor begotten | bút procéeding. So there is one Father, not three Fathers; † one | Són, not thrée Sons: one Holy Spirit, not three | Hóly Spírits. And in this Trinity none is before or áf- | ter anóther: none is greater or less | thán anóther; But the whole three persons are coeternal together and coequal, † so that in all things, as | ís afóresaid, : the Unity in Trinity and the Trinity in Unity is | tó be wórshipped. He, therefore, thát | will be saved: is compelled thus to thínk | of the Trínity. Furthermore, it is necessary to everlást- | ing salvátion: that he also believe faithfully the incarnation of our Lórd | Jesus Christ. For the right faith is that we belíeve | and confess: that our Lord Jesus Christ, the Son of | Gód, is Gód and Man. God of the substance of the Father, begót- | ten befóre the worlds: and man of the substance of his mother, bórn | in the world; Perfect | Gód and pérfect Man: of a reasonable soul and human | flésh subsísting. Equal to the Father as tóuch- | ing his Gódhead: and inferior to the Father as tóuch- | ing his mánhood. Who, although | hé is Gód and Man: yet he is not | twó but óne Christ: One, not by conversion of the | Gódhead ínto flesh: but by taking the | mánhood ínto God; One altogether, not by confú- | sion of súbstance: but by uni- | tý of pérson. For as the reasonable soul and flésh | is one man: so God and Mán | is one Christ; Who suffered for our salvation, † des- | cénded ínto hell: rose again the | thírd day fróm the dead. He ascended into heaven, † He sits at the right hand of the Father, | Gód Almíghty: from whence he will come to judge the | líving ánd the dead. At whose coming all men will rise again | wíth their bódies: and will give an ac- | cóunt of théir own works. And they that have done good will go into life | éverlásting: and they that have done evil, into ever- | lásting fíre. This is the catholic faith which, except a man believe faithful- | lý and fírmly: he cán- | not be saved.

247

Page 248: Evangelical Lutheran Book of Hours

Prayers for All Occasions

CONFESSION O almighty God, merciful Father, I, a poor miserable sinner, confess unto Thee all my sins and iniquities with which I have ever offended Thee and justly deserved Thy temporal and eternal punishment. But I am heartily sorry for them and sincerely repent of them, and I pray Thee of Thy boundless mercy and for the sake of the holy, innocent, bitter sufferings and death of Thy beloved Son, Jesus Christ, to be gracious and merciful to me, a poor, sinful being.

- or – O most merciful God, who hast given Thine only-begotten Son to die for us, have mercy upon us and for His sake grant us remission of all our sins; and by Thy Holy Spirit increase in us true knowledge of Thee and of Thy will and true obedience to Thy Word, to the end that by Thy grace we may come to everlasting life; through Jesus Christ, our Lord. Amen. FOR THE EXTENSION OF CHRIST’S KINGDOM

Almighty and eternal God, thou Father of light and of life! We offer thee adoration and praise, that thou hast sent into this world Thine Only-begotten Son, our Lord Jesus Christ, in order to make Thyself known in him among all nations unto their salvation, and to save them, by a great deliverance, from the night of their sins. We render thanks and praise unto Thee that by thy holy Gospel Thou hast called us also from darkness to light, and from the deep shadow of death to the joyful day of life! We rejoice and give praise to Thee that unto us the great mystery of godliness is disclosed. God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory. We now have a God and Father; we know whence to obtain wisdom and strength to overcome sin, and are enabled to pass with safety and joy even through the dark valley of the shadow of death, seeing that we shall walk before God in the light of the living forever. We entreat Thee, our Father in Christ, that in Thy tender mercy Thou wouldst cause this heavenly light tot shine, at all times, within us and among us, that we may more and more know and honor Thee, the only true God, and Jesus Christ, whom Thou hast sent; and that, as becometh children of the light, we may let our light shine before men to the praise of Thy name. Build up more and more gloriously Thy kingdom of light and peace among all who are called after the name of Christ. May that kingdom come in every congregation, in every family, in the hearts of all Christians, with increased demonstration of the Spirit and of power, and with more abundant fullness of its blessings. We pray especially for the extension of Thy kingdom in our land. O Lord, there are yet many places whence the voice of praise and thanksgiving ariseth not to Thee, and where the voice of Thy word is not heard. Give entrance unto Thy light, that this darkness may be dispelled; grant unto thy servants an

248

Page 249: Evangelical Lutheran Book of Hours

open door to preach Thy Gospel, that it may also reach those hearts that are afar off, converting all unto Thee that have gone astray. Hear our supplication in behalf of our brethren in the faith. O Lord, forbid that they should anywhere relapse into indifference and forget thee, the God of their fathers. Bestow upon them, through our instrumentality, the means of grace; open thou our hearts, that we may realize that we are debtors to them, and we may resolve to pay the debt of love which we owe them. Make us willing to do good, especially to them who are of the household of faith, until in every place of our land, inhabited by our brethren, the bread of life shall be broken and the voice of all unite to praise the beauty of holiness. To this end pour out Thy blessings upon the institutions which are principally subservient to the promotion of human happiness Bless the church and her ministers. May all the preachers of Thy word be men full of faith and of the Holy Ghost; sincere, humble, godly, and persevering, strong to build up the kingdom of truth and of love. Bless the schools and their teachers. Increase their number, until they shall cover the length and breadth of the land; and may they all flourish and prosper, under the government of wise, active, and faithful teachers. Bless the sacred institution of domestic life, and those who minister at its altar. May pure morals and genuine piety dwell in the bosom of our families; may all parents strive to bring up their children in the love and service of their Savior; and may every earthly habitation become a nursery for our Father’s house in heaven. But Thou, O Father of men, hast given Thy Son for the whole world, and it is Thy will that through Jesus Christ all should be brought to the knowledge of Thee. Therefore we come boldly unto Thy throne of grace, to pray for the world, which knoweth Thee not. Send the glad tidings of salvation through Christ unto all the ends of the earth, that the idols of the heathen may be cast down, that the kingdom of sin and pollution may be destroyed through the kingdom of Thy grace, and that, from the rising of the sun unto the going down thereof, the eharts of men may bing unto thee, their God, a pure sacrifice of praise. With gratitude and joy we see that in many places the field is white for the harvest. Lord of the harvest, send laborers into the great harvest, and deign to accept our services also, that we may be coworkers with Thee. Grant Thy blessing unto us and all our fellow Christians in this glorious work of faith and love. Pour out upon all congregations the Spirit of prayer, that they may preserve this holy cause pure and uncorrupted; that it may continually advance, until the sympathies of every heart shall respond to its claims. O God, hear our prayer for the sake of Jesus Christ. Let the church of Christ speread from land to land, in the strength of this Thy promise: “I shall give Thee the heathen for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession;” until the redeemed of the Lord shall unite with the blessed choir of heaven in the song of praise: “The kingdoms of this world are become the kingdoms of our Lord and of his Christ.” “Blessing, and glory, and wisdom, and thanksgiving, and honor, and power, and might, be unto our God, forever and ever.” Amen.

249

Page 250: Evangelical Lutheran Book of Hours

FOR THE NEWLY MARRIED

Bless those who have just entered a state honorable in all. May they remember the vows they have made at the altar, and in the discharge of their personal and relative duties may they make Thy word their rule, that mercy and peace may be upon them. May the husband love his wife even as himself, and may the wife see that she reverence her husband, and both walk together as heirs of the grace of life, that their prayers be not hindered. Preserve them from the evils which destroy or diminish the welfare and comfort of the condition in which thou hast placed them; May they enjoy all the happiness resulting from prudence, tempter, accommodation, real godliness, and the divine blessing. May they expect to discern infirmities in one another, but may they be always most deeply conscious of their own. And let them not look for unattainable, by looking for unmingled, bliss on earth, but remember that this is not our rest; and be prepared for difficulties, trials, charges, and final separation. Hear and grant our prayers, through Christ our Lord. Amen. HUSBAND FOR HIS WIFE Great God! Thy wisdom hath declared it not good for the man to be alone, Thou hast set the solitary in families. I Thank Thee for the partner and companion Thou hast provided and given to me. Let her life be precious in Thy sight, and the gifts of Thy great mercy plenteously given unto her. May I never forget the solemn covenant which unites us. May our union be blessed, and made a lasting joy and honor to us both. Give me grace to deserve the fond love of her whom I have chosen. Enable me to correct what is wrong in my dispositions, and to be kind, sympathizing, confiding, affectionate, and good, that we may ever delight in each other as those whom Thou hast joined together. Let no unquietness, discontent, evil temper, or impatience, mar the sweet peace that should reign between us. Help us to live together in holiness and love; and, having borne the chance and change of time together, may we at length have our perfect bliss with Thee in life everlasting; through our Lord Jesus Christ. Amen. WIFE FOR HER HUSBAND Lord, bless and preserve that dear person whom Thou hast chosen to be my husband. Let his life be long and useful, comfortable and holy; and let me also become a great blessing and a comfort unto him, a sharer in all his sorrows, a helper in all the accidents and changes in the world. Make me amiable forever in his eyes, and forever dear unto him. Unite his heart to me in the dearest love and holiness, and mine to him in all sweetness, charity, and compliance. Keep me from all ungentleness, all discontentedness, and unreasonableness of passion and humor; and make me humble and obedient, useful and observant, that we may delight in each other according to Thy blessed word, and both of us rejoice in Thee, having our portion in the love and service of our God in Christ Jesus forever. Amen.

250

Page 251: Evangelical Lutheran Book of Hours

WHEN UNDER AFFLICTION O Merciful God and Heavenly Father, who hast taught us in Thy holy word that Thou dost not willingly afflict or grieve the children of men, look with pity, we beseech Thee, upon us in our present sorrows. In Thy wisdom Thou hast seen fit to visit us with trouble, and to bring distress upon us. Remember us, O Lord, in mercy; sanctify Thy fatherly correction to us; endue our souls with patience under our affliction, and with resignation to Thy blessed will; comfort us with a sense of Thy goodness; lift up Thy countenance upon us and give us peace; through Jesus Christ our Lord. Amen. ON BEHALF OF A SICK CHILD O Almighty God, Merciful Father, to whom alone belong the issues of life and death, look down from heaven, we humbly beseech Thee, with the eyes of mercy, upon this child, now lying under Thy hand in sickness. Visit him/her, O Lord, with Thy salvation; deliver him/her in Thy good appointed time from his/her bodily disease, and save his/her soul, for Thy mercies’ sake; that, if it shall be Thy pleasure to prolong his/her days here on earth, he/she may live to Thee, and be an instrument of Thy glory, by serving Thee faithfully and doing good in his/her generation. Or, if this be not Thy will, receive him/her into those heavenly habitations where the souls of those who sleep in the Lord Jesus enjoy perpetual rest and felicity. Grant this, O Lord, for thy mercies’ sake, in the name of Jesus Christ, our Lord. Amen. FOR ONE ABOUT TO DIE O Almighty God, with whom do live the spirits of just men made perfect, after they are delivered from their earthly prisons, we humbly commend the soul of this Thy servant into Thy hands, most humbly beseeching Thee that it may be precious in Thy sight. Wash it, we pray Thee, in the blood of that immaculate Lamb that was slain to take away the sins of the world that whatsoever defilements it may have contracted in the midst of this miserable and sinful world, being purged and done away, it may be presented pure and without spot before Thee. And teach us who survive, in this and every other spectacle of mortality, to see how frail and uncertain our own condition is; and so to number our days that we may seriously apply our hearts to that holy and heavenly wisdom, while we live here, which may in the end bring us to life everlasting, through the merits of Jesus Christ, Thine only Son, our Lord. Amen. ON BEHALF OF ONE ABSENT ON A JOURNEY O Father Almighty, whose mercy is over all Thy works, we commend to Thy protection and care Thy servant ____________, now absent from his/her home and family. Preserve him/her, we beseech Thee, in all his/her journeying; guard him/her in every danger and calamity; keep him/her in health and safety; and in Thy good time restore him/her to the joys and comforts of his/her household,

251

Page 252: Evangelical Lutheran Book of Hours

that he/she may praise Thee for all Thy mercies, and love and serve Thee faithfully all his/her days, through Jesus Christ our Lord. Amen. IN TIME OF WAR O Lord our God, Thou art the God of peace and the fountain of all love and mercy. Thou rulest in the armies of heaven, and doest whatsoever Thou pleases among the nations of the earth. In Thee do we put our trust. We would live in peace and friendship in our own land and with all the earth. We have indeed nationally, as well as personally, deserved Thy judgments, and shouldst Thou scourge us with war and all the frightful things which accompany it, as well as its consequences, we could not charge thee with injustice. We have been proud and self-sufficient; we have violated Thy holy Sabbath and repaid thy numerous blessings with ingratitude. We have taken credit to ourselves, and ascribed to our wisdom and skill what was the result of Thy goodness and mercy. O Lord, enter not into judgment, and deal not according to our offenses, but according to Thine infinite compassion in Christ Jesus. Put an end to the agitations of unruly men; turn away from us the wrath we have merited. May both people and the government be influenced by Thy good Spirit to peace and quiet. In Thy good providence remove all the causes of reasonable discontent; give us not over to the consequences of reckless passion and suffer no wrong principles, no erroneous policy, no false views of honor, and no unholy ambition to control the legislature of the States or of the Federal Government. Save us, we beseech thee – save us from war and its frightful horrors, and make us a holy, peace-loving, righteous people, whom Thou wilt delight to bless, through Jesus Christ, the Prince of Peace. Amen.

- or -

We adore Thee, O God, as the Lord of hosts. Great and mighty are Thy armies, by which Thou canst lay waste the guilty nations of the earth. We come unto Thee in time of public calamity. We would mourn, O Lord, over the pride, and ambition, and envy, and revenge which agitate the bosoms of earthly rulers, and make them rush into wars, and thus hazard the property, the comfort, the blood, and the life of the children of men. In Thy mercy, O Lord, remove the causes which lead to such great evils; subdue and change the wicked passions and designs of all ungodly men who rashly and corruptly exercise their influence and authority. Put to naught the counsels of those who delight in war and bloodshed, and will adopt no method to adjust disputes but that of leading thousands into the field of battle, and ushering multitudes unprepared into the presence of an offended and awful God. O Lord, hear our prayers for peace. Teach rulers and people to cultivate harmony and love; make an end of tumult and bloodshed. Let all false ideas of dignity and glory be buried in the dust; and may all in authority see that it is their greatest glory to legislate and govern in the fear of the Lord and for the peace and quiet of the nation. Look with pity on those who are in the tented field, the fort, the ship of war, and the very arena of strife. Have Thy eye upon them for good; let them not forget that a day of judgment is nigh at hand; and, above all things, preserve

252

Page 253: Evangelical Lutheran Book of Hours

their souls; prepare them and us all for the peaceful abodes of heaven; forgive our sins, and save us through Jesus Christ our Lord. Amen. THE WORD Almighty and Everlasting God, who makest us both to will and to do those things which are good and acceptable unto Thy Divine Majesty; Let Thy fatherly hand, we beseech Thee, ever be over us; let Thy Holy Spirit ever be with us, and so lead us in the knowledge and obedience of Thy Word, that in the end we may obtain everlasting life; through Jesus Christ our Lord. Amen.

- or –

O Lord Jesus Christ, who, when a child, was seated in the temple in the midst of the doctors, both hearing them and asking them questions; So rule us we beseech Thee; by Thy Holy Spirit, that following Thy example, we may love the habitation of Thy house and the place where Thy honor dwelleth, diligently seek the same, hearing Thy Word with Gladness and faithfully keeping it to the saving of our souls. O Thou, who with the Father and the Holy Ghost, livest and reignest ever one God, world without end. Amen. FOR THE CATECHUMENS Almighty and Everlasting God, who dost always multiply Thy Church, and with Thy light and grace dost strengthen the hearts of those whom Thou hast regenerated, confirming unto them Thy covenants: Grant unto our Catechumens increase both of faith and knowledge, that they may rejoice in their Baptism and sincerely and heartily renew their covenant with Thee; through Jesus Christ our Lord. Amen. FOR THE PASTOR Give Thy grace, O Lord, to the pastor of this school, that he may be faithful to Thee in the charge which Thou hast committed unto him. Bless Thy word on his lips and make us to profit by his teachings. Grant that he by the same may turn many to righteousness, and finally receive the reward which Thou hast promised Thy faithful servants through Jesus Christ our Lord. Amen. FOR AN ANSWER TO PRAYER Almighty God, who hast given us grace at this time with one accord to make our common supplications unto Thee; and dost promise that when two or three are gathered together in Thy name, Thou wilt grant their requests; Fulfill now, O Lord, the desires and petitions of Thy servants, as may be most expedient for them; granting us in this world knowledge of Thy truth, and in the world to come life everlasting; through Jesus Christ our Lord. Amen.

253

Page 254: Evangelical Lutheran Book of Hours

ADVENT Almighty God, who by Thy grace hast again permitted us to begin a new Church year and to keep this its [first] Sunday, grant unto Thy Church, Thy Holy Spirit and the wisdom which cometh down from above, that Thy Word, as becometh it, may not be bound, but have free course and be preached and taught to the joy and edifying of Christ’s holy people, that in steadfast faith we may serve Thee, and in the confession of Thy name abide unto the end; Through Jesus Christ our Lord. Amen. CHRISTMAS O Lord god, Gracious Father, who in the fullness of time didst make Thy Son to become man to take unto Himself our flesh and become our brother; we thank Thy truth and fatherly goodness for the gift of Him our Savior, who by His birth delivered us from sin, death, Satan and hell; and we beseech Thee to keep us in true knowledge of Him our Redeemer unto our end, so that, with all holy angels, we may rejoice in His birth, and see Him with Thee and the Holy Ghost in all His glory and majesty forever and ever. Amen. CIRCUMCISION OF CHRIST O Lord God, Heavenly Father, we thank Thee for Thy fatherly grace, by which Thou hast considered poor sinners and for their sakes hast put Thy Son, Jesus Christ, under the Law, that He by His perfect obedience might calm Thy righteous wrath and heal our disobedience; enlighten, we beseech Thee, our hearts by Thy Holy Spirit, that we may be comforted by such obedience against our sins and evil conscience, and by the help of Thy Holy Spirit also begin to be obedient children and finally attain our souls’ salvation, through the same, Thy Son, Jesus Christ our Lord. Amen. EPIPHANY O God, who by the leading of a star didst manifest Thy Only-begotten Son to the Wise Men: grant, we beseech Thee, unto us who now have know Him by faith, Thy divine grace, that we with our whole hearts may cling to Him as our Savior, through the same, Thy Son, Jesus Christ, our Lord. Amen. LENT Almighty and Everlasting God, who hast willed that Thy Son should bear for us the pains of the cross, that Thou mightiest remove from us the power of the adversary; Help us so to remember and give thanks for our Lord’s Passion that we may obtain remission of sin and redemption from everlasting death; through the same, our Lord, Jesus Christ. Amen.

254

Page 255: Evangelical Lutheran Book of Hours

PALM SUNDAY Almighty and Everlasting God, who dost always multiply Thy Church, and with Thy light and grace dost strengthen the hearts of those whom Thou hast regenerated, confirming unto them Thy covenants and faithfulness: Grant unto our Catechumens increase both of faith and knowledge, that they may rejoice in their Baptism, manfully confess Thy holy name and heartily renew their covenant with Thee, through Jesus Christ our Lord. Amen. EASTER Almighty God, who by the death of Thy Son hast overcome sin and death, and by His resurrection hast restored innocence and everlasting life, to the end that we, being delivered from the power of the devil, should live in Thy kingdom: grant that with our whole hearts we may confidently believe this, and in such faith may ever laud and praise Thee, through the same Thy Son, Jesus Christ, or Lord. Amen. ASCENSION Lord Jesus Christ, Thou Son of the Most High, Thou who art henceforth no more poor and mean on earth, but seated at the right hand of the Father, a mighty Lord over all things in heaven and on earth, filling and ruling all; we beseech Thee to send us Thy Holy Spirit, give us faithful ministers, endow them with Thy gifts and keep them in Thy word, hinder Satan and all tyrants, mightily protect Thy kingdom on earth, until all enemies are laid at Thy feet and we, by Thee, overcome sin, death and all things. Amen. WHIT-SUNDAY O God, who on this day by Thy Holy Ghost didst enlighten and teach the hearts of Thy faithful people: Grant us by the same spirit to have a right judgment in all things and evermore to rejoice in His holy comfort and power, through our Lord Jesus Christ, Thy Son, who with Thee and the Holy Ghost liveth and reigneth, ever one God, world without end. Amen. TRINITY Almighty and Everlasting God, who hast taught us to know and confess in true faith, that in three persons of equal might and majesty Thou art one true and everlasting God and art thus to be worshipped: we beseech Thee, for all times to keep us steadfast in such faith against all that may assail the same in us, O Thou Who livest and reignest forever and ever. Amen. REFORMATION Almighty God, Merciful Father, who madest the light to shine out of darkness, we thank Thee that Thou hast shown mercy upon us and our fathers, and by the

255

Page 256: Evangelical Lutheran Book of Hours

work of Thy servant Luther hast restored the light of Thy Gospel: Keep us, we beseech Thee, in the pure doctrine of Thy alone saving Word, that we may steadfastly believe and worthily follow the same, and finally, filled with joy and peace, die in such hope, through Jesus Christ, Thy Son, our Lord. Amen. THANKSGIVING DAY Almighty God, our Heavenly Father, whose mercies are new unto us every morning, and who, though we have in no wise deserved Thy goodness, dost abundantly provide for all our wants of body and soul; give us, we pray Thee, Thy Holy Spirit, that we may heartily acknowledge Thy merciful goodness toward us, give thanks for all Thy benefits, and serve Thee in willing obedience; through Jesus Christ, Thy Son, our Lord, who liveth and reigneth with Thee and the Holy Ghost, ever one God, world without end. Amen. MORNING Now I awake and see the light; Lord, Thou hast kept me through the night. To Thee I lift my voice and pray; That Thou wilt keep me through the day. If I should die before ‘tis done; O God accept me through Thy Son. Amen. EVENING Now I lay me down to sleep, I pray Thee, Lord my soul to keep; If I should die before I wake, I pray Thee, Lord, my soul to take; This I ask for Jesus’ sake. Amen.

- or –

In Thy name, dear Lord Jesus, will I now lay me down to rest. In Thy good time grant unto me, by Thy grace, rest everlasting that I may fall asleep in Thee, rise again with rejoicing and enter into Thy everlasting glory. Amen.

- or –

O Almighty and Everlasting God, I give thanks unto Thee because Thou this day hast kept me, Thin unworthy servant, not for my merits but for Thy mercy’s sake; and pray Thee, O most merciful God, to make me to spend this night with a pure body and heart, that I may arise well and strong further to serve, bless and praise thee; through Jesus Christ, Thy son, our Lord. Amen. BEFORE A MEAL Come, Lord Jesus, be our guest, and let Thy gifts to us be blest. Amen.

- or –

256

Page 257: Evangelical Lutheran Book of Hours

O Lord God, Heavenly Father, we give Thee praise and thanks for Thy precious gifts, which Thou hast again so graciously bestowed upon us. Grant, we beseech Thee, that we may use these Thy blessed gifts with earnest thanks and in all honor, so that being strengthened by them, we may, to Thy praise the more and better serve and help our neighbor, through Jesus Christ our Lord. Amen. AFTER A MEAL Our God we thank for meat and drink; Through Jesus Christ. Amen.

- or –

God’s holy name be praised for this present refreshment and for all His mercies, bestowed upon us from time to time; through Jesus Christ, our Lord. Amen.

- or –

O Lord God, Heavenly Father, we give Thee praise and thanks for all Thy gifts and benefits, and pray Thee as Thou hast fed our bodies, even so graciously to feed our souls in true faith of Thy knowledge. Amen.

257

Page 258: Evangelical Lutheran Book of Hours

READINGS FOR SEASONS AND FESTIVALS In addition to those reading listed in the Historic Lectionary and the Daily Lectionary, additional Scripture texts appropriate for the various seasons and festivals of the Church Year are here provided. These texts are intended, not to replace the lectionary readings, but to supplement them. These readings will be particularly useful at Midday Prayer, and at times when one does not have a Bible at hand. ADVENT Genesis 3:15 - And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel. Genesis 49:10 - The scepter shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and unto him shall the gathering of the people be. Isaiah 2:2-4 - And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the Lord's house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it. And many people shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of the Lord, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the Lord from Jerusalem. And he shall judge among the nations, and shall rebuke many people: and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more. Isaiah 42:1-4 - Behold my servant, whom I uphold; mine elect, in whom my soul delighteth; I have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the Gentiles. He shall not cry, nor lift up, nor cause his voice to be heard in the street. A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench: he shall bring forth judgment unto truth. He shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth: and the isles shall wait for his law. Isaiah 62:11-12 - Behold, the Lord hath proclaimed unto the end of the world, Say ye to the daughter of Zion, Behold, thy salvation cometh; behold, his reward is with him, and his work before him. And they shall call them, The holy people, The redeemed of the Lord: and thou shalt be called, Sought out, A city not forsaken.

258

Page 259: Evangelical Lutheran Book of Hours

Mark 13:24-27 - But in those days, after that tribulation, the sun shall be darkened, and the moon shall not give her light, And the stars of heaven shall fall, and the powers that are in heaven shall be shaken. And then shall they see the Son of man coming in the clouds with great power and glory. And then shall he send his angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the uttermost part of heaven. Romans 11:25-26 - For I would not, brethren, that ye should be ignorant of this mystery, lest ye should be wise in your own conceits; that blindness in part is happened to Israel, until the fullness of the Gentiles be come in. And so all Israel shall be saved: as it is written, There shall come out of Sion the Deliverer, and shall turn away ungodliness from Jacob. CHRISTMAS Isaiah 9:6-7 – For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counselor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace. Of the increase of his government and peace there shall be no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to order it, and to establish it with judgment and with justice from henceforth even forever. The zeal of the Lord of hosts will perform this. Zechariah 6:12 – And speak unto him, saying, Thus speaketh the Lord of hosts, saying, Behold the man whose name is The Branch; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the Lord. John 3:16 – For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. John 12:44-50 - Jesus cried and said, He that believeth on me, believeth not on me, but on him that sent me. And he that seeth me seeth him that sent me. I am come a light into the world, that whosoever believeth on me should not abide in darkness. And if any man hear my words, and believe not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world. He that rejecteth me, and receiveth not my words, hath one that judgeth him: the word that I have spoken, the same shall judge him in the last day. For I have not spoken of myself; but the Father which sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak. And I know that his commandment is life everlasting:

259

Page 260: Evangelical Lutheran Book of Hours

whatsoever I speak therefore, even as the Father said unto me, so I speak. Romans 8:37-39 – Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us. For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come, Nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord. Galatians 4:4-5 – But when the fullness of the time was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law, To redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons. Hebrews 2:16-17 – For verily he took not on him the nature of angels; but he took on him the seed of Abraham. Wherefore in all things it behooved him to be made like unto his brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make reconciliation for the sins of the people. EPIPHANY Isaiah 9:2 – The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. Isaiah 55:5 – Behold, thou shalt call a nation that thou knowest not, and nations that knew not thee shall run unto thee because of the Lord thy God, and for the Holy One of Israel; for he hath glorified thee. Jeremiah 16:19-21 – O Lord, my strength, and my fortress, and my refuge in the day of affliction, the Gentiles shall come unto thee from the ends of the earth, and shall say, Surely our fathers have inherited lies, vanity, and things wherein there is no profit. Shall a man make gods unto himself, and they are no gods? Therefore, behold, I will this once cause them to know, I will cause them to know mine hand and my might; and they shall know that my name is The Lord. Luke 1:78-79 – Through the tender mercy of our God; whereby the dayspring from on high hath visited us, To give light to them that sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.

260

Page 261: Evangelical Lutheran Book of Hours

Acts 13:46-47 – Then Paul and Barnabas waxed bold, and said, It was necessary that the word of God should first have been spoken to you: but seeing ye put it from you, and judge yourselves unworthy of everlasting life, lo, we turn to the Gentiles. For so hath the Lord commanded us, saying, I have set thee to be a light of the Gentiles, that thou shouldest be for salvation unto the ends of the earth. 1 Timothy 2:1-6 – I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men; For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty. For this is good and acceptable in the sight of God our Savior; Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth. For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus; Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time. Revelation 7:9-10 – After this I beheld, and, lo, a great multitude, which no man could number, of all nations, and kindreds, and people, and tongues, stood before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands; And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God which sitteth upon the throne, and unto the Lamb. LENT Exodus 12:1-14 – And the Lord spake unto Moses and Aaron in the land of Egypt saying, This month shall be unto you the beginning of months: it shall be the first month of the year to you. Speak ye unto all the congregation of Israel, saying, In the tenth day of this month they shall take to them every man a lamb, according to the house of their fathers, a lamb for an house: And if the household be too little for the lamb, let him and his neighbor next unto his house take it according to the number of the souls; every man according to his eating shall make your count for the lamb. Your lamb shall be without blemish, a male of the first year: ye shall take it out from the sheep, or from the goats: And ye shall keep it up until the fourteenth day of the same month: and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it in the evening. And they shall take of the blood, and strike it on the two side posts and on the upper door post of the houses, wherein they shall eat it. And they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; and with bitter herbs they shall eat it. Eat not of it raw, nor sodden at all with water, but roast with fire; his head with his legs, and with the purtenance thereof. And ye shall let nothing of it remain until the morning; and that which remaineth of it until the morning ye shall burn with fire. And thus shall

261

Page 262: Evangelical Lutheran Book of Hours

ye eat it; with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste: it is the Lord's passover. For I will pass through the land of Egypt this night, and will smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am the Lord. And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye are: and when I see the blood, I will pass over you, and the plague shall not be upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt. And this day shall be unto you for a memorial; and ye shall keep it a feast to the Lord throughout your generations; ye shall keep it a feast by an ordinance forever. Isaiah 53 – Who hath believed our report? and to whom is the arm of the Lord revealed? For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he hath no form nor comeliness; and when we shall see him, there is no beauty that we should desire him. He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and we hid as it were our faces from him; he was despised, and we esteemed him not. Surely he hath borne our griefs, and carried our sorrows: yet we did esteem him stricken, smitten of God, and afflicted. But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed. All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the Lord hath laid on him the iniquity of us all. He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth. He was taken from prison and from judgment: and who shall declare his generation? for he was cut off out of the land of the living: for the transgression of my people was he stricken. And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death; because he had done no violence, neither was any deceit in his mouth. Yet it pleased the Lord to bruise him; he hath put him to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see his seed, he shall prolong his days, and the pleasure of the Lord shall prosper in his hand. He shall see of the travail of his soul, and shall be satisfied: by his knowledge shall my righteous servant justify many; for he shall bear their iniquities. Therefore will I divide him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he hath poured out his soul unto death: and he was numbered with the transgressors; and he bare the sin of many, and made intercession for the transgressors. Micah 7:18 – Who is a God like unto thee, that pardoneth iniquity, and passeth by the transgression of the remnant of his heritage? he retaineth not his anger forever, because he delighteth in mercy.

262

Page 263: Evangelical Lutheran Book of Hours

Luke 4:18-19 – The Spirit of the Lord is upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised, To preach the acceptable year of the Lord. Luke 18:31-34 – Then he took unto him the twelve, and said unto them, Behold, we go up to Jerusalem, and all things that are written by the prophets concerning the Son of man shall be accomplished. For he shall be delivered unto the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully entreated, and spitted on: And they shall scourge him, and put him to death: and the third day he shall rise again. And they understood none of these things: and this saying was hid from them, neither knew they the things which were spoken. Acts 2:22-23 – Ye men of Israel, hear these words; Jesus of Nazareth, a man approved of God among you by miracles and wonders and signs, which God did by him in the midst of you, as ye yourselves also know: Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye have taken, and by wicked hands have crucified and slain. 1 Corinthians 1:23-24 – But we preach Christ crucified, unto the Jews a stumbling block, and unto the Greeks foolishness; But unto them which are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God. EASTER Job 19:25-27 – For I know that my redeemer liveth, and that he shall stand at the latter day upon the earth: And though after my skin worms destroy this body, yet in my flesh shall I see God: Whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another; though my reins be consumed within me. Isaiah 26:19 – Thy dead men shall live, together with my dead body shall they arise. Awake and sing, ye that dwell in dust: for thy dew is as the dew of herbs, and the earth shall cast out the dead. Hosea 13:14 – I will ransom them from the power of the grave; I will redeem them from death: O death, I will be thy plagues; O grave, I will be thy destruction: repentance shall be hid from mine eyes. John 5:28-29 – Marvel not at this: for the hour is coming, in the which all that are in the graves shall hear his voice, And shall come forth; they that

263

Page 264: Evangelical Lutheran Book of Hours

have done good, unto the resurrection of life; and they that have done evil, unto the resurrection of damnation. John 6:40 – And this is the will of him that sent me, that every one which seeth the Son, and believeth on him, may have everlasting life: and I will raise him up at the last day. John 11:25-26 – Jesus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live: And whosoever liveth and believeth in me shall never die. Believest thou this? Revelation 1:4-5 – John to the seven churches which are in Asia: Grace be unto you, and peace, from him which is, and which was, and which is to come; and from the seven Spirits which are before his throne; And from Jesus Christ, who is the faithful witness, and the first begotten of the dead, and the prince of the kings of the earth. Unto him that loved us, and washed us from our sins in his own blood. ASCENSION Daniel 7:13-14 – I saw in the night visions, and, behold, one like the Son of man came with the clouds of heaven, and came to the Ancient of days, and they brought him near before him. And there was given him dominion, and glory, and a kingdom, that all people, nations, and languages, should serve him: his dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, and his kingdom that which shall not be destroyed. Luke 24:50-53 – And he led them out as far as to Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them. And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven. And they worshipped him, and returned to Jerusalem with great joy: And were continually in the temple, praising and blessing God. Amen. John 12:32 – And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto me. 2 Corinthians 4:17-18 – For our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory; While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporal; but the things which are not seen are eternal.

264

Page 265: Evangelical Lutheran Book of Hours

Ephesians 4:8-10 – Wherefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men. (Now that he ascended, what is it but that he also descended first into the lower parts of the earth? He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.) Philippians 3:20-21 – For our conversation is in heaven; from whence also we look for the Savior, the Lord Jesus Christ: Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to the working whereby he is able even to subdue all things unto himself. Revelation 1:12-18 – And I turned to see the voice that spake with me. And being turned, I saw seven golden candlesticks; And in the midst of the seven candlesticks one like unto the Son of man, clothed with a garment down to the foot, and girt about the paps with a golden girdle. His head and his hairs were white like wool, as white as snow; and his eyes were as a flame of fire; And his feet like unto fine brass, as if they burned in a furnace; and his voice as the sound of many waters. And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth went a sharp two-edged sword: and his countenance was as the sun shineth in his strength. And when I saw him, I fell at his feet as dead. And he laid his right hand upon me, saying unto me, Fear not; I am the first and the last: I am he that liveth, and was dead; and, behold, I am alive for evermore, Amen; and have the keys of hell and of death. PENTECOST Jeremiah 31:33-34 – But this shall be the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, saith the Lord, I will put my law in their inward parts, and write it in their hearts; and will be their God, and they shall be my people. And they shall teach no more every man his neighbor, and every man his brother, saying, Know the Lord: for they shall all know me, from the least of them unto the greatest of them, saith the Lord: for I will forgive their iniquity, and I will remember their sin no more. Joel 2:28 – And it shall come to pass afterward, that I will pour out my spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, your young men shall see visions. Zechariah 12:10 – And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplications: and they shall look upon me whom they have pierced, and they shall mourn

265

Page 266: Evangelical Lutheran Book of Hours

for him, as one mourneth for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his firstborn. Matthew 12:31-32 – Wherefore I say unto you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men: but the blasphemy against the Holy Ghost shall not be forgiven unto men. And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come. John 16:7-11 – Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you. And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment: Of sin, because they believe not on me; Of righteousness, because I go to my Father, and ye see me no more; Of judgment, because the prince of this world is judged. Romans 8:14-16 – For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God. For ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the Spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father. The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God. Ephesians 1:17-19 – That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give unto you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him: The eyes of your understanding being enlightened; that ye may know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance in the saints, And what is the exceeding greatness of his power to us-ward who believe, according to the working of his mighty power. TRINITY Matthew 3:16-17 – And Jesus, when he was baptized, went up straightway out of the water: and, lo, the heavens were opened unto him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and lighting upon him: And lo a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased. John 14:16-17 – And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you forever; Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither

266

Page 267: Evangelical Lutheran Book of Hours

knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you. Acts 2:38-39 – Then Peter said unto them, Repent, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy Ghost. For the promise is unto you, and to your children, and to all that are afar off, even as many as the Lord our God shall call. Ephesians 4:4-7 – There is one body, and one Spirit, even as ye are called in one hope of your calling; One Lord, one faith, one baptism, One God and Father of all, who is above all, and through all, and in you all. But unto every one of us is given grace according to the measure of the gift of Christ. Titus 3:4-7 – But after that the kindness and love of God our Savior toward man appeared, Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost; Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Savior; That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life. 1 Peter 1:2 – Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace unto you, and peace, be multiplied. Revelation 1:4-6 – John to the seven churches which are in Asia: Grace be unto you, and peace, from him which is, and which was, and which is to come; and from the seven Spirits which are before his throne; And from Jesus Christ, who is the faithful witness, and the first begotten of the dead, and the prince of the kings of the earth. Unto him that loved us, and washed us from our sins in his own blood, And hath made us kings and priests unto God and his Father; to him be glory and dominion forever and ever. Amen. THE TEN COMMANDMENTS Exodus 20:1-17 - And God spake all these words, saying, I am the Lord thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage. Thou shalt have no other gods before me. Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth. Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the Lord thy God am a jealous God, visiting the iniquity

267

Page 268: Evangelical Lutheran Book of Hours

of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me; And shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments. Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain; for the Lord will not hold him guiltless that taketh his name in vain. Remember the sabbath day, to keep it holy. Six days shalt thou labor, and do all thy work: But the seventh day is the sabbath of the Lord thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy manservant, nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates: For in six days the Lord made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day: wherefore the Lord blessed the sabbath day, and hallowed it. Honor thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the Lord thy God giveth thee. Thou shalt not kill. Thou shalt not commit adultery. Thou shalt not steal. Thou shalt not bear false witness against thy neighbor. Thou shalt not covet thy neighbor’s house, thou shalt not covet thy neighbor’s wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbor’s. Matthew 22:35-40 – Then one of them, which was a lawyer, asked him a question, tempting him, and saying, Master, which is the great commandment in the law? Jesus said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind. This is the first and great commandment. And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbor as thyself. On these two commandments hang all the law and the prophets. Romans 2:14-15 - For when the Gentiles, which have not the law, do by nature the things contained in the law, these, having not the law, are a law unto themselves: Which shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another. THE APOSTLES’ CREED John 20:31 – But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name. Romans 1:19-20 – Because that which may be known of God is manifest in them; for God hath shewed it unto them. For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made, even his eternal power and Godhead; so that they are without excuse.

268

Page 269: Evangelical Lutheran Book of Hours

Romans 2:15 – Which shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another. Philippians 2:5-11 – Let this mind be in you, which was also in Christ Jesus: Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God: But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant, and was made in the likeness of men: And being found in fashion as a man, he humbled himself, and became obedient unto death, even the death of the cross. Wherefore God also hath highly exalted him, and given him a name which is above every name: That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth; And that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. Colossians 1:15-20 – Who [Jesus] is the image of the invisible God, the firstborn of every creature: For by him were all things created, that are in heaven, and that are in earth, visible and invisible, whether they be thrones, or dominions, or principalities, or powers: all things were created by him, and for him: And he is before all things, and by him all things consist. And he is the head of the body, the church: who is the beginning, the firstborn from the dead; that in all things he might have the preeminence. For it pleased the Father that in him should all fullness dwell; And, having made peace through the blood of his cross, by him to reconcile all things unto himself; by him, I say, whether they be things in earth, or things in heaven. Hebrews 1:1-2 – God, who at sundry times and in divers manners spake in time past unto the fathers by the prophets, Hath in these last days spoken unto us by his Son, whom he hath appointed heir of all things, by whom also he made the worlds. THE LORD’S PRAYER Matthew 6:9-13 – After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come, Thy will be done in earth, as it is in heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our debts, as we forgive our debtors. And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, forever. Amen. Matthew 7:7-8 – Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you: For every one that asketh

269

Page 270: Evangelical Lutheran Book of Hours

receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened. Luke 11:1-4 – And it came to pass, that, as he was praying in a certain place, when he ceased, one of his disciples said unto him, Lord, teach us to pray, as John also taught his disciples. And he said unto them, When ye pray, say, Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, as in heaven, so in earth. Give us day by day our daily bread. And forgive us our sins; for we also forgive every one that is indebted to us. And lead us not into temptation; but deliver us from evil. John 14:13-14 – And whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son. If ye shall ask any thing in my name, I will do it. 1 Thessalonians 5:16-18 – Rejoice evermore. Pray without ceasing. In everything give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you. James 1:6-7 – But let him ask in faith, nothing wavering. For he that wavereth is like a wave of the sea driven with the wind and tossed. For let not that man think that he shall receive any thing of the Lord. HOLY BAPTISM Matthew 28:19-20 – Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost: Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you always, even unto the end of the world. Amen. Mark 10:13-15 – And they brought young children to him, that he should touch them: and his disciples rebuked those that brought them. But when Jesus saw it, he was much displeased, and said unto them, Suffer the little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God. Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall not enter therein. John 3:5-6 – Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God. That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.

270

Page 271: Evangelical Lutheran Book of Hours

Acts 2:38-41 – Then Peter said unto them, Repent, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy Ghost. For the promise is unto you, and to your children, and to all that are afar off, even as many as the Lord our God shall call. And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this untoward generation. Then they that gladly received his word were baptized: and the same day there were added unto them about three thousand souls. Romans 6:3-5 – Know ye not, that so many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized into his death? Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life. For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection: 1 Corinthians 1:28 – And base things of the world, and things which are despised, hath God chosen, yea, and things which are not, to bring to naught things that are. Ephesians 2:3 – Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others. Ephesians 5:26 – That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word. Titus 3:5-8 – Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost; Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Savior; That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life. This is a faithful saying, and these things I will that thou affirm constantly, that they which have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men. 1 Peter 3:18-21 – For Christ also hath once suffered for sins, the just for the unjust, that he might bring us to God, being put to death in the flesh, but quickened by the Spirit: By which also he went and preached unto the spirits in prison; Which sometime were disobedient, when once the longsuffering of God waited in the days of Noah, while the ark was a preparing, wherein few, that is, eight souls were saved by water. The like figure whereunto even baptism doth also now save us (not the putting

271

Page 272: Evangelical Lutheran Book of Hours

away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God,) by the resurrection of Jesus Christ. CONFESSION Proverbs 28:13 – He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall have mercy. Isaiah 1:18 – Come now, and let us reason together, saith the Lord: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool. Matthew 5:23-24 – Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee; Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. James 5:16 – Confess your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much. 1 John 1:8-9 – If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us. If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness. THE SACRAMENT OF THE ALTAR 1 Corinthians 10:16 – The cup of blessing which we bless, is it not the communion of the blood of Christ? The bread which we break, is it not the communion of the body of Christ? 1 Corinthians 11:23-34 – For I have received of the Lord that which also I delivered unto you, that the Lord Jesus the same night in which he was betrayed took bread: And when he had given thanks, he brake it, and said, Take, eat: this is my body, which is broken for you: this do in remembrance of me. After the same manner also he took the cup, when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drink it, in remembrance of me. For as often as ye eat this bread, and drink this cup, ye do shew the Lord's death till he come. Wherefore whosoever shall eat this bread, and drink this cup of the Lord, unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Lord. But let a man examine himself, and so let him eat of that bread, and drink of that cup. For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh damnation to himself, not discerning the Lord's body. For this cause

272

Page 273: Evangelical Lutheran Book of Hours

many are weak and sickly among you, and many sleep. For if we would judge ourselves, we should not be judged. But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world. Wherefore, my brethren, when ye come together to eat, tarry one for another. And if any man hunger, let him eat at home; that ye come not together unto condemnation. And the rest will I set in order when I come. DEATH AND RESURRECTION Job 14:1-2 – Man that is born of a woman is of few days and full of trouble. He cometh forth like a flower, and is cut down: he fleeth also as a shadow, and continueth not. Job 19:25-27 – For I know that my redeemer liveth, and that he shall stand at the latter day upon the earth: And though after my skin worms destroy this body, yet in my flesh shall I see God: Whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not another; though my reins be consumed within me. Ecclesiastes 7:2 – It is better to go to the house of mourning, than to go to the house of feasting: for that is the end of all men; and the living will lay it to his heart. Ecclesiastes 12:13-14 – Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God, and keep his commandments: for this is the whole duty of man. For God shall bring every work into judgment, with every secret thing, whether it be good, or whether it be evil. Isaiah 25:8 – He will swallow up death in victory; and the Lord God will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the Lord hath spoken it. Isaiah 54:10 – For the mountains shall depart, and the hills be removed; but my kindness shall not depart from thee, neither shall the covenant of my peace be removed, saith the Lord that hath mercy on thee. John 6:40 – And this is the will of him that sent me, that every one which seeth the Son, and believeth on him, may have everlasting life: and I will raise him up at the last day. John 11:25-26 – Jesus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live: And whosoever liveth and believeth in me shall never die. Believest thou this?

273

Page 274: Evangelical Lutheran Book of Hours

Romans 8:38-39 – For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come, Nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord. 1 Corinthians 15:12-33 - Now if Christ be preached that he rose from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead? But if there be no resurrection of the dead, then is Christ not risen: And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain. Yea, and we are found false witnesses of God; because we have testified of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead rise not. For if the dead rise not, then is not Christ raised: And if Christ be not raised, your faith is vain; ye are yet in your sins. Then they also which are fallen asleep in Christ are perished. If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable. But now is Christ risen from the dead, and become the first-fruits of them that slept. For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead. For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive. But every man in his own order: Christ the first-fruits; afterward they that are Christ's at his coming. Then cometh the end, when he shall have delivered up the kingdom to God, even the Father; when he shall have put down all rule and all authority and power. For he must reign, till he hath put all enemies under his feet. The last enemy that shall be destroyed is death. For he hath put all things under his feet. But when he saith all things are put under him, it is manifest that he is excepted, which did put all things under him. And when all things shall be subdued unto him, then shall the Son also himself be subject unto him that put all things under him, that God may be all in all. Else what shall they do which are baptized for the dead, if the dead rise not at all? why are they then baptized for the dead? And why stand we in jeopardy every hour? I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not? let us eat and drink; for tomorrow we die. Be not deceived: evil communications corrupt good manners. 1 Corinthians 15:50-54 – Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption. Behold, I shew you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed, In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed. For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality. So when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put

274

Page 275: Evangelical Lutheran Book of Hours

on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory. 1 Thessalonians 4:13-18 – But I would not have you to be ignorant, brethren, concerning them which are asleep, that ye sorrow not, even as others which have no hope. For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also which sleep in Jesus will God bring with him. For this we say unto you by the word of the Lord, that we which are alive and remain unto the coming of the Lord shall not prevent them which are asleep. For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first: Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord. Wherefore comfort one another with these words.

275

Page 276: Evangelical Lutheran Book of Hours

Dr. Martin Luther’s Small Catechism

I. THE TEN COMMANDMENTS

As the Head of the Family Should Teach Them in a Simple Way to His Household.

The First Commandment

Thou shalt have no other gods.

What does this mean?

Answer: We should fear, love, and trust in God above all things.

The Second Commandment.

Thou shalt not take the name of the Lord, thy God, in vain.

What does this mean?

Answer: We should fear and love God that we may not curse, swear, use witchcraft, lie, or deceive by His name, but call upon it in every trouble, pray, praise, and give thanks.

The Third Commandment.

Thou shalt sanctify the holy-day.

What does this mean?

Answer: We should fear and love God that we may not despise preaching and His Word, but hold it sacred, and gladly hear and learn it.

The Fourth Commandment.

Thou shalt honor thy father and thy mother that it may be well with thee and thou mayest live long upon the earth.

What does this mean?

276

Page 277: Evangelical Lutheran Book of Hours

Answer: We should fear and love God that we may not despise nor anger our parents and masters, but give them honor, serve, obey, and hold them in love and esteem.

The Fifth Commandment.

Thou shalt not kill.

What does this mean?

Answer: We should fear and love God that we may not hurt nor harm our neighbor in his body, but help and befriend him in every bodily need.

The Sixth Commandment.

Thou shalt not commit adultery.

What does this mean?

Answer: We should fear and love God that we may lead a chaste and decent life in words and deeds, and each love and honor his spouse.

The Seventh Commandment.

Thou shalt not steal.

What does this mean?

Answer: We should fear and love God that we may not take our neighbor’s money or property, nor get them by false ware or dealing, but help him to improve and protect his property and business.

The Eighth Commandment.

Thou shalt not bear false witness against thy neighbor.

What does this mean?

Answer: We should fear and love God that we may not deceitfully belie, betray, slander, or defame our neighbor, but defend him, speak well of him, and put the best construction on everything.

277

Page 278: Evangelical Lutheran Book of Hours

The Ninth Commandment.

Thou shalt not covet thy neighbor’s house.

What does this mean?

Answer: We should fear and love God that we may not craftily seek to get our neighbor’s inheritance or house, and obtain it by a show of right, etc., but help and be of service to him in keeping it.

The Tenth Commandment.

Thou shalt not covet thy neighbor’s wife, nor his man-servant, nor his maid-servant, nor his cattle, nor anything that is his.

What does this mean?

Answer: We should fear and love God that we may not estrange, force, or entice away our neighbor’s wife, servants, or cattle, but urge them to stay and do their duty.

What Does God Say of All These Commandments?

Answer: He says thus: I the Lord, thy God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate Me, and showing mercy unto thousands of them that love Me and keep My commandments.

What does this mean?

Answer: God threatens to punish all that transgress these commandments. Therefore we should dread His wrath and not act contrary to these commandments. But He promises grace and every blessing to all that keep these commandments. Therefore we should also love and trust in Him, and gladly do according to His commandments.

278

Page 279: Evangelical Lutheran Book of Hours

II. THE CREED

As the Head of the Family Should Teach It in the Simplest Way to His Household.

The First Article.

Of Creation.

I believe in God the Father Almighty, Maker of heaven and earth.

What does this mean?

Answer: I believe that God has made me and all creatures; that He has given me my body and soul, eyes, ears, and all my members, my reason, and all my senses, and still takes care of them, he also gives me clothing and shoes, food and drink, house and home, wife and children, land, animals and all that i have; He richly and daily provides me with all that I need to support this body and life, protects me from all danger, and guards me and defends me from all evil; and all this he does out of fatherly, divine goodness and mercy, without any merit or worthiness in me; for all this it is my duty to thank, prasie, serve and obey him.

The Second Article.

Of Redemption.

And in Jesus Christ, His only Son, our Lord; who was conceived by the Holy Ghost, born of the Virgin Mary; suffered under Pontius Pilate, was crucified, dead, and buried; He descended into hell; the third day He rose again from the dead; He ascended into heaven, and sitteth on the right hand of God the Father Almighty; from thence He shall come to judge the quick and the dead.

What does this mean?

Answer: I believe that Jesus Christ, true God, begotten of the Father from eternity, and also true man, born of the Virgin Mary, is my Lord, who has redeemed me, a lost and condemned creature, purchased and won me from all sins, from death, and from the power of the devil, not with gold or silver, but with His holy, precious blood and with His innocent

279

Page 280: Evangelical Lutheran Book of Hours

suffering and death, in order that I may be [wholly] His own, and live under Him in His kingdom, and serve Him in everlasting righteousness, innocence, and blessedness, even as He is risen from the dead, lives and reigns to all eternity. This is most certainly true.

The Third Article.

Of Sanctification.

I believe in the Holy Ghost; one holy Christian Church, the communion of saints; the forgiveness of sins; the resurrection of the body; and the life everlasting. Amen.

What does this mean?

Answer: I believe that I cannot by my own reason or strength believe in Jesus Christ, my Lord, or come to Him; but the Holy Ghost has called me by the Gospel, enlightened me with His gifts, sanctified and kept me in the true faith; even as He calls, gathers, enlightens, and sanctifies the whole Christian Church on earth, and keeps it with Jesus Christ in the one true faith; in which Christian Church He forgives daily and richly all sins to me and all believers, and at the last day will raise up me and all the dead, and will give to me and to all believers in Christ everlasting life. This is most certainly true.

III. THE LORD’S PRAYER

As the Head of the Family Should Teach It in the Simplest Way to His Household.

Our Father who art in heaven.

What does this mean?

Answer: God would thereby tenderly urge us to believe that He is our true Father, and that we are His true children, so that we may ask Him confidently with all assurance, as dear children ask their dear father.

280

Page 281: Evangelical Lutheran Book of Hours

The First Petition.

Hallowed be Thy name.

What does this mean?

Answer: God’s name is indeed holy in itself; but we pray in this petition that it may become holy among us also.

How is this done?

Answer: When the Word of God is taught in its truth and purity, and we as the children of God also lead holy lives in accordance with it. To this end help us, dear Father in heaven. But he that teaches and lives otherwise than God’s Word teaches profanes the name of God among us. From this preserve us, Heavenly Father.

The Second Petition.

Thy kingdom come.

What does this mean?

Answer: The kingdom of God comes indeed without our prayer, of itself; but we pray in this petition that it may come unto us also.

How is this done?

Answer: When our heavenly Father gives us His Holy Spirit, so that by His grace we believe His holy Word and lead a godly life here in time and yonder in eternity.

The Third Petition.

Thy will be done on earth as it is in heaven.

What does this mean?

Answer: The good and gracious will of God is done indeed without our prayer; but we pray in this petition that it may be done among us also.

281

Page 282: Evangelical Lutheran Book of Hours

How is this done?

Answer: When God breaks and hinders every evil counsel and will which would not let us hallow the name of God nor let His kingdom come, such as the will of the devil, the world, and our flesh; but strengthens and keeps us steadfast in His Word and in faith unto our end. This is His gracious and good will.

The Fourth Petition.

Give us this day our daily bread.

What does this mean?

Answer: God gives daily bread, even without our prayer, to all wicked men; but we pray in this petition that He would lead us to know it, and to receive our daily bread with thanksgiving.

What is meant by daily bread?

Answer: Everything that belongs to the support and wants of the body, such as meat, drink, clothing, shoes, house, homestead, field, cattle, money, goods, a pious spouse, pious children, pious servants, pious and faithful magistrates good government, good weather, peace, health, discipline, honor, good friends, faithful neighbors, and the like.

The Fifth Petition.

And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.

What does this mean?

Answer: We pray in this petition that our Father in heaven would not look upon our sins, nor deny such petitions on account of them; for we are worthy of none of the things for which we pray, neither have we deserved them; but that He would grant them all to us by grace; for we daily sin much, and indeed deserve nothing but punishment. So will we verily, on our part, also heartily forgive and also readily do good to those who sin against us.

282

Page 283: Evangelical Lutheran Book of Hours

The Sixth Petition.

And lead us not into temptation.

What does this mean?

Answer: God, indeed, tempts no one; but we pray in this petition that God would guard and keep us, so that the devil, the world, and our flesh may not deceive us, nor seduce us into misbelief, despair, and other great shame and vice; and though we be assailed by them, that still we may finally overcome and gain the victory.

The Seventh Petition.

But deliver us from evil.

What does this mean?

Answer: We pray in this petition, as in a summary, that our Father in heaven would deliver us from all manner of evil, of body and soul, property and honor, and at last, when our last hour shall come, grant us a blessed end, and graciously take us from this vale of tears to Himself into heaven.

Amen.

What does this mean?

Answer: That I should be certain that these petitions are acceptable to our Father in heaven and heard; for He Himself has commanded us so to pray, and has promised that He will hear us. Amen, Amen; that is, Yea, yea, it shall be so.

283

Page 284: Evangelical Lutheran Book of Hours

IV. THE SACRAMENT OF HOLY BAPTISM

As the Head of the Family Should Teach It In a Simple Way to His Household.

First.

What is Baptism?

Answer: Baptism is not simple water only, but it is the water comprehended in God’s command and connected with God’s Word.

Which is that word of God?

Answer: Christ, our Lord, says in the last chapter of Matthew: Go ye into all the world and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost.

Secondly.

What does Baptism give or profit?

Answer: It works forgiveness of sins, delivers from death and the devil, and gives eternal salvation to all who believe this, as the words and promises of God declare.

Which are such words and promises of God?

Answer: Christ, our Lord, says in the last chapter of Mark: He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned.

Thirdly.

How can water do such great things?

Answer: It is not the water indeed that does them, but the word of God which is in and with the water, and faith, which trusts such word of God in the water. For without the word of God the water is simple water and no baptism. But with the word of God it is a baptism, that is, a gracious water of life and a washing of regeneration in the Holy Ghost, as St. Paul says, Titus, chapter three: By the washing of regeneration and renewing

284

Page 285: Evangelical Lutheran Book of Hours

of the Holy Ghost, which He shed on us abundantly through Jesus Christ, our Savior, that, being justified by His grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life. This is a faithful saying.

Fourthly.

What does such baptizing with water signify?

Answer: It signifies that the old Adam in us should, by daily contrition and repentance, be drowned and die with all sins and evil lusts, and, again, a new man daily come forth and arise; who shall live before God in righteousness and purity forever.

Where is this written?

Answer: St. Paul says Romans, chapter 6: We are buried with Christ by Baptism into death, that, like as He was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.

V. HOW THE UNLEARNED SHOULD BE TAUGHT TO CONFESS

What is Confession?

Confession embraces two parts: the one is, that we confess our sins; the other, that we receive absolution, or forgiveness, from the confessor, as from God Himself, and in no wise doubt, but firmly believe, that our sins are thereby forgiven before God in heaven.

What sins should we confess?

Before God we should plead guilty of all sins, even of those which we do not know, as we do in the Lord’s Prayer. But before the confessor we should confess those sins alone which we know and feel in our hearts.

Which are these?

Here consider your station according to the Ten Commandments, whether you are a father, mother, son, daughter, master, mistress, a man-servant or maid-servant; whether you have been disobedient, unfaithful, slothful; whether you have grieved any one by words or deeds; whether you have stolen, neglected, or wasted aught, or done other injury.

285

Page 286: Evangelical Lutheran Book of Hours

Pray, Propose to Me a Brief Form of Confession.

Answer: You should speak to the confessor thus:

Reverend and dear sir, I beseech you to hear my confession, and to pronounce forgiveness to me for God’s sake.

Proceed!

I, a poor sinner, confess myself before God guilty of all sins; especially I confess before you that I am a man-servant, a maidservant, etc. But, alas, I serve my master unfaithfully; for in this and in that I have not done what they commanded me; I have provoked them, and caused them to curse, have been negligent and permitted damage to be done; have also been immodest in words and deeds, have quarreled with my equals, have grumbled and sworn at my mistress, etc. For all this I am sorry, and pray for grace; I want to do better.

A master or mistress may say thus:

In particular I confess before you that I have not faithfully trained my children, domestics, and wife for God’s glory. I have cursed, set a bad example by rude words and deeds, have done my neighbor harm and spoken evil of him, have overcharged and given false ware and short measure.

And whatever else he has done against God’s command and his station, etc. But if any one does not find himself burdened with such or greater sins, he should not trouble himself or search for or invent other sins, and thereby make confession a torture, but mention one or two that he knows. Thus: In particular I confess that I once cursed; again, I once used improper words, I have once neglected this or that, etc. Let this suffice.

But if you know of none at all (which, however is scarcely possible), then mention none in particular, but receive the forgiveness upon your general confession which you make before God to the confessor.

Then shall the confessor say: God be merciful to thee and strengthen thy faith! Amen.

Furthermore:

286

Page 287: Evangelical Lutheran Book of Hours

Dost thou believe that my forgiveness is God’s forgiveness?

Answer: Yes, dear sir.

Then let him say: As thou believest, so be it done unto thee. And by the command of our Lord Jesus Christ I forgive thee thy sins, in the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost. Amen. Depart in peace.

But those who have great burdens upon their consciences, or are distressed and tempted, the confessor will know how to comfort and to encourage to faith with more passages of Scripture. This is to be merely a general form of confession for the unlearned.

VI. THE SACRAMENT OF THE ALTAR

As the Head of a Family Should Teach It in a Simple Way to His Household.

What is the Sacrament of the Altar?

Answer: It is the true body and blood of our Lord Jesus Christ, under the bread and wine, for us Christians to eat and to drink, instituted by Christ Himself.

Where is this written?

Answer: The holy Evangelists, Matthew, Mark, Luke, and St. Paul, write thus: Our Lord Jesus Christ, the same night in which He was betrayed, took bread: and when He had given thanks, He brake it, and gave it to His disciples, and said, Take, eat; this is My body, which is given for you. This do in remembrance of Me. After the same manner also He took the cup, when He had supped, gave thanks, and gave it to them, saying, Take, drink ye all of it. This cup is the new testament in My blood, which is shed for you for the remission of sins. This do ye, as oft as ye drink it, in remembrance of Me.

What is the benefit of such eating and drinking?

Answer: That is shown us in these words: Given, and shed for you, for the remission of sins; namely, that in the Sacrament forgiveness of sins,

287

Page 288: Evangelical Lutheran Book of Hours

life, and salvation are given us through these words. For where there is forgiveness of sins, there is also life and salvation.

How can bodily eating and drinking do such great things?

Answer: It is not the eating and drinking, indeed, that does them, but the words which stand here, namely: Given, and shed for you, for the remission of sins. Which words are, beside the bodily eating and drinking, as the chief thing in the Sacrament; and he that believes these words has what they say and express, namely, the forgiveness of sins.

Who, then, receives such Sacrament worthily?

Answer: Fasting and bodily preparation is, indeed, a fine outward training; but he is truly worthy and well prepared who has faith in these words: Given, and shed for you, for the remission of sins. But he that does not believe these words, or doubts, is unworthy and unfit; for the words For you require altogether believing hearts.

HOW THE HEAD OF THE FAMILY Should Teach His Household to Bless Themselves in the Morning and in the Evening

Morning Prayer

In the morning, when you rise, you shall bless yourself with the holy cross and say: In the name of God the Father, Son, and Holy Ghost. Amen.

Then, kneeling or standing, repeat the Creed and the Lord’s Prayer. If you choose, you may, in addition, say this little prayer:

I thank Thee, my Heavenly Father, through Jesus Christ, Thy dear Son, that Thou hast kept me this night from all harm and danger; and I pray Thee to keep me this day also from sin and all evil, that all my doings and life may please Thee. For into Thy hands I commend myself, my body and soul, and all things. Let Thy holy angel be with me, that the Wicked Foe may have no power over me. Amen.

Then go to your work with joy, singing a hymn, as the Ten Commandments, or what your devotion may suggest.

288

Page 289: Evangelical Lutheran Book of Hours

Evening Prayer

In the evening, when you go to bed, you shall bless yourself with the holy cross and say: In the name of God the Father, Son, and Holy Ghost. Amen.

Then, kneeling or standing, repeat the Creed and the Lord’s Prayer. If you choose, you may, in addition, say this little prayer:

I thank Thee, my Heavenly Father, through Jesus Christ, Thy dear Son, that Thou hast graciously kept me this day, and I pray Thee to forgive me all my sins, where I have done wrong, and graciously keep me this night. For into Thy hands I commend myself, my body and soul, and all things. Let Thy holy angel be with me, that the Wicked Foe may have no power over me. Amen.

Then go to sleep promptly and cheerfully.

HOW THE HEAD OF THE FAMILY Should Teach His Household to Ask a Blessing and Return Thanks

Ask a Blessing

The children and servants shall go to the table with folded hands and reverently, and say:

The eyes of all wait upon Thee, O Lord; and Thou givest them their meat in due season; Thou openest Thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.

Note: To satisfy the desire means that all animals receive so much to eat that they are on this account joyful and of good cheer; for care and avarice hinder such satisfaction.

Then the Lord’s Prayer, and the prayer here following:

Lord God, Heavenly Father, bless us and these Thy gifts, which we take from Thy bountiful goodness, through Jesus Christ, our Lord. Amen.

289

Page 290: Evangelical Lutheran Book of Hours

Returning Thanks

Likewise also after the meal they shall reverently and with folded hands say:

O give thanks unto the Lord, for He is good; for His mercy endureth forever. He giveth food to all flesh; He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry. He delighteth not in the strength of the horse; He taketh not pleasure in the legs of a man. The Lord taketh pleasure in them that fear Him, in those that hope in His mercy.

Then the Lord’s Prayer and the prayer here following:

We thank Thee, Lord God, Father, through Jesus Christ, our Lord, for all Thy benefits, who livest and reignest forever and ever. Amen.

TABLE OF DUTIES

Consisting of Certain Passages of Scripture for Various Holy Orders and Stations, Whereby These are to be Admonished, as by a Special Lesson, Regarding Their Office and Service.

FOR BISHOPS, PASTORS, AND PREACHERS.

A bishop must be blameless, the husband of one wife, vigilant, sober, of good behavior, given to hospitality, apt to teach; not given to wine, no striker, not greedy of filthy lucre; but patient, not a brawler, not covetous; one that ruleth well his own house, having his children in subjection with all gravity; not a novice; holding fast the faithful Word as he hath been taught, that he may be able by sound doctrine both to exhort and to convince the gainsayers. 1 Tim. 3, 2ff ; Titus 1, 6.

CONCERNING CIVIL GOVERNMENT.

Let every soul be subject unto the higher powers. For the power which exists anywhere is ordained of God. Whosoever resisteth the power resisteth the ordinance of God; and they that resist shall receive to themselves damnation. For he beareth not the sword in vain; for he is the minister of God, a revenger to execute wrath upon him that doeth evil. Rom. 13, 1–4.

290

Page 291: Evangelical Lutheran Book of Hours

FOR HUSBANDS.

Ye husbands, dwell with your wives according to knowledge, giving honor unto the wife, as unto the weaker vessel, and as being heirs together of the grace of life, that your prayers be not hindered. 1 Pet. 3, 7. And be not bitter against them. Col. 3, 9.

FOR WIVES.

Wives, submit yourselves unto your own husbands, as unto the Lord, even as Sarah obeyed Abraham, calling him lord; whose daughters ye are, as long as ye do well, and are not afraid with any amazement. 1 Pet. 3, 6; Eph. 5, 22.

FOR PARENTS.

Ye fathers, provoke not your children to wrath, but bring them up in the nurture and admonition of the Lord. Eph. 6, 4.

FOR CHILDREN.

Children, obey your parents in the Lord; for this is right. Honor thy father and mother; which is the first commandment with promise: that it may be well with thee, and thou mayest live long on the earth. Eph. 6, 1–3.

FOR MALE AND FEMALE SERVANTS, HIRED MEN, AND LABORERS.

Servants, be obedient to them that are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto Christ; not with eye-service, as men-pleasers, but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart; with good will doing service as to the Lord, and not to men; knowing that whatsoever good thing any man doeth, the same shall he receive of the Lord, whether he be bond or free. Eph. 6, 5ff ; Col. 3, 22.

FOR MASTERS AND MISTRESSES.

Ye masters, do the same things unto them, forbearing threatening, knowing that your Master also is in heaven; neither is there respect of persons with Him. Eph. 6, 9; Col. 4, 1.

291

Page 292: Evangelical Lutheran Book of Hours

FOR YOUNG PERSONS IN GENERAL.

Likewise, ye younger, submit yourselves unto the elder. Yea, all of you be subject one to another, and be clothed with humility; for God resisteth the proud, and giveth grace to the humble. Humble yourselves, therefore, under the mighty hand of God that He may exalt you in due time. 1 Pet. 5, 5. 6.

FOR WIDOWS.

She that is a widow indeed, and desolate, trusteth in God, and continueth in supplications and prayers night and day. But she that liveth in pleasure is dead while she liveth. 1 Tim. 5, 5. 6.

FOR ALL IN COMMON.

Thou shalt love thy neighbor as thyself. Herein are comprehended all the commandments. Rom. 13, 8ff And persevere in prayer for all men. 1 Tim. 2, 1. 2.

Let each his lesson learn with care, And all the household well shall fare.

292

Page 293: Evangelical Lutheran Book of Hours

The Augsburg Confession

The Confession of Faith which was submitted to His Imperial Majesty Charles V at the Diet of Augsburg in the year 1530 by certain princes and cities.

Preface to the Emperor Charles V.

1] Most Invincible Emperor, Caesar Augustus, Most Clement Lord: Inasmuch as Your Imperial Majesty has summoned a Diet of the Empire here at Augsburg to deliberate concerning measures against the Turk, that most atrocious, hereditary, and ancient enemy of the Christian name and religion, in what way, namely, effectually to withstand his furor and assaults by strong and lasting military provision; 2] and then also concerning dissensions in the matter of our holy religion and Christian Faith, that in this matter of religion the opinions and judgments of the parties might be heard in each other's presence; and considered and weighed 3] among ourselves in mutual charity, leniency, and kindness, in order that, after the removal and correction of such things as have been treated and understood in a different manner in the writings on either side, these matters may be settled and brought back to one simple truth and Christian concord, 4] that for the future one pure and true religion may be embraced and maintained by

us, that as we all are under one Christ and do battle under Him, so we may be able also to live in unity and concord in the one Christian Church.

And inasmuch as we, the undersigned Elector and 5] Princes, with others joined with us, have been called to the aforesaid Diet the same as the other Electors, Princes, and Estates, in obedient compliance with the Imperial mandate, we have promptly come to Augsburg, and—what we do not mean to say as boasting—we were among the first to be here.

6] Accordingly, since even here at Augsburg at the very beginning of the Diet, Your Imperial Majesty caused to be proposed to the Electors, Princes, and other Estates of the Empire, amongst other things, that the several Estates of the Empire, on the strength of the Imperial edict, should set forth and submit their opinions and judgments in the German and the Latin 7] language, and since on the ensuing Wednesday, answer was given to Your Imperial Majesty, after due deliberation, that we would

293

Page 294: Evangelical Lutheran Book of Hours

submit the Articles of our Confession for our side on next Wednesday, therefore, in obedience to Your Imperial Majesty's 8] wishes, we offer, in this matter of religion, the Confession of our preachers and of ourselves, showing what manner of doctrine from the Holy Scriptures and the pure Word of God has been up to this time set forth in our lands, dukedoms, dominions, and cities, and taught in our churches.

9] And if the other Electors, Princes, and Estates of the Empire will, according to the said Imperial proposition, present similar writings, to wit, in Latin and German, giving their opinions in this 10] matter of religion, we, with the Princes and friends aforesaid, here before Your Imperial Majesty, our most clement Lord are prepared to confer amicably concerning all possible ways and means, in order that we may come together, as far as this may be honorably done, and, the matter between us on both sides being peacefully discussed without offensive strife, the dissension, by God's help, may be done away and brought back to one true accordant 11] religion; for as we all are under one Christ and do battle under Him, we ought to

confess the one Christ, after the tenor of Your Imperial Majesty's edict, and everything ought to be conducted according to the truth of God; and this it is what, with most fervent prayers, we entreat of God.

12] However, as regards the rest of the Electors, Princes, and Estates, who constitute the other part, if no progress should be made, nor some result be attained by this treatment of the cause of religion after the manner in which Your Imperial Majesty has wisely held that it should be dealt with and treated namely, by such mutual presentation of writings and calm conferring together among ourselves, 13] we at least leave with you a clear testimony, that we here in no wise are holding back from anything that could bring about Christian concord,—such as could be effected with God and a good conscience,—as 14] also Your Imperial Majesty and, next, the other Electors and Estates of the Empire, and all who are moved by sincere love and zeal for religion, and who will give an impartial hearing to this matter, will graciously deign to take notice and to understand this from this Confession of ours and of our associates.

294

Page 295: Evangelical Lutheran Book of Hours

15] Your Imperial Majesty also, not only once but often, graciously signified to the Electors Princes, and Estates of the Empire, and at the Diet of Spires held A.D. 1526, according to the form of Your Imperial instruction and commission given and prescribed, caused it to be stated and publicly proclaimed that 16] Your Majesty, in dealing with this matter of religion, for certain reasons which were alleged in Your Majesty's name, was not willing to decide and could not determine anything, but that Your Majesty would diligently use Your Majesty's office with the Roman Pontiff for the convening of a General Council. 17] The same matter was thus publicly set forth at greater length a year ago at the last Diet which met at Spires. 18] There Your Imperial Majesty, through His Highness Ferdinand, King of Bohemia and Hungary, our friend and clement Lord, as well as through the Orator and Imperial Commissioners caused this, among other things, to be submitted: that Your Imperial Majesty had taken notice of; and pondered, the resolution of Your Majesty's Representative in the Empire, and of the President and Imperial Counselors, and the Legates from other Estates convened at

Ratisbon, 19] concerning the calling of a Council, and that your Imperial Majesty also judged it to be expedient to convene a Council; and that Your Imperial Majesty did not doubt the Roman Pontiff could be induced to 20] hold a General Council, because the matters to be adjusted between Your Imperial Majesty and the Roman Pontiff were nearing agreement and Christian reconciliation; therefore Your Imperial Majesty himself signified that he would endeavor to secure the said Chief Pontiff's consent for convening, together with your Imperial Majesty such General Council, to be published as soon as possible by letters that were to be sent out.

21] If the outcome, therefore, should be such that the differences between us and the other parties in the matter of religion should not be amicably and in charity settled, then here, before Your Imperial Majesty we make the offer in all obedience, in addition to what we have already done, that we will all appear and defend our cause in such a general, free Christian Council, for the convening of which there has always been accordant action and agreement of votes in all the Imperial Diets held during

295

Page 296: Evangelical Lutheran Book of Hours

Your Majesty's reign, on the part of the Electors, Princes, and other Estates of the Empire. 22] To the assembly of this General Council, and at the same time to Your Imperial Majesty, we have, even before this, in due manner and form of law, addressed ourselves and made appeal in this matter, by far the greatest and gravest. To this 23] appeal, both to Your Imperial Majesty and to a Council, we still adhere; neither do we intend nor would it be possible for us, to relinquish it by this or any other document, unless the matter between us and the other side, according to the tenor of the latest Imperial citation should be amicably and charitably settled, allayed, and brought to Christian concord; 24] and regarding this we even here solemnly and publicly testify.

Article I: Of God.

1] Our Churches, with common consent, do teach that the decree of the Council of Nicaea concerning the Unity of the Divine Essence and concerning the Three Persons, is true and to be believed without any doubting; 2] that is to say, there is one Divine Essence which is called and which is God: eternal, without body, without parts, of infinite power,

wisdom, and goodness, the Maker and Preserver of all things, visible and invisible; and 3] yet there are three Persons, of the same essence and power, who also are coeternal, the Father, the Son, and the Holy Ghost. And the term "person" 4] they use as the Fathers have used it, to signify, not a part or quality in another, but that which subsists of itself.

5] They condemn all heresies which have sprung up against this article, as the Manichaeans, who assumed two principles, one Good and the other Evil: also the Valentinians, Arians, Eunomians, Mohammedans, and all such. 6] They condemn also the Samosatenes, old and new, who, contending that there is but one Person, sophistically and impiously argue that the Word and the Holy Ghost are not distinct Persons, but that "Word" signifies a spoken word, and "Spirit" signifies motion created in things.

Article II: Of Original Sin.

1] Also they teach that since the fall of Adam all men begotten in the natural way are born with sin, that is, without the fear of God, without trust in God, and with 2] concupiscence; and that this disease, or vice of origin, is truly sin, even now condemning and bringing eternal death upon

296

Page 297: Evangelical Lutheran Book of Hours

those not born again through Baptism and the Holy Ghost.

3] They condemn the Pelagians and others who deny that original depravity is sin, and who, to obscure the glory of Christ's merit and benefits, argue that man can be justified before God by his own strength and reason.

Article III: Of the Son of God.

1] Also they teach that the Word, that is, the Son of God, did assume the human nature in 2] the womb of the blessed Virgin Mary, so that there are two natures, the divine and the human, inseparably enjoined in one Person, one Christ, true God and true man, who was born of the Virgin Mary, truly suffered, was crucified, dead, and 3] buried, that He might reconcile the Father unto us, and be a sacrifice, not only for original guilt, but also for all actual sins of men.

4] He also descended into hell, and truly rose again the third day; afterward He ascended into heaven that He might sit on the right hand of the Father, and forever reign and have dominion over all creatures, and sanctify 5] them that believe in Him, by sending the Holy Ghost into their hearts, to rule, comfort, and quicken them, and

to defend them against the devil and the power of sin.

6] The same Christ shall openly come again to judge the quick and the dead, etc., according to the Apostles' Creed.

Article IV: Of Justification.

1] Also they teach that men cannot be justified before God by their own strength, merits, or works, but are freely justified for 2] Christ's sake, through faith, when they believe that they are received into favor, and that their sins are forgiven for Christ's sake, who, by His death, has made satisfaction for our sins. 3] This faith God imputes for righteousness in His sight. Rom. 3 and 4.

Article V: Of the Ministry.

1] That we may obtain this faith, the Ministry of Teaching the Gospel and administering the Sacraments was instituted. For through the Word and Sacraments, as through instruments, 2] the Holy Ghost is given, who works faith; where and when it pleases God, in them that hear 3] the Gospel, to wit, that God, not for our own merits, but for Christ's sake, justifies those who believe that they are received into grace for Christ's sake.

297

Page 298: Evangelical Lutheran Book of Hours

4] They condemn the Anabaptists and others who think that the Holy Ghost comes to men without the external Word, through their own preparations and works.

Article VI: Of New Obedience.

1] Also they teach that this faith is bound to bring forth good fruits, and that it is necessary to do good works commanded by God, because of God's will, but that we should not rely on those works to merit justification 2] before God. For remission of sins and justification is apprehended by faith, as also the voice of Christ attests: When ye shall have done all these things, say: We are unprofitable servants. Luke 17:10. The same is also taught by 3] the Fathers. For Ambrose says: It is ordained of God that he who believes in Christ is saved, freely receiving remission of sins, without works, by faith alone.

Article VII: Of the Church.

1] Also they teach that one holy Church is to continue forever. The Church is the congregation of saints, in which the Gospel is rightly taught and the Sacraments are rightly administered.

2] And to the true unity of the Church it is enough to agree concerning the doctrine of the Gospel and 3] the administration of the Sacraments. Nor is it necessary that human traditions, that is, rites or ceremonies, instituted by men, should be everywhere alike. 4] As Paul says: One faith, one Baptism, one God and Father of all, etc. Eph. 4:5-6.

Article VIII: What the Church Is.

1] Although the Church properly is the congregation of saints and true believers, nevertheless, since in this life many hypocrites and evil persons are mingled therewith, it is lawful to use Sacraments administered by evil men, according to the saying of Christ: The Scribes and 2] the Pharisees sit in Moses' seat, etc. Matt. 23:2. Both the Sacraments and Word are effectual by reason of the institution and commandment of Christ, notwithstanding they be administered by evil men.

3] They condemn the Donatists, and such like, who denied it to be lawful to use the ministry of evil men in the Church, and who thought the ministry of evil men to be unprofitable and of none effect.

Article IX: Of Baptism.

298

Page 299: Evangelical Lutheran Book of Hours

1] Of Baptism they teach that it is necessary 2] to salvation, and that through Baptism is offered the grace of God, and that children are to be baptized who, being offered to God through Baptism are received into God's grace.

3] They condemn the Anabaptists, who reject the baptism of children, and say that children are saved without Baptism.

Article X: Of the Lord's Supper.

1] Of the Supper of the Lord they teach that the Body and Blood of Christ are truly present, and are distributed 2] to those who eat the Supper of the Lord; and they reject those that teach otherwise.

Article XI: Of Confession.

1] Of Confession they teach that Private Absolution ought to be retained in the churches, although in confession 2] an enumeration of all sins is not necessary. For it is impossible according to the Psalm: Who can understand his errors? Ps. 19:12.

Article XII: Of Repentance.

1] Of Repentance they teach that for those who have fallen after Baptism there is remission of

sins whenever they are converted 2] and that the Church ought to impart absolution to those thus returning to repentance. Now, repentance consists properly of these 3] two parts: One is contrition, that is, 4] terrors smiting the conscience through the knowledge of sin; the other is faith, which is born of 5] the Gospel, or of absolution, and believes that for Christ's sake, sins are forgiven, comforts 6] the conscience, and delivers it from terrors. Then good works are bound to follow, which are the fruits of repentance.

7] They condemn the Anabaptists, who deny that those once justified can lose the Holy Ghost. Also those who contend that some may attain to such 8] perfection in this life that they cannot sin.

9] The Novatians also are condemned, who would not absolve such as had fallen after Baptism, though they returned to repentance.

10] They also are rejected who do not teach that remission of sins comes through faith but command us to merit grace through satisfactions of our own.

Article XIII: Of the Use of the Sacraments.

299

Page 300: Evangelical Lutheran Book of Hours

1] Of the Use of the Sacraments they teach that the Sacraments were ordained, not only to be marks of profession among men, but rather to be signs and testimonies of the will of God 2] toward us, instituted to awaken and confirm faith in those who use them. Wherefore we must so use the Sacraments that faith be added to believe the promises which are offered and set forth through the Sacraments.

3] They therefore condemn those who teach that the Sacraments justify by the outward act, and who do not teach that, in the use of the Sacraments, faith which believes that sins are forgiven, is required.

Article XIV: Of Ecclesiastical Order.

Of Ecclesiastical Order they teach that no one should publicly teach in the Church or administer the Sacraments unless he be regularly called.

Article XV: Of Ecclesiastical Usages.

1] Of Usages in the Church they teach that those ought to be observed which may be observed without sin, and which are profitable unto tranquility and good order in

the Church, as particular holy days, festivals, and the like.

2] Nevertheless, concerning such things men are admonished that consciences are not to be burdened, as though such observance was necessary to salvation.

3] They are admonished also that human traditions instituted to propitiate God, to merit grace, and to make satisfaction for sins, are opposed to the Gospel and the doctrine of faith. Wherefore vows and traditions concerning meats and 4] days, etc., instituted to merit grace and to make satisfaction for sins, are useless and contrary to the Gospel.

Article XVI: Of Civil Affairs.

1] Of Civil Affairs they teach that lawful civil ordinances are good works of God, and that 2] it is right for Christians to bear civil office, to sit as judges, to judge matters by the Imperial and other existing laws, to award just punishments, to engage in just wars, to serve as soldiers, to make legal contracts, to hold property, to make oath when required by the magistrates, to marry a wife, to be given in marriage.

300

Page 301: Evangelical Lutheran Book of Hours

3] They condemn the Anabaptists who forbid these civil offices to Christians.

4] They condemn also those who do not place evangelical perfection in the fear of God and in faith, but in forsaking civil offices, for 5] the Gospel teaches an eternal righteousness of the heart. Meanwhile, it does not destroy the State or the family, but very much requires that they be preserved as ordinances of God, and that charity be practiced in such 6] ordinances. Therefore, Christians are necessarily bound to obey their own magistrates 7] and laws save only when commanded to sin; for then they ought to obey God rather than men. Acts 5:29.

Article XVII: Of Christ's Return to Judgment.

1] Also they teach that at the Consummation of the World Christ will appear for judgment, and 2] will raise up all the dead; He will give to the godly and elect eternal life and everlasting joys, 3] but ungodly men and the devils He will condemn to be tormented without end.

4] They condemn the Anabaptists, who think that there will be an end to the punishments of condemned men and devils.

5] They condemn also others who are now spreading certain Jewish opinions, that before the resurrection of the dead the godly shall take possession of the kingdom of the world, the ungodly being everywhere suppressed.

Article XVIII: Of Free Will.

1] Of Free Will they teach that man's will has some liberty to choose civil righteousness, and to work 2] things subject to reason. But it has no power, without the Holy Ghost, to work the righteousness of God, that is, spiritual righteousness; since the natural man 3] receiveth not the things of the Spirit of God, 1 Cor. 2:14; but this righteousness is wrought in the heart when the Holy Ghost is received 4] through the Word. These things are said in as many words by Augustine in his Hypognosticon, Book III: We grant that all men have a free will, free, inasmuch as it has the judgment of reason; not that it is thereby capable, without God, either to begin, or, at least, to complete aught in things pertaining to God, but only in works of this life, whether good 5] or evil. "Good" I call those works which spring from the good in nature, such as, willing to labor in the field, to eat and drink, to have a friend, to clothe

301

Page 302: Evangelical Lutheran Book of Hours

oneself, to build a house, to marry a wife, to raise cattle, to learn diverse useful arts, or whatsoever good 6]pertains to this life. For all of these things are not without dependence on the providence of God; yea, of Him and through Him they are and have their being. "Evil" 7] I call such works as willing to worship an idol, to commit murder, etc. 8] They condemn the Pelagians and others, who teach that without the Holy Ghost, by the power of nature alone, we are able to love God above all things; also to do the commandments of God as touching "the substance of the act." For, although nature is able in a manner to do the outward work, 9] (for it is able to keep the hands from theft and murder,) yet it cannot produce the inward motions, such as the fear of God, trust in God, chastity, patience, etc.

Article XIX: Of the Cause of Sin.

Of the Cause of Sin they teach that, although God does create and preserve nature, yet the cause of sin is the will of the wicked, that is, of the devil and ungodly men; which will, unaided of God, turns itself from God, as Christ says John 8:44: When he speaketh a lie, he speaketh of his own.

Article XX: Of Good Works.

1] Our teachers are falsely accused of forbidding Good Works. 2] For their published writings on the Ten Commandments, and others of like import, bear witness that they have taught to good purpose concerning all estates and duties of life, as to what estates of life and what works in every calling be pleasing to God. 3] Concerning these things preachers heretofore taught but little, and urged only childish and needless works, as particular holy-days, particular fasts, brotherhoods, pilgrimages, services in honor of saints, the use of rosaries, monasticism, and such like. 4] Since our adversaries have been admonished of these things, they are now unlearning them, and do not preach these unprofitable works as heretofore. 5] Besides, they begin to mention faith, of which there was heretofore marvelous silence. 6] They teach that we are justified not by works only, but they conjoin faith and works, and say that we are justified by faith and works. 7] This doctrine is more tolerable than the former one, and can afford more consolation than their old doctrine.

8] Forasmuch, therefore, as the doctrine concerning faith, which ought to be the chief one in the

302

Page 303: Evangelical Lutheran Book of Hours

Church, has lain so long unknown, as all must needs grant that there was the deepest silence in their sermons concerning the righteousness of faith, while only the doctrine of works was treated in the churches, our teachers have instructed the churches concerning faith as follows:—

9] First, that our works cannot reconcile God or merit forgiveness of sins, grace, and justification, but that we obtain this only by faith when we believe that we are received into favor for Christ's sake, who alone has been set forth the Mediator and Propitiation, 1 Tim. 2:5, in order that the Father may be reconciled through Him. 10] Whoever, therefore, trusts that by works he merits grace, despises the merit and grace of Christ, and seeks a way to God without Christ, by human strength, although Christ has said of Himself: I am the Way, the Truth, and the Life. John 14:6.

11] This doctrine concerning faith is everywhere treated by Paul, Eph. 2:8: By grace are ye saved through faith; and that not of your selves; it is the gift of God, not of works, etc.

12] And lest anyone should craftily say that a new interpretation of Paul has been

devised by us, this entire matter is supported by the testimonies of the Fathers. For 13] Augustine, in many volumes, defends grace and the righteousness of faith, over against the merits of works. 14] And Ambrose, in his De Vocatione Gentium, and elsewhere, teaches to like effect. For in his De Vocatione Gentium he says as follows: Redemption by the blood of Christ would become of little value, neither would the preeminence of man's works be superseded by the mercy of God, if justification, which is wrought through grace, were due to the merits going before, so as to be, not the free gift of a donor, but the reward due to the laborer.

15] But, although this doctrine is despised by the inexperienced, nevertheless God-fearing and anxious consciences find by experience that it brings the greatest consolation, because consciences cannot be set at rest through any works, but only by faith, when they take the sure ground that for Christ's sake they have a reconciled God. As Paul teaches Rom. 5:1: 16] Being justified by faith, we have peace with God. 17] This whole doctrine is to be referred to that conflict of the terrified conscience, neither can it be

303

Page 304: Evangelical Lutheran Book of Hours

understood apart from that conflict. Therefore 18] inexperienced and profane men judge ill concerning this matter, who dream that Christian righteousness is nothing but civil and philosophical righteousness.

19] Heretofore consciences were plagued with the doctrine of works, they did not hear the consolation from the Gospel. 20] Some persons were driven by conscience into the desert, into monasteries hoping there to merit grace by a monastic life. 21] Some also devised other works whereby to merit grace and make satisfaction for sins. 22] Hence there was very great need to treat of, and renew, this doctrine of faith in Christ, to the end that anxious consciences should not be without consolation but that they might know that grace and forgiveness of sins and justification are apprehended by faith in Christ.

23] Men are also admonished that here the term "faith" does not signify merely the knowledge of the history, such as is in the ungodly and in the devil, but signifies a faith which believes, not merely the history, but also the effect of the history—namely, this article: the forgiveness of sins, to wit, that we have grace, righteousness,

and forgiveness of sins through Christ.

24] Now he that knows that he has a Father gracious to him through Christ, truly knows God; he knows also that God cares for him, and calls upon God; in a word, he is not 25] without God, as the heathen. For devils and the ungodly are not able to believe this article: the forgiveness of sins. Hence, they hate God as an enemy, call not upon Him, 26] and expect no good from Him. Augustine also admonishes his readers concerning the word "faith," and teaches that the term "faith" is accepted in the Scriptures not for knowledge such as is in the ungodly but for confidence which consoles and encourages the terrified mind.

27] Furthermore, it is taught on our part that it is necessary to do good works, not that we should trust to merit grace by them, but because it is the will of God. 28] It is only by faith that forgiveness of sins is apprehended, and that, for nothing. 29] And because through faith the Holy Ghost is received, hearts are renewed and endowed with new affections, so as to be able to bring forth good works. 30] For Ambrose says: Faith is the mother of a good will and right

304

Page 305: Evangelical Lutheran Book of Hours

doing. 31] For man's powers without the Holy Ghost are full of ungodly affections, and are too weak to do works which are good in God's sight. 32] Besides, they are in the power of the devil who impels men to divers sins, 33] to ungodly opinions, to open crimes. This we may see in the philosophers, who, although they endeavored to live an honest life could not succeed, 34] but were defiled with many open crimes. Such is the feebleness of man when he is without faith and without the Holy Ghost, and governs himself only by human strength.

35] Hence it may be readily seen that this doctrine is not to be charged with prohibiting good works, but rather the more to be commended, because it shows how we are enabled to do good works. 36] For without faith human nature can in no wise do the works of the First or of the Second Commandment. 37] Without faith it does not call upon God, nor expect anything from God, nor bear the cross, but seeks, and trusts in, man's help. 38] And thus, when there is no faith and trust in God all manner of lusts and human devices rule in the heart. 39] Wherefore Christ said, John

15:5: Without Me ye can do nothing; 40] and the Church sings: Lacking Thy divine favor, There is nothing found in man, Naught in him is harmless.

Article XXI: Of the Worship of the Saints.

1] Of the Worship of Saints they teach that the memory of saints may be set before us, that we may follow their faith and good works, according to our calling, as the Emperor may follow the example of David in making war to drive away the Turk from his country. 2] For both are kings. But the Scripture teaches not the invocation of saints or to ask help of saints, since it sets before us the one Christ as the Mediator, Propitiation, High Priest, and Intercessor. 3] He is to be prayed to, and has promised that He will hear our prayer; and this worship He approves above all, to wit, that in all afflictions He be called upon, 1 John 2:1: 4] If any man sin, we have an Advocate with the Father, etc.

5] This is about the Sum of our Doctrine, in which, as can be seen, there is nothing that varies from the Scriptures, or from the Church Catholic, or from the Church of Rome as known from its writers. This being the case, they judge harshly who insist that our teachers be regarded as

305

Page 306: Evangelical Lutheran Book of Hours

heretics. 6] There is, however, disagreement on certain abuses, which have crept into the Church without rightful authority. And even in these, if there were some difference, there should be proper lenity on the part of bishops to bear with us by reason of the Confession which we have now reviewed; because even the Canons are not so severe as to demand the same rites everywhere, neither, at any time, have the rites of all churches been the same; 7] although, among us, in large part, the ancient rites are diligently observed. 8] For it is a false and malicious charge that all the ceremonies, all the things instituted of old, are abolished in our churches. 9] But it has been a common complaint that some abuses were connected with the ordinary rites. These, inasmuch as they could not be approved with a good conscience, have been to some extent corrected.

ARTICLES IN WHICH ARE REVIEWED THE ABUSES WHICH HAVE BEEN CORRECTED.

10] Inasmuch, then, as our churches dissent in no article of the faith from the Church Catholic, but only omit some abuses which are new, and which have been erroneously

accepted by the corruption of the times, contrary to the intent of the Canons, we pray that Your Imperial Majesty would graciously hear both what has been changed, and what were the reasons why the people were not compelled to observe those abuses against their conscience. 11] Nor should Your Imperial Majesty believe those who, in order to excite the hatred of men against our part, disseminate strange slanders among the people. 12] Having thus excited the minds of good men, they have first given occasion to this controversy, and now endeavor, by the same arts, to increase the discord. 13] For Your Imperial Majesty will undoubtedly find that the form of doctrine and of ceremonies with us is not so intolerable as these ungodly and malicious men represent. 14] Besides, the truth cannot be gathered from common rumors or the revilings of enemies. 15] But it can readily be judged that nothing would serve better to maintain the dignity of ceremonies, and to nourish reverence and pious devotion among the people than if the ceremonies were observed rightly in the churches.

Article XXII: Of Both Kinds in the Sacrament.

306

Page 307: Evangelical Lutheran Book of Hours

1] To the laity are given Both Kinds in the Sacrament of the Lord's Supper, because this usage has the commandment of the Lord in Matt. 26:27: Drink ye all of it, 2] where Christ has manifestly commanded concerning the cup that all should drink. 3] And lest any man should craftily say that this refers only to priests, Paul in 1 Cor. 11:27 recites an example from which it appears that the whole congregation did use both kinds. 4] And this usage has long remained in the Church, nor is it known when, or by whose authority, it was changed; although Cardinal Cusanus mentions the time 5] when it was approved. Cyprian in some places testifies that the blood was given to the people. 6] The same is testified by Jerome, who says: The priests administer the Eucharist, and distribute the blood of Christ to the people. Indeed, Pope Gelasius 7] commands that the Sacrament be not divided (dist. II., De Consecratione, cap. Comperimus). 8] Only custom, not so ancient, has it otherwise. But it is evident 9] that any custom introduced against the commandments of God is not to be allowed, as the Canons witness (dist. III., cap. Veritate, and the following chapters). 10] But this custom has been

received, not only against the Scripture, but also against the old Canons 11] and the example of the Church. Therefore, if any preferred to use both kinds of the Sacrament, they ought not to have been compelled with offense to their consciences to do otherwise. And because the division 12] of the Sacrament does not agree with the ordinance of Christ, we are accustomed to omit the procession, which hitherto has been in use.

Article XXIII: Of the Marriage of Priests.

1] There has been common complaint concerning the examples of priests who were not chaste. 2] For that reason also Pope Pius is reported to have said that there were certain causes why marriage was taken away from priests, but that there were far weightier ones why it ought to be given back; for so Platina writes. 3] Since, therefore, our priests were desirous to avoid these open scandals, they married wives, and taught that it was lawful for them to contract matrimony. First, because 4] Paul says, 1 Cor. 7:2,9: To avoid fornication, let every man have his own wife. Also: It is better to marry than to burn. Secondly 5] Christ says, Matt. 19:11: All men

307

Page 308: Evangelical Lutheran Book of Hours

cannot receive this saying, where He teaches that not all men are fit to lead a single life; for God created man for procreation, Gen. 1:28. 6] Nor is it in man's power, without a singular gift and work of God, to alter this creation. [For it is manifest, and many have confessed that no good, honest, chaste life, no Christian, sincere, upright conduct has resulted (from the attempt), but a horrible, fearful unrest and torment of conscience has been felt by many until the end.] Therefore, 7] those who are not fit to lead a single life ought to 8] contract matrimony. For no man's law, no vow, can annul the commandment and ordinance of God. For these reasons 9] the priests teach that it is lawful for them to marry wives.

10] It is also evident that in the ancient Church priests were married men. 11] For Paul says, 1 Tim. 3:2, that a bishop should be chosen who is the husband of one wife. 12] And in Germany, four hundred years ago for the first time, the priests were violently compelled to lead a single life, who indeed offered such resistance that the Archbishop of Mayence, when about to publish the Pope's decree concerning this matter, was almost killed in the tumult

raised by the enraged priests. 13] And so harsh was the dealing in the matter that not only were marriages forbidden for the future, but also existing marriages were torn asunder, contrary to all laws, divine and human, contrary even to the Canons themselves, made not only by the Popes, but by most celebrated Synods. [Moreover, many God-fearing and intelligent people in high station are known frequently to have expressed misgivings that such enforced celibacy and depriving men of marriage (which God Himself has instituted and left free to men) has never produced any good results, but has brought on many great and evil vices and much iniquity.]

14] Seeing also that, as the world is aging, man's nature is gradually growing weaker, it is well to guard that no more vices steal into Germany.

15] Furthermore, God ordained marriage to be a help against human infirmity. 16] The Canons themselves say that the old rigor ought now and then, in the latter times, to be relaxed because of the weakness of men; which it is to be wished were done also in this matter. 17] And it is to be expected that the churches shall at some time lack

308

Page 309: Evangelical Lutheran Book of Hours

pastors if marriage is any longer forbidden.

18] But while the commandment of God is in force, while the custom of the Church is well known, while impure celibacy causes many scandals, adulteries, and other crimes deserving the punishments of just magistrates, yet it is a marvelous thing that in nothing is more cruelty exercised than against 19] the marriage of priests. God has given commandment to honor marriage. By the laws of all 20] well-ordered commonwealths, even among the heathen, marriage is most highly honored. 21] But now men, and that, priests, are cruelly put to death, contrary to the intent of the Canons, for no other cause than 22] marriage. Paul, in 1 Tim. 4:3, calls that a doctrine of devils which forbids marriage. 23] This may now be readily understood when the law against marriage is maintained by such penalties.

24] But as no law of man can annul the commandment of God, so neither can it be done by any vow. 25] Accordingly, Cyprian also advises that women who do not keep the chastity they have promised should marry. His words are these (Book I, Epistle XI): But if

they be unwilling or unable to persevere, it is better for them to marry than to fall into the fire by their lusts; they should certainly give no offense to their brethren and sisters.

26] And even the Canons show some leniency toward those who have taken vows before the proper age, as heretofore has generally been the case.

Article XXIV: Of the Mass.

1] Falsely are our churches accused of abolishing the Mass; for the Mass is retained among 2] us, and celebrated with the highest reverence. Nearly all the usual ceremonies are also preserved, save that the parts sung in Latin are interspersed here and there with German hymns, which have been added 3] to teach the people. For ceremonies are needed to this end alone that the unlearned 4] be taught [what they need to know of Christ]. And not only has Paul commanded to use in the church a language understood by the people 1 Cor. 14:2-9, but it has also been so ordained by man's law. 5] The people are accustomed to partake of the Sacrament together, if any be fit for it, and this also increases the reverence and devotion of public 6] worship. For none are admitted 7] except they be first examined.

309

Page 310: Evangelical Lutheran Book of Hours

The people are also advised concerning the dignity and use of the Sacrament, how great consolation it brings anxious consciences, that they may learn to believe God, and to expect and ask of Him all that is good. 8] [In this connection they are also instructed regarding other and false teachings on the Sacrament.] This worship pleases God; such use of the Sacrament nourishes true devotion 9] toward God. It does not, therefore, appear that the Mass is more devoutly celebrated among our adversaries than among us.

10] But it is evident that for a long time this also has been the public and most grievous complaint of all good men that Masses have been basely profaned and applied to purposes of lucre. 11] For it is not unknown how far this abuse obtains in all the churches by what manner of men Masses are said only for fees or stipends, and how many celebrate them contrary to the Canons. 12] But Paul severely threatens those who deal unworthily with the Eucharist when he says, 1 Cor. 11:27: Whosoever shall eat this bread, and drink this cup of the Lord, unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Lord. 13] When, therefore our priests were admonished

concerning this sin, Private Masses were discontinued among us, as scarcely any Private Masses were celebrated except for lucre's sake.

14] Neither were the bishops ignorant of these abuses, and if they had corrected them in time, there would now be less dissension. Heretofore, 15] by their own connivance, they suffered many corruptions to creep into the Church. Now, when it is too late, they begin to complain 16] of the troubles of the Church, while this disturbance has been occasioned simply by those abuses which were so manifest that they could be borne no longer. There have been great 17] dissensions concerning the Mass, concerning the Sacrament. 18] Perhaps the world is being punished for such long-continued profanations of the Mass as have been tolerated in the churches for so many centuries by the very men who 19] were both able and in duty bound to correct them. For in the Ten Commandments it is written, Ex. 20:7: The Lord will not hold him guiltless that taketh His name in vain. But since 20] the world began, nothing that God ever ordained seems to have been so abused for filthy lucre as the Mass.

310

Page 311: Evangelical Lutheran Book of Hours

21] There was also added the opinion which infinitely increased Private Masses, namely that Christ, by His passion, had made satisfaction for original sin, and instituted the Mass wherein an offering should be made for daily sins, 22] venial and mortal. From this has arisen the common opinion that the Mass 23] takes away the sins of the living and the dead by the outward act. Then they began to dispute whether one Mass said for many were worth as much as special Masses for individuals, and this brought forth that infinite multitude of Masses. [With this work men wished to obtain from God all that they needed, and in the meantime faith in Christ and the true worship were forgotten.]

24] Concerning these opinions our teachers have given warning that they depart from the Holy Scriptures and diminish the glory of the passion of Christ. For Christ's passion 25] was an oblation and satisfaction, not for original guilt only, but also for all other sins, as it is written to the Hebrews 10:10: 26] We are sanctified through the offering of Jesus Christ once for all. Also, Hebrews 10:14: 27] By one offering He hath perfected forever them that are sanctified. [It is an unheard-of innovation

in the Church to teach that Christ by His death made satisfaction only for original sin and not likewise for all other sin. Accordingly it is hoped that everybody will understand that this error has not been reproved without due reason.]

28] Scripture also teaches that we are justified before God through faith in Christ, when we believe that our sins are forgiven for Christ's sake. 29] Now if the Mass take away the sins of the living and the dead by the outward act justification comes of the work of Masses, and not of faith, which Scripture does not allow.

30] But Christ commands us, Luke 22:19: This do in remembrance of Me; therefore the Mass was instituted that the faith of those who use the Sacrament should remember what benefits it receives through Christ, and cheer and comfort the anxious conscience. For to remember Christ is to remember His benefits, 31] and to realize that they are truly offered unto us. 32] Nor is it enough only to remember the history; for this also the Jews and the ungodly can remember. 33] Wherefore the Mass is to be used to this end, that there the Sacrament [Communion] may be administered to them that

311

Page 312: Evangelical Lutheran Book of Hours

have need of consolation; as Ambrose says: Because I always sin, I am always bound to take the medicine. [Therefore this Sacrament requires faith, and is used in vain without faith.]

34] Now, forasmuch as the Mass is such a giving of the Sacrament, we hold one communion every holy-day, and, if any desire the Sacrament, also on other days, when it is given to such as ask for it. 35] And this custom is not new in the Church; for the Fathers before Gregory make no mention of any private Mass, but of the common Mass [the Communion] they speak very much. Chrysostom says 36] that the priest stands daily at the altar, inviting some 37] to the Communion and keeping back others. And it appears from the ancient Canons that someone celebrated the Mass from whom all the other presbyters and deacons received the body of the Lord; for thus 38] the words of the Nicene Canon say: Let the deacons, according to their order, receive the Holy Communion after the presbyters, from the bishop or from a presbyter. 39] And Paul, 1 Cor. 11:33, commands concerning the Communion: Tarry one for another, so that there may be a common participation.

40] Forasmuch, therefore, as the Mass with us has the example of the Church, taken from the Scripture and the Fathers, we are confident that it cannot be disapproved, especially since public ceremonies, for the most part like those hither to in use, are retained; only the number of Masses differs, which, because of very great and manifest abuses doubtless might be profitably reduced. 41] For in olden times, even in churches most frequented, the Mass was not celebrated every day, as the Tripartite History (Book 9, chap. 33) testifies: Again in Alexandria, every Wednesday and Friday the Scriptures are read, and the doctors expound them, and all things are done, except the solemn rite of Communion.

Article XXV: Of Confession.

1] Confession in the churches is not abolished among us; for it is not usual to give the body of the Lord, except to them that have been previously examined and absolved. And 2] the people are most carefully taught concerning faith in the absolution, about which formerly there 3] was profound silence. Our people are taught that they should highly prize the absolution, as being the voice of God, 4] and

312

Page 313: Evangelical Lutheran Book of Hours

pronounced by God's command. The power of the Keys is set forth in its beauty and they are reminded what great consolation it brings to anxious consciences, also, that God requires faith to believe such absolution as a voice sounding from heaven, and that such faith in Christ truly obtains and receives the forgiveness of sins. Aforetime satisfactions were immoderately extolled; 5] of faith and the merit of Christ and the righteousness of faith no mention was made; wherefore, on this point, our churches are by no means to be blamed. For this even our adversaries must needs concede 6] to us that the doctrine concerning repentance has been most diligently treated and laid open by our teachers.

7] But of Confession they teach that an enumeration of sins is not necessary, and that consciences be not burdened with anxiety to enumerate all sins, for it is impossible to recount all sins, as the Psalm 19:13 testifies: Who can understand his errors? Also Jeremiah 17:9 : 8] The heart is deceitful; who can know it? But if no sins were forgiven, except those that are recounted, 9] consciences could never find peace; for very many sins they neither see 10] nor can

remember. The ancient writers also testify that an enumeration is not necessary. For in the Decrees, Chrysostom is quoted, 11] who says thus: I say not to you that you should disclose yourself in public, nor that you accuse yourself before others, but I would have you obey the prophet who says: "Disclose thy way before God." Therefore confess your sins before God, the true Judge, with prayer. Tell your errors, not with the tongue, but with the memory of your conscience, etc. 12] And the Gloss (Of Repentance, Distinct. V, Cap. Consideret) admits that Confession is of human right only [not commanded by Scripture, but ordained by the Church]. 13] Nevertheless, on account of the great benefit of absolution, and because it is otherwise useful to the conscience, Confession is retained among us.

Article XXVI: Of the Distinction of Meats.

1] It has been the general persuasion, not of the people alone, but also of those teaching in the churches, that making Distinctions of Meats, and like traditions of men, are works profitable to merit grace, and able to make satisfactions for sins. And that 2] the world so thought, appears from this, that

313

Page 314: Evangelical Lutheran Book of Hours

new ceremonies, new orders, new holy-days, and new fastings were daily instituted, and the teachers in the churches did exact these works as a service necessary to merit grace, and did greatly terrify men's consciences, if they should omit any of these things. 3] From this persuasion concerning traditions much detriment has resulted in the Church.

4] First, the doctrine of grace and of the righteousness of faith has been obscured by it, which is the chief part of the Gospel, and ought to stand out as the most prominent in the Church, in order that the merit of Christ may be well known, and faith, which believes that sins are forgiven for Christ's sake be exalted far above works. Wherefore Paul also lays 5] the greatest stress on this article, putting aside the Law and human traditions, in order to show that Christian righteousness is something else than such works, to wit, the faith which believes that sins 6] are freely forgiven for Christ's sake. But this doctrine of Paul has been almost wholly smothered by traditions, which have produced an opinion that, by making distinctions in meats and like services, 7] we must merit grace and righteousness. In treating of repentance, there

was no mention made of faith; only those works of satisfaction were set forth; in these the entire repentance seemed to consist.

8] Secondly, these traditions have obscured the commandments of God, because traditions were placed far above the commandments of God. Christianity was thought to consist wholly in the observance of certain holy-days, rites, fasts, and vestures. These 9] observances had won for themselves the exalted title of being the spiritual life and the perfect life. Meanwhile the commandments of God, according to 10] each one's calling, were without honor namely, that the father brought up his offspring, that the mother bore children, that the prince governed the commonwealth,—these were accounted works that were worldly and imperfect, and far below those glittering observances. And this error greatly tormented 11] devout consciences, which grieved that they were held in an imperfect state of life, as in marriage, in the office of magistrate; or in other civil ministrations; on the other hand, they admired the monks and such like, and falsely imagined that the observances

314

Page 315: Evangelical Lutheran Book of Hours

of such men were more acceptable to God.

12] Thirdly, traditions brought great danger to consciences; for it was impossible to keep all traditions, and yet men judged these observances to be necessary acts of worship. Gerson writes that many fell 13] into despair, and that some even took their own lives, because they felt that they were not able to satisfy the traditions, and they had all the while not heard any consolation of the righteousness of faith and 14] grace. We see that the summists and theologians gather the traditions, and seek mitigations whereby to ease consciences, and yet they do not sufficiently unfetter, but sometimes entangle, consciences even more. 15] And with the gathering of these traditions, the schools and sermons have been so much occupied that they have had no leisure to touch upon Scripture, and to seek the more profitable doctrine of faith, of the cross, of hope, of the dignity of civil affairs of consolation of sorely tried consciences. 16] Hence Gerson and some other theologians have grievously complained that by these strivings concerning traditions they were prevented from giving attention to a better kind of doctrine.

Augustine also forbids that men's consciences should be burdened 17] with such observances, and prudently advises Januarius that he must know that they are to be observed as things indifferent; for such are his words.

18] Wherefore our teachers must not be looked upon as having taken up this matter rashly or from hatred of the bishops, 19] as some falsely suspect. There was great need to warn the churches of these errors, which had arisen from misunderstanding the traditions. 20] For the Gospel compels us to insist in the churches upon the doctrine of grace, and of the righteousness of faith; which, however, cannot be understood, if men think that they merit grace by observances of their own choice.

21] Thus, therefore, they have taught that by the observance of human traditions we cannot merit grace or be justified, and hence we must not think such observances necessary acts of worship. 22] They add hereunto testimonies of Scripture. Christ, Matt. 15:3, defends the Apostles who had not observed the usual tradition, which, however, evidently pertains to a matter not unlawful, but indifferent, and to have a certain affinity

315

Page 316: Evangelical Lutheran Book of Hours

with the purifications of the Law, and says, Matt. 15:9, In vain do they worship Me with the commandments of men. 23] He, therefore, does not exact an unprofitable service. Shortly after He adds: Not that which goeth into the mouth defileth a man. So also Paul, Rom. 14:17: 24] The kingdom of God is not meat and drink. 25] Col. 2:16: Let no man, therefore, judge you in meat, or in drink, or in respect of an holy-day, or of the Sabbath-day; also: If 26]ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances: Touch not, taste not, handle not! And Peter says, Acts 15:10: Why 27] tempt ye God to put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear? But we believe that through the grace of the Lord Jesus Christ 28] we shall be saved, even as they. Here Peter forbids to burden the consciences with many rites, 29] either of Moses or of others. And in 1 Tim. 4:1,3 Paul calls the prohibition of meats a doctrine of devils; for it is against the Gospel to institute or to do such works that by them we may merit grace, or as though Christianity could not exist without such service of God.

30] Here our adversaries object that our teachers are opposed to discipline and mortification of the flesh, as Jovinian. But the contrary may be learned 31] from the writings of our teachers. For they have always taught concerning the cross that it behooves Christians to bear afflictions. This is the true, 32] earnest, and unfeigned mortification, to wit, to be exercised with divers afflictions, and to be crucified with Christ.

33] Moreover, they teach that every Christian ought to train and subdue himself with bodily restraints, or bodily exercises and labors that neither satiety nor slothfulness tempt him to sin, but not that we may merit grace or make satisfaction for sins by such exercises. 34] And such external discipline ought to be urged at all times, not only on a few and set days. So Christ commands, 35] Luke 21:34: Take heed lest your hearts 36] be overcharged with surfeiting; also Matt. 17:21: This kind goeth not out but 37] by prayer and fasting. Paul also says, 1 Cor. 9:27: I keep under my body and bring it into subjection. 38] Here he clearly shows that he was keeping under his body, not to merit forgiveness of sins by that discipline, but to have his body in subjection and fitted for spiritual things, and for the

316

Page 317: Evangelical Lutheran Book of Hours

discharge of duty according 39] to his calling. Therefore, we do not condemn fasting in itself, but the traditions which prescribe certain days and certain meats, with peril of conscience, as though such works were a necessary service.

40] Nevertheless, very many traditions are kept on our part, which conduce to good order in the Church, as the Order of Lessons 41] in the Mass and the chief holy-days. But, at the same time, men are warned that such observances do not justify before God, and that in such things it should not be made sin if they be omitted without offense. 42] Such liberty in human rites was not unknown to the Fathers. 43] For in the East they kept Easter at another time than at Rome, and when, on account of this diversity, the Romans accused the Eastern Church of schism, they were admonished by others 44] that such usages need not be alike everywhere. And Irenaeus says: Diversity concerning fasting does not destroy the harmony of faith; as also Pope Gregory intimates in Dist. XII, that such diversity does not violate the unity of the Church. 45] And in the Tripartite History, Book 9, many examples of dissimilar rites are gathered, and the following statement is made: It

was not the mind of the Apostles to enact rules concerning holy-days, but to preach godliness and a holy life [to teach faith and love].

Article XXVII: Of Monastic Vows.

1] What is taught on our part concerning Monastic Vows, will be better understood if it be remembered what has been the state of the monasteries, and how many things were daily done in those very monasteries, contrary to the Canons. 2] In Augustine's time they were free associations. Afterward, when discipline was corrupted, vows were everywhere added for the purpose of restoring discipline, as in a carefully planned prison.

3] Gradually, many other observances were added besides vows. 4] And these fetters were laid upon many before the lawful age, contrary to the Canons.

5] Many also entered into this kind of life through ignorance, being unable to judge their own strength, though they were of sufficient age. 6] Being thus ensnared, they were compelled to remain, even though some could have been freed by the kind provision of the Canons. 7] And this was more the case in convents of women than of

317

Page 318: Evangelical Lutheran Book of Hours

monks, although more consideration should have been shown the weaker sex. 8] This rigor displeased many good men before this time, who saw that young men and maidens were thrown into convents for a living. They saw what unfortunate results came of this procedure, and what scandals were created, what snares were cast upon consciences! They were grieved 9] that the authority of the Canons in so momentous a matter was utterly set aside and despised. To 10] these evils was added such a persuasion concerning vows as, it is well known, in former times displeased even those monks who were more considerate. 11] They taught that vows were equal to Baptism; they taught that by this kind of life they merited forgiveness of sins and justification before God. 12] Yea, they added that the monastic life not only merited righteousness before God but even greater things, because it kept not only the precepts, but also the so-called "evangelical counsels."

13] Thus they made men believe that the profession of monasticism was far better than Baptism, and that the monastic life was more meritorious than that of magistrates, than the life

of pastors, and such like, who serve their calling in accordance with God's commands, without any man-made services. 14] None of these things can be denied; for they appear in their own books. [Moreover, a person who has been thus ensnared and has entered a monastery learns little of Christ.]

15] What, then, came to pass in the monasteries? Aforetime they were schools of theology and other branches, profitable to the Church; and thence pastors and bishops were obtained. Now it is another thing. It is needless to rehearse what is known to all. 16] Aforetime they came together to learn; now they feign that it is a kind of life instituted to merit grace and righteousness; yea, they preach that it is a state of perfection, and they put it far above all other kinds of life ordained of God. 17] These things we have rehearsed without odious exaggeration, to the end that the doctrine of our teachers on this point might be better understood.

18] First, concerning such as contract matrimony, they teach on our part that it is lawful for all men who are not fitted for single life to contract matrimony, because vows cannot annul the ordinance and

318

Page 319: Evangelical Lutheran Book of Hours

commandment of God. 19] But the commandment of God is 1 Cor. 7:2: To avoid fornication, let every man have 20] his own wife. Nor is it the commandment only, but also the creation and ordinance of God, which forces those to marry who are not excepted by a singular work of God, according to the text Gen. 2:18: It is not good 21]that the man should be alone. Therefore they do not sin who obey this commandment and ordinance of God.

22] What objection can be raised to this? Let men extol the obligation of a vow as much as they list, yet shall they not bring to pass that the vow 23] annuls the commandment of God. The Canons teach that the right of the superior is excepted in every vow; [that vows are not binding against the decision of the Pope;] much less, therefore, are these vows of force which are against the commandments of God.

24] Now, if the obligation of vows could not be changed for any cause whatever, the Roman Pontiffs could never have given dispensation for it is not lawful for man to annul an obligation which is simply 25] divine. But the Roman Pontiffs have prudently judged that leniency

is to be observed in this obligation, and therefore 26] we read that many times they have dispensed from vows. The case of the King of Aragon who was called back from the monastery is well known, and there are also examples in our own times. [Now, if dispensations have been granted for the sake of securing temporal interests, it is much more proper that they be granted on account of the distress of souls.]

27] In the second place, why do our adversaries exaggerate the obligation or effect of a vow when, at the same time, they have not a word to say of the nature of the vow itself, that it ought to be in a thing possible, that it ought to be free, 28] and chosen spontaneously and deliberately? But it is not unknown to what extent perpetual chastity is in the power of man. 29] And how few are there who have taken the vow spontaneously and deliberately! Young maidens and men, before they are able to judge, are persuaded, and sometimes even compelled, to take the vow. Wherefore 30] it is not fair to insist so rigorously on the obligation, since it is granted by all that it is against the nature of a vow to take it without spontaneous and deliberate action.

319

Page 320: Evangelical Lutheran Book of Hours

31] Most canonical laws rescind vows made before the age of fifteen; for before that age there does not seem sufficient judgment in a person to decide concerning a perpetual life. 32] Another Canon, granting more to the weakness of man, adds a few years; for it forbids a vow to be made before the age of eighteen. 33] But which of these two Canons shall we follow? The most part have an excuse for leaving the monasteries, because most of them have taken the vows before they reached these ages.

34] Finally, even though the violation of a vow might be censured, yet it seems not forthwith to follow that the marriages of such persons must be dissolved. 35] For Augustine denies that they ought to be dissolved (XXVII. Quaest. I, Cap. Nuptiarum), and his authority is not lightly to be esteemed, although other men afterwards thought otherwise.

36] But although it appears that God's command concerning marriage delivers very many from their vows, yet our teachers introduce also another argument concerning vows to show that they are void. For every service of God, ordained and chosen of men without the commandment of God to merit

justification and grace, is wicked, as Christ says Matt. 15:9: 37]In vain do they worship Me with the commandments of men. And Paul teaches everywhere that righteousness is not to be sought from our own observances and acts of worship, devised by men, but that it comes by faith to those who believe that they are received by God into grace for Christ's sake.

38] But it is evident that monks have taught that services of man's making satisfy for sins and merit grace and justification. What else is this than to detract from the glory of Christ and to obscure and deny the righteousness of faith? 39] It follows, therefore, that the vows thus commonly taken have been wicked services, and, consequently, are void. 40] For a wicked vow, taken against the commandment of God, is not valid; for (as the Canon says) no vow ought to bind men to wickedness.

41] Paul says, Gal. 5:4: Christ is become of no effect unto you, whosoever of you are justified by the Law, ye are fallen from grace. 42] To those, therefore, who want to be justified by their vows Christ is made of no effect, and they fall from grace. 43] For also these who ascribe

320

Page 321: Evangelical Lutheran Book of Hours

justification to vows ascribe to their own works that which properly belongs to the glory of Christ.

44] Nor can it be denied, indeed, that the monks have taught that, by their vows and observances, they were justified, and merited forgiveness of sins, yea, they invented still greater absurdities, saying 45] that they could give others a share in their works. If anyone should be inclined to enlarge on these things with evil intent, how many things could he bring together whereof even the monks are now ashamed! 46] Over and above this, they persuaded men that services of man's making were a state of Christian perfection. 47] And is not this assigning justification to works? 48] It is no light offense in the Church to set forth to the people a service devised by men, without the commandment of God, and to teach that such service justifies men. For the righteousness of faith, which chiefly ought to be taught in the Church, is obscured when these wonderful angelic forms of worship, with their show of poverty, humility, and celibacy, are cast before the eyes of men.

49] Furthermore, the precepts of God and the true service of God

are obscured when men hear that only monks are in a state of perfection. For Christian perfection is to fear God from the heart, and yet to conceive great faith, and to trust that for Christ's sake we have a God who has been reconciled, to ask of God, and assuredly to expect His aid in all things that, according to our calling, are to be done; and meanwhile, to be diligent in outward good works, 50] and to serve our calling. In these things consist the true perfection and the true service of God. It does not consist in celibacy, or in begging, or in vile apparel. 51] But the people conceive many pernicious opinions from the false commendations of monastic life. 52] They hear celibacy praised above measure; therefore they lead their married life with offense to their consciences. 53] They hear that only beggars are perfect; therefore they keep their possessions and do business with offense to their consciences. 54] They hear that it is an evangelical counsel not to seek revenge; therefore some in private life are not afraid to take revenge, for they hear that it is but a counsel, and 55] not a commandment. Others judge that the Christian cannot properly hold a civil office or be a magistrate.

321

Page 322: Evangelical Lutheran Book of Hours

56] There are on recordexamples of men who, forsaking marriage and the administration of the Commonwealth, have hid themselves in monasteries. This 57] they called fleeing from theworld, and seeking a kind of life which would be more pleasing to God. Neither did they see that God ought to be served in those commandments which He Himself has given and not in commandments 58] devised by men. A good and perfect kind of life is that which has for it the commandment of God. 59] It is necessary to admonish men of these things.

60] And before these times,Gerson rebukes this error of the monks concerning perfection, and testifies that in his day it was a new saying that the monastic life is a state of perfection.

61] So many wicked opinionsare inherent in the vows, namely, that they justify, that they constitute Christian perfection, that they keep the counsels and commandments, that they have works of supererogation. All these things, since they are false and empty, make vows null and void.

Article XXVIII: Of Ecclesiastical Power.

1] There has been greatcontroversy concerning the Power of Bishops, in which some have awkwardly confounded the power of the Church 2] and the power of the sword. And from this confusion very great wars and tumults have resulted, while the Pontiffs, emboldened by the power of the Keys, not only have instituted new services and burdened consciences with reservation of cases and ruthless excommunications, but have also undertaken to transfer the kingdoms of this world, 3] and to take the Empire from the Emperor. These wrongs have long since been rebuked in the Church 4] by learned and godly men. Therefore our teachers, for the comforting of men's consciences, were constrained to show the difference between the power of the Church and the power of the sword, and taught that both of them, because of God's commandment, are to be held in reverence and honor, as the chief blessings of God on earth.

5] But this is their opinion, thatthe power of the Keys, or the power of the bishops, according to the Gospel, is a power or commandment of God, to preach the Gospel, to remit and retain sins, and to administer Sacraments. 6] For with this

322

Page 323: Evangelical Lutheran Book of Hours

commandment Christ sends forth His Apostles, John 20:21 sqq.: As My Father hath sent Me, even so send I you. Receive ye the Holy Ghost. Whosesoever sins ye remit, they are remitted unto them; and whosesoever sins ye retain, they are retained. 7] Mark 16:15: Go preach the Gospel to every creature.

8] This power is exercised only by teaching or preaching the Gospel and administering the Sacraments, according to their calling either to many or to individuals. For thereby are granted, not bodily, but eternal things, as eternal righteousness, the Holy Ghost, eternal life. 9] These things cannot come but by the ministry of the Word and the Sacraments, as Paul says, Rom. 1:16: The Gospel is the power of God unto salvation to everyone that believeth. 10] Therefore, since the power of the Church grants eternal things, and is exercised only by the ministry of the Word, it does not interfere with civil government; no more than the art of singing interferes with civil government. 11] For civil government deals with other things than does the Gospel. The civil rulers defend not minds, but bodies and bodily things against manifest injuries, and restrain men with the

sword and bodily punishments in order to preserve civil justice and peace.

12] Therefore the power of the Church and the civil power must not be confounded. The power of the Church has its own commission to teach the Gospel and 13] to administer the Sacraments. Let it not break into the office of another; let it not transfer the kingdoms of this world; let it not abrogate the laws of civil rulers; let it not abolish lawful obedience; let it not interfere with judgments concerning civil ordinances or contracts; let it not prescribe laws to civil rulers concerning the form of the Commonwealth. 14] As Christ says, John 18:36: My kingdom is not of this world; 15] also Luke 12:14: Who made Me a judge or a divider over you? 16] Paul also says, Phil. 3:20: Our citizenship is in heaven; 17] 2 Cor. 10:4: The weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God to the casting down of imaginations.

18] After this manner our teachers discriminate between the duties of both these powers, and command that both be honored and acknowledged as gifts and blessings of God.

19] If bishops have any power of the sword, that power they

323

Page 324: Evangelical Lutheran Book of Hours

have, not as bishops, by the commission of the Gospel, but by human law having received it of kings and emperors for the civil administration of what is theirs. This, however, is another office than the ministry of the Gospel.

20] When, therefore, the question is concerning the jurisdiction of bishops, civil authority must be distinguished from 21] ecclesiastical jurisdiction. Again, according to the Gospel or, as they say, by divine right, there belongs to the bishops as bishops, that is, to those to whom has been committed the ministry of the Word and the Sacraments, no jurisdiction except to forgive sins, to judge doctrine, to reject doctrines contrary to the Gospel, and to exclude from the communion of the Church wicked men, whose wickedness is known, and this without human force, 22] simply by the Word. Herein the congregations of necessity and by divine right must obey them, according to Luke 10:16: He that heareth you heareth Me. 23] But when they teach or ordain anything against the Gospel, then the congregations have a commandment of God prohibiting obedience, Matt. 7:15: Beware of false prophets; 24] Gal. 1:8: Though an angel

from heaven preach any other gospel, let him be accursed; 25] 2 Cor. 13:8: We can do nothing against the truth, but for the truth. 26] Also: The power which the Lord hath given me to edification, and not to destruction. 27] So, also, the Canonical Laws command (II. Q. VII. Cap., Sacerdotes, and Cap. Oves). 28] And Augustine (Contra Petiliani Epistolam): Neither must we submit to Catholic bishops if they chance to err, or hold anything contrary to the Canonical Scriptures of God.

29] If they have any other power or jurisdiction, in hearing and judging certain cases, as of matrimony or of tithes, etc., they have it by human right, in which matters princes are bound, even against their will, when the ordinaries fail, to dispense justice to their subjects for the maintenance of peace. 30] Moreover, it is disputed whether bishops or pastors have the right to introduce ceremonies in the Church, and to make laws concerning meats, holy-days and grades, that is, orders of ministers, etc. 31] They that give this right to the bishops refer to this testimony John 16:12-13: I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now. Howbeit when He, the Spirit of Truth, is

324

Page 325: Evangelical Lutheran Book of Hours

come, He will guide you into all truth. 32] They also refer to the example of the Apostles, who commanded to abstain from blood and from things strangled, Acts 15:29. 33] They refer to the Sabbath-day as having been changed into the Lord's Day, contrary to the Decalog, as it seems. Neither is there any example whereof they make more than concerning the changing of the Sabbath-day. Great, say they, is the power of the Church, since it has dispensed with one of the Ten Commandments!

34] But concerning this questionit is taught on our part (as has been shown above) that bishops have no power to decree anything against the Gospel. The Canonical Laws teach the same thing (Dist. IX). 35] Now, it is against Scripture to establish or require the observance of any traditions, to the end that by such observance we may make satisfaction for sins, or merit grace and righteousness. 36] For the glory of Christ's merit suffers injury when, by such observances, 37] we undertake to merit justification. But it is manifest that, by such belief, traditions have almost infinitely multiplied in the Church, the doctrine concerning faith and the righteousness of faith being

meanwhile suppressed. For gradually more holy-days were made, fasts appointed, new ceremonies and services in honor of saints instituted, because the authors of such things thought that by these works they were meriting 38] grace. Thus in times past the Penitential Canons increased, whereof we still see some traces in the satisfactions.

39] Again, the authors oftraditions do contrary to the command of God when they find matters of sin in foods, in days, and like things, and burden the Church with bondage of the law, as if there ought to be among Christians, in order to merit justification a service like the Levitical, the arrangement of which God had committed to the Apostles and bishops. 40] For thus some of them write; and the Pontiffs in some measure seem to be misled by the example 41] of the law of Moses. Hence are such burdens, as that they make it mortal sin, even without offense to others, to do manual labor on holy-days, a mortal sin to omit the Canonical Hours, that certain foods defile the conscience that fastings are works which appease God that sin in a reserved case cannot be forgiven but by the authority of him who reserved it; whereas

325

Page 326: Evangelical Lutheran Book of Hours

the Canons themselves speak only of the reserving of the ecclesiastical penalty, and not of the reserving of the guilt.

42] Whence have the bishops the right to lay these traditions upon the Church for the ensnaring of consciences, when Peter, Acts 15:10, forbids to put a yoke upon the neck of the disciples, and Paul says, 2 Cor. 13:10, that the power given him was to edification not to destruction? Why, therefore, do they increase sins by these traditions?

43] But there are clear testimonies which prohibit the making of such traditions, as though they merited grace or were necessary to 44] salvation. Paul says, Col. 2:16-23: Let no man judge you in meat, or in drink, or in respect of an holy-day, or of the new moon, or of the Sabbath-days. 45] If ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances (touch not; taste not; handle not, which all are to perish with the using) after the commandments and doctrines of men! which things have indeed a show of wisdom. 46] Also in Titus 1:14 he openly forbids traditions: Not giving heed to Jewish fables and

commandments of men that turn from the truth.

47] And Christ, Matt. 15:14,13, says of those who require traditions: Let them alone; they be blind leaders of the blind; 48] and He rejects such services: Every plant which My heavenly Father hath not planted shall be plucked up.

49] If bishops have the right to burden churches with infinite traditions, and to ensnare consciences, why does Scripture so often prohibit to make, and to listen to, traditions? Why does it call them "doctrines of devils"? 1 Tim. 4:1. Did the Holy Ghost in vain forewarn of these things?

50] Since, therefore, ordinances instituted as things necessary, or with an opinion of meriting grace, are contrary to the Gospel, it follows that it is not lawful for any bishop 51] to institute or exact such services. For it is necessary that the doctrine of Christian liberty be preserved in the churches, namely, that the bondage of the Law is not necessary to justification, as it is written in the Epistle to the Galatians 5:1: Be not entangled again with the yoke of bondage. 52] It is necessary that the chief article of the Gospel be preserved, to wit, that we obtain grace freely by

326

Page 327: Evangelical Lutheran Book of Hours

faith in Christ, and not for certain observances or acts of worship devised by men.

53] What, then, are we to think of the Sunday and like rites in the house of God? To this we answer that it is lawful for bishops or pastors to make ordinances that things be done orderly in the Church, not that thereby we should merit grace or make satisfaction for sins, or that consciences be bound to judge them necessary services, and to think that it is a sin to break them 54] without offense to others. So Paul ordains, 1 Cor. 11:5, that women should cover their heads in the congregation, 1 Cor. 14:30, that interpreters be heard in order in the church, etc.

55] It is proper that the churches should keep such ordinances for the sake of love and tranquility, so far that one do not offend another, that all things be done in the churches in order, and without confusion, 1 Cor. 14:40; comp. Phil. 2:14 . 56] but so that consciences be not burdened to think that they are necessary to salvation, or to judge that they sin when they break them without offense to others; as no one will say that a woman sins who goes out in public with her head uncovered provided only that no offense be given.

57] Of this kind is the observance of the Lord's Day, Easter, Pentecost, and like holy-days and 58] rites. For those who judge that by the authority of the Church the observance of the Lord's Day instead of the Sabbath-day was ordained as a thing necessary, 59] do greatly err. Scripture has abrogated the Sabbath-day; for it teaches that, since the Gospel has been revealed, all the ceremonies of Moses can be omitted. And 60] yet, because it was necessary to appoint a certain day, that the people might know when they ought to come together, it appears that the Church designated the Lord's Day for this purpose; and this day seems to have been chosen all the more for this additional reason, that men might have an example of Christian liberty, and might know that the keeping neither of the Sabbath nor of any other day is necessary.

61] There are monstrous disputations concerning the changing of the law, the ceremonies of the new law, the changing of the Sabbath-day, which all have sprung from the false belief that there must needs be in the Church a service like to the Levitical, and that Christ had given commission to the Apostles and bishops to

327

Page 328: Evangelical Lutheran Book of Hours

devise new ceremonies as necessary to 62] salvation. These errors crept into the Church when the righteousness of faith was not taught clearly enough. 63] Some dispute that the keeping of the Lord's Day is not indeed of divine right, but in a manner so. They prescribe concerning holy-days, how far it is lawful to work. What else 64] are such disputations than snares of consciences? For although they endeavor to modify the traditions, yet the mitigation can never be perceived as long as the opinion remains that they are necessary, which must needs remain where the righteousness of faith and Christian liberty are not known.

65] The Apostles commanded Acts 15:20 to abstain from blood. Who does now observe it? And yet they that do it not sin not; for not even the Apostles themselves wanted to burden consciences with such bondage; but they forbade it for a time, to avoid offense. 66] For in this decree we must perpetually consider what the aim of the Gospel is.

67] Scarcely any Canons are kept with exactness, and from day to day many go out of use even among those who are the most zealous advocates of

traditions. 68] Neither can due regard be paid to consciences unless this mitigation be observed, that we know that the Canons are kept without holding them to be necessary, and that no harm is done consciences, even though traditions go out of use.

69] But the bishops might easily retain the lawful obedience of the people if they would not insist upon the observance of such traditions as cannot be kept with a good conscience. 70] Now they command celibacy; they admit none unless they swear that they will not teach 71] the pure doctrine of the Gospel. The churches do not ask that the bishops should restore concord at the expense of their honor; which, nevertheless, 72] it would be proper for good pastors to do. They ask only that they would release unjust burdens which are new and have been received contrary to the custom of the Church Catholic. 73] It may be that in the beginning there were plausible reasons for some of these ordinances; and yet they are not adapted to later times. 74] It is also evident that some were adopted through erroneous conceptions. Therefore it would be befitting the clemency of the Pontiffs to mitigate them now, because

328

Page 329: Evangelical Lutheran Book of Hours

such a modification does not shake the unity of the Church. For many human traditions have been changed in process of time, 75] as the Canons themselves show. But if it be impossible to obtain a mitigation of such observances as cannot be kept without sin, we are bound to follow the apostolic rule, Acts 5:29, which commands us to obey God rather than men.

76] Peter, 1 Pet. 5:3, forbidsbishops to be lords, and to rule over the churches. 77] It is not our design now to wrest the government from the bishops, but this one thing is asked, namely, that they allow the Gospel to be purely taught, and that they relax some few observances which 78] cannot be kept without sin. But if they make no concession, it is for them to see how they shall give account to God for furnishing, by their obstinacy, a cause for schism.

Conclusion.

1] These are the chief articleswhich seem to be in controversy. For although we might have spoken of more abuses, yet, to avoid undue length, we have set forth the chief points, from which the rest may be readily judged. 2] There have been great complaints

concerning indulgences, pilgrimages, and the abuse of excommunications. Theparishes have been vexed in many ways by the dealers in indulgences. There were endless contentions between the pastors and the monks concerning the parochial right, confessions, burials, sermons on extraordinary occasions, and 3] innumerable other things. Issues of this sort we have passed over so that the chief points in this matter, having been briefly set forth, might be the more readily understood. 4] Nor has anything been here said or adduced to the reproach of any one. 5] Only those things have been recounted whereof we thought that it was necessary to speak, in order that it might be understood that in doctrine and ceremonies nothing has been received on our part against Scripture or the Church Catholic. For it is manifest that we have taken most diligent care that no new and ungodly doctrine should creep into our churches.

6] The above articles we desireto present in accordance with the edict of Your Imperial Majesty, in order to exhibit our Confession and let men see a summary of the doctrine of our teachers. 7] If there is anything that any one might desire in this

329

Page 330: Evangelical Lutheran Book of Hours

Confession, we are ready, God willing, to present ampler information according to the Scriptures.

8] Your Imperial Majesty'sfaithful subjects:

9] John, Duke of Saxony, Elector10] George, Margrave ofBrandenburg.

11] Ernest, Duke of Lueneberg.12] Philip, Landgrave of Hesse.13] John Frederick, Duke ofSaxony. 14] Francis, Duke of Lueneburg.15] Wolfgang, Prince of Anhalt.16] Senate and Magistracy ofNuremburg. 17] Senate of Reutlingen.

330

Page 331: Evangelical Lutheran Book of Hours

INDIVIDUAL HYMNS

AND CHANTS

331

Page 332: Evangelical Lutheran Book of Hours

Come, Holy Ghost, Creator Blest Rhabanus Maurus, † 856, asc.

Veni Creator Spiritus 8.8.8.8.

1. Come, Holy Ghost, Creator blest, Vouchsafe within our souls to

rest; Come with Thy grace and heav’nly aid; And fill the hearts

which Thou hast made.

2. To Thee, the Comforter, we cry, / To thee, the Gift of God Most High,/ The Fount of life, the Fire of love, / The soul’s Anointing from above.

3. The sev’nfold gifts of grace are Thine, / O Finger of the Hand Divine;/ True Promise fo the Father Thou, / Who dost the tongue with speech endow.

4. Thy light to every thought impart / And shed Thy love in every heart;/ The weakness of our mortal state / With deathless might invigorate.

5. Drive far away our wily Foe / And thine abiding peacebestow; / If Thou be our protecting Guide, / No evil can our steps betide.

6. Make Thou to us the Father known, / Teach us the eternal Son to won/ And Thee, whose name we ever bless, / Of both the Spirit, to confess.

7. Praise we the Father and the Son / And Holy Spirit, with them One; /And may the Son on us bestow / The gifts that from the Spirit flow!

332

Page 333: Evangelical Lutheran Book of Hours

Lord Jesus, We Give Thanks to Thee Christoph Fischer, 1597; Tr., August Crull, † 1923

Dominus Jesus Confitemur 8.8.8.8.

1. Lord Jesus, we give thanks to Thee That Thou hast died to set us free

Made righteous through Thy precious blood, We now are re- con-

ciled to God. A- men.

2. By virture of Thy wounds we pray, / True God and Man, be Thou ourStay, / Our Comfort when we yield our breath, / Our Rescue from eternal death.

3. Defend us, Lord, from sin and shame; / Help us by Thine almightyname / To bear our crosses patiently, / Consoled by Thy great agony.

4. And thus the full assurance gain / That Thou to us wilt true remain /And not forsake us in our strife / Until we enter into life. Amen.

333

Page 334: Evangelical Lutheran Book of Hours

The Nicene Creed The Nicene Creed was written in 325 A.D. at the Council of Nicea as a response to the false teaching, which stated that Jesus was not true God. For this reason, the creed gives a more detailed exposition of the divine/human nature of Christ.

I believe in one God,* the Father Almighty, Maker of Heaven and earth, and of all

things visible and invisible. And in one Lord Jesus Christ, the Only-begotten Son of

God, begotten of His Father before all worlds, God of God, Light of Light, Very God of

Very God, begotten, not made, being of one substance with the Father, by whom all

things were made; Who, for us men, and for our salvation, came down from heaven,

and was incarnate by the Holy Ghost of the Virgin Mary, and was made man; And was

crucified also for us under Pontius Pilate. He suffered and was buried; and the third

day He rose again according to the Scriptures; and ascended into heaven, and sitteth

on the right hand of the Father; and He shall come again with glory to judge both the

quick and the dead, whose kingdom shall have no end. And I believe in the Holy Ghost,

334

Page 335: Evangelical Lutheran Book of Hours

the Lord and Giver of Life, who proceedeth from the Father and the Son, who with the

Father and the Son together is worshipped and glorified, who spake by the Prophets.

And I believe in one holy Christian and Apostolic Church. I acknowledge one Baptism

for the remission of sins; and I look for the resurrection of the dead, and the life of the

world to come. A - men.

335

Page 336: Evangelical Lutheran Book of Hours

Of the Father’s Love Begotten Aurelius C. Prudentius, † 413, cento.,

tr., John M. Neale, 1854, & Henry W. Baker, 1861 Divinum Mysterium, plainsong, 12th Century

1. Of the Father’s love begotten Ere the worlds began to be, He is Alpha

and Omega, He the Source, the Ending He, Of the things that are, that

have been, And that future years shall see Evermore and evermore.

2. Oh, that birth forever blessed / When the Virgin, full of grace, / By theHoly Ghost conceiving, / Bare the Savior of our race, / And the Babe, the world’s Redeemer, / First revealed His sacred face / Evermore and evermore.

3. O ye heights of heav’n, adore Him; / Angel hosts, His praises sing; /Pow’rs, dominions, bow before Him / And extol our God and King. / Let no tongue on earth be silent, / Ev’ry voice in concert ring / Evermore and evermore.

4. This is He whom Heav’n-taught singers / Sang of old with one accord;/ Whom the Scriptures of the prophets / Promised in their faithful word. / Now He shines, the Long-expected; / Let creation praise its Lord / Evermore and evermore.

5. Christ, to Thee, with God the Father, / And, O Holy Ghost, to Thee /Hymn and chant and high thanksgiving / And unending praises be, / Honor, glory, and dominion, / And eternal victory / Evermore and evermore.

336

Page 337: Evangelical Lutheran Book of Hours

Oh, Come, Oh, Come Emmanuel Psalteriolum Cantionum Catholicarum,

Tr., John M. Neale, 1851, 1859, ab. Veni, veni Immanuel

1. Oh, come, oh, come, Em- man- u- el, And ransom captive Is- rael, That

mourns in lonely ex- ile here Until the Son of God appear, Rejoice!

Rejoice! Em- man- u- el Shall come to you, O Is- rael! A- men. 2. Oh, come, our Wisdom from on high, / Who ordered all things mightily; / To us the path of knowledge show, / and teach us in her ways to go. / Rejoice! Rejoice! Emmanuel Shall come to you, O Israel! 3. Oh, come, oh, come, our Lord of might, / who to your tribes on Sinai’s height / In ancient times gave holy law, / In cloud and majesty and awe. / Rejoice! Rejoice! Emmanuel Shall come to you, O Israel! 4. Oh, come, O Rod of Jesse’s stem, / From ev’ry foe deliver them / That trust your mighty pow’r to save; / Bring them in vict’ry through the grave. / Rejoice! Rejoice! Emmanuel Shall come to you, O Israel! 5. O, come, O Key of David come, / and open wide our heav’nly home; / Make safe the way that leads on high, / And close the path to misery. / Rejoice! Rejoice! Emmanuel Shall come to you, O Israel! 6. Oh, come, our Dayspring from on high, / And cheer us by your drawing nigh; / Disperse the gloomy clouds of night, / And death’s dark shadows put to flight. / Rejoice! Rejoice! Emmanuel Shall come to you, O Israel! 7. Oh, come, Desire of nations, bind / In one the hearts of all mankind; / Oh, bid our sad divisions cease, / And be yourself our King of Peace. / Rejoice! Rejoice! Emmanuel Shall come to you, O Israel! Amen.

337

Page 338: Evangelical Lutheran Book of Hours

Pange Lingua Gloriosi Text by Thomas Aquinas (1225-1274)

Traditional Plainsong Melody

1. Pange lingua gloriosi Corporis mys- te- ri- um, San- gui- nis- que

pre- ti- o- si, Quem in mundi pre- ti- um Fructus ventris gen- e- ro- si Rex

effudit gen- ti- um. 2. Nobis datus, nobis natus / Ex intácta Vírgine, / Et in mundo conversátus, / Sparso verbi sémine, / Sui moras incolátus/ Miro clausit órdine. 3. In suprémæ nocte coenæ / Recúmbens cum frátribus / Observáta lege plene / Cibis in legálibus, / Cibum turbæ duodénæ / Sedat suis mánibus. 4. Verbum caro, panem verum / Verbo carnem éfficit: / Fitque sanguis / Christi merum, / Et si sensus déficit, / Ad firmándum cor sincérum / Sola fides súfficit. 5. Genitóri, Genitóque / Laus et jubilátio, / Salus, honor, virtus quoque / Sit et benedíctio: / Procedénti ab utróque / Compar sit laudátio. / Amen.

338

Page 339: Evangelical Lutheran Book of Hours

ENGLISH TRANSLATION1

1. Sing, my tongue, the Saviour's glory, / of His Flesh, the mystery sing;/ of the Blood, all price exceeding, / shed by our Immortal King, / destined, for the world's redemption, / from a noble Womb to spring.

2. Of a pure and spotless Virgin / born for us on earth below, / He, asMan, with man conversing, / stayed, the seeds of truth to sow; / then He closed in solemn order / wond'rously His Life of woe.

3. On the night of that Last Supper, / seated with His chosen band, / He,the Paschal Victim eating, / first fulfils the Law's command; / then as Food to His Apostles / gives Himself with His own Hand.

4. Word-made-Flesh, the bread of nature / by His Word to Flesh Heturns; / wine into His Blood He changes; / what though sense no change discerns? / Only be the heart in earnest, / faith her lesson quickly learns.

5. To the Everlasting Father, / And the Son who made us free / And theSpirit, God proceeding / From them Each eternally, / Be salvation, honour, blessing, / Might and endless majesty. / Amen.

1 Sing, My Tongue the Saviour’s Glory: Text by Thomas Aquinas (1225-1274); Tr., Edward Caswall (1814-1878).

339

Page 340: Evangelical Lutheran Book of Hours

Savior of the Nations, Come Veni, Redemptor gentium, St. Ambrose, †397,

Tr., William M. Reynolds, 1860, alt. Nun komm, der Heiden Heiland,

Geistliches Gesangbüchlein Wittenberg, 1524

1. Savior of the na- tions, come, Virgin’s Son, make here Thy home!

Marvel now, O heav’n and earth, That the Lord chose such a birth. 2. Not by human flesh and blood, / By the Spirit of our God, / Was the Word of God made flesh / Woman’s Offspring pure and fresh. 3. Wondrous birth! O wondrous Child / Of the Virgin undefiled! / Though by all the world disowned, / Still to be in heav’n enthroned. 4. From the Father forth He came / And returneth to the same, / Captive leading death and hell / High the song of triumph swell! 5. Thou, the Father’s only Son, / Hast o’er sin the victory won. / Boundless shall Thy kingdom be; / When shall we its glories see? 6. Brightly doth Thy manger shine, / Glorious is its light divine. / Let not sin o’ercloud this light; / Ever be our faith thus bright. 7. Praise to God the Father sing, / Praise to God the Son, our King, / Praise to God the Spirit be / Ever and eternally. / Amen.

340

Page 341: Evangelical Lutheran Book of Hours

Savior, When in Dust to Thee Robert Grant, 1815, ab.

Salvator

1. Savior, when in dust to Thee Low we bow th’a- doring knee; When,

repentant, to the skies Scarce we lift our weeping eyes; O, by all Thy

pains and woe suffered once for man below, Bending from Thy throne

on high, Hear our solemn li- ta- ny! A- men.

2. By Thy helpless infant years, / By Thy life of want and tears, / By thydays of sore distress/ In the savage wilderness; / By the dread, mysterious hour/ Of th’insulting Tempter’s pow’r,/ Turn, O turn, a fav’ring eye/ Hear our solemn litany!

3. By Thine hour of dire despair,/ By Thine agony of prayer,/ By thecross, the nail, the thorn,/ Piercing spear, and torturing scorn,/ By the gloom that veiled the skies/ O'er the dreadful sacrifice,/ Listen to our humble cry,/ Hear our solemn litany!

4. By Thy deep expiring groan,/ By the sad sepulchral stone,/ By thevault whose dark abode/ Held in vain the rising God,/ O, from earth to heav'n restored,/ Mighty, reascended Lord,/ Listen, listen, to the cry,/ Hear our solemn litany! Amen.

341

Page 342: Evangelical Lutheran Book of Hours

Watchmen, Tell Us of the Night John Bowring, 1825

Salvator

1. Watchman, tell us of the night, / What its signs of promise are. /Trav’ler, o’er yon mountain’s height, / See that glory-beaming star. / Watchman, doth its beauteous ray / Aught of joy or hope foretell? / Trav’ler, yes; it brings the day, / Promised day of Israel.

2. Watchman, tell us of the night; / Higher yet that star ascends. /Trav’ler, blessedness and light, / Peace and truth, its course portends. / Watchman, will its beams alone / Gild the spot that gave them birth? / Trav’ler, ages are its own; See, it bursts o’er all the earth.

3. Watchmen, tell us of the night, / For the morning seems to dawn. /Trav’ler, darkness takes its flight; / Doubt and terror are withdrawn. / Watchman, let thy wand’rings cease; / Hie thee to thee to thy quiet home. / Trav’ler, lo, the Prince of Peace, / Lo, the Son of God, is come! / Amen.

342

Page 343: Evangelical Lutheran Book of Hours

Te Deum Laudamus English text from The Evangelical Lutheran Hymn-Book

Traditional Latin Melody (altered)

We praise Thee, O God, we acknowledge Thee to be the Lord:* All the

earth doth worship Thee, the Father everlasting. 2. To Thee all angels cry

aloud, the heavens and all the powers therein. To Thee cherubim and

seraphim continually do cry, 3. Holy: Holy: Holy, Lord God of Sabaoth.

Heaven and earth are full of the majesty of Thy glory. 4. The glorious

company of the Apostles praise Thee. The goodly fellowship of the

prophets praise Thee. 5. The noble army of martyrs praise Thee. The holy

Church throughout all the world doth acknowledge Thee; 6. The Father

of an infinite Majesty, Thine adorable, true and only Son; Also the Holy

343

Page 344: Evangelical Lutheran Book of Hours

Ghost the Comforter. 7. Thou art the King of Glory, O Christ. Thou art

the everlasting Son of the Father. 8. When Thou tookest upon Thee to

deliver man, Thou didst humble Thyself to be born of a virgin. 9. When

Thou hadst overcome the sharpness of death, Thou didst open the

kingdom of heaven to all believers. 10. Thou sittest at the right hand of

God in the glory of the Father. 11. We believe that Thou shalt come to be

our Judge. 12. We therefore pray Thee, help Thy servants, whom Thou

hast redeemed with Thy precious blood. 13. Make them to be numbered

with Thy saints in glory everlasting. 14. O Lord, save Thy people and

bless Thine heritage. Govern them and lift them up forever. 15. Day by

344

Page 345: Evangelical Lutheran Book of Hours

day we magnify Thee. And we worship Thy name ever, world without

end. 16. Vouchsafe, O Lord to keep us this day without sin. O Lord, have

mercy upon us; have mercy upon us. 17. O Lord, let Thy mercy be upon

us as our trust is in Thee. O Lord, in Thee have I trus - ted, let me never

be confounded. A - men.

345

Page 346: Evangelical Lutheran Book of Hours

That Day of Wrath, That Dreadful Day Thomas de Celano, c. 1250, cento;

Tr., Walter Scott, 1805 Dies Irae, Sequence (altered)

8.8.8.8.

1. That day of wrath, that dreadful day, When heav’n and earth shall

pass away! What pow’r shall be the sinner’s stay? How shall he meet

that dreadful day? A- men. 2. When, shriv’ling like a parch-ed scroll, / The flaming heav’ns together roll; / When louder yet, and yet more dread, / Swells the high trump that wakes the dead, 3. Lord, on that day, that wrathful day, / When man to Judgment wakes from clay, / Be Thou the trembling sinner’s Stay, / Though heav’n and earth shall pass away. Amen.

346

Page 347: Evangelical Lutheran Book of Hours

The Royal Banners Forward Go Venantius Fortunatus, 569, cento.

Tr., John M. Neale, 1851, alt. Vexilla Regis

1. The royal ban- ners for- ward go; The cross shines forth in mys- tic

glow; Where He in flesh, our flesh who made, Our sen- tence bore,

our ran- som paid. A- men. 2. Where deep for us the spear was dyed, / Life’s torrent rushing from His side, / To wash us in that precious flood / Where mingled water flowed and blood. 3. Fulfilled is all that David told / In true prophetic song of old; / Amidst the nations, God, saith he, / Hath reigned and triumphed from the Tree. 4. O Tree of beauty, Tree of light, / O Tree with royal purple dight; / Elect, on whose triumphal breast / Those holy limbs should find their rest; 5. On whose dear arms, so widely flung, / The weight of this world’s ransom hung / The price of humankind to pay / And spoil the spoiler of his prey. 6. O Cross, our one reliance, hail! / So may thy pow’r with us avail / To give new virtue to the saint / And pardon to the penitent. 7. To Thee, eternal Three in One, / Let homage meet by all be done / Whom by the cross Thou dost restore, / Preserve, and govern evermore. Amen.

347

Page 348: Evangelical Lutheran Book of Hours

The Will of God is Always Best Albrecht von Brandenburg, c. 1554

Voluntas Dei

1. The will of God is al- ways best, and shall be done forever; And they

who trust in Him are blest; He will for- sake them ne- ver. He helps

indeed in time of need, He chastens with for- bearing; They who

depend on God, their Friend, shall not be left de- spair- ing. 2. God is my comfort and my trust, / My hope and life abiding; / And to His counsel, wise and just, / I yield, in Him confiding. / The very hairs, His Word declares, / Upon my head He numbers. / By night and day God is my stay, / He never sleeps nor slumbers. 3. Lord Jesus, this I ask of Thee, / Deny me not this favor; / When Satan sorely troubles me, / Then do not let me waver. / Keep watch and ward, O gracious Lord, / Fulfill Thy faithful saying: / Who doth believe He shall receive, / An answer to His praying. 4. When life's brief course on earth is run, / And I this world am leaving / Grant me to say: "Thy will be done," / By faith to Thee still cleaving. / My heav'nly Friend, I now commend, / My soul into Thy keeping, / O'er sin and hell, And death as well, / Through Thee the vict'ry reaping.

348

Page 349: Evangelical Lutheran Book of Hours

Victimae Paschali Laudes Sequence for Easter

Traditional Latin Melody (altered)

1. Victimae paschali laudes immolent Christiani. 2. Agnus redemit oves:

Christus innocens Patri reconciliavit peccatores. 3. Mors et vita duello

conflixere mirando: dux vitae mortuus regnat vivus. 4. Dic nobis Ma- r-

ia, quid vidisti in vi- a? 5. Sepulcrum Christi viventis, et gloriam vidi

resurgentis: 6. Angelicos testes, sudarium, et vestes. 7. Surrexit Christus

spes mea: praecedet suos in Galilaeam. 8. Scimus Christum surrexisse a

mortuis vere: to nobis, victor Rex, miserere. A- men. Alle- lu- ia.

ENGLISH TRANSLATION

1. Let Christians offer sacrificial praises to the passover victim. 2. Thelamb has redeemed the sheep: The Innocent Christ has reconciled the sinners to the Father. 3. Death and life contended in a spectacular battle: the Prince of life, who died, reigns alive. 4. Tell us, Mary, what did you see on the road? 5. "I saw the tomb of the living Christ and the glory of his rising, 6. The angelic witnesses, the clothes and the shroud." 7. "Christ my hope is arisen; into Galilee, he will go before his own." 8. We know Christ is truly risen from the dead! To us, victorious King, have mercy! Amen. Alleluia.

349