eurokids

12
EuroKids 1 Maternelles Maternelles Maternelles Maternelles Maternelles Maternelles Maternelles Maternelles Maternelles Ma ernel Ma s ernell Ma s ernel Ma s ernel Ma s ernel ne e ne n Maternelles Euro E E E E E E uro o o r E u ro Euro Kids Kids 7 École européenne de Bruxelles II Équipe de rédaction: Lola Thysebart, Bogdan Braun, Austaja Linartaite, Ieva Siukstaite, Jenni Karhunen, Nea Paldanius, Andreas Haglund, Emil Grosfilley, Josephine Coleman, Alessia Bruno, Martha Ferraresi, Oisin Quaghebeur, Letizia Timmerman, George Kroon, Ischa de Vries, Francisca Andrade Silva, Inês Rodrigues, Lisa Lorenz, Andrada-Ivana Gheorghe, Alessandra Polizzi avec Madame Fauconnier Janvier 2010 Journal n o Cher lecteur, A l’école européenne de Woluwe, nous croyons qu’il n’y a rien de plus important que l’éduca- tion des enfants. En tant qu’éducateur, nous souhaitons leur offrir le meilleur départ dans la vie. Leur expérience scolaire doit être une expé- rience heureuse, qui ne doit pas être unique- ment basée sur l’apprentissage, mais aussi sur les relations formées et l’échange culturel. Nous sommes une communauté où chaque affaire est personnelle – nous offrons à chacun l’opportunité de découvrir son propre chemin pour réussir là où ses talents le guideront. Nous somme fiers à notre école de l’heureuse et riche communauté culturelle que nous entretenons. Comme toutes les bonnes familles, nous encou- rageons les enfants à s’imposer des défis dans tout ce qu’ils entreprennent, mais par-dessus tout nous souhaitons que les enfants trouvent le chemin pour grandir dans la joie. Chaque enfant doit aimer se faire des amis et développer ses talents. Nous croyons que cha- que fille et chaque garçon est capable d’avoir du succès. Le journal réalisé avec les élèves de notre com- munauté scolaire est dédié à vous faire parta- ger leurs expériences quotidiennes au sein de l’école. Je vous souhaite une agréable lecture, par laquelle vous découvrirez les aventures d’apprentissages intéressantes, excitantes que nous avons expé- rimentées durant cette première partie d’année scolaire 2009/2010. Dear reader, At the European School Woluwe, we believe that there is nothing more important than your child’s education. As educators, we want to give them the best possible start in life. eir school experience should be a happy one founded not on learning alone, but on relationships formed and cultures shared. We are a community where every individual matters – we offer the oppor- tunity for everyone to find their own route to success wherever their talents and interests lay. At the European School Woluwe we are proud of the enriched, happy European-rich-cultural community that we nurture. Like any good family we encourage the children to challenge themselves in everything they undertake, but above all we want the children to find the proc- ess of growing up fun. Every child should enjoy making friends and developing their talents and we believe every girl and boy is capable of success. e newspaper made with the pupils for our school community is dedicated to share with you the day to day experience within our school. Enjoy it while reading, while discovering what interesting, exiting and learning adventours we have experienced this first part of our school- year 2009-2010. With my best regards, Cordialement, Nelleke Deelen-Geuze EURO KIDS TV Nous travaillons ensemble pour faire un programme de télévision. Il nous faut des personnes pour: le scénario, les fonds d’écran, les interviews et bien sûr du public!!!! Nous faisons tout ça à tour de rôle. C’est un travail qui nous fait plaisir, nous échangeons nos idées et nous partageons nos savoirs- faire. M. Ferreira nous aide à réaliser nos pro- pres clips de musique et à mettre en page des textes qui seront sur notre site. Alors, allez sur le site de l’école pour voir «Eurokids T.V.». Eu gosto das aulas de horas europeias porque são divertidas. Gosto especialmente do que estamos a fazer agora, que é o trabalho para o Eurokids TV. Eu estou a desenhar um cenário para o filme de animação que vai abrir o nosso telejornal. På HE-timmar arbetar vi med film.Just nu så arbetar vi med en så kallad ”STORY BOARD”. Jag jobbar med Anton. F i p5swa, två italie- nare som heter Alessio och Gabriele och en finsk kille som heter Leo. Min lärare heter Miguel Ferreira och kommer från Portugal. Jag tycker det är jättekul och flera av mina portugisiska kompisar går också där. Eurokids newspaper will become also into Eurokids TV. In Eurokids TV you will be able to see inter- views and the latest news from our school. We do the reports, we edit the videos and from January you can already see the first edition of our Eurokids TV in the website of our school. I colori dell’autunno Che spettacolo al Bosco Rouge Cloitre! Un arcobaleno di colori ci aspettava e poi… Lo stropiccio delle foglie secche sotto alle nostre scarpe, i funghetti e i ricci delle castagne che si con- fondevano con i colori delle foglie, il profumo del bosco che riempiva l’aria. Abbiamo osservato, gio- cato, raccolto e portato in classe dei pezzetti di quel bosco. I bambini della materna italiana B on n e a n n é e 2 0 1 0 !! B on n e a n n é e 2 0 1 0 !! @ Cette année, lors de notre prome- nade en forêt avec toute la mater- nelle, nous avons vécu une expéri- ence fantastique. Un écureuil a commencé à faire «le fou» devant nous pour enfin s’installer et commencer à déguster un gland devant les yeux émerveillés des enfants. De retour en classe, la chanson de Christian Merveille: Un petit écureuil roux Saute, danse et fait la roue Arrête, arrête Ne fais pas le fou! Tu vas te casser la tête Petit écureuil roux coulait de source, bien sûr les des- sins et les réalisations aussi. La maternelle FrA

Upload: jose-fragoso

Post on 18-Feb-2016

230 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Jornal da primária

TRANSCRIPT

Page 1: Eurokids

EuroKids 1

Mate

rnell

es

Mate

rnell

es

Mate

rnell

es

Mate

rnell

es

Mate

rnell

es

Mate

rnell

es

Mate

rnell

es

Mate

rnell

es

Mate

rnell

es

Maer

nel

Ma

s

er

nell

Ma

s

erne

l M

as

er

nel

Ma

s

erne

l

nee

ne

nMa

tern

elles

E u r oEEEEEE u r ooorE u r oEuro KidsKids7École européenne de Bruxelles II • Équipe de rédaction: Lola Thysebart, Bogdan Braun, Austaja Linartaite, Ieva Siukstaite, Jenni Karhunen, Nea Paldanius,

Andreas Haglund, Emil Grosfi lley, Josephine Coleman, Alessia Bruno, Martha Ferraresi, Oisin Quaghebeur, Letizia Timmerman, George Kroon, Ischa de Vries, Francisca Andrade Silva, Inês Rodrigues, Lisa Lorenz, Andrada-Ivana Gheorghe, Alessandra Polizzi avec Madame Fauconnier • Janvier 2010 • Journal no

Cher lecteur,A l’école européenne de Woluwe, nous croyons qu’il n’y a rien de plus important que l’éduca-tion des enfants. En tant qu’éducateur, nous souhaitons leur off rir le meilleur départ dans la vie. Leur expérience scolaire doit être une expé-rience heureuse, qui ne doit pas être unique-ment basée sur l’apprentissage, mais aussi sur les relations formées et l’échange culturel.

Nous sommes une communauté où chaque aff aire est personnelle – nous off rons à chacun l’opportunité de découvrir son propre chemin pour réussir là où ses talents le guideront. Nous somme fi ers à notre école de l’heureuse et riche communauté culturelle que nous entretenons.

Comme toutes les bonnes familles, nous encou-rageons les enfants à s’imposer des défi s dans tout ce qu’ils entreprennent, mais par-dessus tout nous souhaitons que les enfants trouvent le chemin pour grandir dans la joie.

Chaque enfant doit aimer se faire des amis et développer ses talents. Nous croyons que cha-que fi lle et chaque garçon est capable d’avoir du succès.

Le journal réalisé avec les élèves de notre com-munauté scolaire est dédié à vous faire parta-ger leurs expériences quotidiennes au sein de l’école.

Je vous souhaite une agréable lecture, par laquelle vous découvrirez les aventures d’apprentissages intéressantes, excitantes que nous avons expé-rimentées durant cette première partie d’année scolaire 2009/2010.

Dear reader,At the European School Woluwe, we believe that there is nothing more important than your child’s education. As educators, we want to give them the best possible start in life. Th eir school experience should be a happy one founded not on learning alone, but on relationships formed and cultures shared. We are a community where every individual matters – we off er the oppor-tunity for everyone to fi nd their own route to success wherever their talents and interests lay. At the European School Woluwe we are proud of the enriched, happy European-rich-cultural community that we nurture. Like any good family we encourage the children to challenge themselves in everything they undertake, but above all we want the children to fi nd the proc-ess of growing up fun. Every child should enjoy making friends and developing their talents and we believe every girl and boy is capable of success.

Th e newspaper made with the pupils for our school community is dedicated to share with you the day to day experience within our school. Enjoy it while reading, while discovering what interesting, exiting and learning adventours we have experienced this fi rst part of our school-year 2009-2010.

With my best regards,

Cordialement,

Nelleke Deelen-Geuze

EURO KIDS TVNous travaillons ensemble pour faire un programme de télévision.Il nous faut des personnes pour: le scénario, les fonds d’écran, les interviews et bien sûr du public!!!! Nous faisons tout ça à tour de rôle. C’est un travail qui nous fait plaisir, nous échangeons nos idées et nous partageons nos savoirs-faire. M. Ferreira nous aide à réaliser nos pro-pres clips de musique et à mettre en page des textes qui seront sur notre site. Alors, allez sur le site de l’école pour voir «Eurokids T.V.».

Eu gosto das aulas de horas europeias porque são divertidas. Gosto especialmente do que estamos a fazer agora, que é o trabalho para o Eurokids TV. Eu estou a desenhar um cenário para o fi lme de animação que vai abrir o nosso telejornal.

På HE-timmar arbetar vi med fi lm.Just nu så arbetar vi med en så kallad ”STORY BOARD”.Jag jobbar med Anton. F i p5swa, två italie-nare som heter Alessio och Gabriele och en fi nsk kille som heter Leo. Min lärare heter Miguel Ferreira och kommer från Portugal. Jag tycker det är jättekul och fl era av mina portugisiska kompisar går också där.

Eurokids newspaper will become also into Eurokids TV. In Eurokids TV you will be able to see inter-views and the latest news from our school. We do the reports, we edit the videos and from January you can already see the fi rst edition of our Eurokids TV in the website of our school.

I colori dell’autunnoChe spettacolo al Bosco Rouge Cloitre!Un arcobaleno di colori ci aspettava e poi…Lo stropiccio delle foglie secche sotto alle nostre scarpe, i funghetti e i ricci delle castagne che si con-fondevano con i colori delle foglie, il profumo del bosco che riempiva l’aria.Abbiamo osservato, gio-cato, raccolto e portato in classe dei pezzetti di quel bosco.

I bambini della materna italiana

Bonne année 2010 !!

Bonne année 2010 !!

@Cette année, lors de notre prome-nade en forêt avec toute la mater-nelle, nous avons vécu une expéri-ence fantastique.

Un écureuil a commencé à faire «le fou» devant nous pour enfi n s’installer et commencer à déguster un gland devant les yeux émerveillés des enfants.

De retour en classe, la chanson de Christian Merveille:

Un petit écureuil rouxSaute, danse et fait la roue

Arrête, arrête Ne fais pas le fou!

Tu vas te casser la têtePetit écureuil roux

coulait de source, bien sûr les des-sins et les réalisations aussi.

La maternelle FrA

am001003Eurokids_BT.indd 1am001003Eurokids_BT.indd 1 4/02/10 16:20:264/02/10 16:20:26

Page 2: Eurokids

2 EuroKids

=G

jI

qB

Wir haben Kompott gemachtWir haben Apfel mitgebringt. Erstmal haben wir die Apfel auf den Tisch gelegt zum Anschauen und Fühlen, ob sie glatt sind oder rauh.

Dann haben die Erzieherinnen die Apfel geschält, dass ist zu schwierig, und die Kerne rausgemacht. Ich hab ein bisschen probiert, aber das war zu schwierig.

Wir haben kleine Apfelstücke geschnit-ten, in den Topf reingetan und das es nicht anbrennt, haben wir Wasser reingegiesst. Wir haben den Topf auf die Kochplatte gestellt, dann haben wir umgerührt. Der Topf war dann nicht mehr über den Rand voll, sondern nur der halbe Topf. Die Aepfel sind zerquetscht, weil die immer weicher geworden sind.

Wir haben danach das in ein Schälchen getan mit ein Löff el.

Das Kompott war lecker. Man kann es auch mit Birnen machen oder mischen.

Mat dea: Milena, Jonathan, Julian, Joelie, Marius, Alexandra, Elena, Conrad, Vin-cent, Freya, Tim, Sascha und Bruno

(Der Text ist so geschrieben, wie die Kin-der ihn gesprochen haben.)

Mat de

Onze eerste kookactiviteitOp woensdag 18 november hadden we onze eerste kookles en dan wel met een pom-poen die we vorige lente samen met de Zweedse klas in onze tuin gezaaid hadden.

We hebben hem broederlijk gedeeld: de Zweedse klas heeft er soep van gekookt en wij hebben er pompoen muffi ns van gemaakt. Nadien hebben we het zusterlijk opgegeten: wij mochten van de soep drinken en zij kregen van ons lekkere muffi ns te eten. We hebben elkaar het geheim recept uitgewisseld, voor wie het thuis nog eens allemaal wil overdoen.

Het was best leuk om zo te mogen meten en roeren. Eitjes breken en lek-ker om beurten te roeren in het deeg-pot… en kijk nog even de oven in en…Hmm, de klas ruikt lekker naar muf-fi ns. Daar moet je natuurlijk van proe-ven! Wat maken we volgende keer.

Matnea

Vår egen saga ”Alfons hund Zingo”I maternelle SWA, Orange grupp, har vi gjort en egen saga som är en fortsättning på ”Alfons och trollkarlen”. Först hittade vi på sagan, sedan bestämde vi vem som skulle rita vilken bild. Vi behövde också nummer på bilderna för att veta i vilken ordning vi skulle ha dem. När vi hade ritat bilderna satt vi upp dem på pinnar med tejp. Vi skrev både namn och nummer på baksidan av bilderna och övade på att visa upp den. Vi har visat den för ”Blåa grup-pen”, Mater-nelle SWB och för år 4.

Maternelle SWA, Orange

grupp.

Interview de Agnieszka1) Depuis combien de temps tra-vaillez-vous ici?Je travaille depuis 3 ans.

2) Depuis quand jouez-vous au badminton?Depuis 1990 quand j’avais 10 ans.

3) Est-ce que vous avez déjà fait des championnats?Oui,celui de Pologne, Belgique, Europe et celui du monde.

4) Pourquoi avez-vous choisi de faire du badminton?Parce que mon frère en faisait.

5) Dans combien de centres avez-vous fait des cours de badminton?Beaucoup, tellement que je ne sais pas répondre.

6) Combien êtes-vous payée par mois?Je ne peux pas répondre, car c’est confi dentiel.

7) Quel autre sport pratiquez-vous?Le volley-ball.

8) Depuis combien de temps enseignez-vous le badminton?Depuis 8 ans j’enseigne le badminton.

Les journalistes Lola et Bogdan

Anglophone Maternelle News We have been fi nding out about autumn and looking at the changes in the trees. We collected lots of leaves and conkers on our trip to the forest.

At the end of last half term the nursery classes celebrated Halloween

We enjoyed lots of stories about Winnie the Witch.

We also read a story called Pumpkin Soup and decided to make some soup. Th e soup tasted spicy and delicious.

We also made some jelly and then we had a party.

Priešmokyklinuku sueigaĮsirudenėjus vis dažniau pakostim, sloguo-jam, skundžiamės skaudančia gerklyte. Dar tas gripas tokiu keistu pavadinimu...

Taigi priešpaskutinį lapkričio pirmadienį visų priešmokyklinių klasių vaikai susiti-kome pirmame šių mokslo metų sambūryje „Assembly on the self-respect“ pasikalbėti aktualia tema.

Mes, lietuvių sekcijos priešmokyklinukai, ruošėmės šiai sueigai: kalbėjomės apie savi-tvarką, aiškinomės, kodėl reikia laikytis asmens higienos (plautis muilu rankas prieš valgį, grįžus iš lauko, pasinaudojus tualetu, naudoti dezinfekuojantį skystį), kaip teisin-gai prisidengti kosėjant, čiaudant – sulen-kus ranką ties alkūne kosėti ar čiaudėti į drabužio rankovę, o ne į delną, kaip svarbu valytis dantis.

Pagalvojome – gražu būtų, jei į susitikimą su draugais iš kitų sekcijų eitume ne tuščiomis rankomis. Pasitarėme, kad muilą ar kokią kitą švaros priemonę nusipiešti būtų sunku (t.y. ne tiek sunku, kiek ne visi suprastų, ką mes piešėme), o pačių pasigamintas dantų šepetėlis būtų „pats tas“ – „į temą“. Kaip mums pavyko tie šepetėliai, galite pamatyti nuotraukoje. Mums tai jie visi labai gražūs. Tokių šaunių parduotuvėje tikrai nenusi-pirksite.

Nešini šepetėliais ir patraukėme į susiti-kimą, kur jau būriavosi mūsų draugai. Visus pasveikino mokyklos direktorė Mme Nelleke Deelen-Geuze. Ji papasakojo visiems gražią ir pamokančią istoriją apie mergaitę, kuri buvo liūdna ir nelaiminga, nes jos niekas nenuprausė, nesušukavo, neišvalė dantukų, neaprengė nauja suknele. Kai direktorė ja sušukavo, papuošė gražia suknele ir pasiūlė išsivalyti dantukus, mergaitė iškart pra-linksmėjo.

Pagal žinomos prancūzų dainos „Broli, Žakai“ melodiją dainavome apie tai, kaip ir mes kas rytą prausiamės, valome dantukus, šluostomės. Kiekviena klasė dainelę pakai-tomis dainavo savo kalba.

Visi pripažinome, kad švariems būti yra daug smagiau, o rūpintis savo švara – visai nesunku, tiesiog reikia įprasti.

Mat Lith

Maternelles Maternelles Maternelles Maternelles Maternelles Maternelles Maternelles Maternelles Maternelles Maternelles MaternellesMa

ernel Ma

s ernell

Mas

ernel Ma

s ernel

Mas

ernel M

s terne

ne

e

nen

nMaternelles

am001003Eurokids_BT.indd 2am001003Eurokids_BT.indd 2 4/02/10 16:20:384/02/10 16:20:38

Page 3: Eurokids

EuroKids 3

Prem

iere

s

Pr

emie

res

Prem

iere

s

Pr

emie

res

Prem

iere

s

Pr

emie

res

Prem

iere

s

Pr

emie

res

Prem

iere

s

Pr

emie

res

Prem

iere

sPr

emer

esPr

e

iere

s P

r

mi

ere

P

s

em

ie

es

remi

e

re

s

Prem

e

re

mm

sPr

emie

res

ieiee

ieeieie

ieiee

ieiee

ee

yq>

Check us out!At the start of this school year we learnt about ourselves in the Euro-pean school Brussels II. We had a wel-coming ceremony where we got to let go of our balloons. We enjoyed listen-ing to the choir sing welcoming songs for us in the salle polyvalente. We felt special and great when Mrs Deelen-Geuze greeted us in our own language and took time to shake our hands.

During art we made primary coloured fl owers. We learnt that red, yellow and blue are the primary colours. We then mixed blue and yellow together to make green, we mixed yellow and red together to make orange and fi nally we mixed red and blue together to make purple.

We feel really wonderful and proud now that we have learnt the 42 let-ter sounds found in the English lan-guage. Now that we have learnt all the sounds and letters we can read and have started writing, this is awesome.

Maths is great as well, we are work-ing hard to remember all the number bonds up to 10; this might take some time. We are proud to say we have learnt how to add to 10 and subtract numbers from 10.

We have also been on two visits. Th e fi rst one was our autumn walk in our school’s neighbourhood, using a map helped us fi nd our way round. We got to collect leaves and berries; we saw autumn vegetables like pumpkins, mushrooms and apples in the vegetable patch near the school! To end our walk we went to the park and had a picnic.

Th e other visit was a trip to Plancken-dael zoo where we got to see lots of dif-ferent animals. We saw monkeys, rhi-nos, giraff es, koalas and many more. When we got to the lion, we found him asleep, but not to worry we woke him up by roaring ever so loudly! It was really special day; we even had a

tour guide.

1ena

VISITA ALLO ZOOMartedi’ 20 ottobre 2009 la nostra classe, p1it, e’ andata a visitare lo zoo di Plankendael. Ascoltando la guida abbiamo imparato che...

– Tutte le zebre hanno un disegno diverso sul sedere: il piccolo zebrino appena nato gira tante volte intorno alla sua mamma per imparare a riconoscere le sue righe.

– La mamma zebra se non trova un posto sicuro dove far nascere il suo piccolo puo’ tenerlo ancora un po’ dentro la pancia.

– La iena e’ l’animale con il morso piu’ forte tra tutti gli animali, per questo anche i leoni hanno un po’ paura lei.

– La pantera delle nevi puo’ saltare da ferma fi no a 5 m in altezza e fi no a 15 in lunghezza.

– I rinoceronti che vengono dall’Asia hanno 1 corno, mentre quelli che vengono dall’Africa ne hanno 2. Noi abbiamo visto un rinoceronte asiatico con il corno consumato, perche’ quando si annoia lo gratta contro il muro. Per non fargli screpolare la pelle col freddo dell’inverno i guardiani lo spalmano con l’olio da cucina.

– I piccoli dei koala e dei canguri appena nati sono grandi come un acino d’uva, poi si arrampicano, entrano nella tasca che c’e’ sulla pancia della mamma, il marsupio, dove cominciano a succhiare il latte.

– Tra i facoceri quando qualcuno sbaglia gli altri lo rincorrono per sgridarlo, poi il colpevole si accuccia e per chiedere scusa batte i denti.

– I fenicotteri sono rosa perche’ mangiano i gambe-retti con il guscio rosa.

– La cicogna puo’ fare viaggi molto lunghi, percorre fi no a 750 kilometri in un giorno, perche’ e’ capace di galleggiare sull’aria senza far fatica sbattendo le ali.

– Quando la vigogna e l’alpaca sputano, non sputano solo saliva, ma anche un po’ di “vomitino”.

– Lo yak per i popoli del tibet e’ un po’ come la mucca per noi o come il bisonte per gli indiani: si usa la sua pelle, la sua lana, il suo latte, la sua carne e anche la sua cacca, che una volta secca serve per accendere il fuoco.

VÅR SAGA/Our fairy tailVi i klass p1swb har skrivit en saga tillsammans. Alla elever fi ck säga var sin mening och frö-ken var sekreterare och skrev på blädderblocket.

Sen fi ck vi ta hem och läsa sagan tillsammans med våra föräldrar.

Däreft er fi ck vi två och två var sin del av sagan och vi gjorde vackra illustrationer till.

Samuel sa att det var viktigt att vi först pratade om vilka kläder de skulle ha, så att vi gjorde lika-dant. Då kom vi på att hårfärgen också skulle vara samma.

Men på bröllopet fi ck kungen och drottningen ha andra klä-der, bröllopskläder.

När allt var klart ”tränade” vi på att berätta sagan. Vi försökte beräta som skådespelare, så att det skulle bli spännande och så att alla skulle höra vad vi sa. Sen gick vi in till klass 1a och berättade sagan för dem. Vi fi ck mycket applåder.

Th is is a story about a king and a queen. Th e king had a beautiful bird that was stolen from him by a dragon. At last the king killed the dragon and then the queen and king got married.

TEXCURSIE NAAR ZOO PLANCKENDAELOp 13 oktober j.l. gingen de kinderen van de eerste klas op excursie naar Plan-ckendael. De uitstap naar de Zoo werd gemaakt in het kader van het thema: “Dieren”, een onderdeel van het lesprogramma Découverte du Monde voor de eerste klassen.

We boft en enorm met het weer: een heerlijke zonnige dag met een fi jne rustige sfeer in het dieren-park. De kinderen boft en ook met de begeleiding van een lieve, grappige gids, Herman genaamd, die op een hele amusante manier de kinderen op speelse wijze veel wetens-waardigheden over de dieren kon vertellen.

Veel bewondering was er voor de giraff en, die nog niet lang in Planckendael wonen. Zij hebben een prachtige designwoning in het park gekregen. Ook mama Neushoorn was met haar “kleintje” populair bij de kinderen.

Heel spannend was het tijdens de survivaltocht, waarbij de kinderen over een hangbrug moes-ten lopen en over palen boven het water.

Voor de lunch hadden we plaats genomen in het Bali Paviljoen en konden genieten van een heerlijk nazomerzonnetje.

Tenslotte werd er aan het eind van de dag ook nog fi jn gespeeld in de mooie speeltuin!

4

Unser LaternenfestAm 11.11.2009 feierten wir unser erstes gemeinsames Fest in der 1. Klasse; nämlich das St. Martinsfest.

Wir trafen uns abends im Préau mit den Eltern und den L II-Kindern, die die deutsche Sprache lernen.

Wir hatten Gedichte und schöne Laternenlieder gelernt und trugen alles vor.

Endlich begann der Laternenlauf. Alle zündeten die Kerzen in den bunten Laternen an und los ging’ s.

Wir wanderten auf dem Schulgelände und sangen Laternenlieder dazu.

Als wir zurückkamen, gab es für jedes Kind einen leckeren Weckmann. Mhhhhh... sehr lecker...

p1 dea

am001003Eurokids_BT.indd 3am001003Eurokids_BT.indd 3 4/02/10 16:20:474/02/10 16:20:47

Page 4: Eurokids

4 EuroKids

Premieres Premieres Premieres Premieres Premieres Premieres Premieres Premieres Premieres Premieres PremieresPrem

eresPre

ieres

Pr

miere P

s emie

es

remie

res Prem

e

re

mm

sPremieres

ee

ee

ee

ee

ee

Joulupukki kävi koulussa tiistaina 1.12.2009. Saimme tehdä kysymyksiä pukille.- Joulupukki, minkä kokoisia ne tontut ovat?

- Niitä on monenkokoisia. Pienin taitaa olla par-

tani mittainen.

- Miten vanha pukki on?

- Voi voi, kuulkas lapset, eihän opettajakaan aina

muista omaa ikäänsä. Kun ikää tulee lisää, on

sitä niin vaikea muistaa.

- Miksi pukki asuu Lapissa?

- Siellä ovat poroni. Lapista löytyy niille jäkälää

syötäväksi.

- Miksi pukilla on niin pitkä parta?

- Lapissa on hyvin kylmä talvella. Pitkä parta

mahan päällä lämmittää mukavasti.

- Mistä pukki saa euroja lahjojen hankkimiseen?

- Jaa, mikäs se euro oikein on? 1Fia+1Fib

Kai galvon šauna mintis – tai „Bala žino“!Vieną rytą mokytoja Egidija mus nuvedė į mokyklos

didžiąją salę, kuri buvo gražiai papuošta. Greitai ten

sugužėjo vaikai iš kitų klasių ir lietuviai darželinu-

kai. Kai visi vaikai patogiai įsitaisė, į salę įbėgo dvi

šokėjos, atvažiavusios iš Lietuvos. Jos parodė mums

muzikinį spektaklį „Bala žino“. Spektaklis buvo labai

linksmas ir visiems be galo patiko. Vaikai daug juo-

kėsi ir plojo. Po spektaklio mes išėjome į kitą salytę,

kur viena iš šokėjų mokė mus įvairiausių šokio žings-

nelių. Reikėjo šokinėti, stovėti ant vienos kojos, šokti

ant pirštų galiukų. Buvo labai linksma ir smagu!

Agnė Toločkaitė,

P1LTA mokinė

F

OOO H{

~A partir du poème de Paul Eluard: «Dans Paris il y a une rue…»

«Dans Bruxelles il y a une autorouteSur cette autoroute il y a une ambulanceDans cette ambulance il y a une personne évanouieSur cette personne il y a un téléphone por-tableDans ce téléphone il y a un messageA la fi n de ce message il y a une photoSur cette photo il y a une plageSur cette plage, il y a un parasol.»

Les élèves de la classe de P1 Frb

Plantação de bolbos no jardim da escolaNo dia 14 de Outubro de 2009, logo de manhã, fomos com a professora Valerie ao jardim da primária. Estava frio.

A professora Valerie começou por nos mos-trar o que já estava plantado no jardim.

A seguir fomos até um canteiro destinado ao primeiro ano.

Observámos bolbos de crocus e vimos que têm «pés» e «cabeça» e que são parecidos com cebolas. Aprendemos que estes bol-bos devem ser plantados entre os meses de Setembro e Dezembro e que as fl ores irão surgir no fi m de Fevereiro ou início de Março.

Colocámos os bolbos num buraquinho com cerca de 5cm de profundidade e de «cabeça» para cima! Tapámos com terra mas sem calcar para facilitar o crescimento. No fi nal, delimitámos o nosso canteiro com pedaços de casca de pinheiro.

Agora só temos que estar atentos porque as nossas serão as primeiras fl ores do jardim da escola!

P1POA

(os bolbos de crocus desenhados pelos alunos)

Die Berliner MauerDie Berliner Mauer fi el vor 20 Jahren. Alle Leute freuten sich sehr!

Es fi ng alles nach dem zwei-ten Weltkrieg an. Es wurden die DDR (Deutsche demo-kratische Republik) und die BRD (Bundesrepublik Deutschland) gegründet. Die, die in der BRD lebten hatten es gut. Sie fanden alles was sie brauchten ohne dass sie auch mal in eine andere Stadt fahren mussten. Aber in der DDR war es anders, denn wenn man zum Beispiel Bananen kaufen wollte gab es meist total lange Schlan-gen! Und an manchen Tagen gab es ganz viele Bananen und an manchen Tagen ganz wenige. Es gingen immer mehr Leute von der DDR zur BRD. Und es wurden immer weniger Leute in der DDR. Schliesslich entschieden sich die Minister und die Bürger eine grosse Mauer zu bauen.

So konnten keine Men-schen mehr von der DDR zur BRD. Aber das war noch nicht alles! Mann konnte nicht mehr in andere Län-der gehen und die anderen Menshen von den anderen Ländern konnten nicht nach Deutschland kommen! Es waren schlimme 28 Jahre für die Menschenin der DDR. Aber nicht nur die Menschen in der DDR waren nicht zufrieden! Nein, denn die Mauer trennte ganze Fami-lien und auch Freunde! So konnte mann sich nur Briefe schreiben oder Telefonieren. Es gab tausenede Protetste und Demonstrationen. Bis dann die Russen sich dafür entschieden und auch fast genz rest Europa, dass diese Mauer fallen sollte. Und so war es auch! Die Mauer fi el am 9 November 1989 also for zwanzig Jahren!

Und dann war Deutschland endlich wieder frei!!!!!

Die Journalisten Josephine und Lisa

L’interview du concours de la bibliothèque.Cette année la bibliothèque organise un concours d’écriture. Les règles sont sim-ples, il faut inventer une histoire de 7 pages, et cette année le thème est sur «un monde imaginaire», et le gagnant recevra une mon-tagne de livres. Et pour cette occasion nous avons interviewé la bibliothécaire Karima:

Qu’est-ce qui vous a poussé à inventer le concours de la bibliothèque?L’envie de faire venir plus de personnes à la bibliothèque et le désir de mettre en avant le talent de tous les lecteurs (lectrices).

Pourquoi le thème sera le monde imagi-naire?Car c’est un thème que j’adore et aussi car j’aime beaucoup les histoires fantastiques.

Qui seront les juges?Moi et les mamans qui aident à la biblio-thèque en section FR.

Depuis combien de temps organisez-vous ces concours?C’est la troisième année que j’organise ces concours.Est-ce que toutes les années de primaire peuvent participer à ce concours?Non, uniquement à partir de la troisième année.

Les 4 journalistes FR

Miltä tuntuu olla ykkösellä?Haastattelu ensimmäiselle luokalle.1. Miltä tuntuu olla ykkösellä?Se on todella hauskaa.2. Onko koulu kivaa?11 mielestä on ja 3 mielestä ei ole.3. Mitä kieliä osaatte?11 osaa ranskaa, 6 englantia, 4 saksaa sekä 5 ruotsia.4. Onko kiva saada läksyjä?8 mielestä on ja 7 mielestä ei ole.5. Mitkä ovat lempiaineenne?Kuvaamataito, musiikki ja matematiikka.6. Luetteko usein?10 lukee ja 4 ei lue7. Haluatteko jo mennä kakkoselle?11 haluaa ja 3 ei halua.

Toimittajat: Nea Paldanius ja Jenni Botelho Karhunen

Interview de 2 nouveaux élèves de la classe 5frbQue pensez-vous de cette école?– Filipe: Je trouve qu’elle est grande et

bruyante.– Eloy: Elle est mieux que l’autre.

Quelles matières préférez-vous?– Filipe: La L2 et l’informatique.– Eloy: La géométrie et les mathématiques.

Vous avez des ami(e)s d’avant?– Filipe: Oui Eloy de l’année passée.– Eloy: Oui Filipe de l’année passée.

Est-ce que les cours ne sont pas trop dif-fi ciles?– Filipe: Non ça va.– Eloy: Non, ils sont même amusants.

Les profs sont-ils gentils?– Filipe: Oui beaucoup.– Eloy: Oui très.

Est-ce que l’école n’est pas trop loin de chez vous?– Filipe: Non ça va.– Eloy: Non quelques kilomètres.

Aimeriez-vous porter des uniformes?– Filipe: Non – Eloy: Oui.

Est-ce que la L2 est bien enseignée?– Filipe: Oui très bien. – Eloy: Oui bien.

Aimez-vous l’HE?– Filipe: Pas vraiment mais c’est bien quand

même.– Eloy: Oui, beaucoup.

Faites vous des activités périscolaires?– Filipe: Non. – Eloy: Oui.

Journalistes Alessandra et Andrada

Ola går i en skola

där man kan spola

sin leksaksbil.

När Ola ska sola

då börjar han gnola

på Pelle Jöns.

1swa

En ren går på en scen

där han dansar på ett ben.

Han ser en en,

och klättrar upp på en gren.

1swa

am001003Eurokids_BT.indd 4am001003Eurokids_BT.indd 4 4/02/10 16:21:004/02/10 16:21:00

Page 5: Eurokids

EuroKids 5

.Kai Mook, een parel van een olifantHeel goed voor-bereid gingen we op de wat regenachtige dag op dinsdag 6 oktober, met de klas naar de dierentuin in Antwerpen. We waren een klas met een missie, een doel, we wilden Kai Mook zien! In de Zoo in Antwerpen was op 17 mei een baby olifantje gebo-ren, Kai Mook. De mooie Aziatische naam betekent parel. En dat was ze… een grote parel.

In de klas hadden we geleerd over de olifanten. We hebben geleerd hoe ze leven, wat ze eten, hoe zwaar ze wegen. Lees maar verder dan vertellen de kinderen hier meer over:

Olifanten zijn lieve dieren dat weet iedereen. De grootste vij-and van de olifant is de mens, je dacht natuurlijk iemand anders… maar dan heb je het fout. (Lieke Leonhardt)

De Afrikaanse olifant is groter dan de Aziatische olifant. Oli-fanten eten wel 200 kilo per dag. Het zijn echte planteneters, met hun slurf plukken ze vruchten en takken van de bomen.(Juulia Ferdinandusse)

In Afrika zijn de meeste olifanten. Olifanten gaan soms in een modderbad. Kai Mook is een Aziatische olifant. (Amber Luy-paert)

Het duurt 22 maanden voor een olifant, om een kind te krij-gen. (Kian Cardoen)

Een olifant herkent alles, ze zijn heel slim. De olifant beschermd zijn baby altijd, ze lopen rondjes om de baby heen. (Rachel Hartog)

Ook hadden we een gastdocent in de klas, de moeder van Alexandra van Dyck die dierenarts is van beroep. Ook zij vertelde over de olifant, over zijn goede geheugen en zijn lieve karakter. Zo wist zij te vertellen dat een olifant echt oprecht verdriet kan hebben als een andere olifant komt te overlijden. Dat een olifant jaren later nog stil staat bij een plek waar hij een familielid heeft verloren en rouwt.

Toen Patricia in onze klas kwam heeft ze ons veel geleerd over olifanten en apen, dat was leuk! (Anna Maaten)

In de dierentuin aangekomen kregen alle kinderen een vra-genlijst en een plattegrond van de dierentuin. Alles wat ze in de klas hadden geleerd konden ze nu opschrijven. Maar ook lazen we op de bordjes veel nieuwe informatie en kwamen we veel aan de weet. Bijvoorbeeld waarom de fl amingo zalm-kleurig is? Welke aap de grootste aap is en nog veel meer.

Het leukste aan de dierentuin vond ik de vragen (Sophie Luy-paert)

Toen was het dus eindelijk zo ver we zouden hem in levenden lijve ontmoeten. Iedereen had tekeningen voor hem meege-nomen. We konden hem goed bekijken en bewonderen.

Kai Mook is geboren in mei hij is nog maar een half jaar oud (Anika Karmarker)

Olifanten zijn lief! (Alexandra van Dyck)

Kai Mook is heel schattig en klein, hij heeft een heel klein neusje. Zijn vader is heel groot! (Th omas Holthuis)

We hebben Kai Mook en haar moeder gezien! (Maud Dupuis)

Een olifant is groot maar Kai Mook is klein hij is pas 5 maan-den oud. (Daniel Rathje)

Kai Mook is geboren op 17 mei 2009. Hij is heel lief en houdt van water. Zijn moeder is ook heel heel lief. (Jade Carana-nos)

Kai Mook is een Aziatische olifant ze is een planteneter. (Eva van Damme)

Het was een hele leuke dag!

Groeten van klas 2

Deux

ieme

s

De

uxieme

s

De

uxieme

s

De

uxieme

s

De

uxieme

s

De

uxieme

s

De

uxieme

s

De

uxieme

s

De

uxieme

s

De

uxieme

s

De

uxieme

sDe

uxme

s De

u

em

es D

e

xie

me

Ds

uxiem

es

eu

xie

me

s De

uxe

me

i

su

eDe

uxieme

s

’ e

’ e

’ e

’ e

’ e

’ e

qqUn invité particulier en 2FRAArthur est venu en classe avec un ami très spécial: un squelette!Un faux bien sûr.Alors on a eu envie d’en parler et on s’est posé des questions.

De combien d’os se compose notre sque-lette?Il y en a 206. Ils grandissent pendant l’en-fance; le CARTILAGE des extrémités s’étire et devient de l’os. Pour que cela se passe bien, nous devons avoir une alimentation équilibrée et suffi sante en CALCIUM (dans les produits laitiers).

Pourquoi les os peuvent se casser?Parce qu’ils sont rigides et fragiles. S’ils étaient mous, ils ne se casseraient pas mais on n’arriverait pas à se tenir droit!Quand l’os se casse, on appelle ça une FRAC-TURE. Alors il faut l’immobiliser avec un plâtre et attendre qu’il se reconstruise. Quand on ne peut pas mettre un plâtre, il faut plus longtemps mais il peut se reconstituer.

Sont-ils tous pareils?Non. Il y a les os longs (bras et jambes) Il y a les os courts (ceux de la colonne

vertébrale) Il y a des os plats

Est-ce que tous les êtres vivants ont un squelette?Non! Pas les plantes! Les animaux en ont un mais pas tous. Ceux qui n’ont pas d’os sont des INVERTÉBRÉS; ça veut dire pas de vertèbres, alors ils sont mous.

Combien pèse notre squelette?À 7 ans, plus ou moins 4 kilos et adulte, il pèse entre 6 et 10 kilos.

Maintenant, on connaît mieux notre squelette et on peut même arriver à en reconstituer un! Comme les archéologues!

C’était vraiment une chouette leçon!

Merci Arthur!

Os animais.

Completa o crucigrama com os nomes dos animais.

1 a

2 n

3 i

4 m

5 a

6 i

7 s

1 - Mamífero que adora bananas.

2 - Mamífero que tem uma grande tromba.

3 - Mamífero de grande porte que gosta de água.

4 - Réptil que muda de cor para se camufl ar e que tem uma língua viscosa.

5 - A fêmea do rei da selva.

6 - É uma ave cor-de-rosa, de longas patas, que gosta muito de camarões.

7 - Batráquio verde que salta muito.

Trabalho realizado pela classe P2POA

BadhusetVarje torsdag åker vår klass till Sportcitys badhus. Vi har gjort ett prov för att se vilken grupp vi ska vara i. Några simmar i den djupa bassängen och några i den grunda. Den grunda blir djupare och djupare för varje gång. Vi har olika lärare. Vi har lärt och simma snabbt. Ibland simmar vi på rygg. – Jag tycker att det är roligt att bada, säger Ebba, Rickard, Georg,

Agnes och Viggo. – Jag tycker att det är lätt att simma, säger Camilla, Hanna, Gabriel, Victor och Leo. – Jag tycker att det är roligt att dyka, tycker Emelie och Aime.

– Det är roligt men lite svårt, säger Anneli och Filip. – Jag tycker om att leka i badhuset, säger Lorenz. Jakob gillar rutschkanan.

From p2 swa

Interviuw de Karin Besançon

Vind u het hier leuk? Heel leuk!

Waarom bent u hier komen werken?

Omdat ik kan werken met mensen die andere talen praten.

Leusteren de kinderen goed?Ze leusteren heel goed maar somigen niet altijd.

Hebt u een tof klaslocaal?Ja ik vind het een heel leuk klaslocaal.

Wilt u hier nog lang blijven werken?

Heel lang het is een leuke school.

Wat was u vorig werk?Ik was ook een kleuerjuf maar dan in Antwerpen.

Welk is het tofste werk?Ik vind het hier leuker want ik moet niet met de trein.

Hebt u hiervoor moeten verhuizen?

Nee ik woonde al in Brussel.

Naar welke universiteit bent u geweest?

Ik heb gestudeert in een hoge school in Antwerpen.

Vont u het daar tof? Ja ik vond het wel leuk.

Journalistes Ne

Os concursosA biblioteca está a organizar um concurso de «Jovens Escritores». O tema é: «Um mundo imaginário». Os textos têm de ser escritos em francês, inglês ou português. Só pessoas do terceiro ao quinto ano podem participar. As regras são as seguintes:

1. Inscreve-te (As folhas de inscrição esão na biblioteca)

2. Escreve a tua história à mão ou no com-putador.

3. A tua história não pode ser nem muito comprida, nem muito curta (entre 3 e 7 páginas).

4. Entrega a tua história até 25 de Janeiro de 2010.

5. Os vencedores recebem um livro.

Todos os que gostam de escrever estão con-vidados a participar!

BOA SORTE!!!!!!!

Les journalistes: Inês Rodrigues et Francisca Silva

am001003Eurokids_BT.indd 5am001003Eurokids_BT.indd 5 4/02/10 16:21:084/02/10 16:21:08

Page 6: Eurokids

6 EuroKids

Deuxiemes Deuxiemes Deuxiemes Deuxiemes Deuxiemes Deuxiemes Deuxiemes Deuxiemes Deuxiemes Deuxiemes DeuxiemesDeux

mes Deu

emes

De

xieme D

s uxiem

es

euxie

mes Deux

em

e

is

ue

Deuxiemes

’e

’e

’e

’e

’e

’e’e

’e

’e

’e

>

J9«La ricetta della

torta» La Crostata1. Ingredienti: 1 (hg) di farina,

2 uova, 2 hg. di burro, 2 hg. di zucchero; un pizza di lievito, marmellata a piacere.

2. Preparazione: Impastore la farina, con le uova, il burro e lo zucchero.

3. Formare una composta omogene: la pasta.

4. Stendere la pasta e riporla in un recepiente imburrato e infarinato.

5. Ricoprire la porta con la marmellata e decorare con striscioline di pasta.

6. Informare a 180° per 40 minuti (40°.)

Buon appetito!!

P2ita

Der MauerfallDer 09. November 2009 war für Deutschland und auch für ganz Europa ein besonderer Tag: Wir feierten den 20-jährigen Fall der Mauer.

Zuerst hat uns Frau Bergmann etwas über die Mauer, die früher durch Deutschland führte, erzählt. Um das zu verstehen, haben wir viel über Deutschland gesprochen, aufgeschrieben und angeguckt.

Dann haben wir einen Deutschland-Quiz gebastelt und gespielt.

Am 09. November 2009 haben wir uns mit vielen anderen Klassen der Schule auf dem Schulhof versammelt.

Einige Klassen haben Ballons mit der Aufschrift „1989-2009“ fliegen lassen.

Der Mauerfall vom 09. November 1989 hat vielen Menschen aus Ost-deutschland die Freiheit gegeben und den Frieden in Europa gesi-chert.

Hier fi ndest du einige Fragen aus unserem Deutschland-Quiz.

Trage die Antworten unten ein!

1) Mit welcher Währung bezahlte man früher in Deutschland?

2) Welches Tier ist das Symbol von Deutschland?

3) Was war früher zwischen Ost- und Westdeutschland?

4) In welchem Monat ist der deutsche Nationalfeiertag?

5) Wie heißt die Hauptstadt von Deutschland?

6) Wie heißt eine bekannte deutsche Hunderasse?

7) Welche deutsche Stadt ist nicht weit von Brüssel entfernt?

8) In welcher Stadt steht ein berühmter Dom?

9) Wie heißt die Bundeskanzlerin?

1)

2)

3)

4)

5)

6)

7)

8)

9)

Klasse 2 dea

Speletje!!!j u z g s k z v q u p t w q u k n f e f e s t j d y g v r u

o r g a u r d w a z o y x a t o p r e d i j i k y j v g j i

s q p e i u y t r e r u l z s f l p f y e o t g e j n a p s

d f g h u j k l m w t i s e d s i q i r r m a u b n j s d k

e f z a n r b v c x u o s x t c j b t f a n l a t l h h c u

c i r e s u o y t e g p a c d l y i k l g d i s u i s g b i

c n z a c a r p d s a q n d f k a a y q n f e v j u v w e a

b l i p h h s g a e l s b e j h f n r g u y u s d e f r r e

p a i n o o e s f b r d v r p j e t d r h s a j q i l e t r

d n P a t u q b h e e f x f l n c f d l u f e m j a e f y i

f d g h l l c j o l z n e d e r l a n d d e b n n r v h u l

h g d j a e g s c g a g w v k b x g e n x f b d f x v x f c

j k l m n r h j k i n h z w e d e n r f e d c g h d y e y d

d g b n d x w m l e b j m b g t y h n e n g e l a n d f y d

f r a n k r i j k c v k l b u l g a r e i e u i o k m p a gOisin & Letizia

Europa Nederland

Spanje Italië

Engeland Portugal

Frankrijk België

Letland Ierland

Finland Hungareië

Zweden Bulgareië

Schotland

Wow! What is that?It quacks like a cat by the fi re,It falls like a man going down the window,It quacks like a duck chasing a fi sh,It crawls like a spider hopping up and down,It squeaks like a mouse skiing,It stops like a car waiting for the light,It twitters like a chick brushing its teeth,It snores like a pig lying in the mud,It purrs like a cat sunbathing.By William

Wow! What is that?It twitters like a mouse swimming in the swimming pool,It snores like a zebra sleeping on the beach,By Vova

Wow! What is that?It purrs like a car motor in a noisy road,It falls like a hat off my head,It quacks like a duck ice-skating in a snowy winter,It crawls like a mosquito on my hand,It squeaks like a mouse winning a race,It stops like a fairy staring into the ceiling.By Vassilissa

Wow! What is that?It purrs like a cat and cars,It falls like rain when it is cold,It quacks like a duck in the pond playing,It crawls like a crab which snaps you,It squeaks like a duck in bed sleeping and dreaming,It stops like a cow which is driving,It twitters like a chick swimming in the bath,It snores like a cat on the roof.By Uma

Wow! What is that?It purrs like a snorer in bed,It falls like a football,It quacks like two ducks at the disco,It crawls like a baby getting chocolate,It squeaks like a mouse playing football,It stops like a bus.By Sidney

Wow! What is that?It purrs like a broken bus engine,It falls like a fi ghter crashing in the city,It quacks like a duck coming to school,It squeaks like a mouse in a tree,It twitters like a chick sunbathing on the sand,It purrs like a cat at the shop,It roars like a tiger in the jungle,It ticks like a clock.By Sebastian

Wow! What is that?It squeaks like a mouse playing the Wii,It stops like a dog running,It twitters like a chick swimming in a sink,It snores like when he is on the computer,It purrs like a cheetah being the referee.By Sean

Wow! What is that?It purrs like a dog and cat kissing a ball,It falls like leaves falling down the tree,It quacks like a duck fl ying in the sky,It crawls like a snail in the garden while it is eating,It squeaks like a mouse in the kitchen washing,It stops like a car in the snow,It twitters like a chick doing ballet,It snores like a monkey washing,It roars like a monkey eating,It clicks like a shark when it is angry,It growls like a dog playing the piano,It squeaks like an elephant playing the violin.By Sara

Wow! What is that?It purrs like a robot attacking evil,It falls like rain in summer,It quacks like a duck in the pond,It crawls like a cobra eating us,It squeaks like a cat eating a mouse,It stops like a car crashed on a car,It twitters like a monkey in the trees,It snores like a man sleeping in a sink.By Sander

Wow! What is that?It purrs like thunder in my nose,It falls like lightning in my ears,It quacks like a duck driving a Ferrari,It crawls like a baby in a gym,It squeaks like a mouse snoring in a cowshed,It stops like a bus and a banana,It twitters like a bird hatching out of its egg in a coconut tree,It snores like a gorilla and a cat,It purrs like a cat doing the dishes.By Saibh

Wow! What is that?It purrs like horses in the fi elds,It falls like water from the fountain,It quacks like a duck in the pond,It squeaks like a mouse in a mouse hole,It crawls like a turtle in a tank,It stops like a cat looking at a dog.By Leo

Wow! What is that?It quacks like a duck on the pond,It crawls like a snake on my TV,It squeaks like a mouse snoring,It stops like my TV stops,It stops like a football match,It twitters like a bird going out of an egg,It growls like a fl ower,It purrs like an old man sleeping in a bed,It rings like a telephone.By Kertu

Wow! What is that?It falls like a bat coming,It quacks like a duck that is playing football,It crawls like an ant which is playing hide and seek,It squeaks like a little kitten which is watching TV,It stops like a racing car,It twitters like a chick brushing its teeth,It snores like a pig in the mud.By Hugo

Wow! What is that?It purrs like thunder being good,It falls like rain in winter,It quacks like a duck driving a Ferrari,It crawls like a snake on my TV,It squeaks like a mouse winning the Olympics,It stops like a football match,It twitters like chicks playing basket ball,It snores like an old man sleeping on the ceiling,It roars like an old man starting the car.By Alessio

Wow! What is that?It purrs like you paying,It falls like a plane crash landing,It quacks like a duck going to school,It squeaks like a car engine without even one drop of oil,It stops like a fi sh having a heart attack,It twitters like a bird in a tree.By Adam

2 En

am001003Eurokids_BT.indd 6am001003Eurokids_BT.indd 6 4/02/10 16:21:114/02/10 16:21:11

Page 7: Eurokids

EuroKids 7

Trois

iemes

T

roisi

emes

T

roisi

emes

T

roisi

emes

T

roisi

emes

T

roisi

emes

T

roisi

emes

T

roisi

emes

T

roisi

emes

T

roisi

emes

T

roisi

emes

Trois

emes

Troi

emes

Tr

sieme

T

s

oisiem

es

roisi

e

mes

Trois

e

m

e

sis

ses

Trois

iemes

ieieee

ee

ieieieie

ee

ee

Verslag classe de mer door Luuk Karmarker In het hotel was het eten lekker en de kamers waren mooi vooral als je het mooi maakt en het strand was wel groot maar het was wel jammer dat je er niet in mocht zwemen maar het was toch leuk op het strand want we hebben er een soort hoekenwerk gedaan en naar het zwin gegaan en naar Sealife zijn gegaan en naar het Sea-front en bij het Seafront zijn we een onderduikboot gaan zien en er ook in zijn geweest en veel geleerd hoe je onder water moest leven maar het was niet zo leuk

dat we er zo een korte tijd waren.

Skämt– Det var en man som tyd-

ligen hade blivit skadad. Doktorn kom fram till mannen. Är du skadad!?

– Nej, sucka mannen. Var-för skrek du som om du blev skadad? Jag fi ck rött kort...

– Det var en normann som var med på en frågesport. Frågaren fråga: Den som svarar rätt på den här frå-gan vinner en miljon dol-lar. Han sa: Vad är det en normann inte kan göra? Jag tänker, sa normannen. Bra ni vann!!! Sa mannen till normannen.

– Det var en lite galen dam som skulle gå över vägen. Hon sa förargat: Är det inte min tur snart, det har varit grön gubbe tio gånger!!!

Hahahahaha!!!!!!!!!!!

Av Journalisterna Emil och Andreas P5swa

qKlassresan till havetVi, P3svbs 16 glada, pirriga och spända barn åkte till havet den 7 oktober. Resan var två dygn. Vi åkte buss till hotellet. När vi kom dit gick vi till stranden för att leka och busa. Vi åkte sedan till Seafront. Där gick vi in i en u-båt. Vi såg hemska dockor. Eft er båten åkte vi till hotellet, tog våra väskor och gick in i våra rum och packade upp och bäddade våra sängar. Sen gick vi och åt middag och eft er det gick vi in till våra rum och sov.

Nästa dag gick vi upp och åt frukost. Eft er frukosten gick vi till stranden och hade olika aktiviteter. Sen var det dags för lunch. Eft er lunchen åkte vi till Sealife. Där såg vi vattendjur och vi fi ck vi se sjuka sälar. Vi fi ck köpa suvenirer. På eft ermiddagen var var vi en stund på stranden.På stranden samlade vi snäckor.Dagen eft er på vägen hem åkte vi till en fågelpark. Där gick vi på en myr. När vi gick på myren så såg vi kaniner och kanin-bajs. Sen gick vi och åt våran matsäck. Eft er det såg vi på sjuka fåglar som en hade bara ett ben.Eft er det åkte vi bussen hem.Då var vi trötta. Resan var rolig!Vid tangenterna; alla barn från Sw3b

SLUT!!!!

Juros klases...kai birželio mėnesį, mūsų draugai, trečio-kai, važiavo į Blankenbergą, mes nežino-jome kur jie važiuoja, ką įdomaus pamatys. Jiems išvykstant mes žiūrėjome į juos su liūdesiu, nes važiuoti norėjome ir mes, bet žinojome, kad mums dar reikia paaugti.

Atėjo ruduo. Vis artinosi diena, kai turė-sime važiuoti į Blankenbergą. Lagaminai sukrauti, liko tik gerai išmiegoti ir į kelionę.

Rytas. Mokyklos kieme skamba vaikų kle-gesys, linksmas juokas, šurmuliuoja tėve-liai, su nerimu širdyse, išlydint mus.O štai ir išsvajotas Blankenbergas. Jūra, jos oši-mas, nuostabios bangos, visa tai – nuos-tabu!

O dabar keletas įspūdžių ką mes matėme ir patyrėme šioje išvykoje. Mes lankėmės jūrų akvariume, pamatėme įvairių rūšių žuvyčių. Galėjome jas stebėti iš arti. Labai įdomu buvo stebėti jūros liūtus ir ruonius. Linksmai leidome laiką prie jūros, testa-vome jūros gėrybes, žvejojome. Kiekvieną dieną mes labai daug keliavome, daug pamatėme, vakare grįždavome į viešbutį pasiilgę savų lovų ir mylimų žaisliukų. Mums labai patiko ši kelionė, bet džiau-giamės parvykę namo, nes labai pasiil-gome mamyčių ir tėčių.

3LTA

Ištrauka iš knygos „Vaiku anekdotai“Mokytoja sako mokiniui:- Išasmenuok žodį „eiti“!- Aš einu, tu eini,- iš lėto atsakineja mokinys.- Greičiau,- paprašė mokytoja.- Jis ji bėga. Mes bėgame, jūs bėgate...

Ateina tėvai pirmą kartą iš vaikų darželio Petriuko pasiimti. Ziuri- pirmajame aukste kabo uzrasas: “Geri vaikai”.- Ar cia musu Petriukas?-Ne, auksciau.Kyla i antraji auksta. Ir ten parasyta”blogi vaikai”.-Ar cia musu Petriukas?-Ne, auksciau.Treciajame aukste perskaito”labai blogi vaikai”.-Ar cia musu Petriukas?-Ne, dar auksciau.Uzlipa i palepe, o ten ant duru parasyta ”PETRIU-KAS”.

Prie vaiku darzelio viena teta rado pirstinaites.Aukletoja parode jas vaikams.-Visai tokios pat kaip mano,- pasake viena mergaite.-Bet jos ne mano. Savasias as siryt pameciau.

Susilazino kiskis su lape, kieno anekdotas bus geresnis: jei bent vienas Zveris nesijuoks, anekdoto pasakotojas bus imestas i kalejima. Pirmas papasakojo kiskis. Visi juokiasi, o zirafa nei sypt nei vypt.Imete kiski i kale-jima. Tuomet savo anekdota papasakojo lape. Niekas nei sypt nei vypt. Tik zirafa – kad pratruks kvatoti. Juokiasi net susirietusi. Zverys susizvalge ir klausia:-Kas cia tau taip juokinga?Jau tas zuikio anekdotas... Oi, negaliu!..

Draugas saukia pro langa ziurinciam Vytukui:- Iseik i kiema!- Negaliu,- rimtai atsako sis.- Kodel?- Muses gaudau. Jau uzmusiau dvi vyriskos lyties ir

tris moteriskos lyties muses.- Eik jau! Is kur zinai?- Dvi tupejo ant degtines butelio, trys- ant veidrodzio.

I vardu registracijos biura ateina jaunuolis ir sako:- Mano labai negrazi pavarde. Noriu pasikeisti.- Prisistatykit.- Jonas Sikutis.- Aha, tikrai nekaip skamba... O koki varda noretu-

met pasirinkti? - Noreciau buti Petras Sikutis.

Journalistes Austeja & Ieva

Intervju Cecilia Lundin fröken till p4swa1. Hur känns det att vara ny i skolan?How does it feel to be new in this school?Väldigt bra, roligt och spännande. Really good, funny and exciting.

2. Gillar du den här skolan?Do you like this school?Ja, det är många Nationaliteter.Yes, there are many nationalities.

3. Tycker du barnen är tjysta mot dig?Do you think the kids are helpful to you?Ja hjälpsamma.Yes they are.

4. Har du varit lärare förut?Have you been a teacher before?Ja, det har jag.

Yes I have.

5. Bor du nära skolan?Do you live near the school?Ja, det gör jag (ungefär 10 minuter om man cyklar).Yes, I do (about 10 minutes if you cycle).

6. Går du till skolan, cyklar du eller åker du bil?Do you walk to school, cycle or drive to school?Jag cyklar till skolan.I cycle to school.

7. Gillar du vara lärare?Do you like to be a teacher?Ja, man gör aldrig samma sak det tycker jag är spännande.Yes, you never do same things and I think it is exciting.

8. Hur många år har du varit lärare?How many years have you been a teacher?

Nu har jag varit lärare i 10 år.Now I have been a teacher for 10 years.

9. Har du en stor familj?Do you have a big family?Nej, jag har en man.No, I’ve got a husband.

10. Tycker du att det är något specielt med den här skolan jämfört med Sverige?Do you think there is something special with this school compared to Sweden?Det är många kulturer.Th ere are many cultures.Tack så mycket att ha svarat på våra frågor Cecilia Lundin!!!Th ank you very much to have answered our questions Cecilia Lundin!!!

Av: Andreas Haglund och Emil Grosfi lley p5swaBy: Andreas Haglund and Emil Grosfi lley p5swa

Voici les enfants de la classe de Madame ROTH en classe de mer…

am001003Eurokids_BT.indd 7am001003Eurokids_BT.indd 7 4/02/10 16:21:134/02/10 16:21:13

Page 8: Eurokids

8 EuroKids

Troisiemes Troisiemes Troisiemes Troisiemes Troisiemes Troisiemes Troisiemes Troisiemes Troisiemes Troisiemes TroisiemesTroisemes

Troi

emes Tr

sieme

Ts

oisiem

es roisie

mes

Trois

e

me

si

s s

esTroisiemes

eee

ee

ee

ee

ee

Unser Waldausfl ugAm 16.11.09 bin ich mit der Klasse und Frau Ockum in den Wald gefahren. Die Mamas von Ole und Julius haben uns begleitet. Wir hatten einen Führer, der uns verschiedene Bäume gezeigt hat: Eichen, Buchen, Ahornbäume, Kasta-nien, Birken und viele andere. Er hat gesagt, dass achtzig Prozent des Waldes aus Laubbäumen bestehen. Wir haben viel gesammelt: Blätter, Zapfen und Äste mit Früchten. Es gab einen Baum, da mussten neun Kinder herumstehen und die Arme ausstrecken, um den Stamm zu umkreisen. Wir haben dort auch einen Mammutbaum gesehen. Wir haben tief im Wald gefrühstückt. Dann sind wir mit dem Bus wieder in die Schule gefahren. Der Ausfl ug hat mir gut gefallen.

Christoph, p3dea

Im Wald angekommen, kam uns ein netter Führer vom Wald entgegen. Er hat mit uns Französisch gesprochen. Er hat uns erklärt, dass wenn der Baum gefällt worden ist, dann gibt es da Ringe. Wenn man die zählt, dann weiß man wie alt der Baum ist. Das wusste ich aber schon. Dann sind wir weiter gegangen. Wir haben Buchen, Eichen und noch andere Laubbäume gesehen. Natürlich gab es auch Nadelbäume. Auf einmal sahen wir einen riesigen fet-ten Baum, der hieß Mammutbaum. In Amerika sind diese Bäume 15 m breit, so dass die Autos durchfahren können. Wir haben auch Bäume mit Fell gese-hen. Dann haben wir gefrühstückt. Und ihr werdet es nicht glauben, wir haben im Wald noch ein Skelett gese-hen von einem jungen Reh. Dann sind wir wieder zurück gefahren.

Christina, p3dea

Am Montag haben wir einen Ausfl ug in den Wald gemacht. Wir haben Blät-ter und Waldfrüchte gesammelt. Julian und Franziska haben eine Fuchsspur gefunden. Ein Führer hat uns einen Mammutbaum gezeigt. Danach hat er uns ein totes Reh gezeigt. An vielen Bäumen waren Kameras befestigt, um das Reh Tag und Nacht aufzunehmen. Wir haben auch einen sehr dicken Baum gesehen. Wir brauchten neun Kinder, um den Baumstamm zu umfas-sen. Danach sind wir wieder in den Bus gestiegen. In der Schule angekommen haben wir die Blätter ein bisschen angeschaut und darüber gesprochen. Das war ein schöner Tag.

Amélie, p3dea

Nos biographies langagières: Nous sommes polyglottes…

lBonjour, je m’appelle Yamina et je suis

née en Italie à Rome. Je parlais italien

quand j’habitais là-bas. Après, mon papa a

dit: bon maintenant on va en Belgique. Et

il a commencé à me parler en français et

en arabe. Et maintenant un peu en anglais.

Et donc on parle 4 langues.

Je m’appelle Juliette. Je suis née en Alle-

magne, je parle l’allemand et le français.

Car ma mère est française et mon père est

allemand. J’ai vécu en Angleterre alors j’ai

appris l’anglais mais je suis dans la section

française alors j’ai beaucoup oublié l’an-

glais. Avec mon frère, je parle plus français

qu’allemand et avec mon prochain petit

frère, je ferai sans doute la même chose.

Avec ma grand-mère et mon grand-père,

je parle français, et avec mon autre grand-

mère, je parle allemand.

Quand j’étais petit, mon papa me parlait

italien parce qu’il est italien et qu’il ne

savait pas parler français. C’est pour ça que

j’ai appris l’italien mais quand lui a appris

le français, il ne parlait plus beaucoup ita-

lien avec moi. C’est pour ça que je ne sais

plus beaucoup parler italien. Et quand on

va en Italie, je demande des mots à papa

que je ne sais pas dire. Maintenant, je lui

demande de me parler italien. Comme ça,

je sais parler italien et je ne devrais plus

demander à Papa.

Je parle 3 langues, ma petite sœur aussi.

Avec ma famille, normalement, je parle

letton, sauf parfois avec ma mère, je parle

portugais. À l’école, avec mes amis, je

parle français, mais j’ai des amis portugais

et lettons. Dans ma famille, chacun est né

dans un pays diff érent: ma maman est née

au Brésil, mon papa est né en Lettonie, ma

sœur au Portugal et moi, en France. Et

c’est pour ça que je parle 3 langues.

Moi, le français, je l’ai appris à l’école. Mon

père est espagnol et ma mère estonienne.

Au début, je parlais l’estonien ou l’espa-

gnol. Mon père ne parle pas français, ma

mère non plus. À la maison, je parle esto-

nien avec ma mère et à l’école, le français.

Je parle 3 langues: l’espagnol, l’estonien, le

français et un peu l’anglais. P3FRA

Visita à fl orestaNa segunda-feira, dia dezas-seis, a nossa turma foi fazer uma visita à fl o-resta de Groe-nendaal. A mãe da Myriam e o

pai do Daniel também foram connosco.Nós fomos de autocarro e estava muito transito. Quando chegámos a nossa guia estava à nossa espera.A guia levou-nos ao museu e explicou-nos que na fl oresta havia várias espécies de animais. Ela mostrou-nos muitos animais embalsamados, javalis, mochos, pica-paus, raposas, esquilos, coelhos, gazelas e bambis.Em seguida saímos para a fl oresta e vimos muitas árvores, faias, carvalhos e a sequóia, que tinha uma casca muito mole. Também apanhámos frutos e vimos um buraco de uma toupeira.Depois fi zemos a árvore da nossa classe. Alguns meninos eram o tronco, outros eram as raízes e outros os ramos e as folhas.No fi nal preenchemos uma fi cha associando cada animal com a sua comida, foi muito giro.

P3POA

Escape skool’

1 2 3Advance to

12! 5 6Go back 2 spaces 8 Found keys 10

20Go back 1 space 18 17 Go to 18 15 14 Go to 13! :P 12 11

21 22 Miss a turn 24 25 26 Fire to 35 28 29 30

40Advance to

42 38Go back four

spaces 36 35 34Miss

two turnFire to 24 31

41 42 43 44 45 46 Found jelly 48Sold jelly 50

60 59 Go to 59 Go to 56 56 55 54 53 52 51

61 62 63 64Bought eraser 66 67 68 Go to 65 70

80 Miss a turn 78 77 76 Skip to 78 74 73 72 71

81 82 Go to 86 84 85 86 Go to 94 88 89 90

100 Go to start 98 97 Go to 99 95Go back

to 91 93 92 91

Instructions:Need: dice, counters and 2+ players.

What to do?Role the dice. Look at the number that you rolled. Go forward that many spaces! Th en it is the next persons turn. In the game, you may fi nd some things that will help you look better than the others when you cross the fi nish line.

Journalists Georg and Ischa

Giochi

A U T O B U S A U D G H I C Z U M O Q H E Y P D G H I A E R

R A A E R E E E Y E U A E A O A E U T W P A R C O Y W X P E

I M E R E R R A U S F F M E A K N C R S X B A Q S F G H A T

O A R R I C R E A Z I O N E A D S F D O T V H X I V Q S G V

P T U T A U O H H L Z Z R P I M A E S T R A B S R N D S E O

D E I I C E E D I D F P A H A V Z X Z S T Y V G U S L O L P

F R P D G I F T S I B A N C O F V Y D E D R B P U H L O L I

E N I C H O R S R U F Y S K P E U T F R T C L A S S E U A L

A A H O A I U U Y W C F I Y I Q T L C D H F L W M D F G H J

S E N R I A E E G E N Z O A T T S P O F A Z E R T Y U I O P

I F C T S X V A I A X F S N E A L Q K G Y A H K H G F D S Q

V R D I O D A E N J G O C X A V M X W U H C B Y B N E T F H

I I R L G H J A N D E I U R O O L A M G N B X U F O P A G D

O O A E N J X P A P A I O F R L D I R E T T R I C E O U J C

Q J E G S K H O S M O P L R A O U R V P P R Q P M L L K G H

D U R G I A A I T G F Y A I N A T M U N I J G L M P O I T J

F Q T E Z C L Y I N G E E O M A R S T A U A R Y I O P B J I

T Z I R R U S T C D H A U A I S L P S H Y G A T F D J K L A

U D B H S I I R A H E I P R T T X E R W F V N B N V C X W T

I R Y I U N S E T E R R M I E O D P M D N L S T Y P L H U DGiornaliste:

Martha e Alessia

Trova le 15 parole nascoste:

autobus

ginnastica

parco

banco

giornale

pagella

classe

mensa

ricreazione

cortile

maestra

scuola

direttrice

materna

tavolo

am001003Eurokids_BT.indd 8am001003Eurokids_BT.indd 8 4/02/10 16:21:224/02/10 16:21:22

Page 9: Eurokids

EuroKids 9

Die Zitadelle in Dinant

Bei der Classe Verte waren wir in einer Zitadelle in Dinant.Wir hatten Glück,weil wir zu früh da waren und die Gondel wurde nur für uns angestellt. Als wir oben waren, haben wir erst auf einem Spielplatz gespielt. Danach wurden wir durch die Zitadelle geführt. Man hat dort sehr viel gelernt. Es war sehr schön! Dann sind wir runtergefahren und sind wieder mit dem Bus ins Schulheim gefahren.

Sofi a Sanchez Aguirre (p4dea)

Klettern: Station 1Am ersten Tag sind wir nach dem Mittagessen (12.30 Uhr) zum Klet-terpark gegangen. Als erstes sind wir einen „Berg“ hochgestiegen und ein netter Mann erklärte uns, was wir machen sollten. Wir sind auf einen Turm geklettert und dann sind die meisten mit einer Art Seilbahn den „Berg“ runtergerast.

Luc Michel Kaspereit (p4dea)

Klettern: Station 2Als zweites gingen wir zu einem Mini-Kletterparcours, der über zehn Meter hoch war und auch über einem Teich lag. Dann hat man uns etwas zum zweiten Mal erklärt. Danach ging es mit dem Mini-Kletterparcours los. Alle hatten ein bisschen Angst.

Car-Philipp Wengler (p4dea)

Klettern: Station 3Als drittes sind wir mit dem Mann zu einem Baumstumpf gegangen. Oben auf dem Baustumpf war ein Brett, man musste aber erst auf einer Leiter hochklettern. Als man oben war, soll-ten wir zu einem Trapez springen; es hat aber niemand geschafft ! Der Mann hat uns mit einem Seil herun-tergelassen und es war toll!

Maximilian Emanuel Düerkop (p4dea)

Plantons un arbreDimanche le 13/12/2009, avec l’aide de EUROCONTROL, IATA, BEL-GOCONTROL, CANSO, des élèves de notre école ont planté un arbre. C’était en même temps un geste de plus pour l’écologie, et une chouette activité pour les enfants accompagnés de leurs parents. Ceci s’est passé dans la Forêt de Soignes, de 10h00 à 12h00.

Les arbres étaient déjà à la bonne place, il a fallu reboucher le trou en tassant bien la terre tout autour. Avant de quitter notre arbre, nous avons reçu une étiquette, et nous avons écrit notre nom et prénom dessus (si l’on voulait on pouvait donner un nom à notre arbre). Il y avait également des crois-

sants, des couques au chocolat, du café, du cho-colat chaud, et d’autres petites gour-m a n d i s e s pour nous réchauff er!!!

Il y avait qua-tre profes-seurs de notre école: Mme Faucon nier; M. Afonso; Mme Gubin et Mme Urbana-viciene, mais aussi beau-coup d’élèves de diff érentes classes. On

s’est beaucoup amusé!!!!De retour en classe, tous les élèves qui ont participé ont reçu un beau diplôme!

Les journalistes: Francisca Andrade Silva (5 Po); Inês Rodrigues (5 Po)

et Lisa Lorenz (5 De).

DEFI-ENERGIE!

Au mois d’octobre, Denis est venu en classe pour démarrer notre «défi -énergie»!

Nous avons découvert que de tout temps, l’homme a utilisé diff érentes sources d’énergies pour SE DEPLACER, pour SE CHAUFFER et pour S’ECLAIRER.

Nous avons ensuite recherché toutes les formes d’énergies et leurs sources.Nous en avons conclu qu’il existait 2 formes d’énergies:- énergies non-renouvelables: épuisables et polluantes que nous utilisons trop comme le

pétrole, le gaz, …- énergies renouvelables: inépuisables et non-polluantes comme l’énergie solaire, éolienne, …

Nous avons fait un jeu qui nous a fait prendre conscience de la consommation d’énergie à travers les continents: il y a une grande inégalité de consommation entre les pays riches et les pays pauvres (qui sont pourtant plus peuplés).

Nous sommes les adultes de demain et nous devons penser à nos enfants:

NOUS DEVONS SAUVER NOTRE PLANETE ET LUTTER CONTRE LE RECHAUFFE-MENT CLIMATIQUE!NOUS DEVONS AGIR PAR DES GESTES DE TOUS LES JOURS!!!

Alors, voici des CONSEILS:- éteignez les lumières quand vous quittez un local- ne laissez pas les appareils électriques en veille comme l’ordinateur- diminuez les radiateurs et mettez un pull en plus…

Rendez-vous au moins de février pour l’opération «GROS PULLS» avec la classe de 5 En!

Les élèves de 4FRA

Quat

rieme

s

Q

uatr

iemes

Qu

atrie

mes

Qua

triem

es

Quat

rieme

s

Q

uatr

iemes

Qu

atrie

mes

Qua

triem

es

Quat

rieme

s

Q

uatr

iemes

Qu

atrie

mes

Quat

rme

s Qu

at

em

es Q

ua

rie

me

Qs

at

rie

es

ua

tri

mes

Quat

em

e

rs

ate

Quat

rieme

s

’ e

’ eeieie

’ e

’ e

’ e

’ eieie

’ e

’ ei\

Mon ballon a été retrouvé!!!Luca de 4 fra a été vraiment heureux quand Madame Fau-connier lui a donné une carte postale! Mais d’où venait-elle?

Quand nous avons fait le lâcher de ballons pour l’anniver-saire de la chute du mur de Berlin, tous les ballons ont pris la direction du ciel avec une carte attachée…

Et voilà que 2 semaines plus tard, Luca a reçu sa carte en retour car son ballon avait été retrouvé en France par une gentille demoiselle qui a répondu en joignant une carte pos-tale de son village: Catillon-Sur-Sambre!

4fra

En classes vertes...Au mois d’octobre, sous un beau soleil, nous avons découvert le magnifi que domaine de Massembre. Nous sommes partis à la conquête de la nature en visi-tant des grottes, en se baladant dans la forêt à la recherche de traces d’animaux et de plantes, en plongeant nos épui-settes dans la mare pour observer des insectes aquatiques.

Nous avons utilisé nos cinq sens pour mieux connaître la nature. C’était une expérience enrichis-sante que nous n’oublierons pas!

4 Frb

am001003Eurokids_BT.indd 9am001003Eurokids_BT.indd 9 4/02/10 16:21:254/02/10 16:21:25

Page 10: Eurokids

10 EuroKids

r

* Indovina chi è…Vi proponiamo un gioco inventato da noi tutti insieme. Indovina chi è... Puo’ essere un personaggio reale o immaginario, della scuola, dello spettacolo, della storia, dello sport o della politica... Se proprio non lo sai chiedi ai compagni della 4ITA!

1) E’ stato un grandissimo viaggiatore È partito da Venezia È arrivato fi no in Cina Era commerciante Ha scritto un libro famoso

2) Lavora a scuola È pelato Ha un orecchino È allergico al gesso È alto

3) Ha un ruolo importantissimo e molto potere Parla inglese Non vive in Europa Ha due fi glie Ha vinto un premio nobel

4) È sempre presente e va dappertutto È fortissimo e sa fare tutto Aiuta tutta la scuola Risolve tutti i problemi È un uomo molto «pratico»

5) Era un famoso sovrano Viveva in una grande città

Ha inventato un codice di leggi Passeggiava spesso in giardini «sospesi» Ha conquistato una terra tra due fi umi

6) Era già un talento da bambino Ha i capelli ricci Ha vinto molti titoli mondiali Potrebbe essere un «dottore» Va «lentino»

7) È una signora alta È olandese È molto elegante Porta gli occhiali Parla tante lingue

8) Si ciuccia il dito Parla italiano ma non sempre in modo corretto Circolano molte barzellete su di lui Fa anche la publicità È il numero 10

9) Era un pisano Quando mori’ era cieco «eppur si muove» Aveva spesso la testa fra le nuvole Non era creduto da tutti

10) Non è sempre fortunato Ha 3 nipoti È povero ma suo zio è ricchissimo Ha un cugino antipatico e fortunatissimo Vive in una città immaginaria

4 ITA

Quem sou eu? / Who am I? / Qui suis-je? Sou europeu! I am european! Je suis européen!

Olá! Eu sou a Francisca, tenho nove anos, nasci e vivo em Bruxelas, Bélgica. Os meus pais também são portugueses e é muito engraçado porque cada um de nós três nasceu num país diferente: a minha Mãe nasceu em Torres Vedras, Por-tugal e o meu Pai nasceu em Luanda, Angola. Eu vivi até aos quatro anos na Bélgica e até aos oito em Angola. Agora voltei para Bruxelas e estou numa escola de que gosto muito. Falo português, francês e compreendo espa-nhol. Já viajei muito e conheço muitas culturas e nacionali-dades. O que eu gosto mais de fazer é nadar e andar a cavalo. Eu adoro a minha vida!

Olá, eu sou a Carmo. Tenho cabelo liso castanho e olhos cas-tanhos. Tenho 9 anos e os meus pais trabalham cá em Bruxe-las. O meu pai trabalha na Comissão Europeia e a minha mãe trabalha a partir de casa. Estou cá há 1 ano e a minha irmã já nasceu aqui em Bruxelas (a mais pequena). Eu sou a irmã mais velha de seis irmãos! Tenho uma irmã chamada Isabel com 7 anos, Teresa com 5 anos, Luís com 4 anos, Rosarinho com 2 anos e Luisinha com 1 ano. O resto da minha família está em Portugal. Já fui lá muitas vezes e vou nas férias gran-des. Gosto muito de visitar a minha família e de passar lá o Verão.

Estou a gostar muito das aulas, apesar de haver rapazes a mais. Gostava de ter mais raparigas na sala. Gosto de ler, fazer exercício e escrever no blog. Em Portugal eu andava numa escola chamada Colégio Horizonte. Tenho saudades das minhas colegas e professoras. Espero um dia voltar para lá. Enquanto estou cá aproveito para conhecer mais pessoas e este país que também é muito bonito.

Olá, chamo-me Lucas e tenho 9 anos. Nasci no Luxemburgo, dia 24 de Outubro 2000. Sou baixo, tenho o cabelo castanho, e os olhos azuis. Gosto de jogar à bola,brincar e desenhar. A minha cor favorita é o verde.

Tenho uma mãe italiana chamada Anna, um pai português chamado Luís e uma irmã chamada Emma que tem 12 anos. Tenho uma gata que gosta muito de brincar e de dormir. Estou cá em Bruxelas há 4 anos e gosto muito desta escola.

Olá, eu sou o Guilherme Silva e tenho 9 anos. Adoro jogar futebol e computador. O meu jogo preferido é o FIFA09. Sou simpático, um pouco convencido, mas muito divertido! Tenho olhos castanhos esverdeados, cabelos castanhos e uma audição muito apurada. O meu pai trabalha na NATO, chama-se Paulo e tem 42 anos. A minha mãe trabalha em casa, chama-se Maria de Fátima e tem 43 anos. A minha irmã anda na mesma escola que eu: chama-se Alice e tem 5 anos. Eu vivo em Bruxelas, mas nasci em Santarém no dia 9 de Janeiro às 9:30. Estou em Bruxelas há 3 meses, mas vou fi car cá 3 anos.

Olá, eu chamo-me Rodrigo, tenho 9 anos e nasci em 2000. Vivo em Bruxelas, Bélgica. Tenho os olhos castanhos, cabelo castanho claro, meço 1 metro e 37 e gosto de fazer desporto. O meu pai trabalha na NATO e é por isso que estou cá; a minha mãe fi ca em casa e vem buscar-me à escola; os meus dois irmãos mais velhos também estão cá; a minha irmã é a mais velha e está em Portugal. Adoro estar aqui em Bruxelas e também adoro a minha turma.

Eu chamo-me Francisco, tenho 10 anos e gosto muito de ler. Tenho os cabelos castanhos com uma mancha loira na esquerda do meu cabelo. O meu pai chama-se Carlos e é português, a minha mãe chama-se Dominique e é Belga. Nasci em Lisboa no dia 12 de Agosto de 1999. Tenho um irmão gémeo chamado Eduardo e uma irmã chamada Joana com 27 anos.

Olá, eu chamo-me Frederico, tenho 9 anos. Os meus olhos são castanhos, assim como os meus cabelos. Eu tenho uma

orelha maior do que a outra. Tenho cabelos lisos. Moro na Bélgica (Bru-xelas), estou numa escola euro-peia na secção portuguesa. O meu pai chama-se Mário, a minha mãe chama-se Sofi a, tenho um irmão e um irmão e duas irmãs e uma irmã emprestado. Gosto de jogar à bola. Eu faço parte das interclasses. (...) E divirto-me muito na minha casa!

Par la classe P4POA

Quatriemes Quatriemes Quatriemes Quatriemes Quatriemes Quatriemes Quatriemes Quatriemes Quatriemes Quatriemes QuatriemesQuatr

mes Quat

emes

Qua

rieme Q

s atrie

es

uatri

mes Quat

em

e

rs

ate

Quatriemes

’e

’ee

’e

’e

’e

’e’e

’e

’e

’e

yDe kinderen van klas 4NE hebben met kosteloos materiaal en aluminium folie verschillende robotten geknutseld. In een verhaal hebben ze antwoord gege-ven op de volgende vraag:

Als ik een robot zou hebben, dan zou ik willen dat….

– hij mijn kamer eens goed zou opruimen.– hij voor mijn moeder het werk zou doen.– hij mijn huiswerk kon maken.– hij kleine robotjes kreeg en dat hij mij zou leren hoe

ik profvoetballer kan worden.– hij chips voor mij zou maken.– hij alles zou doen voor ons gezin.– hij mijn vakantie zou regelen.– het er één was met een ingebouwde ijskast.– hij aardig was en heel lekker zou kunnen koken.– hij 100 baby’s

zou krijgen, die allemaal in iets anders goed zouden zijn.

Des horizons différentsEn classe, nous échangeons des points de vue sur nos cultures. La semaine passée, nous avons travaillé sur les diff érents pays d’origine ou sur un pays que nous désirions mieux connaître.Nous avons recherché des informations sur Internet et dans des livres. Ensuite, après plusieurs échanges, nous avons élaboré un panneau mural représentant le pays choisi.Nous présenterons le fruit de nos recherches aux camarades de notre classe.Quel travail mais quelle richesse!

Les élèves de 4 FRB

KlassfestOnsdagen den 11 november 2009 hade vi i klass p4sw Halloweenfest. Klassrummet var fi nt dekorerat. De som ville kom utklädda till spöken, häxor, vampyrer och monster. Vi dansade, lekte lekar, åt mat och godis. Till exempel lekte vi dansstop, apelsinleken, pomperi-possa och ryska posten. En lek var utanför klassrum-met. Man gick ut tre och tre med ögonbindel eft ersom man inte fi ck titta. Det fanns tre hinkar med olika saker i. Man skulle känna på det som fanns i hinkarna och gissa var det var. I en hink fanns det kokta ägg i vatten, i en hink fanns det löv och i en hink fanns det kattkmat. När vi blev hungriga åt vi. Det fanns pizza och korv som såg ut som fi ngrar-läskigt.

Vi hade en jätterolig kväll!!!!!

Klass p4sw

Unsere Schule

E F L Y G Q J P C K

L U J S G G S O C A

H M R P P A U S E N

B U M O Y L J Q B T

H R L R K V W L U I

H E R T C I Z N I N

F F V Y X N D I M E

L I S A Q J O S I W

Finde die _____ Wörter.

Die Journalisten Lisa & Josephine

am001003Eurokids_BT.indd 10am001003Eurokids_BT.indd 10 4/02/10 16:21:494/02/10 16:21:49

Page 11: Eurokids

EuroKids 11

3

f

2

HHHHf

European CookingEuropäisches Kochen

Bei Frau Pientka und Frau RilleIn den Europäischen Stunden wird gekocht!Die Kinder bringen aus ihren verschie-denen Herkunft sländern ihr Lieblings-rezept. Das Rezept wird nachgekocht und anschließend erfahren wir alle über dieses Land noch Genaueres.Dieses Mal war Deutschland an der Reihe. Wir formten aus Teig herrliche Weckmänner, die dann im Backrohr unserer Lehrerinnen gebacken wurden.

Hmmmmmmmmm, das schmeckt gut!

P4dea, P5dea

Weckmänner für 4 Personen:

Zutaten:320 g Quark8 EL Milch8 EL Ölca. 120 g Zucker 1 Päckchen Vanillezucker1 Prise Salz440 g Mehl1 Päckchen Backpulver2 Eigelbetwas Milch1 Päckchen Rosinen für Augen und Knöpfe

Zubereitung:Fülle alle Zutaten (außer dem Eigelb, der Milch und den Rosinen) in eine Schüssel.Rühre und knete solange, bis ein ein-ziger Teigklumpen entstanden ist, den du gut ziehen und formen kannst.Forme den Teig zu einer dicken Rolle, teile diese in vier gleichgroße Stücke.Rolle jedes Stück nicht zu dünn aus, schneide die Form eines Weckman-nes mit dem Küchenmesser aus.Verquirle das Eigelb mit der Milch, bestreiche deine Figur damit.Drücke Rosinen für die Augen und die Knöpfe in den Teig.Backe die Weckmänner ca. 20 min bei 200°C.

A festa de S. MartinhoNa sexta-feira, dia 13 de Novembro, dois dias depois da data correcta, feste-jámos o S. Martinho na nossa escola. Houve um espectáculo, feito por todas as classes da Secção Portuguesa, no Préau da Primária. Quando este acabou, fomos rapidamente encher os nossos cartuchos de papel com deliciosas casta-nhas assadas.Eu, sinceramente, não gosto muito de castanhas, mas pelas caras satisfeitas das crianças em meu redor percebi que deviam estar muito boas.O que eu preferi nesta festa foi mesmo o espectáculo: os meninos da Maternal cantaram; os do 1º e 2º ano, dançaram juntos; os do 3º ano contaram-nos a lenda de S. Martinho; os do 4º ano, também dançaram e nós, os do 5º ano, fi zemos um pequeno teatro sobre o S. Martinho, mas passado no séc. XXI, e dançámos uma dança com música dos «Kastanha Som Sistema».

Mas vocês conhecem a famosa lenda de S. Martinho? Se não, então eu conto-vos:«Num tempestuoso dia, com muitas nuvens, chuva, trovoada, vento e frio, via-java um nobre cavaleiro romano no seu cavalo, vestido com roupas adequa-das para aquele clima, com uma capa de veludo vermelho. De repente, vê um pobre quase nu e pára. Sem pensar duas vezes, corta metade da sua capa e dá-lha dizendo:– Toma, pobre homem. Agasalha-te bem com isto.– Obrigado, obrigado… é muito generoso! E obrigado outra vez – agradeceu o

pobre.Mas o viajante já tinha desaparecido.O mais extraordinário nesta lenda é que, logo a seguir, como que por magia, o Sol apareceu, radiante e quente!»

Mariana Andrade – 5Po

“Titanikas”Greitai bus Kalėdų mugė, o per ją P4/5LTA mokiniai ir mokinės su dūdelėmis gros garsiąją melodiją iš fi lmo “Titanikas”. Natas mokė mūsų mokytoja Asta. Kai kažką šiaip taip sugrojome, žengė žingsnį penktokų suomių mokytoja Anna-Leena. Ji mus išmokė groti tinkamu tempu (greičiu), akomponavo savo pianinu. Abi mokytojos sugalvojo sukurti pokylių salės aplinką. Berniukai – su cilindrais ir varlytėm, o mergaitės – su puošniom suknelėm. Viskas sklandžiai vyksta repeticijose, tikėkimės taip bus ir koncerte!

Korespondentė Austėja, P5 LTA

P5Fia tonttuilee! 5 faktaa p5Fiasta1. Tulevaisuus: sanoo kohta ala-asteelle bye bye ja tähtää yläasteelle.

2. Lempiasiat: herkuttelu, musisointi ja Studywiz.

3. Luokan inhotuin laji: raataminen.

4. Tuntomerkit: pojilla pallo jalassa tai kädessä ja tytöillä aina jutut kesken.

5. Open taika-tavara: piano.

Siulomos knygosJonas Avyžius

Bardo nuotykiai ir žygiai

Šioje knygoje pasakojama apie šuniuko Bardo gyvenimą, išsiskyrimą su motina, apsilankymą kaime ir kita...

Johanna Spyri

Heida

Apie mergaitę, kuri gyvena su Kalnų Dėde. Jai taip susiklosto likimas, kad reikia išvykti į miestą.

Franziska Gehm

Sesutės vampyriukės

Kai Daka ir Silvanija atsikrausto iš Transilvanijos, jos nieko nesupranta-juk jų tėvyneje niekas netrugdo skrai-dyti ir naktį eiti į mokyklą!

Liselotte Welskopf-Henrich

Harka

Ši knyga apie bebaimį indėnų berniuką Harką, kuris siekdamas tapti toks pats garsus kaip jo tėvas Matotaupa patiria daugybę kvapą gniaužiančiu nuotykių.

Erich Kästner

Emilis ir sekliai

Ši knyga yra apie berniuką Emilį turintį nuvykti pas močiute ir duoti jai jos dalį pinigų, bet kelio-neje traukiniu jį apvogia ir prasi-deda berniuko didysis nuotykis.

Journalistes Ieva & Austėja

I p5sw tycker vi att det är kul med study wiz. Bra toolbar!Geografi . Visste du att på Cypern bor både grekcyprioter och turkcyprioter?Moskvas invånarantal (10,1 milj.) är mer än hela Sveri-ges!Vi gillar geografi !I matte är det kul att göra diagram för undersökningar.Kroppen är toppen. Visste du att vi har omkring 400 musk-ler?Örat. När ljudet kommer in i örat åker det först genom hörselgången och sedan studsar det mot trumhinnan som får hörselbenen att röra på sig. Då börjar stigbygeln slå mot snäckan och där inne blir det rörelse i vätskorna. Cel-lerna som fi nns där inne förvandlar vibrationerna till väl-digt svag elektricitet upp till hjärnan och vi hör!Just nu övar vi inför Lucia. Vi ska lussa på Julmarknaden ihop med 4:orna och några i fi nska 5:an.

Hälsningar p5sw

.

Menolippu yläasteelle!

Hymyä huuleen!

Pojat ja pallot yhteen soppii!

Uhanalaisia ideoita - joulukuuseksi pukeu-

tuminen!

Rentoa menoa suoraan tonttulasta!

Cinq

uieme

s Ci

nquie

mes

Ci

nquie

mes

Ci

nquie

mes

Ci

nquie

mes

Ci

nquie

mes

Ci

nquie

mes

Ci

nquie

mes

Ci

nquie

mes

Ci

nquie

mes

Ci

nquie

mes

Cinq

ume

s Ci

nq

emes

Cin

uieme

C

s

quiem

es

inquie

mes

Cinq

u

e

m

e

uis

qe

Cinq

uieme

s

’ e

’ eeieie

ieieee

’ e

’ e

’ e

’ e

’ e

am001003Eurokids_BT.indd 11am001003Eurokids_BT.indd 11 4/02/10 16:21:524/02/10 16:21:52

Page 12: Eurokids

12 EuroKids

Cinquiemes Cinquiemes Cinquiemes Cinquiemes Cinquiemes Cinquiemes Cinquiemes Cinquiemes Cinquiemes Cinquiemes CinquiemesCinqu

mes Cinq

emes

Cin

uieme C

s quiem

es

inquie

mes Cinqu

e

m

e

ui

sq

eCinquiemes

’e

’ee

’e

’e

’e

’e’e

’e

’e

’e

TPM

La leggenda del mostro indigeno– Driin! E’ suonata la campanella!Tutti i bambini si spingono come al solito, per-ché devono fare la gara a chi arriva per primo. Per ultimo arriva un gruppo di bambini di 5a elemen-tare. Alberto propone: – Volete ascoltare una storia di paura?Tutta la classe risponde:– Si’!– Ok, allora attenzione:Una volta in una casa abbandonata viveva una pazza che ogni notte si tramutava in un mostro. Andava in giro per il bosco e ogni animale che trovava lo riduceva a pelle e ossa. Lì vicino c’era un paesino di nome Bridgeford, dove questa sto-ria del mostro, che ben conoscevano, si pensava fosse solo una leggenda. Un giorno un cacciatore andò nel bosco. Il cacciatore raccolse tantissimi funghi. Le ore passavano fi nché si fece sera. Il cacciatore uccise quattro conigli, due scoiattoli e nove caprioli. Stava per ritornare a casa, quando vide una sagoma strana e grossa che si stava muovendo. All’inizio credette che fosse un altro capriolo, ma quando vide meglio l’ombra, disse:– Ehilà chi è?Nessuna risposta.– Chi è, cosa vuoi?Il cacciatore andò nel panico e gridò:– Aiuto, aiuto!La sagoma si stava avvicinando sempre più in fretta. Il cacciatore scappò via facendo cadere tutte le cose per terra. La sagoma lo stava inse-guendo facendo strani versi. Il cacciatore si girò e non vide niente. Si guardò e spuntò fuori l’ombra. Il cacciatore gridò:– Il mostro indigeno!L’urlo si sentì fi no a Bridgeford.Alcuni non credetterro a ciò che avevano sentito e si misero a cercarlo.Altri, che ci avevano creduto, si barricarono in casa. Gli altri abitanti, compreso il Sindaco, andarono a cercare il cacciatore. Ne trovarono il corpo. Ad alcuni venne voglia di ritornare. Rima-sero solo in cinque quando rividero il mostro. Si sentì una serie di grida fi no a Bridgeford e da quel giorno in poi non ci fu più felicità nel villaggio. Ogni notte si barricarono in casa, sentendo ogni volta gli ululati del mostro.– Vi è piaciuta la storia? Chiese Alberto. Tutta la classe rispose: – Si!Tranne Marco che era scappato via.

Daniele Lopriore 5 ITA

Notre visite au Parlement européenCette année, mon professeur, M. Dachicourt, a

organisé une visite au Parlement européen pour

ma classe, la 5e Frb. Le 6 octobre dernier, un car est

venu nous chercher à l’école et nous a emmenés

au Parlement européen où nous avons été reçus

par une maman d’élève de l’école européenne

qui y travaille. A l’entrée, nous nous sommes fait

contrôler par des gardes de sécurité qui m’ont fait

penser à un départ en avion.

Nous avons continué la visite dans la salle des

visiteurs, au-dessus de l’hémicycle. Cet espace

m’a impressionnée par sa grandeur et par

le nombre de places assises. Cela m’a fait

penser à une énorme salle de théâtre. Dans

ce lieu, nous avons rencontré un fonction-

naire du Parlement auquel nous avons posé

des questions que nous avions préparées en

classe.

Le travail du Parlement européen me paraît

très intéressant et important mais je pense

que si je devais faire un choix aujourd’hui,

je préfèrerais travailler comme vétérinaire

ou éventuellement comme styliste.

Chiara F. 5Frb

Parlement européenDe tous les organes de l’Union européenne, le Parlement européen est le seul à être directement élu. Les 736 députés qui y siègent sont vos repré-sentants. Ils sont élus tous les 5 ans par les élec-teurs des 27 États membres de l’Union au nom de ses 500 millions de citoyens, c’est-à-dire le second plus grand électorat du monde, derrière celui de l’Inde.

Son siège est à Strasbourg en France et sert aux réunions plénières; ses commissions, ainsi que certaines séances plénières additionnelles se tien-nent à l’Espace Léopold, à Bruxelles; son secréta-riat général est installé à Luxembourg.

Président: Jerzy BuzekDernière Élection: 14 juillet 2009

Structure

Membres: 736 députés

Groupes politiques: Groupe du Parti populaire européen (265) Alliance progressiste des socialistes et des

démocrates au Parlement européen (184)

Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe (84)

Groupe des Verts/Alliance libre européenne (55)

Groupe des conservateurs et des réformateurs européens (54)

Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique (35)

Groupe Europe libertés démocratie (32)

Non-inscrits (27)

Les travaux du Parlement sont importants car, dans de nombreux domaines d’action, la législa-tion européenne est adoptée à la fois par le Parle-ment et le Conseil des ministres, qui représente les États membres.Le Parlement participe activement à la rédaction de la législation dont l’impact est perceptible dans l’existence quotidienne de ses citoyens: protection de l’environnement, droits des consommateurs, égalité des chances, transports ou libre circulation des tra-vailleurs, des capitaux, des services et des marchan-dises. Le Parlement est également compétent, avec le Conseil, pour arrêter le budget annuel de l’Union.

5 FRAQLa foresta rossaDopo essere stati ridipinti di quella sostanza rossa, gli alberi rico-minciarono a soff rire di nostalgia per le loro madri querce.Durante l’inverno, gli orsi andavano in letargo, è vero, ma i lupi restavano a tutte le stagioni vicino a quelle piante così grandi, così attraenti, così belle… E in più tutti i conigli della foresta restavano accucciati presso le radici, quasi invisibili, ma i lupi non erano cie-chi, e restavano pazienti, pronti a balzare. Dopo quasi un’ora salta-vano e gli laceravano la pancia per poi mangiarli.A circa trenta miglia da lì esisteva un villaggio Destrasiatico, il cui capo si chiamava Aquila Reale. Aveva una moglie di nome Alba Del Sud, e il loro fi glio si chiamava Serpente Verde, poiché era un bambino molto birichino. Da quando era nato, aveva visto una massa informe rossa. Era molto viziato, ma non così viziato da poter andarsene per i fatti suoi.Ogni volta che veniva il cacciatore del villaggio, Lontra Marina, un brivido gli correva lungo la schiena. Era come se ci fosse un punto in comune tra loro due. Un giorno si fece avanti e chiese:«Scusami, tu sai cosa c’è dentro alla Foresta, e se me lo potessi spie-gare sarei contento».

Lontra Marina lo guardò stranamente, come se davanti a lui un fagiolo gli stesse parlando.«Mi dispiace,» disse infi ne «ma…(si guardò intorno, per vedere se ci fosse qualcuno) è riservato tra cacciatori e…»«Capisco, ma non importa.»Un giorno stava giocando a nascondino e si nascose dietro un cespuglio, ma non trovò più la via di casa, e, per sbaglio incontrò la grande foresta dei suoi sogni, enorme, dominante, e lui credeva che prima erano dei rami che, poco a poco, crescevano, si moltiplica-vano fi no a diventare delle foreste. Si era sbagliato.

La curiosità lo attirava, come una dolce canzone da dentro, era ipnotizzato da quella musica.Entrò. Dentro era un vero e proprio paradiso.Un bellissimo laghetto portava ad un fi ume. L’unico problema era il «non movimento». Persino il vento si era fermato, provocando così un caldo afoso.Si guardò intorno, sbalordito. Ma in quel momento un ululato, un forte ululato, come quello di un lupo, risuonò nell’aria.Si voltò di scatto, ma non vide niente.Doveva sicuramente essere una sua immaginazione.Poi però si rivoltò e vide una muta intera di lupi, aff amati, molto, molto mingherlini per la mancanza di cibo.Gli balzarono addosso, ma riuscì a scappare all’ultimo secondo.Si ritirò.I lupi ringhiarono, e riattaccarono. Ma questa volta uno gli ferì gravemente al braccio.Serpente Verde urlò di dolore. Non poteva continuare da solo. Solo no, è vero, ma…In quel momento sentì un suono di tromba, come quando il caccia-tore veniva al villaggio.Sentendo quel suono grave e profondo, i lupi indietreggiarono, pio si girarono, e infi ne corsero via.A quel punto tre frecce uscirono dal nulla. Si sentirono tre lunghi ululati.Infi ne la sagoma di Lontra Marina apparse, e Serpente Verde si sentì chiamare.«Vieni» disse il cacciatore «Ti porterò da tuo padre e gli spiegherai cos’è successo».E poi camminarono per lunghe ore.«Ma la Foresta Rossa si chiama così per la polvere sopra gli alberi?» chiese a un tratto il bimbo.«In realtà la Foresta si chiama Il Bosco degli Ululati, ma io la chiamo così perché se non si conosce bene si viene attaccato dai lupi» rispose Lontra Marina. Ora Serpente Verde aveva una rispo-sta alla sua domanda…

Simon Giuseppe Floris 5ita

am001003Eurokids_BT.indd 12am001003Eurokids_BT.indd 12 4/02/10 16:22:064/02/10 16:22:06